Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,051
Now what?
2
00:00:06,840 --> 00:00:10,845
I'd just like to run through it
one more time, if I may.
3
00:00:13,840 --> 00:00:15,763
Who is this?
4
00:00:17,960 --> 00:00:19,689
That's John.
5
00:00:20,880 --> 00:00:23,008
- John...?
- Luther.
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,481
And who is John Luther?
7
00:00:28,600 --> 00:00:30,090
My friend.
8
00:00:33,600 --> 00:00:35,682
How did you and John meet?
9
00:00:37,160 --> 00:00:40,403
When I was suspected
of killing my parents.
10
00:00:40,520 --> 00:00:43,364
And, after that, you became friends?
11
00:00:43,480 --> 00:00:44,925
We grew close.
12
00:00:45,040 --> 00:00:49,887
And how exactly would you
characterise this closeness?
13
00:00:50,000 --> 00:00:52,241
Well, we were...
14
00:00:52,360 --> 00:00:53,521
simpatico.
15
00:00:53,640 --> 00:00:56,041
And I pitied him.
16
00:00:56,160 --> 00:00:57,321
How so?
17
00:00:59,400 --> 00:01:01,323
He always seemed lost to me.
18
00:01:01,440 --> 00:01:04,364
Paddling furiously, just to keep afloat.
19
00:01:06,920 --> 00:01:09,651
I wanted to help him.
20
00:01:09,760 --> 00:01:13,321
And what form did this help take?
21
00:01:13,440 --> 00:01:14,930
Well, John had any number
22
00:01:15,040 --> 00:01:17,805
of vexations, and I helped him
in several ways.
23
00:01:19,200 --> 00:01:21,487
Tell me about Ian Reed.
24
00:01:23,040 --> 00:01:24,280
He was a friend
25
00:01:24,400 --> 00:01:26,289
who betrayed John
and hurt him very badly.
26
00:01:26,400 --> 00:01:28,528
So I killed him.
27
00:01:28,640 --> 00:01:30,961
Two barrels of his own shotgun.
28
00:01:32,200 --> 00:01:33,247
Boom, boom.
29
00:01:35,880 --> 00:01:38,451
And did John...?
30
00:01:40,440 --> 00:01:43,125
And this is very important, Alice.
31
00:01:43,240 --> 00:01:46,562
Did John ask you to do this?
32
00:01:49,800 --> 00:01:51,040
Good heavens, no.
33
00:01:52,120 --> 00:01:53,406
He was absolutely livid.
34
00:01:53,520 --> 00:01:55,682
We had quite a tiff.
35
00:01:55,800 --> 00:01:57,484
Things were said.
36
00:02:03,800 --> 00:02:05,529
(BARREL SPINS)
37
00:02:07,080 --> 00:02:08,161
(GUN COCKS)
38
00:02:10,840 --> 00:02:12,968
(TRIGGER CLICKS)
39
00:02:17,560 --> 00:02:20,769
You're not going to penalise John
for my misdeeds...
40
00:02:21,840 --> 00:02:25,208
- ...are you?
- No, Miss Morgan.
41
00:02:25,320 --> 00:02:28,688
Is he still a police officer?
42
00:02:30,080 --> 00:02:32,367
Yes, he's one of ours.
43
00:02:37,000 --> 00:02:42,211
♪ Love is like a sin, my love
44
00:02:44,320 --> 00:02:50,441
♪ For the ones that feel it the most
45
00:02:51,600 --> 00:02:56,561
♪ Look at her with her eyes like a flame
46
00:02:58,640 --> 00:03:03,123
♪ She will love you
like a fly will never love you. ♪
47
00:03:10,000 --> 00:03:18,000
Ripped By mstoll
48
00:03:23,560 --> 00:03:27,326
RADIO: (♪ DUSTY SPRINGFIELD:
I Only Want To Be With You)
49
00:03:35,360 --> 00:03:36,850
How are you sleeping?
50
00:03:41,120 --> 00:03:42,121
Better.
51
00:03:43,320 --> 00:03:44,526
Mostly.
52
00:03:46,640 --> 00:03:48,051
What about you?
53
00:03:48,160 --> 00:03:49,969
Ah, a bit better.
54
00:03:51,120 --> 00:03:52,281
Mostly.
55
00:03:54,840 --> 00:03:57,002
I'm going back to work.
56
00:03:57,120 --> 00:03:58,406
Are you ready?
57
00:04:03,200 --> 00:04:05,248
(SINISTER MUSIC)
58
00:04:08,800 --> 00:04:10,564
(FOOTSTEPS ECHO)
59
00:05:18,280 --> 00:05:19,964
(SCREAMS)
60
00:05:41,960 --> 00:05:45,851
Attempted burglary, resisting arrest,
assaulting a police officer.
61
00:05:47,120 --> 00:05:51,125
- What's your name?
- (SLURS UNINTELLIGIBLY)
62
00:05:52,200 --> 00:05:55,488
- He tried to rob a house in this state?
- Not a house, a dojo.
63
00:05:56,800 --> 00:05:58,643
He tried to rob a karate school?
64
00:05:59,960 --> 00:06:01,450
Right, let's get him interviewed.
65
00:06:01,560 --> 00:06:04,325
We thank you for your custom. We know
other police stations are available.
66
00:06:04,440 --> 00:06:06,727
The thing they don't
tell you about the drugs
67
00:06:06,840 --> 00:06:08,808
is that it makes you smell
like a dog's arse.
68
00:06:08,920 --> 00:06:13,130
It's not very Keith Richards, is it?
Not very rock'n'roll.
69
00:06:14,160 --> 00:06:15,685
Justin.
70
00:06:17,120 --> 00:06:19,771
I've never seen you in your uniform.
71
00:06:19,880 --> 00:06:22,281
Look like you're on work experience.
72
00:06:22,400 --> 00:06:25,688
Yeah, well,
my good uniform got vomited on.
73
00:06:25,800 --> 00:06:30,761
It's all very soul-destroying, isn't it?
Actual police work.
74
00:06:30,880 --> 00:06:34,566
- Burglars, junkies.
- Well, I'm working off my sins, aren't I?
75
00:06:34,680 --> 00:06:37,445
Your major sin being
that you, er, were loyal to me.
76
00:06:37,560 --> 00:06:38,891
That'll be the one.
77
00:06:40,640 --> 00:06:43,246
So, what, you're in here
because you picked up a shoplifter?
78
00:06:43,360 --> 00:06:45,522
They set up a new unit.
79
00:06:45,640 --> 00:06:47,404
Serious and Serial.
80
00:06:47,520 --> 00:06:51,889
You not fancy staying in Cold Case?
Revealing the identity of jack The Ripper.
81
00:06:52,000 --> 00:06:55,004
Let's just see if you're going to be
as cheeky as that
82
00:06:55,120 --> 00:06:57,521
when you have to pick me up
at 8.00 in the morning.
83
00:06:57,640 --> 00:07:00,405
Cos at 8.00 in the morning, I am grizzly.
84
00:07:01,720 --> 00:07:05,566
I was told I'd be in uniform
for two years, minimum.
85
00:07:05,680 --> 00:07:07,648
Tried to make you resign, didn't they?
86
00:07:08,680 --> 00:07:11,604
Humiliated you. Bullied you.
87
00:07:11,720 --> 00:07:13,927
You're a bit of an embarrassment.
88
00:07:15,640 --> 00:07:17,244
But you didn't leave.
89
00:07:17,360 --> 00:07:19,249
No... No, you didn't.
90
00:07:22,920 --> 00:07:24,888
See you in the morning.
91
00:07:26,160 --> 00:07:28,401
See you in the morning.
92
00:07:42,280 --> 00:07:43,930
(PHONE BUZZES)
93
00:07:45,880 --> 00:07:46,881
Justin.
94
00:07:57,240 --> 00:07:59,527
DS Ripley. Morning.
95
00:07:59,640 --> 00:08:01,529
(GRUNTS)
96
00:08:06,520 --> 00:08:08,090
Excuse me.
97
00:08:10,160 --> 00:08:11,082
Martin.
98
00:08:11,200 --> 00:08:14,727
- Or is it Guv'nor?
- Whichever you prefer.
99
00:08:14,840 --> 00:08:17,969
Sergeant Ripley.
My old comrade-in-arms.
100
00:08:18,080 --> 00:08:20,162
- Good to see you back where you belong.
- Sir.
101
00:08:20,280 --> 00:08:23,284
I fancy DCI Luther forgot to tell you
I'm heading up this unit.
102
00:08:23,400 --> 00:08:26,085
Er, he may have omitted that detail,
sir, yes.
