All language subtitles for Tracker.2024.S02E07.TiPEX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:46,950 --> 00:00:49,758 Go on, get out. 2 00:00:51,012 --> 00:00:53,536 Get out of here. Come on. 3 00:00:58,928 --> 00:01:01,061 Go on, get out! 4 00:01:01,731 --> 00:01:02,864 Hey, buddy. 5 00:01:02,888 --> 00:01:04,301 Is that dog yours? 6 00:01:04,325 --> 00:01:06,129 No, not mine. Heard him barking. 7 00:01:06,153 --> 00:01:07,634 It's a damn stray. 8 00:01:07,658 --> 00:01:10,350 I don't think he's a stray. He's got a collar and a leash. 9 00:01:10,374 --> 00:01:12,081 Whatever. It's making a mess 10 00:01:12,106 --> 00:01:13,743 I'm gonna have to clean up or catch hell from my manager. 11 00:01:13,767 --> 00:01:15,642 What are you gonna do with that broom, though? 12 00:01:16,554 --> 00:01:18,706 I don't know. I'll just get him to go somewhere else. 13 00:01:18,730 --> 00:01:19,838 Let me do you a favor. Don't do that. 14 00:01:19,862 --> 00:01:21,013 - Don't do that. - Okay. 15 00:01:21,315 --> 00:01:22,884 Let me have a crack at it here. 16 00:01:22,908 --> 00:01:25,457 Knock yourself out, Beastmaster. 17 00:01:25,458 --> 00:01:27,174 Look, Animal Control's on the way, 18 00:01:27,198 --> 00:01:28,654 so if you don't sort it, they will. 19 00:01:28,678 --> 00:01:29,846 Okay. - 20 00:01:29,870 --> 00:01:31,005 Uh... 21 00:01:31,029 --> 00:01:32,223 Hey, hey, hey, look at me. 22 00:01:32,247 --> 00:01:33,180 Hey. Okay. 23 00:01:33,204 --> 00:01:35,400 Hey, sit. Sit for me, sit. 24 00:01:35,424 --> 00:01:36,619 Okay, right there. 25 00:01:36,643 --> 00:01:38,055 Perfect. All right. 26 00:01:38,079 --> 00:01:39,921 Hey, look at me. 27 00:01:41,343 --> 00:01:42,703 Look at me. You all right? What's this? 28 00:01:42,727 --> 00:01:44,409 Does that hurt you? 29 00:01:44,433 --> 00:01:46,194 You hurt? Let me see. Let me see your paw. 30 00:01:46,218 --> 00:01:47,978 Let me see. 31 00:01:48,002 --> 00:01:50,415 What you got there, huh? What do you got? 32 00:01:52,093 --> 00:01:54,506 What you got? Okay, I got it, okay. 33 00:01:57,372 --> 00:01:59,350 Goat's head thorn. 34 00:01:59,375 --> 00:02:00,962 That can't be too comfortable. 35 00:02:01,059 --> 00:02:02,351 Yeah? 36 00:02:02,375 --> 00:02:04,540 That's causing you all that pain? Yeah? 37 00:02:06,493 --> 00:02:08,904 Barkley. You're Barkley, huh? 38 00:02:09,197 --> 00:02:10,372 Yeah. 39 00:02:12,026 --> 00:02:13,264 You're a long way from home, Barkley. 40 00:02:13,289 --> 00:02:14,769 What are you doing all the way out here? 41 00:02:17,684 --> 00:02:18,966 Want to go home? 42 00:02:18,990 --> 00:02:20,532 Yeah? I'll take you home? You trust me? 43 00:02:20,556 --> 00:02:22,491 You feel better? Yeah? 44 00:02:22,515 --> 00:02:24,667 All right, okay. Okay, here we go, come on. 45 00:02:24,691 --> 00:02:26,408 Let's go. Good boy. 46 00:02:26,432 --> 00:02:27,881 Good boy. Walk with me. Walk with me. 47 00:02:32,985 --> 00:02:34,555 Stay with me. 48 00:02:35,275 --> 00:02:36,600 We got you, come on, this way. 49 00:02:36,917 --> 00:02:38,416 Come on. 50 00:02:38,486 --> 00:02:40,073 You're okay. 51 00:02:40,098 --> 00:02:42,380 Hop on in here, nice and comfortable. 52 00:02:42,405 --> 00:02:43,556 Yeah? You trust me? 53 00:02:43,939 --> 00:02:45,340 There you go. 54 00:02:45,364 --> 00:02:48,256 All right? Right up in here. I'll be right back, okay? 55 00:02:48,280 --> 00:02:51,389 Do me a favor, please. Do not chew the upholstery. 56 00:02:51,413 --> 00:02:53,827 I will be right back, okay? I promise. 57 00:02:53,851 --> 00:02:55,701 Lean back, there we go. 58 00:02:56,238 --> 00:02:57,631 Good boy. 59 00:03:02,801 --> 00:03:04,063 Be right back. 60 00:03:05,605 --> 00:03:07,148 All right. - 61 00:03:26,884 --> 00:03:28,818 You can call... 62 00:03:28,842 --> 00:03:31,560 you can call off Animal Control. 63 00:03:31,584 --> 00:03:32,778 Awesome, dude. 64 00:03:32,802 --> 00:03:34,476 What did you do? 65 00:03:34,500 --> 00:03:35,912 Made friends. 66 00:03:37,590 --> 00:03:39,785 Saw an address on the dog tag, I'm gonna... 67 00:03:41,496 --> 00:03:42,788 Be good. 68 00:03:59,568 --> 00:04:01,092 The hell? 69 00:04:06,358 --> 00:04:11,300 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 70 00:04:13,841 --> 00:04:14,995 Think someone watching me the entire time 71 00:04:15,019 --> 00:04:16,406 and really wanted that dog. 72 00:04:17,264 --> 00:04:18,808 No security footage? 73 00:04:18,899 --> 00:04:21,138 No, Airstream's blocking it. 74 00:04:21,163 --> 00:04:23,446 I thought you were gonna get a dash cam for your truck. 75 00:04:23,471 --> 00:04:24,723 Well, you've been keeping me pretty busy recently. 76 00:04:24,767 --> 00:04:26,267 I haven't had time to order one. 77 00:04:26,291 --> 00:04:29,340 - We'll be fixing that for you. - Still doesn't make any sense to me. 78 00:04:29,364 --> 00:04:30,836 Who'd want to steal this dog? 79 00:04:30,860 --> 00:04:33,995 Yeah, I've been on all the rescue boards and there are no 80 00:04:34,019 --> 00:04:36,277 missing dog alerts matching Barkley's description. 81 00:04:36,301 --> 00:04:37,974 Well, I'm gonna head over to the address 82 00:04:37,998 --> 00:04:39,584 that I found on the dog tag. 83 00:04:39,608 --> 00:04:41,630 But you're still coming by the office, right? 84 00:04:41,654 --> 00:04:43,425 I-I don't think I'm gonna be able to make it. 85 00:04:43,450 --> 00:04:44,688 Understood. 86 00:04:44,713 --> 00:04:46,106 All right, I'll keep you posted. 87 00:06:04,312 --> 00:06:07,509 Okay. It's okay, I'm not gonna hurt you. 88 00:06:07,534 --> 00:06:09,817 I'm not gonna hurt you, all right? 89 00:06:09,842 --> 00:06:11,110 You're okay now, all right? 90 00:06:11,135 --> 00:06:13,939 You're okay. You're all right. 