Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,422 --> 00:02:12,424
[BIRDS CHIRPING]
2
00:02:16,929 --> 00:02:18,846
[BURBLING]
3
00:02:18,847 --> 00:02:21,058
- [BIRDS CHIRPING]
- [INSECTS TRILLING]
4
00:02:25,479 --> 00:02:27,481
[RUMBLING]
5
00:02:28,941 --> 00:02:30,441
[ANIMAL SCREECHING]
6
00:02:30,442 --> 00:02:33,903
[HEAVY THUDDING]
7
00:02:33,904 --> 00:02:36,573
[ANIMALS SCREECHING]
8
00:02:46,458 --> 00:02:48,501
[FLAMES CRACKLING]
9
00:02:48,502 --> 00:02:50,753
[WHOOSHING]
10
00:02:50,754 --> 00:02:52,965
[EXPLOSION BOOMING]
11
00:03:17,948 --> 00:03:19,950
[WIND HOWLING]
12
00:04:13,337 --> 00:04:15,339
[BIRDS CHIRPING]
13
00:04:26,475 --> 00:04:28,310
[RUSTLING NEARBY]
14
00:04:29,937 --> 00:04:31,647
[PANTING]
15
00:04:34,691 --> 00:04:37,110
[GRUNTING]
16
00:04:54,711 --> 00:04:56,963
[TREE CREAKING]
17
00:04:56,964 --> 00:04:59,632
WORKERS: Timber!
18
00:04:59,633 --> 00:05:02,719
- [CHATTERING, LAUGHING]
- [DOGS BARKING]
19
00:05:09,309 --> 00:05:11,018
That's a deep hole.
20
00:05:11,019 --> 00:05:12,854
WORKMAN: And getting deeper.
21
00:05:12,855 --> 00:05:14,355
Why are you digging it?
22
00:05:14,356 --> 00:05:15,815
We're building a house.
23
00:05:15,816 --> 00:05:16,900
Down there?
24
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
[LAUGHTER]
25
00:05:21,154 --> 00:05:23,782
[CHILDREN LAUGHING]
26
00:05:30,247 --> 00:05:32,457
[STRAINING]
27
00:06:07,159 --> 00:06:09,118
REAL ESTATE AGENT:
I don't know, Richard.
28
00:06:09,119 --> 00:06:12,455
That back porch window just
doesn't want to stay closed.
29
00:06:12,456 --> 00:06:15,333
Even had my husband
sand down where it's warped.
30
00:06:15,334 --> 00:06:18,085
[CHUCKLING] Even though
nobody seems to care,
31
00:06:18,086 --> 00:06:20,296
a million dollars
is a steal these days.
32
00:06:20,297 --> 00:06:21,798
- Hmm.
- Here are the keys.
33
00:06:22,299 --> 00:06:24,258
Please remember
to put them in the lockbox
34
00:06:24,259 --> 00:06:25,968
- when you're finished.
- Look, we won't be long.
35
00:06:25,969 --> 00:06:27,345
20, 30 minutes, tops.
36
00:06:27,346 --> 00:06:28,596
And thank you
for arranging this.
37
00:06:28,597 --> 00:06:29,680
- It means a lot.
- [DOOR OPENS]
38
00:06:29,681 --> 00:06:32,142
- My pleasure, Richard.
- [DOOR CLOSES]
39
00:07:09,888 --> 00:07:11,806
[THUNDER RUMBLING]
40
00:07:11,807 --> 00:07:14,684
[RAIN FALLING]
41
00:07:14,685 --> 00:07:16,645
[DOOR OPENS]
42
00:07:18,146 --> 00:07:19,605
REAL ESTATE AGENT 2:
You truly won't find
43
00:07:19,606 --> 00:07:21,275
a more perfect house.
44
00:07:22,276 --> 00:07:24,193
There's a full basement
where we have
45
00:07:24,194 --> 00:07:26,863
an ultramodern
central heating furnace
46
00:07:26,864 --> 00:07:29,782
with copper pipes,
an oil burner.
47
00:07:29,783 --> 00:07:31,409
No more of that coal stoking.
48
00:07:31,410 --> 00:07:32,743
- [CHUCKLES]
- [SNIFFING]
49
00:07:32,744 --> 00:07:34,829
Uh, it's only been
on the market 18 days.
50
00:07:34,830 --> 00:07:36,372
It won't last long.
51
00:07:36,373 --> 00:07:39,458
The house was originally built
in 1900, Mr. and Mrs. Young.
52
00:07:39,459 --> 00:07:40,877
A half colonial.
53
00:07:40,878 --> 00:07:43,380
It is as sturdy as an old tree.
54
00:07:44,047 --> 00:07:45,965
So, as you can see,
Mr. and Mrs. Young...
55
00:07:45,966 --> 00:07:47,633
[SHOUTS]
Al and Rose is fine!
56
00:07:47,634 --> 00:07:49,594
Al lost the hearing
in his left ear
57
00:07:49,595 --> 00:07:51,554
when a shell exploded
right next to him.
58
00:07:51,555 --> 00:07:53,347
The doctors say
it will eventually clear up.
59
00:07:53,348 --> 00:07:54,432
Oh, that's fortunate.
60
00:07:54,433 --> 00:07:56,350
He also has bomb fragments
lodged in his hip.
61
00:07:56,351 --> 00:07:58,769
He'll have to carry that around
for the rest of his life.
62
00:07:58,770 --> 00:08:00,396
My husband went missing at sea.
63
00:08:00,397 --> 00:08:01,690
- Oh.
- At Midway.
64
00:08:03,192 --> 00:08:04,610
Three years in June now.
65
00:08:05,861 --> 00:08:07,778
I've heard of people
having the doorbell ring
66
00:08:07,779 --> 00:08:09,739
and their husband
is standing right there.
67
00:08:09,740 --> 00:08:11,407
Al was in
the Battle of Saint-Lo.
68
00:08:11,408 --> 00:08:13,534
11,000 casualties in two weeks.
69
00:08:13,535 --> 00:08:15,828
For crying out loud, Rose,
what does any of this
70
00:08:15,829 --> 00:08:18,039
have to do with
the price of tea in China?
71
00:08:18,040 --> 00:08:19,290
China!
72
00:08:19,291 --> 00:08:21,542
[THUNDER RUMBLING]
73
00:08:21,543 --> 00:08:24,420
[CLEARS THROAT]
The house is 1,800 square feet
74
00:08:24,421 --> 00:08:27,131
with enough lot to add on
if you grow.
75
00:08:27,132 --> 00:08:29,300
[STAMMERS]
There's a dining room.
76
00:08:29,301 --> 00:08:32,094
Yeah, custom kitchen cabinets,
a breakfast nook,
77
00:08:32,095 --> 00:08:33,763
a lovely back porch,
78
00:08:33,764 --> 00:08:36,724
which can always be converted
into a spare guest room.
79
00:08:36,725 --> 00:08:38,893
Upstairs, four large bedrooms,
80
00:08:38,894 --> 00:08:40,728
bathrooms, one with a shower,
81
00:08:40,729 --> 00:08:42,981
a powder room
and large closets.
82
00:08:44,358 --> 00:08:46,609
The kitchen appliances
come with the house.
83
00:08:46,610 --> 00:08:48,736
A four-burner Norge range,
84
00:08:48,737 --> 00:08:51,280
complete with a built-in
electric clock and timer.
85
00:08:51,281 --> 00:08:52,699
I don't like it much at all.
86
00:08:53,492 --> 00:08:54,701
It's like a shoebox.
87
00:08:55,577 --> 00:08:57,871
I can't imagine anyone
living here.
88
00:08:59,039 --> 00:09:01,750
Not much of a view
for what you're asking.
89
00:09:02,459 --> 00:09:03,627
If I may.
90
00:09:04,169 --> 00:09:06,754
Of all my listings,
this property is by far
91
00:09:06,755 --> 00:09:08,589
the closest
to the new grade school.
92
00:09:08,590 --> 00:09:10,967
And it's less than a mile
from the new aerodrome
93
00:09:10,968 --> 00:09:12,426
they're going to build.
94
00:09:12,427 --> 00:09:14,680
Could come in handy
in the future.
95
00:09:15,514 --> 00:09:17,306
- The future?
- That's right, Pauline.
96
00:09:17,307 --> 00:09:18,934
It's the only direction
we're headed.
97
00:09:19,643 --> 00:09:22,521
And it's happening
right now, right here.
98
00:09:23,605 --> 00:09:25,815
John, is living
near an aerodrome
99
00:09:25,816 --> 00:09:27,149
really that important to you?
100
00:09:27,150 --> 00:09:29,194
It is, Pauline. It truly is.
101
00:09:29,903 --> 00:09:30,904
It's the future.
102
00:09:31,572 --> 00:09:33,322
["CONCERTO FOR CLARINET"
BY ARTIE SHAW PLAYING]
103
00:09:33,323 --> 00:09:37,285
Well, I guess I'll get
used to that monstrosity
104
00:09:37,286 --> 00:09:39,287
- across the street.
- Darling, you are a peach.
105
00:09:39,288 --> 00:09:41,664
- You're an absolute peach.
- [CHUCKLES]
106
00:09:41,665 --> 00:09:43,667
[VACUUM WHIRRING]
107
00:10:02,269 --> 00:10:05,939
- So, they're asking 3,400.
- [CONCERTO FADES]
108
00:10:07,566 --> 00:10:08,775
[MOUTHING]
109
00:10:10,569 --> 00:10:11,737
That's a very good price.
110
00:10:12,404 --> 00:10:14,655
I have two more couples
who are coming just today.
111
00:10:14,656 --> 00:10:16,782
One is a colonel, I understand.
112
00:10:16,783 --> 00:10:18,534
Married an Italian woman.
113
00:10:18,535 --> 00:10:20,411
She doesn't speak a word
of English. [CHUCKLES]
114
00:10:20,412 --> 00:10:21,705
Has a lovely smile.
115
00:10:23,457 --> 00:10:25,209
Why don't I give you a moment
to talk it over?
116
00:10:27,377 --> 00:10:30,296
3,400?
Gee whillikers, Rose, no.
117
00:10:30,297 --> 00:10:32,423
We agreed we couldn't pay
more than 3,000,
118
00:10:32,424 --> 00:10:33,799
even with my dad's money.
119
00:10:33,800 --> 00:10:34,885
I'm pregnant.
120
00:10:36,303 --> 00:10:37,304
You're what?
121
00:10:37,846 --> 00:10:38,847
I'm pregnant!
122
00:10:39,515 --> 00:10:40,515
- You are?
- Yes.
123
00:10:40,516 --> 00:10:42,100
- Really?
- Three months.
124
00:10:47,272 --> 00:10:48,273
Any thoughts?
125
00:10:48,941 --> 00:10:51,859
The price is right in line
with the G.I. Bill guarantee.
126
00:10:51,860 --> 00:10:53,528
- We'll take it.
- [LAUGHS] Yes!
127
00:10:53,529 --> 00:10:55,530
- We'll take it! Yes, we will.
- ["SLEIGH RIDE" PLAYING]
128
00:10:55,531 --> 00:10:57,824
Ricky, it's your first
Christmas.
129
00:10:58,534 --> 00:11:00,911
- Yes! Get you here.
- AL: Okay.
130
00:11:02,079 --> 00:11:03,204
ROSE: Oh, look at him.
131
00:11:03,205 --> 00:11:05,289
He's such a perfect angel.
132
00:11:05,290 --> 00:11:06,916
- AL: Ricky, smile.
- ROSE: Oh, Ricky... [MUMBLES]
133
00:11:06,917 --> 00:11:09,836
- AL: Ready and... smile.
- [ROSE GASPS]
134
00:11:09,837 --> 00:11:12,171
- [TOY GUN POPPING]
- Okay, calm down, Ricky.
135
00:11:12,172 --> 00:11:14,216
Ricky? Ricky, sit down.
136
00:11:14,716 --> 00:11:15,925
- Sit. Over here.
- [ROSE GASPING]
137
00:11:15,926 --> 00:11:17,468
- Ricky. Ricky.
- ROSE: Yes.
138
00:11:17,469 --> 00:11:19,136
Okay, we get it. You can jump.
139
00:11:19,137 --> 00:11:20,930
- Ricky. Quit jumping.
- ROSE: Ricky, sit down, honey.
140
00:11:20,931 --> 00:11:22,431
- AL: Sit down next to your...
- [BABY CRYING]
141
00:11:22,432 --> 00:11:24,016
- Sit down next to your sister.
- We're gonna take a picture.
142
00:11:24,017 --> 00:11:25,810
- It's all right. Sit down.
- Ricky! Ricky, sit down!
143
00:11:25,811 --> 00:11:28,437
- Smile. Smile.
- Goddamn it, Ricky, sit down!
144
00:11:28,438 --> 00:11:29,981
- [BABY YELLS]
- ROSE: Oh, my God!
145
00:11:29,982 --> 00:11:32,942
Okay, Ricky Ricardo,
time to give it a rest.
146
00:11:32,943 --> 00:11:34,944
- [CLAMOROUS DRUMMING]
- Yeah, that... it's...
147
00:11:34,945 --> 00:11:37,030
really loud for Daddy's head.
148
00:11:37,739 --> 00:11:39,657
- Ricky, listen to me.
- ROSE: Look, Jimmy, look.
149
00:11:39,658 --> 00:11:41,159
AL: Rick... Ricky!
150
00:11:41,702 --> 00:11:43,411
Ricky, stop it, goddamn it!
151
00:11:43,412 --> 00:11:45,162
Look, Jimmy, look!
152
00:11:45,163 --> 00:11:48,291
Yeah, and I think Santa's lost
his goddamn mind.
153
00:11:48,292 --> 00:11:50,459
Those drums
are from your mother.
154
00:11:50,460 --> 00:11:52,129
Well, they're going
in the garage.
155
00:11:55,674 --> 00:11:58,092
Jimmy, Elizabeth,
I'm warning you two.
156
00:11:58,093 --> 00:12:00,219
- [JIMMY AND ELIZABETH LAUGHING]
- Get ready for bed, please.
157
00:12:00,220 --> 00:12:02,221
Elizabeth,
take your brother upstairs.
158
00:12:02,222 --> 00:12:03,472
Now.
159
00:12:03,473 --> 00:12:04,932
- Thank you.
- ELIZABETH: Come on.
160
00:12:04,933 --> 00:12:07,101
I met the couple who moved
into the new house, honey.
161
00:12:07,102 --> 00:12:08,352
Oh, honey,
don't close the drapes.
162
00:12:08,353 --> 00:12:10,397
I hate it.
It looks like a funeral parlor.
163
00:12:13,942 --> 00:12:15,109
Ted and Virginia.
164
00:12:15,110 --> 00:12:16,861
Yeah? What are they like?
165
00:12:16,862 --> 00:12:18,613
Well, she's gonna have a baby.
166
00:12:18,614 --> 00:12:20,407
- What are they like?
- Um...
167
00:12:21,283 --> 00:12:22,534
Well, they like to laugh.
168
00:12:23,243 --> 00:12:25,661
They're so, I don't know,
filled with life.
169
00:12:25,662 --> 00:12:26,787
- Yeah?
- Yeah.
170
00:12:26,788 --> 00:12:28,122
How long they been married?
171
00:12:28,123 --> 00:12:29,332
- Stop it.
- [AL CHUCKLES]
172
00:12:29,333 --> 00:12:31,542
- Ricky, sweetheart, 20 minutes.
- I'm just playing.
173
00:12:31,543 --> 00:12:33,669
That's it, all right?
And put this stuff away.
174
00:12:33,670 --> 00:12:35,463
[RICKY MIMICKING GUNFIRE]
175
00:12:35,464 --> 00:12:37,257
Elizabeth! Jimmy!
176
00:12:39,885 --> 00:12:42,094
That's a hell of a battle
you got going there.
177
00:12:42,095 --> 00:12:43,180
Who's winning?
178
00:12:43,722 --> 00:12:45,057
The Americans just shot
all the Krauts.
179
00:12:46,058 --> 00:12:47,225
Good.
180
00:12:47,226 --> 00:12:48,727
Did you ever shoot anybody?
181
00:12:49,645 --> 00:12:50,937
Come again?
182
00:12:50,938 --> 00:12:53,023
In the war--
Did you shoot anybody?
183
00:12:56,276 --> 00:12:57,361
It's hard to know.
184
00:12:59,404 --> 00:13:01,906
Everything happens so fast,
it's just a blur.
185
00:13:01,907 --> 00:13:05,619
You never really see the enemy,
just the flash of a helmet.
186
00:13:08,121 --> 00:13:11,792
Guy next to me, Carl Bolton,
from Wesley, Ohio...
187
00:13:12,918 --> 00:13:14,378
he had two different
color eyes-- One...
188
00:13:15,254 --> 00:13:16,463
one brown, one blue.
189
00:13:17,047 --> 00:13:18,090
Two-tone.
190
00:13:19,716 --> 00:13:21,009
Called him Two-tone.
191
00:13:23,345 --> 00:13:24,930
Saw him get his jaw blown off.
192
00:13:26,932 --> 00:13:27,933
What did you do?
193
00:13:30,185 --> 00:13:31,311
What? Do?
194
00:13:32,396 --> 00:13:34,898
After that guy got his jaw
shot off, what'd you do?
195
00:13:40,404 --> 00:13:41,864
I don't want to talk about it.
196
00:14:01,258 --> 00:14:04,385
[BELL CLANGING]
197
00:14:04,386 --> 00:14:06,597
[FAINT, URGENT CHATTER]
198
00:14:11,185 --> 00:14:12,810
[HORSE NEIGHS]
199
00:14:12,811 --> 00:14:14,897
[CHATTER CONTINUES]
200
00:14:25,199 --> 00:14:27,201
[INSECTS TRILLING]
201
00:14:29,828 --> 00:14:31,830
[BIRDS CHIRPING]
202
00:14:47,054 --> 00:14:48,472
[GASPS SOFTLY,
SPEAKS INDIGENOUS LANGUAGE]
203
00:15:13,539 --> 00:15:14,915
[CHUCKLING]
204
00:15:17,292 --> 00:15:19,127
They should arrive
within a fortnight.
205
00:15:20,170 --> 00:15:22,755
And to be perfectly honest,
I dread it.
206
00:15:22,756 --> 00:15:25,967
Oh, William, your own father,
your own son.
207
00:15:25,968 --> 00:15:27,218
- Please.
- I... I know.
208
00:15:27,219 --> 00:15:29,388
I'm just nervous
to see little Billy.
209
00:15:30,138 --> 00:15:31,265
He's 13 now.
210
00:15:32,015 --> 00:15:33,891
It's been years
since we were last together.
211
00:15:33,892 --> 00:15:35,811
You know, he might as well
be my father's son.
212
00:15:36,645 --> 00:15:38,396
Your father is certainly
a presence,
213
00:15:38,397 --> 00:15:40,816
but you are an important man
in your own right.
214
00:15:41,567 --> 00:15:43,860
My father thinks
he can overthrow the Crown.
215
00:15:43,861 --> 00:15:45,778
And this treasonous rabble
that follows him
216
00:15:45,779 --> 00:15:48,698
has no idea what a crackpot
the old man is!
217
00:15:48,699 --> 00:15:51,409
Flying a kite,
naked but for his nightgown,
218
00:15:51,410 --> 00:15:53,453
in the middle
of a lightning storm, no less.
219
00:15:54,413 --> 00:15:56,539
Promise me that you will not
discuss politics
220
00:15:56,540 --> 00:15:57,624
with your father.
221
00:15:58,125 --> 00:15:59,793
I so dislike arguments.
222
00:16:00,794 --> 00:16:02,545
Well, I'm afraid
my father and I are on
223
00:16:02,546 --> 00:16:04,006
entirely different sides now.
224
00:16:04,673 --> 00:16:06,383
Breaks my heart
to read his letters.
225
00:16:07,009 --> 00:16:09,010
My own father is becoming
a terrorist.
226
00:16:09,011 --> 00:16:10,512
You redcoat bastard!
227
00:16:11,555 --> 00:16:13,514
- [THUD]
- WILLIAM: What in the...
228
00:16:13,515 --> 00:16:15,224
- [LAUGHS] I took his hat off!
- The indignity!
229
00:16:15,225 --> 00:16:16,726
- [BABBLING MOCKINGLY]
- You ruffians!
230
00:16:16,727 --> 00:16:18,561
You ought to be
put in the stocks!
231
00:16:18,562 --> 00:16:21,272
- You filthy rebel scoundrels!
- [GASPING]
232
00:16:21,273 --> 00:16:23,274
- Oh, my.
- Oh, oh, Elizabeth.
233
00:16:23,275 --> 00:16:25,194
Oh, what is this world
coming to?
234
00:16:25,819 --> 00:16:26,945
HELEN: I wonder how old it is.
235
00:16:27,779 --> 00:16:29,447
DEVON:
It's over 200 years old.
236
00:16:29,448 --> 00:16:31,574
Some famous colonial guy
lived there.
237
00:16:31,575 --> 00:16:33,409
Really? Who told you that?
238
00:16:33,410 --> 00:16:36,162
- Dave, our next-door neighbor.
- Dave?
239
00:16:36,163 --> 00:16:37,914
Yeah, the one
with the perfect lawn.
240
00:16:37,915 --> 00:16:39,498
Little welcome gift from Dave.
241
00:16:39,499 --> 00:16:40,875
Oh, how nice.
242
00:16:40,876 --> 00:16:42,001
Have you seen Justin?
243
00:16:42,002 --> 00:16:43,419
I need help
with these heavy boxes.
244
00:16:43,420 --> 00:16:44,880
Yeah, he's out back. Justin!
245
00:16:45,672 --> 00:16:47,006
Come help your mother
with these boxes.
246
00:16:47,007 --> 00:16:49,051
Hold on, you packed
that ratty thing?
247
00:16:49,635 --> 00:16:51,010
Of course I did.
248
00:16:51,011 --> 00:16:53,137
- Buck's a family heirloom.
- Uh-huh.
249
00:16:53,138 --> 00:16:55,848
Well, you can hang that
ugly heirloom in the garage.
250
00:16:55,849 --> 00:16:57,476
She called you ugly, Buck.
