All language subtitles for luther.2e03.uncut.720p.bluray.x264-ingot.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,766 Luther. Is he really as dirty as they say? 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,087 What, all the people who've never worked with him? 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,407 Did you ever hear of necro-porn? 4 00:00:09,520 --> 00:00:12,000 This is what they're going to do to Jenny. You owe me. 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,567 - I am arresting you... - Get off me! 6 00:00:15,680 --> 00:00:19,446 If he doesn't keep on doing what they tell him, they'll hurt me. 7 00:00:21,040 --> 00:00:24,089 I gather you're the policeman that stole my property. 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,929 (MAN SHOUTS) 9 00:00:26,040 --> 00:00:27,883 This is Toby. 10 00:00:29,040 --> 00:00:31,520 No! No! Agh! 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,210 Where am I supposed to go? 12 00:00:56,600 --> 00:01:00,241 Pump number two, that's £64.19, please. 13 00:01:00,360 --> 00:01:03,091 - Can I interest you in one...? - Just the petrol, ta. 14 00:01:32,480 --> 00:01:34,209 What's he doing? 15 00:01:42,440 --> 00:01:45,171 He's on something. Look at him. 16 00:01:46,920 --> 00:01:49,048 You might want to give the police a call, mate. 17 00:01:49,160 --> 00:01:50,605 What's he doing exactly? 18 00:01:50,720 --> 00:01:52,006 WOMAN: Dunno. 19 00:01:56,240 --> 00:02:00,609 Look, just dial 999. 20 00:02:02,000 --> 00:02:04,571 And say what? "Hello, I'm calling from a petrol station, 21 00:02:04,680 --> 00:02:07,251 "there's a man on the forecourt looking at cars"? 22 00:02:07,360 --> 00:02:08,600 Just do it, mate. 23 00:02:08,720 --> 00:02:09,881 What's he doing? 24 00:02:13,840 --> 00:02:15,888 - That's my car! Hey! Oi! - Police, please. 25 00:02:18,920 --> 00:02:23,130 - They're on their way. Five minutes. - What's he on, do you think? 26 00:02:24,720 --> 00:02:27,883 Excuse me, did we lock the door? Because I think we should lock the door! 27 00:02:28,000 --> 00:02:29,001 That's a very good idea. 28 00:02:51,680 --> 00:02:53,205 - Hey! - Lock the door! Hurry up! Lock the door! 29 00:02:53,320 --> 00:02:54,242 I'm trying! 30 00:02:54,360 --> 00:02:57,887 - Let me out! Hey! Hey! That's my car! - The police will be here in a minute! 31 00:02:58,000 --> 00:03:01,482 But look at my car! Look at my car! 32 00:03:08,320 --> 00:03:11,210 - Unlock this door! - The police will be here in a minute. 33 00:03:11,320 --> 00:03:12,287 But look at my car! 34 00:03:12,400 --> 00:03:14,926 Oh, no, mate. 35 00:03:15,960 --> 00:03:17,291 - Is he opening...? - I'm not letting him do that. 36 00:03:17,400 --> 00:03:19,368 - I'm not. - No, wait! Nobody leaves. 37 00:03:19,480 --> 00:03:20,402 He's going to torch the car. 38 00:03:20,520 --> 00:03:22,602 - Just wait for the police. - He's going to torch the car! 39 00:03:22,720 --> 00:03:25,724 Right, open the door. just do as he says and open the bloody door! 40 00:03:25,840 --> 00:03:28,207 - Be careful. - Oi! Hey! Hey! You stop! 41 00:03:28,320 --> 00:03:33,770 Ah! Agh! Christ! My eyes! 42 00:03:33,880 --> 00:03:37,771 - Put down the bat. Put down the bat. - Argh! 43 00:03:38,800 --> 00:03:40,290 Fire bucket! Fire bucket! 44 00:03:44,440 --> 00:03:46,124 (SCREAMING) 45 00:03:46,240 --> 00:03:49,801 (THUDS AND YELLS) 46 00:03:49,920 --> 00:03:52,287 Have you locked the door? Quick! Quick! 47 00:03:54,240 --> 00:03:55,890 Take the keys. Lock it. 48 00:03:56,000 --> 00:03:58,571 - Brace it! Brace it! - I'm trying! 49 00:04:15,000 --> 00:04:23,000 Ripped By mstoll 50 00:04:40,360 --> 00:04:44,285 (ENGINE REVS) 51 00:05:16,120 --> 00:05:23,163 ♪ Love is like a sin, my love 52 00:05:23,280 --> 00:05:29,481 ♪ For the ones that feel it the most 53 00:05:29,600 --> 00:05:35,084 ♪ Look at her with her eyes like a flame 54 00:05:36,760 --> 00:05:42,642 ♪ She will love you like a fly will never love you. ♪ 55 00:06:04,520 --> 00:06:06,204 - (BANGING) - LUTHER: Wakey, wakey! 56 00:06:07,560 --> 00:06:09,801 Come on, wake up. The day's half over. 57 00:06:09,920 --> 00:06:11,524 But it's nothing o'clock. 58 00:06:11,640 --> 00:06:13,005 Are you hungry? 59 00:06:31,960 --> 00:06:33,849 Do you like reading books? 60 00:06:33,960 --> 00:06:35,803 I'm partial to a graphic novel. 61 00:06:35,920 --> 00:06:38,048 Comics? How old are you? 62 00:06:38,160 --> 00:06:41,050 Graphic novels. How old are you? 63 00:06:48,320 --> 00:06:50,084 You look normal. 64 00:06:51,720 --> 00:06:52,721 Ta. 65 00:06:53,920 --> 00:06:55,570 You look weird when you look normal. 