91 00:06:13,963 --> 00:06:15,463 - You're okay. - Oh, my God. 92 00:06:15,487 --> 00:06:17,291 Who are you? 93 00:06:17,315 --> 00:06:19,771 I'm Colter Shaw. I'm here to help you. Are you hurt? 94 00:06:19,795 --> 00:06:21,904 No. No, just pretty shaken up. 95 00:06:21,928 --> 00:06:23,123 - Okay, okay. - Ai... Aiden, Aiden. 96 00:06:23,147 --> 00:06:25,560 I can't feel my hands. 97 00:06:25,584 --> 00:06:27,127 Yeah? I'll get you untied, okay, buddy? 98 00:06:27,151 --> 00:06:28,371 - Thank you. - Yep. 99 00:06:29,414 --> 00:06:30,739 - There you go. - Got it. 100 00:06:30,763 --> 00:06:33,089 There you go. All right. 101 00:06:33,113 --> 00:06:34,743 I'll get your hands free, okay? 102 00:06:34,767 --> 00:06:36,484 Let's get you out of here. 103 00:06:36,508 --> 00:06:37,920 How's that? Feel better? 104 00:06:39,989 --> 00:06:41,513 There you go. 105 00:06:43,950 --> 00:06:45,347 You want to tell me what happened? 106 00:06:47,388 --> 00:06:49,845 Last night, I-I got home from work 107 00:06:49,869 --> 00:06:51,716 and-and went up to change out of my work clothes. 108 00:06:51,740 --> 00:06:53,153 Aiden was 109 00:06:53,177 --> 00:06:55,764 - downstairs, playing video games. - Okay. 110 00:06:55,788 --> 00:06:57,418 I heard a crash, 111 00:06:57,442 --> 00:06:59,637 pulled my gun from the safe. 112 00:06:59,661 --> 00:07:03,299 Ran downstairs to find the front door kicked in 113 00:07:03,323 --> 00:07:05,208 and this... this guy pointing a gun. 114 00:07:05,232 --> 00:07:08,037 I ran to protect Aiden, but... 115 00:07:08,061 --> 00:07:10,170 the guy knocked the gun out of my hands. 116 00:07:10,194 --> 00:07:12,707 He told us we needed to cooperate, or else. 117 00:07:13,936 --> 00:07:15,088 You get a look at him? 118 00:07:15,112 --> 00:07:17,133 No. He was, um, 119 00:07:17,157 --> 00:07:18,880 he was wearinga mask. 120 00:07:19,357 --> 00:07:21,465 Then he led us in here, tied us up 121 00:07:21,490 --> 00:07:24,015 and said if we screamed he'd kill us. 122 00:07:25,992 --> 00:07:27,230 You have any idea what he wanted? 123 00:07:27,933 --> 00:07:29,326 No. 124 00:07:30,866 --> 00:07:32,259 He took Barkley. 125 00:07:35,132 --> 00:07:36,263 He took your dog? 126 00:07:40,438 --> 00:07:41,526 Okay. 127 00:07:47,753 --> 00:07:48,991 He take anything else? 128 00:07:49,015 --> 00:07:50,427 Not that I know of, 129 00:07:50,451 --> 00:07:52,037 but we were tied up in here. 130 00:07:52,061 --> 00:07:54,194 I don't know what happened. 131 00:07:58,894 --> 00:08:00,331 I don't think this was a robbery. 132 00:08:02,115 --> 00:08:04,876 I don't understand. If it wasn't a robbery, 133 00:08:04,900 --> 00:08:07,387 - what did he want? - I think he wanted your dog. 134 00:08:08,033 --> 00:08:09,793 I found Barkley about 20 miles away 135 00:08:09,818 --> 00:08:11,144 behind a gas station. 136 00:08:11,169 --> 00:08:12,320 I saw your address on the tags. 137 00:08:12,345 --> 00:08:14,192 I was gonna bring him home to you. 138 00:08:14,301 --> 00:08:16,671 Someone took him out of my truck. 139 00:08:16,980 --> 00:08:18,977 I don't understand what's happening. 140 00:08:19,001 --> 00:08:20,525 I, um... 141 00:08:21,221 --> 00:08:22,807 I need to call the police. 142 00:08:22,831 --> 00:08:24,983 Yeah, here. Good idea. 143 00:08:25,626 --> 00:08:27,324 Here, use my phone. 144 00:08:30,465 --> 00:08:31,703 Can I see your hands? 145 00:08:32,101 --> 00:08:34,060 - You feel that? - Yeah. 146 00:08:35,562 --> 00:08:36,833 You're gonna be all right, okay? 147 00:08:37,030 --> 00:08:38,989 You're gonna be all right. 148 00:08:40,675 --> 00:08:42,392 Is this all about my dog? 149 00:08:42,416 --> 00:08:43,798 Barkley? 150 00:08:45,724 --> 00:08:47,441 I know this is hard to understand. 151 00:08:47,465 --> 00:08:49,399 Let's... let's wait for the police, okay, 152 00:08:49,423 --> 00:08:50,388 see what they have to say? 153 00:08:51,904 --> 00:08:53,297 Yeah? 154 00:09:10,018 --> 00:09:11,455 How we holding up? 155 00:09:18,017 --> 00:09:19,668 You know, I had a dog when I was a kid. 156 00:09:21,281 --> 00:09:23,041 What was its name? 157 00:09:23,065 --> 00:09:25,261 Tuffy. He was a mutt. 158 00:09:25,285 --> 00:09:26,895 Shared him with my siblings. 159 00:09:28,549 --> 00:09:29,874 That's a weird name. 160 00:09:29,898 --> 00:09:32,137 It's a terrible name. My sister named him. 161 00:09:32,161 --> 00:09:34,227 Her first choice was even worse, so we just went with 162 00:09:34,251 --> 00:09:36,490 - the second choice. - Was he tough? 163 00:09:36,514 --> 00:09:38,579 No. Not at all, actually. 164 00:09:38,603 --> 00:09:40,189 Unless you were a compost pile. 165 00:09:40,213 --> 00:09:41,799 He'd get in there, root around and eat 166 00:09:41,823 --> 00:09:43,546 a bunch of stuff he wasn't supposed to. 167 00:09:43,570 --> 00:09:45,760 And then our socks, he'd... he'd go after our socks. 168 00:09:45,784 --> 00:09:47,327 He used to get in so much trouble with my father 169 00:09:47,351 --> 00:09:49,178 for eating up our socks. 170 00:09:52,747 --> 00:09:55,996 Are you a detective or a policeman? 171 00:09:56,189 --> 00:09:57,558 No. No, neither. 172 00:09:58,461 --> 00:10:00,376 Then why do you have a gun? 173 00:10:01,135 --> 00:10:03,386 Well, 'cause my job can get dangerous sometimes, 174 00:10:03,410 --> 00:10:04,930 so I carry protection. 175 00:10:04,955 --> 00:10:06,021 What's your job? 176 00:10:07,933 --> 00:10:11,553 Well, when things or people go missing, 177 00:10:12,346 --> 00:10:13,628 I get hired to help find 'em. 178 00:10:14,199 --> 00:10:15,461 You find dogs? 179 00:10:16,490 --> 00:10:19,232 No. No, haven't done that yet. 180 00:10:21,167 --> 00:10:25,190 I have $187 from my birthday. 181 00:10:25,214 --> 00:10:27,105 Is that enough? 182 00:10:27,568 --> 00:10:29,029 To find Barkley? 183 00:10:30,785 --> 00:10:32,032 You know what? 184 00:10:32,076 --> 00:10:34,881 That is exactly the amount of money it is to find Barkley. 