All language subtitles for The.Helicopter.Heist.S01E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,041 --> 00:01:13,958 When I left you, 2 00:01:14,916 --> 00:01:16,708 it's usually called "ducking." 3 00:01:18,041 --> 00:01:20,708 In the days leading up to a robbery, 4 00:01:21,458 --> 00:01:22,750 when everything's ready, 5 00:01:24,000 --> 00:01:26,458 when there's no turning back... 6 00:01:26,541 --> 00:01:27,708 OUT OF ORDER! 7 00:01:28,833 --> 00:01:30,250 ...you make sure to disappear. 8 00:01:40,041 --> 00:01:42,083 So when I left you and the boys, 9 00:01:43,875 --> 00:01:45,000 I had no choice. 10 00:01:48,083 --> 00:01:49,875 As weird as it sounds... 11 00:01:50,583 --> 00:01:51,583 There. 12 00:01:52,291 --> 00:01:53,500 ...I knew that 13 00:01:53,583 --> 00:01:55,208 I did it for you. 14 00:01:57,708 --> 00:01:58,708 For us. 15 00:02:16,375 --> 00:02:20,041 Every robber has their own way of vanishing into thin air. 16 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 Michel... 17 00:02:23,083 --> 00:02:24,791 Michel went to a soccer game 18 00:02:25,291 --> 00:02:26,416 and disappeared. 19 00:02:27,916 --> 00:02:28,958 Nicke, 20 00:02:29,458 --> 00:02:32,166 he'd book a ticket on a sleeper train going north, 21 00:02:32,916 --> 00:02:35,666 make it look like he'd been hiking. 22 00:02:38,166 --> 00:02:44,583 Zoran did as little as possible so that police would think he'd given up. 23 00:02:44,666 --> 00:02:46,583 - Is he at it again? - Yes. 24 00:02:46,666 --> 00:02:47,708 Moved on. 25 00:02:53,708 --> 00:02:55,041 The man who taught me 26 00:02:56,000 --> 00:02:58,541 used to call it "making a tsunami." 27 00:03:00,375 --> 00:03:03,333 I assume he meant that it was a bit like 28 00:03:03,416 --> 00:03:05,666 the moment before the wave hits the shore, 29 00:03:07,500 --> 00:03:08,958 when the water sort of 30 00:03:09,958 --> 00:03:11,375 pulls back. 31 00:03:15,666 --> 00:03:17,333 The calm before the storm. 32 00:03:22,041 --> 00:03:23,208 Tsunami. 33 00:04:19,208 --> 00:04:20,333 I'm just saying, 34 00:04:20,833 --> 00:04:23,208 stopping now would be a mistake. 35 00:04:23,791 --> 00:04:25,041 What's the alternative? 36 00:04:25,125 --> 00:04:27,166 - There's no robbery. - We don't know that. 37 00:04:30,458 --> 00:04:34,833 We can't listen in on people because they might have considered 38 00:04:34,916 --> 00:04:37,041 committing a crime, but then didn't. 39 00:04:37,125 --> 00:04:40,708 If we gather enough evidence, we can arrest them for conspiracy. 40 00:04:42,583 --> 00:04:44,208 Come on, Hamsik. 41 00:04:47,375 --> 00:04:48,666 You had weeks. 42 00:04:49,541 --> 00:04:51,041 And you failed. 43 00:04:51,750 --> 00:04:53,875 - Thanks for now, then. - Yeah, thanks. 44 00:04:54,375 --> 00:04:55,833 - See you. - Take care. 45 00:04:55,916 --> 00:04:57,375 - See you, Bรถrjesson. - Yeah. 46 00:04:57,958 --> 00:04:59,041 - Bye. - Bye. 47 00:05:04,416 --> 00:05:05,416 One more thing. 48 00:05:07,250 --> 00:05:08,916 The internal investigation. 49 00:05:10,083 --> 00:05:13,250 I'll see what I can do, but it's out of my hands now. 50 00:05:30,750 --> 00:05:33,791 We'll have to think of it as preventing a robbery. 