251
00:16:58,227 --> 00:17:01,271
You know what is ugly,
is these damn walls.
252
00:17:02,064 --> 00:17:04,440
What'd they do,
paint it with vomit?
253
00:17:04,441 --> 00:17:05,775
You're so romantic.
254
00:17:05,776 --> 00:17:08,778
- Isn't he romantic, Raquel?
- [CHUCKLES] He sure is.
255
00:17:08,779 --> 00:17:10,780
- It was an itsy-bitsy
- [CHILDREN LAUGHING]
256
00:17:10,781 --> 00:17:13,991
Teeny-weeny
Yellow polka-dot bikini
257
00:17:13,992 --> 00:17:17,453
That she wore
For the first time today
258
00:17:17,454 --> 00:17:21,457
An itsy-bitsy, teeny-weeny
Yellow polka-dot bikini
259
00:17:21,458 --> 00:17:23,376
- So in...
- [RECORD SCRATCHES, SONG STOPS]
260
00:17:23,377 --> 00:17:24,626
- [CHILDREN CLAMORING]
- My chair!
261
00:17:24,627 --> 00:17:26,046
- Jimmy!
- [CRYING]
262
00:17:26,630 --> 00:17:27,797
Why did you knock Susie
off her chair?
263
00:17:27,798 --> 00:17:29,006
I'm just playing the game, Mom.
264
00:17:29,007 --> 00:17:30,132
No, you're not.
265
00:17:30,133 --> 00:17:31,551
- You have to play nicely.
- [SONG RESUMES]
266
00:17:31,552 --> 00:17:33,345
Now, go to your room.
Did you hear me?
267
00:17:33,929 --> 00:17:34,971
- Yellow polka-dot bikini...
- [CHILDREN LAUGHING]
268
00:17:34,972 --> 00:17:36,389
I said go to your room.
269
00:17:36,390 --> 00:17:37,807
Thank you.
270
00:17:37,808 --> 00:17:39,600
For the first time today
271
00:17:39,601 --> 00:17:44,021
An itsy-bitsy, teeny-weeny
Yellow polka-dot bikini
272
00:17:44,022 --> 00:17:46,732
So in the locker
She wanted to stay
273
00:17:46,733 --> 00:17:48,651
["CAN YOU TAKE IT?"
BY FLETCHER HENDERSON PLAYING]
274
00:17:48,652 --> 00:17:50,987
[GRUNTING, PANTING]
275
00:17:50,988 --> 00:17:52,613
STELLA:
Everything okay in there?
276
00:17:52,614 --> 00:17:54,658
Yeah, I just...
I can't get enough
277
00:17:55,617 --> 00:17:58,286
smooth action
on this damn footrest.
278
00:17:58,287 --> 00:17:59,662
Oh, you'll figure it out, honey.
279
00:17:59,663 --> 00:18:01,122
You always do.
280
00:18:01,123 --> 00:18:02,456
- Here's your lunch.
- [SIGHS]
281
00:18:02,457 --> 00:18:04,209
- Thanks, doll.
- [DOG BARKING]
282
00:18:08,172 --> 00:18:09,256
Huh.
283
00:18:10,174 --> 00:18:12,758
Every day, the mailman comes,
284
00:18:12,759 --> 00:18:15,845
the dog barks,
the mailman goes away.
285
00:18:15,846 --> 00:18:17,638
The dog thinks
he has protected us
286
00:18:17,639 --> 00:18:19,432
once again from an intruder.
287
00:18:19,433 --> 00:18:21,100
It's a symbiotic relationship.
288
00:18:21,101 --> 00:18:22,810
- It's a little ritual they do.
- Aw.
289
00:18:22,811 --> 00:18:24,771
- A little performance.
- A little like us.
290
00:18:25,606 --> 00:18:27,315
Oh, how do you mean?
291
00:18:27,316 --> 00:18:28,983
I mean I make you
a Spam sandwich
292
00:18:28,984 --> 00:18:30,776
and you sit
in your Relaxer chair.
293
00:18:30,777 --> 00:18:32,028
Exactly.
294
00:18:32,029 --> 00:18:37,074
Only now, I'm calling it
my Relax-E-Boy chair.
295
00:18:37,075 --> 00:18:38,326
- Oh.
- Mm.
296
00:18:38,327 --> 00:18:40,411
Isn't Relaxer chair
too on the nose?
297
00:18:40,412 --> 00:18:41,871
- Mm...
- I feel like,
298
00:18:41,872 --> 00:18:43,040
by calling it a boy,
299
00:18:43,665 --> 00:18:45,667
it gives it
a fun, youthful feel.
300
00:18:46,877 --> 00:18:48,711
God knows we got to appeal
to that youth market.
301
00:18:48,712 --> 00:18:50,755
Relax-E-Boy. I like that.
302
00:18:50,756 --> 00:18:52,174
You are so clever.
303
00:18:53,425 --> 00:18:56,720
Relax-E-Boy. Relax-E-Boy.
304
00:18:57,846 --> 00:18:59,056
Relax-E-Boy chair.
305
00:19:00,098 --> 00:19:01,225
Relax.
306
00:19:02,059 --> 00:19:03,268
Relax-E-Boy.
307
00:19:04,353 --> 00:19:06,772
What you need is
a Relax-E-Boy chair.
308
00:19:08,899 --> 00:19:10,275
The milk's here.
309
00:19:10,776 --> 00:19:12,109
For some reason,
he always leaves it
310
00:19:12,110 --> 00:19:13,403
at the bottom of the steps.
311
00:19:14,112 --> 00:19:15,989
And his horse shits
right next to it.
312
00:19:16,740 --> 00:19:18,283
[CHUCKLES EXCITEDLY]
313
00:19:20,744 --> 00:19:21,828
What do you think?
314
00:19:22,454 --> 00:19:24,915
Just shipped in from London--
Alfred Dunhill.
315
00:19:25,874 --> 00:19:27,792
- What time will you be home?
- Oh, let me see.
316
00:19:27,793 --> 00:19:31,003
Uh, 450-mile round trip
to Schenectady
317
00:19:31,004 --> 00:19:34,925
at 110 miles per hour,
plus two fuel stops.
318
00:19:35,634 --> 00:19:38,469
I'll be home before
you can say "Schenectady."
319
00:19:38,470 --> 00:19:40,805
- Good Lord.
- The sky's the limit, Pauline.
320
00:19:40,806 --> 00:19:42,974
John, you mortgaged our house
321
00:19:42,975 --> 00:19:45,268
to buy that
ridiculous airplane.
322
00:19:45,269 --> 00:19:46,477
Our home.
323
00:19:46,478 --> 00:19:48,646
Just come up with me
for a ride-- One ride.
324
00:19:48,647 --> 00:19:50,898
- You'll love it. Trust me.
- Not on your life.
325
00:19:50,899 --> 00:19:53,734
I tremble every time
you get in that contraption.
326
00:19:53,735 --> 00:19:56,696
Every week, I read in the news
that an airplane has crashed.
327
00:19:56,697 --> 00:19:59,282
You know why?
Poor fuel management.
328
00:19:59,283 --> 00:20:01,660
Most planes crash
because they run out of gas.
329
00:20:02,369 --> 00:20:04,705
Fuel management
is the key to safe flying.
330
00:20:05,539 --> 00:20:06,831
And regular engine maintenance.
331
00:20:06,832 --> 00:20:09,500
Proper fuel management
and regular engine maintenance
332
00:20:09,501 --> 00:20:11,752
are the keys to safe flying.
333
00:20:11,753 --> 00:20:13,171
And the weather.
334
00:20:13,172 --> 00:20:15,715
Proper fuel management,
regular engine maintenance
335
00:20:15,716 --> 00:20:17,967
and staying out
of thunderstorms.
336
00:20:17,968 --> 00:20:19,261
That's all it takes.
337
00:20:20,596 --> 00:20:23,015
Aviation is the future,
Pauline.
338
00:20:23,724 --> 00:20:25,641
Your head
is in the clouds, John.
339
00:20:25,642 --> 00:20:27,310
I knew you were
going to say that.
340
00:20:27,311 --> 00:20:29,353
AL: How do you know
what I was gonna say?
341
00:20:29,354 --> 00:20:31,607
Well, I'm done with
this bullshit conversation.
342
00:20:32,399 --> 00:20:34,775
Christ almighty,
what is the world coming to?
343
00:20:34,776 --> 00:20:36,068
What was that all about?
344
00:20:36,069 --> 00:20:39,363
Goddamn Bill, he calls me
long-distance from Pittsburgh
345
00:20:39,364 --> 00:20:41,282
to brag about
all the sales he's made.
346
00:20:41,283 --> 00:20:42,491
It's late, Al.
347
00:20:42,492 --> 00:20:43,868
- We should go to bed.
- Goddamn Pittsburgh.
348
00:20:43,869 --> 00:20:45,703
How come he's at
the trade show, huh?
349
00:20:45,704 --> 00:20:47,955
No, really, I... I've been
at the company longer.
350
00:20:47,956 --> 00:20:49,624
I've been...
I've been passed over, Rose.
351
00:20:49,625 --> 00:20:50,792
I've been passed over.
352
00:20:51,585 --> 00:20:53,085
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
353
00:20:53,086 --> 00:20:55,296
No, he's right. He's right.
354
00:20:55,297 --> 00:20:57,424
I never succeeded in anything
unless you count
355
00:20:58,091 --> 00:21:00,510
staying alive in the war,
and then I just got lucky.
356
00:21:00,511 --> 00:21:03,304
Oh, we both got lucky
that we found one another.
357
00:21:03,305 --> 00:21:05,556
Ricky, don't forget
to turn out the lights.
358
00:21:05,557 --> 00:21:07,642
Al, it's so late.
Let's go to bed.
359
00:21:07,643 --> 00:21:09,186
Yeah, yeah, yeah. In a minute.
360
00:21:13,607 --> 00:21:14,983
What are you always drawing?
361
00:21:16,068 --> 00:21:17,945
- Whatever I see.
- Let me see.
362
00:21:21,782 --> 00:21:23,700
Well, what do you know?
The living room.
363
00:21:24,326 --> 00:21:26,078
That'll bring a pretty penny.
364
00:21:28,664 --> 00:21:29,915
Goddamn Bill.
365
00:21:30,916 --> 00:21:33,626
Hey, how... how many towns
can you name in Pennsylvania,
366
00:21:33,627 --> 00:21:34,753
besides Pittsburgh?
367
00:21:35,629 --> 00:21:37,213
Uh, not too many.
368
00:21:37,214 --> 00:21:38,298
Philadelphia.
369
00:21:39,007 --> 00:21:40,800
I don't know. Allen-something.
370
00:21:40,801 --> 00:21:42,343
"Allen-something."
371
00:21:42,344 --> 00:21:44,637
- Allentown.
- Mm.
372
00:21:44,638 --> 00:21:45,889
Hard to remember.
373
00:21:47,266 --> 00:21:49,392
I could tell you every town
along the turnpike.
374
00:21:49,393 --> 00:21:52,312
Grove City, Clarion,
DuBois, Bellefonte...
375
00:21:53,897 --> 00:21:55,148
Lock Haven.
376
00:21:56,233 --> 00:21:58,818
Each one has a hotel, and if
you know your way around,
377
00:21:58,819 --> 00:22:01,113
you can get a room
that looks out at the river.
378
00:22:01,780 --> 00:22:02,990
You hear it going all night.
379
00:22:03,866 --> 00:22:05,868
Nothing like sleeping
to the sound of a river.
380
00:22:07,119 --> 00:22:09,537
And then you got diners
with food so good, boy,
381
00:22:09,538 --> 00:22:10,747
you can't imagine.
382
00:22:11,999 --> 00:22:15,127
Places to drink that
make you feel right at home.
383
00:22:18,839 --> 00:22:20,132
I've been to places.
384
00:22:22,634 --> 00:22:23,886
I've been to places.
385
00:22:27,431 --> 00:22:29,433
One night, I took somebody
back to my room.
386
00:22:32,269 --> 00:22:33,436
She had red hair.
387
00:22:33,437 --> 00:22:35,104
ROSE:
Al, are you coming to bed?
388
00:22:35,105 --> 00:22:36,356
Yeah.
389
00:22:37,441 --> 00:22:38,817
Why are you telling me
all this?
390
00:22:41,195 --> 00:22:43,112
["LA COMPARSITA"
BY LA CHARANGA CUBANA PLAYING]
391
00:22:43,113 --> 00:22:44,530
[VACUUM WHIRRING]
392
00:22:44,531 --> 00:22:45,824
It's just one night.
393
00:22:59,755 --> 00:23:00,756
[VACUUM STOPS]
394
00:23:29,034 --> 00:23:30,869
- [MUSIC ENDS]
- [ROSE LAUGHING]
395
00:23:32,496 --> 00:23:33,789
They let me go.
396
00:23:34,790 --> 00:23:36,166
What do you mean
they let you go?
397
00:23:36,959 --> 00:23:38,335
They let me go. They...
398
00:23:39,294 --> 00:23:40,837
said there weren't
enough opportunities
399
00:23:40,838 --> 00:23:42,797
for salesmen
of that product anymore,
400
00:23:42,798 --> 00:23:45,300
and I don't know,
and they're shrinking.
401
00:23:46,760 --> 00:23:48,428
They gave Bill Pennsylvania.
402
00:23:49,972 --> 00:23:52,056
What are they talking about?
"Opportunities."
403
00:23:52,057 --> 00:23:54,268
Didn't I always sell
for them, Rose? Didn't I?
404
00:23:56,520 --> 00:23:58,062
We'll have to take
a new mortgage out
405
00:23:58,063 --> 00:23:59,272
on the house somehow.
406
00:23:59,273 --> 00:24:00,524
The roof will have to wait.
407
00:24:02,276 --> 00:24:04,611
[CRYING]
They... they shrunk me, Rose.
408
00:24:05,362 --> 00:24:06,363
They shrunk me.
409
00:24:06,989 --> 00:24:08,447
What am I gonna do now, Rose?
410
00:24:08,448 --> 00:24:09,783
What am I gonna do?
411
00:24:12,202 --> 00:24:13,787
- We'll figure it out.
- [COMICAL BABBLING ON TV]
412
00:24:15,038 --> 00:24:16,123
We always do.
413
00:24:16,832 --> 00:24:19,292
- [INDISTINCT CHATTER ON TV]
- [DOOR CLOSES]
414
00:24:19,293 --> 00:24:21,544
Hey, everybody,
I want you to meet someone.
415
00:24:21,545 --> 00:24:23,421
Elizabeth, Jimmy,
say hello to Margaret.
416
00:24:23,422 --> 00:24:24,839
- MARGARET: Hi, guys.
- Hi, Margaret.
417
00:24:24,840 --> 00:24:26,507
- [MAKING FLATULENT SOUND]
- [SCOFFS]
418
00:24:26,508 --> 00:24:28,301
- Whoopee cushion. What a jerk.
- [MARGARET LAUGHING]
419
00:24:28,302 --> 00:24:29,719
Hey, Dad?
420
00:24:29,720 --> 00:24:30,804
I'd like you to meet Margaret.
421
00:24:31,555 --> 00:24:32,722
Nice to meet you, Margaret.
422
00:24:32,723 --> 00:24:34,183
Nice to meet you, Mr. Young.
423
00:24:35,058 --> 00:24:36,893
Uh, Richard told me
that you fought in the war.
424
00:24:36,894 --> 00:24:39,270
- My... my father was a pilot.
- Ah.
425
00:24:39,271 --> 00:24:41,189
Yeah, yeah, in '59,
he tried out to be a...
426
00:24:41,190 --> 00:24:42,481
a... an astronaut with NASA.
427
00:24:42,482 --> 00:24:43,900
Well, his eyes weren't
good enough.
428
00:24:43,901 --> 00:24:45,776
- But he almost made it, right?
- Yeah, he did.
429
00:24:45,777 --> 00:24:50,115
But he... he manages a chain
of auto parts stores now.
430
00:24:51,825 --> 00:24:54,953
And he always says,
"Oh, what could have been?"
431
00:24:55,787 --> 00:24:58,624
Well, there is a lot of that
going around.
432
00:24:59,416 --> 00:25:00,917
[MOCKING QUIETLY] "Well,
there's a lot of that going--"
433
00:25:00,918 --> 00:25:03,044
Mom, I want you
to meet Margaret.
434
00:25:03,045 --> 00:25:05,171
ROSE: I'm just taking out
the roast, honey. Who?
435
00:25:05,172 --> 00:25:06,756
- Margaret.
- I'll go in.
436
00:25:06,757 --> 00:25:07,841
Hi, Mrs. Young.
437
00:25:08,425 --> 00:25:09,760
Can I help you with anything?
438
00:25:10,636 --> 00:25:12,054
ROSE:
Pleasure to meet you, Margaret.
439
00:25:12,804 --> 00:25:14,639
So, do you go to Franklin High?
440
00:25:14,640 --> 00:25:15,974
MARGARET:
No, I go to St. Paul's.
441
00:25:16,642 --> 00:25:17,643
ROSE: Oh.
442
00:25:18,352 --> 00:25:20,353
St. Paul's.
Well, how did you meet Richard?
443
00:25:20,354 --> 00:25:22,647
Hey, did you see
the zesty carrots?
444
00:25:22,648 --> 00:25:25,025
What do you plan to do
after high school, Margaret?
445
00:25:26,151 --> 00:25:27,819
I'd like to go to college.
446
00:25:28,946 --> 00:25:30,738
Maybe someday be a lawyer.
447
00:25:30,739 --> 00:25:32,908
- A lawyer?
- She'd make a good lawyer.
448
00:25:33,575 --> 00:25:34,825
She's very persuasive.
449
00:25:34,826 --> 00:25:36,245
What's wrong with being a wife?
450
00:25:39,414 --> 00:25:41,625
If you decide to do something,
don't wait.
451
00:25:42,501 --> 00:25:44,252
I had wanted to be
a bookkeeper.
452
00:25:44,253 --> 00:25:46,421
[CHUCKLING]
You should see her checkbook.
453
00:25:49,675 --> 00:25:51,927
Well, I'm going into
the graphic arts.
454
00:25:52,970 --> 00:25:54,804
- I'm going to be an artist.
- Oh, great.
455
00:25:54,805 --> 00:25:56,806
Just what the world needs.
Don't be an idiot.
456
00:25:56,807 --> 00:25:58,392
Get a job
where you wear a suit.
457
00:26:01,478 --> 00:26:02,646
Time just went.
458
00:26:10,153 --> 00:26:11,655
I would have been
a good bookkeeper.
459
00:26:12,322 --> 00:26:15,325
["THEME FROM 'A SUMMER PLACE'"
BY PERCY FAITH PLAYING]
460
00:26:32,176 --> 00:26:33,885
- [MAKES FLATULENT SOUND]
- JIMMY: Ew!
461
00:26:33,886 --> 00:26:34,969
Damn it, Jimmy!
462
00:26:34,970 --> 00:26:36,804
- I see you.
- Kissing!
463
00:26:36,805 --> 00:26:39,265
- [JIMMY AND ELIZABETH SCREAM]
- I am gonna clobber you!
464
00:26:39,266 --> 00:26:41,184
["FLYING HOME"
BY LIONEL HAMPTON PLAYING]
465
00:26:41,185 --> 00:26:42,436
Can you smell something funny?
466
00:26:43,187 --> 00:26:44,937
LEO: You know,
when you smell something,
467
00:26:44,938 --> 00:26:47,690
you're actually
inhaling molecules
468
00:26:47,691 --> 00:26:49,859
that have detached themselves
469
00:26:49,860 --> 00:26:51,819
from whatever it is
you're smelling
470
00:26:51,820 --> 00:26:54,822
and... and spread out
over a large area.
471
00:26:54,823 --> 00:26:57,783
If we could see a loaf of bread
by its smell,
472
00:26:57,784 --> 00:26:59,244
- it would be enormous.
- [VACUUM WHIRRING]
473
00:27:00,370 --> 00:27:01,412
[SIGHS]
474
00:27:01,413 --> 00:27:03,998
Hey, gorgeous,
get a load of this recline.
475
00:27:03,999 --> 00:27:05,082
I'm late, Raquel.
476
00:27:05,083 --> 00:27:07,084
I probably won't see you again
until Thursday.
477
00:27:07,085 --> 00:27:09,378
Okay, see you Thursday, Ms. H.
478
00:27:09,379 --> 00:27:10,880
Okay, you be good.
479
00:27:10,881 --> 00:27:12,340
Oh, I will.
480
00:27:12,341 --> 00:27:14,217
- Morning, Raquel.
- Ah, morning, Justin.
481
00:27:14,218 --> 00:27:15,594
- You got your lunch?
- Uh-huh.
482
00:27:16,220 --> 00:27:18,262
Anything exciting going on
in school today?
483
00:27:18,263 --> 00:27:19,472
Mm, not really.
484
00:27:19,473 --> 00:27:21,015
Just first day of driver's ed.
485
00:27:21,016 --> 00:27:22,809
Driver's ed?
[SIGHS] Dios mio.
486
00:27:23,519 --> 00:27:25,561
Only yesterday,
I was changing your diapers.
487
00:27:25,562 --> 00:27:26,897
Uh-huh. See you Thursday.
488
00:27:27,731 --> 00:27:29,440
- Wallet.
- Check.
489
00:27:29,441 --> 00:27:31,108
- Watch.
- Check.
490
00:27:31,109 --> 00:27:32,276
Keys?
491
00:27:32,277 --> 00:27:34,530
- Check, check and double check.
- [KEYS JINGLING]
492
00:27:35,197 --> 00:27:36,948
- You nervous?
- Yeah.
493
00:27:36,949 --> 00:27:38,574
I'm not sure
I can still do this.
494
00:27:38,575 --> 00:27:40,369
[SCOFFS] You could sell
a teapot a spout.
495
00:27:40,994 --> 00:27:42,662
No one can say no to you.
496
00:27:42,663 --> 00:27:44,372
- You're a charmer.
- Oh? I don't know, Rose.
497
00:27:44,373 --> 00:27:45,957
I'm not a 23-year-old veteran
498
00:27:45,958 --> 00:27:47,543
full of piss and vinegar
anymore.
