Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,791 --> 00:00:07,791
Just breathe.
2
00:00:11,833 --> 00:00:13,166
- I'm gonna die.
- Calm down.
3
00:00:13,250 --> 00:00:15,833
I'm gonna die.
4
00:00:15,916 --> 00:00:17,291
Be quiet!
5
00:00:17,375 --> 00:00:18,875
- Quiet!
- I can't breathe!
6
00:00:19,375 --> 00:00:20,375
I can't...
7
00:00:21,041 --> 00:00:22,083
I can't...
8
00:00:22,166 --> 00:00:23,375
- God!
- God.
9
00:00:26,583 --> 00:00:29,750
Where the hell are the police?
Why aren't the police coming?
10
00:00:29,833 --> 00:00:31,333
We're being held hostage.
11
00:00:31,833 --> 00:00:33,875
Otherwise, they would've been here by now.
12
00:00:36,333 --> 00:00:37,333
Fuck!
13
00:00:38,250 --> 00:00:39,375
Fuck.
14
00:00:51,250 --> 00:00:54,041
Someone's coming. Someone's...
15
00:00:56,083 --> 00:00:58,083
Police! Open the door!
16
00:01:00,583 --> 00:01:02,166
Police! Open the door!
17
00:01:02,750 --> 00:01:03,750
- No!
- Wait!
18
00:01:03,791 --> 00:01:05,250
- Open the door!
- No!
19
00:01:05,333 --> 00:01:07,333
They want the card!
They're not the police!
20
00:01:07,416 --> 00:01:09,416
- They're trying to trick us.
- Give us a card!
21
00:01:09,500 --> 00:01:10,958
- Stay calm.
- Police!
22
00:01:12,083 --> 00:01:13,958
- Open!
- They're not the police!
23
00:01:14,041 --> 00:01:17,750
They're trying to trick us. Take it easy.
24
00:01:19,000 --> 00:01:20,208
Okay? Take it easy.
25
00:01:21,541 --> 00:01:22,875
Move!
26
00:01:22,958 --> 00:01:24,208
Get down!
27
00:01:24,291 --> 00:01:25,458
Police! Get down!
28
00:01:31,500 --> 00:01:32,916
Show your hands!
29
00:02:15,875 --> 00:02:17,166
We've landed!
30
00:02:20,875 --> 00:02:22,083
- Well done.
- You too.
31
00:02:27,958 --> 00:02:28,958
Hey!
32
00:02:29,583 --> 00:02:31,291
Hey! Well done!
33
00:02:32,041 --> 00:02:33,125
- You rule!
- Thanks!
34
00:02:33,208 --> 00:02:34,625
- You hear me?
- Thanks.
35
00:02:34,708 --> 00:02:37,041
Okay, listen to me. Look at me.
36
00:02:37,125 --> 00:02:38,916
You take the helicopter where?
37
00:02:39,000 --> 00:02:40,458
- Kanaanbadet.
- Yeah.
38
00:02:40,541 --> 00:02:41,375
- Yes.
- Okay.
39
00:02:41,458 --> 00:02:44,125
The guys will meet you there.
You leave the helicopter.
40
00:02:44,208 --> 00:02:46,791
- Yes.
- They'll take care of you.
41
00:02:46,875 --> 00:02:47,750
- Okay?
- Yeah.
42
00:02:47,833 --> 00:02:49,750
Don't worry. They'll take care of you.
43
00:02:49,833 --> 00:02:51,083
- Yes.
- Good.
44
00:02:52,625 --> 00:02:53,750
Here. Fill her up.
45
00:02:58,375 --> 00:03:00,625
Let's go!
46
00:03:02,125 --> 00:03:03,250
Drive!
47
00:04:51,166 --> 00:04:53,375
Who's he? There's three of them.
48
00:04:53,458 --> 00:04:54,458
Who...
49
00:04:56,916 --> 00:04:57,916
Hey...
50
00:04:57,958 --> 00:04:59,416
There was supposed to be two!
51
00:05:00,333 --> 00:05:02,666
You were... Hello!
52
00:05:17,125 --> 00:05:22,208
Robbery, 3-0.
Call to all units in Stockholm County.
53
00:05:22,291 --> 00:05:26,333
We have an update
on the G4S depot robbery in Västberga.
54
00:05:26,833 --> 00:05:29,791
We have sightings of the helicopter
55
00:05:29,875 --> 00:05:34,583
flying in the direction of Botkyrka.
That is Botkyrka.
56
00:05:34,666 --> 00:05:35,875
3-0, over and out.
57
00:05:36,375 --> 00:05:37,833
- Is anyone hurt?
- Excuse me.
58
00:05:37,916 --> 00:05:38,916
Back away.
59
00:05:42,291 --> 00:05:46,000
...in what has been described
as the biggest heist in Swedish history.
60
00:05:46,500 --> 00:05:48,916
It's unclear how much they got away with...
61
00:05:49,000 --> 00:05:49,916
Don't touch me!
62
00:05:50,000 --> 00:05:52,583
...but there's speculation
it's a record-breaking sum.
63
00:05:53,083 --> 00:05:54,333
Here, come.
64
00:05:54,416 --> 00:05:55,333
- Come on.