185 00:10:34,906 --> 00:10:37,841 I will absolutely help you find that dog. 186 00:10:37,866 --> 00:10:41,207 Uh, Aiden, can you get me some water, please? 187 00:10:45,919 --> 00:10:46,964 Thank you. 188 00:10:48,542 --> 00:10:50,738 Uh, Detective Anderson, 189 00:10:50,762 --> 00:10:52,392 this is, uh... - Colter Shaw. 190 00:10:52,416 --> 00:10:54,698 Hey. Um, Mrs. Westin says that you found them. 191 00:10:55,305 --> 00:10:57,005 Um, do you want to explain to me 192 00:10:57,029 --> 00:10:58,441 how it is you just happened to be in the area? 193 00:10:58,465 --> 00:10:59,921 I found Barkley earlier 194 00:10:59,945 --> 00:11:02,402 at a gas station and, uh, home address was 195 00:11:02,426 --> 00:11:04,229 on the dog tag so I came here. 196 00:11:04,253 --> 00:11:06,057 Okay, uh... 197 00:11:06,343 --> 00:11:07,625 Where's the dog? 198 00:11:07,650 --> 00:11:09,104 Well, that's the interesting thing. 199 00:11:09,128 --> 00:11:10,540 Someone stole him out of my truck. 200 00:11:10,564 --> 00:11:12,107 Okay. Where'd all this take place? 201 00:11:12,131 --> 00:11:13,785 - About 20 miles from here. - Mm. 202 00:11:13,809 --> 00:11:15,415 - I can show you if you'd like. - No. 203 00:11:15,439 --> 00:11:16,807 There's no-there's no need. 204 00:11:16,831 --> 00:11:18,853 Uh, we're doing a... a grid search of the area, 205 00:11:18,877 --> 00:11:20,942 we're asking around if anyone saw anything, 206 00:11:20,966 --> 00:11:22,509 doing a detailed inventory of the house 207 00:11:22,533 --> 00:11:23,792 to see what's missing. 208 00:11:23,817 --> 00:11:25,925 I don't think you're gonna find anything missing except the dog. 209 00:11:26,275 --> 00:11:28,906 Mm. Dogs can be valuable. 210 00:11:28,930 --> 00:11:30,343 And we'll look into it. 211 00:11:30,367 --> 00:11:33,215 But right now our priority is the home invasion. 212 00:11:33,239 --> 00:11:34,511 Of course. 213 00:11:35,372 --> 00:11:37,480 You do, however, have the same dog 214 00:11:37,504 --> 00:11:39,308 that's been taken twice in a 24-hour period. 215 00:11:39,332 --> 00:11:40,701 I don't think that's a coincidence. 216 00:11:40,725 --> 00:11:42,833 Like I said, we'll look into it. 217 00:11:42,857 --> 00:11:45,049 But if you don't mind, this is an active crime scene, 218 00:11:45,073 --> 00:11:48,559 so I'm gonna have to ask you to clear out, okay? 219 00:11:55,239 --> 00:11:56,911 Any idea who would want to take Barkley? 220 00:11:57,330 --> 00:11:58,493 I don't know. 221 00:11:59,961 --> 00:12:02,205 I didn't want to say this in front of Aiden earlier, 222 00:12:02,230 --> 00:12:05,078 but some guy called yesterday about buying Barkley from us. 223 00:12:05,358 --> 00:12:07,554 I told him he wasn't for sale. 224 00:12:07,578 --> 00:12:09,294 Where'd you get Barkley? 225 00:12:09,318 --> 00:12:11,089 A local rescue group. 226 00:12:11,297 --> 00:12:12,883 When my husband passed away last year, 227 00:12:12,908 --> 00:12:16,802 I got Barkley to help Aiden process his grief. 228 00:12:16,978 --> 00:12:18,216 And it worked. 229 00:12:18,240 --> 00:12:19,783 Barkley's his best friend. 230 00:12:19,807 --> 00:12:21,361 Yeah, I can see that. 231 00:12:21,385 --> 00:12:23,332 Why would someone want to take him? 232 00:12:24,725 --> 00:12:26,486 Gonna try to find that out for you. 233 00:12:26,510 --> 00:12:29,271 Your son hired me to help find Barkley. 234 00:12:29,295 --> 00:12:30,900 He did? 235 00:12:31,491 --> 00:12:33,904 Oh, I-I don't have the money for something like that. 236 00:12:33,929 --> 00:12:34,993 We've worked out the arrangements. 237 00:12:35,018 --> 00:12:36,019 It's fine. I'm gonna help. 238 00:12:37,564 --> 00:12:40,195 Okay. Um, thanks. 239 00:12:40,219 --> 00:12:42,676 - Right. - Right, you know, it-it... 240 00:12:42,700 --> 00:12:44,776 I noticed the game camera. 241 00:12:44,800 --> 00:12:46,331 Uh, yeah. 242 00:12:46,355 --> 00:12:48,488 Was Aiden online at the time of the break-in? 243 00:12:50,447 --> 00:12:53,014 - He was. - Okay. 244 00:13:03,938 --> 00:13:05,525 Yo. 245 00:13:05,549 --> 00:13:06,917 Bobby. Got a sec? 246 00:13:06,941 --> 00:13:08,266 I was on my way out. 247 00:13:08,290 --> 00:13:10,051 But I got you. What's popping? 248 00:13:10,075 --> 00:13:12,488 A video game console with an HD camera attached to it. 249 00:13:12,512 --> 00:13:13,756 Think you can break into it? 250 00:13:13,780 --> 00:13:15,622 Can and will. Just need an address. 251 00:13:15,646 --> 00:13:17,579 I got 8 Rio View Terrace. 252 00:13:17,603 --> 00:13:19,086 Trying to see if the camera caught a home invasion 253 00:13:19,110 --> 00:13:20,148 that occurred last night. 254 00:13:20,172 --> 00:13:21,584 Westin residence. 255 00:13:21,608 --> 00:13:24,021 Yeah, the kid's got a gaming account. 256 00:13:24,045 --> 00:13:25,220 Uh... 257 00:13:27,484 --> 00:13:29,157 Looks like he recorded himself. 258 00:13:29,181 --> 00:13:30,767 Uh, I'm gonna link you in 259 00:13:30,791 --> 00:13:32,900 so you can check it out, too. 260 00:13:32,924 --> 00:13:34,578 All right, I'm in. 261 00:13:44,604 --> 00:13:47,977 Man. It's a messed-up world we live in. 262 00:13:52,117 --> 00:13:54,400 Wait, hold on, Bobby. Can you go back? 263 00:13:54,726 --> 00:13:56,611 Top where he pushed the family out of frame. 264 00:13:58,427 --> 00:14:00,275 Not gonna get a face ID. 265 00:14:00,299 --> 00:14:02,279 He's wearing a mask. You see something I didn't? 266 00:14:02,303 --> 00:14:03,757 Right there. 267 00:14:03,781 --> 00:14:05,130 Check the pocket. 268 00:14:07,349 --> 00:14:09,763 - Looks like a car key with a tag on it. - Sure does. 269 00:14:09,787 --> 00:14:11,068 Could be from a rental car company. 270 00:14:11,092 --> 00:14:13,114 Ah, nice. Colter for the win. 271 00:14:13,138 --> 00:14:14,463 I got an ID number. 272 00:14:14,487 --> 00:14:15,595 Can you run it with the car company? 273 00:14:15,619 --> 00:14:17,161 See who rented that thing? 