499
00:27:49,127 --> 00:27:50,212
Just watch your drinking.
500
00:27:50,921 --> 00:27:52,798
- AL: Jesus Christ.
- [DOOR OPENS]
501
00:27:53,382 --> 00:27:54,383
[DOOR CLOSES]
502
00:27:55,050 --> 00:27:57,678
[VIOLIN PLAYING
MELANCHOLY TUNE]
503
00:28:02,558 --> 00:28:03,599
GIRL: [VOICE-OVER]
Oh, my goodness, Mommy.
504
00:28:03,600 --> 00:28:04,934
It was so exciting.
505
00:28:04,935 --> 00:28:07,395
You can see everything
just like a bird does.
506
00:28:07,396 --> 00:28:09,565
And it makes your tummy tickle
and get all squiggly.
507
00:28:10,148 --> 00:28:12,484
And you're taller
than the tallest tree.
508
00:28:13,110 --> 00:28:15,862
And everybody looks so small,
like they're ants.
509
00:28:15,863 --> 00:28:18,782
And all the houses
and carriages look like toys.
510
00:28:19,575 --> 00:28:21,368
We weren't expecting you home
until this evening.
511
00:28:22,494 --> 00:28:24,705
How is the suffering
for suffrage going?
512
00:28:25,706 --> 00:28:27,957
The windows couldn't open,
so we postponed it
513
00:28:27,958 --> 00:28:30,294
until we could find a room
with better ventilation.
514
00:28:31,211 --> 00:28:32,920
Sweetheart,
will you please go to your room
515
00:28:32,921 --> 00:28:34,213
and practice for a while?
516
00:28:34,214 --> 00:28:35,631
I need to speak to your father.
517
00:28:35,632 --> 00:28:37,758
When you finish, can I tell you
about the landing?
518
00:28:37,759 --> 00:28:39,051
Of course, dear.
519
00:28:39,052 --> 00:28:40,387
- I'll come get you.
- [JOHN CHUCKLES]
520
00:28:44,224 --> 00:28:45,975
I can't believe
you took our precious child
521
00:28:45,976 --> 00:28:47,268
up in that death trap.
522
00:28:47,269 --> 00:28:49,020
Calm down, Pauline.
You're overreacting.
523
00:28:49,021 --> 00:28:52,690
Overreacting? My God, John,
she's the only child we have.
524
00:28:52,691 --> 00:28:55,151
Look, I simply wanted her
to experience something
525
00:28:55,152 --> 00:28:57,278
that very few people,
let alone children, have...
526
00:28:57,279 --> 00:28:58,405
Oh, please.
527
00:28:59,907 --> 00:29:02,700
I'm sorry. I should have
told you ahead of time.
528
00:29:02,701 --> 00:29:05,286
You know perfectly well I would
never have allowed it. Never.
529
00:29:05,287 --> 00:29:06,662
Okay, you're right.
530
00:29:06,663 --> 00:29:07,748
You're right.
531
00:29:08,999 --> 00:29:10,542
Sell that infernal plane, John,
532
00:29:11,210 --> 00:29:12,543
before somebody
gets killed in it.
533
00:29:12,544 --> 00:29:14,378
["LET IT BE ME"
BY THE EVERLY BROTHERS PLAYING]
534
00:29:14,379 --> 00:29:18,300
I bless the day I found you
535
00:29:19,009 --> 00:29:20,593
I want
536
00:29:20,594 --> 00:29:23,137
To stay around you...
537
00:29:23,138 --> 00:29:24,556
You know, if you like,
538
00:29:25,849 --> 00:29:28,560
you could spend
the rest of the night here.
539
00:29:29,978 --> 00:29:32,940
Let it be me
540
00:29:34,233 --> 00:29:36,025
I could spend
the rest of my life here.
541
00:29:36,026 --> 00:29:39,613
Don't take this heaven
From one
542
00:29:40,405 --> 00:29:43,074
If you must cling...
543
00:29:43,075 --> 00:29:44,158
RICHARD: [VOICE-OVER]
She's pregnant.
544
00:29:44,159 --> 00:29:45,368
- [RECORD SCRATCHES]
- [SONG STOPS]
545
00:29:45,369 --> 00:29:46,453
AL: She's what?
546
00:29:47,037 --> 00:29:48,705
She's pregnant.
Margaret is pregnant.
547
00:29:50,666 --> 00:29:52,667
You're just 18 years old.
548
00:29:52,668 --> 00:29:54,418
The beatnik lawyer,
is she even 18?
549
00:29:54,419 --> 00:29:56,128
What do you want me to say?
550
00:29:56,129 --> 00:29:57,881
God, you stupid prick, you!
551
00:29:58,590 --> 00:30:00,091
You couldn't keep it
in your pants!
552
00:30:00,092 --> 00:30:02,427
We both have
stupid pricks, Dad.
553
00:30:03,679 --> 00:30:06,056
Don't be a wiseass.
Do not be a wiseass!
554
00:30:06,890 --> 00:30:09,642
You think I wanted
to end up selling vacuums?
555
00:30:09,643 --> 00:30:13,020
You think I wanted to be done
with my life when I was 22?
556
00:30:13,021 --> 00:30:15,274
You think I didn't have things
I wanted to do?
557
00:30:15,983 --> 00:30:17,275
Dreams?
558
00:30:17,276 --> 00:30:18,360
For you.
559
00:30:18,902 --> 00:30:20,987
ROSE: Al, what's going on?
560
00:30:20,988 --> 00:30:22,865
You're gonna be a grandmother.
561
00:30:23,866 --> 00:30:24,949
What?
562
00:30:24,950 --> 00:30:26,450
Margaret's pregnant, Mom.
563
00:30:26,451 --> 00:30:28,411
ED SULLIVAN: [ON TV]
Now, tonight, we're gonna twice
564
00:30:28,412 --> 00:30:29,871
be entertained by them.
565
00:30:29,872 --> 00:30:30,997
- [GASPING]
- Right now and again
566
00:30:30,998 --> 00:30:32,081
in the second half of our show.
567
00:30:32,082 --> 00:30:33,791
Ladies and gentlemen,
The Beatles!
568
00:30:33,792 --> 00:30:35,042
- Let's hear it.
- [AUDIENCE CHEERING ON TV]
569
00:30:35,043 --> 00:30:37,879
Close your eyes
And I'll kiss you...
570
00:30:37,880 --> 00:30:39,505
- [THUNDER CRASHES]
- Because they have exchanged
571
00:30:39,506 --> 00:30:42,216
their vows before God
and these witnesses,
572
00:30:42,217 --> 00:30:44,135
and have placed their love...
[CONTINUES INDISTINCTLY]
573
00:30:44,136 --> 00:30:45,888
I'll always be true
574
00:30:47,055 --> 00:30:49,974
And then while I'm away
575
00:30:49,975 --> 00:30:52,143
I'll write home
Every day...
576
00:30:52,144 --> 00:30:53,895
...according to the laws
of the state
577
00:30:53,896 --> 00:30:55,480
and the power vested in me,
578
00:30:56,190 --> 00:30:59,233
I now pronounce you
husband and wife.
579
00:30:59,234 --> 00:31:01,569
- All my loving
- [CONTINUES INDISTINCTLY]
580
00:31:01,570 --> 00:31:05,031
I will send to you
581
00:31:05,032 --> 00:31:07,658
- You may now kiss the bride.
- All my loving
582
00:31:07,659 --> 00:31:10,620
Darling, I'll be true
583
00:31:10,621 --> 00:31:12,538
- Hey!
- All my loving
584
00:31:12,539 --> 00:31:13,957
[THUNDER CRASHES]
585
00:31:14,625 --> 00:31:16,959
All my loving
586
00:31:16,960 --> 00:31:20,379
Ooh, all my loving
587
00:31:20,380 --> 00:31:23,133
I will send to you
588
00:31:23,800 --> 00:31:25,344
- [SONG ENDS]
- [AUDIENCE CHEERING]
589
00:31:26,303 --> 00:31:28,305
[BIRDS CALLING]
590
00:31:51,954 --> 00:31:52,954
MARGARET: I thought
I was the only one
591
00:31:52,955 --> 00:31:54,163
having a hard time sleeping.
592
00:31:54,164 --> 00:31:55,790
RICHARD: Mm,
I'm trying to get a feel
593
00:31:55,791 --> 00:31:57,209
for the early morning light.
594
00:31:58,460 --> 00:31:59,670
[MARGARET GASPS]
595
00:32:01,713 --> 00:32:02,881
Give me your hand.
596
00:32:04,174 --> 00:32:05,884
- What?
- You feel that?
597
00:32:06,593 --> 00:32:07,719
No... Oh.
598
00:32:08,387 --> 00:32:10,222
Oh. [CHUCKLES]
599
00:32:12,140 --> 00:32:14,851
He's gonna be
a field goal kicker.
600
00:32:14,852 --> 00:32:19,105
Or she's gonna be
a high-kicking chorus girl.
601
00:32:19,106 --> 00:32:20,857
[RICHARD MUTTERING]
602
00:32:20,858 --> 00:32:22,067
- [LAUGHS]
- A dancer.
603
00:32:22,985 --> 00:32:24,652
- I put the coffee on for you.
- Thanks.
604
00:32:24,653 --> 00:32:26,529
Step this way, please, gorgeous.
605
00:32:26,530 --> 00:32:28,489
Take a seat right here.
606
00:32:28,490 --> 00:32:30,074
Oh, why, thank you.
607
00:32:30,075 --> 00:32:32,285
I have something very important
I want to tell you.
608
00:32:32,286 --> 00:32:33,703
Oh, yeah? What's that, lover?
609
00:32:33,704 --> 00:32:35,955
I think '42 is gonna be
a great year.
610
00:32:35,956 --> 00:32:37,456
And why is that?
611
00:32:37,457 --> 00:32:38,875
Oh! [LAUGHS]
612
00:32:38,876 --> 00:32:41,335
Those boys up in Michigan
seem very interested
613
00:32:41,336 --> 00:32:45,631
in my chair's 180-degree
full recline feature.
614
00:32:45,632 --> 00:32:47,216
I think they're gonna
go for it.
615
00:32:47,217 --> 00:32:48,843
I think you're right.
616
00:32:48,844 --> 00:32:51,053
You're my genius inventor.
617
00:32:51,054 --> 00:32:52,346
And you know what else?
618
00:32:52,347 --> 00:32:54,015
With this full recline feature,
619
00:32:54,016 --> 00:32:56,142
you never even
have to leave the chair.
620
00:32:56,143 --> 00:32:58,103
You can even sleep right here.
621
00:32:58,812 --> 00:33:01,480
Right here
in our Relax-E-Boy chair.
622
00:33:01,481 --> 00:33:04,150
You know what else you can do
with a full recline feature?
623
00:33:04,151 --> 00:33:06,277
In the middle
of a Sunday afternoon?
624
00:33:06,278 --> 00:33:08,113
What would Father Murphy say?
625
00:33:08,780 --> 00:33:10,699
STELLA: Well,
let's not tell him.
626
00:33:11,283 --> 00:33:13,911
["A STRING OF PEARLS" BY GLENN
MILLER & HIS ORCHESTRA PLAYING]
627
00:33:15,120 --> 00:33:16,455
[MUSIC STOPS ABRUPTLY]
628
00:33:17,831 --> 00:33:19,165
[OVER RADIO]
This is John Daly speaking
629
00:33:19,166 --> 00:33:21,042
from the CBS newsroom
in New York.
630
00:33:21,043 --> 00:33:23,920
Here is the Far East situation
as reported to this moment.
631
00:33:23,921 --> 00:33:26,130
The Japanese have attacked
the American Naval base
632
00:33:26,131 --> 00:33:27,715
at Pearl Harbor, Hawaii,
633
00:33:27,716 --> 00:33:29,425
and our defense facilities
at Manila,
634
00:33:29,426 --> 00:33:30,510
capital of the Philippines...
635
00:33:30,511 --> 00:33:31,803
[AUDIO TONE DRONING]
636
00:33:33,555 --> 00:33:34,640
[MARGARET SIGHS]
637
00:33:36,475 --> 00:33:38,559
I just can't get comfortable.
638
00:33:38,560 --> 00:33:41,187
Oh. I'm sorry.
I know it's late.
639
00:33:41,188 --> 00:33:43,148
I was just trying to catch
the rising moon.
640
00:33:45,817 --> 00:33:47,027
[SNORING]
641
00:33:49,738 --> 00:33:51,447
Sleeping Beauty over here
doesn't have a problem
642
00:33:51,448 --> 00:33:52,574
getting comfortable.
643
00:33:54,826 --> 00:33:56,118
[AUDIO TONE STOPS]
644
00:33:56,119 --> 00:33:57,829
Honey, wait.
645
00:33:59,289 --> 00:34:00,414
Can you turn towards the light?
646
00:34:00,415 --> 00:34:03,209
Oh, I just don't feel pretty
right now, Richard.
647
00:34:03,210 --> 00:34:04,837
Honey, you don't understand.
I...
648
00:34:06,755 --> 00:34:08,799
I can't take my eyes
off of you.
649
00:34:10,384 --> 00:34:11,926
[THUNDER RUMBLES, CRASHES]
650
00:34:11,927 --> 00:34:13,219
[RAIN FALLING]
651
00:34:14,929 --> 00:34:16,639
[DRIPPING]
652
00:34:20,601 --> 00:34:21,645
Oh, no.
653
00:34:22,855 --> 00:34:24,063
Al!
654
00:34:24,731 --> 00:34:26,274
- AL: Goddamn rain!
- ["HOLD ON, I'M COMIN'" PLAYS]
655
00:34:26,275 --> 00:34:27,650
It's coming through the walls!
656
00:34:28,318 --> 00:34:29,901
You have the...
the number of the, uh...
657
00:34:29,902 --> 00:34:31,404
the... the roofing guy?
658
00:34:31,405 --> 00:34:32,863
ROSE: What roofing guy?
659
00:34:32,864 --> 00:34:34,448
AL: The...
Jose, the Puerto Rican.
660
00:34:34,449 --> 00:34:36,325
ROSE: No,
Jose's the gutter guy!
661
00:34:36,326 --> 00:34:37,952
AL: He... he's a gutter guy?
662
00:34:37,953 --> 00:34:39,370
We have a gutter guy?
663
00:34:39,371 --> 00:34:41,705
ROSE: Yeah, Jose,
he cleans the rain gutters.
664
00:34:41,706 --> 00:34:43,124
- Oh...
- [AL GRUNTING]
665
00:34:43,125 --> 00:34:45,542
God, Al, did you move
that bucket?
666
00:34:45,543 --> 00:34:46,627
Yeah, I moved the bucket!
667
00:34:46,628 --> 00:34:48,963
- I had to look at the hole!
- Look at the floor!
668
00:34:48,964 --> 00:34:50,923
Look at all that water!
669
00:34:50,924 --> 00:34:52,466
[SPLASHING]
670
00:34:52,467 --> 00:34:55,218
Jimmy, the baby's coming.
671
00:34:55,219 --> 00:34:57,096
- Now?
- Right now!
672
00:34:57,097 --> 00:34:59,015
- Call a taxi.
- A taxi?
673
00:34:59,016 --> 00:35:00,683
I have to get to the hospital!
674
00:35:00,684 --> 00:35:02,018
Oh! Oh!
675
00:35:02,019 --> 00:35:03,102
Jimmy, it's not waiting.
676
00:35:03,103 --> 00:35:04,187
What do you mean
it's not waiting?
677
00:35:04,188 --> 00:35:05,271
- It has to wait!
- Oh, my God,
678
00:35:05,272 --> 00:35:06,355
you have to do something!
679
00:35:06,356 --> 00:35:07,523
- Jimmy!
- Jesus Christ!
680
00:35:07,524 --> 00:35:08,692
Call a taxi!
681
00:35:09,234 --> 00:35:11,278
- [GASPING]
- [CLATTERING]
682
00:35:12,029 --> 00:35:13,821
Breathe. Okay, Lamaze. Lamaze.
683
00:35:13,822 --> 00:35:15,782
- I got towels.
- Oh, my God. What?
684
00:35:16,408 --> 00:35:19,285
Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
685
00:35:19,286 --> 00:35:21,120
- Are you calling a taxi?
- No.
686
00:35:21,121 --> 00:35:22,206
Who are you calling?
687
00:35:22,873 --> 00:35:25,082
- The fire department.
- The fire department?
688
00:35:25,083 --> 00:35:26,209
[SIREN BLARING]
689
00:35:26,210 --> 00:35:28,253
- [MARGARET YELLING]
- [BABY CRYING]
690
00:35:29,046 --> 00:35:30,630
How do you like
them apples, kid?
691
00:35:30,631 --> 00:35:31,757
A ringside seat.
692
00:35:32,382 --> 00:35:33,509
A circle of life.
693
00:35:34,801 --> 00:35:36,010
You did good, kid.
694
00:35:36,011 --> 00:35:37,095
It's a girl.
695
00:35:37,971 --> 00:35:39,181
[BABIES COOING]
696
00:35:47,773 --> 00:35:49,691
RICHARD: [VOICE-OVER]
That is the moon.
697
00:35:50,484 --> 00:35:51,693
That is the moon.
698
00:35:52,402 --> 00:35:53,779
And look, look, look.
699
00:35:54,780 --> 00:35:56,031
There's another moon.
700
00:35:57,449 --> 00:35:58,783
That's another moon.
That's right.
701
00:35:58,784 --> 00:36:00,785
So we have two. We have two.
702
00:36:00,786 --> 00:36:04,665
There's one moon,
and there's the other moon.
703
00:36:05,457 --> 00:36:07,459
[INSECTS TRILLING]
704
00:36:14,716 --> 00:36:15,716
MARGARET: [VOICE-OVER]
You're the most
705
00:36:15,717 --> 00:36:17,677
beautiful angel.
Yes, you are.
706
00:36:17,678 --> 00:36:18,929
[LAUGHING] Yes.
707
00:36:19,513 --> 00:36:21,305
You're the most beautiful girl.
708
00:36:21,306 --> 00:36:24,141
- [BABY BABBLING]
- Oh, what is that goofy face?
709
00:36:24,142 --> 00:36:26,228
[BABBLES] Yeah.
710
00:36:26,979 --> 00:36:28,856
You make Mommy so happy.
711
00:36:29,857 --> 00:36:32,608
I'm so happy. Yeah.
712
00:36:32,609 --> 00:36:33,861
You want to go get
something to eat?
713
00:36:34,611 --> 00:36:36,113
Yeah, let's go. Come on.
714
00:36:37,239 --> 00:36:39,491
Applesauce?
You want applesauce?
715
00:36:40,868 --> 00:36:42,286
[DOOR OPENS]
716
00:36:43,620 --> 00:36:44,788
[DOOR CLOSES]
717
00:36:46,248 --> 00:36:47,498
- [SIGHS]
- MARGARET: I know.
718
00:36:47,499 --> 00:36:48,959
Oh, are you sleepy?
719
00:36:49,626 --> 00:36:50,919
You need to take
a little nap-nap?
720
00:36:52,045 --> 00:36:53,839
I think it's time to go
night night, right?
721
00:36:54,423 --> 00:36:55,591
You gonna take a little nap?
722
00:36:56,466 --> 00:36:57,633
Yeah.
723
00:36:57,634 --> 00:37:00,803
We sing a little lullaby,
and we go night night.
724
00:37:00,804 --> 00:37:01,972
Time to go night night.
725
00:37:27,539 --> 00:37:29,082
MARGARET: Vanessa,
look who's here.
726
00:37:29,833 --> 00:37:31,084
Daddy's home.
727
00:37:31,919 --> 00:37:33,295
Hi. What... what are you doing?
728
00:37:34,671 --> 00:37:35,922
I got the job.
729
00:37:35,923 --> 00:37:37,632
[GASPS] What?
730
00:37:37,633 --> 00:37:40,301
- Yeah. Yeah.
- Congratulations.
731
00:37:40,302 --> 00:37:42,054
[CHUCKLING]
They hired me on the spot.
732
00:37:43,430 --> 00:37:45,306
You girls are looking
at the newest salesman
733
00:37:45,307 --> 00:37:47,308
of the 12th-largest
life insurance company
734
00:37:47,309 --> 00:37:48,393
in America.
735
00:37:49,645 --> 00:37:51,270
That is so great, Richard.
736
00:37:51,271 --> 00:37:53,190
Yeah, it's the opportunity
of a lifetime.
737
00:37:54,316 --> 00:37:55,317
Aren't you happy?
738
00:37:57,069 --> 00:37:58,111
I'm sorry.
739
00:37:59,112 --> 00:38:00,447
We've done everything we can.
740
00:38:01,156 --> 00:38:03,158
[CLOCK TICKING]
741
00:38:07,120 --> 00:38:08,120
[INDISTINCT CHATTER]
742
00:38:08,121 --> 00:38:10,624
- TED: Okay. Roll it.
- Everybody ready?
743
00:38:11,333 --> 00:38:12,376
Is that working? Yeah.
744
00:38:12,960 --> 00:38:13,960
- Hey.
- [AL STAMMERS]
745
00:38:13,961 --> 00:38:15,127
Stop it, Jimmy.
746
00:38:15,128 --> 00:38:16,546
- Jimmy, do not mess with that.
- Oh, three stockings?
747
00:38:16,547 --> 00:38:19,006
We need a fourth for Vanessa.
Yeah.
748
00:38:19,007 --> 00:38:20,633
Oh, my God,
the middle one was mine.
749
00:38:20,634 --> 00:38:22,093
I love Christmas.
750
00:38:22,094 --> 00:38:24,428
That was the year
we got our own tree.
751
00:38:24,429 --> 00:38:25,513
- Wow.
- Yeah, it cost me
752
00:38:25,514 --> 00:38:27,890
a damn fortune,
and I almost cut my hand off.
753
00:38:27,891 --> 00:38:29,600
- You're so dramatic.
- Yeah, that was quite a day.
754
00:38:29,601 --> 00:38:31,435
Yeah, you got a plastic...
you got a plastic tree, Ted?
755
00:38:31,436 --> 00:38:32,520
Yeah, plastic.