- Come.
65
00:05:55,416 --> 00:05:56,416
Come on in.
66
00:06:54,958 --> 00:06:55,958
Fuck.
67
00:06:57,041 --> 00:06:58,500
All of Danderyd...
68
00:07:00,208 --> 00:07:01,583
It's all fucking houses!
69
00:07:37,916 --> 00:07:38,916
Here.
70
00:07:43,958 --> 00:07:50,250
RETRIEVING SATELLITES
71
00:08:10,375 --> 00:08:11,833
Fuck! No!
72
00:09:37,916 --> 00:09:38,916
What is it?
73
00:09:41,208 --> 00:09:42,416
What? What is it?
74
00:09:50,791 --> 00:09:51,916
When did this happen?
75
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
I don't know.
76
00:09:57,458 --> 00:09:59,125
You wore double gloves, right?
77
00:10:00,208 --> 00:10:01,208
All right, then.
78
00:10:01,250 --> 00:10:04,625
You probably just cut yourself on a bill
in the money counter.
79
00:10:09,833 --> 00:10:11,500
Or it happened at the depot.
80
00:10:19,166 --> 00:10:20,625
Okay, listen.
81
00:10:21,458 --> 00:10:23,750
It's probably nothing,
but we can't risk it.
82
00:10:26,041 --> 00:10:27,541
Do you have your passport with you?
83
00:10:29,500 --> 00:10:30,875
Yes? Where is it?
84
00:10:31,750 --> 00:10:33,416
- In the bag.
- Okay.
85
00:10:33,500 --> 00:10:34,500
I'll get it.
86
00:10:43,625 --> 00:10:44,750
This is what we'll do.
87
00:10:45,833 --> 00:10:47,916
Take a bus or train to Germany.
88
00:10:48,000 --> 00:10:49,958
Then you get a flight out of Europe.
89
00:10:50,625 --> 00:10:51,625
What?
90
00:10:52,583 --> 00:10:53,416
What?
91
00:10:53,500 --> 00:10:55,041
- My family.
- I get it.
92
00:10:55,125 --> 00:10:56,750
- My kids.
- Bro...
93
00:11:00,541 --> 00:11:02,958
- It's John's birthday on Saturday.
- Hey, it's okay.
94
00:11:03,041 --> 00:11:05,041
I'll bring him a nice gift from you.
95
00:11:05,541 --> 00:11:07,041
You hear me? A nice gift.
96
00:11:08,666 --> 00:11:09,916
We can't be stupid.
97
00:11:11,875 --> 00:11:12,875
Right?
98
00:11:15,125 --> 00:11:16,166
Come here.
99
00:11:19,333 --> 00:11:21,833
Until things calm down.
It's probably nothing.
100
00:11:29,250 --> 00:11:32,000
County Criminal Police
are hopping mad they didn't know.
101
00:11:32,083 --> 00:11:34,375
What were we supposed to say?
They called it off.
102
00:11:34,875 --> 00:11:37,708
There's a meeting in five.
Lena wants us there.
103
00:11:37,791 --> 00:11:40,208
We can't deal with internal politics now.
104
00:11:40,291 --> 00:11:43,791
We don't even know if this fucking
investigation belongs to us or County.
105
00:11:43,875 --> 00:11:47,750
- It's ours until they force us out.
- Don't you get what we've been through?
106
00:11:48,416 --> 00:11:50,750
You have to let me go home...
107
00:11:50,833 --> 00:11:53,375
- Who will take their statements?
- County.
108
00:11:53,875 --> 00:11:56,333
We need one of ours in there, too,
or else we'll be blind.
109
00:11:56,916 --> 00:11:59,875
- Are the profilers on their way?
- Lena didn't sign off on them.
110
00:12:00,375 --> 00:12:01,583
What? Why?
111
00:12:01,666 --> 00:12:03,500
I don't know. She just didn't.
112
00:12:04,000 --> 00:12:06,208
Do we know where Zoran Petrović is?
113
00:12:06,291 --> 00:12:07,291
No.
114
00:12:07,625 --> 00:12:09,000
But people are out looking.
115
00:12:10,958 --> 00:12:12,583
I'll attend the meeting.
116
00:12:12,666 --> 00:12:14,041
- I'll call you later.
- Good.
117
00:12:36,708 --> 00:12:37,791
Leonie!
118
00:12:37,875 --> 00:12:39,083
- Hi.
- Hi.
119
00:12:39,166 --> 00:12:40,291
They did it.
120
00:12:40,375 --> 00:12:41,375
Yes, I know.
121
00:12:42,166 --> 00:12:43,375
So you were right.
122
00:12:44,125 --> 00:12:45,958
What does that say about those guys?
123
00:12:46,666 --> 00:12:48,458
That they have a big weakness.
124
00:12:48,541 --> 00:12:49,541
Which is?
125
00:12:49,625 --> 00:12:50,625
Hubris.
126
00:12:54,208 --> 00:12:56,125
- I'll grab a seat in your office.
- Okay.
127
00:12:56,208 --> 00:12:57,041
- Hamsik!
- Yes?
128
00:12:57,125 --> 00:12:59,916
- The bomb squad wants to speak to you.