103
00:08:26,200 --> 00:08:28,248
- Blitz attack, last night.
- (PHONE RINGS)
104
00:08:28,360 --> 00:08:30,328
The victim is Sadie Buckingham.
105
00:08:30,440 --> 00:08:32,169
Schenk.
106
00:08:32,280 --> 00:08:33,327
I'm listening.
107
00:08:33,440 --> 00:08:37,365
- (LUTHER GROANS)
- She was strangled... and...
108
00:08:37,480 --> 00:08:41,201
Throat slashed.
From right to left, very sharp blade.
109
00:08:43,720 --> 00:08:45,643
Do you think he's having a joke?
110
00:08:45,760 --> 00:08:47,967
- What do you think?
- What kind of joke?
111
00:08:48,080 --> 00:08:52,608
Well... slaughtered like cattle,
right next to a meat market.
112
00:08:54,520 --> 00:08:56,329
Let's have a look at him.
113
00:08:57,640 --> 00:08:59,130
Mr Punch.
114
00:09:20,840 --> 00:09:23,081
- Welcome on board, sir.
- Cheers.
115
00:09:25,120 --> 00:09:27,407
Good to see you, sir.
116
00:09:30,000 --> 00:09:32,480
- Morning.
- Sir.
117
00:09:32,600 --> 00:09:34,409
- Sir.
- Morning, all.
118
00:09:34,520 --> 00:09:36,409
Morning, Guv.
119
00:09:36,520 --> 00:09:37,442
DS Gray.
120
00:09:37,560 --> 00:09:40,769
- Oh, er, DS Ripley. Justin.
- Nice to meet you.
121
00:09:40,880 --> 00:09:43,690
Benny, can you play back
those phone calls?
122
00:09:43,800 --> 00:09:46,451
The victim first managed to dial 999...
123
00:10:01,960 --> 00:10:03,121
All right.
124
00:10:03,240 --> 00:10:07,484
...after which, the killer made this call
to the victim's mother.
125
00:10:07,600 --> 00:10:11,002
He is the sunrise. He loves everyone.
126
00:10:11,120 --> 00:10:14,203
He then called several of her contacts,
127
00:10:14,320 --> 00:10:18,041
her sisters, her friends,
her colleagues, her vet!
128
00:10:18,160 --> 00:10:21,607
He... is... the sunrise.
129
00:10:21,720 --> 00:10:25,566
He... loves... everyone.
130
00:10:26,760 --> 00:10:30,128
All right. First thing we need to do,
Justin, is run background
131
00:10:30,240 --> 00:10:32,561
on the victim's friends, acquaintances.
Make sure this isn't
132
00:10:32,680 --> 00:10:34,409
an ex-boyfriend that's gone nuts. Erin...
133
00:10:34,520 --> 00:10:37,922
I'll source the sunrise chant, see if
it ties in with a specific belief system.
134
00:10:38,040 --> 00:10:42,443
Good place to start, but this...
(SIGHS) ...this isn't a cult murder.
135
00:10:42,560 --> 00:10:43,447
Guy?
136
00:10:43,560 --> 00:10:47,121
All of this is for effect.
Murder by theatre.
137
00:10:47,240 --> 00:10:49,971
And I bet the same goes for,
"I am the sun that shines."
138
00:10:50,080 --> 00:10:51,081
It's designed to give him
139
00:10:51,200 --> 00:10:52,929
- some sort of prestige.
- Yeah, like people are already
140
00:10:53,040 --> 00:10:53,802
talking about him.
141
00:10:53,920 --> 00:10:56,321
That's right, and if he's
that desperate to be noticed,
142
00:10:56,440 --> 00:10:57,487
then this was opening night.
143
00:10:57,600 --> 00:10:59,648
There'll be a lot more
where this comes from.
144
00:10:59,760 --> 00:11:02,764
I'll source the chant and the mask,
I'll check websites, collectors.
145
00:11:02,880 --> 00:11:05,121
- See who's buying, who's selling.
- All right.
146
00:11:09,120 --> 00:11:10,804
How's this looking?
147
00:11:10,920 --> 00:11:13,366
It's early doors. We'll get him.
148
00:11:13,480 --> 00:11:14,641
Yeah.
149
00:11:16,320 --> 00:11:18,322
John, I, um...
150
00:11:19,960 --> 00:11:22,167
...I know you had great loyalty
to Rose Teller,
151
00:11:22,280 --> 00:11:24,681
and rightly so,
152
00:11:24,800 --> 00:11:28,043
but often it's the good coppers
who shoulder the blame for the bad.
153
00:11:29,040 --> 00:11:31,486
Things between us...
154
00:11:31,600 --> 00:11:34,604
historically,
have sometimes been...
155
00:11:34,720 --> 00:11:36,563
You had a job to do.
156
00:11:37,680 --> 00:11:38,841
You did it well.
157
00:11:41,480 --> 00:11:43,369
If I was your adversary then...
158
00:11:44,520 --> 00:11:46,045
...I'm not your adversary now.
159
00:11:47,760 --> 00:11:51,765
I have a new job to do,
and part of that job is to police you,
160
00:11:51,880 --> 00:11:54,360
and to do that properly,
161
00:11:54,480 --> 00:11:57,643
I need your trust... and your candour.
162
00:11:58,920 --> 00:12:01,366
No secrets.
163
00:12:01,480 --> 00:12:03,323
No agendas.
164
00:12:03,440 --> 00:12:05,681
And no Alice Morgan.
165
00:12:09,120 --> 00:12:10,929
No secrets. (SIGHS)
166
00:12:11,960 --> 00:12:13,644
No agendas.
167
00:12:13,760 --> 00:12:15,842
So, what was it like
being bumped back to uniform?
168
00:12:17,200 --> 00:12:18,929
I was never ashamed to wear a uniform.
169
00:12:19,040 --> 00:12:22,123
What about working for
His Satanic Majesty?
170
00:12:23,560 --> 00:12:25,324
- Sorry, who?
- Luther.
171
00:12:25,440 --> 00:12:27,010
Is he really as dirty as they say?
172
00:12:27,120 --> 00:12:28,531
Who?
173
00:12:29,520 --> 00:12:30,442
They!
174
00:12:30,560 --> 00:12:32,210
All the people
who've never worked with him?
175
00:12:32,320 --> 00:12:33,970
Look, I'm just saying,
you know the pitfalls,
176
00:12:34,080 --> 00:12:35,320
you can tell me what to look out for.
177
00:12:35,440 --> 00:12:36,521
Where are we, Justin?
178
00:12:36,640 --> 00:12:39,120
Er, nothing of interest, so far.
179
00:12:39,240 --> 00:12:41,322
She's got an ex-boyfriend,
was done for affray,
180
00:12:41,440 --> 00:12:43,363
but that was back during the G7 riots.
181
00:12:43,480 --> 00:12:45,528
No restraining orders.
No, nothing, really.
182
00:12:45,640 --> 00:12:47,927
All right, what about the sunrise stuff?
183
00:12:48,040 --> 00:12:49,849
You were right. No specific reference.
184
00:12:49,960 --> 00:12:52,850
Sunrise imagery seems general
to just about every religion or cult.
185
00:12:52,960 --> 00:12:53,961
What about the mask?
186
00:12:54,080 --> 00:12:56,048
It looks antique, maybe theatrical.
187
00:12:56,160 --> 00:12:59,004
If that's the case,
there's a market for it, which is good.
188
00:12:59,120 --> 00:13:02,920
Problem is the internet. Collectables flow
back and forth over international borders,
189
00:13:03,040 --> 00:13:05,407
barely leave a trace, so right now
I'm hitting the talk boards,
190
00:13:05,520 --> 00:13:06,931
see if anybody there can ID it for us.
191
00:13:07,040 --> 00:13:08,963
- Well, stick with it, see what comes up.
- OK.
192
00:13:10,280 --> 00:13:11,361
Guy!
193
00:13:12,640 --> 00:13:14,802
DCI Luther.
194
00:13:14,920 --> 00:13:16,126
Caroline.
195
00:13:16,240 --> 00:13:17,844
Um, DS Ripley.
196
00:13:18,880 --> 00:13:22,521
- Caroline Jones.
- Caroline, now's not a good time for me.
197
00:13:22,640 --> 00:13:23,971
It's all right, boss.
We can give you a minute.
198
00:13:24,080 --> 00:13:28,529
How long have you and DCI Luther
known one another?
199
00:13:28,640 --> 00:13:30,529
Since my husband accidentally
killed a prostitute.
200
00:13:31,960 --> 00:13:33,371
How is she?
201
00:13:34,960 --> 00:13:37,201
She was self-mutilating at 14.