274 00:14:17,185 --> 00:14:19,008 Already on it. 275 00:14:20,239 --> 00:14:21,869 Looks like it was rented to a... 276 00:14:21,894 --> 00:14:23,350 Max Miller. 277 00:14:23,627 --> 00:14:24,865 You got an address? 278 00:14:24,889 --> 00:14:25,822 Sending it to you now. 279 00:14:25,846 --> 00:14:28,153 All right. Thanks, Bobby. 280 00:16:20,722 --> 00:16:22,072 Who the hell are you? 281 00:16:30,156 --> 00:16:32,642 Sit down. Give me a name. 282 00:16:36,977 --> 00:16:38,302 No? 283 00:16:38,326 --> 00:16:40,024 I'll go first. Colter Shaw. 284 00:16:40,049 --> 00:16:43,202 Looking for a missing dog, used to belong to Max Miller. 285 00:16:43,418 --> 00:16:45,135 Your turn. Name. 286 00:16:47,858 --> 00:16:49,052 Nate Riggins. 287 00:16:49,076 --> 00:16:51,141 - You serve with Max? - Yes. 288 00:16:51,165 --> 00:16:52,621 Squad 651. 289 00:16:52,645 --> 00:16:54,457 Now, your buddy Max broke into a house, 290 00:16:54,872 --> 00:16:56,930 held a family hostage at gunpoint and took their dog. 291 00:16:56,954 --> 00:16:58,453 I just want the dog back. 292 00:16:58,477 --> 00:16:59,826 Yesterday morning, Max called. 293 00:17:00,706 --> 00:17:02,728 Wasn't making a lot of sense, babbling. 294 00:17:02,960 --> 00:17:04,807 Saying he needed to find his old dog, Barkley. 295 00:17:04,831 --> 00:17:06,504 Why would he call you? 296 00:17:06,528 --> 00:17:08,855 Max was in rehab last year, 297 00:17:08,879 --> 00:17:11,422 so I helped find him a good rescue program 298 00:17:11,446 --> 00:17:12,733 that would place Barkley in a good home. 299 00:17:12,757 --> 00:17:14,077 You told him where he could find Barkley? 300 00:17:14,101 --> 00:17:15,862 Yeah, just the rescue group I gave him to. 301 00:17:15,886 --> 00:17:18,980 But before I could ask him what he needed Barkley for... 302 00:17:19,977 --> 00:17:21,171 ...I heard gunshots, 303 00:17:21,195 --> 00:17:22,733 phone went dead. 304 00:17:22,934 --> 00:17:24,564 I tried calling back, his wife didn't answer either, 305 00:17:24,589 --> 00:17:26,904 so I hopped in the car, drove out here from Topeka. 306 00:17:28,390 --> 00:17:30,847 You mentioned rehab. Drugs? 307 00:17:31,118 --> 00:17:33,836 Mainly alcohol, but I mean, he-he changed overnight 308 00:17:33,860 --> 00:17:35,461 when he met Chelsea. I mean, 309 00:17:35,485 --> 00:17:37,274 h-he's been living clean ever since. 310 00:17:37,298 --> 00:17:40,588 Any chance your friend Max snapped, hurt his wife? 311 00:17:40,612 --> 00:17:42,758 I know he loved Chelsea more than anything. 312 00:17:43,421 --> 00:17:46,438 But it happens when guys have bad PTSD. 313 00:17:48,537 --> 00:17:49,863 Someone broke in here. 314 00:17:49,888 --> 00:17:52,431 Entry light smashed, door kicked in. 315 00:17:52,456 --> 00:17:54,304 And from the looks of things, something heavy went down here. 316 00:17:54,329 --> 00:17:57,003 And there is no sign of Max's wife. 317 00:17:57,028 --> 00:17:59,659 This is how it was when I got here. 318 00:17:59,684 --> 00:18:02,440 All right? Whatever it is, it's bad. 319 00:18:05,239 --> 00:18:06,893 I can help. 320 00:18:20,571 --> 00:18:23,550 We need to find Max and that dog. 321 00:18:23,575 --> 00:18:25,596 I checked Max Miller and Chelsea's socials, 322 00:18:25,621 --> 00:18:27,904 no signs of anything unusual. 323 00:18:27,929 --> 00:18:30,560 No strangest on their incoming and outgoing calls either, 324 00:18:30,585 --> 00:18:32,345 except for the one to Nate Riggins. 325 00:18:32,471 --> 00:18:34,797 Yeah. I just think it's strange 326 00:18:34,822 --> 00:18:36,104 that both Chelsea and Max left their cell phones 327 00:18:36,129 --> 00:18:37,454 and car keys behind. 328 00:18:37,750 --> 00:18:39,032 well, if Max was planning 329 00:18:39,056 --> 00:18:40,207 a home invasion, maybe he was smart enough 330 00:18:40,231 --> 00:18:41,904 not to drive his own car. 331 00:18:41,928 --> 00:18:44,254 Still no idea on why he took the dog? 332 00:18:44,278 --> 00:18:46,517 He was Barkley's handler when they served together. 333 00:18:46,541 --> 00:18:48,848 Has to have something to do with the past. 334 00:18:50,545 --> 00:18:52,262 Do me a favor, will you? 335 00:18:52,286 --> 00:18:54,351 Rental car companies. 336 00:18:54,375 --> 00:18:56,440 They keep GPS trackers in their vehicles, right? 337 00:18:56,464 --> 00:18:57,964 Good thinking. 338 00:18:58,433 --> 00:18:59,975 I'll look into it and I'll hit you back up. 339 00:19:00,000 --> 00:19:01,393 Yeah. 340 00:19:12,132 --> 00:19:13,457 Find anything? 341 00:19:13,481 --> 00:19:14,981 No. But the door to the tool shed was 342 00:19:15,005 --> 00:19:16,430 - wide open. - Yeah? 343 00:19:19,792 --> 00:19:21,509 Word "Lawson" mean anything to you? 344 00:19:22,599 --> 00:19:24,355 Name? Place? 345 00:19:26,494 --> 00:19:27,471 You know what this is about, don't you? 346 00:19:27,495 --> 00:19:28,646 - Maybe. - Okay. 347 00:19:28,670 --> 00:19:30,432 We-we were on a... 348 00:19:30,456 --> 00:19:32,738 a peacekeeping mission in West Africa. 349 00:19:32,763 --> 00:19:34,959 Max, he got friendly with this civilian, 350 00:19:34,984 --> 00:19:36,570 private contractor named Lawson. 351 00:19:36,595 --> 00:19:38,660 He was... I don't know, all kinds of shady, 352 00:19:38,685 --> 00:19:41,247 always cooking up some kind of scam. 353 00:19:42,249 --> 00:19:44,227 But he said he had access to some 354 00:19:44,251 --> 00:19:46,273 Benin Bronze statues at an 355 00:19:46,297 --> 00:19:49,130 archeological site. Said they were worth a fortune. 356 00:19:49,155 --> 00:19:51,716 Lawson-- he must have wanted help stealing 'em. 357 00:19:54,044 --> 00:19:55,261 Max help him? 358 00:19:55,775 --> 00:19:57,666 - Told him not to. - You think he did anyway? 359 00:19:57,691 --> 00:19:59,538 I mean, he dropped a couple of hints 360 00:19:59,563 --> 00:20:00,802 when we were back stateside, 361 00:20:00,827 --> 00:20:03,675 and then there was the-the DCI interview... 