66 00:06:55,680 --> 00:06:57,648 You think I sleep in a tie? 67 00:06:57,760 --> 00:06:59,330 Hmm, pretty much. 68 00:06:59,440 --> 00:07:01,681 Except you don't so much sleep as, you know, 69 00:07:01,800 --> 00:07:04,610 power down, go into stand-by mode. 70 00:07:05,640 --> 00:07:07,324 Yeah, well... 71 00:07:07,440 --> 00:07:09,283 I took the day off. 72 00:07:10,240 --> 00:07:12,049 Why? 73 00:07:12,160 --> 00:07:15,960 Cos we've got to think about getting you... a job. 74 00:07:21,320 --> 00:07:22,731 What sort of job? 75 00:07:22,840 --> 00:07:25,684 - A job job. - Like flipping burgers? 76 00:07:25,800 --> 00:07:28,724 Well, them burgers are not going to flip themselves, are they? 77 00:07:30,120 --> 00:07:32,726 It's, like, 2p an hour. Who am I, SpongeBob? 78 00:07:32,840 --> 00:07:36,606 - I don't know what that is. - He's a sponge. He flips burgers. 79 00:07:36,720 --> 00:07:40,805 Right. Well, why don't we keep flipping burgers to plan B? 80 00:07:42,440 --> 00:07:44,522 If you could do any job in the world, what would you do? 81 00:07:44,640 --> 00:07:47,610 - I'd be a cool hunter. - A what? 82 00:07:47,720 --> 00:07:51,770 Cool hunter. Go to seriously sick places, clubs, whatever. 83 00:07:51,880 --> 00:07:53,405 Underground, not mainstream. 84 00:07:53,520 --> 00:07:55,966 You kind of take note of what people are wearing, what slang they're using, 85 00:07:56,080 --> 00:07:58,560 what they're drinking, that sort of thing. 86 00:08:01,520 --> 00:08:04,205 It's a lot more complicated than it sounds. 87 00:08:09,560 --> 00:08:11,562 Cup of tea. 88 00:08:18,840 --> 00:08:21,161 Totally lushalicious. 89 00:08:25,480 --> 00:08:27,448 So... 90 00:08:27,560 --> 00:08:29,528 what are you going to do about the other thing? 91 00:08:29,640 --> 00:08:31,051 Being on the hook and that? 92 00:08:32,400 --> 00:08:34,402 Is that what I am? On the hook? 93 00:08:35,800 --> 00:08:36,926 Well, yeah. 94 00:08:38,040 --> 00:08:40,486 Toby won’t just let us go, you know. 95 00:08:43,280 --> 00:08:44,486 I'll think of something. 96 00:08:44,600 --> 00:08:46,762 (BANGING AT DOOR) 97 00:09:06,000 --> 00:09:06,967 Morning. 98 00:09:07,080 --> 00:09:08,525 - All right? - Your phone was off. 99 00:09:08,640 --> 00:09:11,291 Right. Well, keep the phone on, all it does is ring. 100 00:09:11,400 --> 00:09:13,880 Yeah. Sorry. The boss sent me. We've got a really weird one. 101 00:09:14,000 --> 00:09:18,324 Um, OK. All right, um, just wait in the car and I'll get changed. 102 00:09:18,440 --> 00:09:20,283 - Why wait in the car? - Two minutes. 103 00:09:20,400 --> 00:09:21,811 Two minutes. 104 00:09:26,240 --> 00:09:27,571 I've got to go to work. 105 00:09:29,640 --> 00:09:35,363 So, you, whatever you do today, make sure you hit the Jobcentre, right? 106 00:09:35,480 --> 00:09:36,686 Hand. 107 00:09:36,800 --> 00:09:38,484 - What? - Hand, please. 108 00:09:45,640 --> 00:09:47,529 Completely bomb dot corn. 109 00:09:47,640 --> 00:09:51,850 Now, you want to keep it clean and dry and clear of infection. 110 00:09:53,800 --> 00:09:55,609 All right, Mum. 111 00:09:58,280 --> 00:10:03,411 So the stolen car belonged to the dead man, Adewale Omotoso. 112 00:10:14,000 --> 00:10:15,490 Jesus. 113 00:10:17,320 --> 00:10:19,800 White van belongs to a Steven Kimble. 114 00:10:19,920 --> 00:10:22,571 - Is that the man that was blinded? - Yeah, that's him. 115 00:10:22,680 --> 00:10:25,490 Acid in a water pistol. Probably hydrochloric. 116 00:10:26,960 --> 00:10:28,007 Witnesses? 117 00:10:28,120 --> 00:10:31,329 Sally Thomas and Depak Chandrapal, who locked themselves inside the shop. 118 00:10:31,440 --> 00:10:33,329 Thing is, both claim that they reckon 119 00:10:33,440 --> 00:10:37,206 the attacker intended to ram the window but changed his mind last minute 120 00:10:37,320 --> 00:10:38,845 - and drove away. - We know why? 121 00:10:38,960 --> 00:10:41,167 Dunno. Uniform were dealing with an altercation outside a pub 122 00:10:41,280 --> 00:10:44,011 called the Prince Regent, which is about half a mile up there. 123 00:10:44,120 --> 00:10:45,804 So they were Johnny-on-the-spot. 124 00:10:45,920 --> 00:10:48,685 They were here two minutes after the 999 call came in, 125 00:10:48,800 --> 00:10:53,328 so maybe he's heard the sirens and, you know, just ran away. 126 00:10:53,440 --> 00:10:54,851 Maybe. 127 00:10:55,920 --> 00:11:00,209 So, er, timeline. He gets here. What's the first thing he does? 128 00:11:00,320 --> 00:11:02,402 Graffities the Corolla. 129 00:11:02,520 --> 00:11:04,602 - Corolla? Where? - On the roof. 130 00:11:04,720 --> 00:11:06,210 - Have you done here, SOCO? - Yeah. 131 00:11:12,400 --> 00:11:13,322 A compass, maybe? 132 00:11:13,440 --> 00:11:17,445 Run it by intel, see if there's any gang association. 133 00:11:17,560 --> 00:11:19,005 I was thinking - four people, 134 00:11:19,120 --> 00:11:24,047 two black, including the dead man, one white, one Asian. 135 00:11:24,160 --> 00:11:26,003 You think it was racial? 136 00:11:26,120 --> 00:11:28,646 Well, Nazis do love an insignia. 137 00:11:28,760 --> 00:11:30,524 But Kimble's white. 