202
00:13:38,640 --> 00:13:40,404
She cut herself with a razor.
203
00:13:41,880 --> 00:13:44,850
Top of the arms, top of the thighs.
204
00:13:47,000 --> 00:13:48,650
Places I couldn't see.
205
00:13:49,680 --> 00:13:52,251
Before you know,
she's stealing from me.
206
00:13:52,360 --> 00:13:53,691
Lying.
207
00:13:53,800 --> 00:13:56,007
Threatening me with a knife.
208
00:13:59,280 --> 00:14:00,930
And she just runs away.
209
00:14:03,760 --> 00:14:05,808
- Gone.
- Caroline...
210
00:14:08,080 --> 00:14:11,209
OK, listen, I'm gonna stop you here,
cos what... what you're gonna tell me...
211
00:14:12,760 --> 00:14:13,841
...I can't help.
212
00:14:13,960 --> 00:14:15,928
- She was selling herself at 17.
- I might not like it,
213
00:14:16,040 --> 00:14:17,610
you might not like it, but...
214
00:14:18,760 --> 00:14:21,286
Well, Jenny's made her choices.
215
00:14:29,720 --> 00:14:31,245
You ever hear of necro-porn?
216
00:14:33,880 --> 00:14:36,565
This is what they're going to do to Jenny.
This afternoon.
217
00:14:36,680 --> 00:14:39,889
Explain to me how this isn't rape.
218
00:14:40,000 --> 00:14:43,561
Men who do this aren't actors.
They pay for it.
219
00:14:43,680 --> 00:14:46,524
Do you understand what that means?
220
00:14:46,640 --> 00:14:50,008
Men are paying to rape my daughter.
221
00:14:50,120 --> 00:14:52,248
So many times, I've tried to help people
222
00:14:52,360 --> 00:14:54,966
by doing things I shouldn't have done,
and...
223
00:14:56,000 --> 00:14:58,241
(SIGHS) ...it's only made it worse.
224
00:14:58,360 --> 00:14:59,771
You think?
225
00:15:01,280 --> 00:15:03,851
(SIGHS) You didn't need to treat her dad
the way you did.
226
00:15:03,960 --> 00:15:06,042
Degrading him in public, humiliating him.
227
00:15:06,160 --> 00:15:08,606
It was the only way
I knew how to stop him.
228
00:15:08,720 --> 00:15:10,449
What you did to me,
229
00:15:10,560 --> 00:15:11,891
to her dad...
230
00:15:14,600 --> 00:15:15,647
...it messed her up.
231
00:15:15,760 --> 00:15:17,762
So this is your fault.
232
00:15:19,480 --> 00:15:22,450
As much as her dad's, this is your fault.
233
00:15:22,560 --> 00:15:25,484
- For what you did to us.
- I'm a policeman.
234
00:15:28,040 --> 00:15:29,644
What did you want me to do?
235
00:15:30,680 --> 00:15:32,250
And your wife?
236
00:15:34,040 --> 00:15:35,804
Is she proud?
237
00:15:40,720 --> 00:15:42,449
(INHALES DEEPLY)
238
00:15:46,320 --> 00:15:47,446
All right, I'll talk to her.
239
00:15:49,080 --> 00:15:51,321
Can't promise I'll change her mind.
240
00:15:53,200 --> 00:15:54,611
Have you got an address?
241
00:15:56,880 --> 00:15:59,201
No... This is all I've got.
242
00:16:01,840 --> 00:16:03,046
(GRUNTING)
243
00:16:05,520 --> 00:16:07,090
All right.
244
00:16:07,200 --> 00:16:08,850
No jokes, OK?
245
00:16:08,960 --> 00:16:11,691
There's no joking about
this sort of thing.
246
00:16:13,280 --> 00:16:15,169
Is that wee girl OK?
247
00:16:15,280 --> 00:16:17,203
She is now, apparently.
248
00:16:18,720 --> 00:16:22,725
But, Benny, I need to find her today
or that is gonna happen to her, or worse.
249
00:16:22,840 --> 00:16:23,807
You've worked vice.
250
00:16:23,920 --> 00:16:27,049
Any laws you have to break
to help me do that?
251
00:16:28,920 --> 00:16:31,764
Well, people like this like to keep
a low profile, for obvious reasons.
252
00:16:33,040 --> 00:16:36,249
But if there's a revenue stream,
there's a paper trail.
253
00:16:36,360 --> 00:16:38,966
So I'll make a few phone calls,
see what I can dig out for you.
254
00:16:39,080 --> 00:16:41,924
All right. just let me know
as soon as you know anything, all right?
255
00:16:42,040 --> 00:16:43,166
No problem.
256
00:17:04,440 --> 00:17:07,330
(CAMERA CLICKING)
257
00:17:08,520 --> 00:17:09,965
Excuse me.
258
00:17:10,080 --> 00:17:11,684
Are you an art student?
259
00:17:11,800 --> 00:17:15,600
- Am I that obvious?
- No, no, no. (LAUGHS)
260
00:17:15,720 --> 00:17:18,200
- Where do you go?
- Um, Saint Martin's.
261
00:17:18,320 --> 00:17:20,891
No?! (LAUGHS)
262
00:17:21,000 --> 00:17:23,207
- Me too. I went to Saint Martin's.
- Really?
263
00:17:23,320 --> 00:17:27,291
- Yeah. It's a small world, or what?
- Yeah...
264
00:17:27,400 --> 00:17:30,961
What are you doing?
Um... Fine art... or...?
265
00:17:31,080 --> 00:17:33,082
- No, textiles.
- Oh!
266
00:17:33,200 --> 00:17:36,886
Yeah, we have to, um, design a print
that somehow evokes London.
267
00:17:37,000 --> 00:17:38,126
Oh, well...
268
00:17:39,040 --> 00:17:41,042
...you came to the right place
for that, eh?
269
00:17:41,160 --> 00:17:44,562
I mean, this, this is... is... London.
270
00:17:46,040 --> 00:17:49,249
It used to be a quiet little lane,
lined with elm trees and so on,
271
00:17:49,360 --> 00:17:52,045
but they've been selling stuff here
since 1608.
272
00:17:52,160 --> 00:17:54,322
Then in the 17th century,
the Huguenots arrived.
273
00:17:54,440 --> 00:17:58,206
18th century, it becomes,
like, a centre for cloth-making,
274
00:17:58,320 --> 00:18:00,641
and then in 1830,
they tried to change the name.
275
00:18:00,760 --> 00:18:05,084
"Petticoat" was considered too raunchy
for the Victorians. But it didn't work!
276
00:18:05,200 --> 00:18:08,966
- Petticoat Lane endures.
- Are you, like, a local historian?
277
00:18:09,080 --> 00:18:12,527
No, no, no, no. I just... I love the place.
You can feel the time,
278
00:18:12,640 --> 00:18:16,565
like layers of time, strata of time,
a big cake of time.
279
00:18:16,680 --> 00:18:17,920
No, it's magic. It's got magic to it.
280
00:18:18,960 --> 00:18:19,927
Hey...
281
00:18:21,320 --> 00:18:23,402
...do you wanna see something really cool?
282
00:18:23,520 --> 00:18:26,444
No. Um, no, I'm fine, thanks.
283
00:18:26,560 --> 00:18:28,528
- The most London thing ever.
- No.
284
00:18:28,640 --> 00:18:30,005
Single most London thing you'll ever see.
285
00:18:30,120 --> 00:18:31,610
Honestly, I'm fine! Thank you.
286
00:18:41,600 --> 00:18:42,522
(GASPS)
287
00:18:42,640 --> 00:18:45,041
(SCREAMS)
288
00:18:47,880 --> 00:18:50,451
(SPLUTTERING)
289
00:19:05,800 --> 00:19:08,451
(DISTORTED VOICE)
He is the sunrise. He loves everyone.
290
00:19:08,560 --> 00:19:11,370
He is the sunrise, he loves everyone.
291
00:19:11,480 --> 00:19:13,244
He is the sunrise.
292
00:19:13,360 --> 00:19:15,567
He loves everyone.
293
00:19:22,080 --> 00:19:24,162
Smithfields. Petticoat Lane.
294
00:19:25,760 --> 00:19:27,046
He's a London boy, ain't he?
295
00:19:28,080 --> 00:19:30,651
We know he likes the attention, so, er...
296
00:19:30,760 --> 00:19:34,287
Do me a favour, confiscate every one
of those mobile phones.
297
00:19:34,400 --> 00:19:37,961
- On what grounds, legally?
- Find grounds.
298
00:19:38,080 --> 00:19:40,447
All right?