51 00:05:35,166 --> 00:05:38,375 Or failing to catch them for conspiracy. 52 00:05:38,458 --> 00:05:39,458 Yeah. 53 00:05:47,500 --> 00:05:48,958 But if you were them, 54 00:05:49,041 --> 00:05:50,458 if you were the robbers, 55 00:05:50,958 --> 00:05:53,291 would you have given up at this point? 56 00:05:57,500 --> 00:05:58,500 Yes. 57 00:06:03,833 --> 00:06:05,083 But not you, right? 58 00:06:30,958 --> 00:06:31,958 Hi. 59 00:06:33,666 --> 00:06:35,333 - Are you drawing? - Yes. 60 00:06:36,625 --> 00:06:39,083 - Is that you and me, honey? - Yes. 61 00:06:39,166 --> 00:06:40,250 Nice. 62 00:06:46,583 --> 00:06:47,583 It's really nice. 63 00:07:12,208 --> 00:07:14,416 We went to South Korea last spring. 64 00:07:14,500 --> 00:07:15,333 So cool. 65 00:07:15,416 --> 00:07:17,625 - Listen to this. - It was a crazy trip. 66 00:07:17,708 --> 00:07:19,291 It was an insane trip. 67 00:07:19,791 --> 00:07:22,083 - Was it funding round number... - Two. 68 00:07:22,166 --> 00:07:24,166 Right, number two. Great. 69 00:07:33,083 --> 00:07:35,958 Yeah, but no one fucking follows the boss. 70 00:07:36,666 --> 00:07:38,333 And the boss, if he... 71 00:08:19,750 --> 00:08:23,666 Zoran had gotten hold of a terraced house that was being renovated. 72 00:08:25,583 --> 00:08:28,625 From there, Michel was in contact with the teams. 73 00:08:35,458 --> 00:08:36,458 Hello. 74 00:08:36,791 --> 00:08:37,791 We're on. 75 00:08:41,083 --> 00:08:42,458 And all of us knew, 76 00:08:43,541 --> 00:08:45,333 the slightest error 77 00:08:46,750 --> 00:08:47,666 and we'd be fucked. 78 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 - Welcome. - Thanks. 79 00:10:41,791 --> 00:10:43,583 IN POSITION 80 00:10:50,458 --> 00:10:51,458 Hey. 81 00:10:54,000 --> 00:10:55,583 Hey. Come in. 82 00:10:57,416 --> 00:10:58,875 - Have you seen anything? - No. 83 00:10:59,625 --> 00:11:02,666 - Are you sure? - Yes. I haven't been tailed for days. 84 00:11:03,250 --> 00:11:04,541 Me neither. It... 85 00:11:15,500 --> 00:11:16,958 We're about to kick off. 86 00:11:19,375 --> 00:11:20,458 What are they saying? 87 00:11:21,250 --> 00:11:23,250 They're checking we're on our way. 88 00:11:23,750 --> 00:11:26,041 Freak them out and write, "What do you mean?" 89 00:11:26,541 --> 00:11:27,541 Shut up. 90 00:11:29,916 --> 00:11:30,916 Here's good. 91 00:12:14,291 --> 00:12:15,291 - Hi. - Hi. 92 00:12:47,416 --> 00:12:49,541 - Can I ask you something? - Of course. 93 00:12:50,583 --> 00:12:54,250 - Do we have coke here or anything? - What are you saying? 94 00:12:54,333 --> 00:12:56,250 - I'm feeling jittery, and... - Axel. 95 00:12:56,333 --> 00:12:59,000 I'm not sure I'm comfortable flying like this. 96 00:12:59,083 --> 00:13:01,458 Listen, I need you to have a clear head. 97 00:13:01,958 --> 00:13:03,541 You're flying, okay? 98 00:13:04,125 --> 00:13:05,333 Why are you nervous? 99 00:13:07,291 --> 00:13:11,708 - What do I do if the police show up? - The police will be down on the ground. 100 00:13:11,791 --> 00:13:15,125 - Yeah, but what happens if they shoot? - They won't shoot. 101 00:13:15,208 --> 00:13:17,958 - Stay airborne, and they won't shoot. - Are you sure? 102 00:13:18,041 --> 00:13:19,041 Axel... 103 00:13:22,708 --> 00:13:23,791 Everything okay? 104 00:13:23,875 --> 00:13:25,791 Yeah, we're going over the plan. 105 00:13:25,875 --> 00:13:26,791 - Go on. - Right. 