Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,133 --> 00:00:08,718
Hey. I got you--
2
00:00:08,718 --> 00:00:09,969
Oh, thank you.
3
00:00:11,679 --> 00:00:13,389
Hmm.
4
00:00:17,685 --> 00:00:19,270
You're going to do great.
5
00:00:19,270 --> 00:00:20,604
They're going to love you,
6
00:00:22,189 --> 00:00:23,941
and you're going to get
what you need
7
00:00:23,941 --> 00:00:25,359
to bring back to the principal,
8
00:00:25,359 --> 00:00:28,279
and he's going to have to
take you seriously.
9
00:00:28,279 --> 00:00:29,613
Yeah.
10
00:00:29,613 --> 00:00:31,615
I know.
11
00:00:35,077 --> 00:00:36,537
Is there something else?
12
00:00:37,204 --> 00:00:38,956
I think I'm worried about you.
13
00:00:38,956 --> 00:00:40,791
- Really?
- Yeah.
14
00:00:42,918 --> 00:00:45,463
You've been a bit more
15
00:00:45,463 --> 00:00:47,423
Hank-like than usual.
16
00:00:49,133 --> 00:00:50,885
Have I?
17
00:00:50,885 --> 00:00:53,012
Yeah.
18
00:00:53,012 --> 00:00:55,347
I don't know.
19
00:00:56,640 --> 00:00:57,767
I got it, I got it.
20
00:00:57,767 --> 00:00:59,018
Okay.
21
00:01:05,399 --> 00:01:06,525
Okay. Bye.
22
00:01:06,525 --> 00:01:07,902
Bye.
23
00:01:07,902 --> 00:01:09,653
See you in a couple of days.
24
00:01:13,824 --> 00:01:16,160
I have this weird feeling
you're going to end up in jail.
25
00:01:18,746 --> 00:01:20,372
Or the hospital?
26
00:02:04,083 --> 00:02:06,752
You know how they
figure out which one leads?
27
00:02:07,837 --> 00:02:09,004
I don't know.
28
00:02:09,421 --> 00:02:10,756
{\an8}Seniority?
29
00:02:10,965 --> 00:02:12,049
{\an8}Experience?
30
00:02:12,049 --> 00:02:13,467
It's hardest to lead
31
00:02:13,467 --> 00:02:15,678
because they get
all the wind resistance.
32
00:02:17,638 --> 00:02:20,766
But one goose will always
bear the burden.
33
00:02:21,517 --> 00:02:23,936
{\an8}Each bird,
as it flaps its wings,
34
00:02:24,478 --> 00:02:27,147
{\an8}is creating lift for their fellow birds,
35
00:02:27,147 --> 00:02:29,191
{\an8}except for the leader out front,
36
00:02:29,191 --> 00:02:31,068
always hardest on the leader.
37
00:02:31,068 --> 00:02:34,864
What if the leader
leads them into a jet engine?
38
00:02:34,864 --> 00:02:36,282
That does happen.
39
00:02:36,699 --> 00:02:38,450
{\an8}Often, people die, too, at least,
40
00:02:38,450 --> 00:02:39,785
{\an8}so it's even.
41
00:03:15,654 --> 00:03:18,324
Mr. Devereaux? I apologize.
42
00:03:18,324 --> 00:03:19,575
He'll be ready
in just a few more minutes.
43
00:03:19,575 --> 00:03:20,784
Oh, thank you.
44
00:03:24,455 --> 00:03:25,664
Hank!
45
00:03:28,125 --> 00:03:30,252
I'm President Dickie Pope.
46
00:03:30,252 --> 00:03:32,212
We've met four times.
47
00:03:32,212 --> 00:03:33,589
I remember.
48
00:03:33,589 --> 00:03:35,758
I remember, too.
49
00:03:35,758 --> 00:03:37,176
Please sit down,
50
00:03:37,176 --> 00:03:38,344
if you want.
51
00:03:38,344 --> 00:03:40,471
I'm going to sit down.
52
00:03:45,100 --> 00:03:46,435
So, are you hungry?
53
00:03:46,435 --> 00:03:49,146
Would you like something to eat?
54
00:03:49,146 --> 00:03:51,315
{\an8}Uh, I'll see the menu.
55
00:03:51,315 --> 00:03:53,567
{\an8}Joke. Good.
56
00:03:54,193 --> 00:03:55,819
Hank, keep that sense of humor.
57
00:03:55,819 --> 00:03:57,279
It's going to come in handy.
58
00:03:57,279 --> 00:03:58,906
Hank, you are
the only department head
59
00:03:58,906 --> 00:04:01,700
{\an8}who has not submitted
a list of faculty to cut.
60
00:04:01,700 --> 00:04:04,078
{\an8}In that way, I'm outstanding.
61
00:04:04,370 --> 00:04:05,996
{\an8}You are outstanding, Professor.
62
00:04:05,996 --> 00:04:07,414
{\an8}You are an accomplished professor,
63
00:04:07,414 --> 00:04:09,833
and a very well-regarded novelist.
64
00:04:09,833 --> 00:04:11,794
I have your book...
65
00:04:16,632 --> 00:04:17,716
It's not there.
66
00:04:17,716 --> 00:04:18,842
Yeah, that's been happening.
67
00:04:18,842 --> 00:04:20,928
It's been disappearing from the shelves
68
00:04:20,928 --> 00:04:22,805
of private collections
all around the country,
69
00:04:22,805 --> 00:04:25,391
only to reappear later in a field,
70
00:04:25,391 --> 00:04:28,686
claiming an extraordinary experience.
71
00:04:28,686 --> 00:04:31,146
Why haven't you submitted a list?
72
00:04:32,523 --> 00:04:34,566
No one reason.
73
00:04:34,566 --> 00:04:36,777
- Please elaborate.
- Can't.
74
00:04:36,777 --> 00:04:39,947
There's no reason that I can think of.
75
00:04:39,947 --> 00:04:43,117
Granted, I haven't given it a thought.
76
00:04:44,368 --> 00:04:45,995
You are missing an opportunity.
77
00:04:45,995 --> 00:04:47,579
This would be the first time.
78
00:04:47,579 --> 00:04:50,040
As you are aware,
it is virtually impossible
79
00:04:50,040 --> 00:04:52,292
to fire a tenured professor for cause.
80
00:04:52,292 --> 00:04:54,962
Yeah.
- You are saddled with your department,
81
00:04:54,962 --> 00:04:57,381
the good and the bad.
82
00:04:57,381 --> 00:05:00,259
These budget cuts present an opportunity
83
00:05:00,259 --> 00:05:02,845
to remove the ones, and I'm sure
you know who they are already,
84
00:05:02,845 --> 00:05:04,680
who shouldn't be here.
85
00:05:05,347 --> 00:05:09,935
You will reshape your department.
86
00:05:09,935 --> 00:05:11,895
Everybody will be better off.
87
00:05:11,895 --> 00:05:14,189
You will bring in
new professors in the future,
88
00:05:14,189 --> 00:05:16,567
ones you have chosen yourself.
89
00:05:16,567 --> 00:05:18,527
Yeah, but how could we afford that?
90
00:05:18,527 --> 00:05:19,945
Won't much of the money
91
00:05:19,945 --> 00:05:23,824
be going to this
Technical Careers Complex?
92
00:05:23,824 --> 00:05:25,743
There seems to be
a misunderstanding here.
93
00:05:25,743 --> 00:05:28,037
The university is not spending a dime
94
00:05:28,037 --> 00:05:29,288
on the Epstein Center.
95
00:05:29,288 --> 00:05:30,956
{\an8}Epstein is.
96
00:05:30,956 --> 00:05:32,374
It's a gift.
97
00:05:32,374 --> 00:05:35,461
He paid for the building,
the staff, and maintenance
98
00:05:35,461 --> 00:05:37,504
for 10 years.
99
00:05:37,504 --> 00:05:40,466
He's coming to
the groundbreaking tomorrow...
100
00:05:41,050 --> 00:05:42,926
I'll bet the tiny tree business
101
00:05:42,926 --> 00:05:44,887
{\an8}is hard to break into.
102
00:05:44,887 --> 00:05:48,348
{\an8}I mean, it's not worth building
a machine to make 'em.
103
00:05:48,348 --> 00:05:49,808
{\an8}It's got to be by hand,
104
00:05:49,808 --> 00:05:51,143
{\an8}or maybe they just, you know,
105
00:05:51,143 --> 00:05:53,103
{\an8}cut down a tiny forest somewhere,
106
00:05:53,103 --> 00:05:58,692
{\an8}completely ignoring what must be
a sizeable crowd of Smurf protesters.
107
00:05:58,859 --> 00:06:00,194
Yeah.
108
00:06:00,194 --> 00:06:02,029
Look, nothing about
109
00:06:02,029 --> 00:06:05,449
the Jeffrey Epstein
Technical Careers Center
110
00:06:05,449 --> 00:06:06,617
looks good.
111
00:06:08,660 --> 00:06:09,828
You're referring to the name.
112
00:06:09,828 --> 00:06:11,872
People are familiar
with the many instances
113
00:06:11,872 --> 00:06:13,499
in which young women were attacked
114
00:06:13,499 --> 00:06:16,502
by a technical careers center.
115
00:06:16,502 --> 00:06:18,670
Different Jeffrey Epstein.
116
00:06:18,670 --> 00:06:21,757
This one made two billion on air fryers.
117
00:06:21,757 --> 00:06:23,592
We're adding a "Q".
118
00:06:23,592 --> 00:06:25,427
Queer fryers?
119
00:06:25,427 --> 00:06:27,679
It will be
the Jeffrey Q. Epstein Center.