We need to start collecting data
299
00:19:40,560 --> 00:19:43,040
on all the crowds that show up
at the crime scenes.
300
00:19:43,160 --> 00:19:46,130
Comparing faces, see if the same face
doesn't show up more than once.
301
00:19:47,200 --> 00:19:50,409
Sometimes serial offenders return to
the scene, enjoy the chaos they've caused.
302
00:19:50,520 --> 00:19:52,443
- Makes them feel omnipotent.
- Yeah, I know, it's just...
303
00:19:52,560 --> 00:19:55,404
When he says "confiscate", what he means
is appeal to the owners of the phones,
304
00:19:55,520 --> 00:19:57,329
- OK?
- Fine,
305
00:19:57,440 --> 00:19:58,680
but that's not what he said, is it?
306
00:19:58,800 --> 00:20:03,362
...Seen something, I'd like you to speak
to my detectives. Anyone else,
307
00:20:03,480 --> 00:20:08,407
can you just give us a little room,
please, er, so we can work? All right?
308
00:20:08,520 --> 00:20:10,443
You can go home, if you can, please.
309
00:20:11,680 --> 00:20:13,364
RIPLEY: Move back and make some space.
310
00:20:13,480 --> 00:20:15,084
GRAY: Can you move back, everyone, please?
311
00:20:15,200 --> 00:20:17,362
- RIPLEY: No more photos.
- GRAY: Give us some space, thank you.
312
00:20:17,480 --> 00:20:18,481
Excuse me.
313
00:20:49,120 --> 00:20:53,364
Message for DS Ripley. Chasing suspect,
Northbirch Estate, south side.
314
00:20:53,480 --> 00:20:56,768
Thin, IC1, brown hair. Hurry up.
315
00:21:09,720 --> 00:21:10,721
Where?
316
00:21:46,840 --> 00:21:47,921
(SIGHS)
317
00:23:12,760 --> 00:23:15,161
- (TASER FIRES)
- (LUTHER CRIES OUT)
318
00:23:15,280 --> 00:23:17,647
(MOANS)
319
00:23:21,520 --> 00:23:22,521
(SPLUTTERS)
320
00:23:29,960 --> 00:23:32,281
Aargh!
321
00:23:34,680 --> 00:23:37,081
- (LUTHER GROWLS)
- Don't ruin it!
322
00:23:39,040 --> 00:23:40,041
Aaargh!
323
00:23:41,720 --> 00:23:43,484
Aaargh!
324
00:23:43,600 --> 00:23:44,840
(SIRENS BLARE)
325
00:23:50,920 --> 00:23:53,241
- (MOANS)
- (DISTANT VOICES)
326
00:23:53,360 --> 00:23:54,486
Boss?
327
00:23:57,120 --> 00:23:59,805
- Go, go, go. Check it outside.
- Through there.
328
00:23:59,920 --> 00:24:02,207
- What-what do you want?
- Oh!
329
00:24:02,320 --> 00:24:04,163
Evidence bag.
330
00:24:05,440 --> 00:24:07,442
(THROUGH WALKIE-TALKIE)
He must be coming your way.
331
00:24:08,480 --> 00:24:10,721
- Here. In here.
- Yeah, DNA.
332
00:24:10,840 --> 00:24:12,763
(MOANS)
333
00:24:14,160 --> 00:24:15,286
(GROANS)
334
00:24:15,400 --> 00:24:17,368
(SIRENS BLARE)
335
00:24:18,360 --> 00:24:19,361
(GROANS)
336
00:24:22,040 --> 00:24:25,522
Helicopter's after him.
Uniform, dogs, the lot, but he got away.
337
00:24:25,640 --> 00:24:29,008
- Yeah. He's fast.
- He's more than fast.
338
00:24:29,120 --> 00:24:31,282
- Had a getaway route scouted out.
- Bet he did.
339
00:24:32,920 --> 00:24:33,842
DNA?
340
00:24:33,960 --> 00:24:37,203
It's been expedited,
imminent danger to life and so on.
341
00:24:37,320 --> 00:24:40,085
Can you even see anything?
342
00:24:40,200 --> 00:24:45,491
Cheers, mate. Urn, listen, call me as soon
as that DNA result comes in, all right?
343
00:24:45,600 --> 00:24:46,761
Where are you going?
344
00:24:46,880 --> 00:24:48,450
To hospital.
345
00:25:15,400 --> 00:25:17,050
Do you have permission to be here, sir?
346
00:25:17,160 --> 00:25:18,161
Thank you.
347
00:25:33,320 --> 00:25:34,481
Alice.
348
00:25:43,760 --> 00:25:44,921
What's this?
349
00:25:46,360 --> 00:25:49,204
Permanent solution
to a temporary problem.
350
00:25:49,320 --> 00:25:53,086
- How many times have you tried it?
- Fewer than a hundred.
351
00:25:53,200 --> 00:25:55,851
Sadly, each attempt ended in failure.
352
00:25:55,960 --> 00:26:00,124
So they gave me no choice,
but just to... (SIGHS) ...keep on living.
353
00:26:00,240 --> 00:26:04,370
And to keep you safe,
they put you in here.
354
00:26:04,480 --> 00:26:07,848
Well, it is a secure hospital, John.
355
00:26:07,960 --> 00:26:09,769
As secure as a prison?
356
00:26:09,880 --> 00:26:12,201
One can only assume so.
357
00:26:13,480 --> 00:26:14,561
Are you seeing anyone?
358
00:26:14,680 --> 00:26:18,002
- None of your business.
- Because I'm not.
359
00:26:18,120 --> 00:26:20,646
Most of the people in here are women.
360
00:26:20,760 --> 00:26:22,364
Not that I mind, per se.
361
00:26:22,480 --> 00:26:24,801
Needs must.
362
00:26:24,920 --> 00:26:27,969
But they do tend to veer
on the mentally ill.
363
00:26:29,040 --> 00:26:31,520
Child abuse, spouse abuse, alcohol abuse.
364
00:26:31,640 --> 00:26:35,486
It's all just breathtakingly unerotic.
365
00:26:35,600 --> 00:26:37,284
What about you?
366
00:26:37,400 --> 00:26:39,368
- What about me?
- Have you left yet?
367
00:26:39,480 --> 00:26:41,050
- Left where?
- Police force.
368
00:26:41,160 --> 00:26:42,446
No.
369
00:26:43,440 --> 00:26:44,726
Will you?
370
00:26:48,600 --> 00:26:50,364
Yeah.
371
00:26:50,480 --> 00:26:52,369
Yeah, I'm leaving.
372
00:26:52,480 --> 00:26:54,323
- When?
- Soon.
373
00:26:54,440 --> 00:26:57,011
Just got a couple of things
to take care of.
374
00:26:57,120 --> 00:26:59,248
Getting Ripley back on track.
375
00:27:00,960 --> 00:27:02,200
And there's this girl...
376
00:27:02,320 --> 00:27:03,924
- What girl?
- Just...
377
00:27:04,040 --> 00:27:05,644
a girl.
378
00:27:05,760 --> 00:27:10,049
- I said I'd help.
- Which is exactly the problem.
379
00:27:11,680 --> 00:27:12,966
Yeah.
380
00:27:13,080 --> 00:27:14,491
But then I'm done.
381
00:27:14,600 --> 00:27:16,807
Good, because the people around you
are vampires.
382
00:27:17,840 --> 00:27:19,205
They'll suck your veins dry,
383
00:27:19,320 --> 00:27:22,369
crack open your bones
and lick out the marrow.
384
00:27:23,800 --> 00:27:26,201
You've done enough for them,
so step away
385
00:27:26,320 --> 00:27:28,641
and find yourself a life worth living.
386
00:27:32,080 --> 00:27:34,481
Well, that's the plan, anyway.
387
00:27:34,600 --> 00:27:37,683
- Where will you go?
- I don't know.
388
00:27:37,800 --> 00:27:40,770
- I always wanted to see somewhere hot.
- Mm.
389
00:27:42,240 --> 00:27:45,323
I've never seen the desert.
Perhaps see some sharks.
390
00:27:45,440 --> 00:27:48,011
Oh, I'm a great fan of sharks.
391
00:27:48,120 --> 00:27:50,487
Daddy took me snorkelling once
for my birthday,
392
00:27:50,600 --> 00:27:52,489
to see them in their natural habitat.
393
00:27:52,600 --> 00:27:53,601
Did you see many?
394
00:27:53,720 --> 00:27:56,451
Enough to realise
I prefer them in aquariums.
395
00:27:56,560 --> 00:27:58,449
(BOTH LAUGH)
396
00:27:58,560 --> 00:28:01,848
I've always wanted to go and see
the Very Large Array in New Mexico.