106 00:13:26,875 --> 00:13:28,833 The depot in Vรคstberga, 107 00:13:29,541 --> 00:13:31,166 in and out in 15 minutes. 108 00:13:31,250 --> 00:13:34,041 Then we fly to Norsborg, to the gravel pit. 109 00:13:34,125 --> 00:13:36,125 We drop off the money, you pick them up, 110 00:13:36,208 --> 00:13:40,541 and then I head to Kanaanbadet to ditch the helicopter. 111 00:13:40,625 --> 00:13:42,250 Two boats will be waiting. 112 00:13:45,958 --> 00:13:46,958 Two? 113 00:13:47,291 --> 00:13:48,291 What do you mean? 114 00:13:49,250 --> 00:13:50,750 Why two boats? 115 00:13:50,833 --> 00:13:54,250 One torches the helicopter. The other one takes care of you. 116 00:13:59,166 --> 00:14:01,083 Then they'll go in different directions. 117 00:14:08,250 --> 00:14:10,370 I was going to ask a friend to crash my car when we... 118 00:14:10,416 --> 00:14:11,416 What? 119 00:14:11,500 --> 00:14:12,500 What did you say? 120 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 What did you say? 121 00:14:16,083 --> 00:14:17,250 Who have you talked to? 122 00:14:18,916 --> 00:14:19,750 No one. 123 00:14:19,833 --> 00:14:21,458 Hey, Axel. Look at me. 124 00:14:22,833 --> 00:14:23,833 Axel! 125 00:14:26,541 --> 00:14:29,791 You were going to ask your friend what? Have you talked to anyone? 126 00:14:30,666 --> 00:14:31,833 - Hey! - Nothing. 127 00:14:32,333 --> 00:14:33,541 It was just a thought. 128 00:14:34,250 --> 00:14:36,416 Just a thought? What thought was that? 129 00:14:38,916 --> 00:14:39,916 Listen. 130 00:14:40,250 --> 00:14:44,750 If something has gone off plan, we need to know. 131 00:14:45,500 --> 00:14:46,958 We need to stay on top of it. 132 00:14:47,500 --> 00:14:48,708 You understand, right? 133 00:14:49,333 --> 00:14:51,916 So what did you say to your friend? 134 00:14:52,666 --> 00:14:53,666 Nothing. 135 00:14:53,708 --> 00:14:54,583 Nothing? 136 00:14:54,666 --> 00:14:55,666 No. 137 00:14:56,958 --> 00:14:58,041 There's no friend. 138 00:14:59,291 --> 00:15:00,291 No? 139 00:15:01,875 --> 00:15:03,375 Hey, relax. It's... 140 00:15:03,458 --> 00:15:07,000 it's just us, okay? Breathe. It's all right. 141 00:15:07,083 --> 00:15:09,000 It was just a thought. 142 00:15:09,083 --> 00:15:11,166 But let's forget it. It's... 143 00:15:17,208 --> 00:15:18,208 Good. 144 00:15:49,541 --> 00:15:50,541 What's up, bro? 145 00:15:51,875 --> 00:15:53,083 Are you excited or what? 146 00:16:16,541 --> 00:16:17,583 Let's go. 147 00:16:23,583 --> 00:16:24,583 Axel. 148 00:16:25,791 --> 00:16:28,125 - Did you leave your phone at home? - Yes. 149 00:16:31,291 --> 00:16:34,291 From now on, no decisions on your own. 150 00:16:34,375 --> 00:16:37,291 - Say it. "No decisions on my own." - No decisions on my own. 151 00:16:37,791 --> 00:16:38,791 Good. 152 00:16:43,708 --> 00:16:45,208 Does anyone know where you are? 153 00:16:49,375 --> 00:16:50,375 Axel? 154 00:16:50,708 --> 00:16:51,958 - No. - Are you sure? 155 00:16:52,458 --> 00:16:53,458 No one? 156 00:16:56,208 --> 00:16:57,208 No. 157 00:16:58,625 --> 00:16:59,625 Good. 158 00:17:08,958 --> 00:17:10,666 How will I get the money afterwards? 