120
00:06:28,347 --> 00:06:30,099
What's his middle name?
121
00:06:30,224 --> 00:06:31,433
He doesn't have one.
122
00:06:31,433 --> 00:06:32,976
He's not thrilled with the "Q".
123
00:06:35,104 --> 00:06:38,023
The legislature is cutting
our budget by 23%.
124
00:06:38,023 --> 00:06:40,359
Please make a list so we are prepared.
125
00:06:40,359 --> 00:06:42,361
I've gotten this far
without making a list.
126
00:06:42,361 --> 00:06:45,072
If I were to start now,
I'd feel like a quitter.
127
00:06:45,072 --> 00:06:46,323
No.
128
00:06:49,201 --> 00:06:51,662
Uh, look, Dickie, um,
129
00:06:52,246 --> 00:06:55,040
you're new around here.
130
00:06:55,040 --> 00:06:57,584
Every year,
those geniuses in Harrisburg,
131
00:06:57,584 --> 00:06:58,836
they threaten cuts,
132
00:06:58,836 --> 00:07:01,088
and every year, they don't,
133
00:07:01,088 --> 00:07:02,923
because, as we've established,
134
00:07:02,923 --> 00:07:04,716
they don't like not looking good.
135
00:07:04,716 --> 00:07:06,426
This year is different.
136
00:07:06,426 --> 00:07:08,887
Because of how time works?
137
00:07:08,887 --> 00:07:11,390
They likely will
give us what we ask for,
138
00:07:11,849 --> 00:07:13,642
but I'm not asking for it.
139
00:07:13,642 --> 00:07:15,769
All my predecessors
140
00:07:15,769 --> 00:07:19,064
have begged year after year
for more money.
141
00:07:19,064 --> 00:07:21,483
I'm not going to do that.
142
00:07:21,692 --> 00:07:23,652
I'm lobbying for less money.
143
00:07:23,777 --> 00:07:24,945
The school's too fat.
144
00:07:39,835 --> 00:07:41,420
Shut the door, please.
145
00:07:45,632 --> 00:07:47,342
I talked to Dickie Pope.
146
00:07:47,342 --> 00:07:48,927
What? When?
147
00:07:48,927 --> 00:07:50,012
Earlier today.
148
00:07:50,012 --> 00:07:52,139
He called me into his office.
He wanted to talk to me.
149
00:07:53,640 --> 00:07:54,850
To talk about the cuts?
150
00:07:54,850 --> 00:07:56,351
And you went?
151
00:07:56,351 --> 00:07:57,519
Did you give him a list?
152
00:07:57,519 --> 00:07:59,396
Do you think
I would make a list?
153
00:07:59,396 --> 00:08:01,148
Tell me
you didn't give him a list.
154
00:08:01,148 --> 00:08:02,983
If I told you I didn't give him a list,
155
00:08:02,983 --> 00:08:04,318
would you believe me?
156
00:08:04,318 --> 00:08:05,402
No.
157
00:08:05,402 --> 00:08:07,029
Then I'm not telling you.
158
00:08:07,029 --> 00:08:10,240
You went to see Dickie Pope
without talking to us first?
159
00:08:10,240 --> 00:08:11,825
It wouldn't have
made a difference, Paul.
160
00:08:11,950 --> 00:08:14,077
Wouldn't have made
a difference?
161
00:08:14,077 --> 00:08:16,121
Screw you!
162
00:08:16,538 --> 00:08:18,123
We could have had
a strategy session,
163
00:08:18,123 --> 00:08:19,249
brought Leslie in.
164
00:08:19,249 --> 00:08:22,836
Whew! I missed out on a strategy session
with Leslie.
165
00:08:22,836 --> 00:08:24,463
You see us out there, right?
166
00:08:24,463 --> 00:08:27,299
You see that we think
we can have a voice in this,
167
00:08:27,299 --> 00:08:29,218
that we need to.
168
00:08:29,551 --> 00:08:31,553
You're the one without a voice.
169
00:08:31,553 --> 00:08:36,350
You just decided
it doesn't matter what we think.
170
00:08:37,726 --> 00:08:39,895
You see, that's the exact reason
171
00:08:39,895 --> 00:08:42,147
collective action fails...
172
00:08:43,232 --> 00:08:46,526
...because when you undermine the union,
you're undermining all of us!
173
00:08:46,526 --> 00:08:50,239
♪ What am I gonna do? ♪
174
00:08:50,239 --> 00:08:54,201
♪ No matter what I do ♪
175
00:08:54,201 --> 00:08:58,497
♪ But I've done everything I can... ♪
176
00:09:41,790 --> 00:09:42,916
Lily!
177
00:09:42,916 --> 00:09:44,543
Tom.
178
00:09:46,378 --> 00:09:47,546
Hi!
179
00:09:47,546 --> 00:09:48,922
Are you kidding me?
180
00:09:48,922 --> 00:09:50,841
- Who are you?
- Well, hi.
181
00:09:52,801 --> 00:09:55,012
- Great to see you.
- You too.
182
00:09:56,805 --> 00:09:58,015
So the students
don't have any textbooks?
183
00:09:58,015 --> 00:09:59,308
No, it's all digital.
184
00:09:59,308 --> 00:10:01,893
They have access to whatever
they need on them at any time.
185
00:10:01,893 --> 00:10:04,688
It means more personal connections
between students,
186
00:10:04,688 --> 00:10:07,441
and between teachers and students.
187
00:10:07,441 --> 00:10:09,484
Dina! Way to crush it at the regionals.
188
00:10:09,484 --> 00:10:10,610
Excellent work.
189
00:10:10,610 --> 00:10:11,862
Regional physics challenge.
190
00:10:11,862 --> 00:10:14,740
She is amazing.
191
00:10:14,906 --> 00:10:16,450
The kids look too happy.
192
00:10:16,450 --> 00:10:17,659
Yeah, I know,
it takes some getting used to,
193
00:10:17,659 --> 00:10:19,578
but trust me,
this is not all for show.
194
00:10:19,578 --> 00:10:20,787
Every choice we make
195
00:10:20,787 --> 00:10:24,166
has been backed
by lots of research.
196
00:10:24,541 --> 00:10:25,792
What?
197
00:10:25,792 --> 00:10:26,918
No, I'm just...
198
00:10:26,918 --> 00:10:28,628
I'm just trying to square this new Tom
199
00:10:28,628 --> 00:10:30,464
with the one who, um, quit his job
200
00:10:30,464 --> 00:10:32,966
- by telling his boss to get cancer.
- Ah.
201
00:10:32,966 --> 00:10:34,468
That was a long time ago.
202
00:10:34,468 --> 00:10:36,553
- I heard he actually did die of cancer...
- Oh!
203
00:10:36,553 --> 00:10:40,432
- ...so I must be careful with my power.
- No...
204
00:10:40,432 --> 00:10:43,560
This administration is crazy supportive,
they're open-minded.
205
00:10:43,560 --> 00:10:45,771
You're going to be walking into
a very smoothly-run ecosystem--
206
00:10:45,771 --> 00:10:47,314
If... If I get this job.
207
00:10:47,314 --> 00:10:48,523
Sure, "if", "if".
208
00:10:48,523 --> 00:10:51,026
No pressure,
but you'd better nail this interview.
209
00:10:51,026 --> 00:10:53,111
You have any idea how many
hand jobs I had to give
210
00:10:53,111 --> 00:10:54,196
to get you this meeting?
211
00:10:54,196 --> 00:10:55,864
- Three.
- Eight.
212
00:10:55,864 --> 00:10:59,326
They were all on myself, to set the mood,
but still, I am exhausted.
213
00:11:00,285 --> 00:11:02,162
I should take a video
of myself right here
214
00:11:02,162 --> 00:11:03,830
and send it to my principal.
215
00:11:03,830 --> 00:11:05,374
Guy would crap his pants.
216
00:11:05,374 --> 00:11:06,500
Yeah?
217
00:11:06,500 --> 00:11:07,959
You ready to burn that bridge?
218
00:11:07,959 --> 00:11:10,879
Oh, I'm ready for him
to give me everything I want.
219
00:11:10,879 --> 00:11:12,506
What do you mean?
What do you want?
220
00:11:12,506 --> 00:11:14,841
Well, it's just, you know,
if I stayed in Railton,
221
00:11:14,841 --> 00:11:17,219
this interview could give me
some leverage.
222
00:11:17,219 --> 00:11:18,345
Leverage?
223
00:11:18,970 --> 00:11:20,889
Well, don't you want this job?
224
00:11:20,889 --> 00:11:22,224
Oh, well, yeah.
225
00:11:22,224 --> 00:11:24,893
I mean, yeah, but, um...
226
00:11:24,893 --> 00:11:26,645
I mean, if I'm honest,
227
00:11:26,645 --> 00:11:28,647
a move would be
really hard for me right now.
228
00:11:30,607 --> 00:11:31,608
Well, oh, my God.
229
00:11:31,900 --> 00:11:33,193
Oh, my God.
230
00:11:33,193 --> 00:11:34,486
- Lily!
- I'm sorry, Tom.
231
00:11:34,486 --> 00:11:35,612
I didn't think--
232
00:11:35,612 --> 00:11:37,531
If I had seen you here
and how much you care,
233
00:11:37,531 --> 00:11:38,657
then I wouldn't have--
234
00:11:38,657 --> 00:11:40,242
Do you want me to go?
235
00:11:40,242 --> 00:11:42,452
You could say that I got sick or died,
236
00:11:42,452 --> 00:11:46,373
or got kidnapped by big city rats.