397
00:28:01,960 --> 00:28:04,247
It's not the biggest in the world,
of course,
398
00:28:04,360 --> 00:28:07,728
or the most modern, but it is iconic,
and I grew up wanting to see it.
399
00:28:11,400 --> 00:28:13,402
It's quite spectacular.
400
00:28:13,520 --> 00:28:15,568
Out there in the desert.
401
00:28:19,200 --> 00:28:21,202
We could go together.
402
00:28:31,880 --> 00:28:33,609
(SIGHS)
403
00:28:35,800 --> 00:28:37,325
(HE SIGHS)
404
00:28:39,800 --> 00:28:41,040
Want some?
405
00:28:41,160 --> 00:28:42,491
Mm-mm.
406
00:28:47,320 --> 00:28:48,446
I've gotta go.
407
00:28:50,120 --> 00:28:52,282
Madmen to catch.
408
00:28:53,680 --> 00:28:55,011
Need any advice?
409
00:28:55,120 --> 00:28:56,804
No.
410
00:28:56,920 --> 00:29:00,925
Pretty up to speed with my... lunatics.
411
00:29:01,040 --> 00:29:02,690
Well...
412
00:29:04,920 --> 00:29:06,763
...don't be a stranger.
413
00:29:15,280 --> 00:29:17,806
(BEEPING)
414
00:30:31,400 --> 00:30:32,561
Benny?
415
00:30:33,600 --> 00:30:38,766
The death porn is produced by a foreign
registered offshoot of Hemina Films.
416
00:30:38,880 --> 00:30:40,325
It's run out of Mile End.
417
00:30:40,440 --> 00:30:43,922
So, bad news - for obvious reasons
it's all kept a bit "entre nous".
418
00:30:44,040 --> 00:30:48,125
Good news - that means they have to draw
from a very small pool of technicians
419
00:30:48,240 --> 00:30:50,925
- and locations.
- So have you got an address?
420
00:30:51,040 --> 00:30:52,610
Give me an hour.
421
00:30:55,640 --> 00:30:58,086
- DS Gray, I've been thinking...
- Yeah?
422
00:30:58,200 --> 00:31:00,202
He said to me, "Don't ruin it."
423
00:31:01,840 --> 00:31:03,205
"Don't ruin it."
424
00:31:04,280 --> 00:31:05,805
What does that say to you?
425
00:31:05,920 --> 00:31:09,367
- That he's on a mission?
- Yeah, but what is that mission?
426
00:31:09,480 --> 00:31:11,608
Celebrity. Infamy.
427
00:31:11,720 --> 00:31:13,802
No, it's more than that, isn't it?
428
00:31:13,920 --> 00:31:15,888
Something else
he's trying to achieve.
429
00:31:19,880 --> 00:31:23,248
- Um, have you got that file for the...?
- Guv.
430
00:31:24,600 --> 00:31:26,250
Can I have a word? Sort of...
431
00:31:26,360 --> 00:31:29,045
- off the record, type thing?
- Yeah, of course.
432
00:31:32,960 --> 00:31:33,961
LUTHER: Oh!
433
00:31:34,080 --> 00:31:37,163
Um... I'm guessing
you've read my personal file?
434
00:31:39,440 --> 00:31:44,321
So... you know how hard
I have worked to get here.
435
00:31:44,440 --> 00:31:47,171
Now, my point is, and please
don't take this the wrong way...
436
00:31:47,280 --> 00:31:48,202
Promise to try.
437
00:31:48,320 --> 00:31:52,370
...but today you asked me
to confiscate people's mobile phones
438
00:31:52,480 --> 00:31:53,811
when there was no actual...
439
00:31:53,920 --> 00:31:55,524
- Gray, Gray.
- ...no real legal grounds.
440
00:31:55,640 --> 00:31:59,326
- Gray, it was a figure of speech.
- Yeah, I know, I get that... really.
441
00:31:59,440 --> 00:32:03,923
It's just... well, if I had just
confiscated them, would you have minded?
442
00:32:04,040 --> 00:32:05,565
Honestly, no.
443
00:32:08,480 --> 00:32:11,529
But I would have protected you
from any circumstances.
444
00:32:12,560 --> 00:32:16,485
That's my point. I don't want to
have to need that kind of protection.
445
00:32:16,600 --> 00:32:19,968
With the best will in the world,
I don't want to end up like DS Ripley.
446
00:32:20,080 --> 00:32:21,889
He was like this rising star.
447
00:32:22,000 --> 00:32:23,684
- And now, he's...
- He's what?
448
00:32:23,800 --> 00:32:26,201
- Well...
- (FORCEFULLY) What?
449
00:32:26,320 --> 00:32:28,129
Tarnished... sort of.
450
00:32:28,240 --> 00:32:30,322
- Tarnished?
- Sorry. Um...
451
00:32:30,440 --> 00:32:33,808
I don't want to risk my career
when it's only just getting started.
452
00:32:35,880 --> 00:32:37,041
It's just...
453
00:32:38,160 --> 00:32:40,481
...this is my job, you know?
454
00:32:43,080 --> 00:32:44,320
Noted.
455
00:32:44,440 --> 00:32:45,930
(SIGHS)
456
00:32:50,160 --> 00:32:52,561
- Benny, have you got that address?
- Surely do.
457
00:32:52,680 --> 00:32:55,411
- Question is, do you want it?
- Give it to me.
458
00:33:17,160 --> 00:33:18,525
Can I help you?
459
00:33:18,640 --> 00:33:21,166
Yeah. You can shut up.
460
00:33:24,800 --> 00:33:25,801
(MOANING)
461
00:33:30,960 --> 00:33:32,166
Who are you?
462
00:33:34,160 --> 00:33:35,321
(COUGHS)
463
00:33:40,200 --> 00:33:45,491
So what you're telling me is your mum
has no right to be worried about you. Hmm.
464
00:33:45,600 --> 00:33:47,011
Listen, Officer Whoever,
465
00:33:47,120 --> 00:33:51,205
I see stuff you wouldn't even believe,
so best not patronise me, eh?
466
00:33:51,320 --> 00:33:52,321
Of course.
467
00:33:53,480 --> 00:33:54,766
Of course.
468
00:33:54,880 --> 00:33:56,769
I don't mean to.
469
00:33:56,880 --> 00:33:59,724
Anyway, it's just sex.
470
00:33:59,840 --> 00:34:02,207
Letting someone have sex with you
while you're unconscious,
471
00:34:02,320 --> 00:34:04,243
that's not sex only, is it?
472
00:34:04,360 --> 00:34:06,442
I'm a sex worker.
473
00:34:06,560 --> 00:34:09,450
So, yeah, I do some funny things,
but at least I'm my own boss.
474
00:34:09,560 --> 00:34:11,085
I don't have to believe a load of bullshit
475
00:34:11,200 --> 00:34:12,929
that people shove
down each others' throats
476
00:34:13,040 --> 00:34:15,964
about love and marriage and monogamy,
blah, blah, blah.
477
00:34:16,080 --> 00:34:17,809
Are you married?
478
00:34:17,920 --> 00:34:19,160
I was.
479
00:34:19,280 --> 00:34:22,363
(SHE SCOFFS) Exactly - "was".
480
00:34:23,520 --> 00:34:24,726
How long?
481
00:34:26,920 --> 00:34:28,888
(SIGHS) 18 years.
482
00:34:31,160 --> 00:34:33,288
And how many times
did you do the dirty on her?
483
00:34:36,240 --> 00:34:37,241
Never.
484
00:34:43,640 --> 00:34:46,530
Well, it's my life,
and actually, I really like it.
485
00:34:47,960 --> 00:34:51,043
Oh, yeah, so what about the drugs?
The meth?
486
00:34:51,160 --> 00:34:54,448
See, I think you've got
one... maybe two months
487
00:34:54,560 --> 00:34:56,164
before your teeth start falling out.
488
00:34:58,120 --> 00:34:59,326
Come on, Jenny.
489
00:35:00,440 --> 00:35:01,885
Eh?
490
00:35:02,000 --> 00:35:05,004
See, the thing is, I don't think
you're doing this by choice.
491
00:35:07,960 --> 00:35:09,644
Not really.
492
00:35:14,840 --> 00:35:18,401
That's just a cuddly thought
so you can sleep at night.
493
00:35:19,560 --> 00:35:22,769
Nah. Need the coinage, rent to pay.
494
00:35:24,560 --> 00:35:25,846
What do you want?
495
00:35:30,960 --> 00:35:32,121
All right.