138 00:11:30,640 --> 00:11:32,449 He got in the way. 139 00:11:33,720 --> 00:11:35,370 Yeah. Well, look into it. 140 00:11:35,480 --> 00:11:37,289 See if there's any, er... 141 00:11:37,400 --> 00:11:42,201 white-power faction... affiliated with that. 142 00:11:48,640 --> 00:11:49,641 Hold it there. 143 00:11:51,200 --> 00:11:52,770 What's he doing? 144 00:11:54,760 --> 00:11:58,560 - Is he tying a shoelace or something? - Could be. Or reading a text? 145 00:11:58,680 --> 00:12:00,364 What, kneeling down? 146 00:12:00,480 --> 00:12:01,970 Is that a thing? 147 00:12:02,080 --> 00:12:05,448 Could be getting something out of his sock? 148 00:12:05,560 --> 00:12:08,086 - What could Benny do with that? - Probably not much. 149 00:12:08,200 --> 00:12:11,602 - Resolution's pretty low. - Let me see the rest. 150 00:12:19,520 --> 00:12:21,807 I tell you what, if they hadn't have stopped him, 151 00:12:21,920 --> 00:12:24,446 he would have blown this whole place to the moon. 152 00:12:25,480 --> 00:12:27,323 (PHONE BEEPS) 153 00:12:27,440 --> 00:12:29,283 Hang on, they've found the car. 154 00:12:35,360 --> 00:12:36,771 All right... 155 00:12:36,880 --> 00:12:39,531 - what've we got? - Not much. 156 00:12:39,640 --> 00:12:42,928 He's torched it, obviously, and that's it. 157 00:12:43,040 --> 00:12:46,487 Listen, this is taken from CCTV at the garage. Get on to uniform, 158 00:12:46,600 --> 00:12:48,011 get them to canvass the area, see if 159 00:12:48,120 --> 00:12:50,361 - we can't put a name to that face. - Right, will do. 160 00:12:50,480 --> 00:12:53,290 (PHONE VIBRATES) 161 00:12:54,320 --> 00:12:58,405 - Is everything all right, guv? - Er... yeah. Yeah. 162 00:12:58,520 --> 00:13:00,090 So you handle door-to-door. 163 00:13:00,200 --> 00:13:04,364 Justin... get on to intel, see if they can ID that compass. 164 00:13:04,480 --> 00:13:07,165 I'll meet you at the factory, all right? I've got a meeting. 165 00:13:08,400 --> 00:13:10,562 - You all right? - Yeah, great. 166 00:13:12,440 --> 00:13:14,363 It's just... you know. 167 00:13:15,920 --> 00:13:17,490 Just what? 168 00:13:17,600 --> 00:13:18,840 I just... 169 00:13:20,040 --> 00:13:22,202 ...want to do it right, you know? 170 00:13:22,320 --> 00:13:24,891 Listen, if he asks you to do something and you're not sure, 171 00:13:25,000 --> 00:13:29,324 don't butt heads with him. OK? Just, well, come and see me. 172 00:13:31,680 --> 00:13:37,164 Right. Better get canvassing. Nazis, nutters, jugglers and the clowns. 173 00:13:55,280 --> 00:13:57,521 I like this bit. Watch. 174 00:13:58,800 --> 00:14:01,326 - LUTHER ON VIDEO: All right, show's over! - Wait for it... 175 00:14:01,440 --> 00:14:03,602 There! (LAUGHS) 176 00:14:03,720 --> 00:14:05,210 I am arresting you... 177 00:14:05,320 --> 00:14:06,845 It's brilliant! 178 00:14:08,600 --> 00:14:11,126 Oh, and it never gets old. Honestly. 179 00:14:11,240 --> 00:14:13,527 Yeah, and I hear that, um... 180 00:14:13,640 --> 00:14:15,927 she's living with you now. 181 00:14:17,680 --> 00:14:19,330 How is... How's that working out? 182 00:14:19,440 --> 00:14:21,169 Let's not talk about Jenny, eh? 183 00:14:21,280 --> 00:14:25,922 Good for you. You can't beat a nice warm mouth to come home to. 184 00:14:27,200 --> 00:14:29,441 She did live with another man for a while. 185 00:14:29,560 --> 00:14:31,642 And he was a depraved old monster, really. 186 00:14:32,680 --> 00:14:34,569 I think she liked it, in a way. 187 00:14:34,680 --> 00:14:37,729 Being his dirty little servant. 188 00:14:37,840 --> 00:14:39,285 Daddy issues. 189 00:14:40,480 --> 00:14:42,801 - Do you know why she left him? - Thing is, I don't care. 190 00:14:42,920 --> 00:14:46,003 He asked how much it would cost to buy her outright, 191 00:14:46,120 --> 00:14:49,841 thereafter to do as his will dictated, one presumes. 192 00:14:51,520 --> 00:14:53,887 I've still got his number somewhere. 193 00:14:58,000 --> 00:15:01,322 Michael Saroyan. Armenian imports. 194 00:15:01,440 --> 00:15:04,250 Making aggressive moves in the local market. 195 00:15:04,360 --> 00:15:07,125 He's merging smaller operations - 196 00:15:07,240 --> 00:15:10,449 clubs, trafficking, girls, protection, all the rest of it. 197 00:15:10,560 --> 00:15:13,006 Another job for you - 198 00:15:13,120 --> 00:15:14,929 I'd like to know the extent of his market penetration. 199 00:15:15,040 --> 00:15:16,644 Your turf wars are your business. 200 00:15:16,760 --> 00:15:18,364 If that sort of thing ever got traced back 201 00:15:18,480 --> 00:15:20,050 - to me... - Make sure it's not. 202 00:15:20,160 --> 00:15:23,084 A list of his capital assets. 203 00:15:23,200 --> 00:15:25,680 I'd tread carefully with that sort of thing. 204 00:15:25,800 --> 00:15:28,770 No, you'll tread exactly where and how I tell you. 205 00:15:28,880 --> 00:15:34,808 A list of Saroyan's personnel today. Are we clear? 206 00:15:34,920 --> 00:15:37,924 What, do I have to ask more politely? 