All language subtitles for The Piano Lesson (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,146 --> 00:00:08,146 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,146 --> 00:00:13,146 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,146 --> 00:00:15,146 [muffled music playing] 4 00:00:19,896 --> 00:00:21,896 ["Washington Post 2" playing] 5 00:00:27,812 --> 00:00:29,854 [fireworks whistling] 6 00:00:35,687 --> 00:00:36,771 [crowd cheering] 7 00:00:46,104 --> 00:00:48,104 ["Washington Post 2" continues] 8 00:00:53,479 --> 00:00:55,479 [muffled laughter] 9 00:01:10,354 --> 00:01:13,186 - Hey, son. You remember how to whistle? - [boy 1] Yes, sir. 10 00:01:13,187 --> 00:01:15,311 You see anybody coming, I need you to whistle. 11 00:01:15,312 --> 00:01:16,686 - You understand? - Yes, sir. 12 00:01:16,687 --> 00:01:18,771 All right. All right, son. 13 00:01:19,979 --> 00:01:21,436 [fireworks exploding] 14 00:01:21,437 --> 00:01:23,521 [pensive music playing] 15 00:01:46,312 --> 00:01:48,021 [stirring music playing] 16 00:01:51,396 --> 00:01:53,229 [items clattering] 17 00:01:56,021 --> 00:01:56,896 [man 1 grunts] 18 00:01:57,562 --> 00:01:58,771 [piano rattling] 19 00:02:03,396 --> 00:02:04,854 - [man 1] Go round back. - All right. 20 00:02:05,354 --> 00:02:07,145 [man 1] All right. Push your side on three. 21 00:02:07,146 --> 00:02:08,812 [piano rattling] 22 00:02:12,854 --> 00:02:16,937 - [man 1] Push it. Ready? - [man 2] All right, man. Go. 23 00:02:19,771 --> 00:02:22,104 [firework explosions continue] 24 00:02:29,271 --> 00:02:31,271 [stirring music continues] 25 00:02:38,354 --> 00:02:40,771 [piano rumbles, thuds] 26 00:02:43,021 --> 00:02:44,021 [horse snorts] 27 00:02:50,271 --> 00:02:52,478 - Hi-ya! - [horse whinnies] 28 00:02:52,479 --> 00:02:54,562 [firework explosions continue] 29 00:03:11,646 --> 00:03:13,646 [unsettling music playing] 30 00:03:32,104 --> 00:03:33,104 [lighter clicks] 31 00:03:34,771 --> 00:03:38,062 [lighter clicking] 32 00:03:43,062 --> 00:03:45,062 [horse whinny echoes] 33 00:03:47,937 --> 00:03:49,562 [horse hooves pattering] 34 00:03:53,146 --> 00:03:54,354 [blows] 35 00:03:59,021 --> 00:04:01,021 [unsettling music playing] 36 00:04:07,271 --> 00:04:09,271 [muffled horse hooves rumbling] 37 00:04:11,229 --> 00:04:13,104 [horses whinny] 38 00:04:15,771 --> 00:04:17,771 [dramatic music playing] 39 00:04:25,396 --> 00:04:26,895 [indistinct shouting] 40 00:04:26,896 --> 00:04:28,728 Boy! Come on out here, now! 41 00:04:28,729 --> 00:04:31,520 Burn in hell, Boy Charles! 42 00:04:31,521 --> 00:04:33,187 Come out here, boy, now! 43 00:04:35,937 --> 00:04:37,646 [dramatic music continues] 44 00:04:40,979 --> 00:04:44,229 We know you're in there! Come on out. Come on! 45 00:04:45,146 --> 00:04:46,229 Where he at? 46 00:04:58,479 --> 00:05:00,354 [man 3] Watch them trees around back. 47 00:05:01,062 --> 00:05:02,395 [man 4] Burn it down! 48 00:05:02,396 --> 00:05:04,479 [tense music playing] 49 00:05:17,062 --> 00:05:19,061 [music fades] 50 00:05:19,062 --> 00:05:21,146 [man 5 breathing heavily] 51 00:05:25,896 --> 00:05:27,146 [sniffles, exhales] 52 00:05:31,604 --> 00:05:34,562 [straining, groaning] 53 00:05:37,271 --> 00:05:38,645 All right, Lymon, start it! 54 00:05:38,646 --> 00:05:40,686 [engine spluttering] 55 00:05:40,687 --> 00:05:42,478 [man 5] Come on. Start it. 56 00:05:42,479 --> 00:05:45,271 [engine starts, splutters] 57 00:05:46,021 --> 00:05:47,187 [man 5] Oh, there it is. 58 00:05:49,396 --> 00:05:50,979 [running footsteps approaching] 59 00:05:52,312 --> 00:05:53,271 [man 5 grunts] 60 00:05:54,146 --> 00:05:56,728 - [Lymon] I told you she'd start. - [man 5] Start. You a damn liar. 61 00:05:56,729 --> 00:05:58,812 ["Scary Times" by Sault playing] 62 00:06:13,562 --> 00:06:16,562 ♪ Hearing gunshots in the streets Every night ♪ 63 00:06:20,021 --> 00:06:23,104 ♪ Yeah, we're looking For a way out the problem ♪ 64 00:06:26,812 --> 00:06:29,937 ♪ Every time I see police, heavy cries ♪ 65 00:06:32,937 --> 00:06:36,229 ♪ These are, these are These are scary times... ♪ 66 00:06:46,437 --> 00:06:48,353 [man 1] You know what kind of field this is, son? 67 00:06:48,354 --> 00:06:49,562 [boy 1] I don't know. 68 00:06:51,979 --> 00:06:53,812 [man 1] This here a sunflower field. 69 00:06:54,437 --> 00:06:55,437 [boy 2] Okay. 70 00:06:57,354 --> 00:06:58,354 [man 1] Come on. 71 00:07:06,562 --> 00:07:09,396 ♪ Hear us screaming out "thief" You took a life ♪ 72 00:07:13,396 --> 00:07:17,396 ♪ Another one's gone, a lost soul ♪ 73 00:07:19,521 --> 00:07:23,146 ♪ That's why we're marching In the streets every night ♪ 74 00:07:25,937 --> 00:07:29,646 ♪ These are, these are These are scary times ♪ 75 00:07:32,604 --> 00:07:36,229 ♪ These are, these are These are scary times ♪ 76 00:07:38,771 --> 00:07:42,978 ♪ These are, these are These are scary times... ♪ 77 00:07:42,979 --> 00:07:45,062 [distinct chattering] 78 00:07:59,062 --> 00:08:00,062 [man 5] It's right there. 79 00:08:07,354 --> 00:08:09,646 - [Lymon] What if they asleep? - [man 5] Don't worry about it. 80 00:08:26,604 --> 00:08:27,645 [music fades] 81 00:08:27,646 --> 00:08:30,186 [man 6 humming] 82 00:08:30,187 --> 00:08:32,353 [reporter on radio] ...announced an unsettling discovery 83 00:08:32,354 --> 00:08:35,436 that experts claim could decimate fruit crops 84 00:08:35,437 --> 00:08:36,604 for years to come. 85 00:08:37,229 --> 00:08:40,146 Professor Wilson is calling it Panama disease. 86 00:08:40,729 --> 00:08:42,936 In a statement released earlier this month 87 00:08:42,937 --> 00:08:45,478 claiming that it has reached the banana tree... 88 00:08:45,479 --> 00:08:47,020 [banging at door] 89 00:08:47,021 --> 00:08:48,187 [man 5] Hey, Doaker! 90 00:08:48,854 --> 00:08:49,853 [banging at door] 91 00:08:49,854 --> 00:08:50,937 [man 5] Doaker! 92 00:08:51,687 --> 00:08:52,979 [rapid banging at door] 93 00:08:53,729 --> 00:08:56,062 - [man 5] Hey, Berniece! - [Doaker] Who is it? 94 00:08:57,021 --> 00:08:58,979 [man 5] Open the door, nigger. It's me. 95 00:09:00,104 --> 00:09:00,978 [gun cocks] 96 00:09:00,979 --> 00:09:01,979 [Doaker] Who? 97 00:09:02,687 --> 00:09:03,978 [banging at door] 98 00:09:03,979 --> 00:09:05,062 [man 5] It's me! 99 00:09:07,062 --> 00:09:08,603 - Boy Willie. - [Boy Willie] Open the door. 100 00:09:08,604 --> 00:09:12,103 Uh-- I almost shot your ass, boy. What you doing up here? 101 00:09:12,104 --> 00:09:13,437 [Boy Willie] I told you, Lymon. 102 00:09:14,854 --> 00:09:17,228 [both laughing] 103 00:09:17,229 --> 00:09:20,478 This is Lymon. You remember Lymon Jackson from down home. 104 00:09:20,479 --> 00:09:23,603 This my Uncle Doaker. Lymon talking about you might be sleep. 105 00:09:23,604 --> 00:09:26,811 - I thought you down in Mississippi. - Me and Lymon selling watermelons. 106 00:09:26,812 --> 00:09:29,728 We got a truck out there. Got a whole truckload of watermelons. 107 00:09:29,729 --> 00:09:32,186 Where's Berniece? Hey, Berniece! 108 00:09:32,187 --> 00:09:33,895 - Berniece up there sleep. - Let her get up. 109 00:09:33,896 --> 00:09:37,395 Been three years since I seen my sister. Hey, Berniece! 110 00:09:37,396 --> 00:09:38,478 [wind whistling] 111 00:09:38,479 --> 00:09:39,646 [moaning] 112 00:09:41,854 --> 00:09:43,520 Where y'all get that truck from? 113 00:09:43,521 --> 00:09:47,061 It's Lymon's. I told him let's get a load of watermelons and bring 'em here. 114 00:09:47,062 --> 00:09:50,353 Boy Willie say he's going back, but I'm gonna stay. 115 00:09:50,354 --> 00:09:52,771 - See what it's like. - [Boy Willie] Carry me down there first. 116 00:09:54,021 --> 00:09:56,021 [indistinct chattering] 117 00:09:57,062 --> 00:09:59,729 [Berniece muttering] 118 00:10:02,396 --> 00:10:04,145 [Doaker] As many watermelons you got stacked up there, 119 00:10:04,146 --> 00:10:05,395 no wonder the truck broke down. 120 00:10:05,396 --> 00:10:07,311 What you doing all that hollering for? 121 00:10:07,312 --> 00:10:10,228 Hey, Berniece. Doaker said you was sleep. 122 00:10:10,229 --> 00:10:12,437 I said at least you can get up and say hi. 123 00:10:13,312 --> 00:10:16,270 It's five o'clock in the morning, and you come in with all this noise. 124 00:10:16,271 --> 00:10:19,228 Can't come like normal folks. You got to bring all that noise. 125 00:10:19,229 --> 00:10:21,270 [Boy Willie] Hell, woman. I was glad to see Doaker. 126 00:10:21,271 --> 00:10:25,686 I come 1,800 miles to see my sister. Figure she might wanna get up and say hi. 127 00:10:25,687 --> 00:10:27,936 But now you can go back upstairs. 128 00:10:27,937 --> 00:10:30,686 This is Lymon. You remember Lymon Jackson from down home. 129 00:10:30,687 --> 00:10:32,771 - [Berniece] Mm. - How you doing, Berniece? 130 00:10:33,354 --> 00:10:35,686 You look just like I thought you looked. 131 00:10:35,687 --> 00:10:38,604 Why you all got to come in hollering and carrying on? 132 00:10:39,104 --> 00:10:42,686 - Waking the neighbors with all that noise. - We fixing to have a party. 133 00:10:42,687 --> 00:10:45,436 Doaker, where your bottle? Me and Lymon celebrating. 134 00:10:45,437 --> 00:10:47,520 The Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. 135 00:10:47,521 --> 00:10:49,687 - Say what? - Ask Lymon. 136 00:10:50,271 --> 00:10:53,478 They found him the next morning. Say he drowned in his well. 137 00:10:53,479 --> 00:10:56,812 - [Doaker] When this happen, Boy Willie? - [Boy Willie] About three weeks ago. 138 00:10:57,312 --> 00:10:59,895 Me and Lymon was over in Stoner County when we heard about it. 139 00:10:59,896 --> 00:11:01,853 We laughed. We thought it was funny. 140 00:11:01,854 --> 00:11:05,020 Great big old 340-pound man gonna fall down his well. 141 00:11:05,021 --> 00:11:07,104 [rumbling echoes] 142 00:11:08,062 --> 00:11:10,521 Everybody say the Ghosts of the Yellow Dog pushed him. 143 00:11:11,146 --> 00:11:12,853 I don't wanna hear that nonsense. 144 00:11:12,854 --> 00:11:15,687 Somebody down there pushing them people in they wells. 145 00:11:17,979 --> 00:11:20,145 Me and Lymon got a truckload of watermelons out there. 146 00:11:20,146 --> 00:11:21,561 Where y'all get that truck? 147 00:11:21,562 --> 00:11:23,645 [Boy Willie] It's Lymon's. Doaker, where your bottle? 148 00:11:23,646 --> 00:11:25,979 I know you got a bottle stuck up in your room. 149 00:11:28,229 --> 00:11:30,229 [whimsical music playing] 150 00:11:30,771 --> 00:11:33,478 [Boy Willie] Lymon bought that truck to have him a place to sleep. 