- Okay.
129
00:13:00,000 --> 00:13:03,666
We've received the surveillance footage.
They're looking at it now.
130
00:13:03,750 --> 00:13:05,208
- Myttinge's on the line.
- Yes.
131
00:13:08,000 --> 00:13:09,083
Hamsik speaking.
132
00:13:09,166 --> 00:13:10,750
They've rigged a dummy.
133
00:13:10,833 --> 00:13:12,833
- Who's your commander?
- Peter.
134
00:13:12,916 --> 00:13:14,625
- Get him. I'll wait.
- Sure.
135
00:13:14,708 --> 00:13:16,666
Heed, can you draw up a timeline?
136
00:13:16,750 --> 00:13:18,083
Yeah, sure. I'm on it.
137
00:13:19,000 --> 00:13:20,083
Can I see the footage?˙
138
00:13:26,958 --> 00:13:30,666
It doesn't look like Petrović
is in the footage. No one's his height.
139
00:13:32,958 --> 00:13:33,958
Hamsik.
140
00:13:34,541 --> 00:13:36,875
- They've found the helicopter.
- Where?
141
00:13:37,375 --> 00:13:38,541
Skavlöten.
142
00:13:39,250 --> 00:13:40,666
- Where's that?
- Täby.
143
00:13:40,750 --> 00:13:41,750
Yeah.
144
00:13:42,708 --> 00:13:43,708
Thank you.
145
00:13:45,458 --> 00:13:48,708
This is apparently super organized,
à la Ocean's Eleven.
146
00:13:48,791 --> 00:13:51,291
But how many people fit into a helicopter?
147
00:13:51,375 --> 00:13:56,750
I don't know if it's five or six,
so it's like "Ocean's Six" or something.
148
00:13:58,166 --> 00:13:59,541
What did I say about calling?
149
00:14:00,041 --> 00:14:02,375
I know, but what should I do?
He just left.
150
00:14:03,083 --> 00:14:06,000
- What are you talking about?
- The driver. He left.
151
00:14:06,083 --> 00:14:08,875
He was about to land,
then he took off again.
152
00:14:08,958 --> 00:14:12,875
- What did he say? Did you talk to him?
- How could I? He didn't even land.
153
00:14:12,958 --> 00:14:15,750
- He's not coming back.
- Why are you calling about this now?
154
00:14:15,833 --> 00:14:17,750
- I'm sorry...
- Listen to me!
155
00:14:17,833 --> 00:14:21,125
I'm going to fuck your mother!
156
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
It's me.
157
00:14:30,791 --> 00:14:32,750
- How did it go?
- Good.
158
00:14:32,833 --> 00:14:33,833
How much is it?
159
00:14:34,583 --> 00:14:35,833
Just over 39.
160
00:14:35,916 --> 00:14:36,916
Thirty-nine?
161
00:14:37,250 --> 00:14:38,250
Not bad.
162
00:14:38,916 --> 00:14:39,916
I don't know.
163
00:14:41,458 --> 00:14:44,041
We could've doubled that, at least.
164
00:14:44,958 --> 00:14:45,958
It is what it is.
165
00:14:47,375 --> 00:14:48,375
Your share.
166
00:14:50,083 --> 00:14:51,333
One more thing, guys.
167
00:14:52,166 --> 00:14:53,500
We have a problem.
168
00:14:53,583 --> 00:14:56,000
The helicopter that was used this morning
169
00:14:56,083 --> 00:14:58,750
at the robbery of a cash depot
in Västberga...
170
00:14:58,833 --> 00:14:59,833
Hey. Hi.
171
00:15:00,791 --> 00:15:02,666
Foresta, Lidingö.
172
00:15:02,750 --> 00:15:03,583
Yeah, okay.
173
00:15:03,666 --> 00:15:05,375
...in Täby, north of Stockholm.
174
00:15:05,458 --> 00:15:09,000
With us is Björn Engström,
the police press spokesman.
175
00:15:09,083 --> 00:15:14,250
They're on their way to Arninge to check
if the helicopter has landed there.
176
00:15:14,333 --> 00:15:17,541
We've received information
of a white helicopter landing
177
00:15:17,625 --> 00:15:20,291
in a place where you normally
don't land a helicopter.
178
00:15:20,375 --> 00:15:26,000
This morning, a helicopter landed
on the roof of the security company G4S...
179
00:15:58,250 --> 00:15:59,833
It was a risky landing.
180
00:16:00,833 --> 00:16:02,458
It's very close to the trees.
181
00:16:04,208 --> 00:16:08,083
- Isn't it weird they didn't burn it?
- Well, there's a lot that's weird here.
182
00:16:08,166 --> 00:16:11,875
They must have been in a hurry,
because they've left stuff behind.
183
00:16:12,625 --> 00:16:13,833
A GPS, for instance.
184
00:16:15,208 --> 00:16:18,666
We could open it today
to see if the route has been logged.
185
00:16:19,791 --> 00:16:21,875
But then we risk destroying DNA evidence.
186
00:16:23,208 --> 00:16:24,500
Open it and check.
187
00:16:26,666 --> 00:16:27,583
Hi, Lena.