237
00:11:46,373 --> 00:11:47,624
You can't bail now!
238
00:11:47,624 --> 00:11:49,292
If you do,
I'll look like an idiot.
239
00:11:50,585 --> 00:11:52,587
Just go in there and be great.
240
00:11:52,587 --> 00:11:53,880
Well, no, no, don't be great.
241
00:11:53,880 --> 00:11:57,008
Just be... medium great.
242
00:11:57,008 --> 00:11:59,136
Can you be medium?
243
00:11:59,136 --> 00:12:00,345
Okay.
244
00:12:04,891 --> 00:12:06,852
I know that you care about
those professors,
245
00:12:06,852 --> 00:12:09,020
despite the fact that
you would never admit that,
246
00:12:09,020 --> 00:12:11,022
but you complain about these people
all the time,
247
00:12:11,022 --> 00:12:12,399
about their incompetence,
248
00:12:12,399 --> 00:12:13,942
and in the end,
249
00:12:14,401 --> 00:12:16,820
don't you have to think
about the students?
250
00:12:16,820 --> 00:12:18,238
That's not the point.
251
00:12:19,906 --> 00:12:22,742
I'm having a hard time
figuring out what the point is lately.
252
00:12:22,742 --> 00:12:25,912
I have this weird feeling
you're going to end up in jail.
253
00:12:25,912 --> 00:12:27,998
Or the hospital?
254
00:12:27,998 --> 00:12:29,082
In the hospital?
255
00:12:29,207 --> 00:12:31,001
Or jail.
256
00:12:31,001 --> 00:12:32,502
I think they're very different places.
257
00:12:32,502 --> 00:12:34,963
Yeah, so, what's the common thread?
258
00:12:34,963 --> 00:12:36,590
I don't know, uh...
259
00:12:36,590 --> 00:12:37,799
Trouble?
260
00:12:37,799 --> 00:12:39,426
Loss of control?
261
00:12:39,426 --> 00:12:41,470
Yeah, that's not insight.
262
00:12:41,470 --> 00:12:43,013
All right.
263
00:12:43,013 --> 00:12:44,514
Let me think.
You punch.
264
00:12:45,098 --> 00:12:46,475
All right, let's draw on philosophy.
265
00:12:46,475 --> 00:12:47,809
Let's articulate the question.
266
00:12:47,809 --> 00:12:50,228
Yeah. Why is Lily upset with me?
267
00:12:50,228 --> 00:12:51,855
I can't solve that with philosophy.
268
00:12:51,855 --> 00:12:53,356
Here's something we can tackle,
269
00:12:53,356 --> 00:12:54,649
what's a good and moral way
270
00:12:54,649 --> 00:12:57,319
for you to handle
your current work crisis?
271
00:12:57,319 --> 00:12:58,653
How should you act?
272
00:12:58,653 --> 00:13:01,615
- Do nothing.
- No, you act according to your desire,
273
00:13:01,615 --> 00:13:03,617
unless you're a Buddhist,
then you should desire nothing.
274
00:13:03,617 --> 00:13:05,118
That eliminates suffering.
275
00:13:05,118 --> 00:13:07,829
See, that's my problem with Buddhism.
276
00:13:08,538 --> 00:13:09,873
Suffering,
277
00:13:09,873 --> 00:13:11,917
that's my sweet spot, right?
278
00:13:11,917 --> 00:13:14,252
At least I know I'm alive,
I'm feeling something.
279
00:13:15,086 --> 00:13:18,590
Huh. Maybe Lily wants you to feel
something more than suffering.
280
00:13:18,590 --> 00:13:21,134
- Why would she want that?
- I don't know, you tell me.
281
00:13:21,134 --> 00:13:22,677
One word per punch.
Let it out.
282
00:13:22,677 --> 00:13:23,762
Because!
283
00:13:23,762 --> 00:13:24,888
It's!
284
00:13:24,888 --> 00:13:26,765
Boring!
285
00:13:27,974 --> 00:13:29,935
Because
286
00:13:29,935 --> 00:13:31,811
she's bored with me.
287
00:13:35,899 --> 00:13:37,025
Finny.
288
00:13:37,317 --> 00:13:38,944
Chopping block.
289
00:13:39,778 --> 00:13:42,531
He teaches the fewest students
to the lowest result.
290
00:13:42,531 --> 00:13:44,491
High attrition rate, too.
291
00:13:44,491 --> 00:13:46,493
- Gracie.
- Chopping block.
292
00:13:46,493 --> 00:13:48,078
She's a headache.
293
00:13:48,495 --> 00:13:50,121
Constantly filing grievances.
294
00:13:50,121 --> 00:13:52,541
Granted, she's correct, but still.
295
00:13:52,541 --> 00:13:54,626
Emma?
296
00:13:55,001 --> 00:13:56,920
What she does isn't even English.
297
00:13:56,920 --> 00:13:58,088
Chopping block.
298
00:13:58,088 --> 00:13:59,506
Rourke.
299
00:13:59,506 --> 00:14:02,634
High self-regard, no good reason.
300
00:14:02,634 --> 00:14:04,219
Chopping block.
301
00:14:04,219 --> 00:14:06,596
The couple, what are their names?
302
00:14:06,596 --> 00:14:09,140
Their names are "chopping" and "block".
303
00:14:09,140 --> 00:14:11,476
Henry Devereaux Jr.?
304
00:14:11,643 --> 00:14:12,727
Chopping block.
305
00:14:12,727 --> 00:14:14,396
Top of the list.
306
00:14:14,604 --> 00:14:16,606
Is everyone on the list?
307
00:14:16,606 --> 00:14:18,316
You forgot about Billie.
308
00:14:18,483 --> 00:14:21,152
- Okay, Billie Quigley--
- Chopping block.
309
00:14:22,487 --> 00:14:23,738
I know this is rushed,
310
00:14:23,738 --> 00:14:25,991
but today's groundbreaking
of the Epstein Center
311
00:14:25,991 --> 00:14:27,909
is giving us a great opportunity.
312
00:14:27,909 --> 00:14:31,371
Now, the key thing
to any organized protest
313
00:14:31,371 --> 00:14:35,000
is that we're unified
in purpose and action.
314
00:14:35,125 --> 00:14:36,751
And what is our purpose exactly?
315
00:14:36,751 --> 00:14:38,420
What are our central aims
316
00:14:38,420 --> 00:14:39,754
if we had to itemize them?
317
00:14:39,754 --> 00:14:42,549
Yeah, it's just important that
we get our message out, right?
318
00:14:42,549 --> 00:14:44,009
It's not about hogging the spotlight.
319
00:14:44,009 --> 00:14:46,886
It kind of is about hogging the spotlight.
320
00:14:46,886 --> 00:14:48,221
To get on the news
321
00:14:48,221 --> 00:14:51,349
and tell Harrisburg
that we mean business,
322
00:14:51,349 --> 00:14:53,518
that we won't tolerate cutting jobs.
323
00:14:53,518 --> 00:14:56,146
Right, but Dickie Pope
doesn't need to know
324
00:14:56,146 --> 00:14:57,647
exactly who we are, right?
325
00:14:57,647 --> 00:14:59,691
I heard he's a vindictive man.
326
00:14:59,691 --> 00:15:00,859
Would you two stop it?
327
00:15:01,192 --> 00:15:02,235
Paul's right.
328
00:15:02,444 --> 00:15:04,654
We need to stay focused on jobs.
329
00:15:04,654 --> 00:15:06,781
There will be press there.
330
00:15:06,781 --> 00:15:09,576
Our message, we hope,
will reach Harrisburg.
331
00:15:09,576 --> 00:15:11,411
So you want us all
standing outside in the cold?
332
00:15:11,411 --> 00:15:13,288
It's 70 degrees, Billie.
333
00:15:13,288 --> 00:15:16,082
I've been to most of the departments now,
and, honestly,
334
00:15:16,082 --> 00:15:18,168
a lot of them are looking to you,
335
00:15:18,168 --> 00:15:19,252
the English department.
336
00:15:19,461 --> 00:15:20,462
Oh.
337
00:15:20,462 --> 00:15:21,588
Because of our leadership?
338
00:15:21,588 --> 00:15:25,800
Well, their feeling is,
if you can unite,
339
00:15:25,800 --> 00:15:27,010
everyone can.
340
00:15:27,010 --> 00:15:29,471
- What's that supposed to mean?
- You know what it means.
341
00:15:29,471 --> 00:15:30,930
We file more grievances
against each other
342
00:15:30,930 --> 00:15:32,182
than any other department.
343
00:15:32,474 --> 00:15:35,393
I mean, I've never
filed one against anyone.
344
00:15:35,393 --> 00:15:36,561
Love you guys.
345
00:15:36,561 --> 00:15:38,146
If the rest of the faculty believes
346
00:15:38,146 --> 00:15:40,273
that we'll submit to being
the butt of their jokes,
347
00:15:40,273 --> 00:15:42,859
then please tell them
to enjoy the protest without us.
348
00:15:42,859 --> 00:15:44,486
Easy, Finny. Jesus.
349
00:15:47,656 --> 00:15:48,657
Does everybody worry
350
00:15:48,657 --> 00:15:50,408
that they're boring?
351
00:15:50,408 --> 00:15:52,994
I've been so focused
on all the boring people around me,
352
00:15:52,994 --> 00:15:54,412
I forgot to check myself.
353
00:15:54,412 --> 00:15:55,664
Okay, let's see.
354
00:15:55,664 --> 00:15:57,999
Do I have any new thoughts?
355
00:15:58,375 --> 00:15:59,709
Uh-oh.