159 00:17:11,541 --> 00:17:13,750 There's a plan for that. You don't have to worry. 160 00:17:16,000 --> 00:17:19,083 Who are the guys that will be waiting in the boat? 161 00:17:19,166 --> 00:17:20,541 Why does that matter? 162 00:17:20,625 --> 00:17:24,625 Will they be in the boat? How will I know who they are? 163 00:17:24,708 --> 00:17:26,166 You'll know who they are. 164 00:17:27,333 --> 00:17:29,041 Don't worry. It's sorted. 165 00:17:33,166 --> 00:17:35,125 Axel, go and get changed. 166 00:17:37,541 --> 00:17:38,541 Come on, go. 167 00:18:05,416 --> 00:18:06,416 There's only one. 168 00:18:07,416 --> 00:18:09,166 - What? - There's only one helicopter. 169 00:18:09,708 --> 00:18:12,208 - Are you sure? - Yes, I swear. I only saw one. 170 00:18:18,750 --> 00:18:19,875 - Hello. - Hey. 171 00:18:20,375 --> 00:18:22,166 We're by the hangar now, 172 00:18:22,250 --> 00:18:24,833 but you're sure there should be two police helicopters? 173 00:18:24,916 --> 00:18:27,333 Yes, why? What's going on? 174 00:18:27,416 --> 00:18:29,875 I mean, there's... only one. 175 00:18:29,958 --> 00:18:31,833 Okay, do you see any activity at all? 176 00:18:32,500 --> 00:18:33,500 People? Anything? 177 00:18:34,458 --> 00:18:35,500 No, nothing. 178 00:18:37,750 --> 00:18:38,750 What do we do? 179 00:18:40,083 --> 00:18:41,083 Listen. 180 00:18:41,500 --> 00:18:45,625 Wait there, and call me right away if something happens. Do you hear me? 181 00:18:48,625 --> 00:18:49,625 What's going on? 182 00:19:17,958 --> 00:19:18,791 Hey, guys. 183 00:19:18,875 --> 00:19:20,666 Fuck, you scared the hell out of me. 184 00:19:21,166 --> 00:19:22,750 - All good? - All good. 185 00:19:23,708 --> 00:19:24,708 Here. 186 00:19:37,958 --> 00:19:38,958 Hello. 187 00:19:39,041 --> 00:19:39,916 Have you seen 188 00:19:40,000 --> 00:19:41,333 a police helicopter? 189 00:19:41,416 --> 00:19:42,500 No, should I have? 190 00:19:43,000 --> 00:19:45,583 - Call me right away if you see one. - All right. Bye. 191 00:19:49,541 --> 00:19:51,875 - Shit... - Do you think it's the right length? 192 00:19:53,541 --> 00:19:54,541 I mean, 193 00:19:55,416 --> 00:19:57,583 based on the drawings, it should work, 194 00:19:59,208 --> 00:20:02,000 but it might be cutting it close. 195 00:20:02,083 --> 00:20:04,416 What if they're not to scale? What the hell do we do then? 196 00:20:06,291 --> 00:20:07,291 I don't know. 197 00:20:10,250 --> 00:20:11,916 - Are you wearing gloves? - Come on. 198 00:20:15,500 --> 00:20:17,125 What do we do if we can't find it? 199 00:20:21,208 --> 00:20:22,916 It's finished. We call it all off. 200 00:20:24,166 --> 00:20:25,500 - Call it all off? - Yes. 201 00:20:29,541 --> 00:20:32,708 I told you, everything has to go according to plan, 202 00:20:32,791 --> 00:20:33,791 or we're fucked. 203 00:20:36,208 --> 00:20:37,958 - Should we talk to Rami and Nicke? - No. 204 00:20:40,250 --> 00:20:41,250 No. 205 00:20:50,000 --> 00:20:52,166 Hey, where's the detonation cord? 206 00:20:53,458 --> 00:20:55,250 Cord? There was no cord in there. 207 00:20:56,208 --> 00:20:57,333 The long cord. 208 00:20:57,416 --> 00:21:00,708 This is everything from the storage room. There's nothing else. 209 00:21:02,625 --> 00:21:04,708 This is everything that was there. 