188
00:16:27,666 --> 00:16:30,500
Why can't I bring in profilers?
I don't get it.
189
00:16:30,583 --> 00:16:33,416
It's too early.
What do you need them for now?
190
00:16:34,166 --> 00:16:36,750
I want them
to start working on the call logs.
191
00:16:36,833 --> 00:16:38,916
No, let's focus on the crime scenes first.
192
00:16:39,000 --> 00:16:40,958
Yeah, okay. All right.
193
00:16:41,750 --> 00:16:42,750
Bye.
194
00:16:47,916 --> 00:16:50,958
- Did the dogs find anything?
- Four different scent trails.
195
00:16:51,958 --> 00:16:54,041
So they took off in different directions?
196
00:16:54,541 --> 00:16:57,458
It turns out that the task force
came to the scene
197
00:16:57,541 --> 00:16:59,375
with their dogs before County.
198
00:16:59,458 --> 00:17:01,583
They have been following
each other's tracks.
199
00:17:01,666 --> 00:17:02,875
Are you serious?
200
00:17:08,500 --> 00:17:11,166
It's a very spectacular robbery.
201
00:17:11,250 --> 00:17:12,666
Many people were involved,
202
00:17:12,750 --> 00:17:15,958
so we have classified this
as a "special incident."
203
00:17:16,916 --> 00:17:20,791
Several hundred officers are involved
in the hunt for these robbers.
204
00:17:21,291 --> 00:17:22,458
We'll take questions.
205
00:17:24,375 --> 00:17:25,375
Let's start with
206
00:17:25,833 --> 00:17:26,833
Der Spiegel.
207
00:17:43,625 --> 00:17:45,708
A question here from SVT. Hello?
208
00:17:45,791 --> 00:17:47,291
What do you know?
209
00:17:50,333 --> 00:17:52,291
Lars Pettersson, Aftonbladet!
210
00:17:52,375 --> 00:17:53,250
Yeah.
211
00:17:53,333 --> 00:17:57,875
We have information that the police knew
that this robbery was going to take place.
212
00:17:58,583 --> 00:17:59,583
Is that true?
213
00:18:01,000 --> 00:18:03,125
Maybe you can answer that one, Lena.
214
00:18:05,500 --> 00:18:08,416
As this is an ongoing investigation,
215
00:18:08,500 --> 00:18:09,750
we're unable to comment.
216
00:18:11,791 --> 00:18:14,333
"Ongoing investigation"? What happened?
217
00:18:14,416 --> 00:18:15,916
- Hello?
- A question...
218
00:18:16,000 --> 00:18:18,458
- I can't talk right now.
- The school called.
219
00:18:18,541 --> 00:18:21,083
- Kian has a fever.
- What? How high a fever?
220
00:18:21,166 --> 00:18:25,416
- She didn't say. Will you pick him up?
- I heard this morning about the robbery...
221
00:18:25,500 --> 00:18:28,541
It's your turn to pick up.
We've talked about this a thousand times.
222
00:18:28,625 --> 00:18:29,625
Johannes.
223
00:18:30,208 --> 00:18:33,500
Listen, I know it's my turn, but I can't.
224
00:18:34,083 --> 00:18:34,916
I can't either.
225
00:18:35,000 --> 00:18:37,625
Then Kian will have to stay
until you get there.
226
00:18:39,166 --> 00:18:40,166
I'll pick him up.
227
00:18:51,458 --> 00:18:53,500
Swedgreen Energy, Hanna speaking.
228
00:18:54,291 --> 00:18:57,166
Hi, Hanna. This is Rolf Johansson.
229
00:18:57,916 --> 00:19:01,958
Sorry to bother you, but I have a meeting
with Axel Broberg this afternoon,
230
00:19:02,041 --> 00:19:03,875
and I've forgotten the address.
231
00:19:03,958 --> 00:19:06,750
Could you check
the meeting location for me?
232
00:19:07,458 --> 00:19:09,166
Yeah, let's see.
233
00:19:09,250 --> 00:19:13,375
Yes, it's Foresta Hotel on Lidingö,
at 1:00 p.m.
234
00:19:13,458 --> 00:19:15,583
Okay, thank you for your help.
235
00:19:15,666 --> 00:19:16,666
Have a nice day.
236
00:19:38,916 --> 00:19:44,166
Also on Studio Ett,
I have Anders Holmberg in front of me.
237
00:19:44,250 --> 00:19:47,791
That's right.
Guess what we'll talk about at 5:00 p.m.?
238
00:19:48,291 --> 00:19:52,666
There was a fun robbery
happening this morning.
239
00:19:52,750 --> 00:19:54,375
I don't know about "fun,"
240
00:19:54,458 --> 00:19:59,500
but it's about helicopters,
big weapons, tattooed men, and...
241
00:19:59,583 --> 00:20:02,500
Apparently, they've found the helicopter
north of the city.
242
00:20:02,583 --> 00:20:04,541
Really? Burnt or what?
243
00:20:04,625 --> 00:20:06,791
No, that's the weird part.
244
00:20:07,375 --> 00:20:08,625
Totally untouched.