756
00:38:32,521 --> 00:38:33,813
- Oh, my God!
- Oh, there she is.
757
00:38:33,814 --> 00:38:35,314
What did you do to my hair?
758
00:38:35,315 --> 00:38:37,650
- Oh, it was so cute, Elizabeth.
- [LAUGHING]
759
00:38:37,651 --> 00:38:39,361
That was me. That was me.
760
00:38:40,112 --> 00:38:41,697
I think it's, like,
pom-poms or something.
761
00:38:42,489 --> 00:38:43,990
Look, little Ricky.
762
00:38:43,991 --> 00:38:45,908
- Thinks he's the next Ringo.
- [LAUGHTER]
763
00:38:45,909 --> 00:38:46,994
Nightmare.
764
00:38:47,661 --> 00:38:49,370
- Let there be drums.
- I'm getting flashbacks.
765
00:38:49,371 --> 00:38:51,998
Hey, Rich, you always had an
interest in music, didn't you?
766
00:38:51,999 --> 00:38:54,500
Me? No, no.
That wasn't me, Ted.
767
00:38:54,501 --> 00:38:56,085
Sure, you did.
I... I remember.
768
00:38:56,086 --> 00:38:57,336
You played in the combo.
769
00:38:57,337 --> 00:38:59,380
You were even thinking
of applying to a music school.
770
00:38:59,381 --> 00:39:01,591
Music school? No, no, not me.
771
00:39:01,592 --> 00:39:03,092
No, no. It was the art academy.
772
00:39:03,093 --> 00:39:05,220
Richard was gonna apply
to the Institute of Arts.
773
00:39:06,305 --> 00:39:07,847
Yeah, well, you know.
774
00:39:07,848 --> 00:39:10,475
We all were sure
you were gonna be somebody.
775
00:39:11,727 --> 00:39:13,187
Yeah, it just didn't work out.
776
00:39:13,937 --> 00:39:15,939
["SING SING SING"
BY GENE KRUPA PLAYING]
777
00:39:19,443 --> 00:39:21,028
[GRUNTING]
All right. That's it, baby.
778
00:39:22,446 --> 00:39:24,781
- Now say, "Money!"
- Money!
779
00:39:25,532 --> 00:39:27,783
- Say, "More money!"
- More money!
780
00:39:27,784 --> 00:39:29,827
[CAMERA SNAPPING REPEATEDLY]
781
00:39:29,828 --> 00:39:30,954
[SIGHS]
782
00:39:32,080 --> 00:39:33,623
- Wow.
- [SONG ENDS]
783
00:39:33,624 --> 00:39:36,459
Now, and have you heard of this
new thing called television?
784
00:39:36,460 --> 00:39:37,877
Is that the radio
with pictures?
785
00:39:37,878 --> 00:39:41,631
Yes, and... and we're watching
its development very closely.
786
00:39:41,632 --> 00:39:43,049
Well, so to speak. [COUGHS]
787
00:39:43,050 --> 00:39:45,301
A... And we feel
a chair like this might be
788
00:39:45,302 --> 00:39:46,637
the perfect complement
789
00:39:47,262 --> 00:39:49,680
to a home television ensemble.
790
00:39:49,681 --> 00:39:51,432
[LAUGHTER]
791
00:39:51,433 --> 00:39:53,059
I have to hand it to you, Leo.
792
00:39:53,060 --> 00:39:55,394
This ottoman feature
is really special.
793
00:39:55,395 --> 00:39:57,021
Well, I... I'm glad
you appreciate it.
794
00:39:57,022 --> 00:39:59,065
I... I've been developing it
for quite some time.
795
00:39:59,066 --> 00:40:00,358
- STELLA: Mm-hmm.
- A... And you know what else
796
00:40:00,359 --> 00:40:01,527
is pretty special?
797
00:40:02,236 --> 00:40:03,444
- This highball.
- STELLA: Oh.
798
00:40:03,445 --> 00:40:04,820
[LAUGHTER]
799
00:40:04,821 --> 00:40:06,697
What's your secret,
Mrs. Beekman?
800
00:40:06,698 --> 00:40:08,699
Oh, well, goodness.
Nothing special.
801
00:40:08,700 --> 00:40:11,160
Just a Seagram's 7
and ginger ale.
802
00:40:11,161 --> 00:40:13,287
- And a little squeeze of lemon.
- Oh.
803
00:40:13,288 --> 00:40:14,997
And the ginger ale
is Canada Dry.
804
00:40:14,998 --> 00:40:16,082
Oh, yeah, Canada Dry.
805
00:40:16,083 --> 00:40:17,166
- Just the good stuff.
- Uh-huh.
806
00:40:17,167 --> 00:40:19,168
- Yeah, well, it's delicious.
- Oh.
807
00:40:19,169 --> 00:40:21,505
But I'd like to get to know
a little more about you two.
808
00:40:22,339 --> 00:40:24,340
- How did you meet?
- How did we meet?
809
00:40:24,341 --> 00:40:25,801
Yeah. How did you meet?
810
00:40:26,552 --> 00:40:28,427
[BOTH LAUGHING]
811
00:40:28,428 --> 00:40:29,513
Do you want to tell it?
812
00:40:30,097 --> 00:40:31,139
He followed me home.
813
00:40:31,890 --> 00:40:33,182
- Followed you home?
- Mm-hmm.
814
00:40:33,183 --> 00:40:35,477
I used to see her run
by the window where I worked.
815
00:40:36,311 --> 00:40:38,105
- She was always running.
- I was always late.
816
00:40:38,897 --> 00:40:40,857
So one day, I followed her
and saw where she lived.
817
00:40:40,858 --> 00:40:42,108
And the rest is history.
818
00:40:42,109 --> 00:40:43,985
Inspirational.
819
00:40:43,986 --> 00:40:45,152
I know.
820
00:40:45,153 --> 00:40:47,531
Sometimes our life
is just like a fairy tale.
821
00:40:50,075 --> 00:40:51,492
Oh, I'm not talking
about your life.
822
00:40:51,493 --> 00:40:53,035
I'm talking about
the swivel feature.
823
00:40:53,036 --> 00:40:54,287
- Oh.
- [LAUGHTER]
824
00:40:54,288 --> 00:40:56,664
Absolutely inspired.
825
00:40:56,665 --> 00:40:57,833
Well, that, too.
826
00:40:58,500 --> 00:40:59,834
[ON TV]
...feel so good tonight.
827
00:40:59,835 --> 00:41:01,836
I do. I woke up
at 5:00 this morning,
828
00:41:01,837 --> 00:41:03,963
trembling and shaking all over.
829
00:41:03,964 --> 00:41:06,424
I fell asleep with my electric
toothbrush in my mouth.
830
00:41:06,425 --> 00:41:07,592
- That's why.
- [TV AUDIENCE LAUGHING]
831
00:41:07,593 --> 00:41:09,135
And another reason
I don't feel good...
832
00:41:09,136 --> 00:41:10,220
VANESSA: Boo!
833
00:41:10,971 --> 00:41:13,181
[YELLING, BABBLING]
834
00:41:13,182 --> 00:41:14,348
[VANESSA LAUGHING]
835
00:41:14,349 --> 00:41:16,559
I see a ghost. I see a ghost.
836
00:41:16,560 --> 00:41:18,144
Is that a ghost?
That is a ghost.
837
00:41:18,145 --> 00:41:19,896
I can't believe this house
has a... [INHALES SHARPLY]
838
00:41:19,897 --> 00:41:21,189
...a gh-gh-gh-ghost!
839
00:41:21,190 --> 00:41:23,274
It's a gh-gh-gh-gh-ghost!
840
00:41:23,275 --> 00:41:24,358
Don't chase me, ghost!
841
00:41:24,359 --> 00:41:25,443
- Help me!
- [VANESSA AND MARGARET LAUGH]
842
00:41:25,444 --> 00:41:28,446
Help! I'm being followed
by a gh-gh-gh-gh-ghost!
843
00:41:28,447 --> 00:41:30,489
Aah! Mommy! Mommy!
844
00:41:30,490 --> 00:41:32,575
- Mama. Ma. Look, Mother.
- What?
845
00:41:32,576 --> 00:41:33,951
- This house is haunted, Mama.
- Oh, my goodness!
846
00:41:33,952 --> 00:41:35,244
There's a ghost in this house.
847
00:41:35,245 --> 00:41:36,370
Th... there's a ghost.
848
00:41:36,371 --> 00:41:37,455
- Oh, see? Oh. There.
- No! No!
849
00:41:37,456 --> 00:41:38,748
- Do you see it?
- Oh, no! A ghost!
850
00:41:38,749 --> 00:41:40,666
- I see it. I see the ghost!
- No! No! No! No!
851
00:41:40,667 --> 00:41:42,543
Right there! A gh-gh-gh-ghost!
852
00:41:42,544 --> 00:41:43,753
- [RICHARD YELLS]
- [VANESSA GIGGLING]
853
00:41:43,754 --> 00:41:45,171
MARGARET: Honey, turn.
854
00:41:45,172 --> 00:41:46,589
- Look at that.
- ROSE: Honey.
855
00:41:46,590 --> 00:41:47,965
- Spin, spin, spin.
- Can you smile, sweetheart?
856
00:41:47,966 --> 00:41:49,509
- Focus, honey. Focus, please.
- Yeah, spinning, spinning,
857
00:41:49,510 --> 00:41:51,135
- spinning.
- Smile!
858
00:41:51,136 --> 00:41:52,470
Vanessa.
859
00:41:52,471 --> 00:41:53,554
- Smile.
- AL: Vanessa,
860
00:41:53,555 --> 00:41:54,806
face the camera and sit still!
861
00:41:57,184 --> 00:41:58,685
That young lady is spoiled.
862
00:41:59,186 --> 00:42:01,104
Ready? Smile.
863
00:42:01,605 --> 00:42:02,689
[CAMERA SNAPS]
864
00:42:03,273 --> 00:42:04,649
["LET IT BE ME" BY
THE EVERLY BROTHERS PLAYING]
865
00:42:04,650 --> 00:42:06,485
- Let it be me...
- [DOOR OPENS]
866
00:42:07,277 --> 00:42:08,904
- RICHARD: [SIGHS] I'm late.
- [DOOR CLOSES]
867
00:42:10,113 --> 00:42:11,322
Is Vanessa in bed already?
868
00:42:11,323 --> 00:42:12,865
Mm, she's out like a light.
869
00:42:12,866 --> 00:42:14,701
Oh, I wanted to see her.
870
00:42:16,245 --> 00:42:18,204
So, how was
her first day of school?
871
00:42:18,205 --> 00:42:20,706
She loved it.
Loves her teacher, too.
872
00:42:20,707 --> 00:42:21,917
Great.
873
00:42:23,460 --> 00:42:24,920
- Richard?
- Yeah?
874
00:42:25,838 --> 00:42:27,798
I think it's time
we had our own house.
875
00:42:29,383 --> 00:42:30,758
Oh, here we go again.
876
00:42:30,759 --> 00:42:32,051
No, our own house.
877
00:42:32,052 --> 00:42:33,761
One that we can
raise Vanessa in.
878
00:42:33,762 --> 00:42:35,012
Our own home.
879
00:42:35,013 --> 00:42:36,848
Honey, we've been through this
a million times.
880
00:42:36,849 --> 00:42:38,975
The mortgage rates
are at nine percent.
881
00:42:38,976 --> 00:42:40,309
And Johnson just put through
882
00:42:40,310 --> 00:42:41,978
the biggest tax hike
since World War II.
883
00:42:41,979 --> 00:42:43,521
- We can't swing it right now.
- [SIGHS]
884
00:42:43,522 --> 00:42:44,940
We just... we can't.
885
00:42:47,109 --> 00:42:49,110
- Then I'm getting a new sofa.
- Why?
886
00:42:49,111 --> 00:42:50,278
Because I can't stand
looking at
887
00:42:50,279 --> 00:42:51,863
this antique of your mother's
another minute.
888
00:42:51,864 --> 00:42:53,072
- Antique?
- And another thing.
889
00:42:53,073 --> 00:42:54,156
You're gonna have to
handle it with her
890
00:42:54,157 --> 00:42:55,283
because I don't want
to hear about it.
891
00:42:55,284 --> 00:42:57,702
Well, why not just get a new
coffee table while we're at it?
892
00:42:57,703 --> 00:42:58,787
Thank you.
893
00:42:59,288 --> 00:43:00,330
Now, wait right there.
894
00:43:02,958 --> 00:43:04,960
I believe I'm hearing our song.
895
00:43:07,421 --> 00:43:11,800
What would life be?
896
00:43:12,926 --> 00:43:17,181
So never leave me lonely
897
00:43:18,265 --> 00:43:22,686
Tell me you love me only
898
00:43:23,645 --> 00:43:28,150
And that you'll always
899
00:43:31,486 --> 00:43:37,117
Let it be me
900
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
[SONG ENDS]
901
00:43:46,001 --> 00:43:47,585
Daddy, go faster.
902
00:43:47,586 --> 00:43:50,296
"No matter how far you travel,
no matter what we see,
903
00:43:50,297 --> 00:43:53,925
right here is where
we want to be.
904
00:43:53,926 --> 00:43:57,803
And I say to you
with very much glee..."
905
00:43:57,804 --> 00:44:00,681
If I was you, I'd run
and take a great big pee.
906
00:44:00,682 --> 00:44:03,184
- [VANESSA LAUGHING]
- But before you can go to bed,
907
00:44:03,185 --> 00:44:06,729
I want to make quite clear,
no more drinking beer.
908
00:44:06,730 --> 00:44:08,689
- To my surprise
- He did the Mash...
909
00:44:08,690 --> 00:44:11,651
"Early to bed, early to rise
910
00:44:11,652 --> 00:44:14,779
makes a man healthy,
wealthy and wise."
911
00:44:14,780 --> 00:44:15,863
You tell 'em, Jimmy.
912
00:44:15,864 --> 00:44:17,449
It's easy to win
a one-man race.
913
00:44:18,158 --> 00:44:19,617
En garde, elder brother.
914
00:44:19,618 --> 00:44:21,453
Engage, young James Young.
915
00:44:22,079 --> 00:44:23,829
"Well done is better
than well said."
916
00:44:23,830 --> 00:44:26,541
"By failing to prepare,
you are preparing to fail."
917
00:44:26,542 --> 00:44:28,084
"He that falls
in love with himself
918
00:44:28,085 --> 00:44:29,502
shall have no rivals."
919
00:44:29,503 --> 00:44:31,462
I must say,
the ladies in my quilting bee
920
00:44:31,463 --> 00:44:33,714
are beginning to speak highly
of your father's ideas.
921
00:44:33,715 --> 00:44:35,341
Oh, Lizzy, that's balderdash.
922
00:44:35,342 --> 00:44:37,552
In a year's time,
no one will remember
923
00:44:37,553 --> 00:44:39,846
the great Benjamin Franklin.
924
00:44:39,847 --> 00:44:43,641
"I enjoy the amours with
mature women for three reasons:
925
00:44:43,642 --> 00:44:45,810
They do not tell,
they do not swell,
926
00:44:45,811 --> 00:44:47,395
and they are grateful as hell."
927
00:44:47,396 --> 00:44:48,855
[LAUGHTER]
928
00:44:48,856 --> 00:44:50,523
You win, good sir.
929
00:44:50,524 --> 00:44:52,358
- Way to go, Jimmy! [WHOOPING]
- Yeah. Yeah, yeah.
930
00:44:52,359 --> 00:44:53,860
Hear! Hear! Hear!
931
00:44:53,861 --> 00:44:57,113
What fine boots upon thee,
my lady.
932
00:44:57,114 --> 00:44:59,657
"These boots were made
for walkin', baby."
933
00:44:59,658 --> 00:45:01,577
"And that's just
what they'll do."
934
00:45:03,370 --> 00:45:04,997
Ma, let me help you with that.
935
00:45:05,789 --> 00:45:08,207
Pulling out the trusty
table extension, huh?
936
00:45:08,208 --> 00:45:10,877
We expecting
a huge crowd tomorrow?
937
00:45:10,878 --> 00:45:13,045
Oh, just the usual family.
938
00:45:13,046 --> 00:45:15,507
But I invited Ted and Virg
and the kids.
939
00:45:16,258 --> 00:45:17,967
They're Thanksgiving orphans
this year.
940
00:45:17,968 --> 00:45:19,218
The more the merrier, I say,
941
00:45:19,219 --> 00:45:20,386
as long as we have
enough turkey.
942
00:45:20,387 --> 00:45:21,971
Well, I got an 18-pounder.
943
00:45:21,972 --> 00:45:23,890
- Should be enough.
- Hope you got enough wine.
944
00:45:23,891 --> 00:45:25,808
You know how Ted likes
to put it away.
945
00:45:25,809 --> 00:45:26,894
[SCOFFS] You're one to talk.
946
00:45:27,561 --> 00:45:28,603
- Huh?
- Nothing.
947
00:45:28,604 --> 00:45:29,979
- What'd you say?
- [GLASS CLINKING]
948
00:45:29,980 --> 00:45:31,148
I got something to say.
949
00:45:31,940 --> 00:45:33,317
[INHALES SHARPLY]
950
00:45:35,777 --> 00:45:36,778
I enlisted yesterday.
951
00:45:37,779 --> 00:45:38,821
You did what?
952
00:45:38,822 --> 00:45:39,948
I signed up for the Navy.
953
00:45:40,699 --> 00:45:41,699
The Navy?
954
00:45:41,700 --> 00:45:44,118
Christ, Jimmy, what about
college, your deferment?
955
00:45:44,119 --> 00:45:46,454
I was thinking I'd apply to the
fire academy when I get out.
956
00:45:46,455 --> 00:45:47,705
Y-You know, be a firefighter.
957
00:45:47,706 --> 00:45:49,624
Don't you know
there's still a war going on?
958
00:45:49,625 --> 00:45:51,709
A ship just went down
in the South China Sea.
959
00:45:51,710 --> 00:45:53,628
Yeah, well, somebody in this
family has to do their part.
960
00:45:53,629 --> 00:45:55,588
I did my part for all of you.
961
00:45:55,589 --> 00:45:56,756
I don't know what to say.
962
00:45:56,757 --> 00:45:58,175
Well, well, how about
"thank you"?
963
00:45:58,926 --> 00:46:00,551
- "Thank you for your service"?
- Oh, bullshit.
964
00:46:00,552 --> 00:46:02,011
No one ever thanked me
for my service.
965
00:46:02,012 --> 00:46:03,346
Sincerely, I don't know
what to say.
966
00:46:03,347 --> 00:46:05,057
Well, then zip it.
Huh? [SCOFFS]
967
00:46:05,599 --> 00:46:07,351
Last thing I need is a lecture
from my do-nothing brother.
968
00:46:08,268 --> 00:46:09,560
You're such a jerk, Jimmy.
969
00:46:09,561 --> 00:46:11,270
Christ almighty.
970
00:46:11,271 --> 00:46:13,190
Let's not let this
ruin Thanksgiving.
971
00:46:14,191 --> 00:46:15,192
- He'll be fine.
- Yeah.
972
00:46:15,776 --> 00:46:16,776
He'll be fine.
973
00:46:16,777 --> 00:46:17,860
COMMENTATOR: [ON TV]
Touchdown!
974
00:46:17,861 --> 00:46:18,986
[CROWD CHEERING]
975
00:46:18,987 --> 00:46:20,531
My little brother
joins the Navy.
976
00:46:21,114 --> 00:46:23,407
I felt so fortunate
to avoid the draft,
977
00:46:23,408 --> 00:46:25,618
and now Jimmy's gonna fight
the Communists?
978
00:46:25,619 --> 00:46:27,538
- I weep for America.
- [MARGARET SIGHS]
979
00:46:29,540 --> 00:46:30,831
I think it's time.
980
00:46:30,832 --> 00:46:32,124
For bed?
981
00:46:32,125 --> 00:46:33,627
- I'm game.
- No.
982
00:46:34,294 --> 00:46:35,878
For us to have
a place of our own
983
00:46:35,879 --> 00:46:38,382
where we can have our
Thanksgiving in our own home.
984
00:46:39,049 --> 00:46:40,508
Well, we've almost
saved up enough.
985
00:46:40,509 --> 00:46:41,759
It won't be long now.
986
00:46:41,760 --> 00:46:43,887
You said that
last Thanksgiving, Richard.
987
00:46:44,680 --> 00:46:46,430
Because I am not
going to be strapped
988
00:46:46,431 --> 00:46:48,099
with a mortgage I can't afford.
989
00:46:48,100 --> 00:46:49,976
Okay, well, I'm getting
a part-time job.
990
00:46:49,977 --> 00:46:51,602
Amy said that there's
an opening for a receptionist
991
00:46:51,603 --> 00:46:52,770
at the law firm she works for.
992
00:46:52,771 --> 00:46:54,314
A part-time job makes no sense.
993
00:46:55,148 --> 00:46:56,691
After taxes, what are you
gonna have to show for it?
994
00:46:56,692 --> 00:46:57,942
Oh, my God,
your obsession with taxes.
995
00:46:57,943 --> 00:46:59,193
- You just don't get it.
- We'll have to hire
996
00:46:59,194 --> 00:47:00,528
a babysitter for Vanessa,
and that's gonna run
997
00:47:00,529 --> 00:47:02,238
- at least $50 a week.
- I need my own space, Richard.
998
00:47:02,239 --> 00:47:03,698
You and me,
we need our own space.
999
00:47:03,699 --> 00:47:05,575
So you want us
to take on more debt?
1000
00:47:05,576 --> 00:47:07,118
We haven't paid off
your new furniture yet.
1001
00:47:07,119 --> 00:47:08,202
Okay, so what are we gonna do?
1002
00:47:08,203 --> 00:47:10,788
We're just gonna live
in this commune until we die?
1003
00:47:10,789 --> 00:47:11,874
I have an idea.
1004
00:47:12,624 --> 00:47:13,750
Why don't you join the Navy?
1005
00:47:14,668 --> 00:47:15,793
[MARGARET SCOFFS]
1006
00:47:15,794 --> 00:47:17,546
Why don't you have
another glass of wine?
1007
00:47:18,881 --> 00:47:20,174
Rose, is this leather?