496
00:35:33,320 --> 00:35:35,084
Well, I can tell
I'm not gonna change your mind,
497
00:35:35,200 --> 00:35:37,407
so why don't you just call your mum,
let her hear your voice?
498
00:35:37,520 --> 00:35:39,568
It's not my voice she wants to hear.
499
00:35:40,880 --> 00:35:43,645
She's no different from the freaks
that get off on these films.
500
00:35:44,800 --> 00:35:47,201
It's not who I actually am that matters.
501
00:35:48,200 --> 00:35:50,680
It's who they wish I was.
502
00:35:52,480 --> 00:35:54,005
Jen!
503
00:36:01,800 --> 00:36:05,361
- I...
- Tell her I'm fine.
504
00:36:42,240 --> 00:36:45,528
All right, that's it, the show's over!
Come on, show's over.
505
00:36:45,640 --> 00:36:48,769
Oi, oi, oi. Jenny Jones...
506
00:36:48,880 --> 00:36:50,609
- Get off me!
- ...I'm arresting you on suspicion
507
00:36:50,720 --> 00:36:53,200
- of possessing a controlled substance.
- Get off me!
508
00:36:53,320 --> 00:36:57,120
You do not have to say anything,
but if you do not mention...
509
00:36:57,240 --> 00:36:58,685
Agh!
510
00:36:58,800 --> 00:37:00,768
Help!
511
00:37:03,920 --> 00:37:06,366
(SHRIEKS) Help!
512
00:37:06,480 --> 00:37:10,451
What did I do? Didn't find any drugs!
Search me, I don't take drugs.
513
00:37:10,560 --> 00:37:12,244
- I'm clean.
- Can you do me a favour?
514
00:37:12,360 --> 00:37:14,362
- (MOBILE BUZZES)
- Can you shut up for one second?
515
00:37:14,480 --> 00:37:17,165
- I'm clean! I'm clean! I'm clean!
- Justin.
516
00:37:17,280 --> 00:37:19,931
Did you get a beat on that DNA?
517
00:37:20,040 --> 00:37:23,601
Er, yeah. Cameron Pell, artist.
Well, failed artist.
518
00:37:23,720 --> 00:37:25,165
A history of mental illness?
519
00:37:25,280 --> 00:37:28,329
No. The man's got serious issues.
520
00:37:28,440 --> 00:37:32,081
Five years back he was arrested for
gate-crashing some modern art exhibition.
521
00:37:32,200 --> 00:37:34,202
He's burst in wearing a clown mask,
522
00:37:34,320 --> 00:37:36,288
slashed a load of paintings
with a flensing knife.
523
00:37:36,400 --> 00:37:38,880
When they tried to throw him out,
he's gone completely Tonto.
524
00:37:39,000 --> 00:37:42,243
Cut up two doormen. Lucky to escape
an attempted murder charge.
525
00:37:42,360 --> 00:37:44,931
- Right. Did you get an address?
- I'm gonna send it to you now.
526
00:37:45,040 --> 00:37:46,610
All right, urn...
527
00:37:47,640 --> 00:37:49,768
- I'll see you there.
- Yeah, see you there.
528
00:37:51,240 --> 00:37:53,083
- You off to arrest someone?
- Yeah.
529
00:37:53,200 --> 00:37:55,043
You're screwed then
cos I'll do you for false arrest.
530
00:37:55,160 --> 00:37:57,731
I had reasonable and probable cause
to think you were committing a crime.
531
00:37:57,840 --> 00:37:59,842
- Listen, one more peep out of you...
- (LAUGHS)
532
00:37:59,960 --> 00:38:02,691
- ...and it's with intent to supply.
- You're a liar.
533
00:38:02,800 --> 00:38:05,770
And you're a junkie hooker. I'm a copper.
534
00:38:05,880 --> 00:38:08,167
Do that, would you? Stitch me up?
535
00:38:08,280 --> 00:38:10,169
Yeah.
In a millisecond, just to shut you up.
536
00:38:10,280 --> 00:38:11,884
Do you even know what
they'll do to me for this?
537
00:38:12,000 --> 00:38:15,163
They'll break my ankles, if I'm lucky.
538
00:38:15,280 --> 00:38:18,762
Listen. Look at me. Nothing's
going to happen to you, all right?
539
00:38:18,880 --> 00:38:20,325
Yeah, who says? You?
540
00:38:20,440 --> 00:38:24,411
- Yeah, me.
- They do know where I live, you know.
541
00:38:24,520 --> 00:38:27,251
People like that, they always do.
542
00:38:42,280 --> 00:38:43,884
Come on.
543
00:38:50,000 --> 00:38:53,209
Mark, I wouldn't do this
unless I absolutely had to.
544
00:38:53,320 --> 00:38:54,526
Do what?
545
00:38:57,320 --> 00:38:58,651
John, who is this?
546
00:39:02,440 --> 00:39:03,601
Where am I?
547
00:39:04,720 --> 00:39:06,006
What part of London is this?
548
00:39:07,600 --> 00:39:09,011
Well, if I tell you that...
549
00:39:10,840 --> 00:39:13,047
...it wouldn't be a safe house, would it?
550
00:39:14,680 --> 00:39:16,887
And you wouldn't be in protective custody.
551
00:39:18,040 --> 00:39:20,202
And besides, it's only for an hour.
552
00:39:21,560 --> 00:39:22,721
(GROANS)
553
00:39:26,760 --> 00:39:29,366
You do know what they'll do
when they find me, don't you?
554
00:39:40,640 --> 00:39:41,880
(PHONE RINGS)
555
00:39:52,840 --> 00:39:53,887
(BEEP)
556
00:39:57,760 --> 00:40:01,048
WOMAN: Pick up, come on, come on.
Bitch, pick up!
557
00:40:01,160 --> 00:40:05,165
All right, now listen.
Have you done as you were asked?
558
00:40:05,280 --> 00:40:06,611
Have you?
559
00:40:06,720 --> 00:40:08,324
(HANGS UP)
560
00:40:20,720 --> 00:40:23,610
RIPLEY: No sign of Cameron.
Flat's completely empty.
561
00:40:26,920 --> 00:40:28,570
LUTHER: Why the empty flat?
562
00:40:36,840 --> 00:40:39,127
LUTHER: It's almost like
he's never been here before.
563
00:40:49,200 --> 00:40:51,248
(PHONE RINGS)
564
00:40:57,600 --> 00:41:00,410
Hello, your call cannot be taken
at the moment,
565
00:41:00,520 --> 00:41:02,807
so please leave your message
after the tone.
566
00:41:02,920 --> 00:41:04,126
(BEEP)
567
00:41:05,480 --> 00:41:06,811
MAN: I know you're there.
568
00:41:09,760 --> 00:41:14,243
Benny, it's Ripley, mate. I need you to
trace a call going to this number, yeah?
569
00:41:16,000 --> 00:41:17,445
Hello, Cameron.
570
00:41:18,520 --> 00:41:19,646
How's your arm?
571
00:41:19,760 --> 00:41:24,891
(DISTORTED) You think,
because you tasted my blood,
572
00:41:25,000 --> 00:41:27,162
that you know what I am.
573
00:41:27,280 --> 00:41:31,444
Well, to be fair,
I am standing in your flat.
574
00:41:31,560 --> 00:41:33,801
You don't know what I am.
575
00:41:33,920 --> 00:41:37,003
- And you don't know where I am.
- Where are you?
576
00:41:38,000 --> 00:41:41,607
Everywhere! I can walk down any street.
I can peer...
577
00:41:41,720 --> 00:41:43,370
- He's close, less than a mile.
- I can knock
578
00:41:43,480 --> 00:41:46,848
on any door. I am the shape at the window.
579
00:41:46,960 --> 00:41:49,122
I am the hand under the bed.
580
00:41:50,320 --> 00:41:52,004
So what's the play, Cameron?
581
00:41:52,120 --> 00:41:55,806
Cos that's what it is, isn't it?
It's a play.
582
00:41:55,920 --> 00:42:00,084
With Cameron Pell starring as Mr Punch.
583
00:42:00,200 --> 00:42:03,329
Do you know anything about this city?
584
00:42:03,440 --> 00:42:08,082
Well, I know that it smells a bit funny
when it gets hot.
585
00:42:08,200 --> 00:42:15,084
This, now, everything, this place,
this time, this cretinised culture.
586
00:42:15,200 --> 00:42:18,329
- We are the richest, most decadent...
- Less than three minutes.
587
00:42:18,440 --> 00:42:22,445
...people that ever lived.
And still we're dissatisfied.
588
00:42:22,560 --> 00:42:25,882
We have lost our history.
We have lost our myths.