356
00:16:00,043 --> 00:16:01,628
Hi there!
You've got Lily's phone.
357
00:16:01,628 --> 00:16:03,004
Leave me a message. Bye!
358
00:16:04,172 --> 00:16:05,256
Hey, babe.
359
00:16:05,256 --> 00:16:08,551
I know you're working right now.
360
00:16:08,551 --> 00:16:10,679
I was thinking about
that conversation we had
361
00:16:10,679 --> 00:16:13,723
just before you left, and...
362
00:16:15,141 --> 00:16:17,310
You know what,
call me when you have time.
363
00:16:17,644 --> 00:16:19,020
Bye.
364
00:16:28,196 --> 00:16:30,824
Are we really getting a glimpse
of Jeffrey Epstein?
365
00:16:31,950 --> 00:16:33,827
Now, what kind of font is this?
366
00:16:33,827 --> 00:16:35,829
Helvetica sans testicles?
367
00:16:35,829 --> 00:16:37,789
Let's go say hi.
368
00:16:39,541 --> 00:16:41,876
Let's work out the exact mechanics
of the protest.
369
00:16:41,876 --> 00:16:43,837
I think the smartest way
to handle this
370
00:16:43,837 --> 00:16:47,048
is to let the ceremony
play out in full,
371
00:16:47,048 --> 00:16:49,342
and then we strike
for maximum impact.
372
00:16:49,342 --> 00:16:50,593
She wants to read her poem.
373
00:16:51,219 --> 00:16:52,387
What poem?
374
00:16:52,387 --> 00:16:54,097
"What poem?" Which poem.
375
00:16:54,097 --> 00:16:57,600
The one I was asked to write
and recite,
376
00:16:57,600 --> 00:16:59,310
titled "Groundbreaking".
377
00:16:59,310 --> 00:17:01,896
You can't read
your stupid poem anymore.
378
00:17:01,896 --> 00:17:04,065
It will look like you're on their side.
379
00:17:04,065 --> 00:17:05,859
That you would even mention sides
380
00:17:05,859 --> 00:17:07,152
suggests you are not familiar
with my work.
381
00:17:07,152 --> 00:17:08,695
My poetry is for everybody.
382
00:17:08,695 --> 00:17:09,863
It joins us.
383
00:17:09,863 --> 00:17:12,657
It is, perhaps, our best shot
384
00:17:12,657 --> 00:17:15,118
at resolving this conflict amicably.
385
00:17:15,243 --> 00:17:16,244
- Professor--
- Scab.
386
00:17:16,870 --> 00:17:18,580
Not true.
387
00:17:18,580 --> 00:17:20,039
- It's not true.
- Scab.
388
00:17:21,040 --> 00:17:23,752
No one supports the union
more than I,
389
00:17:23,752 --> 00:17:25,712
but long before these cuts
were even on the table,
390
00:17:25,712 --> 00:17:29,549
I composed this poem
at the request of Dean Rose.
391
00:17:29,549 --> 00:17:31,176
I wrote it, I'm proud of it,
392
00:17:31,176 --> 00:17:32,969
and the poem deserves to be heard.
393
00:17:33,845 --> 00:17:35,096
Okay, look.
394
00:17:35,096 --> 00:17:37,307
The important part,
that will get on the news,
395
00:17:37,307 --> 00:17:39,017
is the shovels breaking the ground.
396
00:17:39,017 --> 00:17:40,643
That happens at the end,
397
00:17:40,643 --> 00:17:43,980
so we could wait to have
the poem read before we chant.
398
00:17:43,980 --> 00:17:45,106
Oh, I'm not chanting.
399
00:17:45,106 --> 00:17:46,816
Thank you.
That's gracious.
400
00:17:47,817 --> 00:17:51,070
I do think the press
may pick up the poem
401
00:17:51,070 --> 00:17:52,989
once they hear it.
402
00:17:57,118 --> 00:17:59,871
Will there be gargoyles
on the side of the building?
403
00:17:59,871 --> 00:18:01,122
I love gargoyles.
404
00:18:01,122 --> 00:18:02,290
You want gargoyles, babe?
405
00:18:02,290 --> 00:18:04,459
I'll get you gargoyles.
406
00:18:04,459 --> 00:18:07,670
I am so thankful
for Jeffrey Queequeg Epstein.
407
00:18:07,670 --> 00:18:09,672
Oh, no, I believe
it's Jeffrey Quidditch Epstein.
408
00:18:09,798 --> 00:18:11,299
- Is it?
- Yeah. Quidditch.
409
00:18:11,299 --> 00:18:13,009
It's neither, actually.
What?
410
00:18:13,009 --> 00:18:14,093
There is no "Q".
411
00:18:14,636 --> 00:18:15,929
Yeah, there is.
412
00:18:15,929 --> 00:18:17,430
It's right there on the sign,
413
00:18:17,972 --> 00:18:19,641
- between the "Jeffrey" and the--
- Fellas,
414
00:18:19,641 --> 00:18:20,850
I'm Jeffrey Epstein.
415
00:18:20,850 --> 00:18:23,645
- You're "the" Jeffrey Epstein?
- The one and only.
416
00:18:23,645 --> 00:18:25,313
I donated this building.
417
00:18:25,313 --> 00:18:27,607
- Oh, that's very generous of you.
- Thank you so much.
418
00:18:27,607 --> 00:18:28,858
Now, this "Q" thing?
419
00:18:28,858 --> 00:18:30,151
It's a crazy story.
420
00:18:30,151 --> 00:18:32,195
- Forget about the "Q"--
- I'm going to the car.
421
00:18:32,320 --> 00:18:33,321
- Okay, baby.
- So what happened?
422
00:18:33,321 --> 00:18:35,782
Did they misspell your name?
I get that all the time.
423
00:18:35,782 --> 00:18:38,284
No, this "Q" thing, it's a non-issue.
424
00:18:38,284 --> 00:18:41,371
If my parents had just given me
a middle name, but they didn't.
425
00:18:41,371 --> 00:18:43,706
All my parents gave me was brains,
426
00:18:43,706 --> 00:18:46,543
and an insatiable lust for knowledge
427
00:18:46,543 --> 00:18:48,545
about food technology.
428
00:18:48,962 --> 00:18:51,464
I don't know if you heard,
they changed the tax laws this year.
429
00:18:51,464 --> 00:18:54,259
I had to find a $50 million write-off
out of nowhere.
430
00:18:54,592 --> 00:18:56,302
- Been there, yeah.
- Mmm-hmm.
431
00:18:56,302 --> 00:18:57,554
I'm thinking, let's keep it simple,
432
00:18:57,554 --> 00:18:59,305
maybe I'll buy
a hockey team or something.
433
00:18:59,305 --> 00:19:01,766
So I'm keeping my eyes
on the worst team in the league,
434
00:19:01,766 --> 00:19:03,017
to find a deal.
435
00:19:03,017 --> 00:19:04,727
And then, you won't believe this--
436
00:19:04,727 --> 00:19:06,855
- They have a winning season.
- They have a winning season!
437
00:19:06,855 --> 00:19:08,022
- Yeah.
- A winning season.
438
00:19:08,022 --> 00:19:10,275
- Yeah, we're hockey fans.
- Back it up a little bit.
439
00:19:10,275 --> 00:19:12,485
I actually have a lot of trouble
finding engineers
440
00:19:12,485 --> 00:19:14,654
to support my air-fryer business.
441
00:19:14,654 --> 00:19:15,822
It's complicated.
442
00:19:15,822 --> 00:19:18,408
Fast forward again,
I realize what I'll do,
443
00:19:18,533 --> 00:19:20,076
drop the $50 million,
444
00:19:20,076 --> 00:19:22,662
build the Technical Careers Center
right on this campus,
445
00:19:22,662 --> 00:19:24,414
which is pretty much in my backyard.
446
00:19:24,414 --> 00:19:26,749
I mean, you can almost
smell my factory from here.
447
00:19:26,749 --> 00:19:28,001
It smells like chicken.
448
00:19:28,001 --> 00:19:29,544
Used to.
That's our test kitchen.
449
00:19:29,544 --> 00:19:31,629
We switched to rabbit recently.
450
00:19:31,629 --> 00:19:33,756
Anyway, point being,
I got everything I want.
451
00:19:33,756 --> 00:19:36,384
I'll get specifically-trained engineers
who can come work for me.
452
00:19:36,384 --> 00:19:38,970
I got my tax write-off.
I'm sleeping like a champion baby.
453
00:19:38,970 --> 00:19:40,179
It's awesome.
454
00:19:40,179 --> 00:19:41,848
And then,
455
00:19:41,848 --> 00:19:45,143
of course,
that jerkface with my name,
456
00:19:45,143 --> 00:19:46,728
the other Jeffrey Epstein,
457
00:19:46,728 --> 00:19:48,605
he starts all that
horrible stuff with girls,
458
00:19:48,605 --> 00:19:51,024
and while all that's going down,
Dickie Pope calls me,
459
00:19:51,024 --> 00:19:53,359
and he goes,
"Look, in light of everything,
460
00:19:53,359 --> 00:19:55,236
we've got to add a "Q".
461
00:19:55,778 --> 00:19:57,947
Now, this has to stay
between us, okay?
462
00:19:57,947 --> 00:19:59,407
Okay.
463
00:19:59,407 --> 00:20:03,578
I'm like, "You want a "Q",
best I can do, $40 million," and he caves.
464
00:20:03,578 --> 00:20:06,247
He caves right away.
He's like, "Yeah, okay, sure, whatever."
465
00:20:06,247 --> 00:20:08,041
So this building cost 40 mil?