245
00:20:08,708 --> 00:20:11,708
My buddy at the National Criminal Police
says they know who did it.
246
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Right.
247
00:20:20,333 --> 00:20:21,333
Excuse me.
248
00:20:23,333 --> 00:20:24,333
Is this yours?
249
00:20:25,291 --> 00:20:26,791
Yes. Thank you.
250
00:20:27,541 --> 00:20:29,250
- Enjoy your meal.
- Thank you.
251
00:20:38,916 --> 00:20:39,916
...wind turbines.
252
00:20:40,416 --> 00:20:41,416
Exciting.
253
00:20:43,000 --> 00:20:46,625
Well, that's everything for today.
254
00:20:46,708 --> 00:20:49,041
Thank you so much for coming.
255
00:20:49,125 --> 00:20:50,458
- Thank you.
- Thank you!
256
00:21:17,958 --> 00:21:20,000
Hey, Axel. Look forward.
257
00:21:20,083 --> 00:21:21,333
Look forward, I said.
258
00:21:22,083 --> 00:21:23,083
What's up?
259
00:21:24,541 --> 00:21:26,250
I heard you improvised a bit.
260
00:21:28,083 --> 00:21:30,666
Do you remember how I feel
about people who improvise?
261
00:21:31,750 --> 00:21:32,875
Or did you forget?
262
00:21:36,291 --> 00:21:38,291
- What happened?
- Zoran, it...
263
00:21:42,500 --> 00:21:44,125
Nothing was right.
264
00:21:44,208 --> 00:21:45,875
- What wasn't right?
- Well, I...
265
00:21:46,666 --> 00:21:47,708
I flew in
266
00:21:48,875 --> 00:21:50,458
with the helicopter, and there...
267
00:21:51,750 --> 00:21:55,708
there were supposed to be two guys,
and there was a third coming from...
268
00:21:56,541 --> 00:21:58,791
- And he was armed.
- So?
269
00:22:00,208 --> 00:22:03,291
- I thought he was going to shoot me.
- You didn't burn the helicopter.
270
00:22:07,666 --> 00:22:09,416
What did you do with the overalls?
271
00:22:12,416 --> 00:22:14,000
- Axel!
- They're in a trash can there.
272
00:22:14,083 --> 00:22:15,083
A trash can?
273
00:22:39,125 --> 00:22:40,125
Draw a map.
274
00:22:41,708 --> 00:22:43,583
Draw a map of where it is.
275
00:23:24,500 --> 00:23:25,541
I have a plumbing job.
276
00:23:26,333 --> 00:23:27,333
Well paid.
277
00:23:27,833 --> 00:23:28,916
Very well paid.
278
00:23:31,833 --> 00:23:33,291
OKQ8, Vallentuna, in 30.
279
00:23:53,333 --> 00:23:54,875
Has the air force called yet?
280
00:23:54,958 --> 00:23:55,958
No, not yet.
281
00:23:56,875 --> 00:23:57,916
- Heed?
- Yeah?
282
00:23:58,000 --> 00:23:59,458
How's the timeline coming along?
283
00:23:59,958 --> 00:24:01,458
- It'll be a while.
- Okay.
284
00:24:01,541 --> 00:24:03,708
When you're done, we'll do the briefing.
285
00:24:09,541 --> 00:24:12,625
- Hamsik, I got hold of the phone operator.
- Okay.
286
00:24:12,708 --> 00:24:15,291
It'll take a while.
There's a lot to sift through.
287
00:24:15,791 --> 00:24:17,583
Tell them to get the call logs now.
288
00:24:17,666 --> 00:24:21,750
So you want all phone calls
in the entire Stockholm region?
289
00:24:21,833 --> 00:24:24,291
There should be far fewer calls at night.
290
00:24:24,375 --> 00:24:27,041
It's still some 20,000 calls
to sift through.
291
00:24:27,625 --> 00:24:31,833
Tell them that they have one hour,
or we'll go there and conduct a raid.
292
00:24:31,916 --> 00:24:32,916
Can we do that?
293
00:24:33,333 --> 00:24:34,666
- Yes, we can.
- Okay.
294
00:24:49,916 --> 00:24:53,666
So this is number 11 of 14
from the cash counting center.
295
00:24:54,166 --> 00:24:56,708
Alexandra Refn. Danish.
296
00:24:56,791 --> 00:24:59,166
Twenty-five years old.
Permanently employed.
297
00:25:00,875 --> 00:25:02,291
Moved here three years ago.
298
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Clean record?
299
00:25:06,708 --> 00:25:09,500
- Is anyone else interesting?
- Not really.
300
00:25:09,583 --> 00:25:11,666
They must've had someone on the inside.
301
00:25:12,458 --> 00:25:15,791
I heard the guards saying
even they don't know their way around.
302
00:25:15,875 --> 00:25:19,500
It's part of the perimeter security.
It's built like a maze.
303
00:25:21,750 --> 00:25:22,875
- Can you put it on?
- Yes.
304
00:25:23,791 --> 00:25:26,708
Do you have any idea
who could have done this?
305
00:25:27,708 --> 00:25:28,708
No.
306
00:25:30,250 --> 00:25:31,250
None at all?