151 00:11:33,479 --> 00:11:37,311 Got the sheriff looking for him. Got Stovall looking for him too. 152 00:11:37,312 --> 00:11:40,436 He down there sleeping in that truck, ducking and dodging both of 'em. 153 00:11:40,437 --> 00:11:42,436 I told him, "Come on. Let's go and see my sister." 154 00:11:42,437 --> 00:11:45,729 [Berniece] Boy Willie, when you and Lymon planning on going back? 155 00:11:46,521 --> 00:11:50,228 Lymon say he's staying. Soon as we sell them watermelons, I'm going back. 156 00:11:50,229 --> 00:11:53,062 That's what you need to do, and you need to do it quick. 157 00:11:54,896 --> 00:11:57,436 I don't want all that loud carrying-on around here. 158 00:11:57,437 --> 00:11:59,479 I'm surprised you ain't woke Maretha up. 159 00:12:06,271 --> 00:12:07,146 [sighs] 160 00:12:18,312 --> 00:12:19,729 [inhales] 161 00:12:20,854 --> 00:12:22,396 [exhales] 162 00:12:27,229 --> 00:12:28,271 [music stops] 163 00:12:35,062 --> 00:12:37,062 [uneasy music playing] 164 00:12:38,437 --> 00:12:40,437 [wind whistling] 165 00:12:41,687 --> 00:12:43,146 Is that the piano? 166 00:12:45,896 --> 00:12:46,896 [Boy Willie] Yeah. 167 00:12:49,812 --> 00:12:51,104 Look here, Lymon. 168 00:12:51,687 --> 00:12:55,312 You see all them carvings on it? See, that's what I was talking about. 169 00:12:56,187 --> 00:12:59,311 You see how it's all carved up real nice and polished and everything? 170 00:12:59,312 --> 00:13:03,520 - Never find you another piano like that. - [Lymon] Yeah, that look real nice. 171 00:13:03,521 --> 00:13:06,228 I told you. Get you a nice price for that piano. 172 00:13:06,229 --> 00:13:10,020 That's all Boy Willie talked about the whole trip up here. 173 00:13:10,021 --> 00:13:12,561 I got tired of hearing him talking about the piano. 174 00:13:12,562 --> 00:13:14,270 - [Doaker] Hm. - [Boy Willie] Hey, Doaker. 175 00:13:14,271 --> 00:13:16,062 Sutter's brother selling the land. 176 00:13:16,937 --> 00:13:18,479 Say he wanna sell it to me. 177 00:13:19,229 --> 00:13:21,270 - Hmm. - [Boy Willie] That's why I come up here. 178 00:13:21,271 --> 00:13:22,978 Now, I got one part. 179 00:13:22,979 --> 00:13:25,145 I sell them watermelons, that get me another. 180 00:13:25,146 --> 00:13:28,520 Then I get Berniece to sell that piano, and I'll have the third part. 181 00:13:28,521 --> 00:13:29,728 [chuckles] 182 00:13:29,729 --> 00:13:32,770 - Berniece ain't gonna sell that piano. - [chuckles] I'm gonna talk to her. 183 00:13:32,771 --> 00:13:35,853 When she see I got a chance to get Sutter's land, she'll come around. 184 00:13:35,854 --> 00:13:40,186 You can get that thought out your mind. Berniece ain't gonna sell that piano. 185 00:13:40,187 --> 00:13:41,770 I'm gonna talk to her. 186 00:13:41,771 --> 00:13:42,812 [Doaker chuckles] 187 00:13:43,479 --> 00:13:45,312 How much land Sutter got left? 188 00:13:45,812 --> 00:13:47,937 [Boy Willie] Got a hundred acres. Good land. 189 00:13:48,437 --> 00:13:52,103 He done sold it piece by piece. Kept the good part for himself. 190 00:13:52,104 --> 00:13:53,895 Now he got to give that up. 191 00:13:53,896 --> 00:13:56,646 His brother come down from Chicago for the funeral. 192 00:13:57,146 --> 00:14:00,354 He up in Chicago. Got some kinda business with soda-fountain equipment. 193 00:14:00,896 --> 00:14:04,520 He anxious to sell the land, Doaker. He don't wanna be bothered with it. 194 00:14:04,521 --> 00:14:05,978 He called me to him and said 195 00:14:05,979 --> 00:14:08,645 'cause of how long our families done known each other 196 00:14:08,646 --> 00:14:10,978 and how we been good friends and all, 197 00:14:10,979 --> 00:14:13,061 say he wanna sell it to me. 198 00:14:13,062 --> 00:14:14,770 Told him to give me two weeks. 199 00:14:14,771 --> 00:14:17,520 He said he'd wait on me. That's why I come up here. 200 00:14:17,521 --> 00:14:20,895 I sell them watermelons, get Berniece to sell that piano, 201 00:14:20,896 --> 00:14:23,478 put them two parts together with the part I done saved, 202 00:14:23,479 --> 00:14:26,396 then walk in there, tip my hat, 203 00:14:26,896 --> 00:14:29,646 lay my money down on the table, 204 00:14:30,937 --> 00:14:33,229 get my deed, and walk on out. 205 00:14:34,521 --> 00:14:36,645 This time, I get to keep all the cotton. 206 00:14:36,646 --> 00:14:39,396 Hire me some men to work it for me. Huh? 207 00:14:39,896 --> 00:14:43,603 Gin my cotton, get my seed, and I'll see y'all again next year. 208 00:14:43,604 --> 00:14:46,311 Might even plant some tobacco. Or some oats. 209 00:14:46,312 --> 00:14:47,437 [Doaker] Mm. Hmm. 210 00:14:48,479 --> 00:14:49,395 [Doaker sighs] 211 00:14:49,396 --> 00:14:52,812 You gonna have a hard time convincing Berniece to sell that piano. 212 00:14:53,312 --> 00:14:55,353 Y'all remember Avery Brown from down there? 213 00:14:55,354 --> 00:14:56,645 He up here now. 214 00:14:56,646 --> 00:14:59,770 Trying to get Berniece to marry him after Crawley got killed. 215 00:14:59,771 --> 00:15:02,770 Been up here about two years. Call himself a preacher now. 216 00:15:02,771 --> 00:15:04,228 [Boy Willie] I know Avery. 217 00:15:04,229 --> 00:15:07,270 I knew him when he used to work up on the Willshaw place. Lymon knew him too. 218 00:15:07,271 --> 00:15:09,145 Yeah, he after Berniece to marry him. 219 00:15:09,146 --> 00:15:12,061 She keep telling him no, but he won't give up. 220 00:15:12,062 --> 00:15:13,728 He keep pressing her on it. [laughs] 221 00:15:13,729 --> 00:15:16,146 Avery think all white men is big shots. 222 00:15:16,687 --> 00:15:18,978 He don't know there's white men ain't got as much as he got. 223 00:15:18,979 --> 00:15:21,436 He supposed to come past here this morning. 224 00:15:21,437 --> 00:15:23,103 Berniece going with him down to the bank. 225 00:15:23,104 --> 00:15:25,020 See if he can get a loan to start his church. 226 00:15:25,021 --> 00:15:28,936 See, that's why I know Berniece ain't gonna sell that piano. 227 00:15:28,937 --> 00:15:31,853 He tried to get her to sell it to help him start his church. 228 00:15:31,854 --> 00:15:33,646 Sent the man around and everything. 229 00:15:34,812 --> 00:15:35,811 [Boy Willie] What man? 230 00:15:35,812 --> 00:15:38,270 Some white fella who going around to colored people's houses 231 00:15:38,271 --> 00:15:39,978 looking to buy musical instruments. 232 00:15:39,979 --> 00:15:41,478 He'd buy anything. 233 00:15:41,479 --> 00:15:45,270 Drums, guitars, harmonicas, pianos. 234 00:15:45,271 --> 00:15:49,186 Avery sent him past here. He looked at that piano, got excited. 235 00:15:49,187 --> 00:15:51,311 Offered her a nice price. 236 00:15:51,312 --> 00:15:54,396 She turned him down, got on Avery for sending him past. 237 00:15:54,896 --> 00:15:55,854 [Boy Willie] Hm. 238 00:15:56,604 --> 00:15:58,604 [wistful music playing] 239 00:16:09,271 --> 00:16:11,187 [Berniece] It's always something. 240 00:16:12,146 --> 00:16:13,312 Now, what the... 241 00:16:14,437 --> 00:16:15,687 [mutters] 242 00:16:18,396 --> 00:16:20,396 [wistful music continues] 243 00:16:22,229 --> 00:16:23,521 [snores] 244 00:16:30,312 --> 00:16:31,312 [Boy Willie moans] 245 00:16:43,812 --> 00:16:45,104 [music fades] 246 00:17:01,187 --> 00:17:02,396 [door opens] 247 00:17:03,396 --> 00:17:04,437 [door closes] 248 00:17:05,271 --> 00:17:06,770 [water dripping] 249 00:17:06,771 --> 00:17:08,854 [ominous music playing] 250 00:17:22,646 --> 00:17:23,729 [wind whistling] 251 00:17:26,646 --> 00:17:27,811 [light switch clicks] 252 00:17:27,812 --> 00:17:30,436 [screaming] Doaker! Doaker! 253 00:17:30,437 --> 00:17:32,061 [screaming continues] 254 00:17:32,062 --> 00:17:32,978 Doaker! 255 00:17:32,979 --> 00:17:35,228 - Doaker! - Berniece? Berniece? 256 00:17:35,229 --> 00:17:36,728 [whimpering] 257 00:17:36,729 --> 00:17:37,728 [Doaker] Berniece? 258 00:17:37,729 --> 00:17:40,145 Lord, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 259 00:17:40,146 --> 00:17:43,603 - [Lymon] Hey, what's going on? - [Doaker] It's all right. I got you. 260 00:17:43,604 --> 00:17:45,687 Come on. Come on. Sit down. Sit down. 261 00:17:46,187 --> 00:17:47,395 Come on. What is it? 262 00:17:47,396 --> 00:17:48,936 - Sutter-- - What's the matter? 263 00:17:48,937 --> 00:17:50,853 Sutter's standing up there in the hall. 264 00:17:50,854 --> 00:17:53,103 - [Doaker] Boy Willie? - [Boy Willie] Ain't nobody up here. 265 00:17:53,104 --> 00:17:54,270 Boy Willie! 266 00:17:54,271 --> 00:17:56,395 [footsteps running down stairs] 267 00:17:56,396 --> 00:17:58,687 [Boy Willie] Hey, Doaker. What's wrong with her? 268 00:17:59,771 --> 00:18:01,186 Hey, Berniece, what's wrong? 269 00:18:01,187 --> 00:18:03,770 She says she seen Sutter's ghost. 270 00:18:03,771 --> 00:18:05,770 [Boy Willie] Seen what? She ain't seen no Sutter. 271 00:18:05,771 --> 00:18:07,186 Boy, he was standing right there. 272 00:18:07,187 --> 00:18:09,436 [Boy Willie] That's in Berniece's head. Nobody up there. 273 00:18:09,437 --> 00:18:11,978 - Go on up there, Doaker. - I take your word for it. 274 00:18:11,979 --> 00:18:16,103 Berniece talking about what she seen, and she said Sutter's ghost in the hall. 275 00:18:16,104 --> 00:18:17,353 She ain't just made that up. 276 00:18:17,354 --> 00:18:19,311 She up there dreaming. She ain't seen no ghost. 277 00:18:19,312 --> 00:18:22,145 [Lymon] You want a glass of water? Get a glass of water, Boy Willie. 278 00:18:22,146 --> 00:18:24,228 She don't need water. She ain't seen nothing. 279 00:18:24,229 --> 00:18:26,436 Go up there and look. Ain't nobody up there but Maretha. 280 00:18:26,437 --> 00:18:28,603 - [Doaker] Let Berniece tell it. - [Boy Willie] Ain't stopping her. 281 00:18:28,604 --> 00:18:30,103 - [Doaker] Go on. - [Berniece] I just-- 282 00:18:30,104 --> 00:18:32,645 I come out my room to come back down here, 283 00:18:32,646 --> 00:18:35,311 and... and Sutter was standing there in the hall. 284 00:18:35,312 --> 00:18:36,395 [breathing shakily] 285 00:18:36,396 --> 00:18:37,686 [Boy Willie] What he look like? 286 00:18:37,687 --> 00:18:40,812 He look like Sutter. Look like he always look. 287 00:18:42,021 --> 00:18:44,978 Sutter couldn't find his way from Big Sandy to Little Sandy. 288 00:18:44,979 --> 00:18:47,353 How he gonna find his way all the way up here to Pittsburgh? 289 00:18:47,354 --> 00:18:48,978 Sutter ain't even heard of Pittsburgh. 