589
00:42:26,000 --> 00:42:28,765
You see, kids in Whitechapel
590
00:42:28,880 --> 00:42:33,090
play video games in which
they score points by killing prostitutes.
591
00:42:33,200 --> 00:42:34,122
(SIREN BLARES)
592
00:42:34,240 --> 00:42:38,802
They're totally indifferent to the spectre
that walks past their window.
593
00:42:38,920 --> 00:42:39,842
(SIREN BLARES)
594
00:42:39,960 --> 00:42:40,882
This is a dead city.
595
00:42:41,000 --> 00:42:44,209
- It's an unreal city. Do you know why?
- (MOUTHS)
596
00:42:44,320 --> 00:42:46,607
No, why don't you tell me why?
597
00:42:46,720 --> 00:42:50,008
We are so indifferent that we don't care.
598
00:42:50,120 --> 00:42:53,010
- It's like we're medicated.
- How are you going to make us wake up?
599
00:42:53,120 --> 00:42:57,762
I'm going to remind people
what it's like to be really scared.
600
00:42:57,880 --> 00:43:00,087
Have you ever heard
of Spring-Heeled jack?
601
00:43:00,200 --> 00:43:05,604
(LAUGHS) Spring-Heeled jack? I've heard
of Spring-Heeled jack. Victorian bogeyman.
602
00:43:05,720 --> 00:43:07,484
Mask, red eyes.
603
00:43:07,600 --> 00:43:11,400
Are you cribbing your ideas
from penny-dreadfuls?
604
00:43:11,520 --> 00:43:15,684
They called him the Terror of London,
and do you know what made him terrifying?
605
00:43:15,800 --> 00:43:18,371
He could do whatever he liked
to whomever he chose,
606
00:43:18,480 --> 00:43:21,165
wherever he chose, whenever he chose,
and he was never caught.
607
00:43:21,280 --> 00:43:24,727
He just disappeared, passed into folklore.
608
00:43:24,840 --> 00:43:25,762
Oh, yeah?
609
00:43:25,880 --> 00:43:28,724
- Is that what you want to do, eh?
- I've already done it.
610
00:43:28,840 --> 00:43:31,002
You just don't know it yet.
611
00:43:31,120 --> 00:43:32,804
Are you sure about that?
Because the last time we spoke
612
00:43:32,920 --> 00:43:35,127
you were pretty scared
that I was gonna ruin it.
613
00:43:35,240 --> 00:43:39,131
- Nice one, mate.
- Yeah, I was, but not any more.
614
00:43:39,240 --> 00:43:43,723
Why should I be scared?
I can take anyone I choose. You can watch.
615
00:43:43,840 --> 00:43:45,763
- Later tonight.
- What do you mean?
616
00:43:45,880 --> 00:43:47,405
I hope you're excited, because I am.
617
00:43:47,520 --> 00:43:50,410
Watch what, Cameron?
Hey, Cameron, what do you mean?
618
00:43:50,520 --> 00:43:53,205
What are you going to show me tonight? Eh?
619
00:43:53,320 --> 00:43:54,401
Cameron!
620
00:43:56,400 --> 00:43:57,526
- How long?
- Less than a minute.
621
00:43:57,640 --> 00:43:58,482
Too late.
622
00:43:59,680 --> 00:44:00,886
He's gone.
623
00:44:01,000 --> 00:44:03,048
(PHONE CLATTERS ON FLOOR)
624
00:44:18,720 --> 00:44:20,085
What time is it?
625
00:44:21,240 --> 00:44:22,890
Well, it's late.
626
00:44:23,000 --> 00:44:26,721
- He said he'd only be an hour.
- Yeah.
627
00:44:29,360 --> 00:44:30,691
I need the loo.
628
00:44:30,800 --> 00:44:31,881
No key.
629
00:44:33,920 --> 00:44:35,206
(SIGHS)
630
00:44:37,720 --> 00:44:39,165
Aren't you tired?
631
00:44:40,760 --> 00:44:42,842
Opposite. You?
632
00:44:42,960 --> 00:44:46,601
- I'm absolutely knackered.
- Get some sleep.
633
00:44:47,880 --> 00:44:51,601
Lie down, chill out,
make yourself at home.
634
00:44:51,720 --> 00:44:54,246
Yeah, wake up
and find all my credit cards gone.
635
00:44:57,240 --> 00:45:00,687
How do you know him? That gavver?
636
00:45:01,680 --> 00:45:03,569
- Gavver?
- Smurf.
637
00:45:03,680 --> 00:45:05,125
Billy Filth.
638
00:45:06,440 --> 00:45:08,966
Cos you're obviously not one of them,
no offence whatever.
639
00:45:09,080 --> 00:45:10,161
No offence taken.
640
00:45:11,200 --> 00:45:14,090
Well, um... it's a long story.
641
00:45:14,200 --> 00:45:16,362
So give me the edited highlights.
642
00:45:16,480 --> 00:45:18,050
OK.
643
00:45:18,160 --> 00:45:21,243
OK, long story, short version.
644
00:45:24,320 --> 00:45:25,924
I was going to marry his ex-wife.
645
00:45:27,360 --> 00:45:29,806
(CHUCKLES) Seriously?!
646
00:45:29,920 --> 00:45:32,446
What, and now you're mates,
and everything?
647
00:45:32,560 --> 00:45:36,007
(CHUCKLES)
Well, mates is probably pushing it.
648
00:45:36,120 --> 00:45:39,886
So where is she? His ex, your missus?
649
00:45:42,000 --> 00:45:43,331
She died.
650
00:45:43,440 --> 00:45:44,646
Ouch!
651
00:45:44,760 --> 00:45:46,330
Sorry.
652
00:45:48,320 --> 00:45:50,402
- Mouth on me sometimes.
- That's all right.
653
00:45:50,520 --> 00:45:51,965
You weren't to know.
654
00:45:54,160 --> 00:45:57,084
- What about you? How do you know him?
- Don't.
655
00:45:58,080 --> 00:45:59,491
Not really.
656
00:46:00,520 --> 00:46:03,922
As far as I'm concerned, he's this random
smurf popped up out of nowhere.
657
00:46:05,160 --> 00:46:06,764
So why the...?
658
00:46:08,960 --> 00:46:10,485
Long time ago...
659
00:46:14,040 --> 00:46:15,929
...my dad killed this girl.
660
00:46:17,280 --> 00:46:20,841
It was by accident and everything,
but... he panicked.
661
00:46:23,040 --> 00:46:24,565
Cut her up and whatnot.
662
00:46:26,880 --> 00:46:29,451
- Put all the bits in wheelie bins.
- Jesus.
663
00:46:32,440 --> 00:46:33,487
I'm sorry.
664
00:46:33,600 --> 00:46:36,809
So this bloke, Luther,
was one of the coppers that put him away.
665
00:46:39,120 --> 00:46:40,360
And your dad?
666
00:46:42,000 --> 00:46:43,570
Killed himself in prison.
667
00:46:47,520 --> 00:46:52,048
Jenny, listen, I know how hard...
how hard it can be.
668
00:46:54,440 --> 00:46:56,124
Losing someone that way.
669
00:47:04,080 --> 00:47:06,560
(TRAIN RATTLES BY)
670
00:47:07,880 --> 00:47:09,530
Where is Cameron?
671
00:47:11,400 --> 00:47:13,880
I haven't seen Cameron for two years.
672
00:47:16,400 --> 00:47:18,926
I don't know what you expect me
to tell you.
673
00:47:19,040 --> 00:47:20,929
No offence, but I think you do.
674
00:47:22,080 --> 00:47:24,651
So, you were at art school together?
675
00:47:24,760 --> 00:47:28,207
Well... I was at art school.
676
00:47:29,720 --> 00:47:32,041
He'd hang around the refectory.
677
00:47:33,040 --> 00:47:34,405
Sort of, you know...
678
00:47:35,400 --> 00:47:36,845
...talking art.
679
00:47:36,960 --> 00:47:38,564
LUTHER: Did he ever talk about...
680
00:47:40,040 --> 00:47:41,041
...this?
681
00:47:43,960 --> 00:47:44,961
(LAUGHS)
682
00:47:46,000 --> 00:47:47,445
Spring-Heeled jack?
683
00:47:48,480 --> 00:47:49,481
Yeah.
684
00:47:50,680 --> 00:47:52,409
About ten zillion times.
685
00:47:53,440 --> 00:47:55,329
Yes, it was his childhood obsession.
686
00:47:55,440 --> 00:47:58,649
Spring-Heeled Jack's in the cupboard.
687
00:47:58,760 --> 00:48:03,209
Spring-Heeled Jack's waiting at the bottom
of the garden, in the bushes.