307
00:25:33,083 --> 00:25:34,083
No.
308
00:25:34,416 --> 00:25:36,750
I want you to look very carefully
at this list.
309
00:25:37,250 --> 00:25:41,333
Has anyone behaved suspiciously
in the last few days?
310
00:25:48,375 --> 00:25:49,500
Hey, can I bum one?
311
00:25:50,583 --> 00:25:51,708
I thought you quit.
312
00:25:52,625 --> 00:25:53,625
Yeah.
313
00:26:06,208 --> 00:26:07,041
Hi.
314
00:26:07,125 --> 00:26:10,166
There seems to be a hell of a lot of DNA
in the helicopter.
315
00:26:10,250 --> 00:26:13,458
It could be from anyone.
SKL has to fast-track the processing.
316
00:26:13,541 --> 00:26:16,041
- Yep.
- Is forensics done with the GPS?
317
00:26:16,125 --> 00:26:18,250
I don't know. I'm heading back now.
318
00:26:18,750 --> 00:26:21,416
Okay, thanks.
We have a meeting with Lena in 50.
319
00:26:21,500 --> 00:26:22,791
- Bye.
- Yep.
320
00:26:32,083 --> 00:26:34,333
No, we can't comment at present.
321
00:26:34,833 --> 00:26:38,125
Refer all your questions
to the police press office.
322
00:26:38,208 --> 00:26:39,208
You have to call...
323
00:27:10,125 --> 00:27:11,916
Hey, you can't be here.
324
00:27:12,000 --> 00:27:13,500
- What?
- It's cordoned off.
325
00:27:13,583 --> 00:27:14,875
What kind of bullshit is that?
326
00:27:15,458 --> 00:27:18,208
- What do you have in the bag?
- A way to make a living.
327
00:27:18,875 --> 00:27:20,416
Just get out of here.
328
00:27:20,500 --> 00:27:21,500
Yeah.
329
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
Close the door.
330
00:27:42,291 --> 00:27:44,375
Is the situation under control?
331
00:27:45,875 --> 00:27:47,958
Yes, somewhat.
332
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
It doesn't feel like it.
333
00:27:51,583 --> 00:27:54,000
People are running around aimlessly
out there.
334
00:27:54,833 --> 00:27:58,541
And then there's you two
talking about bringing in profilers.
335
00:28:01,333 --> 00:28:05,708
The issue is that people don't know
if the investigation is ours or County's.
336
00:28:05,791 --> 00:28:09,166
The police commissioner was
incredibly clear at the press conference.
337
00:28:09,250 --> 00:28:11,750
County and the National Police
are to cooperate.
338
00:28:14,833 --> 00:28:16,833
We still don't know
where Zoran Petrović is?
339
00:28:18,541 --> 00:28:20,166
- No.
- So what do we know?
340
00:28:24,791 --> 00:28:27,875
We know they had people in the air
and on the ground.
341
00:28:29,083 --> 00:28:30,791
You mean the caltrops?
342
00:28:30,875 --> 00:28:33,625
So there must have been communication.
343
00:28:35,083 --> 00:28:37,416
And that's why I want the profilers,
344
00:28:37,500 --> 00:28:39,625
to analyze cell phone data.
345
00:28:40,750 --> 00:28:45,416
If we can find a number that pinged
along the route of the helicopter, then...
346
00:28:45,500 --> 00:28:47,750
How will that lead us to the robbers?
347
00:28:47,833 --> 00:28:49,625
Aren't they prepaid phones?
348
00:28:50,125 --> 00:28:53,125
If you find the prepaid phone
that was in the helicopter,
349
00:28:53,208 --> 00:28:57,833
you could map out
the network of the phones.
350
00:28:57,916 --> 00:29:01,791
We used it with Stefan Hedklint
to connect him to the pedophile meetups.
351
00:29:03,458 --> 00:29:04,916
We don't even have the route.
352
00:29:05,666 --> 00:29:07,083
Shouldn't that be in the GPS?
353
00:29:07,791 --> 00:29:12,500
County has said no to opening the GPS
until it's been examined visually.
354
00:29:12,583 --> 00:29:15,458
- What?
- Can they do that? Say no?
355
00:29:15,541 --> 00:29:17,625
Well, their forensic team found it.
356
00:29:17,708 --> 00:29:19,291
- No...
- Oh my God.
357
00:29:19,791 --> 00:29:22,875
How many calls
would we be sifting through?
358
00:29:23,875 --> 00:29:24,916
20,000, maybe.
359
00:29:25,000 --> 00:29:27,416
20,000 phone calls?
360
00:29:28,291 --> 00:29:30,166
Now? Under these circumstances?
361
00:29:30,750 --> 00:29:31,750
Not a chance.
362
00:29:33,000 --> 00:29:36,625
- We don't have much else to go on.
- Why don't we focus on the Serbs?
363
00:29:37,625 --> 00:29:38,875
According to County,
364
00:29:38,958 --> 00:29:42,791
the caltrops were chained together,
the way they do in the Balkans.
365
00:29:42,875 --> 00:29:44,000
We've heard that too.
366
00:29:44,666 --> 00:29:46,791
But we don't know that for sure, Lena.