1008
00:47:20,883 --> 00:47:22,175
No, it's Naugahyde.
1009
00:47:22,176 --> 00:47:24,051
- Naugahyde?
- Margaret bought it.
1010
00:47:24,052 --> 00:47:25,595
Mm, seems like it wears well.
1011
00:47:25,596 --> 00:47:27,013
It's not really my taste.
1012
00:47:27,014 --> 00:47:29,140
It's like something
you would have in an office.
1013
00:47:29,141 --> 00:47:31,142
Virginia, can I get you
another drink?
1014
00:47:31,143 --> 00:47:32,644
Oh, my, no.
1015
00:47:33,520 --> 00:47:34,520
- No?
- No, I'm already
1016
00:47:34,521 --> 00:47:35,855
getting sleepy.
1017
00:47:35,856 --> 00:47:37,899
How about you, Ted?
You look wide awake.
1018
00:47:37,900 --> 00:47:40,443
You're not gonna let this good
bourbon go to waste, are you?
1019
00:47:40,444 --> 00:47:42,361
Okay, but don't blame me
if you have to carry me home.
1020
00:47:42,362 --> 00:47:43,946
[LAUGHTER]
1021
00:47:43,947 --> 00:47:45,198
AL: Hey, Rose, tell that joke.
1022
00:47:45,199 --> 00:47:47,074
- What joke?
- "What joke?" Your joke.
1023
00:47:47,075 --> 00:47:48,576
You know,
the one about the doctor.
1024
00:47:48,577 --> 00:47:50,328
- Oh, goodness. No, you tell it.
- No, go on.
1025
00:47:50,329 --> 00:47:52,246
- You tell it so good.
- No, you tell it.
1026
00:47:52,247 --> 00:47:53,748
Come on, Rose,
tell us the joke.
1027
00:47:53,749 --> 00:47:56,292
Okay, fine. So, there's a guy,
1028
00:47:56,293 --> 00:47:58,586
and he calls his doctor
for some test results,
1029
00:47:58,587 --> 00:48:01,297
and the doctor says,
"So, Mr. Jones,
1030
00:48:01,298 --> 00:48:03,967
I have some good news,
and I have some bad news.
1031
00:48:04,593 --> 00:48:07,595
The good news is that
you have 24 hours to live."
1032
00:48:07,596 --> 00:48:10,056
"That's the good news?"
the guy screams.
1033
00:48:10,057 --> 00:48:11,558
"What's the bad news?"
1034
00:48:12,559 --> 00:48:14,310
"I should've told you
yesterday."
1035
00:48:14,311 --> 00:48:15,812
[LAUGHTER]
1036
00:48:17,648 --> 00:48:19,899
- Isn't that great? I didn't...
- [TED COUGHING]
1037
00:48:19,900 --> 00:48:21,526
- It's so silly.
- You tell it so good.
1038
00:48:21,527 --> 00:48:23,110
- Doesn't she tell it good?
- I don't think so.
1039
00:48:23,111 --> 00:48:24,779
- Ted, are you okay?
- Oh, my.
1040
00:48:24,780 --> 00:48:26,239
- You want some water, Ted?
- Hey, Ted.
1041
00:48:26,240 --> 00:48:27,782
[COUGHING CONTINUES]
1042
00:48:27,783 --> 00:48:29,075
- Teddy.
- Ted?
1043
00:48:29,076 --> 00:48:30,202
Ted?
1044
00:48:31,620 --> 00:48:32,663
[GROANS]
1045
00:48:34,039 --> 00:48:35,248
- Ted!
- Oh, my God!
1046
00:48:35,249 --> 00:48:36,415
- Christ almighty!
- Teddy.
1047
00:48:36,416 --> 00:48:37,875
- Rose, do something!
- Teddy?
1048
00:48:37,876 --> 00:48:39,877
- Wh-What am I supposed to do?
- Call 911!
1049
00:48:39,878 --> 00:48:41,796
Get... get a glass of water
or something.
1050
00:48:41,797 --> 00:48:43,340
[STAMMERING] Mouth-to-mouth?
1051
00:48:44,007 --> 00:48:45,091
Teddy!
1052
00:48:45,092 --> 00:48:47,177
[SHUDDERING BREATHS]
1053
00:48:48,679 --> 00:48:49,763
What?
1054
00:48:50,514 --> 00:48:51,723
Ted passed away.
1055
00:48:52,641 --> 00:48:53,767
He did?
1056
00:48:55,394 --> 00:48:56,395
Wh-When?
1057
00:48:57,104 --> 00:48:58,230
20 minutes ago.
1058
00:49:00,649 --> 00:49:01,733
He never woke up.
1059
00:49:02,985 --> 00:49:04,528
Well, at least
he died laughing.
1060
00:49:06,446 --> 00:49:08,824
Why did I have to tell
that stupid joke?
1061
00:49:10,409 --> 00:49:11,618
I don't know, Rose.
1062
00:49:13,370 --> 00:49:14,537
I don't know.
1063
00:49:14,538 --> 00:49:16,038
I guess I'll go
be with Virginia.
1064
00:49:16,039 --> 00:49:17,249
I'll come with you.
1065
00:49:22,921 --> 00:49:24,756
[CRYING]
1066
00:49:29,636 --> 00:49:30,762
Why, John?
1067
00:49:31,972 --> 00:49:32,973
Why?
1068
00:49:34,558 --> 00:49:36,351
Why did you let this happen?
1069
00:49:43,233 --> 00:49:44,985
Surprised they're having
an open casket.
1070
00:49:46,153 --> 00:49:47,362
Why do you say that?
1071
00:49:48,447 --> 00:49:50,657
Usually, there's not much left
after a plane crash.
1072
00:49:51,491 --> 00:49:53,952
He didn't die in a plane crash.
1073
00:49:55,204 --> 00:49:56,413
- He didn't?
- No.
1074
00:49:57,372 --> 00:49:58,665
The influenza killed him.
1075
00:49:59,666 --> 00:50:01,877
["BRAND NEW KEY"
BY MELANIE PLAYING]
1076
00:50:02,711 --> 00:50:07,090
I rode my bicycle
Past your window last night
1077
00:50:08,675 --> 00:50:12,930
I roller-skated
To your door at daylight
1078
00:50:13,722 --> 00:50:16,557
It almost seems
1079
00:50:16,558 --> 00:50:18,727
Like you're avoiding me
1080
00:50:20,062 --> 00:50:23,022
I'm okay alone, but you got
Somethin' I need...
1081
00:50:23,023 --> 00:50:24,232
VANESSA: [ECHOING]
Hello?
1082
00:50:24,233 --> 00:50:26,484
Vanessa got her head stuck
in the fireplace?
1083
00:50:26,485 --> 00:50:28,486
[MARGARET LAUGHING]
1084
00:50:28,487 --> 00:50:30,696
And she wants to sue Santa.
1085
00:50:30,697 --> 00:50:31,782
For what?
1086
00:50:32,241 --> 00:50:34,034
For emotional chimney trauma.
1087
00:50:34,660 --> 00:50:36,495
"Chimney trauma."
That's genius.
1088
00:50:37,871 --> 00:50:38,914
She cracks me up.
1089
00:50:39,873 --> 00:50:41,874
RICHARD: Keep those eyes
closed now.
1090
00:50:41,875 --> 00:50:43,459
Keep them closed.
1091
00:50:43,460 --> 00:50:45,711
["THERE IS NO CHRISTMAS LIKE A
HOME CHRISTMAS" BY PERRY COMO]
1092
00:50:45,712 --> 00:50:49,216
And three, two, one,
open your eyes.
1093
00:50:49,925 --> 00:50:52,385
VANESSA: [GASPS] That's
the best one we've ever had!
1094
00:50:52,386 --> 00:50:53,553
- MARGARET: Beautiful.
- Yeah?
1095
00:50:53,554 --> 00:50:55,012
- You think so?
- MARGARET: Yeah.
1096
00:50:55,013 --> 00:50:57,015
It was the best one on the lot.
Look how full it is.
1097
00:50:57,766 --> 00:51:00,269
RICHARD: Now, I have
one more present just for you.
1098
00:51:01,979 --> 00:51:03,563
Now, these are rough,
1099
00:51:03,564 --> 00:51:05,648
but they will give you
a good idea.
1100
00:51:05,649 --> 00:51:08,735
I thought, if we are going
to have our own house...
1101
00:51:10,112 --> 00:51:11,446
- [GASPS]
- ...I should design it.
1102
00:51:13,156 --> 00:51:15,449
Oh, my gosh. Richard!
1103
00:51:15,450 --> 00:51:17,411
About 2,500 square feet.
1104
00:51:19,121 --> 00:51:20,581
With an open kitchen plan.
1105
00:51:21,373 --> 00:51:22,499
Breakfast nook.
1106
00:51:23,500 --> 00:51:25,251
I know how much
you love window seats.
1107
00:51:25,252 --> 00:51:26,336
Oh, my God.
1108
00:51:26,879 --> 00:51:29,213
Vanessa can have
her own bathroom,
1109
00:51:29,214 --> 00:51:30,923
and you can have
your own walk-in closet
1110
00:51:30,924 --> 00:51:32,633
with a shelf
just for your shoes.
1111
00:51:32,634 --> 00:51:34,802
Richard, I didn't even think
you heard me.
1112
00:51:34,803 --> 00:51:36,512
- Oh.
- Wait, did you end up
1113
00:51:36,513 --> 00:51:38,306
getting the raise
or a promotion?
1114
00:51:38,307 --> 00:51:40,809
No, no, but things are
picking up down at the firm.
1115
00:51:41,476 --> 00:51:43,395
I... I don't even know
what to say.
1116
00:51:44,229 --> 00:51:45,606
You don't have to say anything.
1117
00:51:47,774 --> 00:51:51,153
Oh, you know, Billy,
I was just your age
1118
00:51:51,904 --> 00:51:54,740
when I first passed through
this tiny hamlet.
1119
00:51:55,657 --> 00:51:56,867
It's quite strange to me,
1120
00:51:57,743 --> 00:52:01,245
coming back to visit my son
after all this time,
1121
00:52:01,246 --> 00:52:03,248
- and now with my grandson.
- [CHUCKLING]
1122
00:52:04,082 --> 00:52:06,835
Grandpa, will you promise not
to argue politics with Father?
1123
00:52:08,754 --> 00:52:09,755
I promise.
1124
00:52:10,297 --> 00:52:11,923
[HORSE NEIGHING]
1125
00:52:11,924 --> 00:52:14,510
Men, I have a dispatch
from headquarters,
1126
00:52:15,260 --> 00:52:17,137
signed by
General Washington himself.
1127
00:52:17,888 --> 00:52:19,223
The British have surrendered.
1128
00:52:20,057 --> 00:52:21,808
The war is over. We have won.
1129
00:52:23,727 --> 00:52:24,810
Now what?
1130
00:52:24,811 --> 00:52:27,563
- [THUNDER RUMBLING]
- [CRYING] Mommy! Mommy!
1131
00:52:27,564 --> 00:52:29,607
MARGARET:
What happened, honey?
1132
00:52:29,608 --> 00:52:31,609
I lost my ribbon.
1133
00:52:31,610 --> 00:52:33,027
Your what?
1134
00:52:33,028 --> 00:52:36,531
My blue first place ribbon
from school.
1135
00:52:36,532 --> 00:52:38,491
You... you lost
the what, honey?
1136
00:52:38,492 --> 00:52:40,701
- My ribbon!
- Oh, the ribbon.
1137
00:52:40,702 --> 00:52:42,329
Where's the last place
you saw it?
1138
00:52:42,996 --> 00:52:44,205
In my book bag.
1139
00:52:44,206 --> 00:52:45,665
Okay, well, let's go look.
1140
00:52:45,666 --> 00:52:46,916
- Come on.
- What's going on?
1141
00:52:46,917 --> 00:52:48,584
Oh, we lost
the blue school ribbon.
1142
00:52:48,585 --> 00:52:49,670
Oh.
1143
00:52:50,379 --> 00:52:51,505
I didn't get the raise.
1144
00:52:55,509 --> 00:52:56,968
I'm sorry, Richard.
1145
00:52:56,969 --> 00:52:59,263
Mm, well, there's a lot of
heads on the chopping block.
1146
00:52:59,805 --> 00:53:01,974
They're downsizing
at headquarters.
1147
00:53:03,392 --> 00:53:05,686
Our house
1148
00:53:06,395 --> 00:53:09,147
Is a very, very
Very fine house...
1149
00:53:10,566 --> 00:53:11,608
Vanessa?
1150
00:53:13,110 --> 00:53:14,111
Vanessa!
1151
00:53:15,529 --> 00:53:17,071
Vanessa, look what Mommy found!
1152
00:53:17,072 --> 00:53:20,408
Now everything is easy
'Cause of you...
1153
00:53:20,409 --> 00:53:21,742
Thank you, Mommy.
1154
00:53:21,743 --> 00:53:23,578
It was in between
the sofa cushions.
1155
00:53:23,579 --> 00:53:25,413
- What's going on?
- Look what Mommy found.
1156
00:53:25,414 --> 00:53:27,123
Hey, hey! [LAUGHS]
1157
00:53:27,124 --> 00:53:29,083
- Where was it?
- In between the sofa.
1158
00:53:29,084 --> 00:53:30,459
How did it get there?
1159
00:53:30,460 --> 00:53:32,503
- God put it there.
- Oh, he did?
1160
00:53:32,504 --> 00:53:33,921
- Because I prayed.
- Oh.
1161
00:53:33,922 --> 00:53:36,841
Well, some people
would call that a miracle.
1162
00:53:36,842 --> 00:53:38,301
I'm gonna go put it away.
1163
00:53:38,302 --> 00:53:40,803
You better put that
in a very safe place.
1164
00:53:40,804 --> 00:53:43,140
[SIGHS] A moment
we'll always remember.
1165
00:53:43,891 --> 00:53:45,349
That is for sure.
1166
00:53:45,350 --> 00:53:46,851
["CHERRY BOMB" BY THE RUNAWAYS
PLAYING]
1167
00:53:46,852 --> 00:53:48,186
Can't stay at home
1168
00:53:48,187 --> 00:53:50,021
- Can't stay in school...
- [PHONE RINGING]
1169
00:53:50,022 --> 00:53:51,856
MARGARET: Vanessa,
get the phone!
1170
00:53:51,857 --> 00:53:53,566
You poor little fool...
1171
00:53:53,567 --> 00:53:55,359
Get the phone, Vanessa!
1172
00:53:55,360 --> 00:53:57,486
- [DOORBELL RINGS]
- [VACUUM WHIRRING]
1173
00:53:57,487 --> 00:53:59,989
[OVER HEADPHONES] I'm the fox
You've been waiting for
1174
00:53:59,990 --> 00:54:02,116
- [VACUUM STOPS]
- Hello, Daddy
1175
00:54:02,117 --> 00:54:03,826
- [DOORBELL RINGS]
- Hello, Mom
1176
00:54:03,827 --> 00:54:07,122
I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch
Cherry bomb
1177
00:54:07,664 --> 00:54:08,916
[SONG STOPS]
1178
00:54:09,666 --> 00:54:12,126
- [DOOR OPENS]
- ROSE: Yes, can I help you?
1179
00:54:12,127 --> 00:54:14,337
MAN: Hello.
Sorry to disturb you.
1180
00:54:14,338 --> 00:54:16,839
We're here from
the Archaeological Society.
1181
00:54:16,840 --> 00:54:18,425
We were wondering
if you had a moment.
1182
00:54:19,176 --> 00:54:20,469
ROSE: Yes, certainly.
1183
00:54:20,928 --> 00:54:22,012
Please, come in.
1184
00:54:22,804 --> 00:54:23,846
- [DOOR CLOSES]
- MAN: Thank you.
1185
00:54:23,847 --> 00:54:25,848
ROSE: You must excuse the mess.
1186
00:54:25,849 --> 00:54:28,184
I'm afraid I'm in the middle
of a deep clean.
1187
00:54:28,185 --> 00:54:30,228
- I'm so sorry.
- Oh, thank you so much.
1188
00:54:30,229 --> 00:54:31,437
I'm Earl Higgins,
1189
00:54:31,438 --> 00:54:32,939
and these are
my prize students,
1190
00:54:32,940 --> 00:54:34,190
Todd and Lisa.
1191
00:54:34,191 --> 00:54:35,483
It's a pleasure to meet you.
1192
00:54:35,484 --> 00:54:36,735
Please, do come in.
1193
00:54:37,528 --> 00:54:38,529
Here, sit down.
1194
00:54:39,071 --> 00:54:40,697
- Go on.
- I'm sorry about the mess.
1195
00:54:41,573 --> 00:54:42,990
Can I get you something?
1196
00:54:42,991 --> 00:54:45,035
Um, some lemonade, perhaps?
1197
00:54:45,702 --> 00:54:47,870
It's homemade--
My grandmother's recipe.
1198
00:54:47,871 --> 00:54:49,413
No, we don't...
We don't want to take up
1199
00:54:49,414 --> 00:54:50,499
too much of your time.
1200
00:54:50,999 --> 00:54:53,042
Uh, we were just visiting
the historic house
1201
00:54:53,043 --> 00:54:54,126
- across the street.
- Oh, yes.
1202
00:54:54,127 --> 00:54:56,087
- Isn't it marvelous?
- [EARL CHUCKLES]
1203
00:54:56,088 --> 00:54:58,966
Oh, it is one of the reasons
I fell in love with this house.
1204
00:54:59,716 --> 00:55:01,343
I am a fan
of anything colonial.
1205
00:55:02,010 --> 00:55:04,136
Right. Well,
we're primarily involved
1206
00:55:04,137 --> 00:55:06,556
with the study
of Native American culture.
1207
00:55:06,557 --> 00:55:09,559
Uh, this is a rich
archaeological area,
1208
00:55:09,560 --> 00:55:12,270
and we have reason to believe
that your property
1209
00:55:12,271 --> 00:55:14,606
may potentially be
an important site.
1210
00:55:15,482 --> 00:55:16,483
Oh, my.
1211
00:55:17,067 --> 00:55:18,526
Well, imagine that.
1212
00:55:18,527 --> 00:55:20,444
Will you please try
the lemonade?
1213
00:55:20,445 --> 00:55:22,072
It is a family tradition.
1214
00:55:22,906 --> 00:55:24,490
Yes? Yes.
1215
00:55:24,491 --> 00:55:25,825
Three lemonades coming up.
1216
00:55:25,826 --> 00:55:27,160
Sweet or unsweetened?
1217
00:55:27,870 --> 00:55:29,120
- Sweet.
- Sweet, sweet.
1218
00:55:29,121 --> 00:55:31,540
Uh, would you mind if I took
a look in your backyard?
1219
00:55:33,709 --> 00:55:35,627
Well, my husband
isn't home right now, but...
1220
00:55:36,336 --> 00:55:37,880
Yes, I'm sure that's fine.
This way.
1221
00:55:39,631 --> 00:55:42,258
EARL: Wow, your yard
is the perfect size,
1222
00:55:42,259 --> 00:55:43,718
and there's plenty of access
1223
00:55:43,719 --> 00:55:44,928
- from the back alley.
- [BOTH CHUCKLING]
1224
00:55:46,430 --> 00:55:49,266
Uh, you have a little
fuzzy thing on your chin.
1225
00:55:50,601 --> 00:55:53,020
The other side. A little lower.
1226
00:55:53,812 --> 00:55:56,440
- Oh, yeah, yeah. You got it.
- [CHUCKLING SOFTLY]
1227
00:55:57,733 --> 00:55:59,483
You found my imperfection.
1228
00:55:59,484 --> 00:56:01,611
[ON TV] Are you ready
to do the workout?
1229
00:56:01,612 --> 00:56:04,531
- [THUNDER CRASHES]
- [DANCE MUSIC PLAYING ON TV]
1230
00:56:08,452 --> 00:56:09,828
[PANTING]
1231
00:56:11,121 --> 00:56:12,205
Hey, Vanessa.
1232
00:56:12,206 --> 00:56:14,373
So, what's the story with
that mansion across the street?
1233
00:56:14,374 --> 00:56:16,168
William Franklin
once lived there.
1234
00:56:17,127 --> 00:56:19,086
Is he the one that planted
the cherry tree or something?
1235
00:56:19,087 --> 00:56:21,756
No. Gosh, Bethany,
you're such a spaz.
1236
00:56:21,757 --> 00:56:23,174
Thomas Jefferson is the one
1237
00:56:23,175 --> 00:56:24,800
that chopped down
the cherry tree.
1238
00:56:24,801 --> 00:56:26,219
He didn't plant it.
1239
00:56:26,220 --> 00:56:27,303
William Franklin
1240
00:56:27,304 --> 00:56:29,555
is Benjamin Franklin's
illegitimate son.
1241
00:56:29,556 --> 00:56:31,766
[CHUCKLES] No shit.
How do you know that?
1242
00:56:31,767 --> 00:56:33,852
My mother belongs
to a historical book club.
1243
00:56:34,520 --> 00:56:36,270
Cool. My mother belongs
to a book club,
1244
00:56:36,271 --> 00:56:37,772
but all they do
is get shit-faced.
1245
00:56:37,773 --> 00:56:39,148
- [THUNDER CRASHES]
- [MUSIC STOPS]
1246
00:56:39,149 --> 00:56:40,316
Damn.
1247
00:56:40,317 --> 00:56:41,610
No more aerobics tonight.
1248
00:56:44,613 --> 00:56:46,615
[WIND HOWLING]
1249
00:56:58,752 --> 00:57:00,087
[DOOR OPENS]
1250
00:57:00,712 --> 00:57:02,589
MARGARET: Rose, I'm back!
1251
00:57:03,382 --> 00:57:05,132
- [DOOR CLOSES]
- Everyone's power's out.
1252
00:57:05,133 --> 00:57:06,593
The whole neighborhood.
1253
00:57:07,302 --> 00:57:10,389
They were out of batteries,
but I got you two candles.
1254
00:57:11,014 --> 00:57:12,682
And believe it or not,
they had one copy
1255
00:57:12,683 --> 00:57:14,226
of your "People" magazine left.