466
00:20:08,041 --> 00:20:09,792
No, that's the best part.
467
00:20:09,792 --> 00:20:11,461
That's a $50-million building.
468
00:20:11,461 --> 00:20:14,881
Dickie just pulled $10 million
from, wherever, I don't know.
469
00:20:14,881 --> 00:20:16,841
What I do know,
I got everything I wanted,
470
00:20:16,841 --> 00:20:18,426
my write-off, my engineers.
471
00:20:18,426 --> 00:20:19,886
Then I had this extra $10 mil
to play with.
472
00:20:19,886 --> 00:20:21,220
I go, "Now I can look good--"
473
00:20:21,220 --> 00:20:25,099
So Dickie Pope just pulls
$10 mil from wherever.
474
00:20:25,099 --> 00:20:26,643
Is it possible
he found another donor?
475
00:20:26,643 --> 00:20:27,936
You know that's not true.
476
00:20:27,936 --> 00:20:31,064
All right, excuse me,
I'm sorry.
477
00:20:31,064 --> 00:20:32,774
So, I'm in the market
for an air fryer.
478
00:20:32,774 --> 00:20:34,108
They're all the same, right?
479
00:20:34,108 --> 00:20:37,320
Absolutely not.
Generally, generally...
480
00:20:39,739 --> 00:20:41,199
Hi there!
You've got Lily's phone,
481
00:20:41,199 --> 00:20:43,117
leave me a message. Bye!
482
00:20:44,285 --> 00:20:46,245
Honey, I know I said
you should call me,
483
00:20:46,245 --> 00:20:48,998
but I just heard something
that's making...
484
00:20:49,415 --> 00:20:51,918
I was hoping
you could talk me down.
485
00:20:53,795 --> 00:20:54,921
You know what?
486
00:20:54,921 --> 00:20:56,798
I will be fine.
487
00:20:56,798 --> 00:20:59,133
Okay, call me when you can.
488
00:21:09,185 --> 00:21:11,896
I thought we agreed
you weren't going to pour it on.
489
00:21:11,896 --> 00:21:12,981
I can't turn it off.
490
00:21:12,981 --> 00:21:14,482
No, you can't.
491
00:21:16,401 --> 00:21:18,277
- Thank you, Tom.
- Oh.
492
00:21:18,277 --> 00:21:19,487
Do you have to hurry back?
493
00:21:19,487 --> 00:21:20,655
You just got here.
494
00:21:20,655 --> 00:21:24,409
Yeah, but I left
some stuff in Pennsylvania.
495
00:21:24,617 --> 00:21:27,578
Well, look, I'm seeing Ashley
later tonight for drinks.
496
00:21:27,787 --> 00:21:30,248
Ashley!
497
00:21:30,248 --> 00:21:33,126
I didn't realize she was back in town.
498
00:21:34,293 --> 00:21:35,670
Is Jenny going to be there?
499
00:21:35,670 --> 00:21:37,463
I haven't seen your wife in ages.
500
00:21:37,463 --> 00:21:38,673
No, it'll just be the three of us.
501
00:21:38,673 --> 00:21:40,341
I'm getting the band back together.
502
00:21:40,675 --> 00:21:42,176
Stay.
503
00:21:44,470 --> 00:21:45,513
Yeah.
504
00:21:46,639 --> 00:21:47,890
Yeah.
505
00:21:47,890 --> 00:21:49,976
That sounds really good.
506
00:21:50,268 --> 00:21:52,311
Okay.
507
00:21:52,311 --> 00:21:53,980
You have the phone.
508
00:21:53,980 --> 00:21:55,481
Okay, all right,
509
00:21:55,481 --> 00:21:57,316
and on...
510
00:21:57,316 --> 00:21:59,527
Three... Okay, we're good.
511
00:21:59,527 --> 00:22:01,863
On three, two...
512
00:22:01,863 --> 00:22:03,531
I'm standing on the future site
513
00:22:03,531 --> 00:22:05,825
of the new multi-million-dollar
technology center
514
00:22:05,825 --> 00:22:07,702
here on the campus of--
515
00:22:08,286 --> 00:22:10,329
Bird-Shit State... Just cut.
Cut, cut, cut, cut.
516
00:22:10,329 --> 00:22:11,414
Can you get this?
517
00:22:11,414 --> 00:22:14,000
I've seen her on the evening news.
518
00:22:14,000 --> 00:22:15,710
Masturbated to her.
519
00:22:15,710 --> 00:22:17,628
I wonder if I can turn a fantasy
520
00:22:17,628 --> 00:22:19,756
into real-world fornication?
521
00:22:19,756 --> 00:22:21,215
I'd wish you luck, but...
522
00:22:21,215 --> 00:22:22,925
- Thank you.
- ...I feel awful.
523
00:22:22,925 --> 00:22:24,469
All right, so,
guys, it's just too noisy.
524
00:22:24,469 --> 00:22:26,012
We gotta lose the ducks.
Can we lose the ducks?
525
00:22:26,012 --> 00:22:28,056
- Somebody--
- Geese.
526
00:22:28,056 --> 00:22:29,474
Ducks are the small ones.
527
00:22:29,474 --> 00:22:32,685
Okay, well, can somebody just escort
the little bastards back to the lake?
528
00:22:32,685 --> 00:22:34,771
Pond. Lakes are the big ones.
529
00:22:36,105 --> 00:22:37,940
Well...
530
00:22:38,399 --> 00:22:41,944
We're here on the campus of Podunk College
speaking with an authority
531
00:22:41,944 --> 00:22:43,738
on every damn thing
under the sun...
532
00:22:45,239 --> 00:22:46,991
...apparently.
533
00:22:54,415 --> 00:22:55,917
Back off.
534
00:22:57,460 --> 00:22:59,087
Did you...
Did you get it all?
535
00:22:59,087 --> 00:23:01,464
Well, I said I would, and I will.
536
00:23:02,507 --> 00:23:04,550
I'm a little bit nervous.
537
00:23:06,302 --> 00:23:08,471
- You're going to crush it.
- Okay.
538
00:23:08,471 --> 00:23:10,306
"We dipped our palms..."
539
00:23:10,765 --> 00:23:11,808
How will we know?
540
00:23:11,808 --> 00:23:14,644
Is Gracie going to cue us?
Is there a particular word she'll utter,
541
00:23:14,644 --> 00:23:17,063
and then we cue the trumpets
and sally forth?
542
00:23:18,481 --> 00:23:19,774
No, no one's sallying.
543
00:23:24,487 --> 00:23:26,531
Professors should not hold signs.
544
00:23:26,531 --> 00:23:28,157
They should know better.
545
00:23:28,157 --> 00:23:30,910
I mean, what's the ratio
of signs to change?
546
00:23:30,910 --> 00:23:32,995
We're taking billions of signs
over time,
547
00:23:32,995 --> 00:23:34,789
and maybe one, once,
548
00:23:34,789 --> 00:23:36,707
convinced someone
to change their mind?
549
00:23:36,707 --> 00:23:40,461
The only sign I like
is "Men Working in Trees",
550
00:23:40,461 --> 00:23:42,338
because then I know to look up,
551
00:23:42,338 --> 00:23:43,881
see the guy in the tree.
552
00:23:44,215 --> 00:23:45,842
Okay, guys, just...
553
00:23:45,842 --> 00:23:47,677
{\an8}Just make sure you make
a big enough scene
554
00:23:47,677 --> 00:23:49,470
{\an8}so that the cameras point to us.
555
00:23:49,470 --> 00:23:51,806
If we're not on the news,
then we weren't here.
556
00:23:52,598 --> 00:23:55,351
{\an8}- Dude...
- Hmm?
557
00:23:55,351 --> 00:23:56,644
{\an8}You spelled
"Humanities" wrong.
558
00:23:56,644 --> 00:23:58,312
{\an8}What?
559
00:23:58,771 --> 00:24:01,858
{\an8}- I-I was thinking of the Latin.
- You were not.
560
00:24:09,157 --> 00:24:10,449
Back off!
561
00:24:10,449 --> 00:24:12,952
Shoo!
562
00:24:12,952 --> 00:24:15,204
You want to do this? Huh?
563
00:24:15,204 --> 00:24:16,873
You want to do this?
564
00:24:16,873 --> 00:24:19,834
Yeah,
you picked the wrong day.
565
00:24:19,834 --> 00:24:21,586
I've got all afternoon.
566
00:24:23,421 --> 00:24:26,799
That man is chair
of the English department.
567
00:24:26,799 --> 00:24:28,885
Back off, Goosey!
568
00:24:28,885 --> 00:24:30,469
Come on, you want a piece of this?
569
00:24:31,971 --> 00:24:34,015
- I'm gonna kick him in the neck!
- Go film duck guy.
570
00:24:35,641 --> 00:24:36,851
What's he doing?
571
00:24:36,851 --> 00:24:38,144
Come on, take your shot!
572
00:24:38,144 --> 00:24:40,354
He's mocking us is what he's doing.
573
00:24:43,024 --> 00:24:44,692
Take some stills.
Get in there.
574
00:24:51,365 --> 00:24:52,533
In this corner,
575
00:24:52,533 --> 00:24:54,619
William Henry Devereaux
576
00:24:54,619 --> 00:24:56,287
of the English department,
577
00:24:56,287 --> 00:24:57,830
Railton College,
578
00:24:57,830 --> 00:25:00,291
and opposite me, a goose!
579
00:25:04,003 --> 00:25:06,088
We are here at a groundbreaking
580
00:25:06,088 --> 00:25:07,632
for a building that is being paid for
581
00:25:07,632 --> 00:25:09,634
by cutting faculty!