367
00:29:59,750 --> 00:30:03,041
We know about a robbery
a whole fucking month in advance.
368
00:30:03,708 --> 00:30:04,708
We have names,
369
00:30:04,750 --> 00:30:06,291
surveillance 24/7,
370
00:30:06,375 --> 00:30:07,541
wiretaps,
371
00:30:08,291 --> 00:30:11,666
but when the robbery actually takes place,
we suddenly know nothing.
372
00:30:15,083 --> 00:30:16,833
Don't you realize what it looks like?
373
00:30:18,833 --> 00:30:20,833
...witnessed the robbery.
374
00:30:20,916 --> 00:30:24,250
There were police, sirens,
and ambulances everywhere.
375
00:30:24,333 --> 00:30:27,791
It was impossible
to even get down to Västberga.
376
00:30:27,875 --> 00:30:30,875
You saw a helicopter in the air.
Tell me about that.
377
00:30:30,958 --> 00:30:34,250
Yeah, just when I parked my car,
378
00:30:34,333 --> 00:30:38,250
a helicopter I thought was
part of the enforcement flew by...
379
00:31:15,750 --> 00:31:16,750
Hello.
380
00:31:17,458 --> 00:31:18,458
Hey.
381
00:31:19,500 --> 00:31:20,500
Everything okay?
382
00:31:21,000 --> 00:31:22,291
Is anyone after you?
383
00:31:23,166 --> 00:31:24,333
No. You?
384
00:31:25,166 --> 00:31:26,500
Well, I don't know.
385
00:31:27,000 --> 00:31:30,583
They can't have anything on us.
They'd have picked us up a long time ago.
386
00:31:31,083 --> 00:31:32,083
And
387
00:31:32,666 --> 00:31:34,083
the issue with the driver?
388
00:31:34,166 --> 00:31:35,791
No, it's sorted.
389
00:31:35,875 --> 00:31:38,833
I brought in the cleaning company.
They've cleaned up after us.
390
00:31:39,333 --> 00:31:40,333
That's good.
391
00:31:40,833 --> 00:31:41,958
Was it expensive?
392
00:31:43,500 --> 00:31:44,791
It wasn't cheap.
393
00:31:49,625 --> 00:31:51,250
I'll get in touch in a few days.
394
00:31:52,791 --> 00:31:54,208
You know where to find me.
395
00:31:55,250 --> 00:31:56,583
- Take care.
- Bye.
396
00:32:38,250 --> 00:32:40,208
What are they doing by Kanaanbadet?
397
00:32:41,250 --> 00:32:42,791
Dropping off the cash?
398
00:32:44,166 --> 00:32:46,791
- The air force hasn't called yet?
- No.
399
00:32:46,875 --> 00:32:49,791
Their radar should be able to verify
the helicopter's GPS.
400
00:32:49,875 --> 00:32:52,291
County has said no to opening the GPS
401
00:32:52,375 --> 00:32:54,458
before it's been examined visually.
402
00:32:58,250 --> 00:33:00,583
Anything new from the phone operators?
403
00:33:00,666 --> 00:33:03,541
Yes. The interesting thing is
that when I said
404
00:33:03,625 --> 00:33:08,125
that it's probably a case of burner phones
used only for the robbery,
405
00:33:08,958 --> 00:33:12,333
the operator can see which phones
are being used for the first time.
406
00:33:14,208 --> 00:33:16,583
I don't know if it's legal,
but it's interesting.
407
00:33:17,250 --> 00:33:21,833
Okay, put the phone operators in touch
with Hilding from Profiling.
408
00:33:21,916 --> 00:33:23,833
- Send over the call logs.
- Yeah.
409
00:33:24,500 --> 00:33:26,875
- So we can bring in profilers now?
- Yes.
410
00:33:29,833 --> 00:33:31,583
- Okay.
- Great. Wonderful.
411
00:33:31,666 --> 00:33:33,458
I'm glad something's happening.
412
00:33:33,958 --> 00:33:35,125
Pizza, everyone.
413
00:33:35,208 --> 00:33:36,500
- Yes.
- Cheers.
414
00:33:36,583 --> 00:33:38,208
- Cheers.
- Cheers!
415
00:34:18,875 --> 00:34:23,375
Regarding why we did not open fire
on the helicopter, I want to be clear.
416
00:34:23,458 --> 00:34:26,208
Just because criminals
act like in the movies,
417
00:34:26,291 --> 00:34:28,041
it doesn't mean that we can.
418
00:34:28,125 --> 00:34:31,541
The Swedish police
doesn't shoot down helicopters.
419
00:34:31,625 --> 00:34:32,458
We don't know...
420
00:34:32,541 --> 00:34:34,125
WHERE ARE YOU? CALL!
421
00:34:34,750 --> 00:34:36,625
TO: RAMI
SENDING MESSAGE
422
00:34:36,708 --> 00:34:38,434
Of course, we can't let
a helicopter crash...
423
00:34:38,458 --> 00:34:39,750
FAILED
424
00:34:39,833 --> 00:34:41,166
...in a residential area.
425
00:35:06,791 --> 00:35:09,791
How's the list from the Robbery Division
coming along?