1256
00:57:15,102 --> 00:57:16,436
[SIGHS, GASPS]
1257
00:57:17,771 --> 00:57:19,064
Rose!
1258
00:57:20,732 --> 00:57:22,776
Oh, my... Rose!
1259
00:57:25,070 --> 00:57:26,363
Richard!
1260
00:57:28,532 --> 00:57:29,992
AL: [VOICE-OVER]
I keep having this dream.
1261
00:57:30,784 --> 00:57:34,454
This... [SNIFFLES]
recurring dream.
1262
00:57:35,664 --> 00:57:39,251
[VOICE SHAKING]
I'm standing on a riverbank.
1263
00:57:42,171 --> 00:57:43,839
And I see Rose, and she's...
1264
00:57:46,008 --> 00:57:49,219
...she's out in the water,
and she's... she's drowning.
1265
00:57:51,054 --> 00:57:54,558
And I s... I swim out to her,
but I can't...
1266
00:57:56,393 --> 00:57:58,477
I... I can't save her.
1267
00:57:58,478 --> 00:58:00,438
She keeps going under.
1268
00:58:00,439 --> 00:58:01,857
I try to pull her in,
1269
00:58:03,317 --> 00:58:05,151
but she keeps going under.
1270
00:58:05,152 --> 00:58:06,320
[WHIMPERS]
1271
00:58:07,237 --> 00:58:08,906
There's nothing I can do.
1272
00:58:10,157 --> 00:58:12,033
I'm not strong enough,
1273
00:58:12,034 --> 00:58:15,329
or I have no power,
or I'm weak.
1274
00:58:15,996 --> 00:58:18,332
God help me.
[SNIFFLES, WHIMPERS]
1275
00:58:19,082 --> 00:58:20,167
Oh, God.
1276
00:58:23,170 --> 00:58:24,379
God help me.
1277
00:58:50,906 --> 00:58:52,741
[BOTTLES CLINKING]
1278
00:58:53,534 --> 00:58:56,537
["WASHINGTON POST" BY THE JOHN
PHILIP SOUSA ORCHESTRA PLAYS]
1279
00:59:04,127 --> 00:59:06,254
[WHISTLING, CRACKLING]
1280
00:59:06,255 --> 00:59:08,340
[LIVELY CHATTER]
1281
00:59:18,475 --> 00:59:19,643
What are these?
1282
00:59:21,562 --> 00:59:22,896
ROSE: "Sash motatoes."
1283
00:59:23,605 --> 00:59:25,107
Mashed potatoes. That's right.
1284
00:59:25,983 --> 00:59:27,108
"Mished topatoes."
1285
00:59:27,109 --> 00:59:29,026
[CHUCKLES] Very good, Rose.
1286
00:59:29,027 --> 00:59:30,403
AL: I heard that.
1287
00:59:30,404 --> 00:59:32,113
Mashed potatoes. Good girl.
1288
00:59:32,114 --> 00:59:33,447
How's she doing?
She eat anything?
1289
00:59:33,448 --> 00:59:34,615
- She did great tonight.
- Yeah?
1290
00:59:34,616 --> 00:59:36,952
- She ate almost every bite.
- Good job.
1291
00:59:38,203 --> 00:59:39,788
- Well?
- "Well," what?
1292
00:59:40,914 --> 00:59:43,040
- Didn't Ricky tell you?
- Tell me what?
1293
00:59:43,041 --> 00:59:45,293
Well, Mr. Day Late
and a Dollar Short.
1294
00:59:45,294 --> 00:59:46,752
I can't believe
he didn't tell you.
1295
00:59:46,753 --> 00:59:47,880
Tell me what, Al? What?
1296
00:59:48,547 --> 00:59:50,507
Me and Rose are giving
you two the house.
1297
00:59:51,800 --> 00:59:52,801
All paid off.
1298
00:59:53,468 --> 00:59:55,303
I got a little socked away
for a rainy day.
1299
00:59:55,304 --> 00:59:56,971
Rose is making progress.
1300
00:59:56,972 --> 01:00:00,225
So we decided, come the fall,
we're moving to Florida.
1301
01:00:01,435 --> 01:00:03,269
- Florida? But...
- And it turns out our condo
1302
01:00:03,270 --> 01:00:05,855
is less than two miles
from Hampstead Neuro,
1303
01:00:05,856 --> 01:00:08,608
which is the best stroke
rehab center in the state,
1304
01:00:08,609 --> 01:00:09,942
so it's a winner all around.
1305
01:00:09,943 --> 01:00:11,777
But wait, how...
how can you afford to...
1306
01:00:11,778 --> 01:00:12,945
I ran the numbers.
1307
01:00:12,946 --> 01:00:16,116
My pension, Social Security,
Rose's disability.
1308
01:00:16,700 --> 01:00:17,950
We'll be fine.
1309
01:00:17,951 --> 01:00:21,412
Besides, we've been living here
rent-free for years.
1310
01:00:21,413 --> 01:00:23,539
But wait, what... what about
Elizabeth and Jimmy?
1311
01:00:23,540 --> 01:00:24,999
- It's their house, too.
- [SIGHS]
1312
01:00:25,000 --> 01:00:27,335
I never told Ricky,
but when my dad died,
1313
01:00:27,336 --> 01:00:28,419
he left me some money.
1314
01:00:28,420 --> 01:00:30,004
I've taken care
of Jimmy and Elizabeth.
1315
01:00:30,005 --> 01:00:31,088
They're thrilled for you.
1316
01:00:31,089 --> 01:00:33,800
Besides, wild horses
couldn't drag 'em back here.
1317
01:00:34,635 --> 01:00:36,427
I... I don't even know
what to say, Al.
1318
01:00:36,428 --> 01:00:37,638
Don't say anything.
1319
01:00:38,305 --> 01:00:39,806
Except, I don't know,
maybe "thank you."
1320
01:00:41,141 --> 01:00:42,141
You know what?
Come to think of it,
1321
01:00:42,142 --> 01:00:44,268
there is absolutely nothing
to say.
1322
01:00:44,269 --> 01:00:45,394
RICHARD: Say about what?
1323
01:00:45,395 --> 01:00:47,856
Ah, here he is,
Mr. Slower Than Molasses.
1324
01:00:48,732 --> 01:00:50,817
I told Margaret we're
leaving you two the house.
1325
01:00:51,902 --> 01:00:53,152
Al, thank you.
1326
01:00:53,153 --> 01:00:54,488
AL: Yeah, good night.
1327
01:00:56,281 --> 01:00:57,449
I don't want this house.
1328
01:00:58,784 --> 01:01:02,828
Look, it's not like
I haven't been trying.
1329
01:01:02,829 --> 01:01:04,997
I keep hoping the economy
is gonna turn around.
1330
01:01:04,998 --> 01:01:08,042
We need our own house,
and I want my own life.
1331
01:01:08,043 --> 01:01:09,710
I'll see if I can get
more hours at work.
1332
01:01:09,711 --> 01:01:10,795
We can make it work.
1333
01:01:10,796 --> 01:01:12,839
Oh, how many more hours
can they give a receptionist?
1334
01:01:12,840 --> 01:01:13,965
Excuse me?
1335
01:01:13,966 --> 01:01:16,551
I have been a secretary
for 18 months.
1336
01:01:16,552 --> 01:01:17,927
Dad gave us a house!
1337
01:01:17,928 --> 01:01:19,303
If we sell it,
we'll have to pay
1338
01:01:19,304 --> 01:01:20,930
- capital gains taxes.
- Oh, my God. Oh, my God!
1339
01:01:20,931 --> 01:01:22,473
And if we buy a new one,
there'll be a mortgage.
1340
01:01:22,474 --> 01:01:23,891
Other people buy houses,
Richard!
1341
01:01:23,892 --> 01:01:25,017
And they make it work.
1342
01:01:25,018 --> 01:01:26,978
You have to stop
making excuses.
1343
01:01:26,979 --> 01:01:29,355
You always find a reason
not to do something.
1344
01:01:29,356 --> 01:01:30,439
Well, I will not
1345
01:01:30,440 --> 01:01:32,567
- live here forever!
- And I will not gamble...
1346
01:01:32,568 --> 01:01:34,735
LEO:
We're in the money
1347
01:01:34,736 --> 01:01:36,405
Come on, my honey
1348
01:01:36,947 --> 01:01:38,281
Let's lend it, spend it
1349
01:01:38,282 --> 01:01:40,533
{\an8}-Send it rolling around
- [STELLA WHOOPING]
1350
01:01:40,534 --> 01:01:44,204
{\an8}We hit the jackpot
We hit the jackpot
1351
01:01:44,830 --> 01:01:47,373
{\an8}Say bon voyage
to our illustrious son
1352
01:01:47,374 --> 01:01:50,334
{\an8}who hopefully will start
a great big family.
1353
01:01:50,335 --> 01:01:53,713
{\an8}A toast to the most
brilliant inventor
1354
01:01:53,714 --> 01:01:55,548
{\an8}and his newest creation,
1355
01:01:55,549 --> 01:01:58,134
{\an8}- the Relax-Z-Boy recline...
- Ah. La-Z-Boy.
1356
01:01:58,135 --> 01:02:00,178
{\an8}They're gonna call it
the La-Z-Boy.
1357
01:02:00,179 --> 01:02:02,096
{\an8}Oh, honey,
I'm not sure I like that.
1358
01:02:02,097 --> 01:02:03,890
{\an8}Who cares, honey? Who cares?
1359
01:02:03,891 --> 01:02:06,559
{\an8}They can call it
anything they want.
1360
01:02:06,560 --> 01:02:08,603
{\an8}- California, here we come.
- [DOG BARKING]
1361
01:02:08,604 --> 01:02:12,732
{\an8}Happy birthday, dear Justin
1362
01:02:12,733 --> 01:02:15,943
Happy birthday to you
1363
01:02:15,944 --> 01:02:18,654
- [WHOOPING]
- Yay! All right.
1364
01:02:18,655 --> 01:02:20,199
Go ahead, make a wish, baby.
1365
01:02:22,201 --> 01:02:24,203
[INSECTS TRILLING]
1366
01:02:38,383 --> 01:02:41,220
[SPEAKING INDIGENOUS LANGUAGE]
1367
01:02:51,980 --> 01:02:53,982
[CONTINUES
IN INDIGENOUS LANGUAGE]
1368
01:03:05,160 --> 01:03:07,162
[RATTLING]
1369
01:03:09,998 --> 01:03:11,207
[GASPS]
1370
01:03:11,208 --> 01:03:12,458
Yeah.
1371
01:03:12,459 --> 01:03:13,543
We found it not far
1372
01:03:13,544 --> 01:03:14,919
from our first site.
1373
01:03:14,920 --> 01:03:16,045
Wasn't buried very deep--
1374
01:03:16,046 --> 01:03:17,130
Only a few feet.
1375
01:03:17,714 --> 01:03:18,715
Wow.
1376
01:03:19,258 --> 01:03:20,967
Oh, we have to show Rose.
1377
01:03:20,968 --> 01:03:22,134
Sure.
1378
01:03:22,135 --> 01:03:23,553
Rose, look what they found.
1379
01:03:23,554 --> 01:03:27,099
They found this here,
right here in the backyard.
1380
01:03:30,936 --> 01:03:32,562
- Necklace.
- Yeah.
1381
01:03:32,563 --> 01:03:33,813
Oh, please don't touch it.
1382
01:03:33,814 --> 01:03:35,232
It's quite sacred.
1383
01:03:35,899 --> 01:03:36,900
[ROSE GASPS]
1384
01:03:39,194 --> 01:03:40,362
Beautiful.
1385
01:03:41,405 --> 01:03:42,488
Yeah.
1386
01:03:42,489 --> 01:03:44,115
["FUNKYTOWN" BY LIPPS, INC.
PLAYING]
1387
01:03:44,116 --> 01:03:46,868
AL: Okay,
everybody, squeeze in.
1388
01:03:46,869 --> 01:03:49,288
Family, family,
watch the birdie. Squeeze in.
1389
01:03:49,955 --> 01:03:51,539
Okay, Vanessa,
you're gonna have to...
1390
01:03:51,540 --> 01:03:53,082
Vanessa. Vanessa.
1391
01:03:53,083 --> 01:03:55,126
Vanessa. Vanessa, sweetie.
1392
01:03:55,127 --> 01:03:57,336
Vanessa, can you be part
of the family, please?
1393
01:03:57,337 --> 01:03:59,672
AL: Okay,
everybody, stay still.
1394
01:03:59,673 --> 01:04:01,550
- [CAMERA WHIRRING]
- Talking to you, Rich.
1395
01:04:02,301 --> 01:04:04,510
And say, "Cheese."
1396
01:04:04,511 --> 01:04:07,805
GROUP: Cheese.
1397
01:04:07,806 --> 01:04:09,015
- MARGARET: Bye.
- JIMMY: Love you.
1398
01:04:09,016 --> 01:04:10,183
- ELIZABETH: Bye.
- MARGARET: Bye.
1399
01:04:10,184 --> 01:04:11,642
Take good care of Rosie, Al.
1400
01:04:11,643 --> 01:04:13,394
RICHARD: Hey,
keep Mom out of the sun.
1401
01:04:13,395 --> 01:04:15,021
- JIMMY: We love you.
- ELIZABETH: Be good.
1402
01:04:15,022 --> 01:04:17,857
VANESSA: Bye, Grandma!
Bye, Grandpa!
1403
01:04:17,858 --> 01:04:20,652
- I love you! I love you!
- JIMMY: Bye!
1404
01:04:21,236 --> 01:04:23,988
["THEME FROM 'CHIPS'"
PLAYING ON TV]
1405
01:04:23,989 --> 01:04:26,240
Oh, I forgot to tell you
the plumber's coming at 10:00.
1406
01:04:26,241 --> 01:04:27,658
- Oh, for the...
- Tomorrow. Yeah.
1407
01:04:27,659 --> 01:04:28,993
For the bathroom
or for the backyard?
1408
01:04:28,994 --> 01:04:30,078
VANESSA:
I'm going to Bethany's.
1409
01:04:30,746 --> 01:04:32,246
You're not going out
dressed like that.
1410
01:04:32,247 --> 01:04:34,999
[GROANS] I'm not going out.
I'm going to Bethany's.
1411
01:04:35,000 --> 01:04:37,543
Right, remember curfew--
Home by 10:30.
1412
01:04:37,544 --> 01:04:40,171
Christ almighty, I'm almost 16.
1413
01:04:40,172 --> 01:04:41,465
- 10:30.
- [DOOR OPENS]
1414
01:04:42,257 --> 01:04:43,258
[DOOR CLOSES]
1415
01:04:45,010 --> 01:04:46,053
Turn that off.
1416
01:04:49,223 --> 01:04:50,682
- You hear that?
- What?
1417
01:04:51,725 --> 01:04:52,768
Listen.
1418
01:04:53,727 --> 01:04:54,728
Silence.
1419
01:04:55,354 --> 01:04:56,480
We're alone.
1420
01:05:04,071 --> 01:05:05,072
RICHARD: Hey, honey.
1421
01:05:06,073 --> 01:05:08,908
What if I were to open
a bottle of wine?
1422
01:05:08,909 --> 01:05:11,452
[MOUTHING]
1423
01:05:11,453 --> 01:05:14,540
["FOOLED AROUND AND FELL IN
LOVE" BY ELVIN BISHOP PLAYING]
1424
01:05:24,925 --> 01:05:26,843
- I fooled around
- [BELT UNBUCKLING]
1425
01:05:26,844 --> 01:05:30,179
- And fell in love
- [PANTS UNZIPPING]
1426
01:05:30,180 --> 01:05:31,305
[PANTS DROP TO FLOOR]
1427
01:05:31,306 --> 01:05:35,852
I fooled around
And fell in love
1428
01:05:35,853 --> 01:05:37,603
- [BELT BUCKLE CLINKING]
- Since I met you, baby
1429
01:05:37,604 --> 01:05:39,940
I fooled around and fell...
1430
01:05:40,774 --> 01:05:43,776
RICHARD: Eight of you in
one bathroom, for Pete's sake?
1431
01:05:43,777 --> 01:05:45,696
Where do you keep
all the stuff?
1432
01:05:46,572 --> 01:05:49,949
Ah. And how do you like
sleeping on the top bunk?
1433
01:05:49,950 --> 01:05:51,325
[CHUCKLES]
1434
01:05:51,326 --> 01:05:53,119
I wouldn't know anything
about that.
1435
01:05:53,120 --> 01:05:55,329
No, you're the first one
in the family to go to college.
1436
01:05:55,330 --> 01:05:57,916
Haven't I told you that
only about a million times?
1437
01:06:00,335 --> 01:06:01,336
Well, when do you need it?
1438
01:06:03,422 --> 01:06:04,464
How much is it?
1439
01:06:05,757 --> 01:06:07,301
- All right, well, I'll, uh...
- [DOOR OPENS]
1440
01:06:07,885 --> 01:06:09,136
- I'll send you a check.
- [DOOR CLOSES]
1441
01:06:09,845 --> 01:06:12,221
No, w-wait, wait, wait, wait.
Your mom just got home.
1442
01:06:12,222 --> 01:06:13,307
She wants to say hello.
1443
01:06:15,934 --> 01:06:17,519
Hi, sweetheart.
1444
01:06:18,812 --> 01:06:21,523
I... I sent you a new blanket
and some warm socks.
1445
01:06:22,733 --> 01:06:24,067
Oh, you do? Okay.
1446
01:06:24,735 --> 01:06:26,319
Well, we can talk later. Yeah.
1447
01:06:26,320 --> 01:06:27,779
Okay, bye-bye. Bye.
1448
01:06:29,823 --> 01:06:31,200
Our daughter is in college.
1449
01:06:31,950 --> 01:06:33,619
Time sure flies, doesn't it?
1450
01:06:35,913 --> 01:06:37,039
Sure does.
1451
01:06:45,589 --> 01:06:48,049
Oh, you're thinking
about Vanessa, aren't you?
1452
01:06:48,050 --> 01:06:49,258
I can tell.
1453
01:06:49,259 --> 01:06:53,513
It just seems like a moment ago
she left for college,
1454
01:06:53,514 --> 01:06:55,557
and now law school?
1455
01:06:56,308 --> 01:06:58,185
Our little girl
is gonna be a lawyer.
1456
01:06:59,394 --> 01:07:00,854
- [CHUCKLES SOFTLY]
- She's amazing.
1457
01:07:02,064 --> 01:07:03,565
Time sure does fly, doesn't it?
1458
01:07:05,526 --> 01:07:06,527
Law school.
1459
01:07:07,319 --> 01:07:09,695
We're gonna have to take out
a loan, aren't we,
1460
01:07:09,696 --> 01:07:10,822
for her tuition?
1461
01:07:11,490 --> 01:07:12,824
We have to mortgage the house.
1462
01:07:13,742 --> 01:07:15,369
It's the only way
we can swing it.
1463
01:07:18,288 --> 01:07:22,334
Whatever happened to those
plans you drew of that house?
1464
01:07:23,126 --> 01:07:24,670
I put 'em somewhere.
I don't know.
1465
01:07:25,295 --> 01:07:26,296
The attic.
1466
01:07:28,090 --> 01:07:29,800
That would've been
a beautiful house.
1467
01:07:42,104 --> 01:07:43,646
[GLASS CLINKING]
1468
01:07:43,647 --> 01:07:44,731
AL: [VOICE-OVER]
Excuse me.
1469
01:07:45,148 --> 01:07:46,733
I want to make
the toast this year.
1470
01:07:48,485 --> 01:07:52,364
[CRYING] This is the first
Thanksgiving without my Rose.
1471
01:07:52,948 --> 01:07:54,491
Sorry. Sorry.
1472
01:07:57,870 --> 01:07:58,954
Now...
1473
01:07:59,830 --> 01:08:02,540
Rose, she... she loved
having you all around her.
1474
01:08:02,541 --> 01:08:04,208
She loved this day.
She loved...
1475
01:08:04,209 --> 01:08:05,960
She loved cooking for you.
1476
01:08:05,961 --> 01:08:07,171
She lived for you.
1477
01:08:08,088 --> 01:08:09,214
And for you, Dad.
1478
01:08:09,965 --> 01:08:11,800
Yeah, and for me.
1479
01:08:14,469 --> 01:08:16,595
- I love you, Dad.
- We all love you, Al.
1480
01:08:16,596 --> 01:08:17,764
We sure do.
1481
01:08:20,017 --> 01:08:21,559
- To my Rose.
- To Rose.
1482
01:08:21,560 --> 01:08:22,685
To Rose.
1483
01:08:24,688 --> 01:08:26,272
So, the first thing
you'll say to him is,
1484
01:08:26,273 --> 01:08:28,608
"Officer, my insurance
and registration
1485
01:08:28,609 --> 01:08:29,859
are in my glove compartment."
1486
01:08:31,153 --> 01:08:33,654
Then you're gonna leave one
hand visible on the dashboard,
1487
01:08:34,363 --> 01:08:36,407
and with the other hand,
you will slowly reach around
1488
01:08:36,408 --> 01:08:39,160
to your back pocket,
take out your wallet
1489
01:08:39,161 --> 01:08:40,370
and give him
your driver's license.
1490
01:08:41,246 --> 01:08:42,330
Next, you're gonna tell him,
1491
01:08:42,331 --> 01:08:45,374
"Officer, I am now
going to open my glove box
1492
01:08:45,375 --> 01:08:47,002
and take out
my registration papers."
1493
01:08:48,045 --> 01:08:51,089
And making sure he can see
both your hands at all times,
1494
01:08:52,424 --> 01:08:54,175
you will slowly take
your registration
1495
01:08:54,176 --> 01:08:56,345
out of the glove box
and hand it over.
1496
01:08:58,180 --> 01:08:59,430
After you hand him the papers,
1497
01:09:00,265 --> 01:09:01,892
you're gonna sit
as chilly as a snowman,
1498
01:09:02,643 --> 01:09:04,853
and when he's done,
you will sign the ticket,
1499
01:09:05,729 --> 01:09:07,314
and you will say,
"Thank you, Officer."