207 00:15:38,040 --> 00:15:39,371 (YAWNS) 208 00:15:39,480 --> 00:15:42,006 I'm sick of this. Just do as you're told. 209 00:15:47,560 --> 00:15:48,686 John. 210 00:15:52,120 --> 00:15:55,010 I need what I asked for... today. 211 00:16:00,680 --> 00:16:03,001 Or we'll pop round, pay Jenny a visit. 212 00:16:04,720 --> 00:16:06,449 Yeah, open her up. See what's inside. 213 00:16:15,440 --> 00:16:17,408 Look at yourself, Frank. 214 00:16:31,760 --> 00:16:33,489 - What? - You know what. 215 00:16:33,600 --> 00:16:35,648 No, I don't know what. What? Tell me what. 216 00:16:36,720 --> 00:16:39,644 You don't think I can do it, do you? You actually don't think I'm capable 217 00:16:39,760 --> 00:16:42,206 of squeezing a couple of addresses out of a dirty copper. 218 00:16:42,320 --> 00:16:43,890 He's not a dirty copper. 219 00:16:44,000 --> 00:16:46,844 He's a man over a barrel. 220 00:16:46,960 --> 00:16:51,648 That's a completely different thing, and you handle it a completely different way. 221 00:17:17,160 --> 00:17:21,165 (SLOW CLICKING) 222 00:18:40,760 --> 00:18:42,524 What have we got, Gray? 223 00:18:42,640 --> 00:18:45,849 Um, there are one or two white-power psychos in the estate, 224 00:18:45,960 --> 00:18:48,167 namely one Ryan Hayfield. 225 00:18:48,280 --> 00:18:49,566 And do we like him? 226 00:18:49,680 --> 00:18:52,490 Well, he's unemployed, long history of mental illness, 227 00:18:52,600 --> 00:18:54,887 interest in various right-of-right-wing groups. 228 00:18:55,000 --> 00:18:58,686 Lives with his mum, always a good sign in a man of 35. And that's him. 229 00:18:58,800 --> 00:19:00,325 Nah. Definitely not. 230 00:19:01,480 --> 00:19:03,642 Eliminate him. What have you got? 231 00:19:03,760 --> 00:19:06,684 I checked the compass design against local gang insignia - 232 00:19:06,800 --> 00:19:10,600 A-Road, Mothers' Square Boys, Gravehouse Boys, Hindle Street Gangs... 233 00:19:10,720 --> 00:19:13,451 - Any joy? - Completely joyless. 234 00:19:13,560 --> 00:19:17,485 Yeah. It never felt like tagging to me. 235 00:19:17,600 --> 00:19:19,648 Why put it on a roof, 236 00:19:19,760 --> 00:19:21,922 - where no-one can see it? - I don't think it's a compass. 237 00:19:22,040 --> 00:19:23,041 Oh, yeah? 238 00:19:23,160 --> 00:19:26,084 See, in my spare time, I like to read a lot of fantasy fiction. 239 00:19:26,200 --> 00:19:29,010 And I think it's the Bedlam Axis. 240 00:19:29,120 --> 00:19:31,327 What's a Bedlam Axis when it's at home? 241 00:19:31,440 --> 00:19:34,489 Yeah. Bedlam Axis has been around since the 1960s. 242 00:19:34,600 --> 00:19:37,922 It's used a lot in RPG - role-playing games. 243 00:19:38,040 --> 00:19:42,045 So, the arrow going upwards indicates predictability, law and order. 244 00:19:42,160 --> 00:19:45,607 The arrow going across indicates unpredictably. 245 00:19:45,720 --> 00:19:47,051 Chaos. 246 00:19:48,800 --> 00:19:52,327 Can we see that CCTV footage of him kneeling down? 247 00:19:54,320 --> 00:19:55,685 Yeah, I... 248 00:19:56,760 --> 00:19:58,967 I don't think he's tying up his shoelace. 249 00:20:00,120 --> 00:20:02,600 You know, I tie my shoelace like this. 250 00:20:05,240 --> 00:20:07,208 I don't think he's texting either. 251 00:20:14,360 --> 00:20:17,284 I think he's making his decisions on a roll of a dice. 252 00:20:17,400 --> 00:20:20,483 Who to kill, when to kill, whether or not to kill. 253 00:20:20,600 --> 00:20:25,367 Have you come across anything like this ever before? 254 00:20:25,480 --> 00:20:26,925 No. You? 255 00:20:27,040 --> 00:20:28,485 No. 256 00:20:28,600 --> 00:20:31,922 Judging by his demeanour last night, the man was enjoying himself immensely. 257 00:20:32,040 --> 00:20:35,408 So what are the chances of there being more to come? 258 00:20:35,520 --> 00:20:38,808 Think of this as a spree that's only just started. 259 00:20:39,840 --> 00:20:44,289 Yeah, well, that may be true, but one crime does not a pattern make. 260 00:20:44,400 --> 00:20:48,530 We don't know which aspects of it he may choose to repeat. 261 00:20:48,640 --> 00:20:50,324 If any. 262 00:20:50,440 --> 00:20:53,489 I mean, if he's doing all this at the roll of a dice, 263 00:20:53,600 --> 00:20:56,809 his next kill could be any time, anywhere, any place. 264 00:20:58,360 --> 00:21:02,126 - So, how do we catch him? - Well, we get lucky. 265 00:21:02,240 --> 00:21:04,561 - (PHONE VIBRATES) - Or he gets unlucky. 266 00:21:04,680 --> 00:21:07,286 Or a combination of the two. 267 00:21:22,600 --> 00:21:25,444 Listen to me, Toby. Yeah. Listen, listen. 268 00:21:25,560 --> 00:21:27,881 I know you want to be a big boy and impress Frank, all right, 269 00:21:28,000 --> 00:21:31,561 but you need to calm down. You'll get it when I get it. 270 00:21:31,680 --> 00:21:33,728 - No, no. Today. - I can't. 271 00:21:33,840 --> 00:21:35,604 Yes. Yes, you can. You'll do it now. 272 00:21:35,720 --> 00:21:38,769 Listen, if that stuff isn't in my hands in the next two hours, 273 00:21:38,880 --> 00:21:40,689 do I have to tell you what'll happen? 