290 00:18:48,979 --> 00:18:51,103 Let Berniece finish. I wanna hear what she got to say. 291 00:18:51,104 --> 00:18:53,895 Just... just... just standing there with a blue suit on. 292 00:18:53,896 --> 00:18:56,311 [Boy Willie] Man never left Marlin County when he was living. 293 00:18:56,312 --> 00:18:59,270 He gonna come all the way up here now that he's dead? 294 00:18:59,271 --> 00:19:00,395 Now, go on, Berniece. 295 00:19:00,396 --> 00:19:02,728 If Berniece seen him like she think she seen him, 296 00:19:02,729 --> 00:19:03,978 she'd still be running. 297 00:19:03,979 --> 00:19:05,771 Go on. Don't pay Boy Willie no mind. 298 00:19:08,354 --> 00:19:09,687 Did he have on a hat? 299 00:19:10,187 --> 00:19:11,978 [Berniece] Just had on that blue suit. 300 00:19:11,979 --> 00:19:15,854 He just stood there looking at me, calling Boy Willie's name. 301 00:19:17,104 --> 00:19:18,478 What he calling my name for? 302 00:19:18,479 --> 00:19:20,603 I believe you pushed him in the well. 303 00:19:20,604 --> 00:19:22,520 [Boy Willie] Now what kind of sense that make? 304 00:19:22,521 --> 00:19:25,353 [laughs] You telling me I'mma go out and hide in the weeds 305 00:19:25,354 --> 00:19:28,186 with... with all them dogs and things he got around there? 306 00:19:28,187 --> 00:19:29,478 I'mma go out and hide 307 00:19:29,479 --> 00:19:33,728 and wait till I catch him looking down his well just right, 308 00:19:33,729 --> 00:19:36,061 then I'mma run over and push him in? 309 00:19:36,062 --> 00:19:38,311 A great big old 340-pound man. 310 00:19:38,312 --> 00:19:39,728 Well, what he call your name for? 311 00:19:39,729 --> 00:19:41,895 He was bending over, looking down his well, woman. 312 00:19:41,896 --> 00:19:44,895 How he know who pushed him? Could have been anybody. 313 00:19:44,896 --> 00:19:47,186 Where was you when Sutter fell down his well? 314 00:19:47,187 --> 00:19:48,354 Where was Doaker? 315 00:19:49,312 --> 00:19:51,311 Me and Lymon was over in Stoner County. Tell her. 316 00:19:51,312 --> 00:19:54,186 The Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. That's what happened to him. 317 00:19:54,187 --> 00:19:56,645 [Berniece] You can talk all that Ghosts of the Yellow Dog stuff if you want. 318 00:19:56,646 --> 00:19:57,895 I know better. 319 00:19:57,896 --> 00:20:02,186 Ghosts of the Yellow Dog pushed him. That's what the people say. 320 00:20:02,187 --> 00:20:04,271 [unsettling music playing] 321 00:20:06,271 --> 00:20:08,228 - [man 1] That's him. - [man 2] I see him. 322 00:20:08,229 --> 00:20:09,270 There. 323 00:20:09,271 --> 00:20:11,770 [Lymon] They found him in his well, and all the people say 324 00:20:11,771 --> 00:20:14,937 it must be the Ghosts of the Yellow Dog, just like all them other men. 325 00:20:16,312 --> 00:20:18,270 [Boy Willie] Come talking about he looking for me. 326 00:20:18,271 --> 00:20:20,603 That ain't nothing but in Berniece's head. 327 00:20:20,604 --> 00:20:23,020 Ain't no telling what she's liable to come up with next. 328 00:20:23,021 --> 00:20:25,645 Boy Willie, I want you and Lymon to go ahead and leave my house. 329 00:20:25,646 --> 00:20:27,061 Just go on somewhere. 330 00:20:27,062 --> 00:20:29,520 You bring trouble with you everywhere you go. 331 00:20:29,521 --> 00:20:32,104 If it wasn't for you, Crawley would still be alive. 332 00:20:36,437 --> 00:20:37,521 Crawley what? 333 00:20:39,562 --> 00:20:41,811 I had nothing to do with Crawley getting killed. 334 00:20:41,812 --> 00:20:44,186 Crawley three time seven. He had his own mind. 335 00:20:44,187 --> 00:20:47,353 Just go on and leave. Let Sutter go somewhere else looking for you. 336 00:20:47,354 --> 00:20:48,436 [Boy Willie] I'm leaving! 337 00:20:48,437 --> 00:20:51,812 Soon as we sell them watermelons. Other than that, I ain't going nowhere. 338 00:20:52,729 --> 00:20:54,645 - Hell. - [Berniece groans] 339 00:20:54,646 --> 00:20:55,979 I just got here. 340 00:20:59,687 --> 00:21:02,021 Talking about Sutter looking for me. 341 00:21:03,937 --> 00:21:07,895 Sutter was looking for that piano. That's what Sutter was looking for. 342 00:21:07,896 --> 00:21:11,229 He had to die to find out where that piano was at. 343 00:21:12,771 --> 00:21:14,729 If I was you, I'd get rid of it. 344 00:21:15,687 --> 00:21:17,353 That's the way to get rid of Sutter's ghost. 345 00:21:17,354 --> 00:21:18,436 Get rid of that piano. 346 00:21:18,437 --> 00:21:20,020 I want you and Lymon 347 00:21:20,021 --> 00:21:22,145 to take all of this confusion out of my house. 348 00:21:22,146 --> 00:21:24,686 Tell her, Doaker. What kind of sense that make? 349 00:21:24,687 --> 00:21:25,895 I told you, Lymon, 350 00:21:25,896 --> 00:21:28,228 soon as Berniece see me, she was gonna start something. 351 00:21:28,229 --> 00:21:29,228 Didn't I tell you that? 352 00:21:29,229 --> 00:21:31,645 Now she done made up that story about Sutter 353 00:21:31,646 --> 00:21:33,395 just to tell me to leave her house. 354 00:21:33,396 --> 00:21:36,228 Hell, I ain't going nowhere till we sell them watermelons. 355 00:21:36,229 --> 00:21:38,395 Well, why don't you go out there and sell 'em, then? 356 00:21:38,396 --> 00:21:40,479 Sell 'em and go on back. 357 00:21:41,604 --> 00:21:43,312 We waiting till the people get up. 358 00:21:44,562 --> 00:21:47,728 Boy Willie say if you get out too early, wake the people up, 359 00:21:47,729 --> 00:21:50,853 they get mad at you and won't buy nothing from you. 360 00:21:50,854 --> 00:21:54,186 [Doaker] Well, you won't be waiting long. You done let the sun catch up with you. 361 00:21:54,187 --> 00:21:55,896 This the time folk here be getting up. 362 00:22:00,521 --> 00:22:03,146 Come on, Doaker. Walk up there with me. 363 00:22:03,812 --> 00:22:07,687 Let me get Maretha up and get her started. I gotta get ready myself. 364 00:22:08,646 --> 00:22:09,687 Boy Willie, 365 00:22:10,937 --> 00:22:13,061 just go on out there and sell them watermelons, 366 00:22:13,062 --> 00:22:15,561 and you and Lymon leave my house. 367 00:22:15,562 --> 00:22:17,646 [emotional music playing] 368 00:22:20,187 --> 00:22:23,646 You see Sutter up there, you tell him I'm down here waiting on him. 369 00:22:30,104 --> 00:22:32,104 [emotional music continues] 370 00:22:36,812 --> 00:22:38,479 [Lymon] What if she see him again? 371 00:22:39,146 --> 00:22:41,562 That's just all in her head. Ain't no ghost up there. 372 00:22:43,354 --> 00:22:45,354 [Doaker humming] 373 00:22:47,354 --> 00:22:49,478 Ah! [screams playfully] 374 00:22:49,479 --> 00:22:50,936 [both laughing] 375 00:22:50,937 --> 00:22:53,146 - [Doaker] You too quick for me. - [door opens] 376 00:22:55,812 --> 00:22:57,271 Hey, sugar! 377 00:22:58,146 --> 00:23:00,354 [laughs happily] Come on, give me a hug! 378 00:23:01,187 --> 00:23:03,687 Come on, give Uncle Boy Willie a hug. Don't be shy. 379 00:23:04,396 --> 00:23:08,228 [chuckles] Look at her, Doaker. She done got bigger. Ain't she got big? 380 00:23:08,229 --> 00:23:09,936 Oh yeah. She getting up there. 381 00:23:09,937 --> 00:23:10,979 [Boy Willie moans] 382 00:23:11,479 --> 00:23:13,646 - How you doing, sugar? - Fine. 383 00:23:14,396 --> 00:23:15,771 You remember me, don't you? 384 00:23:16,521 --> 00:23:18,853 It's your Uncle Boy Willie from down South. 385 00:23:18,854 --> 00:23:19,854 [Doaker] Mm. 386 00:23:20,687 --> 00:23:23,437 You like it up here? You like the North, hmm? 387 00:23:24,562 --> 00:23:27,436 That there is Lymon. He my friend. We selling watermelons. 388 00:23:27,437 --> 00:23:31,229 How you doing? You look just like your mama. 389 00:23:31,854 --> 00:23:34,146 I remember you when you was wearing diapers. 390 00:23:35,646 --> 00:23:40,062 When you gonna come down South and see me? Uncle Boy Willie gonna get him a farm. 391 00:23:40,562 --> 00:23:43,978 Gonna get him a great big old farm. 392 00:23:43,979 --> 00:23:46,645 Come down there, and I'll teach you how to ride a mule. 393 00:23:46,646 --> 00:23:49,395 Teach you how to kill a chicken too. 394 00:23:49,396 --> 00:23:50,853 I seen my mama do that. 395 00:23:50,854 --> 00:23:52,645 [laughing] 396 00:23:52,646 --> 00:23:56,396 Ain't nothing to it. You just take him by his neck... 397 00:23:57,437 --> 00:23:58,270 Twist it! 398 00:23:58,271 --> 00:23:59,811 Get you a real good grip, 399 00:23:59,812 --> 00:24:02,103 then you just wring his neck, 400 00:24:02,104 --> 00:24:04,186 throw him in the pot, cook him up. 401 00:24:04,187 --> 00:24:05,728 You got good eating then. [exclaims] 402 00:24:05,729 --> 00:24:07,395 [Boy Willie laughs] 403 00:24:07,396 --> 00:24:08,687 [Doaker chuckles] 404 00:24:10,521 --> 00:24:11,521 [sighs] 405 00:24:12,146 --> 00:24:14,479 Uncle Doaker say your mama... 406 00:24:15,937 --> 00:24:17,937 your mama got you playing on that piano. 407 00:24:19,104 --> 00:24:20,187 [Boy Willie chuckles] 408 00:24:21,312 --> 00:24:23,062 Well, come on. Play something for me. 409 00:24:24,771 --> 00:24:25,729 Go ahead. 410 00:24:28,479 --> 00:24:29,771 [Boy Willie] There we go. 411 00:24:31,771 --> 00:24:34,104 Uncle Boy Willie will give you a dime. 412 00:24:36,687 --> 00:24:37,937 Show me what you can do. 413 00:24:38,812 --> 00:24:40,061 Don't be bashful. 414 00:24:40,062 --> 00:24:42,146 That dime say you can't be bashful. 415 00:24:52,396 --> 00:24:53,396 [Boy Willie] There you go. 416 00:24:54,812 --> 00:24:55,812 Take your time. 417 00:25:02,021 --> 00:25:04,020 - What? That's it? - Yes, that's it. 418 00:25:04,021 --> 00:25:06,812 [Boy Willie laughs] Here. Let me show you something. 419 00:25:07,396 --> 00:25:08,228 [dissonant note] 420 00:25:08,229 --> 00:25:09,854 Wait. Hold on. That ain't it. 421 00:25:10,729 --> 00:25:11,771 [grunts] 422 00:25:12,646 --> 00:25:14,646 [boogie-woogie music playing] 423 00:25:18,854 --> 00:25:19,771 See that? 424 00:25:20,854 --> 00:25:22,146 See what I'm doing? 425 00:25:23,521 --> 00:25:25,479 That's what you call the boogie-woogie. 426 00:25:25,979 --> 00:25:28,021 See, you can get up and dance to that. 427 00:25:28,521 --> 00:25:31,978 [laughs] That's how good it sound. It'll hold you up. 428 00:25:31,979 --> 00:25:34,020 Any dance you wanna do, you could dance to that. 429 00:25:34,021 --> 00:25:36,062 You see that? You see how it go? 430 00:25:38,521 --> 00:25:39,729 Ain't nothing to it. 431 00:25:42,146 --> 00:25:43,811 [laughs] Go on. You do it. 432 00:25:43,812 --> 00:25:45,353 I got to read it on the paper. 