362 00:20:03,700 --> 00:20:06,505 - Department of criminal investigations? - Yeah. Yeah, yeah. 363 00:20:06,530 --> 00:20:08,334 They called him in last year, but... 364 00:20:08,360 --> 00:20:10,207 I don't know, he said he couldn't talk about it, 365 00:20:10,232 --> 00:20:13,613 said it was classified, but he seemed pretty nervous... 366 00:20:17,658 --> 00:20:19,306 Who you texting? 367 00:20:19,330 --> 00:20:21,203 Someone who has a DCI contact. 368 00:20:25,791 --> 00:20:28,532 If Max stole these statues, any idea where he stashed 'em? 369 00:20:28,556 --> 00:20:30,621 - Not a clue. - No? 370 00:20:30,645 --> 00:20:32,100 There's no shovel in here. 371 00:20:32,124 --> 00:20:33,755 Kind of odd, right? 372 00:20:33,779 --> 00:20:35,301 Maybe he buried 'em. 373 00:20:39,785 --> 00:20:41,724 Don't see any holes back here. 374 00:20:42,483 --> 00:20:45,419 If Max did bury these things, why would he need the dog? 375 00:20:45,443 --> 00:20:48,901 I don't know. Max was spiraling out at the time. I-I mean, 376 00:20:48,925 --> 00:20:50,990 maybe he was so wasted he forgot where he put 'em. 377 00:20:51,014 --> 00:20:52,948 I mean, that dog could find anything. 378 00:20:52,972 --> 00:20:55,253 Max used him to hide contraband all the time. 379 00:20:58,412 --> 00:20:59,659 What is it? 380 00:20:59,684 --> 00:21:01,009 Max's rental car location. 381 00:21:01,034 --> 00:21:02,969 It's not too far from where I found Barkley. 382 00:21:03,200 --> 00:21:04,549 Let's go. 383 00:21:29,661 --> 00:21:31,856 Max's rental, right? 384 00:21:31,880 --> 00:21:34,293 - Yeah. That's good, right? - It depends. 385 00:21:35,498 --> 00:21:37,123 This place look familiar to you? 386 00:21:37,147 --> 00:21:38,820 Yeah. 387 00:21:38,844 --> 00:21:40,604 I think Max brought me here fishing once 388 00:21:40,628 --> 00:21:42,432 when I was trying to get him to get sober. 389 00:21:42,456 --> 00:21:44,391 - Before he met his wife? - Yeah. 390 00:21:44,415 --> 00:21:47,200 She kept him on the straight and narrow. 391 00:21:53,372 --> 00:21:54,505 What is it? 392 00:21:55,695 --> 00:21:57,219 Goat's head thorn. 393 00:21:58,255 --> 00:22:00,015 When I found Barkley, he had these in his paw. 394 00:22:00,039 --> 00:22:01,262 We're definitely in the right spot. 395 00:23:06,067 --> 00:23:07,995 Would you shut up, Barkley? Damn it. 396 00:23:11,154 --> 00:23:12,566 Max Miller. 397 00:23:13,022 --> 00:23:14,719 Yeah? 398 00:23:15,593 --> 00:23:16,570 Easy. 399 00:23:16,594 --> 00:23:18,441 Riggs? 400 00:23:18,465 --> 00:23:19,529 What's going on, Max? 401 00:23:19,553 --> 00:23:20,859 It's Lawson. 402 00:23:22,861 --> 00:23:24,819 He has my wife. 403 00:23:30,738 --> 00:23:31,715 Who the hell are you? 404 00:23:32,061 --> 00:23:33,717 Colter Shaw. 405 00:23:33,941 --> 00:23:36,335 I'm the one who found Barkley down at the gas station. 406 00:23:38,676 --> 00:23:39,832 I'm here to help you. 407 00:23:39,857 --> 00:23:41,680 - I don't need any help. - Come on, Max. 408 00:23:42,583 --> 00:23:43,944 I know all about Barkley, okay? 409 00:23:43,969 --> 00:23:45,536 I know why you need him. 410 00:23:49,620 --> 00:23:51,170 Why'd he come after you, Max? 411 00:23:51,194 --> 00:23:53,041 What did Lawson want? 412 00:23:53,065 --> 00:23:55,251 I helped him steal these things back in Africa. 413 00:23:56,199 --> 00:23:57,567 Only, he's the one that got arrested. 414 00:23:57,591 --> 00:23:59,245 Blames me for taking the fall. 415 00:24:00,333 --> 00:24:01,828 - You give him up? - No. 416 00:24:01,852 --> 00:24:03,684 But that don't matter. He thinks I did. 417 00:24:05,077 --> 00:24:07,621 When he broke into my house 418 00:24:07,645 --> 00:24:10,624 demanding these statues, I tried to explain to him 419 00:24:10,648 --> 00:24:12,278 that I don't remember where they are anymore 420 00:24:12,302 --> 00:24:13,936 but he didn't believe that, either. 421 00:24:15,014 --> 00:24:18,559 Max, you mind if we, uh, we put these away? 422 00:24:18,743 --> 00:24:20,526 No one's gonna stop you from doing what you need to do. 423 00:24:20,551 --> 00:24:22,007 He's good, Max. 424 00:24:22,268 --> 00:24:24,028 Just want to help you find your wife 425 00:24:24,052 --> 00:24:26,054 and get Barkley home, that's all. 426 00:24:34,019 --> 00:24:35,997 I knew I'd be screwed if I stole these damn things. 427 00:24:36,021 --> 00:24:37,390 I tried to leave them behind. 428 00:24:37,414 --> 00:24:39,957 I tried to erase what I did. 429 00:24:39,981 --> 00:24:41,797 I buried them to forget them. 430 00:24:42,462 --> 00:24:44,832 - Let us help you. - You don't get it. 431 00:24:44,856 --> 00:24:46,834 He said that he would torture and kill my wife 432 00:24:46,858 --> 00:24:49,096 if I didn't find these in 24 hours. 433 00:24:49,556 --> 00:24:51,390 I'm running out of time. 434 00:25:00,206 --> 00:25:02,510 I appreciate you squeezing me in, Captain. 435 00:25:02,534 --> 00:25:04,243 Well, I owe you for helping out my brother-in-law. 436 00:25:04,267 --> 00:25:06,030 What can I do for you? 437 00:25:06,704 --> 00:25:08,203 Max Miller. 438 00:25:08,227 --> 00:25:10,336 Served military ops, West Africa, 439 00:25:10,360 --> 00:25:13,208 liaison and security detail for a private contractor. 440 00:25:13,232 --> 00:25:14,862 You do know that's classified. 441 00:25:14,886 --> 00:25:16,907 Look, Captain, I am not asking you 442 00:25:16,931 --> 00:25:19,214 to compromise any ongoing investigation. 443 00:25:19,238 --> 00:25:21,216 I just have reason to believe that a case that I'm working on 444 00:25:21,240 --> 00:25:23,218 relates to yours. 445 00:25:23,242 --> 00:25:24,855 I do not like where this is going. 446 00:25:24,879 --> 00:25:26,482 I would never betray your... 447 00:25:26,506 --> 00:25:28,052 Yes, you would. 448 00:25:28,201 --> 00:25:29,528 Let me finish. 