274 00:21:40,800 --> 00:21:43,451 Unless you want me to dismember your whore. 275 00:21:45,280 --> 00:21:46,805 So just do as you're told. 276 00:22:16,840 --> 00:22:20,003 (FIRE ALARM BLARES) 277 00:22:25,000 --> 00:22:27,207 - Who's fire picket? - Guv, that's me. 278 00:22:27,320 --> 00:22:29,846 - Well, clear the floor, then, please. - OK, everyone. 279 00:22:29,960 --> 00:22:35,046 You know the drill. Let's all meet at the assembly point, please! 280 00:22:35,160 --> 00:22:37,208 Sorry, sorry, sorry! Quick as you can. 281 00:22:43,520 --> 00:22:45,045 (ALARM CONTINUES) 282 00:22:45,160 --> 00:22:48,164 - (PHONE RINGS) - Hello? 283 00:23:23,080 --> 00:23:25,481 Password...? 284 00:25:44,520 --> 00:25:46,045 All right? 285 00:25:46,160 --> 00:25:50,961 OK, everyone. We need to do a quick head count. Sorry about this. 286 00:25:51,080 --> 00:25:52,923 Right, let's go. 287 00:27:03,240 --> 00:27:06,483 (CAR ALARM BLARES) 288 00:27:06,600 --> 00:27:08,648 (SECOND ALARM GOES OFF) 289 00:27:12,640 --> 00:27:14,688 (THIRD ALARM) 290 00:27:19,400 --> 00:27:22,244 (ALARMS ALL BLARE) 291 00:27:56,320 --> 00:27:57,321 Tossers. 292 00:28:05,080 --> 00:28:07,481 Yo, John Luther, it's me. 293 00:28:07,600 --> 00:28:13,209 So I went to the Jobcentre, and they weren't amazingly pleasant to me. 294 00:28:15,160 --> 00:28:18,721 Turns out there's been this global downturn, whatever. 295 00:28:20,320 --> 00:28:23,369 So it's... all quiet on the job front. 296 00:28:57,920 --> 00:28:59,445 Hello, Mum? 297 00:29:02,320 --> 00:29:04,766 You fancy meeting up for coffee or something? 298 00:29:18,160 --> 00:29:19,525 Right, it's our man. 299 00:29:20,880 --> 00:29:24,089 Definitely our man. We just don't know who he is, 300 00:29:24,200 --> 00:29:26,441 and we can't tell what he's going to do next, so... 301 00:29:26,560 --> 00:29:29,564 - We've got to know where he's at. - How do we do that? 302 00:29:30,560 --> 00:29:34,201 I say we get CO19 ready, monitor the emergency lines. 303 00:29:34,320 --> 00:29:36,561 If we hear anything that sounds unusual, we think it's him, 304 00:29:36,680 --> 00:29:39,411 we send in armed response. 305 00:29:39,520 --> 00:29:41,602 See if we can't catch him in the act. 306 00:29:41,720 --> 00:29:45,088 London's got, what, six thousand 999 calls a day? 307 00:29:45,200 --> 00:29:48,329 Yeah, but 70% of them are time-wasters, cats up trees. 308 00:29:48,440 --> 00:29:50,249 Most of the rest is meat and potatoes. It shouldn't be 309 00:29:50,360 --> 00:29:52,840 - too hard to set up a filter. - Right. 310 00:29:53,880 --> 00:29:56,281 If we think it's him, we make a judgment call. 311 00:29:56,400 --> 00:29:58,004 We go in loud and heavy. 312 00:29:59,160 --> 00:30:00,525 What do you think of that plan? 313 00:30:01,640 --> 00:30:03,085 - Let's do it. - Sounds good. 314 00:30:03,200 --> 00:30:06,647 (VOICES AND STATIC) 315 00:30:12,720 --> 00:30:15,007 - Police emergency. - ...threatening to kill herself... 316 00:30:15,120 --> 00:30:17,851 Covered in blood. I don't know what to do... 317 00:30:17,960 --> 00:30:20,531 ...just running around with blood all over his face... 318 00:30:20,640 --> 00:30:24,361 - I dunno, a knife or something. - My son, he's schizophrenic. 319 00:30:24,480 --> 00:30:26,164 He's off his medication... 320 00:30:26,280 --> 00:30:30,126 Oh, yeah, I'm not being funny, but there's this really mean dog running around. 321 00:30:30,240 --> 00:30:31,321 I know it sounds a bit... 322 00:30:31,440 --> 00:30:33,807 But I'm just worried it's going to bite a baby or something. 323 00:30:56,480 --> 00:30:59,211 A woman's just been mugged. Yeah. An old lady. 324 00:30:59,320 --> 00:31:02,324 Two blokes came up to her and just, bang, they just ran off with her bag. 325 00:31:13,440 --> 00:31:16,011 An inmate. I'm all covered in blood. I don't know what to do. 326 00:31:57,640 --> 00:32:00,325 (MUFFLED SCREAMING) 327 00:32:11,040 --> 00:32:14,681 Sir. OK, boys and girls, we've got ourselves a weird one. 328 00:32:14,800 --> 00:32:15,801 Here we go. 329 00:32:15,920 --> 00:32:18,605 - Benny, what you got for me? - Random attack. Three people stabbed. 330 00:32:18,720 --> 00:32:20,882 Killer has stolen a motorcycle courier's bike, 331 00:32:21,000 --> 00:32:22,570 bag, helmet and jacket. 332 00:32:22,680 --> 00:32:26,765 He left the scene three minutes ago on the bike, dressed as a courier. 333 00:32:26,880 --> 00:32:31,204 All right. Here's the plan. Contact that courier's delivery company, 334 00:32:31,320 --> 00:32:34,324 find out what his next scheduled delivery is, scramble ARV, 335 00:32:34,440 --> 00:32:35,680 see if we can't get there before he does. 336 00:32:35,800 --> 00:32:37,529 That's him. That's him. 337 00:34:19,040 --> 00:34:21,771 (SCREAMING) 338 00:34:45,080 --> 00:34:47,731 Susie! Susie! Come on! 339 00:35:08,720 --> 00:35:12,406 (FAINT SOBBING) 340 00:35:50,280 --> 00:35:52,965 - How many? - Four confirmed dead. 341 00:35:53,080 --> 00:35:54,889 Many injured. 