433 00:25:45,354 --> 00:25:47,729 You don't need to read no paper. Just do like this here. 434 00:25:48,229 --> 00:25:49,271 [Berniece] Maretha! 435 00:25:49,771 --> 00:25:52,437 You get up here and get ready to go so you be on time. 436 00:25:53,312 --> 00:25:54,395 I got to go. 437 00:25:54,396 --> 00:25:55,604 [Boy Willie chuckles] 438 00:25:56,687 --> 00:26:00,770 Your mama tell you about that piano? You know how them pictures got on there? 439 00:26:00,771 --> 00:26:04,061 She say it's just always been like that since she got it. 440 00:26:04,062 --> 00:26:06,978 You hear that, Doaker? You up here in the house with Berniece. 441 00:26:06,979 --> 00:26:08,895 I ain't got nothing to do with that. 442 00:26:08,896 --> 00:26:11,311 I don't get in the way of Berniece raising her. 443 00:26:11,312 --> 00:26:12,312 [Boy Willie] Hmm. 444 00:26:13,479 --> 00:26:15,812 Tell your mama to tell you about that piano. 445 00:26:17,187 --> 00:26:18,104 Hmm. 446 00:26:21,062 --> 00:26:22,062 You feel that? 447 00:26:23,937 --> 00:26:26,146 That's your family. Your blood. 448 00:26:26,729 --> 00:26:29,271 Now, you ask her how them pictures got on there. 449 00:26:30,021 --> 00:26:31,936 If she don't tell you, I'll tell you. 450 00:26:31,937 --> 00:26:33,354 [Berniece] Maretha! 451 00:26:33,937 --> 00:26:35,146 I got to get ready to go. 452 00:26:36,646 --> 00:26:37,729 Hey. Psst. 453 00:26:40,396 --> 00:26:41,312 Ah. 454 00:26:42,229 --> 00:26:44,479 [humming boogie-woogie] 455 00:26:45,396 --> 00:26:47,395 ["Let Us Pray" by Gospel Clouds playing] 456 00:26:47,396 --> 00:26:49,896 [Boy Willie laughs] That's my girl. 457 00:26:55,854 --> 00:26:58,228 ♪ Let us ♪ 458 00:26:58,229 --> 00:27:02,437 ♪ Pray ♪ 459 00:27:03,021 --> 00:27:06,979 ♪ Together ♪ 460 00:27:07,771 --> 00:27:09,603 ♪ Let us pray... ♪ 461 00:27:09,604 --> 00:27:11,604 - Charlie! - [Charlie] Hey, Reverend. 462 00:27:13,229 --> 00:27:15,146 - [Avery] Morning, Miss Rita. - Yes. 463 00:27:15,646 --> 00:27:17,770 - I'll come back for some of them apples. - Come back. 464 00:27:17,771 --> 00:27:22,645 ♪ Let us pray... ♪ 465 00:27:22,646 --> 00:27:24,520 - I'll see you on Sunday. - [woman] That's right. 466 00:27:24,521 --> 00:27:26,396 All right. Yes. 467 00:27:27,354 --> 00:27:29,354 [singer vocalizing] 468 00:27:37,521 --> 00:27:38,562 [Avery] Miss Mabel! 469 00:27:39,062 --> 00:27:43,270 - [Doaker] Oh! Hey, Avery. Come on in. - Hey, Doaker. 470 00:27:43,271 --> 00:27:45,186 - Berniece upstairs. - All right. 471 00:27:45,187 --> 00:27:46,479 [music fades] 472 00:27:49,396 --> 00:27:50,896 [Avery chuckles] Oh. 473 00:27:51,896 --> 00:27:55,021 Hey, Boy Willie. What you doing? What you... what you doing up here? 474 00:27:55,521 --> 00:27:56,521 [Boy Willie] Look at him. 475 00:27:58,312 --> 00:28:02,021 Look at him. He don't know what to say. He wasn't expecting to see me. 476 00:28:02,854 --> 00:28:03,936 [Avery chuckles] 477 00:28:03,937 --> 00:28:06,270 That Lymon? Lymon Jackson. 478 00:28:06,271 --> 00:28:07,895 [Boy Willie] Yeah. Yeah, you know Lymon. 479 00:28:07,896 --> 00:28:09,562 [Doaker] Berniece be ready in a minute. 480 00:28:10,229 --> 00:28:12,186 [Boy Willie] Doaker say you a preacher now. 481 00:28:12,187 --> 00:28:13,978 What we supposed to call you? 482 00:28:13,979 --> 00:28:15,103 - Reverend? - [laughs] 483 00:28:15,104 --> 00:28:18,311 I remember you as plain old Avery. When you get to be a preacher, nigger? 484 00:28:18,312 --> 00:28:22,145 Avery say he gonna be a preacher so he don't have to work. 485 00:28:22,146 --> 00:28:24,811 I remember you was up on the Wilshaw place planting cotton. 486 00:28:24,812 --> 00:28:26,436 You wasn't thinking about no reverend. 487 00:28:26,437 --> 00:28:29,603 That must be your truck out there. I saw all them watermelons in that truck. 488 00:28:29,604 --> 00:28:31,811 I was trying to figure out what it was. 489 00:28:31,812 --> 00:28:34,645 Me and Lymon selling watermelons. That's Lymon's truck. 490 00:28:34,646 --> 00:28:36,603 Berniece say y'all going to the bank. 491 00:28:36,604 --> 00:28:39,603 [Avery] Yeah, they gave me a half a day off work. [laughs] 492 00:28:39,604 --> 00:28:43,395 I got an appointment to talk to the bank about getting a loan to start my church. 493 00:28:43,396 --> 00:28:46,561 Lymon say preachers ain't got to work. Where you working at, nigger? 494 00:28:46,562 --> 00:28:50,603 Avery got him a good job. He working in one of them skyscrapers downtown. 495 00:28:50,604 --> 00:28:54,186 Yeah, I'm working down there in the Gulf Building, running an elevator. 496 00:28:54,187 --> 00:28:55,436 [laughs] 497 00:28:55,437 --> 00:28:57,645 I got a pension and everything. [chuckles] 498 00:28:57,646 --> 00:28:59,687 They even give you a turkey on Thanksgiving. 499 00:29:01,521 --> 00:29:03,479 How many of them watermelons you wanna buy? 500 00:29:05,021 --> 00:29:07,520 I thought you was gonna give me one, seeing you got a truck full. 501 00:29:07,521 --> 00:29:08,812 I'll give you one. 502 00:29:09,937 --> 00:29:12,771 Get two. I'll give you two for a dollar. 503 00:29:13,896 --> 00:29:15,646 I can't eat but one. [chuckles] 504 00:29:17,354 --> 00:29:18,936 Oh, how... how much are they? 505 00:29:18,937 --> 00:29:21,646 Oh, nigger, you know I'll give you a watermelon. 506 00:29:22,146 --> 00:29:23,436 [Boy Willie laughs] 507 00:29:23,437 --> 00:29:26,728 Go on. Take as many as you want. Just leave some for me and Lymon to sell. 508 00:29:26,729 --> 00:29:28,146 I don't need but one, now. 509 00:29:29,646 --> 00:29:31,936 Doaker say you sent some white man past the house 510 00:29:31,937 --> 00:29:33,396 to take a look at that piano. 511 00:29:34,021 --> 00:29:37,270 He going around colored people's houses looking to buy musical instruments. 512 00:29:37,271 --> 00:29:40,186 [Avery] Yeah, but Berniece say she ain't wanna sell that piano. 513 00:29:40,187 --> 00:29:43,395 After she told me about it, I can see why she ain't wanna sell it. 514 00:29:43,396 --> 00:29:44,854 [Boy Willie] What's the man's name? 515 00:29:45,604 --> 00:29:48,436 I forgot the man's name. It was a while back ago now. 516 00:29:48,437 --> 00:29:52,186 I believe he gave Berniece a card with his name and telephone number on it, 517 00:29:52,187 --> 00:29:53,478 but she throwed it away. 518 00:29:53,479 --> 00:29:55,354 [footsteps coming down stairs] 519 00:29:55,854 --> 00:29:58,145 [Berniece] Maretha, run back upstairs and get my pocketbook. 520 00:29:58,146 --> 00:30:01,229 And wipe the hair grease off your forehead. Go ahead. Hurry up. 521 00:30:04,271 --> 00:30:05,521 How you doing, Avery? 522 00:30:06,312 --> 00:30:08,853 You done got all dressed up. You look nice. 523 00:30:08,854 --> 00:30:12,436 Doaker, I'm gonna stop on Logan Street. Want me to get you anything? 524 00:30:12,437 --> 00:30:15,311 Oh! You can pick me up some ham hocks, you going down there. 525 00:30:15,312 --> 00:30:18,729 See if you can get 'em smoked. They ain't got that, get the fresh ones. 526 00:30:19,521 --> 00:30:21,103 We gonna take the streetcar? 527 00:30:21,104 --> 00:30:24,020 [Berniece] Me and Avery gonna drop you at the settlement house. 528 00:30:24,021 --> 00:30:26,895 You mind them people down there. Don't you be showing them your color. 529 00:30:26,896 --> 00:30:28,561 - [Doaker] Come, pretty girl. - [Berniece] Boy Willie. 530 00:30:28,562 --> 00:30:31,311 I expect you and Lyman to be out selling watermelons. 531 00:30:31,312 --> 00:30:33,021 [Doaker moans happily] 532 00:30:33,687 --> 00:30:35,521 [Avery] I'll be seeing you again, Boy Willie. 533 00:30:36,021 --> 00:30:37,146 Hey, Berniece. 534 00:30:38,312 --> 00:30:40,729 What's the name of that man Avery sent past here, 535 00:30:41,271 --> 00:30:42,687 say he wanna buy the piano? 536 00:30:44,646 --> 00:30:45,770 I knew it. 537 00:30:45,771 --> 00:30:48,770 I knew it when I first seent you. I knew you was up to something. 538 00:30:48,771 --> 00:30:51,396 Sutter's brother say he selling the land to me. 539 00:30:52,646 --> 00:30:54,436 Yeah, he waiting on me now. 540 00:30:54,437 --> 00:30:57,436 Told me he'd give me two weeks. Now, I got one part. 541 00:30:57,437 --> 00:30:58,979 I sell them watermelons, 542 00:30:59,854 --> 00:31:00,854 get another part. 543 00:31:02,021 --> 00:31:05,020 - We could sell that piano. - I ain't selling that piano, Boy Willie. 544 00:31:05,021 --> 00:31:08,146 And if that's why you come up here, then you can forget about it. 545 00:31:08,646 --> 00:31:10,811 Doaker, I'll see you later. 546 00:31:10,812 --> 00:31:12,936 Boy Willie ain't nothing but a whole lot of mouth. 547 00:31:12,937 --> 00:31:14,561 Don't pay him no mind. 548 00:31:14,562 --> 00:31:17,436 And if he come up here thinking he gonna sell that piano, 549 00:31:17,437 --> 00:31:19,396 then he done come up here for nothing. 550 00:31:20,104 --> 00:31:22,521 ["Obe" by Fela Ransome Kuti & Nigeria 70 playing] 551 00:31:29,021 --> 00:31:31,729 Come on, Lymon. You ready to go sell these watermelons? 552 00:31:45,479 --> 00:31:47,562 [Berniece] Come on. Pick your feet up. 553 00:31:48,687 --> 00:31:49,645 [man] Hey, Doaker. 554 00:31:49,646 --> 00:31:50,687 Hey, Al. 555 00:31:53,062 --> 00:31:55,062 ["Obe" continues] 556 00:32:00,104 --> 00:32:01,687 [pumping brakes] 557 00:32:02,646 --> 00:32:03,521 Lymon. 558 00:32:04,021 --> 00:32:05,311 Sh... 559 00:32:05,312 --> 00:32:06,521 It ain't catching! 560 00:32:08,687 --> 00:32:09,561 [Boy Willie] See you! 561 00:32:09,562 --> 00:32:10,479 Nigger! 562 00:32:11,312 --> 00:32:12,311 [pumping brakes] 563 00:32:12,312 --> 00:32:13,936 [brakes squealing] 564 00:32:13,937 --> 00:32:16,021 [breathing nervously] 565 00:32:18,312 --> 00:32:19,271 [sighs] 566 00:32:22,687 --> 00:32:23,604 Hey! 567 00:32:24,437 --> 00:32:25,853 It caught! 568 00:32:25,854 --> 00:32:27,937 ["Obe" continues] 569 00:32:40,937 --> 00:32:43,270 [man] So the Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. 570 00:32:43,271 --> 00:32:46,520 And Berniece say she done seen his ghost. 571 00:32:46,521 --> 00:32:48,562 - Come here, brother. - [both laughing] 572 00:32:49,771 --> 00:32:52,145 I'll tell you outright, if I see Sutter's ghost, 573 00:32:52,146 --> 00:32:54,561 I'll be on the first thing I find that got wheels on it. 574 00:32:54,562 --> 00:32:55,520 [both laugh] 575 00:32:55,521 --> 00:32:57,646 Wining Boy. [laughs] 576 00:32:59,021 --> 00:33:02,812 Where you coming from? Where you been? I know you want another drink. 