449 00:25:29,683 --> 00:25:32,096 I would never betray your confidence. 450 00:25:32,120 --> 00:25:33,731 I was taught better than that. 451 00:25:36,081 --> 00:25:37,624 Tell you what. 452 00:25:37,648 --> 00:25:39,452 You lay out your situation 453 00:25:39,476 --> 00:25:40,912 and I'll see what I can do. 454 00:25:43,436 --> 00:25:46,241 Max Miller and his wife Chelsea have gone missing, 455 00:25:46,265 --> 00:25:47,895 along with Barkley, 456 00:25:47,919 --> 00:25:50,027 their military K-9, and it's of my opinion 457 00:25:50,051 --> 00:25:52,880 that it's connected to your investigation. 458 00:26:03,771 --> 00:26:05,599 You did not see this. 459 00:26:06,142 --> 00:26:07,795 Thank you. 460 00:26:14,554 --> 00:26:15,879 It's the statues? 461 00:26:15,903 --> 00:26:17,794 Rare Benin Bronzes. 462 00:26:17,818 --> 00:26:19,318 And this guy? 463 00:26:19,342 --> 00:26:20,971 David Lawson. 464 00:26:20,995 --> 00:26:23,191 Civilian demolition and mining expert. 465 00:26:23,215 --> 00:26:25,324 He was apprehended by local authorities 466 00:26:25,348 --> 00:26:27,978 for the theft of sensitive cultural artifacts 467 00:26:28,002 --> 00:26:29,569 and for killing two guards. 468 00:26:30,784 --> 00:26:32,153 He returned some of the artifacts, 469 00:26:32,178 --> 00:26:34,535 but there were more items missing from the dig. 470 00:26:35,619 --> 00:26:36,726 Max helped him steal 'em. 471 00:26:36,750 --> 00:26:38,293 Max was questioned, 472 00:26:38,317 --> 00:26:40,382 but there was no proof linking him to the crime. 473 00:26:40,406 --> 00:26:42,819 Their government just wants them back at this point. 474 00:26:42,843 --> 00:26:44,647 Where's Lawson now? 475 00:26:44,671 --> 00:26:46,301 Bribed his way out of a prison in Porto-Novo 476 00:26:46,325 --> 00:26:48,173 couple weeks ago. 477 00:26:48,538 --> 00:26:50,690 Lawson's a nasty piece of work. 478 00:26:50,895 --> 00:26:52,960 Wanted stateside on unrelated 479 00:26:52,984 --> 00:26:54,962 smuggling, armed robbery 480 00:26:54,986 --> 00:26:56,509 and murder charges. 481 00:26:58,076 --> 00:27:00,141 And you're just okay with Lawson being out there? 482 00:27:00,166 --> 00:27:02,013 Not our jurisdiction. 483 00:27:02,038 --> 00:27:03,668 We've alerted the State Department. 484 00:27:03,693 --> 00:27:05,315 Best we can do. 485 00:27:07,346 --> 00:27:09,566 Okay. Thank you. 486 00:27:16,429 --> 00:27:18,364 - Reenie. - Hey, Colter. 487 00:27:18,389 --> 00:27:20,628 - Did you find him? - I'm with Max now. 488 00:27:20,653 --> 00:27:22,283 I need to warn you about this accomplice of his, 489 00:27:22,308 --> 00:27:24,590 - David Lawson. - What about him? 490 00:27:24,615 --> 00:27:26,202 He's not just a thief. He's a killer, 491 00:27:26,227 --> 00:27:27,813 with a history of extreme violence. 492 00:27:27,838 --> 00:27:29,598 Like, numerous bodies left in his wake. 493 00:27:29,623 --> 00:27:31,297 Well, right now, he's got Max's wife, 494 00:27:31,322 --> 00:27:33,978 - so he holds all the cards. - I'm telling you, 495 00:27:34,003 --> 00:27:35,564 he doesn't strike me as the type 496 00:27:35,589 --> 00:27:36,742 that just wants to get what's his. 497 00:27:38,725 --> 00:27:40,224 Hey. Yeah. 498 00:27:40,248 --> 00:27:41,704 Situation just got fluid. 499 00:27:41,728 --> 00:27:43,861 - What does that mean? - Means I got to go. 500 00:28:01,052 --> 00:28:02,314 Here we go. 501 00:28:04,195 --> 00:28:05,805 What's the plan now? 502 00:28:06,543 --> 00:28:07,836 Hell you talking about? 503 00:28:07,860 --> 00:28:09,630 What do you think, Lawson's just gonna hand over your wife? 504 00:28:10,923 --> 00:28:12,256 What do you mean? 505 00:28:12,280 --> 00:28:13,765 Well, I've seen this before. 506 00:28:13,789 --> 00:28:15,384 Situations like this? 507 00:28:15,408 --> 00:28:17,824 It's easier just to walk away clean. Once the kidnappers 508 00:28:17,848 --> 00:28:19,481 get what they want, they don't want any witnesses. 509 00:28:19,505 --> 00:28:22,615 - Not like I got a lot of choices. - You need to listen, Max. 510 00:28:22,639 --> 00:28:25,349 Just like back in the day: expect, improvise, prevail. 511 00:28:25,373 --> 00:28:27,402 You let us can back you up. This whole thing goes sideways, 512 00:28:27,426 --> 00:28:28,774 we can make sure Chelsea's safe. 513 00:28:30,037 --> 00:28:31,450 I don't know. 514 00:28:31,735 --> 00:28:33,234 This is personal. 515 00:28:33,597 --> 00:28:35,033 He wants revenge. 516 00:28:36,696 --> 00:28:37,828 Come on, Max. 517 00:28:39,438 --> 00:28:40,831 Let's be smart about this. 518 00:28:43,323 --> 00:28:45,195 You need to think about what happens next. 519 00:28:55,715 --> 00:28:57,432 Time to go. 520 00:28:59,023 --> 00:29:00,590 Come on. 521 00:29:12,081 --> 00:29:13,549 Hey, hey, hey. 522 00:29:13,733 --> 00:29:15,537 You have nothing to be afraid of. 523 00:29:15,561 --> 00:29:18,390 As long as your husband returns what he stole. 524 00:29:28,748 --> 00:29:30,944 I need you to tell me exactly what Lawson told you. 525 00:29:31,253 --> 00:29:33,294 Get the statues back or my wife dies. 526 00:29:33,318 --> 00:29:34,774 What if it's not that simple? 527 00:29:37,038 --> 00:29:38,567 It's him. Lawson. 528 00:29:39,261 --> 00:29:40,767 Answer it. 529 00:29:41,763 --> 00:29:45,262 Answer it. Tell him that you have what he's looking for, 530 00:29:45,286 --> 00:29:46,592 and just play it out. 531 00:29:51,398 --> 00:29:52,705 Hello? 532 00:29:52,729 --> 00:29:54,663 Do you have them? 533 00:29:54,687 --> 00:29:56,578 Yeah, I got them. 534 00:29:56,602 --> 00:29:58,113 Where's my wife? 535 00:29:58,138 --> 00:30:00,116 There's an abandoned parking lot at Deerpark and Hayes. 