342 00:35:56,080 --> 00:35:57,969 We missed him by... minutes. 343 00:35:58,080 --> 00:36:01,004 We don't have him and we don't know where he's going to go next. 344 00:36:01,120 --> 00:36:04,169 He'd have dumped the courier rig and moved on. 345 00:36:05,960 --> 00:36:07,086 Escape route? 346 00:36:07,200 --> 00:36:09,168 Through the car park. 347 00:37:19,560 --> 00:37:20,607 Boss, what's up? 348 00:37:20,720 --> 00:37:22,085 Justin, he's still in the building! 349 00:37:22,200 --> 00:37:24,043 Dressed as an employee. 350 00:37:24,960 --> 00:37:26,689 OK. Erin. 351 00:37:28,000 --> 00:37:30,571 He's still here. Make sure no-one else leaves. 352 00:37:30,680 --> 00:37:31,806 OK. 353 00:38:52,760 --> 00:38:53,886 Put the phone down. 354 00:39:12,520 --> 00:39:15,205 (RINGING TONE) 355 00:39:18,360 --> 00:39:20,761 This is John Luther. Leave a message. 356 00:39:25,160 --> 00:39:28,323 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on... 357 00:40:08,560 --> 00:40:10,130 All right, Mum? 358 00:40:19,080 --> 00:40:20,320 All right, Mum? 359 00:40:21,360 --> 00:40:23,362 Coffee shop closed? 360 00:40:23,480 --> 00:40:25,403 So are you sleeping with him? 361 00:40:27,880 --> 00:40:29,928 "Hello, Jen! How are you? 362 00:40:30,040 --> 00:40:32,611 "Can I tell you, you look utterly mint?" 363 00:40:32,720 --> 00:40:36,645 - Are you? - Utterly mint? Totally. 364 00:40:36,760 --> 00:40:38,569 Sleeping with him? 365 00:40:38,680 --> 00:40:40,842 Whatever. He's, like, 55. 366 00:40:43,120 --> 00:40:45,088 So how are you paying the rent? 367 00:40:46,480 --> 00:40:48,084 He doesn't want rent, actually. 368 00:40:48,200 --> 00:40:50,282 I bet he doesn't. 369 00:40:55,640 --> 00:40:58,086 If you knew how that man tortured your dad. 370 00:41:01,800 --> 00:41:04,804 - Because you loved Dad so much, right?! - Yes. 371 00:41:04,920 --> 00:41:06,570 I did. 372 00:41:09,760 --> 00:41:14,926 So you didn't try to screw John the minute Dad was cold in the ground? 373 00:41:16,000 --> 00:41:18,446 - Is that what he told you? - That's what I saw. 374 00:41:18,560 --> 00:41:23,361 - What you think you saw. - Mum... I saw. 375 00:41:24,960 --> 00:41:28,248 - Just come home. Please. - No. 376 00:41:28,360 --> 00:41:29,725 - I just want us to be... - What? 377 00:41:29,840 --> 00:41:33,447 "Hello, world! Hello, neighbours! Here we are! 378 00:41:33,560 --> 00:41:36,962 "Jenny and Caroline! We're normal! Look how normal we are!" 379 00:41:38,600 --> 00:41:41,968 - You really are one evil little bitch. - Yeah, well... 380 00:41:43,240 --> 00:41:45,447 ...the apple didn't fall far from the tree. 381 00:41:46,480 --> 00:41:47,447 What? 382 00:41:47,560 --> 00:41:50,086 Are you going to start smacking me about a bit now? 383 00:41:50,200 --> 00:41:51,884 Do you know what? 384 00:41:52,000 --> 00:41:53,525 Go ahead. 385 00:41:55,360 --> 00:41:58,204 I've been hit by animals a lot meaner than you. 386 00:42:03,960 --> 00:42:04,882 Take it. 387 00:42:05,000 --> 00:42:06,240 Keep it. 388 00:42:07,920 --> 00:42:10,526 Just take it. For food. For rent. 389 00:42:10,640 --> 00:42:12,005 I don't want your money. 390 00:42:12,120 --> 00:42:13,485 I'm getting a job. 391 00:42:13,600 --> 00:42:15,204 Have you got one yet? 392 00:42:15,320 --> 00:42:16,287 Not yet, no. 393 00:42:16,400 --> 00:42:18,721 - Then take it. - I don't want your money. 394 00:42:20,800 --> 00:42:23,849 But if I was a strange man with an erection and a video camera, 395 00:42:23,960 --> 00:42:25,883 then you'd take it, wouldn't you? 396 00:43:09,400 --> 00:43:10,640 Erin, what's up? 397 00:43:11,680 --> 00:43:12,886 You said I could come to you. 398 00:43:14,080 --> 00:43:15,320 Yeah, absolutely. 399 00:43:17,160 --> 00:43:18,810 I don't know what to do, Justin. 400 00:43:20,000 --> 00:43:23,243 - What about? - Luther. 401 00:43:23,360 --> 00:43:26,443 Today, during the fire alarm, he breaks into Schenk's office, 402 00:43:26,560 --> 00:43:28,085 accesses his computer. 403 00:43:28,200 --> 00:43:31,409 And don't say it, because I'm sure. I wish I wasn't, but I am. 404 00:43:31,520 --> 00:43:33,807 He's got no need to. 405 00:43:35,480 --> 00:43:37,562 Access to the database is audited. 406 00:43:37,680 --> 00:43:41,366 I mean, why else use Schenk's computer? 407 00:43:41,480 --> 00:43:44,484 Whatever he was doing, he didn't want anyone else to know he was doing it. 408 00:43:44,600 --> 00:43:45,840 Tell me that's not dirty. 409 00:43:48,200 --> 00:43:51,363 OK, yeah, on the face of it, it looks odd. 410 00:43:51,480 --> 00:43:53,323 But there'll be a reason. 411 00:43:54,720 --> 00:43:56,085 Oh, come on(!) 412 00:43:56,200 --> 00:43:58,965 There's loyalty and then there's... naivety. 413 00:43:59,080 --> 00:44:00,491 There's also a difference 414 00:44:00,600 --> 00:44:03,729 between getting your hands dirty and being dirty. 