577 00:33:04,729 --> 00:33:06,186 You know Cleotha died. 578 00:33:06,187 --> 00:33:09,686 Oh, I heard that last time I was down there. 579 00:33:09,687 --> 00:33:12,228 - Oh, I was sorry to hear that. - [Wining Boy] Yeah. 580 00:33:12,229 --> 00:33:15,979 One of her friends wrote and told me. I never knew she was sick. 581 00:33:16,479 --> 00:33:19,354 They was nailing her coffin shut by the time I heard about it. 582 00:33:19,979 --> 00:33:23,186 Cleotha always did have a nice way about her. 583 00:33:23,187 --> 00:33:26,936 Man, that woman was something. I used to thank the Lord. 584 00:33:26,937 --> 00:33:29,436 Many a night I sat up and looked out over my life. 585 00:33:29,437 --> 00:33:31,895 Said, "Well, I had Cleotha." 586 00:33:31,896 --> 00:33:33,020 [both chuckle] 587 00:33:33,021 --> 00:33:36,561 When it didn't look like there was nothing else for me, I said, "Thank God." 588 00:33:36,562 --> 00:33:38,187 "At least I had that." 589 00:33:40,021 --> 00:33:44,104 If ever... I go anywhere in this life, 590 00:33:45,271 --> 00:33:47,562 I done known a good woman. 591 00:33:48,104 --> 00:33:49,104 [Doaker] Mm-hmm. 592 00:33:51,854 --> 00:33:53,853 And that used to hold me to the next morning. 593 00:33:53,854 --> 00:33:55,604 - [Doaker laughs, snorts] - [door opens] 594 00:33:56,354 --> 00:33:57,686 You... you a fool. 595 00:33:57,687 --> 00:33:59,478 Aw, hell! 596 00:33:59,479 --> 00:34:00,853 Ha ha! 597 00:34:00,854 --> 00:34:03,311 Look here! We was just talking about you. 598 00:34:03,312 --> 00:34:05,853 Doaker say you left out of here with a whole sack of money. 599 00:34:05,854 --> 00:34:07,978 I told him we wasn't gonna see you till you got broke. 600 00:34:07,979 --> 00:34:10,686 What you mean "broke"? I got a whole pocketful of money. 601 00:34:10,687 --> 00:34:12,687 [both laughing] 602 00:34:14,021 --> 00:34:17,186 [Boy Willie] Doaker say Berniece asked you for three dollars. You got mad and left. 603 00:34:17,187 --> 00:34:19,853 Berniece try to rule over you too much for me. That's why I left. 604 00:34:19,854 --> 00:34:21,728 It wasn't about no three dollars. 605 00:34:21,729 --> 00:34:24,561 Wining Boy, where you coming from? Where you been? 606 00:34:24,562 --> 00:34:26,353 [Wining Boy] I been down in Kansas City. 607 00:34:26,354 --> 00:34:28,603 You remember Lymon? Lymon Jackson. 608 00:34:28,604 --> 00:34:31,186 Yeah, I used to know his daddy. 609 00:34:31,187 --> 00:34:32,270 [chuckles] 610 00:34:32,271 --> 00:34:36,853 Where you getting these sacks of money? Doaker say you left with a sack of money. 611 00:34:36,854 --> 00:34:38,228 Turn some of it loose. 612 00:34:38,229 --> 00:34:40,145 I was just fixing to ask you for $5. 613 00:34:40,146 --> 00:34:41,103 [all laughing] 614 00:34:41,104 --> 00:34:43,145 [Boy Willie] Doaker tell you about Sutter? 615 00:34:43,146 --> 00:34:46,395 The Ghosts of the Yellow Dog got him about three weeks ago. 616 00:34:46,396 --> 00:34:50,353 Berniece done seen his ghost and everything. He right upstairs. 617 00:34:50,354 --> 00:34:54,353 Hey, Sutter! Wining Boy here. Come on and get a drink. 618 00:34:54,354 --> 00:34:56,936 How many that make the Ghosts of the Yellow Dog done got? 619 00:34:56,937 --> 00:35:00,186 Must be about nine or ten, eleven or twelve. I don't know. 620 00:35:00,187 --> 00:35:01,271 [Wining Boy] Mm. 621 00:35:01,979 --> 00:35:05,061 Berniece say she don't believe all that about the Ghosts of the Yellow Dog. 622 00:35:05,062 --> 00:35:07,228 She ain't gotta believe. [chuckles] 623 00:35:07,229 --> 00:35:10,561 You go ask them white folks in Sunflower County if they believe. 624 00:35:10,562 --> 00:35:13,145 You go ask Sutter if he believe. 625 00:35:13,146 --> 00:35:15,020 I don't care if Berniece believe or not. 626 00:35:15,021 --> 00:35:18,978 Berniece don't believe in nothing. She just think she believe. 627 00:35:18,979 --> 00:35:20,312 Let's not get on Berniece now. 628 00:35:23,562 --> 00:35:26,312 Doaker, give me a drink. I see Wining Boy got his glass. 629 00:35:27,521 --> 00:35:28,645 [Doaker sighs] 630 00:35:28,646 --> 00:35:30,229 [laughing] 631 00:35:31,396 --> 00:35:32,728 [Boy Willie laughs] 632 00:35:32,729 --> 00:35:36,020 Wining Boy, what you doing in Kansas City? What they got down there? 633 00:35:36,021 --> 00:35:40,645 Yeah, I hear they got some nice-looking women in Kansas City. 634 00:35:40,646 --> 00:35:43,145 I sure like to go down there and find out. 635 00:35:43,146 --> 00:35:45,478 [Wining Boy] Man, the women down there is something else. 636 00:35:45,479 --> 00:35:46,520 [laughing] 637 00:35:46,521 --> 00:35:49,561 Uh, you gonna sit up in here and drink up my whiskey? 638 00:35:49,562 --> 00:35:51,311 Leave a dollar on the table when you get up. 639 00:35:51,312 --> 00:35:53,103 You showing your hospitality. 640 00:35:53,104 --> 00:35:55,521 I know I ain't got to pay for your hospitality. 641 00:35:56,021 --> 00:35:59,811 Doaker say they had you and Lymon down on the Parchman Farm. 642 00:35:59,812 --> 00:36:01,561 Had you on my old stomping grounds. 643 00:36:01,562 --> 00:36:05,228 Me and Lymon was hauling wood for Jim Miller 644 00:36:05,229 --> 00:36:07,146 and keeping us a little bit to sell. 645 00:36:08,104 --> 00:36:09,686 That's when Crawley got killed. 646 00:36:09,687 --> 00:36:11,771 [emotional music playing] 647 00:36:13,354 --> 00:36:15,354 [Lymon] They ambushed us right there. 648 00:36:16,687 --> 00:36:20,395 Me and Boy Willie got away, but sheriff got us. 649 00:36:20,396 --> 00:36:22,395 Say we was stealing wood. 650 00:36:22,396 --> 00:36:24,020 They... they shot me in my stomach. 651 00:36:24,021 --> 00:36:26,228 They looking for Lymon down there now. 652 00:36:26,229 --> 00:36:28,853 [scoffs] They rounded him up and threw him in jail for not working. 653 00:36:28,854 --> 00:36:31,270 - Fined me $100. - [Boy Willie] Mm-hmm. 654 00:36:31,271 --> 00:36:33,770 Mr. Stovall come and paid my $100, 655 00:36:33,771 --> 00:36:37,811 and the judge say I got to work for him to pay him back his $100. 656 00:36:37,812 --> 00:36:41,103 Soon as Stovall turned his back, Lymon was gone. 657 00:36:41,104 --> 00:36:42,228 [laughing] 658 00:36:42,229 --> 00:36:45,228 I told Boy Willie I'm gonna stay up here. I ain't going back with him. 659 00:36:45,229 --> 00:36:48,479 Ain't nobody twisting your arm to make you go back. Do what you wanna do. 660 00:36:48,979 --> 00:36:51,853 I'll go back with you. I'm on my way down there. 661 00:36:51,854 --> 00:36:54,311 You gonna take the train? I'm gonna take the train. 662 00:36:54,312 --> 00:36:56,187 They treat you better up here. 663 00:36:56,896 --> 00:36:59,061 I ain't worried about nobody mistreating me. 664 00:36:59,062 --> 00:37:01,270 They treat you like you let them treat you. 665 00:37:01,271 --> 00:37:03,770 They mistreat me, I mistreat them right back. 666 00:37:03,771 --> 00:37:06,145 Ain't no difference in me and the white man. 667 00:37:06,146 --> 00:37:10,103 That's why you gonna end up back down there on the Parchman Farm. 668 00:37:10,104 --> 00:37:14,145 I ain't thinking about no Parchman Farm. See, you liable to go back before me. 669 00:37:14,146 --> 00:37:16,186 They work you too hard down there. 670 00:37:16,187 --> 00:37:18,853 All that weeding and hoeing and chopping down trees. 671 00:37:18,854 --> 00:37:20,520 [scoffs] I ain't like all that. 672 00:37:20,521 --> 00:37:23,436 You ain't got to like your job on the Parchman. 673 00:37:23,437 --> 00:37:26,395 Tell him, Doaker. The only one got to like his job is the water boy. 674 00:37:26,396 --> 00:37:30,228 And if he don't like his job, he need to set that bucket down. 675 00:37:30,229 --> 00:37:31,895 That's what they told Lymon. 676 00:37:31,896 --> 00:37:33,103 [Wining Boy laughs] 677 00:37:33,104 --> 00:37:34,603 They had Lymon on water, 678 00:37:34,604 --> 00:37:37,103 and everybody got mad at him 'cause he was lazy. 679 00:37:37,104 --> 00:37:38,353 That water was heavy. 680 00:37:38,354 --> 00:37:40,186 [all laughing] 681 00:37:40,187 --> 00:37:44,021 Had Lymon down there singing. Talking about... talking about... 682 00:37:44,646 --> 00:37:49,354 ♪ O Lord, Berta ♪ 683 00:37:50,229 --> 00:37:54,062 ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 684 00:37:54,562 --> 00:37:58,646 ♪ O Lord, Berta ♪ 685 00:37:59,396 --> 00:38:03,104 ♪ O Lord, gal, well ♪ 686 00:38:03,854 --> 00:38:06,603 ♪ Go ahead and marry Don't you ♪ 687 00:38:06,604 --> 00:38:07,520 [feet stomp] 688 00:38:07,521 --> 00:38:09,686 ♪ Wait on me, oh-ah ♪ 689 00:38:09,687 --> 00:38:10,603 [feet stomp] 690 00:38:10,604 --> 00:38:13,270 ♪ Go ahead and marry Don't you ♪ 691 00:38:13,271 --> 00:38:14,186 [feet stomp] 692 00:38:14,187 --> 00:38:16,311 ♪ Wait on me, well ♪ 693 00:38:16,312 --> 00:38:17,228 [feet stomp] 694 00:38:17,229 --> 00:38:19,270 ♪ Might not want you when I ♪ 695 00:38:19,271 --> 00:38:20,186 [feet stomp] 696 00:38:20,187 --> 00:38:22,228 ♪ I go free, oh-ah ♪ 697 00:38:22,229 --> 00:38:23,145 [feet stomp] 698 00:38:23,146 --> 00:38:25,020 ♪ Might not want you when I ♪ 699 00:38:25,021 --> 00:38:25,936 [feet stomp] 700 00:38:25,937 --> 00:38:27,978 ♪ I go free, well... ♪ 701 00:38:27,979 --> 00:38:28,895 [feet stomp] 702 00:38:28,896 --> 00:38:30,853 Hey, Doaker. Come on, Doaker. You know this one. 703 00:38:30,854 --> 00:38:31,770 [feet stomp] 704 00:38:31,771 --> 00:38:34,395 ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 705 00:38:34,396 --> 00:38:35,311 [feet stomp] 706 00:38:35,312 --> 00:38:37,520 ♪ O Lord, Berta ♪ 707 00:38:37,521 --> 00:38:38,436 [feet stomp] 708 00:38:38,437 --> 00:38:40,770 ♪ O Lord, gal, well ♪ 709 00:38:40,771 --> 00:38:41,686 [feet stomp] 710 00:38:41,687 --> 00:38:43,811 ♪ Raise them up higher Let 'em ♪ 711 00:38:43,812 --> 00:38:44,811 [feet stomp] 712 00:38:44,812 --> 00:38:47,353 ♪ Drop on down, oh-ah ♪ 713 00:38:47,354 --> 00:38:50,186 ♪ Raise them up higher Let 'em ♪ 714 00:38:50,187 --> 00:38:51,103 [feet stomp] 715 00:38:51,104 --> 00:38:53,645 - ♪ Drop on down, well ♪ - [feet stomp] 716 00:38:53,646 --> 00:38:56,103 ♪ Don't know the difference When the ♪ 717 00:38:56,104 --> 00:38:57,020 [feet stomp] 718 00:38:57,021 --> 00:38:59,311 - ♪ Sun go down, oh-ah ♪ - [feet stomp] 719 00:38:59,312 --> 00:39:02,061 ♪ Don't know the difference When the ♪ 720 00:39:02,062 --> 00:39:02,978 [feet stomp] 721 00:39:02,979 --> 00:39:05,061 ♪ Sun go down, well ♪ 722 00:39:05,062 --> 00:39:05,978 [feet