1500
01:09:08,482 --> 01:09:09,815
Then you'll put
your turn signal on
1501
01:09:09,816 --> 01:09:13,612
and very slowly and carefully
merge into traffic.
1502
01:09:17,282 --> 01:09:18,283
And you will thank God
1503
01:09:18,992 --> 01:09:20,326
that that police officer
that stopped you
1504
01:09:20,327 --> 01:09:23,622
had his morning coffee
and was thinking clearly.
1505
01:09:26,707 --> 01:09:27,876
Then you'll get on
with your life.
1506
01:09:30,504 --> 01:09:32,506
- [PEOPLE SHUSHING]
- [DOOR CLOSES]
1507
01:09:33,674 --> 01:09:35,216
[WHISPERING]
1508
01:09:35,341 --> 01:09:37,593
MARGARET: Richard,
why are the lights out?
1509
01:09:37,594 --> 01:09:39,428
- GROUP: Surprise!
- [GASPS] Oh, my...
1510
01:09:39,429 --> 01:09:41,557
[LAUGHING]
I got it, I got it, I got it!
1511
01:09:43,058 --> 01:09:45,684
- Oh, we got you.
- [SHOUTS OF "HAPPY BIRTHDAY!"]
1512
01:09:45,685 --> 01:09:47,478
We got you.
1513
01:09:47,479 --> 01:09:49,480
Hey. Hi.
1514
01:09:49,481 --> 01:09:52,442
- Happy birthday to you
- Oh, my... [LAUGHS]
1515
01:09:53,234 --> 01:09:56,112
Happy birthday to you
1516
01:09:56,113 --> 01:10:00,241
Happy birthday
Dear Margaret
1517
01:10:00,242 --> 01:10:04,245
Happy birthday to you
1518
01:10:04,246 --> 01:10:05,663
Make a wish.
1519
01:10:05,664 --> 01:10:08,791
You know, Richard said
the other day how time flies,
1520
01:10:08,792 --> 01:10:10,501
but Richard always says
things like that
1521
01:10:10,502 --> 01:10:11,919
- that are kind of obvious.
- [LAUGHTER]
1522
01:10:11,920 --> 01:10:13,297
- Um... [LAUGHS]
- I do. I do. Yeah.
1523
01:10:13,964 --> 01:10:16,716
And, you know, but it made me
think when I was 30,
1524
01:10:16,717 --> 01:10:18,342
if I thought about 50,
I thought,
1525
01:10:18,343 --> 01:10:19,970
"That is an awful
long way away,
1526
01:10:20,637 --> 01:10:22,306
and I don't really need
to think about it," and...
1527
01:10:23,265 --> 01:10:24,807
and then I blinked and I'm 50.
1528
01:10:24,808 --> 01:10:26,601
- That's crazy.
- [LAUGHTER]
1529
01:10:26,602 --> 01:10:27,727
Time flies.
1530
01:10:27,728 --> 01:10:29,312
Um, I wish I could say
1531
01:10:29,313 --> 01:10:31,063
that I've done more
with my 50 years.
1532
01:10:31,064 --> 01:10:33,691
Um, my amazing daughter,
though,
1533
01:10:33,692 --> 01:10:35,485
she just made senior partner--
1534
01:10:36,195 --> 01:10:38,237
Apparently the youngest
to ever do so--
1535
01:10:38,238 --> 01:10:41,199
And she is one tough,
brilliant attorney, isn't she?
1536
01:10:41,200 --> 01:10:42,408
- She is that. Yes.
- [MURMURS OF AGREEMENT]
1537
01:10:42,409 --> 01:10:43,534
Yeah.
1538
01:10:43,535 --> 01:10:46,205
Um, but I never made it
to law school.
1539
01:10:47,080 --> 01:10:48,081
Um...
1540
01:10:48,749 --> 01:10:51,167
[CRYING] And I... I never got
to see Paris in the spring,
1541
01:10:51,168 --> 01:10:53,711
and I never got to stay over
in Yellowstone
1542
01:10:53,712 --> 01:10:55,087
because it was
too crowded or...
1543
01:10:55,088 --> 01:10:56,214
Sw-Sweetheart, your candles.
1544
01:10:56,215 --> 01:10:57,883
Well, no, it's just that
I put things off,
1545
01:10:58,467 --> 01:10:59,760
and I kept putting them off.
1546
01:11:00,928 --> 01:11:03,095
And I would say,
"Oh, we'll do it next year."
1547
01:11:03,096 --> 01:11:04,931
And then that next year
would come, and I'd say,
1548
01:11:04,932 --> 01:11:06,433
"Oh, next year, next year."
1549
01:11:07,184 --> 01:11:08,185
And... [BREATH TREMBLING]
1550
01:11:09,019 --> 01:11:11,020
I don't want
to do that anymore.
1551
01:11:11,021 --> 01:11:12,438
- Margaret, it's okay.
- [SOBBING]
1552
01:11:12,439 --> 01:11:14,233
- Yeah, it's okay.
- Blow out your candles.
1553
01:11:15,108 --> 01:11:16,443
[SNIFFLES] Yeah.
1554
01:11:22,157 --> 01:11:25,826
So, around the time
of the American Revolution,
1555
01:11:25,827 --> 01:11:28,996
marriage was something equal
to a dictatorship.
1556
01:11:28,997 --> 01:11:30,831
But nowadays, thank goodness,
1557
01:11:30,832 --> 01:11:33,167
it resembles something
closer to,
1558
01:11:33,168 --> 01:11:35,253
shall we say, a democracy.
1559
01:11:35,254 --> 01:11:38,297
Although not yet
"a more perfect union."
1560
01:11:38,298 --> 01:11:40,424
[CHUCKLES] You see,
most couples like to think
1561
01:11:40,425 --> 01:11:42,927
of marriage as being
together in the same boat,
1562
01:11:42,928 --> 01:11:45,305
doing everything together
in the same boat.
1563
01:11:46,056 --> 01:11:47,431
Fight and make love,
1564
01:11:47,432 --> 01:11:49,475
and stop making love
and fighting some more,
1565
01:11:49,476 --> 01:11:52,770
and then coming together
and doing it all over again.
1566
01:11:52,771 --> 01:11:55,106
Mostly fighting
for their individual space,
1567
01:11:55,107 --> 01:11:58,192
fighting to be heard,
fighting for their identity.
1568
01:11:58,193 --> 01:12:01,070
I like to call it
fighting over the rudder,
1569
01:12:01,071 --> 01:12:03,072
all while their boat
is floating
1570
01:12:03,073 --> 01:12:04,825
down the river of life.
1571
01:12:05,951 --> 01:12:09,036
Possibly headed for the falls,
but most couples find solace
1572
01:12:09,037 --> 01:12:11,373
in this idea of being
in the same boat,
1573
01:12:12,708 --> 01:12:15,252
because if the boat sinks,
they go down together.
1574
01:12:17,462 --> 01:12:18,963
Margaret, I can't believe
1575
01:12:18,964 --> 01:12:21,300
you brought your shrink
into our home.
1576
01:12:22,050 --> 01:12:23,260
Oh, I'm not a psychiatrist.
1577
01:12:23,802 --> 01:12:24,886
Well, what are you?
1578
01:12:24,887 --> 01:12:25,971
I'm a life coach.
1579
01:12:26,597 --> 01:12:27,680
Even better.
1580
01:12:27,681 --> 01:12:30,141
A fully accredited
holistic health practitioner.
1581
01:12:30,142 --> 01:12:32,101
Margaret, I can't believe
that you brought
1582
01:12:32,102 --> 01:12:34,187
this quack life coach
into our home.
1583
01:12:34,188 --> 01:12:35,897
It was my suggestion,
1584
01:12:35,898 --> 01:12:38,441
considering your reluctance
to do the work.
1585
01:12:38,442 --> 01:12:40,444
[STAMMERS] My reluctance to...
1586
01:12:41,320 --> 01:12:42,487
What is your name again?
1587
01:12:43,238 --> 01:12:44,864
Gilbert Moore, CHHP.
1588
01:12:44,865 --> 01:12:45,948
You can call me Gil.
1589
01:12:45,949 --> 01:12:49,745
Well, Gilbert Moore, CHHP,
get to the point.
1590
01:12:51,121 --> 01:12:53,373
I think you two belong
in separate boats.
1591
01:12:55,292 --> 01:12:56,835
Get the fuck out of my house!
1592
01:12:59,004 --> 01:13:00,130
[HUMMING A TUNE]
1593
01:13:01,006 --> 01:13:02,673
[SPANISH-LANGUAGE PROGRAM
PLAYING IN BACKGROUND]
1594
01:13:02,674 --> 01:13:04,009
[SNIFFS]
1595
01:13:05,010 --> 01:13:06,220
[SNIFFS]
1596
01:13:09,681 --> 01:13:11,099
[SNIFFS DEEPLY]
1597
01:13:19,191 --> 01:13:20,484
[SNIFFS]
1598
01:13:22,903 --> 01:13:24,029
[GASPS]
1599
01:13:25,072 --> 01:13:26,323
I cannot smell anything.
1600
01:13:27,074 --> 01:13:29,784
Look, my father fell
and broke his hip
1601
01:13:29,785 --> 01:13:31,661
down in Florida,
and the doctors say
1602
01:13:31,662 --> 01:13:33,704
there were complications
in the surgery,
1603
01:13:33,705 --> 01:13:34,789
with an infection,
1604
01:13:34,790 --> 01:13:36,667
so he's gonna be laid up
for quite a while.
1605
01:13:38,085 --> 01:13:40,461
He'll have trouble walking
and, you know, getting around,
1606
01:13:40,462 --> 01:13:42,172
getting up and down
stairs, so...
1607
01:13:43,048 --> 01:13:44,633
Well, we have to bring him
back here.
1608
01:13:45,634 --> 01:13:47,386
He'll camp out
in our living room.
1609
01:13:48,345 --> 01:13:49,638
We have the sofa bed.
1610
01:13:51,598 --> 01:13:53,225
[GROANS] No.
1611
01:13:53,976 --> 01:13:56,687
No, Mar... Margaret
is not happy with it, no.
1612
01:13:57,521 --> 01:13:58,688
Yeah.
1613
01:13:58,689 --> 01:14:01,650
She's got a lot of stuff
that's going on and...
1614
01:14:03,402 --> 01:14:06,280
Look, it's complicated,
and I think that, uh...
1615
01:14:07,489 --> 01:14:08,532
I think...
1616
01:14:10,325 --> 01:14:12,160
I think she's going
to leave me.
1617
01:14:13,579 --> 01:14:15,163
MAN: [ON PHONE]
God, I'm sorry, Rich.
1618
01:14:16,081 --> 01:14:17,541
You think she's seeing
someone else?
1619
01:14:19,334 --> 01:14:21,503
No, no, it's nothing like that.
1620
01:14:23,005 --> 01:14:25,132
It's just been brewing
for an awfully long time.
1621
01:14:25,799 --> 01:14:27,216
[DOOR OPENS]
1622
01:14:27,217 --> 01:14:28,676
- Look, but, um...
- [DOOR CLOSES]
1623
01:14:28,677 --> 01:14:29,760
We'll talk about this tomorrow.
1624
01:14:29,761 --> 01:14:30,845
MARGARET: The strangest thing
just happened.
1625
01:14:30,846 --> 01:14:32,346
- Yeah.
- I had to pull the car over
1626
01:14:32,347 --> 01:14:33,515
on the side of the road
1627
01:14:34,349 --> 01:14:35,851
because I forgot where I lived.
1628
01:14:37,644 --> 01:14:39,730
Literally just stopped the car
and had to think about it.
1629
01:14:41,440 --> 01:14:43,775
Isn't that odd,
not knowing where you are?
1630
01:14:44,818 --> 01:14:46,320
Well, you have
a lot on your mind.
1631
01:14:47,446 --> 01:14:48,572
I'm glad you remembered.
1632
01:14:49,781 --> 01:14:51,575
Anyway, I'm here.
1633
01:14:53,952 --> 01:14:55,204
I'm glad you're here.
1634
01:15:02,127 --> 01:15:04,212
RICHARD: Your new prescriptions
are here on the table.
1635
01:15:04,213 --> 01:15:06,507
[GROANS] Huh? What did you say?
1636
01:15:07,216 --> 01:15:09,217
Your new prescriptions
are there on the end table.
1637
01:15:09,218 --> 01:15:10,302
Huh?
1638
01:15:11,261 --> 01:15:14,764
Your new prescriptions
are there on the end table!
1639
01:15:14,765 --> 01:15:16,683
You know, you're gonna
get old one day.
1640
01:15:18,894 --> 01:15:20,229
- Sorry.
- Huh?
1641
01:15:20,979 --> 01:15:22,772
I said I'm sorry!
1642
01:15:22,773 --> 01:15:24,899
I heard you the first time.
I was pulling your leg.
1643
01:15:24,900 --> 01:15:27,568
- What do you want to watch?
- "Jeopardy!"
1644
01:15:27,569 --> 01:15:30,196
- What?
- [YELLS] "Jeopardy!" Ugh.
1645
01:15:30,197 --> 01:15:31,572
DEVON: So, is that everything?
1646
01:15:31,573 --> 01:15:32,741
REAL ESTATE AGENT:
It's everything I've got.
1647
01:15:33,367 --> 01:15:34,742
- DEVON: All right.
- [CHUCKLES]
1648
01:15:34,743 --> 01:15:36,035
REAL ESTATE AGENT:
It is a pleasure
1649
01:15:36,036 --> 01:15:37,162
doing business with you.
1650
01:15:37,996 --> 01:15:40,957
Very excited that you found
your next house so quickly.
1651
01:15:40,958 --> 01:15:42,792
DEVON: Yeah, it wasn't easy,
but we got there.
1652
01:15:42,793 --> 01:15:43,918
REAL ESTATE AGENT:
Yeah.
1653
01:15:43,919 --> 01:15:46,588
DEVON: So, what you think
this is really gonna go for?
1654
01:15:47,214 --> 01:15:48,714
REAL ESTATE AGENT:
Oh, it's so hard to say,
1655
01:15:48,715 --> 01:15:50,424
but it's starting to feel like
1656
01:15:50,425 --> 01:15:52,135
the market is
really taking off.
1657
01:15:52,970 --> 01:15:54,428
I expect every offer to come in
1658
01:15:54,429 --> 01:15:55,931
at least ten percent
above asking.
1659
01:15:56,473 --> 01:15:57,683
- Oh.
- Maybe 20.
1660
01:15:58,475 --> 01:16:00,685
DEVON: [CHUCKLES]
From your lips to God's ears.
1661
01:16:00,686 --> 01:16:02,311
REAL ESTATE AGENT: [CHUCKLES]
Well, in this market,
1662
01:16:02,312 --> 01:16:04,146
I may just have
a direct line with God.
1663
01:16:04,147 --> 01:16:05,357
DEVON: I really hope so.
1664
01:16:06,859 --> 01:16:07,942
REAL ESTATE AGENT:
I'll be sure to post
1665
01:16:07,943 --> 01:16:09,777
all the pictures
first thing in the morning.
1666
01:16:09,778 --> 01:16:11,571
DEVON: And email me
if you need anything else.
1667
01:16:11,572 --> 01:16:13,322
REAL ESTATE AGENT:
I will. Thank you.
1668
01:16:13,323 --> 01:16:14,949
- DEVON: Thank you. Good night.
- Okay, have a great evening.
1669
01:16:14,950 --> 01:16:16,785
- DEVON: You, too.
- [DOOR CLOSES]
1670
01:16:19,705 --> 01:16:20,706
Hey.
1671
01:16:21,331 --> 01:16:23,332
Hey, what's going on?
Why you crying?
1672
01:16:23,333 --> 01:16:24,585
[SOBBING]
1673
01:16:26,003 --> 01:16:27,129
Hey. What...
1674
01:16:29,464 --> 01:16:34,469
[CRYING] Raquel died
like 20 minutes ago.
1675
01:16:37,681 --> 01:16:39,141
Oh, God, I'm so sorry.
1676
01:16:44,271 --> 01:16:45,439
[GRUNTING]
1677
01:16:47,608 --> 01:16:49,108
[PANTING]
1678
01:16:49,109 --> 01:16:51,360
Are you sure this thing's gonna
fit in the new dining room?
1679
01:16:51,361 --> 01:16:53,237
HELEN: We had 'em all
measured, honey.
1680
01:16:53,238 --> 01:16:54,531
It seems pretty damn big.
1681
01:16:55,115 --> 01:16:56,657
Made you a sandwich.
1682
01:16:56,658 --> 01:16:57,743
[GRUNTS]
1683
01:16:58,327 --> 01:16:59,619
Thank God.
1684
01:16:59,620 --> 01:17:00,746
I'm starving.
1685
01:17:01,330 --> 01:17:03,248
I can't take care of him,
Richard.
1686
01:17:03,916 --> 01:17:05,917
I just started to feel
like my own person.
1687
01:17:05,918 --> 01:17:07,002
With him being here,
1688
01:17:07,586 --> 01:17:09,421
I feel like I could scream,
I'm so trapped.
1689
01:17:10,464 --> 01:17:11,547
And I know that sounds shitty.
1690
01:17:11,548 --> 01:17:13,049
He wanted to come back to us.
1691
01:17:13,050 --> 01:17:14,467
He wanted to come home.
1692
01:17:14,468 --> 01:17:16,427
He wanted to be here, where...
1693
01:17:16,428 --> 01:17:17,513
Here!
1694
01:17:18,222 --> 01:17:19,223
To die.
1695
01:17:21,934 --> 01:17:23,727
- Hey, Dad. What's the score?
- Huh?
1696
01:17:24,770 --> 01:17:26,354
The game-- Who's winning?
1697
01:17:26,355 --> 01:17:27,730
AL: Uh...
1698
01:17:27,731 --> 01:17:28,940
ANNOUNCER: [ON TV]
At the crossroads of the world,
1699
01:17:28,941 --> 01:17:31,234
Times Square
in New York City...
1700
01:17:31,235 --> 01:17:32,653
[GUESTS CHATTERING]
1701
01:17:34,780 --> 01:17:35,864
[CLINKING]
1702
01:17:36,615 --> 01:17:38,534
GUEST: Hey, come on.
It's almost time.
1703
01:17:39,451 --> 01:17:41,036
ANNOUNCER: [ON TV]
In 15 seconds...
1704
01:17:41,662 --> 01:17:43,246
- You look so silly.
- [LAUGHS]
1705
01:17:43,247 --> 01:17:44,414
It's that time of year.
1706
01:17:45,082 --> 01:17:48,209
GUESTS: Ten, nine, eight,
1707
01:17:48,210 --> 01:17:50,169
seven, six,
1708
01:17:50,170 --> 01:17:52,296
- five, four...
- To better times.
1709
01:17:52,297 --> 01:17:55,174
- ...three, two, one.
- Better times.
1710
01:17:55,175 --> 01:17:57,510
- Happy New Year!
- [APPLAUSE]
1711
01:17:57,511 --> 01:17:58,928
[NOISEMAKER BLARING]
1712
01:17:58,929 --> 01:18:00,222
Happy New Year, Richard.
1713
01:18:01,431 --> 01:18:02,682
Happy New Year, Margaret.
1714
01:18:02,683 --> 01:18:04,684
["AULD LANG SYNE"
PLAYING ON TV]
1715
01:18:04,685 --> 01:18:06,770
[GUESTS CONTINUE CHATTERING]
1716
01:18:12,651 --> 01:18:14,026
[ON TV] ...forensic
scientific standpoint,
1717
01:18:14,027 --> 01:18:16,237
you cannot
definitively prove that.
1718
01:18:16,238 --> 01:18:19,700
- [TV CONTINUES INDISTINCTLY]
- [DOOR OPENS AND CLOSES]
1719
01:18:20,617 --> 01:18:22,910
Well, my meeting was canceled,
so I figured,
1720
01:18:22,911 --> 01:18:24,288
how about
our favorite breakfast?
1721
01:18:24,997 --> 01:18:26,038
Oh, thank you.
1722
01:18:26,039 --> 01:18:27,666
Dad make it to therapy okay?
1723
01:18:28,542 --> 01:18:30,501
Uh, picked up right on time.
1724
01:18:30,502 --> 01:18:32,920
He has a new caregiver.
Her name is Carol.
1725
01:18:32,921 --> 01:18:34,338
Carol.
1726
01:18:34,339 --> 01:18:37,341
Vanessa left a message for me
down at the office.
1727
01:18:37,342 --> 01:18:38,468
Did you talk to her?
1728
01:18:39,469 --> 01:18:40,470
I did.
1729
01:18:41,054 --> 01:18:42,639
Uh, what'd she have to say?
1730
01:18:43,348 --> 01:18:46,017
Well, funnily enough,
we talked about you.
1731
01:18:46,018 --> 01:18:47,102
Me?
1732
01:18:47,936 --> 01:18:50,314
We talked about
what a great artist you are
1733
01:18:51,023 --> 01:18:53,275
and how you always wanted
to be a graphic artist
1734
01:18:54,026 --> 01:18:55,194
back when we met.
1735
01:18:56,570 --> 01:18:59,489
And she wanted to know
why you quit painting.
1736
01:19:04,578 --> 01:19:05,579
You know why.
1737
01:19:06,580 --> 01:19:07,956
I don't, actually.
1738
01:19:12,169 --> 01:19:13,545
I had to make a living.
1739
01:19:15,547 --> 01:19:17,049
I had to make money.
1740
01:19:21,929 --> 01:19:23,555
I took an apartment
on High Street.
1741
01:19:26,225 --> 01:19:27,601
I can walk to work.
1742
01:19:34,107 --> 01:19:35,359
So you're leaving me?
1743
01:19:39,988 --> 01:19:41,156
I am.
1744
01:20:23,866 --> 01:20:25,367
AL: Do you think
you can save it?
1745
01:20:26,618 --> 01:20:27,994
Save what?
1746
01:20:27,995 --> 01:20:30,330
- Your marriage.
- [GRUMBLES SOFTLY]
1747
01:20:31,915 --> 01:20:33,457
I have no idea.
1748
01:20:33,458 --> 01:20:34,542
Your mom and I,
1749
01:20:34,543 --> 01:20:36,586
we never had problems like that.