415 00:44:06,160 --> 00:44:07,924 This is what I get, is it? 416 00:44:08,040 --> 00:44:10,327 I've come to you for help. And this is it? 417 00:44:10,440 --> 00:44:13,887 Platitudes and denials and puppy-dog eyes? 418 00:44:18,640 --> 00:44:20,085 Right. Just leave it with me. 419 00:44:20,200 --> 00:44:22,931 - Right? - Thank you. 420 00:44:34,280 --> 00:44:35,770 (DOOR OPENS) 421 00:44:39,000 --> 00:44:41,731 I'm DCI John Luther. 422 00:44:41,840 --> 00:44:43,683 Question is, who are you? 423 00:44:47,920 --> 00:44:51,641 Your fingerprints didn't show up on the records. 424 00:44:52,720 --> 00:44:54,563 You're not carrying any ID. 425 00:44:54,680 --> 00:44:55,841 Just this. 426 00:45:01,240 --> 00:45:02,241 And these. 427 00:45:15,800 --> 00:45:16,801 What? 428 00:45:23,800 --> 00:45:27,043 Well, I've been using our quiet time... 429 00:45:29,400 --> 00:45:30,925 ...to think about this. 430 00:45:31,040 --> 00:45:32,644 What is it? 431 00:45:32,760 --> 00:45:34,171 What could it be? 432 00:45:34,280 --> 00:45:35,805 Do you know what I think? 433 00:45:35,920 --> 00:45:38,048 I reckon it's a scorecard. 434 00:45:39,200 --> 00:45:44,570 How many points, what, ten points for killing someone with a baseball bat? 435 00:45:46,120 --> 00:45:48,009 20 points for, I don't know, 436 00:45:48,120 --> 00:45:51,886 stabbing a stranger to death. Am I right? 437 00:45:52,000 --> 00:45:54,162 Is that what this is? 438 00:46:10,760 --> 00:46:12,250 Who were you trying to call... 439 00:46:13,920 --> 00:46:16,491 ...at the office? Who was that? 440 00:46:16,600 --> 00:46:18,090 The wife? 441 00:46:20,280 --> 00:46:22,089 Girlfriend, boyfriend? 442 00:46:22,200 --> 00:46:23,645 Boyfriend. 443 00:46:24,680 --> 00:46:27,251 I didn't think it was your mum and dad. 444 00:46:27,360 --> 00:46:30,409 No, we checked the records, and it was a disposable phone. 445 00:46:30,520 --> 00:46:33,729 The only time that number has been called, 446 00:46:33,840 --> 00:46:35,649 so doesn't say Mum and Dad to me. 447 00:46:35,760 --> 00:46:37,569 Does that say Mum and Dad to you? 448 00:46:39,560 --> 00:46:41,449 So who was it? 449 00:46:41,560 --> 00:46:43,483 Who was it? 450 00:46:46,760 --> 00:46:48,410 Who was it? 451 00:46:53,880 --> 00:46:58,522 You know, I've been a police officer since God was a boy. 452 00:47:00,160 --> 00:47:05,246 I don't think I've sat across a table from someone 453 00:47:05,360 --> 00:47:09,843 who takes their right to silence so seriously. 454 00:47:17,040 --> 00:47:19,042 Want to say something? 455 00:47:24,640 --> 00:47:26,130 No? 456 00:47:33,120 --> 00:47:34,645 Who are you? 457 00:47:35,680 --> 00:47:38,047 We'll find out, won't we? 458 00:48:04,080 --> 00:48:07,129 (BANGING AT DOOR) 459 00:48:08,880 --> 00:48:10,370 John? 460 00:48:15,000 --> 00:48:16,081 Oh! 461 00:48:17,080 --> 00:48:18,809 - Agh! - Hello. 462 00:48:22,480 --> 00:48:23,720 You remember me? 463 00:48:24,920 --> 00:48:25,921 Of course you do. 464 00:48:27,480 --> 00:48:29,130 And what an evening that was! 465 00:48:31,080 --> 00:48:34,687 Well, I do apologise for any work-related injuries that you sustained. 466 00:48:34,800 --> 00:48:36,290 Where is he? 467 00:48:37,840 --> 00:48:39,763 - The man of the house. - Working. 468 00:48:39,880 --> 00:48:42,451 Bringing home the bacon, as it were. 469 00:48:43,520 --> 00:48:45,443 When will he be back? 470 00:48:45,560 --> 00:48:47,005 Whenever he can. 471 00:48:47,120 --> 00:48:48,690 - And when's that? - Do I look like his wife? 472 00:48:48,800 --> 00:48:51,531 Darling, you don't look like anybody's wife. 473 00:48:51,640 --> 00:48:53,483 So, anyway, door's that way. 474 00:48:55,720 --> 00:48:58,610 No, er, I can't leave. 475 00:48:59,680 --> 00:49:03,048 Not before the Big Bad John shows up... (BANGS DOOR) 476 00:49:03,160 --> 00:49:05,049 ...and gives me what I'm waiting for. 477 00:49:18,400 --> 00:49:21,688 You know, I really must say, he's being disappointingly tardy. 478 00:49:23,960 --> 00:49:27,123 Yeah, definitely more dial-up than broadband. 479 00:49:27,240 --> 00:49:28,446 So you'd better be off, then. 480 00:49:32,280 --> 00:49:34,089 Did I hurt you that badly? 481 00:49:38,560 --> 00:49:40,085 I... 482 00:49:40,200 --> 00:49:41,690 I can't help it. 483 00:49:45,400 --> 00:49:47,004 It's the screams. 484 00:49:48,040 --> 00:49:49,690 See? 485 00:49:49,800 --> 00:49:52,007 I think they're rather like watches. 486 00:49:52,120 --> 00:49:53,645 On one level... 487 00:49:53,760 --> 00:49:55,444 (CLATTERING) 488 00:49:55,560 --> 00:49:57,801 ...the fake ones are convincing enough... 489 00:50:00,200 --> 00:50:02,680 ...until you've tried the genuine article. 490 00:50:10,040 --> 00:50:11,804 What's that? 491 00:50:17,000 --> 00:50:19,082 - It's not yours! - Ooh. 492 00:50:20,160 --> 00:50:21,650 Ooh. 493 00:50:24,440 --> 00:50:26,761 David Bowie. 