stomp] 723 00:39:05,979 --> 00:39:07,895 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 724 00:39:07,896 --> 00:39:08,811 [feet stomp] 725 00:39:08,812 --> 00:39:10,853 ♪ Living at ease, oh-ah ♪ 726 00:39:10,854 --> 00:39:11,853 [feet stomp] 727 00:39:11,854 --> 00:39:13,603 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 728 00:39:13,604 --> 00:39:14,520 [feet stomp] 729 00:39:14,521 --> 00:39:17,061 - ♪ Living at ease, well ♪ - [feet stomp] 730 00:39:17,062 --> 00:39:19,395 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 731 00:39:19,396 --> 00:39:20,311 [feet stomp] 732 00:39:20,312 --> 00:39:22,354 ♪ Living at ease, oh-ah ♪ 733 00:39:23,062 --> 00:39:25,311 ♪ And I'm on old Parchman Got to ♪ 734 00:39:25,312 --> 00:39:26,478 [feet stomp] 735 00:39:26,479 --> 00:39:28,770 - ♪ Work or leave, well ♪ - [feet stomp] 736 00:39:28,771 --> 00:39:31,561 ♪ O Alberta ♪ 737 00:39:31,562 --> 00:39:34,270 - [feet stomp] - ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 738 00:39:34,271 --> 00:39:35,186 [feet stomp] 739 00:39:35,187 --> 00:39:37,686 ♪ O Lord, Berta ♪ 740 00:39:37,687 --> 00:39:41,062 - [feet stomp] - ♪ O Lord, gal, well ♪ 741 00:39:41,729 --> 00:39:43,770 ♪ When you marry Marry a ♪ 742 00:39:43,771 --> 00:39:44,686 [feet stomp] 743 00:39:44,687 --> 00:39:46,770 ♪ Railroad man, oh-ah ♪ 744 00:39:46,771 --> 00:39:47,686 [feet stomp] 745 00:39:47,687 --> 00:39:49,603 ♪ When you marry Marry a ♪ 746 00:39:49,604 --> 00:39:53,186 - [feet stomp] - ♪ Railroad man, well ♪ 747 00:39:53,187 --> 00:39:55,311 ♪ When you marry Marry a ♪ 748 00:39:55,312 --> 00:39:58,478 - [feet stomp] - ♪ Railroad man, oh-ah ♪ 749 00:39:58,479 --> 00:40:03,686 ♪ And everyday Sunday Dollar, put it in your hand, well ♪ 750 00:40:03,687 --> 00:40:06,936 - ♪ Put it in your hand, oh-ah ♪ - [feet stomp] 751 00:40:06,937 --> 00:40:10,103 - Put it in your hand - [feet stomp] 752 00:40:10,104 --> 00:40:14,728 ♪ And everyday Sunday Dollar, put it in your hand, well ♪ 753 00:40:14,729 --> 00:40:15,645 [feet stomp] 754 00:40:15,646 --> 00:40:17,978 ♪ O Lord, Berta ♪ 755 00:40:17,979 --> 00:40:18,895 [feet stomp] 756 00:40:18,896 --> 00:40:21,770 - ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ - [feet stomp] 757 00:40:21,771 --> 00:40:25,061 - ♪ O Lord, Berta ♪ - [feet stomp] 758 00:40:25,062 --> 00:40:28,562 ♪ O Lord, gal, well ♪ 759 00:40:29,187 --> 00:40:31,853 ♪ Oh, well ♪ 760 00:40:31,854 --> 00:40:33,396 [Doaker smacking table] 761 00:40:34,229 --> 00:40:35,271 Ooh! 762 00:40:40,896 --> 00:40:42,354 [Boy Willie] Doaker like that part. 763 00:40:44,021 --> 00:40:45,729 He like that railroad part. 764 00:40:49,021 --> 00:40:53,604 Doaker sound like Tangleye. He can't sing a lick. 765 00:40:58,354 --> 00:40:59,436 [Boy Willie] Hey, Doaker, 766 00:40:59,437 --> 00:41:01,854 they still talk about you down there on Parchman. 767 00:41:03,812 --> 00:41:06,479 They ask me, "You Doaker Boy's nephew?" 768 00:41:08,896 --> 00:41:10,062 I say, "Yeah." 769 00:41:11,312 --> 00:41:12,812 "Me and him is family." 770 00:41:19,604 --> 00:41:23,271 They treated me all right as soon as I told them that. Say, "That's my uncle." 771 00:41:24,479 --> 00:41:26,562 [Doaker] Hmm. [sighs] 772 00:41:27,104 --> 00:41:30,271 I don't never wanna see none of them niggers no more. 773 00:41:39,562 --> 00:41:41,021 I don't wanna see 'em either. 774 00:41:52,979 --> 00:41:54,104 [Boy Willie chuckles] 775 00:41:55,562 --> 00:41:56,562 Hey, Wining Boy. 776 00:41:57,896 --> 00:42:01,271 Play some piano. Come on, you a piano player. 777 00:42:01,854 --> 00:42:04,853 Play some piano. Come on. Lymon wanna hear you. [laughs] 778 00:42:04,854 --> 00:42:06,479 I give that piano up. 779 00:42:07,521 --> 00:42:09,520 That was the best thing that ever happened to me, 780 00:42:09,521 --> 00:42:10,979 getting rid of that piano. 781 00:42:11,937 --> 00:42:14,936 That piano got so big, and I'm carrying it around on my back. 782 00:42:14,937 --> 00:42:16,646 I don't wish that on nobody. 783 00:42:18,187 --> 00:42:21,396 See, you think it's all fun being a recording star. 784 00:42:22,812 --> 00:42:26,311 Got to carrying that piano around, and, man, did I get slow. 785 00:42:26,312 --> 00:42:27,561 Got just like molasses. 786 00:42:27,562 --> 00:42:31,396 The world just slipping by me, and I'm walking around with that piano. 787 00:42:32,896 --> 00:42:36,146 Now, the first three or four years of that is fun. 788 00:42:37,229 --> 00:42:39,520 You can't get enough whiskey, 789 00:42:39,521 --> 00:42:42,311 and you can't get enough women. 790 00:42:42,312 --> 00:42:46,312 Hell! You don't never get tired of playing that piano. 791 00:42:46,896 --> 00:42:48,104 [liquid pouring] 792 00:42:48,771 --> 00:42:50,604 But that only lasts so long. 793 00:42:51,979 --> 00:42:55,395 You look up one day, and you hate the whiskey, 794 00:42:55,396 --> 00:42:57,186 and you hate the women, 795 00:42:57,187 --> 00:43:00,354 and you hate... the piano! 796 00:43:02,687 --> 00:43:03,979 But that's all you got. 797 00:43:04,937 --> 00:43:06,229 Can't do nothing else. 798 00:43:06,979 --> 00:43:09,354 All you know how to do is play the piano. 799 00:43:10,812 --> 00:43:12,021 Now who am I? 800 00:43:13,396 --> 00:43:15,687 Am I me, or am I the piano player? 801 00:43:19,229 --> 00:43:22,270 Sometime it seem like the only thing to do is shoot the piano player 802 00:43:22,271 --> 00:43:24,604 'cause he the cause of all the trouble I'm having. 803 00:43:28,062 --> 00:43:30,646 What you gonna do when your troubles get like mine? 804 00:43:34,271 --> 00:43:35,896 If I knew how to play... 805 00:43:37,979 --> 00:43:39,021 I'd play. 806 00:43:41,604 --> 00:43:43,521 Ooh, that's a nice piano. 807 00:43:45,229 --> 00:43:47,186 If I had it, I'd sell it. 808 00:43:47,187 --> 00:43:49,645 Unless I knew how to play it like Wining Boy. 809 00:43:49,646 --> 00:43:51,978 [chuckles] You'd get a nice price for that piano. 810 00:43:51,979 --> 00:43:53,853 - Mm-hmm. - Now, I'm gonna tell you something. 811 00:43:53,854 --> 00:43:55,395 See, Lymon don't know this, 812 00:43:55,396 --> 00:43:56,895 but I'm gonna tell you 813 00:43:56,896 --> 00:44:00,603 why me and Wining Boy say Berniece ain't gonna sell that piano. 814 00:44:00,604 --> 00:44:03,770 Well, she ain't got to sell it. I'm gonna sell it. 815 00:44:03,771 --> 00:44:06,728 Berniece ain't got no more rights to that piano than I do. 816 00:44:06,729 --> 00:44:08,937 I'm talking to the man. 817 00:44:09,979 --> 00:44:12,062 Let me talk to the man. 818 00:44:22,187 --> 00:44:26,103 Now, to understand why we say that, to understand about this piano... 819 00:44:26,104 --> 00:44:27,145 [stirring music playing] 820 00:44:27,146 --> 00:44:29,186 ...you got to go back to slavery time. 821 00:44:29,187 --> 00:44:33,145 See, our family was owned by a man named Robert Sutter. 822 00:44:33,146 --> 00:44:35,686 That's Sutter's grandfather. All right. 823 00:44:35,687 --> 00:44:38,895 The piano was owned by a fella named Joel Nolander. 824 00:44:38,896 --> 00:44:41,562 He's one of the Nolander brothers from down in Georgia. 825 00:44:42,062 --> 00:44:43,936 It was coming up on Sutter's wedding anniversary, 826 00:44:43,937 --> 00:44:45,895 and he's looking to buy his wife... 827 00:44:45,896 --> 00:44:48,395 Miss Ophelia was her name. 828 00:44:48,396 --> 00:44:50,811 He's looking to buy her an anniversary present. 829 00:44:50,812 --> 00:44:53,854 Only thing with him is he ain't had no money. 830 00:44:54,521 --> 00:44:57,479 But he had some niggers. 831 00:44:59,604 --> 00:45:01,520 So he asked Mr. Nolander 832 00:45:01,521 --> 00:45:05,646 to see if maybe he could trade off some of his niggers for that piano. 833 00:45:06,146 --> 00:45:09,520 Told him he would give him one and a half niggers for it. 834 00:45:09,521 --> 00:45:10,978 That's just how he said it. 835 00:45:10,979 --> 00:45:14,521 Say he could have one full grown and one half grown. 836 00:45:15,146 --> 00:45:19,811 Mr. Nolander agreed, only he say he got to be the one to pick 'em. 837 00:45:19,812 --> 00:45:21,896 [stirring music continues] 838 00:45:30,479 --> 00:45:33,687 [Doaker] So Sutter lined his niggers up... 839 00:45:36,271 --> 00:45:39,521 and Mr. Nolander looked 'em over. 840 00:45:41,062 --> 00:45:43,062 [Nolander humming] 841 00:45:46,687 --> 00:45:50,104 [Doaker] And out of the whole bunch, he picked my grandmother. 842 00:45:51,354 --> 00:45:53,395 Her name was Berniece, same like Berniece. 843 00:45:53,396 --> 00:45:56,436 - Come with me, Mama. Bring your boy. - No! 844 00:45:56,437 --> 00:45:57,770 - [Nolander] Come with me! - No! 845 00:45:57,771 --> 00:45:59,228 [Doaker] And he picked my daddy 846 00:45:59,229 --> 00:46:01,479 when he wasn't nothing but a little boy, nine years old. 847 00:46:02,062 --> 00:46:03,436 They made the trade-off, 848 00:46:03,437 --> 00:46:06,603 and Miss Ophelia was so happy with that piano, 849 00:46:06,604 --> 00:46:10,561 it got to be just about all she would do was play on that piano. 850 00:46:10,562 --> 00:46:13,353 Just get up in the morning, get all dressed up, 851 00:46:13,354 --> 00:46:15,353 and sit down and play on that piano. 852 00:46:15,354 --> 00:46:18,354 [Doaker] All right. Time go along. Time go along. 853 00:46:19,062 --> 00:46:21,186 Miss Ophelia got to missing my grandmother 854 00:46:21,187 --> 00:46:24,728 and how she would cook, clean the house, talk to her and whatnot, 855 00:46:24,729 --> 00:46:27,895 and she missed having my daddy around to fetch things for her. 856 00:46:27,896 --> 00:46:32,895 So she asked to see if maybe she could trade back that piano 857 00:46:32,896 --> 00:46:34,645 and get her niggers back. 858 00:46:34,646 --> 00:46:38,186 Mr. Nolander said, "No!" Said a deal was a deal. 859 00:46:38,187 --> 00:46:41,686 And him and Sutter had a big falling out about it. 860 00:46:41,687 --> 00:46:45,270 And Miss Ophelia took sick to the bed. She wouldn't get up in the morning. 861 00:46:45,271 --> 00:46:48,354 That's when Sutter called our granddaddy up to the house. 862 00:46:48,854 --> 00:46:51,103 [Doaker] Now, our granddaddy's name was Boy Willie. 863 00:46:51,104 --> 00:46:53,603 Same like Boy Willie. That's who he was named after. 