1750
01:20:36,587 --> 01:20:38,630
[LAUGHING] Yes, you did.
1751
01:20:39,256 --> 01:20:41,007
People just didn't talk
about them.
1752
01:20:41,008 --> 01:20:42,843
That's all.
It was a different time.
1753
01:20:43,677 --> 01:20:46,596
Oh, she... she left me once.
1754
01:20:46,597 --> 01:20:47,972
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1755
01:20:47,973 --> 01:20:49,683
You know, you were all little.
1756
01:20:50,976 --> 01:20:52,853
She left for four days,
went to New York,
1757
01:20:53,478 --> 01:20:56,190
saw some plays, went up
the Empire State Building.
1758
01:20:58,734 --> 01:21:00,152
But she came back, Ricky.
1759
01:21:02,196 --> 01:21:04,947
She came back,
and she never left again.
1760
01:21:04,948 --> 01:21:08,576
Yeah, well, it was
a different time, like I said.
1761
01:21:08,577 --> 01:21:10,037
She left her heavy coat.
1762
01:21:11,038 --> 01:21:12,538
Who did?
1763
01:21:12,539 --> 01:21:14,332
Margaret-- She left
her heavy coat.
1764
01:21:14,333 --> 01:21:15,708
When you leave
something like that,
1765
01:21:15,709 --> 01:21:17,126
it means you want to come back.
1766
01:21:17,127 --> 01:21:19,295
Margaret's leaving
all kinds of stuff.
1767
01:21:19,296 --> 01:21:20,797
It doesn't mean anything.
1768
01:21:22,799 --> 01:21:25,636
She's been forgetting
a lot of things lately.
1769
01:21:26,678 --> 01:21:28,013
Maybe it's time, Ricky.
1770
01:21:28,722 --> 01:21:29,972
For what?
1771
01:21:29,973 --> 01:21:31,767
Maybe you should
sell the house.
1772
01:21:34,144 --> 01:21:35,187
Sell the house?
1773
01:21:36,688 --> 01:21:40,150
After all this time,
you've said sell... [STAMMERS]
1774
01:21:44,571 --> 01:21:47,074
I will tell you
what I am going to do.
1775
01:21:49,326 --> 01:21:51,578
I am going to paint.
1776
01:21:53,622 --> 01:21:54,623
Good.
1777
01:21:55,290 --> 01:21:56,624
Come along, darling.
1778
01:21:56,625 --> 01:21:57,709
It's time to go.
1779
01:21:58,669 --> 01:22:01,588
Mother, I'm going to miss
being here.
1780
01:22:02,464 --> 01:22:03,715
Really?
1781
01:22:04,716 --> 01:22:05,717
I won't.
1782
01:22:06,301 --> 01:22:08,010
GIRLS: [CHANTING OUTSIDE]
Its name was Enza.
1783
01:22:08,011 --> 01:22:09,303
Come along, darling.
1784
01:22:09,304 --> 01:22:10,888
GIRLS: I opened the window.
1785
01:22:10,889 --> 01:22:12,391
In flew Enza.
1786
01:22:13,100 --> 01:22:14,725
I had a little bird.
1787
01:22:14,726 --> 01:22:16,853
- Its name was Enza.
- [DOOR CLOSES]
1788
01:22:16,854 --> 01:22:18,771
I opened the window.
1789
01:22:18,772 --> 01:22:20,440
In flew Enza.
1790
01:22:21,108 --> 01:22:22,359
I had a little bird.
1791
01:22:22,985 --> 01:22:24,570
[FADING] Its name was Enza.
1792
01:22:25,320 --> 01:22:26,738
What did I come in here for?
1793
01:22:31,785 --> 01:22:32,953
Why am I here?
1794
01:22:35,289 --> 01:22:36,290
Rose.
1795
01:22:42,421 --> 01:22:43,672
I'm coming, Rose.
1796
01:22:48,093 --> 01:22:49,219
[BREATHLESSLY] I'm coming.
1797
01:22:50,012 --> 01:22:51,054
Rose?
1798
01:22:52,639 --> 01:22:54,057
[STRAINING]
1799
01:22:56,560 --> 01:22:57,561
Don't worry.
1800
01:22:58,395 --> 01:22:59,563
I'm coming, Rose.
1801
01:23:02,191 --> 01:23:03,525
Just wait. I'm coming.
1802
01:23:05,736 --> 01:23:08,030
I'm coming. I'm coming.
1803
01:23:08,864 --> 01:23:09,948
[PANTING]
1804
01:23:19,583 --> 01:23:23,587
Wallet, watch, keys.
1805
01:24:00,582 --> 01:24:01,749
RICHARD: [VOICE-OVER]
I wanted to thank you
1806
01:24:01,750 --> 01:24:03,000
for being there today.
1807
01:24:03,001 --> 01:24:04,627
It... it meant a lot.
1808
01:24:04,628 --> 01:24:06,629
MARGARET: [VOICE-OVER]
It was a lovely service.
1809
01:24:06,630 --> 01:24:09,257
I'm sorry I couldn't stay
for the lunch, Richard.
1810
01:24:09,258 --> 01:24:10,675
RICHARD: Oh, no,
that's all right.
1811
01:24:10,676 --> 01:24:12,302
That's all right. Just...
But thank you.
1812
01:24:13,095 --> 01:24:15,388
MARGARET: [ON PHONE]
So, are you all right?
1813
01:24:15,389 --> 01:24:16,848
H-How are you doing?
1814
01:24:16,849 --> 01:24:17,975
RICHARD: I'm okay.
1815
01:24:19,726 --> 01:24:22,479
I'm sad, but I'm okay.
1816
01:24:22,980 --> 01:24:25,648
MARGARET: Well, it is sad.
Very sad.
1817
01:24:25,649 --> 01:24:27,859
RICHARD: Yeah, and as we've
discussed many times,
1818
01:24:27,860 --> 01:24:29,569
that's an important feeling.
1819
01:24:29,570 --> 01:24:32,114
MARGARET: Mm-hmm.
It certainly is.
1820
01:24:33,991 --> 01:24:37,035
RICHARD: It was good
that Dad and I had...
1821
01:24:38,912 --> 01:24:39,996
so much time, you know,
1822
01:24:39,997 --> 01:24:41,707
since he came back
to live here, and...
1823
01:24:42,916 --> 01:24:44,334
we talked, we-we-we...
1824
01:24:45,502 --> 01:24:47,254
we sorted through
a lot of stuff.
1825
01:24:48,714 --> 01:24:49,756
MARGARET: I'm glad.
1826
01:24:50,340 --> 01:24:52,009
Glad you two were able
to do that.
1827
01:24:52,676 --> 01:24:54,344
RICHARD: And, Margaret,
I need to...
1828
01:24:56,722 --> 01:25:01,310
Margaret,
I have to apologize to you.
1829
01:25:03,604 --> 01:25:06,148
- Richard, you don't have to...
- Yeah. Yeah. Yes.
1830
01:25:06,940 --> 01:25:09,109
Margaret, I have to tell you
how sorry I am.
1831
01:25:11,486 --> 01:25:13,739
All I did was worry
about every damn thing.
1832
01:25:15,699 --> 01:25:18,117
In some insane way,
I must have believed
1833
01:25:18,118 --> 01:25:21,038
that worrying would keep
painful things from happening.
1834
01:25:23,081 --> 01:25:24,416
Isn't it ridiculous?
1835
01:25:28,504 --> 01:25:29,755
I'm sorry, Margaret.
1836
01:25:31,381 --> 01:25:34,468
I'm sorry I wasn't able to be
what you needed me to be.
1837
01:25:35,469 --> 01:25:36,678
Richard, it's okay.
1838
01:25:38,138 --> 01:25:39,264
But thank you.
1839
01:25:41,266 --> 01:25:42,726
[VOICE SHAKING]
Thank you for...
1840
01:25:43,894 --> 01:25:45,062
for saying that.
1841
01:25:50,192 --> 01:25:52,361
We both... [SNIFFLES]
1842
01:25:53,946 --> 01:25:55,280
We did the best we could.
1843
01:25:59,076 --> 01:26:00,160
Yeah.
1844
01:26:01,203 --> 01:26:02,246
Yeah.
1845
01:26:04,289 --> 01:26:05,624
[INSECTS TRILLING]
1846
01:26:06,291 --> 01:26:08,210
[BIRDS CHIRPING]
1847
01:26:21,431 --> 01:26:23,641
[CHANTING]
Ring around the rosie,
1848
01:26:23,642 --> 01:26:26,227
a pocket full of posies.
1849
01:26:26,228 --> 01:26:30,315
Ashes, ashes, we all fall down.
1850
01:26:32,401 --> 01:26:34,026
[PLAYFUL CHATTER]
1851
01:26:34,027 --> 01:26:35,862
MARGARET: [ON PHONE] We were
walking along the Seine,
1852
01:26:35,863 --> 01:26:38,739
and the sky opened up,
and it just started to pour.
1853
01:26:38,740 --> 01:26:40,992
So we ducked into
this tiny cafe
1854
01:26:40,993 --> 01:26:43,953
and ended up having
the best baguette of our life.
1855
01:26:43,954 --> 01:26:46,581
Oh, and I must be starting
to look French, by the way,
1856
01:26:46,582 --> 01:26:48,457
because an American tourist
stopped me
1857
01:26:48,458 --> 01:26:50,459
and asked me
if I spoke English,
1858
01:26:50,460 --> 01:26:52,170
and I said, "Oui."
1859
01:26:52,171 --> 01:26:53,713
- [MARGARET LAUGHS]
- RICHARD: Aw. [MUTTERS]
1860
01:26:53,714 --> 01:26:55,882
You got to see Paris.
1861
01:26:55,883 --> 01:26:57,717
MARGARET:
I got to see Paris, Richard.
1862
01:26:57,718 --> 01:26:58,926
RICHARD: How great
Vanessa was able
1863
01:26:58,927 --> 01:27:00,595
to rendezvous with you.
1864
01:27:00,596 --> 01:27:02,388
MARGARET: Oh, it was wonderful.
1865
01:27:02,389 --> 01:27:05,600
And Vanessa and I decided
we're coming back every year.
1866
01:27:05,601 --> 01:27:07,059
- Just us. No David.
- RICHARD: Oh.
1867
01:27:07,060 --> 01:27:08,394
MARGARET: Just
a mother-and-daughter trip.
1868
01:27:08,395 --> 01:27:10,438
- RICHARD: Oh, why not? Yeah.
- And you know what else?
1869
01:27:10,439 --> 01:27:14,317
I'm gonna save my pennies to
visit a new country every year.
1870
01:27:14,318 --> 01:27:16,986
RICHARD: That sounds like
a perfect plan.
1871
01:27:16,987 --> 01:27:18,487
MARGARET: Oh,
speaking of plans,
1872
01:27:18,488 --> 01:27:21,324
are Vanessa and David joining
you for Thanksgiving this year?
1873
01:27:21,325 --> 01:27:22,910
RICHARD: They're going
to David's folks'.
1874
01:27:23,619 --> 01:27:25,453
Vanessa told me
that David's mother
1875
01:27:25,454 --> 01:27:27,955
is hell-bent on having
Thanksgiving this year
1876
01:27:27,956 --> 01:27:29,499
and there's nothing
we can do about it.
1877
01:27:31,376 --> 01:27:34,046
Well, Margaret, the family
is spread all over the globe.
1878
01:27:36,715 --> 01:27:38,549
No. No. No plans.
1879
01:27:38,550 --> 01:27:40,260
No, n-no... no plans.
1880
01:27:40,928 --> 01:27:42,221
So I think
I'm just gonna skip it.
1881
01:27:42,971 --> 01:27:43,972
You?
1882
01:27:47,017 --> 01:27:48,185
Would you really want to?
1883
01:27:49,645 --> 01:27:50,771
I'd love that.
1884
01:27:52,314 --> 01:27:53,941
Well, then you got it.
[CHUCKLES]
1885
01:27:54,608 --> 01:27:57,277
Thanksgiving dinner,
4:00 p.m., right here.
1886
01:27:57,903 --> 01:27:59,905
[FIRE CRACKLING]
1887
01:28:08,247 --> 01:28:09,372
[KNOCKING AT DOOR]
1888
01:28:09,373 --> 01:28:10,998
It's open!
1889
01:28:10,999 --> 01:28:12,251
[DOOR OPENS]
1890
01:28:13,877 --> 01:28:15,045
[DOOR CLOSES]
1891
01:28:17,714 --> 01:28:19,006
- Hey.
- Hi.
1892
01:28:19,007 --> 01:28:20,508
[CHUCKLES]
Oh, you look great.
1893
01:28:20,509 --> 01:28:22,219
- [CHUCKLES] Aw.
- You do.
1894
01:28:23,011 --> 01:28:24,804
You sure this is
what you wanted?
1895
01:28:24,805 --> 01:28:27,056
Oh, what could be better
for Thanksgiving dinner
1896
01:28:27,057 --> 01:28:28,392
than cold egg rolls?
1897
01:28:28,892 --> 01:28:31,519
Wow, Richard,
you've really been painting.
1898
01:28:31,520 --> 01:28:32,980
Oh, I've been busy, yeah.
1899
01:28:33,814 --> 01:28:35,189
They're great.
1900
01:28:35,190 --> 01:28:36,441
Well, thank you.
1901
01:28:37,234 --> 01:28:38,402
Beautiful.
1902
01:28:39,611 --> 01:28:40,737
What's this?
1903
01:28:41,488 --> 01:28:42,573
That is you.
1904
01:28:43,240 --> 01:28:45,074
[LAUGHING]
I don't look like that.
1905
01:28:45,075 --> 01:28:46,325
Yes, you do.
1906
01:28:46,326 --> 01:28:47,411
Oh, my goodness.
1907
01:28:48,078 --> 01:28:49,745
You could actually sell these.
1908
01:28:49,746 --> 01:28:51,163
- Yeah?
- Not that one, though.
1909
01:28:51,164 --> 01:28:53,124
I painted this one
just for you.
1910
01:28:53,125 --> 01:28:54,458
Our Vanessa.
1911
01:28:54,459 --> 01:28:55,835
- So beautiful.
- Our masterpiece.
1912
01:28:55,836 --> 01:28:56,962
Oh, that's for sure.
1913
01:28:57,713 --> 01:28:59,047
- Thank you.
- Thank you.
1914
01:29:00,090 --> 01:29:01,758
Here's a place of honor
for you.
1915
01:29:02,759 --> 01:29:05,553
How nice of you to pull out
the folding table.
1916
01:29:05,554 --> 01:29:07,305
[CHUCKLES]
It's a family tradition.
1917
01:29:07,306 --> 01:29:08,557
I thought, why not?
1918
01:29:09,141 --> 01:29:10,683
You know,
the damnedest thing happened
1919
01:29:10,684 --> 01:29:13,227
when I was waiting in line
at the Chinese restaurant.
1920
01:29:13,228 --> 01:29:15,314
For a second,
I forgot why I was there.
1921
01:29:16,231 --> 01:29:17,732
- It scared me.
- Hmm.
1922
01:29:17,733 --> 01:29:20,902
Well, the holidays can be
confusing for a lot of people.
1923
01:29:20,903 --> 01:29:21,987
Yeah.
1924
01:29:22,613 --> 01:29:25,324
- It's good to see you.
- It's good to see you.
1925
01:29:27,618 --> 01:29:28,869
Well, I'll give the blessing.
1926
01:29:30,162 --> 01:29:32,955
Thank you for the sound
1927
01:29:32,956 --> 01:29:34,583
of all the voices
that have been here
1928
01:29:35,918 --> 01:29:39,087
and for bringing us
together today.
1929
01:29:40,964 --> 01:29:42,257
- Amen.
- Amen.
1930
01:29:43,258 --> 01:29:45,092
Now, I thought, let's begin
a brand-new tradition.
1931
01:29:45,093 --> 01:29:47,595
Let's start the meal
with fortune cookies.
1932
01:29:47,596 --> 01:29:48,680
[LAUGHING] Okay.
1933
01:29:49,306 --> 01:29:50,723
- You go first.
- Oh.
1934
01:29:50,724 --> 01:29:53,559
"Help! I'm being held prisoner
in a fortune cookie factory."
1935
01:29:53,560 --> 01:29:55,187
A joke my dad would've said.
1936
01:29:56,855 --> 01:29:58,565
"You will have an adventure."
1937
01:30:03,028 --> 01:30:04,863
And what an adventure
it has been.
1938
01:30:07,658 --> 01:30:08,784
What does yours say?
1939
01:30:15,666 --> 01:30:18,001
"An old love
will come back to you."
1940
01:30:18,585 --> 01:30:19,837
Mm. That's a good one.
1941
01:30:22,965 --> 01:30:24,383
Is this my good fortune?
1942
01:30:27,845 --> 01:30:29,054
No.
1943
01:30:35,727 --> 01:30:36,854
I've been thinking.
1944
01:30:38,647 --> 01:30:39,815
I'm gonna sell the house.
1945
01:30:42,025 --> 01:30:43,026
Good.
1946
01:31:44,254 --> 01:31:46,464
- [DOOR OPENS]
- RICHARD: Careful, now.
1947
01:31:46,465 --> 01:31:48,424
- I got you.
- MARGARET: Ten?
1948
01:31:48,425 --> 01:31:50,260
RICHARD: Ten, yeah. Ten years.
1949
01:31:50,802 --> 01:31:53,096
Can you believe it? Time flies.
1950
01:31:53,680 --> 01:31:54,973
- Careful. You all right?
- [DOOR CLOSES]
1951
01:31:55,516 --> 01:31:57,059
Here, I got you. I got you.
1952
01:32:00,479 --> 01:32:02,147
[SIGHS] This was our home.
1953
01:32:03,398 --> 01:32:04,441
We lived here.
1954
01:32:05,442 --> 01:32:06,527
You lived here.
1955
01:32:07,569 --> 01:32:08,945
- We lived here?
- Yes. Yeah.
1956
01:32:08,946 --> 01:32:10,196
Here, sit. Sit down.
1957
01:32:10,197 --> 01:32:11,657
I have these chairs.
1958
01:32:12,741 --> 01:32:15,868
Uh, the first time
you came into this house...
1959
01:32:15,869 --> 01:32:17,663
[CHUCKLES] Oh,
you looked so beautiful.
1960
01:32:18,330 --> 01:32:19,790
Couldn't take my eyes off you.
1961
01:32:20,541 --> 01:32:22,667
You came to meet
my mom and my dad.
1962
01:32:22,668 --> 01:32:25,253
Now, do you remember
my mom and my dad?
1963
01:32:25,254 --> 01:32:27,089
Rose and Al.
1964
01:32:28,215 --> 01:32:29,340
No.
1965
01:32:29,341 --> 01:32:31,051
Well, we all lived here
together.
1966
01:32:32,052 --> 01:32:33,803
Many, many happy memories.
1967
01:32:33,804 --> 01:32:36,056
I will never forget,
this one night,
1968
01:32:36,765 --> 01:32:40,393
you and I made love
on my mother's sofa right here.
1969
01:32:40,394 --> 01:32:41,853
- No.
- Yes, we did.
1970
01:32:41,854 --> 01:32:44,939
They were all asleep upstairs,
and we were going at it
1971
01:32:44,940 --> 01:32:47,276
- pretty hot and heavy.
- [CHUCKLING] Oh! No. Oh.
1972
01:32:48,068 --> 01:32:50,194
Many happy memories here.
1973
01:32:50,195 --> 01:32:51,988
Thanksgiving and Christmas.
1974
01:32:51,989 --> 01:32:55,409
We... we got married right in
front of the fireplace there.
1975
01:32:56,952 --> 01:32:58,494
Oh, my God, you gave birth
1976
01:32:58,495 --> 01:33:01,247
to our daughter, Vanessa,
right here.
1977
01:33:01,248 --> 01:33:03,834
Do you remember
our daughter, Vanessa?
1978
01:33:06,211 --> 01:33:07,378
- [SIGHS] Eh...
- Hmm?
1979
01:33:07,379 --> 01:33:09,089
We raised her in this house.
1980
01:33:10,382 --> 01:33:12,008
We did our best
to be good parents.
1981
01:33:12,009 --> 01:33:13,551
You were a wonderful mother,
1982
01:33:13,552 --> 01:33:16,013
and I... I tried to be
a good father and...
1983
01:33:16,972 --> 01:33:18,098
and a good husband.
1984
01:33:20,017 --> 01:33:21,185
I have no regrets.
1985
01:33:23,145 --> 01:33:24,146
Vanessa?
1986
01:33:24,771 --> 01:33:27,399
Yes, our daughter, Vanessa.
1987
01:33:28,317 --> 01:33:31,235
She was and is a firecracker.
1988
01:33:31,236 --> 01:33:32,946
There was this one time she...
1989
01:33:33,697 --> 01:33:36,115
she had won an award
at school-- A ribbon--
1990
01:33:36,116 --> 01:33:38,951
And she lost it,
and she was so upset
1991
01:33:38,952 --> 01:33:42,288
she cried for two days straight
about that lost ribbon.
1992
01:33:42,289 --> 01:33:44,582
- The blue ribbon.
- Yes, it was a blue ribbon.
1993
01:33:44,583 --> 01:33:45,959
I... I remember.
1994
01:33:47,085 --> 01:33:49,963
I found it in the...
in the sofa.
1995
01:33:50,964 --> 01:33:52,799
The brown sofa. I remember.
1996
01:33:56,762 --> 01:33:58,262
[CRYING]
I remember finding it.
1997
01:33:58,263 --> 01:33:59,681
She was so happy.
1998
01:34:02,434 --> 01:34:04,603
And you...
you came in the door,
1999
01:34:05,562 --> 01:34:06,897
and you were so happy.
2000
01:34:09,608 --> 01:34:11,318
Oh, I remember all that.
2001
01:34:12,653 --> 01:34:13,862
That was right here.
2002
01:34:17,991 --> 01:34:19,451
I remember being here.
2003
01:34:22,371 --> 01:34:23,747
I love it here.
2004
01:34:26,875 --> 01:34:28,210
I love it here.
2005
01:34:38,804 --> 01:34:40,806
[BIRDS CHIRPING]
145437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.