494 00:50:26,880 --> 00:50:29,565 Oh, my God. That is so sweet. 495 00:50:30,840 --> 00:50:32,444 You do know you're ill? 496 00:50:33,480 --> 00:50:36,370 There's something wrong with you. 497 00:50:43,600 --> 00:50:45,250 Yeah, apparently, there is. 498 00:50:47,440 --> 00:50:50,091 When I was eight, they caught me... 499 00:50:51,320 --> 00:50:54,051 ...interfering with the corpse of a cat, and, er... 500 00:50:55,480 --> 00:50:57,721 ...I told them it was a scientific experiment. 501 00:50:57,840 --> 00:51:00,286 I was just trying to see if there were any kittens inside. 502 00:51:02,000 --> 00:51:03,365 There were no kittens. 503 00:51:09,640 --> 00:51:11,608 How are you on the money front? 504 00:51:11,720 --> 00:51:13,722 - Don't you start. - Cos I've got the money 505 00:51:13,840 --> 00:51:15,001 if you've got the time. 506 00:51:15,120 --> 00:51:18,806 - I don't do that any more. - Oh, what, cos you've found yourself? 507 00:51:20,720 --> 00:51:22,768 Is it cos you've found some kind of 508 00:51:22,880 --> 00:51:25,167 pure core of strength and self-respect, or is it because 509 00:51:25,280 --> 00:51:26,930 you're learning to love yourself as a woman? 510 00:51:27,040 --> 00:51:31,284 You need to leave. If John comes back and hears you talking to me like this... 511 00:51:31,400 --> 00:51:35,086 "Talking to me like this"? I think John will do as he's told. 512 00:51:35,200 --> 00:51:37,680 I could have you bent over this table 513 00:51:37,800 --> 00:51:42,522 and there'd be nothing he could do but stand back and watch. 514 00:51:44,240 --> 00:51:47,483 Besides which, John's not here, is he? 515 00:51:49,800 --> 00:51:50,961 Hmm? 516 00:51:51,080 --> 00:51:54,323 I told him what I wanted. 517 00:51:58,920 --> 00:52:00,604 I told him what I'd do. 518 00:52:01,960 --> 00:52:05,203 But John’s not here. He's not here for you, he's not here for me. 519 00:52:07,440 --> 00:52:10,410 I think he's let the both of us down. 520 00:52:11,440 --> 00:52:13,283 I'll, er, be very gentle. 521 00:52:13,400 --> 00:52:14,640 Or not. 522 00:52:16,040 --> 00:52:17,326 - Get out. - Come on. 523 00:52:17,440 --> 00:52:18,885 - Get out! - What is it? 524 00:52:19,000 --> 00:52:21,207 Has he got a thing for sullied goods? Is that what it is? 525 00:52:21,320 --> 00:52:22,970 - Don't talk about him. - Or does he like to be the hero? 526 00:52:23,080 --> 00:52:25,765 Putting pretty young things into his bed for gratitude? 527 00:52:25,880 --> 00:52:29,282 Eh, what does he like? What's his scene? What does he like? Hey? 528 00:52:29,400 --> 00:52:31,448 - Don't, please! - Does he like this? 529 00:52:31,560 --> 00:52:32,607 Does he like this? 530 00:52:54,360 --> 00:52:56,442 JUSTIN: Boss, have you got a minute? 531 00:52:56,560 --> 00:53:00,531 Yeah. Walk... Walk out with me. 532 00:53:04,560 --> 00:53:06,244 Everything all right? 533 00:53:07,280 --> 00:53:09,601 Um, with me, yeah. 534 00:53:11,000 --> 00:53:12,650 What does that mean? 535 00:53:13,880 --> 00:53:14,881 Um... 536 00:53:16,400 --> 00:53:18,004 Were you in Schenk's office? 537 00:53:20,560 --> 00:53:22,881 - When? - Today, during the fire alarm. 538 00:53:23,000 --> 00:53:24,240 Who's told you that? 539 00:53:24,360 --> 00:53:26,169 No-one. It doesn't matter. 540 00:53:26,280 --> 00:53:28,567 Were you, though? 541 00:53:29,960 --> 00:53:32,406 - Justin, do you trust me? - Yeah. You know I do. 542 00:53:32,520 --> 00:53:34,921 All right, well, don't say what you're about to say. 543 00:53:37,080 --> 00:53:38,525 Are you in trouble? 544 00:53:46,680 --> 00:53:48,682 Things are a little messy. 545 00:53:48,800 --> 00:53:50,404 But I'm working it out. 546 00:54:04,360 --> 00:54:07,807 Toby, I've got it and I'm ready to meet you, 547 00:54:07,920 --> 00:54:09,843 so just call me and tell me where. 548 00:55:11,600 --> 00:55:12,840 Jenny? 549 00:55:16,280 --> 00:55:17,520 Jenny, where are you? 550 00:55:18,560 --> 00:55:20,005 Are you home? 551 00:55:21,520 --> 00:55:23,409 - Where are you? - (SOBBING) 552 00:55:23,520 --> 00:55:24,931 I'm sorry. 553 00:55:25,040 --> 00:55:27,725 I'm really, really sorry. 554 00:56:52,840 --> 00:56:56,811 (♪ MARILYN MANSON: Sweet Dreams) 555 00:57:02,160 --> 00:57:06,848 ♪ Sweet dreams are made of this 556 00:57:06,960 --> 00:57:11,284 ♪ Who am I to disagree...? ♪ 557 00:57:12,560 --> 00:57:16,565 We've got another one. It's started again. There's two of them. 558 00:57:20,600 --> 00:57:21,840 - Call her! - I'm trying! 559 00:57:21,960 --> 00:57:23,371 - I don't know where she is! - Then call her again! 560 00:57:23,480 --> 00:57:27,280 ♪ ...Some of them want to use you 561 00:57:27,400 --> 00:57:32,645 ♪ Some of them want to get used by you 562 00:57:32,760 --> 00:57:38,244 ♪ Some of them want to abuse you 563 00:57:38,360 --> 00:57:44,003 ♪ Some of them want to be abused. ♪ 564 00:57:46,500 --> 00:57:54,500 Ripped By mstoll 42497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.