536 00:30:00,778 --> 00:30:01,953 One hour. 537 00:30:04,349 --> 00:30:05,979 So, now what? 538 00:30:06,003 --> 00:30:07,328 Now you go meet him. 539 00:30:07,352 --> 00:30:09,199 You said he was gonna kill Chelsea and Max. 540 00:30:09,499 --> 00:30:11,637 A possibility we have to factor, yeah. 541 00:30:11,661 --> 00:30:13,029 Screw that. This is my wife. I just want 542 00:30:13,053 --> 00:30:14,291 to get her out of this mess I got her in. 543 00:30:14,315 --> 00:30:15,902 Me too. 544 00:30:15,926 --> 00:30:17,686 And I've got a plan to mitigate a negative outcome. 545 00:30:17,710 --> 00:30:19,340 Right now we got to get back to my truck 546 00:30:19,364 --> 00:30:21,429 and gear up, okay? 547 00:30:21,453 --> 00:30:23,083 Okay. 548 00:30:23,107 --> 00:30:24,301 Good. 549 00:30:24,325 --> 00:30:25,827 How are you at range? 550 00:30:25,851 --> 00:30:27,435 Tap a forehead at 1,000, 551 00:30:27,459 --> 00:30:29,699 depending on scope and wind, of course. Perfect. 552 00:30:29,723 --> 00:30:31,709 Good to know. Gentlemen, 553 00:30:31,733 --> 00:30:33,069 let's go. 554 00:30:33,093 --> 00:30:36,337 Riggins, take my truck. Max, I'm with you. 555 00:30:40,483 --> 00:30:42,852 Let's go over the plan one more time. 556 00:30:43,083 --> 00:30:45,665 I'll make sure to keep my distance. 557 00:30:45,689 --> 00:30:48,325 I'll-I'll park away from him if he's there waiting. 558 00:30:48,349 --> 00:30:49,631 All right. Then you're gonna get out of the car. 559 00:30:49,655 --> 00:30:51,077 You're gonna show him the bag, right? 560 00:30:51,101 --> 00:30:52,721 Remember, Riggins needs time to set up. 561 00:30:52,745 --> 00:30:55,115 - Lawson's not stupid. - I'm not saying he's stupid. 562 00:30:55,139 --> 00:30:57,334 But I need time. I need you to buy me time 563 00:30:57,358 --> 00:30:58,858 so that if Chelsea's safe, I can 564 00:30:58,882 --> 00:31:00,468 - go grab her. - And if she's not? 565 00:31:01,110 --> 00:31:04,080 Right now we just need to focus on getting your wife home safe. 566 00:31:04,104 --> 00:31:05,734 - Right. - Okay. 567 00:31:05,758 --> 00:31:06,890 Right. All right, I can do this. 568 00:31:09,588 --> 00:31:10,686 It's time. 569 00:31:12,296 --> 00:31:13,814 Here we go. 570 00:31:19,009 --> 00:31:20,465 Come here, pup. 571 00:31:20,490 --> 00:31:21,697 Here we go. 572 00:31:26,170 --> 00:31:27,867 Come on, here we go. 573 00:31:33,481 --> 00:31:35,309 Stay with me, stay with me, stay with me. 574 00:31:58,506 --> 00:31:59,856 Stay. 575 00:32:19,917 --> 00:32:21,590 Stay. 576 00:32:38,349 --> 00:32:39,829 You got 'em? 577 00:32:42,027 --> 00:32:43,615 Bring them to me. 578 00:32:43,639 --> 00:32:45,573 I need some proof that Chelsea's okay first. 579 00:32:45,597 --> 00:32:47,314 You're not in a position to negotiate. 580 00:32:47,338 --> 00:32:49,882 You want these, I want my wife. 581 00:32:50,243 --> 00:32:52,319 And I want my statues. 582 00:32:52,343 --> 00:32:54,122 Bring me the bag now. 583 00:32:54,147 --> 00:32:56,334 I need proof that Chelsea's okay first. 584 00:32:56,359 --> 00:32:59,369 You're not in a position to negotiate. 585 00:32:59,393 --> 00:33:02,285 You know I really can't do that yet. 586 00:33:02,815 --> 00:33:04,469 I'm not playing here. 587 00:33:05,095 --> 00:33:06,879 Bring me the bag now. 588 00:33:08,315 --> 00:33:09,346 You want 'em? 589 00:33:10,623 --> 00:33:12,192 Come and get 'em. 590 00:33:15,714 --> 00:33:17,213 Or shoot me. 591 00:33:17,516 --> 00:33:18,688 Your call. 592 00:33:32,939 --> 00:33:34,826 Max. Max. 593 00:33:35,057 --> 00:33:36,798 Max, you all right? 594 00:33:37,518 --> 00:33:39,322 Yeah, he's dead. 595 00:33:39,346 --> 00:33:40,584 Let me see. 596 00:33:40,608 --> 00:33:41,585 You're gonna be all right. 597 00:33:41,609 --> 00:33:43,002 Where's Chelsea? 598 00:33:44,874 --> 00:33:46,258 She wasn't in the truck. 599 00:33:51,256 --> 00:33:52,878 What do you mean, she wasn't in the truck? 600 00:33:52,902 --> 00:33:55,559 Lawson must have got wind that we were up to something and moved her. 601 00:33:56,668 --> 00:33:57,906 Hey, it was him or you, Max. 602 00:33:57,930 --> 00:33:59,386 I had to take the shot. 603 00:33:59,410 --> 00:34:01,199 He was our only way of finding her. What do we do now? 604 00:34:01,223 --> 00:34:03,346 I can start a perimeter search. 605 00:34:03,370 --> 00:34:04,826 Wait, wait, wait. I got an idea. 606 00:34:04,850 --> 00:34:06,262 Listen. 607 00:34:06,286 --> 00:34:08,830 Barkley! Barkley! - 608 00:34:08,854 --> 00:34:10,397 Let's go! Come on! Come on! - 609 00:34:10,421 --> 00:34:11,484 Come on! Hey! 610 00:34:11,508 --> 00:34:12,442 Barkley, come here. 611 00:34:12,466 --> 00:34:14,706 Good, good, good boy, good boy, look. 612 00:34:14,730 --> 00:34:15,881 - I got, uh... - What are you thinking? 613 00:34:15,905 --> 00:34:17,142 I've got Chelsea's scarf, right? 614 00:34:17,166 --> 00:34:18,579 Right? That's what he was trained to do? 615 00:34:18,603 --> 00:34:19,521 If I give him a strong enough scent, 616 00:34:19,545 --> 00:34:20,537 he should be able to take me right to her. 617 00:34:20,561 --> 00:34:22,269 - Yeah. Okay. - We got her. 618 00:34:22,294 --> 00:34:24,229 Come on. Come on! 619 00:34:24,254 --> 00:34:25,630 Come on! Hey! 620 00:34:29,179 --> 00:34:30,330 Yeah? Okay, come on. 621 00:34:30,354 --> 00:34:31,921 Okay. 622 00:34:37,760 --> 00:34:39,561 All right, there you go. All right, come on, show me. 623 00:34:39,666 --> 00:34:41,104 Show me what you got. 624 00:34:42,932 --> 00:34:43,995 What do you got? 625 00:34:44,441 --> 00:34:45,693 Go, go. 626 00:34:45,717 --> 00:34:46,738 What do you got, what do you got, 627 00:34:46,762 --> 00:34:48,528 - what do you got? - Go see. 628 00:35:04,736 --> 00:35:06,520 Here we go. 629 00:35:44,820 --> 00:35:47,102 You're okay. Hey, you're okay. 630 00:35:47,126 --> 00:35:48,669 I'm here to help you. I'm not gonna hurt you. 631 00:35:48,693 --> 00:35:50,105 I'm not gonna hurt you. 632 00:35:50,129 --> 00:35:51,759 - Okay. - Who are you? 633 00:35:51,783 --> 00:35:53,326 I'm Colter Shaw. 634 00:35:53,350 --> 00:35:55,241 Your husband sent me to come get you. 635 00:35:55,265 --> 00:35:57,547 - Where's Max? - He's fine. He's fine. 636 00:35:57,571 --> 00:35:58,810 - I'll take you to him. - Okay. 637 00:35:58,834 --> 00:36:00,115 Can you move? 638 00:36:00,139 --> 00:36:01,638 Are you hurt? 639 00:36:01,662 --> 00:36:03,118 - Yeah? - Yeah. 640 00:36:03,142 --> 00:36:05,120 Come on, lean on me. I got you. 641 00:36:05,144 --> 00:36:06,556 I got you. 642 00:36:16,677 --> 00:36:18,612 There we go. Come here. 643 00:36:18,636 --> 00:36:21,049 Hey! Oh... - Come here. Come on. 644 00:36:21,371 --> 00:36:23,356 Thank you so much. 645 00:36:23,380 --> 00:36:24,860 - Remember Barkley? - Thank you. 646 00:36:26,317 --> 00:36:28,556 Hey, buddy. Hi. 647 00:36:28,733 --> 00:36:30,232 - Hey. - Hey, buddy. 