864 00:46:53,604 --> 00:46:57,311 Only they called him Willie Boy. 865 00:46:57,312 --> 00:46:59,686 Now, he was a worker of wood. 866 00:46:59,687 --> 00:47:01,771 [intriguing music playing] 867 00:47:02,979 --> 00:47:05,979 [Doaker] He could make you anything you wanted out of wood. 868 00:47:07,604 --> 00:47:08,895 Them white fellas around there 869 00:47:08,896 --> 00:47:11,020 used to get him to make all kinds of things for them, 870 00:47:11,021 --> 00:47:13,521 and they'd pay Mr. Sutter a nice price. 871 00:47:15,812 --> 00:47:19,853 'Cause everything my granddaddy made, Mr. Sutter owned 872 00:47:19,854 --> 00:47:21,603 'cause he owned him. 873 00:47:21,604 --> 00:47:25,728 That's why when Mr. Nolander offered to buy him to keep the family together, 874 00:47:25,729 --> 00:47:27,103 Sutter wouldn't sell him. 875 00:47:27,104 --> 00:47:30,562 Told Mr. Nolander he ain't have enough money to buy him. 876 00:47:31,062 --> 00:47:32,645 Now, am I telling it right, Wining Boy? 877 00:47:32,646 --> 00:47:33,979 You telling it. 878 00:47:34,896 --> 00:47:36,853 Sutter called my granddaddy up to the house 879 00:47:36,854 --> 00:47:40,770 and told him to carve a picture of my grandmother and my daddy 880 00:47:40,771 --> 00:47:42,895 on the piano for Miss Ophelia, 881 00:47:42,896 --> 00:47:44,311 and he took and done this. 882 00:47:44,312 --> 00:47:46,103 [gentle piano music playing] 883 00:47:46,104 --> 00:47:47,312 [Doaker] You see that? 884 00:47:48,187 --> 00:47:50,771 That's my grandmother, Berniece. 885 00:47:51,771 --> 00:47:53,771 She looked just like that. 886 00:47:54,354 --> 00:47:57,270 And he put a picture of my daddy when he wasn't nothing but a little boy, 887 00:47:57,271 --> 00:47:58,811 the way he remembered him. 888 00:47:58,812 --> 00:48:01,146 He carved 'em up out of his memory. 889 00:48:01,729 --> 00:48:04,604 Only thing is he ain't stop there. 890 00:48:05,146 --> 00:48:08,936 He took and carved all of this. 891 00:48:08,937 --> 00:48:12,186 He put a picture of his mama, Mama Esther, 892 00:48:12,187 --> 00:48:14,978 and his daddy, Boy Charles. 893 00:48:14,979 --> 00:48:18,728 And on the side here, that's when him and Mama Berniece got married. 894 00:48:18,729 --> 00:48:21,104 They called that "jumping the broom." 895 00:48:22,271 --> 00:48:25,645 He put all kind of things on the side what happened to our family. 896 00:48:25,646 --> 00:48:28,895 And when Sutter seen the piano with all these carvings on it... 897 00:48:28,896 --> 00:48:29,936 [exclaims] 898 00:48:29,937 --> 00:48:31,561 ...he got mad! 899 00:48:31,562 --> 00:48:33,478 He didn't ask for all this, 900 00:48:33,479 --> 00:48:36,145 but wasn't nothing he could do about it. 901 00:48:36,146 --> 00:48:39,728 But when Miss Ophelia seen it, oh, well, she got excited. 902 00:48:39,729 --> 00:48:43,645 Now, she had her piano and her niggers too. 903 00:48:43,646 --> 00:48:45,353 She took back to playing on it. 904 00:48:45,354 --> 00:48:48,936 Played on it right on up to the day she died. All right. 905 00:48:48,937 --> 00:48:51,228 Now, our brother Boy Charles, 906 00:48:51,229 --> 00:48:54,979 that's Berniece and Boy Willie's daddy, 907 00:48:55,687 --> 00:48:57,687 he the oldest of us three boys. 908 00:48:58,354 --> 00:49:01,437 He'd have been 57 if he had lived. 909 00:49:01,979 --> 00:49:05,104 Died in 1911 when he was 31 years old. 910 00:49:06,521 --> 00:49:10,770 Boy Charles talked about that piano all the time. 911 00:49:10,771 --> 00:49:12,811 Couldn't get it off his mind. 912 00:49:12,812 --> 00:49:16,687 Two, three months go by, he'd be talking about it again. 913 00:49:17,437 --> 00:49:20,979 He'd be talking about taking it out of Sutter's house. 914 00:49:21,562 --> 00:49:26,311 He said it was the story of our whole family, 915 00:49:26,312 --> 00:49:28,395 and long as Sutter had it, 916 00:49:28,396 --> 00:49:29,686 he had us. 917 00:49:29,687 --> 00:49:31,604 Said we still in slavery. 918 00:49:32,604 --> 00:49:34,770 Me and Wining Boy tried to talk him out of it, 919 00:49:34,771 --> 00:49:36,437 but it wouldn't do any good. 920 00:49:36,979 --> 00:49:39,937 Soon as he'd quiet down about it, he'd start up again. 921 00:49:41,562 --> 00:49:43,853 We seen where he wasn't gonna get his mind off it, 922 00:49:43,854 --> 00:49:46,645 so on 4th of July, 1911, 923 00:49:46,646 --> 00:49:49,853 while Sutter was at the picnic what the county give every year... 924 00:49:49,854 --> 00:49:51,728 [dramatic music playing] 925 00:49:51,729 --> 00:49:53,811 [fireworks exploding] 926 00:49:53,812 --> 00:49:56,312 ...me and Wining Boy went on down there with him, 927 00:49:57,229 --> 00:50:01,146 and we took this piano out of Sutter's house. 928 00:50:05,771 --> 00:50:08,604 Boy Willie couldn't have been no more than six years old. 929 00:50:11,021 --> 00:50:12,645 His daddy had decided 930 00:50:12,646 --> 00:50:15,811 he was gonna stick around till Sutter got back. 931 00:50:15,812 --> 00:50:18,271 Make it look like business as usual. 932 00:50:19,271 --> 00:50:22,854 I don't know what happened when Sutter came home and found that piano gone, 933 00:50:24,062 --> 00:50:28,187 but somebody went up to Boy Charles' house and set it on fire. 934 00:50:28,937 --> 00:50:30,978 He wasn't in there. He must have seen 'em coming. 935 00:50:30,979 --> 00:50:36,021 'Cause he went down and caught the 3:57 Yellow Dog. 936 00:50:37,104 --> 00:50:39,645 He ain't know they was gonna come down there and stop the train. 937 00:50:39,646 --> 00:50:40,936 [horse whinnies] 938 00:50:40,937 --> 00:50:42,396 They stopped the train, 939 00:50:43,354 --> 00:50:48,104 found Boy Charles and three of them hobos in one of them boxcars. 940 00:50:49,062 --> 00:50:51,062 [brakes squeal] 941 00:50:52,396 --> 00:50:53,228 [loud thud] 942 00:50:53,229 --> 00:50:55,603 [Doaker] Must've got mad when they couldn't find that piano 943 00:50:55,604 --> 00:50:59,437 'cause they set the boxcar on fire. 944 00:51:00,312 --> 00:51:01,979 Killed everybody. 945 00:51:04,437 --> 00:51:06,104 Now, nobody know who done that. 946 00:51:07,187 --> 00:51:10,145 Some folks say it was Sutter 'cause it was his piano. 947 00:51:10,146 --> 00:51:12,228 Some folks say it was Sheriff Carter. 948 00:51:12,229 --> 00:51:15,103 Some people say it was Ed Saunders or Robert Smith, 949 00:51:15,104 --> 00:51:18,561 but don't nobody know for sure. 950 00:51:18,562 --> 00:51:20,646 [dramatic music continues] 951 00:51:22,229 --> 00:51:27,603 It was about two months after that that Ed Saunders fell down his well. 952 00:51:27,604 --> 00:51:31,771 Just upped and fell down his well for no reason. 953 00:51:32,771 --> 00:51:35,895 People say it was the ghosts of them men what died in that boxcar 954 00:51:35,896 --> 00:51:37,561 pushed him in his well. 955 00:51:37,562 --> 00:51:41,478 And they started calling them the Ghosts of the Yellow Dog. 956 00:51:41,479 --> 00:51:43,437 That's how all that got started. 957 00:51:44,229 --> 00:51:47,521 And that's why me and Wining Boy say 958 00:51:48,187 --> 00:51:52,437 Berniece ain't gonna sell that piano. 959 00:51:53,312 --> 00:51:55,854 'Cause her daddy died over it. 960 00:51:58,104 --> 00:51:59,604 [Boy Willie] All that's in the past. 961 00:52:03,229 --> 00:52:04,562 If my daddy 962 00:52:05,646 --> 00:52:10,937 had seen where he could have traded that piano... in for some land of his own, 963 00:52:12,396 --> 00:52:14,146 it wouldn't be sitting up here now. 964 00:52:15,229 --> 00:52:18,062 He spent his whole life farming somebody else's land. 965 00:52:20,271 --> 00:52:21,521 I ain't gonna do that. 966 00:52:23,437 --> 00:52:25,103 See, he couldn't do no better. 967 00:52:25,104 --> 00:52:27,395 When he come along, he ain't had nothing to build on. 968 00:52:27,396 --> 00:52:29,479 His daddy ain't had nothing to give him. 969 00:52:30,521 --> 00:52:32,729 The only thing my daddy had to give me 970 00:52:33,854 --> 00:52:36,936 was that piano, and he died giving me that. 971 00:52:36,937 --> 00:52:40,395 I ain't gonna let it sit there and rot without trying to do something with it. 972 00:52:40,396 --> 00:52:44,436 And if Berniece can't see that, I'm gonna go and sell my half. 973 00:52:44,437 --> 00:52:46,145 You and Wining Boy know I'm right. 974 00:52:46,146 --> 00:52:50,020 Ain't nobody said nothing about who's right and who's wrong. 975 00:52:50,021 --> 00:52:51,979 I'm just telling the man about the piano. 976 00:52:52,896 --> 00:52:58,271 I'm telling him why me and Wining Boy say Berniece ain't gonna sell it. 977 00:52:59,646 --> 00:53:01,271 Can see why you say that now. 978 00:53:02,479 --> 00:53:05,812 I told Boy Willie he ought to stay up here with me. 979 00:53:07,354 --> 00:53:08,479 [Boy Willie] You stay. 980 00:53:09,396 --> 00:53:10,646 I'm going back. 981 00:53:13,104 --> 00:53:14,896 That's what I'm gonna do with my life. 982 00:53:15,979 --> 00:53:18,854 Why I got to learn to do something I don't know how to do 983 00:53:19,354 --> 00:53:21,146 when I already know how to farm? 984 00:53:22,187 --> 00:53:23,187 You stay. 985 00:53:24,896 --> 00:53:27,396 Make your own way if that's what you wanna do. 986 00:53:29,021 --> 00:53:31,729 I'm going back to live my life the way I wanna live it. 987 00:53:36,937 --> 00:53:38,354 [Boy Charles] You know what this is? 988 00:53:39,187 --> 00:53:40,604 [young Boy Willie] I don't know. 989 00:53:42,354 --> 00:53:43,728 [Boy Charles] What you think it is? 990 00:53:43,729 --> 00:53:44,812 [young Boy Willie] Dirt. 991 00:53:45,937 --> 00:53:47,104 [Boy Charles] Nah, son. 992 00:53:48,021 --> 00:53:49,229 This ain't no dirt. 993 00:53:49,729 --> 00:53:51,187 This here is land. 994 00:53:53,521 --> 00:53:55,979 - You know the difference? - No. 995 00:53:57,896 --> 00:53:58,937 [Boy Charles] See, dirt... 996 00:54:00,187 --> 00:54:03,062 dirt'll blow away, be gone with the wind. 997 00:54:04,104 --> 00:54:05,104 But land... 998 00:54:05,771 --> 00:54:06,729 [chuckles softly] 999 00:54:07,271 --> 00:54:08,937 ...land'll last you forever, son. 1000 00:54:15,521 --> 00:54:17,479 Go ahead. Feel it now. Crush it. 1001 00:54:18,354 --> 00:54:20,354 [mysterious music playing] 1002 00:54:22,437 --> 00:54:23,437 You feel that? 1003 00:54:24,562 --> 00:54:25,729 Feel good, don't it? 1004 00:54:27,812 --> 00:54:29,812 [mysterious music continues] 1005 00:54:44,729 --> 00:54:47,853 [man on radio] One of the beings walked towards me 1006 00:54:47,854 --> 00:54:50,646 slowly but with intent. 1007 00:54:51,271 --> 00:54:53,270 My comrades ran away in fear. 1008 00:54:53,271 --> 00:54:55,604 - [door opens] - [Berniece] Go on and get up them stairs. 