426
00:35:09,875 --> 00:35:12,666
We've narrowed it down to about 20 names.
427
00:35:12,750 --> 00:35:15,041
There aren't a lot of Swedes
428
00:35:15,125 --> 00:35:17,583
who'd be able to pull off
something like this. Maybe none.
429
00:35:19,041 --> 00:35:21,583
Yeah. Can you put
the names up on the board?
430
00:35:23,333 --> 00:35:27,541
I've also looked at everyone
with a pilot's license.
431
00:35:28,041 --> 00:35:29,750
It's not very exciting.
432
00:35:29,833 --> 00:35:32,791
There are a few wife beaters,
some drugs, some tax evasion,
433
00:35:32,875 --> 00:35:35,041
but no obvious candidates.
434
00:35:36,166 --> 00:35:37,166
Hi!
435
00:35:37,875 --> 00:35:38,875
Hi.
436
00:35:40,750 --> 00:35:41,833
Hi, you guys.
437
00:35:42,333 --> 00:35:44,041
- Hi, Dad.
- Sorry I'm late. Hi.
438
00:35:44,125 --> 00:35:44,958
Hi!
439
00:35:45,041 --> 00:35:47,791
I bought some rib eye
I thought I could make.
440
00:35:47,875 --> 00:35:49,708
And some Châteauneuf-du-Pape.
441
00:35:56,875 --> 00:35:57,875
Hi, honey.
442
00:36:01,916 --> 00:36:04,541
- Are you okay?
- Yeah, I'm just so fucking tired.
443
00:36:05,958 --> 00:36:08,458
- What did you do in school today?
- Math and Swedish.
444
00:36:12,375 --> 00:36:13,625
Ljusterö.
445
00:36:15,333 --> 00:36:19,291
- Didn't that come up during surveillance?
- That Petrović went to Ljusterö?
446
00:37:13,666 --> 00:37:15,166
Can you jump up? Jump up.
447
00:37:21,000 --> 00:37:24,625
We've stopped a car with four perps.
Can we get the dog here?
448
00:37:24,708 --> 00:37:26,000
Yes, copy that.
449
00:37:26,500 --> 00:37:27,708
Come on.
450
00:38:10,666 --> 00:38:12,458
THE MEN BEHIND THE HEIST
451
00:38:12,541 --> 00:38:14,333
HOSTAGES TALK ABOUT THE TERROR
452
00:38:55,166 --> 00:38:56,416
I can't breathe.
453
00:38:56,500 --> 00:38:57,500
Are you okay?
454
00:38:59,583 --> 00:39:01,250
Can we have some help?
455
00:39:06,666 --> 00:39:07,666
Are you okay?
456
00:39:43,791 --> 00:39:46,541
There you are. Someone from Surveillance
is looking for you.
457
00:39:47,541 --> 00:39:50,166
- Milk or sugar?
- Just black, thanks.
458
00:39:50,250 --> 00:39:51,500
- Okay.
- Thanks.
459
00:39:54,750 --> 00:39:57,166
It's been a bit special with Petrović.
460
00:39:57,666 --> 00:39:59,041
He's on the go 24/7.
461
00:39:59,125 --> 00:40:02,958
He's meeting people,
making calls on three or four phones.
462
00:40:03,041 --> 00:40:06,250
It's been impossible to keep track
of who he's meeting or talking to.
463
00:40:07,458 --> 00:40:10,541
But when you emailed me,
I thought of something.
464
00:40:10,625 --> 00:40:13,791
About a week ago,
Petrović went to Skeppsholmen.
465
00:40:14,541 --> 00:40:19,250
I couldn't get very close,
but I saw that he was there with two men.
466
00:40:19,333 --> 00:40:21,000
I didn't hear what they were saying,
467
00:40:21,500 --> 00:40:25,500
but when one of them left,
I wrote down his plates out of habit.
468
00:40:26,500 --> 00:40:28,791
It was registered to a woman on Ljusterö.
469
00:40:29,291 --> 00:40:30,750
Vanna Andersson.
470
00:40:30,833 --> 00:40:33,583
She works at Lantmäteriet,
so I didn't give it much thought
471
00:40:33,666 --> 00:40:37,041
until you emailed about
that guy Broberg, on Ljusterö.
472
00:40:37,541 --> 00:40:39,208
I looked at this woman again,
473
00:40:39,291 --> 00:40:41,791
and her last name used to be Broberg.
474
00:40:46,750 --> 00:40:50,500
Tamas, did you have passport photos
of the pilots on the list?
475
00:40:50,583 --> 00:40:52,708
Yeah, somewhere. There.
476
00:40:53,875 --> 00:40:54,916
Thanks.
477
00:40:57,875 --> 00:40:59,375
Did you see any of these men?
478
00:41:11,541 --> 00:41:12,541
It was him.
479
00:41:24,666 --> 00:41:27,250
We need to get surveillance on him
right away. Axel Broberg.
480
00:41:30,916 --> 00:41:32,041
SUSPECTS
481
00:41:36,708 --> 00:41:39,500
Let's do it. Check the address.
482
00:43:23,291 --> 00:43:27,500
Subtitle translation by:
Josephine Roos Henriksson
33225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.