648 00:36:30,256 --> 00:36:32,408 Let's get home, yeah? 649 00:36:32,432 --> 00:36:34,193 - What happened to your face? - Oh, honey, things happened. 650 00:36:34,217 --> 00:36:35,498 - Oh, my God. - All right. 651 00:36:35,522 --> 00:36:36,686 - Thanks. - Yeah. 652 00:36:36,710 --> 00:36:38,047 Bye, Barkley. 653 00:37:00,765 --> 00:37:02,370 Barkley! - 654 00:37:04,116 --> 00:37:05,964 Hi, boy. 655 00:37:05,988 --> 00:37:08,009 Hi, Barkley. 656 00:37:23,353 --> 00:37:25,548 That's $187. 657 00:37:25,572 --> 00:37:28,638 $187. Okay, yeah. 658 00:37:28,662 --> 00:37:30,640 You know, I was thinking about that. 659 00:37:30,664 --> 00:37:34,079 And, uh, what if we call it a favor amongst friends? 660 00:37:34,444 --> 00:37:37,038 You save some of that money, buy your mom something nice. 661 00:37:37,548 --> 00:37:38,941 Sound good? 662 00:37:40,283 --> 00:37:41,564 Sounds good. 663 00:37:41,588 --> 00:37:43,242 Okay. 664 00:37:46,811 --> 00:37:48,571 We can't thank you enough. 665 00:37:48,595 --> 00:37:49,790 It was my pleasure. 666 00:37:49,814 --> 00:37:52,128 I can see how much Barkley loves it here. 667 00:37:53,165 --> 00:37:55,035 Oh! Something for you. 668 00:37:55,624 --> 00:37:56,973 For you. 669 00:37:57,996 --> 00:37:59,713 But Barkley already has a dog tag. 670 00:37:59,737 --> 00:38:01,429 Yeah, that one doesn't have your home address on it. 671 00:38:03,609 --> 00:38:05,307 Just to be safe, all right? 672 00:38:06,396 --> 00:38:08,287 Thank you. 673 00:38:08,311 --> 00:38:10,154 - Can I ask you a question? - Sure. 674 00:38:10,178 --> 00:38:11,594 Uh, did you have 675 00:38:11,618 --> 00:38:13,205 any idea why they named him Barkley? 676 00:38:13,229 --> 00:38:14,946 Is it 'cause he barks a lot? 677 00:38:14,970 --> 00:38:17,426 Could be. Could be 'cause he barks a lot. 678 00:38:17,450 --> 00:38:19,341 Could be named after Charles Barkley, though. 679 00:38:19,365 --> 00:38:20,845 Right? 680 00:38:21,991 --> 00:38:23,867 Charles Barkley. 681 00:38:23,891 --> 00:38:25,412 Round mound of rebound? 682 00:38:26,549 --> 00:38:28,919 One of the greatest basketball players to ever 683 00:38:28,944 --> 00:38:30,704 play the game. You don't know who Charles Barkley is? 684 00:38:31,209 --> 00:38:33,205 I mean, this is-this is tragic. 685 00:38:35,381 --> 00:38:37,490 Your mom will tell you about him. 686 00:38:37,514 --> 00:38:40,014 Anyway. Be good to each other, okay? 687 00:38:40,290 --> 00:38:41,528 Thank you. 688 00:38:41,553 --> 00:38:43,539 Congrats on the dog. 689 00:38:43,563 --> 00:38:45,193 Charles Barkley, you got to look him up. 690 00:38:45,217 --> 00:38:46,914 Guy was an animal. 691 00:38:51,441 --> 00:38:52,853 Wait... 692 00:38:52,877 --> 00:38:54,202 Are you expecting someone? 693 00:38:54,226 --> 00:38:55,692 Not that I know of. 694 00:38:58,317 --> 00:38:59,816 Hey. 695 00:38:59,840 --> 00:39:01,056 Surprise. 696 00:39:01,080 --> 00:39:02,732 Well, well, well. 697 00:39:02,756 --> 00:39:05,474 - Wow! Oh, my God! - Hey, look who decided to show up. 698 00:39:05,498 --> 00:39:07,085 Yeah, better late than never, right? 699 00:39:07,109 --> 00:39:08,390 - Yeah. - How are you? 700 00:39:08,414 --> 00:39:10,566 - I can't believe it. Look at you. - What's up? 701 00:39:10,590 --> 00:39:12,481 - Good to see you. - Oh, my God, I'm so happy to see you. 702 00:39:12,505 --> 00:39:14,092 - Good to see you. You look great. - Welcome, yeah. 703 00:39:14,116 --> 00:39:15,093 And this place looks amazing. 704 00:39:15,117 --> 00:39:16,442 I love what you've done with it. 705 00:39:16,466 --> 00:39:17,791 I wish that we knew you were coming still, 706 00:39:17,815 --> 00:39:19,461 'cause we would have got you something to eat or... 707 00:39:19,485 --> 00:39:21,157 - No, don't worry about me, I'm fine. - All right. 708 00:39:21,181 --> 00:39:23,666 Oh, actually we have something for you, yeah. 709 00:39:23,690 --> 00:39:27,322 I got to say, next-day delivery is pretty sweet. 710 00:39:27,346 --> 00:39:28,715 - Yeah. - Thank you, Amazon Prime. 711 00:39:28,739 --> 00:39:30,325 - You got me a gift? - Yeah! 712 00:39:30,349 --> 00:39:31,892 - Oh. - Just you wait. 713 00:39:31,916 --> 00:39:33,067 You got me this box. 714 00:39:34,599 --> 00:39:36,897 Uh, it's actually... it's a gift for your truck. 715 00:39:36,921 --> 00:39:39,073 Honestly, I'm surprised you that didn't already have one already. 716 00:39:39,097 --> 00:39:40,893 - Thought he did, too. - I thought you were Mr. Prepared. 717 00:39:40,917 --> 00:39:42,240 - Oh. That's so thoughtful. - Dashcam! 718 00:39:42,264 --> 00:39:43,322 Thank you very much, 719 00:39:43,346 --> 00:39:44,407 it's very thoughtful. You're very welcome. 720 00:39:44,431 --> 00:39:46,151 - Thank you. - So who's gonna show me around? 721 00:39:46,175 --> 00:39:48,691 - This is the whole magic. - Yes, oh, my God. I know! 722 00:39:48,715 --> 00:39:51,042 - Okay? Kitchen. - I love it. 723 00:39:51,066 --> 00:39:53,894 - I sit there, that's fun. - Vaulted ceilings, big view. 50630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.