582
00:25:09,634 --> 00:25:12,094
I heard that directly from the mouth
583
00:25:12,094 --> 00:25:15,473
of the reliable, honorable,
other Jeffrey Epstein.
584
00:25:15,473 --> 00:25:17,391
No! No, I say!
585
00:25:17,391 --> 00:25:18,809
It will not stand!
586
00:25:18,809 --> 00:25:20,311
I will box
587
00:25:20,311 --> 00:25:21,854
one of Railton's beloved geese!
588
00:25:21,854 --> 00:25:24,649
I will box a goose a day
589
00:25:24,649 --> 00:25:27,109
until I get my budget
fully funded!
590
00:25:27,902 --> 00:25:29,487
I'll punch him
in the upper neck
591
00:25:29,487 --> 00:25:31,530
and I'll punch him
in the lower neck!
592
00:25:31,530 --> 00:25:34,492
The goose is mostly neck.
593
00:25:34,492 --> 00:25:36,369
That idiot.
Okay!
594
00:25:36,369 --> 00:25:37,954
I will box him, and...
- Over here, please!
595
00:25:37,954 --> 00:25:39,330
{\an8}Over here, please!
596
00:25:39,330 --> 00:25:41,207
No cutting jobs!
597
00:25:41,207 --> 00:25:43,876
No cutting jobs! No cutting jobs!
598
00:25:43,876 --> 00:25:45,670
Ladies and gentlemen,
599
00:25:45,670 --> 00:25:47,463
I'd like to...
600
00:25:47,463 --> 00:25:48,589
No cutting jobs!
601
00:25:48,589 --> 00:25:50,007
Here, buddy.
602
00:25:50,007 --> 00:25:51,217
Let's get out of here.
603
00:25:51,217 --> 00:25:52,468
- All right.
- Come on, come on, come on.
604
00:25:52,468 --> 00:25:54,762
I'd like to start
tonight's ceremony with a poem
605
00:25:54,762 --> 00:25:56,931
by our very own Gracie Dubois!
606
00:25:56,931 --> 00:25:59,976
No cutting jobs! No cutting jobs!
607
00:25:59,976 --> 00:26:02,311
- No cutting jobs!
- Gracie Dubois, everyone.
608
00:26:02,687 --> 00:26:04,021
No cutting jobs!
609
00:26:04,021 --> 00:26:07,275
- Grace!
- No cutting jobs! No...
610
00:26:12,989 --> 00:26:14,490
You're going to love this place.
611
00:26:14,490 --> 00:26:17,159
She should be here.
I told her to meet us at 5:00.
612
00:26:17,159 --> 00:26:19,287
- Lily!
- Whoo-hoo!
613
00:26:19,287 --> 00:26:21,330
Aw, yeah!
614
00:26:21,330 --> 00:26:23,291
Oh, my God,
it's so good to see you.
615
00:26:23,291 --> 00:26:24,583
Oh, buddy.
616
00:26:24,583 --> 00:26:26,627
So? How'd it go?
Did you get the gig?
617
00:26:26,627 --> 00:26:27,878
They loved her.
618
00:26:27,878 --> 00:26:29,255
Let's go look
for apartments right now.
619
00:26:29,255 --> 00:26:30,715
Oh, that sounds so fun.
620
00:26:30,715 --> 00:26:33,009
It does. Not going to happen.
We were hoodwinked.
621
00:26:33,009 --> 00:26:34,468
The whole interview was a con.
622
00:26:34,593 --> 00:26:36,345
She leveraged us, Ash.
623
00:26:36,345 --> 00:26:37,888
Leverage for what?
624
00:26:37,888 --> 00:26:39,765
Her cutthroat public school job.
625
00:26:41,142 --> 00:26:43,644
You scammer! So you just
flash your tits at the old flame,
626
00:26:43,644 --> 00:26:44,937
and he comes running.
627
00:26:44,937 --> 00:26:47,064
- I did not flash my tits.
- I did not run.
628
00:26:47,064 --> 00:26:48,649
- You two never change.
- It was just...
629
00:26:48,649 --> 00:26:50,985
You know, it was just business.
630
00:26:50,985 --> 00:26:52,278
- Yeah.
- I do feel bad, though.
631
00:26:52,278 --> 00:26:53,779
Well, you shouldn't.
632
00:26:53,779 --> 00:26:55,323
Uh, since we seem to be
truth-telling,
633
00:26:55,323 --> 00:26:56,407
I haven't had a drink yet,
634
00:26:56,407 --> 00:26:59,577
but, um, the job wasn't, uh,
635
00:26:59,577 --> 00:27:02,204
how shall we say, really available.
636
00:27:02,204 --> 00:27:03,581
What do you mean?
637
00:27:03,581 --> 00:27:04,874
You didn't hear this from me,
638
00:27:04,874 --> 00:27:06,334
and I didn't want to bum you out,
639
00:27:06,459 --> 00:27:07,710
but there was a meeting last week
640
00:27:07,710 --> 00:27:10,838
about how they wanted to
re-commit to diversity hiring, so...
641
00:27:10,838 --> 00:27:13,132
- Oh.
- Yeah.
642
00:27:13,507 --> 00:27:15,468
Okay. Yeah, I get that.
643
00:27:15,468 --> 00:27:17,845
I really thought we were gonna
have her back in New York,
644
00:27:17,845 --> 00:27:20,348
but, well, that's our Lily,
645
00:27:20,348 --> 00:27:21,515
always playing us.
646
00:27:21,515 --> 00:27:23,726
What? That's not me,
I don't play people.
647
00:27:23,726 --> 00:27:25,895
Oh, shut up and get me a drink.
648
00:27:25,895 --> 00:27:27,772
Yes. Uh, drinks!
649
00:27:27,772 --> 00:27:29,523
Are you thinking of
getting some food, gentlemen?
650
00:27:29,523 --> 00:27:31,734
The drink of the day
is a Mikhail Gorbachev.
651
00:27:31,734 --> 00:27:35,112
- What's that?
- It's a Moscow Mule, served in a Glasnost.
652
00:27:37,406 --> 00:27:39,450
Uh, I'll leave you guys to it.
653
00:27:40,951 --> 00:27:41,994
They changed the menu,
654
00:27:41,994 --> 00:27:45,581
without warning.
I didn't come this restaurant.
655
00:27:45,581 --> 00:27:47,666
I came to the one
that has the shrimp I like.
656
00:27:47,666 --> 00:27:49,126
Bait and switch.
657
00:27:49,126 --> 00:27:50,544
I'm ordering off the old menu.
658
00:27:50,544 --> 00:27:52,254
From memory?
659
00:27:52,546 --> 00:27:54,673
I believe death
will come quickly for me.
660
00:27:54,673 --> 00:27:56,550
Uh, change of subject?
661
00:27:56,550 --> 00:27:59,345
Not because I want it to,
but because
662
00:27:59,345 --> 00:28:01,305
most of the deepest
experiences of my life
663
00:28:01,305 --> 00:28:02,848
have been unexpected.
664
00:28:02,848 --> 00:28:05,226
The important thing is
we must prepare to transcend.
665
00:28:05,226 --> 00:28:06,644
Did something happen?
666
00:28:06,644 --> 00:28:08,020
My ex got remarried.
667
00:28:08,020 --> 00:28:09,730
- That was years ago.
- The other one.
668
00:28:09,730 --> 00:28:12,024
We had an implicit promise
that we would get back together
669
00:28:12,024 --> 00:28:14,276
if we were both single at 70.
670
00:28:14,276 --> 00:28:15,653
I had no intention of keeping it.
671
00:28:15,653 --> 00:28:16,862
I hate her, but still.
672
00:28:16,862 --> 00:28:18,572
Pay attention,
I'm getting somewhere.
673
00:28:18,572 --> 00:28:20,116
You have my attention.
674
00:28:20,116 --> 00:28:22,201
I've decided fornication
675
00:28:22,201 --> 00:28:24,161
may no longer be the primary goal.
676
00:28:24,161 --> 00:28:26,163
It may, in fact,
be counterproductive.
677
00:28:26,163 --> 00:28:27,998
You have half my attention.
678
00:28:27,998 --> 00:28:30,751
The body deteriorates.
679
00:28:30,751 --> 00:28:32,628
It reminds us that time,
680
00:28:32,628 --> 00:28:36,298
although an illusion,
is a robust one.
681
00:28:36,298 --> 00:28:37,800
All we can do is watch.
682
00:28:38,008 --> 00:28:40,886
First go the knees,
then the spleen,
683
00:28:40,886 --> 00:28:43,931
then the rest of the body,
the whole thing,
684
00:28:43,931 --> 00:28:46,475
until we're just
a ghost in the machine,
685
00:28:46,475 --> 00:28:48,436
then no machine.
686
00:28:48,436 --> 00:28:51,063
Casey Jones without a train.
687
00:28:52,815 --> 00:28:54,316
There he is,
688
00:28:54,775 --> 00:28:56,569
the bird boxer.
689
00:28:56,569 --> 00:28:58,112
Quite a prank.
690
00:28:58,112 --> 00:28:59,780
- Say thank you.
- Look--
691
00:28:59,780 --> 00:29:01,073
You knew what we were planning.
692
00:29:01,073 --> 00:29:03,075
- Said he didn't want any part of it.
- I--
693
00:29:03,075 --> 00:29:05,828
Then you go and upstage
the entire thing.
694
00:29:05,828 --> 00:29:08,247
- The whole goddamn thing.
- Shut up, Billie.