688
00:48:04,680 --> 00:48:06,409
He had to see somebody about it.
689
00:48:06,520 --> 00:48:09,649
A psychologist or a psychoanalyst.
690
00:48:10,680 --> 00:48:13,524
Anyway, they teased him about it.
691
00:48:14,600 --> 00:48:16,602
It made him feel like a freak.
692
00:48:18,400 --> 00:48:20,482
I suppose he was a freak, really.
693
00:48:22,400 --> 00:48:23,765
Still is.
694
00:48:24,760 --> 00:48:26,888
A freaky little freak.
695
00:48:28,200 --> 00:48:30,009
Did Cameron ever hurt you?
696
00:48:34,120 --> 00:48:35,042
No.
697
00:48:35,160 --> 00:48:38,323
- Why did you hesitate?
- Because sometimes...
698
00:48:38,440 --> 00:48:40,920
he'd get this look in his eyes.
699
00:48:42,200 --> 00:48:43,645
What look?
700
00:48:46,640 --> 00:48:48,210
Like he wanted to.
701
00:48:49,480 --> 00:48:50,845
(KNOCK ON DOOR)
702
00:48:50,960 --> 00:48:52,803
- Boss... sorry, this is urgent.
- Yes?
703
00:48:57,360 --> 00:48:58,407
(DOOR SLAMS)
704
00:48:58,720 --> 00:49:01,166
It's him. You're gonna wanna see this.
705
00:49:01,280 --> 00:49:04,568
- What is it, Benny?
- This has just come in.
706
00:49:07,520 --> 00:49:09,090
LUTHER: Is this live?
707
00:49:09,200 --> 00:49:11,248
Yep, it's happening right now. It's live.
708
00:49:11,360 --> 00:49:14,682
Jesus, some sort of hand-held webcam,
or something.
709
00:49:14,800 --> 00:49:17,246
It's being sent to us directly.
710
00:49:17,360 --> 00:49:18,885
He's taunting us.
711
00:49:19,000 --> 00:49:21,571
- LUTHER: Do we know the street?
- Can't tell.
712
00:49:23,080 --> 00:49:27,608
I want everyone on this.
We need to find that street.
713
00:49:27,720 --> 00:49:30,485
- Partial plate.
- Dig it up. Give me an address.
714
00:49:30,600 --> 00:49:33,331
- Benny, can you send it over?
- Yeah, it's with you now.
715
00:49:33,440 --> 00:49:37,001
LUTHER: Gray, quick as you can.
Come on. Erin!
716
00:49:38,680 --> 00:49:40,284
He's knocking on doors.
717
00:49:40,400 --> 00:49:41,606
- Gray, come on!
- It's coming, it's coming!
718
00:49:41,720 --> 00:49:45,122
There's 80 vehicles with that partial.
Benny, can you narrow down the model?
719
00:49:45,240 --> 00:49:48,449
It's a light-brown... gold BMW 5 series.
720
00:49:48,560 --> 00:49:51,723
- Please don't open that door.
- Late '80s, early '90s.
721
00:49:52,720 --> 00:49:55,166
- LUTHER: No answer.
- BENNY: Thank God.
722
00:49:55,280 --> 00:49:58,568
- Got it! Registered to Grant Morrison...
- BENNY: He's gone to the other house.
723
00:49:58,680 --> 00:50:00,444
- ...37 Eastmead Street.
- RIPLEY: Wait, let me double-check.
724
00:50:00,560 --> 00:50:02,528
- ERIN: What?
- He might be parked on the next street.
725
00:50:02,640 --> 00:50:05,120
Could be outside his girlfriend's house,
might have lent his car to a mate.
726
00:50:05,240 --> 00:50:07,641
Eastmead Street runs alongside a canal
and that's...
727
00:50:07,760 --> 00:50:10,366
Where the hell is this?
Come on, find it, find it.
728
00:50:10,480 --> 00:50:13,450
Check every street within half a mile
north to southwest of Eastmead Street.
729
00:50:13,560 --> 00:50:15,847
LUTHER: Don't open it. No.
730
00:50:15,960 --> 00:50:16,882
No!
731
00:50:19,880 --> 00:50:20,847
No, no!
732
00:50:33,520 --> 00:50:34,760
No, no!
733
00:50:45,960 --> 00:50:49,965
Er, it's Egmont Terrace,
two streets southwest.
734
00:50:50,080 --> 00:50:52,162
All right, call it in.
735
00:50:52,280 --> 00:50:56,569
This is DS Gray, SSU, requesting urgent
armed response to Egmont Terrace, E1.
736
00:50:58,000 --> 00:50:59,650
And send an ambulance.
737
00:51:12,720 --> 00:51:14,404
(INHALES SHARPLY)
738
00:51:24,440 --> 00:51:26,124
Did something happen?
739
00:51:29,680 --> 00:51:30,920
DS Gray...
740
00:51:32,320 --> 00:51:35,324
...DS Ripley,
please escort Miss Calvert home.
741
00:51:41,480 --> 00:51:42,925
This way, please.
742
00:51:47,560 --> 00:51:49,244
Right, this way, please.
743
00:51:55,640 --> 00:51:57,051
How are you feeling?
744
00:52:00,040 --> 00:52:01,201
I'm angry.
745
00:52:02,920 --> 00:52:04,160
Too angry?
746
00:52:05,400 --> 00:52:07,004
Just angry enough.
747
00:52:08,360 --> 00:52:10,806
Because I can't have the wheels
coming off this thing, John.
748
00:52:10,920 --> 00:52:12,331
They won't, Martin.
749
00:52:13,320 --> 00:52:15,766
I fought tooth and nail
to get you back into the fold.
750
00:52:15,880 --> 00:52:18,565
I fought hard and I fought dirty.
751
00:52:19,760 --> 00:52:21,603
Don't squander it now.
752
00:53:01,320 --> 00:53:03,561
- I was just wondering...
- Yeah?
753
00:53:04,680 --> 00:53:06,170
Would you mind just coming up with me?
754
00:53:06,280 --> 00:53:08,328
Just to check under the bed,
that sort of thing.
755
00:53:10,360 --> 00:53:12,840
- I just keep thinking...
- Of course, that's not silly at all.
756
00:53:15,080 --> 00:53:18,289
OFFICERS ON RADIO:
All units, Sierra Oscar 52, IC1,
757
00:53:18,400 --> 00:53:21,290
dark clothing,
medium-length, light-brown hair.
758
00:53:21,400 --> 00:53:25,041
- Suspect at large.
- Give me 9-0 in the town centre, please.
759
00:53:43,080 --> 00:53:44,969
I live just upstairs.
760
00:53:56,760 --> 00:53:58,603
- (PHONE RINGS)
- It's the shop.
761
00:54:50,920 --> 00:54:52,445
Do you want a cup of tea?
762
00:54:53,880 --> 00:54:55,848
I’ll just check upstairs.
763
00:55:28,400 --> 00:55:29,686
(CLICK)
764
00:55:31,040 --> 00:55:33,520
Sorry, it's just a fuse.
765
00:55:56,760 --> 00:55:57,966
(SCREAMS)
766
00:56:00,480 --> 00:56:01,402
Oh!
767
00:56:01,520 --> 00:56:03,329
(CLEARS THROAT)
768
00:56:06,560 --> 00:56:08,085
Ripley, all clear on the house.
769
00:56:08,200 --> 00:56:11,170
I'm just going to
make sure Miss Calvert's all right.
770
00:56:11,280 --> 00:56:12,770
OK, copy that.
771
00:56:31,000 --> 00:56:33,082
(HEAVY BREATHING)
772
00:56:36,880 --> 00:56:42,330
It has come back on you
like the hand of God!
773
00:56:44,000 --> 00:56:46,321
♪ Come on, now
774
00:56:55,000 --> 00:57:00,211
♪ With time slipping away, yeah
775
00:57:01,400 --> 00:57:04,847
♪ How do you say what I do?
776
00:57:04,960 --> 00:57:09,090
♪ Oh, you've got nothing to say
777
00:57:09,200 --> 00:57:11,567
♪ Oh, no, no
778
00:57:11,680 --> 00:57:14,604
♪ When I tell you who's who
779
00:57:14,720 --> 00:57:18,361
- ♪ Oh, yeah, cos I'm the big, bad wolf
- ♪ What you say?
780
00:57:18,480 --> 00:57:21,290
- ♪ I'm the big, bad wolf
- ♪ What you say?
781
00:57:21,400 --> 00:57:23,368
♪ I'm the big, bad wolf... ♪
782
00:57:25,500 --> 00:57:33,500
Ripped By mstoll
57852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.