210 00:21:05,208 --> 00:21:07,333 You can't have missed it. It's 15 meters long. 211 00:21:07,416 --> 00:21:11,458 What's with you? There's no cord. The storage room is empty... 212 00:21:11,541 --> 00:21:14,666 - I know it was there. - How do you know, asshole? I'm... 213 00:21:14,750 --> 00:21:17,750 - Because I don't make mistakes. Got it? - Hey! 214 00:21:17,833 --> 00:21:19,125 What are you doing? 215 00:21:21,208 --> 00:21:22,208 What's going on? 216 00:21:23,166 --> 00:21:25,375 The fucking idiot forgot the detonation cord. 217 00:21:28,708 --> 00:21:30,948 The helicopter's coming at 4:30 a.m. Hurry up and get it. 218 00:21:34,125 --> 00:21:35,458 Go! 219 00:22:02,666 --> 00:22:03,666 What? 220 00:22:21,458 --> 00:22:23,166 Good. 221 00:22:23,250 --> 00:22:24,958 Get ready. It's almost time. 222 00:22:25,041 --> 00:22:26,041 - We're on? - Yes. 223 00:22:31,916 --> 00:22:32,916 Yes, okay. Bye. 224 00:22:33,000 --> 00:22:34,333 - Axel, help me. - Okay. 225 00:23:13,208 --> 00:23:16,458 - Shouldn't we call Michel and tell him... - No, we'll wait. 226 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 We'll go in here. 227 00:24:02,333 --> 00:24:03,333 Come on. 228 00:24:10,875 --> 00:24:12,500 Come on. We're behind schedule. 229 00:24:13,208 --> 00:24:15,125 - Where's Axel? - He's getting something. 230 00:24:17,291 --> 00:24:18,416 He's too nervous. 231 00:24:18,916 --> 00:24:20,916 - It would be weird if he wasn't. - Listen. 232 00:24:21,625 --> 00:24:24,458 Is there a risk he'll bail while we're inside? 233 00:24:24,541 --> 00:24:26,666 - I've been as clear as I can. - Zoran... 234 00:24:27,166 --> 00:24:29,208 Michel, as clear as I can. 235 00:24:29,291 --> 00:24:31,458 He knows the deal. Trust me, okay? 236 00:24:33,541 --> 00:24:35,250 - Will you make it to Norsborg? - Yes. 237 00:24:35,333 --> 00:24:37,291 - You've got 50 minutes. - Pedal to the metal. 238 00:24:38,250 --> 00:24:39,250 Hey. 239 00:24:41,875 --> 00:24:42,875 Ready to go? 240 00:24:54,541 --> 00:24:55,541 For fuck's sake. 241 00:24:57,666 --> 00:24:59,333 Fucking idiot. 242 00:25:00,125 --> 00:25:00,958 Give it to me. 243 00:25:01,041 --> 00:25:03,333 - Where was it? - It had fallen behind a chair. 244 00:25:04,416 --> 00:25:06,708 - It was behind it. - Perfect. We've got everything. 245 00:25:06,791 --> 00:25:08,291 When was the helicopter arriving? 246 00:25:10,208 --> 00:25:11,208 Fifteen minutes ago. 247 00:25:17,916 --> 00:25:19,125 Is everything all right? 248 00:25:21,333 --> 00:25:22,333 Axel? 249 00:25:30,500 --> 00:25:32,125 - Buddy, we have to go. - Yes. 250 00:25:32,208 --> 00:25:33,125 Look... 251 00:25:33,208 --> 00:25:34,041 - Well... - What? 252 00:25:34,125 --> 00:25:35,541 - Can I... One sec. - What? 253 00:25:35,625 --> 00:25:36,833 What are you saying, Axel? 254 00:26:33,458 --> 00:26:34,458 Axel? 255 00:26:35,375 --> 00:26:36,541 Hey, what's the matter? 256 00:26:37,333 --> 00:26:38,833 I'm so fucking tired. 257 00:26:38,916 --> 00:26:40,041 I get it. 258 00:26:40,125 --> 00:26:41,166 Hey, we have to go. 259 00:27:31,791 --> 00:27:32,958 Has he replied yet? 260 00:27:33,625 --> 00:27:34,625 No, not yet. 261 00:27:36,541 --> 00:27:38,458 Could something have happened to the pilot? 