695
00:29:08,247 --> 00:29:09,874
The whole goddamn thing.
696
00:29:09,874 --> 00:29:12,877
In my defense,
the goose was an asshole.
697
00:29:12,877 --> 00:29:14,628
In your defense,
698
00:29:15,004 --> 00:29:17,506
it was a pretty big F-U
to the administration
699
00:29:17,506 --> 00:29:19,633
for a guy who says
he's not a union man.
700
00:29:21,635 --> 00:29:23,971
Come join us, jackass.
701
00:29:29,852 --> 00:29:32,021
No, listen, listen, listen.
702
00:29:32,021 --> 00:29:34,732
So, there wasn't a school system
in the country
703
00:29:34,732 --> 00:29:36,358
that wasn't
completely uprooted by Covid,
704
00:29:36,358 --> 00:29:37,735
but even, you know,
705
00:29:37,735 --> 00:29:39,862
with all the staff turnover
and the budget fights,
706
00:29:39,862 --> 00:29:41,697
and all the other crap
that goes with it,
707
00:29:41,697 --> 00:29:43,491
we fared pretty well.
Pretty well?
708
00:29:43,491 --> 00:29:45,618
Top 20 charter school in the city.
709
00:29:45,618 --> 00:29:47,828
Top 15, depending on
which report you read.
710
00:29:47,828 --> 00:29:50,289
Last week, I cleaned up
a student's piss
711
00:29:50,289 --> 00:29:52,541
because my janitor
felt it was beneath him.
712
00:29:54,668 --> 00:29:55,753
Gross.
713
00:29:58,547 --> 00:29:59,924
You know what it is?
714
00:30:00,257 --> 00:30:01,967
This Arlyle job,
715
00:30:01,967 --> 00:30:04,345
it, like,
got my engine running again.
716
00:30:04,345 --> 00:30:07,765
I'm listening to you talk
about your schools and your careers,
717
00:30:07,765 --> 00:30:11,143
and that's the reason
that we went to grad school
718
00:30:11,143 --> 00:30:13,229
in the first place.
That was always the dream,
719
00:30:13,229 --> 00:30:16,607
and I just... miss it.
720
00:30:17,233 --> 00:30:18,234
Miss it?
721
00:30:18,234 --> 00:30:20,653
I'm sure you talk like this
at home all the time, no?
722
00:30:22,404 --> 00:30:23,739
Oh, my God.
723
00:30:23,739 --> 00:30:24,865
Do you know
724
00:30:24,865 --> 00:30:26,283
Hank just publicly announced
725
00:30:26,283 --> 00:30:28,744
that all the students
and teachers at Railton
726
00:30:28,744 --> 00:30:31,580
should resign themselves
to their mediocrity.
727
00:30:32,998 --> 00:30:34,166
- Oh, shit.
- Oh...
728
00:30:34,166 --> 00:30:37,336
Yeah. I mean, he was kidding,
729
00:30:37,336 --> 00:30:40,047
but, no, he wasn't.
730
00:30:40,047 --> 00:30:42,383
Whoa!
731
00:30:42,383 --> 00:30:44,301
Hey!
732
00:30:44,301 --> 00:30:45,719
What's everybody else having?
733
00:30:45,719 --> 00:30:47,304
That's a good one...
734
00:30:47,304 --> 00:30:49,306
You're a mean lady.
735
00:30:49,306 --> 00:30:51,267
- Let's do this.
- There we go.
736
00:30:51,267 --> 00:30:53,394
Uh, here is to Dickie Pope
737
00:30:53,394 --> 00:30:55,854
and the look on his face.
738
00:30:55,854 --> 00:30:57,481
Oh, wow.
739
00:30:59,233 --> 00:31:01,193
Oh, Gracie, your poem, your ode.
740
00:31:01,193 --> 00:31:02,611
You never had a chance to read it.
741
00:31:02,611 --> 00:31:03,862
We want to hear it.
742
00:31:03,862 --> 00:31:05,281
Come on!
743
00:31:05,281 --> 00:31:06,740
Go ahead. Yeah!
744
00:31:06,740 --> 00:31:09,743
No, I think the focus
is split at the moment.
745
00:31:09,743 --> 00:31:11,287
We wanna hear it.
Come on.
746
00:31:11,287 --> 00:31:13,205
Trust us,
this will never happen again,
747
00:31:13,205 --> 00:31:14,415
so...
748
00:31:14,415 --> 00:31:16,709
We're happy to hear it.
Go for it.
749
00:31:24,967 --> 00:31:29,221
"We dipped our palms in chalk to
750
00:31:29,221 --> 00:31:32,349
keep our hands from letting go,
751
00:31:32,349 --> 00:31:34,476
and..."
752
00:31:39,148 --> 00:31:40,190
Go on, Gracie.
753
00:31:40,190 --> 00:31:42,359
This is as quiet
as the bar's going to get.
754
00:31:43,235 --> 00:31:44,778
- No, I--
- Yeah, finish the poem.
755
00:31:44,778 --> 00:31:46,947
- Yeah, come on.
- Finish it.
756
00:31:47,364 --> 00:31:48,699
That's the end.
757
00:31:50,200 --> 00:31:51,535
So read the beginning.
758
00:31:53,162 --> 00:31:56,248
No, that...
That was the...
759
00:31:56,248 --> 00:31:58,792
Well, perhaps
you can read it again
760
00:31:58,792 --> 00:32:00,836
now that we know more
about what to expect.
761
00:32:00,836 --> 00:32:03,213
You did end it with an "and".
762
00:32:07,593 --> 00:32:09,720
Hey, Lil,
uh, the weirdest thing,
763
00:32:09,720 --> 00:32:11,972
but, well, you don't
have to worry about me.
764
00:32:11,972 --> 00:32:14,266
I boxed this goose.
765
00:32:14,266 --> 00:32:16,685
He was...
Well, he was being a jerk,
766
00:32:16,685 --> 00:32:19,521
and, well, now the faculty like me?
767
00:32:19,521 --> 00:32:21,940
Um, okay.
I'm sorry I keep missing you.
768
00:32:23,359 --> 00:32:25,402
Um, please don't hurt any animals.
769
00:32:25,402 --> 00:32:28,197
I mean, I would have said something
before I left,
770
00:32:28,197 --> 00:32:29,615
but, um...
771
00:32:29,615 --> 00:32:31,533
But, um, I thought you knew.
772
00:32:31,533 --> 00:32:33,035
So... Okay.
773
00:32:33,035 --> 00:32:35,537
So I'm going to take the later train.
774
00:32:35,537 --> 00:32:37,581
I missed your call again.
775
00:32:37,581 --> 00:32:39,958
Sorry, it's so noisy here.
776
00:32:39,958 --> 00:32:42,670
I'm out having drinks with the department.
777
00:32:42,670 --> 00:32:44,505
Wish you were here!
778
00:32:44,505 --> 00:32:47,675
Uh... Oh, why did you
change your train?
779
00:32:49,051 --> 00:32:50,969
Hey, my phone was in my bag.
780
00:32:50,969 --> 00:32:53,389
I wish I saw your call.
781
00:32:53,389 --> 00:32:55,557
Not a great idea
to have drinks with them.
782
00:32:55,557 --> 00:32:58,310
You don't like them,
so you should go home,
783
00:32:58,310 --> 00:33:01,230
and I will see you there.
784
00:33:01,230 --> 00:33:02,523
Hey, uh,
785
00:33:02,523 --> 00:33:05,859
why are you on a later train, huh?
786
00:33:05,859 --> 00:33:08,445
It doesn't matter.
787
00:33:08,445 --> 00:33:10,197
It's just...
Take whatever train.
788
00:33:10,197 --> 00:33:12,741
It's just there's a certain amount
of planning that goes into
789
00:33:12,741 --> 00:33:14,326
picking someone up
at the train station.
790
00:33:14,326 --> 00:33:17,454
It's just... Anyway, that's...
That's all.
791
00:33:19,164 --> 00:33:20,791
Hey, Hank's on TV!
792
00:33:20,791 --> 00:33:22,960
Hey, Meg! Turn it up.
793
00:33:24,169 --> 00:33:25,337
...Railton College,
794
00:33:25,337 --> 00:33:28,257
a fight broke out
of a very unusual kind,
795
00:33:28,257 --> 00:33:30,843
but what started as a silly prank
796
00:33:30,843 --> 00:33:34,471
ended up being a serious challenge
to the school brass.
797
00:33:34,471 --> 00:33:36,181
Now we are here
at a groundbreaking...
798
00:33:36,181 --> 00:33:37,641
...for a building
799
00:33:37,641 --> 00:33:40,561
that has been paid for
by cutting faculty!
800
00:33:40,561 --> 00:33:43,147
Yes! Yes! Yes!
801
00:33:43,147 --> 00:33:45,065
...one of
Railton's beloved geese...
802
00:33:45,065 --> 00:33:47,109
I will box a goose a day
803
00:33:47,109 --> 00:33:49,361
until I get my budget fully funded!
804
00:33:49,361 --> 00:33:50,446
Come on!
805
00:33:50,446 --> 00:33:53,073
- Did I say all that?
- I'm texting her now.
806
00:33:53,073 --> 00:33:54,616
- Texting who?
- Missy.
807
00:33:54,616 --> 00:33:56,243
- Missy who?
- The journalist.
808
00:34:07,421 --> 00:34:09,631
Hey! I was just going to call you!
809
00:34:09,631 --> 00:34:10,924
Why are you still there?
810
00:34:10,924 --> 00:34:13,010
I'm having a drink
with Tom and Ashley.
811
00:34:13,010 --> 00:34:15,095
Who? W-What?
812
00:34:15,095 --> 00:34:16,388
I can't hear you.
813
00:34:16,388 --> 00:34:18,932
I am having a drink
with Tom and Ashley,
814
00:34:18,932 --> 00:34:21,310
so, um, I'm going to be
on a later train.
815
00:34:21,310 --> 00:34:22,561
I'll take a taxi.
816
00:34:23,687 --> 00:34:25,355
Yeah, I'll come get you.
817
00:34:25,355 --> 00:34:27,691
- Tell me when the train gets in.
- Um, I don't know yet.
818
00:34:27,691 --> 00:34:30,527
Okay, well, text me when you know.
819
00:34:31,195 --> 00:34:32,863
I'll pick you up.
820
00:34:32,863 --> 00:34:35,866
Just... Just tell me
when you get here.
821
00:34:37,618 --> 00:34:40,621
Lil? Are you still there?
822
00:34:42,122 --> 00:34:43,332
Um, yep.
823
00:34:43,332 --> 00:34:45,334
Yeah, yeah, I will text you.
824
00:34:45,334 --> 00:34:46,752
Okay, love you, love you.
825
00:34:46,752 --> 00:34:47,878
Okay, uh, what?
826
00:34:47,878 --> 00:34:49,880
Uh...
827
00:35:02,684 --> 00:35:04,812
The artwork above the urinals is...
828
00:35:04,812 --> 00:35:06,980
I mean, masterpiece.
829
00:35:06,980 --> 00:35:09,233
I need another one of these.
830
00:35:09,233 --> 00:35:10,442
He still loves bathroom decor.
831
00:35:10,442 --> 00:35:12,402
He just kissed me.
832
00:35:12,945 --> 00:35:14,071
What?
833
00:35:14,071 --> 00:35:15,781
O-Okay, hang on,
834
00:35:15,781 --> 00:35:17,699
That was playing around.
That was not a real kiss.
835
00:35:17,699 --> 00:35:20,369
- Tom...
- I thought we were flirting.
836
00:35:20,369 --> 00:35:21,662
Yeah, we were flirting,
837
00:35:21,662 --> 00:35:23,413
and then you ruined it.
838
00:35:23,413 --> 00:35:25,541
- I was on the phone with my husband.
- Right.
839
00:35:25,541 --> 00:35:26,625
I was making a joke.
840
00:35:26,625 --> 00:35:28,377
Who in their right mind
would kiss somebody
841
00:35:28,377 --> 00:35:29,920
that was on the phone
with their husband?
842
00:35:29,920 --> 00:35:31,755
- That was the joke--
- We're both married.
843
00:35:33,090 --> 00:35:35,008
Actually...
844
00:35:36,343 --> 00:35:37,553
We're separated.
845
00:35:37,553 --> 00:35:39,596
It's been a few months.
I was going to tell you.
846
00:35:39,847 --> 00:35:43,517
We tried. It was a lot of therapy,
not a lot of result.
847
00:35:43,517 --> 00:35:45,644
Well, I'm sorry...
848
00:35:46,854 --> 00:35:48,564
But I still feel like
you're not hearing me.
849
00:35:48,564 --> 00:35:49,773
I mean, that?
850
00:35:49,773 --> 00:35:51,942
That...
851
00:35:52,234 --> 00:35:54,361
Was not okay.
852
00:35:55,445 --> 00:35:57,364
I'm so sorry.
853
00:36:00,158 --> 00:36:01,451
Okay.
854
00:36:03,161 --> 00:36:04,288
This was so wonderful, you guys...
855
00:36:04,288 --> 00:36:05,873
Oh, Lil...
856
00:36:05,873 --> 00:36:07,624
...but I'm just
going to get going, so...
857
00:36:08,542 --> 00:36:10,043
Bye.
858
00:36:35,110 --> 00:36:37,029
All right.
859
00:36:37,029 --> 00:36:40,032
There you are,
and this one is for Hank.
860
00:36:40,032 --> 00:36:41,325
Tell him it's on me.
861
00:36:41,325 --> 00:36:44,119
After taking away your classes? No.
862
00:36:45,913 --> 00:36:47,956
What are you talking about?
It was the administration.
863
00:36:47,956 --> 00:36:51,043
Mmm-mmm, it was him,
and if he tells you that I asked him to,
864
00:36:51,043 --> 00:36:53,295
I'm telling you
that I was just spouting off.
865
00:36:53,420 --> 00:36:55,297
I didn't think
he'd go through with it.
866
00:36:55,297 --> 00:36:58,717
Who listens to somebody
ranting at 2:00 a.m?
867
00:37:04,222 --> 00:37:06,558
Gracie, um, I've...
868
00:37:06,558 --> 00:37:09,311
I've never been a fan
of minimalist poetry,
869
00:37:09,311 --> 00:37:11,313
but I gotta say--
870
00:37:11,313 --> 00:37:12,564
You are not getting
your parking space back.
871
00:37:12,564 --> 00:37:14,274
No, no...
872
00:37:16,276 --> 00:37:17,819
- Good to go?
- Yeah, let's go.
873
00:37:17,819 --> 00:37:18,904
Oh, hey, Hank, here you go.
874
00:37:18,904 --> 00:37:20,030
- No, no, I'm fine.
- No?
875
00:37:20,030 --> 00:37:23,075
- Yeah, we're done.
- Hey, guys, the conquering hero here
876
00:37:23,075 --> 00:37:24,409
- has to go home.
- No, no...
877
00:37:24,576 --> 00:37:25,994
No!
878
00:37:25,994 --> 00:37:27,454
I'm not a hero--
879
00:37:27,454 --> 00:37:28,664
- I'm not a hero.
- We're done.
880
00:37:28,664 --> 00:37:29,873
- Yeah...
- We're done here.
881
00:37:29,873 --> 00:37:31,166
We are done.
882
00:37:31,166 --> 00:37:33,085
Yeah, right,
we're done here, we're done.
883
00:37:33,085 --> 00:37:34,294
We're done here!
884
00:37:34,294 --> 00:37:35,963
No, we're not done. Okay.
885
00:37:36,129 --> 00:37:37,214
You're, uh...
886
00:37:37,214 --> 00:37:38,715
- This is the guy from, uh...
- Yes.
887
00:37:38,715 --> 00:37:39,925
You think you're funny, huh?
888
00:37:39,925 --> 00:37:41,885
Professor A-hole.
889
00:37:41,885 --> 00:37:43,136
Professor A-hole.
890
00:37:43,136 --> 00:37:44,262
I like that.
891
00:37:44,262 --> 00:37:47,057
- Come on, let's--
- Geese have feelings, too. Just like us.
892
00:37:47,057 --> 00:37:49,142
Well, they have feelings,
but not like us.
893
00:37:49,142 --> 00:37:50,978
- You think that's funny?
- Well, it's factual.
894
00:37:50,978 --> 00:37:52,771
It's a little funny, don't you think?
895
00:37:52,771 --> 00:37:53,855
You know what I think is funny?
896
00:37:53,981 --> 00:37:55,524
- Whoa!
- Whoa, hey!
897
00:37:55,524 --> 00:37:57,317
What's going on?
Whoa!
898
00:37:57,317 --> 00:37:58,902
That's assault!
899
00:37:58,902 --> 00:38:01,446
- You're going to jail!
- You're going to jail!
900
00:38:01,446 --> 00:38:03,365
No one is going to jail!
901
00:38:04,449 --> 00:38:05,450
God is dead,
902
00:38:05,450 --> 00:38:06,994
and we have killed him.
903
00:38:06,994 --> 00:38:08,996
Nietzsche's point isn't that
we should live in despair
904
00:38:08,996 --> 00:38:10,122
of ever finding meaning
905
00:38:10,122 --> 00:38:11,665
just because we've abandoned
the magical dogma
906
00:38:11,665 --> 00:38:13,125
of our particular age.
907
00:38:13,125 --> 00:38:14,751
Nietzsche wasn't a nihilist.
908
00:38:15,210 --> 00:38:17,004
"God is dead,
909
00:38:17,004 --> 00:38:18,839
and we have killed him."
910
00:38:18,839 --> 00:38:21,049
This is not cause for despair,
but celebration,
911
00:38:21,508 --> 00:38:23,552
for we have been liberated
by that murder
912
00:38:23,552 --> 00:38:24,970
to do what Nietzsche believed
913
00:38:24,970 --> 00:38:28,056
was the essential task of all our lives.
914
00:38:30,225 --> 00:38:32,519
To make meaning
from the world as we find it,
915
00:38:32,853 --> 00:38:34,771
not as we wish it to be.
916
00:38:36,023 --> 00:38:40,027
It just got late, and so I decided
to stay in the city.
917
00:38:40,027 --> 00:38:42,904
Being in New York again,
it feels like I'm back in my 20s,
918
00:38:42,904 --> 00:38:45,782
like there was...
There was so much possibility
919
00:38:45,782 --> 00:38:48,744
and surprises, you know.
920
00:38:48,744 --> 00:38:50,579
Anyway, I hope you went home,
921
00:38:50,704 --> 00:38:54,499
like I told you to,
and are curled up in a warm bed,
922
00:38:54,499 --> 00:38:57,794
and have managed to stay out
of the hospital. Ha, ha.
923
00:38:57,794 --> 00:38:59,796
All right, uh, good night.
924
00:39:00,922 --> 00:39:03,258
♪ I, I can see ♪
925
00:39:03,258 --> 00:39:04,968
♪ You and me ♪
926
00:39:04,968 --> 00:39:07,220
♪ Walking hand in hand
Through the park... ♪
62200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.