262 00:27:38,958 --> 00:27:41,416 No. Michel would've been in touch. 263 00:27:42,625 --> 00:27:44,583 Look at me. Listen, I've got your back. 264 00:27:46,333 --> 00:27:47,333 Do you understand? 265 00:27:51,041 --> 00:27:52,500 Okay, take it easy. Breathe. 266 00:29:07,125 --> 00:29:08,125 Stop! 267 00:29:10,708 --> 00:29:11,791 Stop! 268 00:29:14,958 --> 00:29:16,125 Stop! 269 00:29:16,208 --> 00:29:17,833 Stop! Stand still! 270 00:29:17,916 --> 00:29:18,916 Sorry. 271 00:29:19,291 --> 00:29:21,458 I'm sorry. I'm lactose intolerant. 272 00:29:21,958 --> 00:29:22,958 Christ. 273 00:29:23,708 --> 00:29:26,708 I must've eaten something. I got the worst stomachache. 274 00:29:26,791 --> 00:29:30,166 - You can't run from the police. - No, but I can't shit myself in the car. 275 00:29:32,125 --> 00:29:33,916 - Is it your car? - No, it's a rental. 276 00:29:41,541 --> 00:29:43,666 32-2740, out of Rydbo. Over. 277 00:29:44,250 --> 00:29:46,958 Perfect. We have a traffic accident with injuries. 278 00:29:47,041 --> 00:29:50,458 - By Roslagen's Ride & Driving Club. Over. - Copy that. Over. 279 00:29:50,541 --> 00:29:51,583 Hey, let's go. 280 00:29:51,666 --> 00:29:54,416 Keep the speed down, even if you need to take a shit. 281 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 Sorry, I'll keep that in mind. 282 00:29:56,458 --> 00:29:57,541 I'm so sorry. 283 00:29:58,041 --> 00:29:59,416 So fucking gross. 284 00:30:07,958 --> 00:30:09,291 Hey, I'm on your side. 285 00:30:12,541 --> 00:30:15,958 I know this is scary, but we've got this, buddy. 286 00:30:27,416 --> 00:30:29,625 You're an awesome pilot. I trust you. 287 00:30:31,541 --> 00:30:32,541 Do you trust me? 288 00:30:37,583 --> 00:30:38,708 We have a plan, right? 289 00:30:40,250 --> 00:30:41,916 We'll just follow that plan. 290 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 You know exactly what to do. 291 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 Right? 292 00:30:48,583 --> 00:30:52,041 Give us 100%, and we'll give you 100%. Do you understand? 293 00:30:53,291 --> 00:30:54,291 Do you trust me? 294 00:30:57,458 --> 00:30:59,041 There. 295 00:30:59,541 --> 00:31:00,833 Okay, relax a little. 296 00:32:00,791 --> 00:32:01,791 Bro. 297 00:32:02,666 --> 00:32:04,708 - Let's do this! - I'm in. 298 00:32:11,916 --> 00:32:12,916 UNLOCK 299 00:32:17,000 --> 00:32:21,916 I LOVE YOU AND THE KIDS SO MUCH! 300 00:32:24,250 --> 00:32:27,458 DARLING 301 00:32:38,875 --> 00:32:39,875 Yalla! 302 00:32:47,958 --> 00:32:48,958 Come on! 303 00:32:49,041 --> 00:32:49,958 We're late! 304 00:32:50,041 --> 00:32:51,166 Yeah, it's okay. 305 00:32:55,750 --> 00:32:57,309 - It'll be light out! - It doesn't matter! 306 00:32:57,333 --> 00:32:59,583 Yalla, just focus! Focus, come on! 307 00:33:00,250 --> 00:33:01,958 Hey, are you ready? 308 00:33:02,041 --> 00:33:03,041 Come on. 309 00:33:59,333 --> 00:34:00,333 NOW 310 00:34:00,416 --> 00:34:01,416 SENDING 311 00:36:31,500 --> 00:36:33,500 Subtitle translation by: Josephine Roos Henriksson 19685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.