1009 00:54:56,979 --> 00:54:59,103 - [man on radio] ...in a tall tree. - Is that-- 1010 00:54:59,104 --> 00:55:02,311 Lord! I... I know that ain't Wining Boy sitting there. 1011 00:55:02,312 --> 00:55:03,771 [Wining Boy] Hey, Berniece. 1012 00:55:04,521 --> 00:55:06,395 You all had this planned. 1013 00:55:06,396 --> 00:55:08,895 You and Boy Willie had this planned. 1014 00:55:08,896 --> 00:55:11,478 [Wining Boy] I didn't know he was gonna be here. 1015 00:55:11,479 --> 00:55:14,686 I'm on my way down home and stopped by to see you and Doaker first. 1016 00:55:14,687 --> 00:55:16,895 Told that nigger, he left here with that sack of money, 1017 00:55:16,896 --> 00:55:19,061 we thought he wasn't never gonna see him again. 1018 00:55:19,062 --> 00:55:20,812 [Wining Boy] Give your uncle a hug. 1019 00:55:21,396 --> 00:55:24,895 Boy Willie, I ain't see that truck. Thought you was out selling watermelons. 1020 00:55:24,896 --> 00:55:27,687 We done sold 'em all. Sold the truck too. 1021 00:55:28,479 --> 00:55:31,436 I don't wanna go through your stuff. I told you. Go back where you belong. 1022 00:55:31,437 --> 00:55:34,561 Hell, I was just teasing you, woman. You can't take no teasing? 1023 00:55:34,562 --> 00:55:36,228 Wining Boy, when you get here? 1024 00:55:36,229 --> 00:55:38,771 A little while ago. I took the train from Kansas City. 1025 00:55:39,271 --> 00:55:41,770 Let me go change my clothes, then I'll cook you something to eat. 1026 00:55:41,771 --> 00:55:44,020 Hey! I like the sound of that. 1027 00:55:44,021 --> 00:55:47,021 Come on, Maretha. Change your clothes before you get 'em dirty. 1028 00:55:47,521 --> 00:55:49,020 [Wining Boy] Maretha sure getting big. 1029 00:55:49,021 --> 00:55:50,145 - Ain't she, Doaker? - Mm-hmm. 1030 00:55:50,146 --> 00:55:54,020 And just as pretty as she wanna be. I didn't know Crawley had it in him. 1031 00:55:54,021 --> 00:55:55,395 [laughing] 1032 00:55:55,396 --> 00:56:00,103 Hey, Lymon, get up on the other side of this piano. Let me see something. 1033 00:56:00,104 --> 00:56:03,603 - Boy Willie, what is you doing? - I wanna see how heavy this piano is. 1034 00:56:03,604 --> 00:56:04,646 [grunts] 1035 00:56:05,146 --> 00:56:06,395 Get up over there, Lymon. 1036 00:56:06,396 --> 00:56:10,020 Go on and leave that piano alone. You ain't taking it and selling it. 1037 00:56:10,021 --> 00:56:12,145 Just as soon as I get them watermelons off that truck. 1038 00:56:12,146 --> 00:56:14,020 [Wining Boy] I got something to say about that. 1039 00:56:14,021 --> 00:56:15,353 This my daddy's piano. 1040 00:56:15,354 --> 00:56:17,979 He ain't took it by himself. Me and Doaker helped him. 1041 00:56:19,187 --> 00:56:20,479 He died by himself. 1042 00:56:21,479 --> 00:56:23,229 Where was you and Doaker at then? 1043 00:56:24,312 --> 00:56:26,103 Don't come telling me nothing about this piano. 1044 00:56:26,104 --> 00:56:28,895 This me and Berniece's piano. Am I right, Doaker? 1045 00:56:28,896 --> 00:56:31,228 Oh yeah. Yeah. Yeah, you right. 1046 00:56:31,229 --> 00:56:33,103 Come on, Lymon. Let's see if we can lift it up. 1047 00:56:33,104 --> 00:56:36,229 Get you a real good grip and lift it up on your end. Come on. 1048 00:56:40,979 --> 00:56:42,979 [stirring music playing] 1049 00:56:44,687 --> 00:56:46,103 - [Boy Willie] Ready? - [Lymon] Ready. 1050 00:56:46,104 --> 00:56:48,396 [jazz music playing on radio] 1051 00:56:50,021 --> 00:56:51,145 [Boy Willie] Lift. 1052 00:56:51,146 --> 00:56:52,603 [stirring music continues] 1053 00:56:52,604 --> 00:56:53,520 [Boy Willie grunts] 1054 00:56:53,521 --> 00:56:56,436 [static on radio] 1055 00:56:56,437 --> 00:56:58,521 [stirring music continues] 1056 00:57:02,021 --> 00:57:04,604 [Boy Willie and Lymon grunting] 1057 00:57:08,521 --> 00:57:10,021 [static on radio] 1058 00:57:11,229 --> 00:57:12,353 [Boy Willie] What you think? 1059 00:57:12,354 --> 00:57:16,396 It's heavy, but you can move it. Only it ain't gonna be easy. 1060 00:57:17,812 --> 00:57:19,354 [Boy Willie] Wasn't that heavy to me. 1061 00:57:20,562 --> 00:57:22,646 Okay. Let's put it back. 1062 00:57:24,687 --> 00:57:26,229 [grunting] 1063 00:57:28,271 --> 00:57:30,271 [stirring music continues] 1064 00:57:43,312 --> 00:57:44,437 [Berniece] Boy Willie, 1065 00:57:45,354 --> 00:57:47,895 you gonna play around with me one too many times, 1066 00:57:47,896 --> 00:57:50,228 and then God gonna bless you, and West gonna dress you. 1067 00:57:50,229 --> 00:57:52,062 Now set that piano back over there. 1068 00:57:53,896 --> 00:57:55,854 - I'm trying to get me some land, woman. - Mm-hmm. 1069 00:57:56,437 --> 00:57:58,686 Wining Boy, you want me to fry you up some pork chops? 1070 00:57:58,687 --> 00:58:00,228 [Wining Boy] It sound good to me. 1071 00:58:00,229 --> 00:58:02,854 See, now, I'm gonna tell you the way I see it. 1072 00:58:04,687 --> 00:58:07,020 Papa Boy Charles brought that piano into the house. 1073 00:58:07,021 --> 00:58:09,896 Now I'm supposed to build on what they left me. 1074 00:58:10,437 --> 00:58:13,186 Can't do nothing with that piano, letting it sit up there in the house. 1075 00:58:13,187 --> 00:58:16,811 That'd be like if I let them watermelons sit out there and rot. I'd be a fool. 1076 00:58:16,812 --> 00:58:21,312 Okay, now, if you say to me, "Boy Willie, I'm using that piano." 1077 00:58:21,896 --> 00:58:24,645 "I give out lessons on it. That help me pay my rent." 1078 00:58:24,646 --> 00:58:26,853 Or whatever, then that'd be something else. 1079 00:58:26,854 --> 00:58:29,520 I'd have to say, "Well, Berniece using that piano." 1080 00:58:29,521 --> 00:58:31,728 "She building on it. Let her go on and use it." 1081 00:58:31,729 --> 00:58:33,812 "I got to find another way to get Sutter's land." 1082 00:58:35,104 --> 00:58:38,686 But Doaker say you ain't touched that piano the whole time it's been here. 1083 00:58:38,687 --> 00:58:40,854 So why you wanna try and stand in my way? 1084 00:58:41,979 --> 00:58:44,312 See, you just looking at the sentimental value. 1085 00:58:45,021 --> 00:58:46,271 See, that's good. 1086 00:58:47,521 --> 00:58:50,978 That's all right. I take my hat off whenever somebody say my daddy's name. 1087 00:58:50,979 --> 00:58:54,061 But I ain't gonna be no fool about no sentimental value. 1088 00:58:54,062 --> 00:58:56,353 You can sit up there and look at that piano for 100 years. 1089 00:58:56,354 --> 00:58:59,521 It's just gonna be a piano. You can't make more than that. 1090 00:59:03,687 --> 00:59:05,937 Now, I wanna get Sutter's land with the piano. 1091 00:59:06,562 --> 00:59:11,104 I get Sutter's land, go down there and cash the crop and get my seed. 1092 00:59:11,687 --> 00:59:14,895 See, as long as I got the land and the seed, I'm all right. 1093 00:59:14,896 --> 00:59:17,354 I can always get me a little something else. 1094 00:59:18,146 --> 00:59:20,728 The kind of man my daddy was, he would've understood that. 1095 00:59:20,729 --> 00:59:22,895 Now, I'm sorry you can't see it that way, Berniece, 1096 00:59:22,896 --> 00:59:26,687 but that's why I'm taking that piano out of here and selling it. 1097 00:59:27,187 --> 00:59:28,521 Look at this piano. 1098 00:59:30,187 --> 00:59:31,146 Look at it. 1099 00:59:33,729 --> 00:59:37,270 Mama Ola polished this piano with her tears 1100 00:59:37,271 --> 00:59:39,062 for 17 years. 1101 00:59:39,812 --> 00:59:43,854 For 17 years, she rubbed on it till her hands bled. 1102 00:59:44,646 --> 00:59:48,604 Then she rubbed the blood in, mixed it with the rest of the blood on it. 1103 00:59:50,021 --> 00:59:52,770 Every day, God breathed life into her body. 1104 00:59:52,771 --> 00:59:57,437 She rubbed and cleaned and polished and prayed over it. 1105 00:59:59,021 --> 01:00:00,812 "Play something for me, Berniece." 1106 01:00:01,812 --> 01:00:03,521 "Play something for me, Berniece." 1107 01:00:04,146 --> 01:00:06,479 "Play something for me, Berniece." Every day. 1108 01:00:07,021 --> 01:00:10,396 "I cleaned it up for you. Play something for me, Berniece." 1109 01:00:12,229 --> 01:00:14,396 You always talking about your daddy. 1110 01:00:14,896 --> 01:00:18,103 But you don't never stop to look at what his foolishness cost your mama. 1111 01:00:18,104 --> 01:00:22,646 Seventeen years' worth of cold nights in an empty bed. For what? 1112 01:00:24,104 --> 01:00:25,312 For a piano? 1113 01:00:25,937 --> 01:00:27,396 For a piece of wood? 1114 01:00:28,396 --> 01:00:30,229 To get even with somebody? 1115 01:00:33,479 --> 01:00:34,521 I look at you, 1116 01:00:35,854 --> 01:00:37,479 and you're all the same. 1117 01:00:38,021 --> 01:00:42,061 You, Papa Boy Charles, Wining Boy, Doaker, Crawley. 1118 01:00:42,062 --> 01:00:43,270 Y'all alike. 1119 01:00:43,271 --> 01:00:45,853 All this thieving and killing. Thieving and killing. 1120 01:00:45,854 --> 01:00:47,103 What it ever lead to? 1121 01:00:47,104 --> 01:00:50,353 More killing and more thieving. I ain't never seen it come to nothing. 1122 01:00:50,354 --> 01:00:52,520 People getting burnt up. People getting shot. 1123 01:00:52,521 --> 01:00:55,936 People falling down their wells. It don't never stop! 1124 01:00:55,937 --> 01:00:58,771 Come on, now, Berniece. Ain't no sense in getting upset. 1125 01:01:00,521 --> 01:01:03,062 I done a little bit of stealing here and there, 1126 01:01:03,812 --> 01:01:05,729 but I ain't never killed nobody. 1127 01:01:06,687 --> 01:01:09,936 I can't be speaking for nobody else. You... you all got to speak for yourself. 1128 01:01:09,937 --> 01:01:11,604 But I ain't never killed nobody. 1129 01:01:13,271 --> 01:01:16,561 You killed Crawley just as sure as if you pulled the trigger. 1130 01:01:16,562 --> 01:01:18,229 [Boy Willie] See, that's just ignorant. 1131 01:01:18,812 --> 01:01:21,103 That's downright foolish for you to say something like that. 1132 01:01:21,104 --> 01:01:23,145 You ain't doing nothing but showing your ignorance. 1133 01:01:23,146 --> 01:01:27,103 If the nigger was here, I'd whoop his ass for getting me and Lymon shot at. 1134 01:01:27,104 --> 01:01:30,353 - Crawley ain't knew about that wood. - We told the man about the wood! 1135 01:01:30,354 --> 01:01:32,686 Ask Lymon. He knew all about the wood. 1136 01:01:32,687 --> 01:01:36,186 He seen we was sneaking it. Why else we gonna go out there at night? 1137 01:01:36,187 --> 01:01:38,270 Don't tell me Crawley ain't knew about the wood. 1138 01:01:38,271 --> 01:01:41,604 Them fellas try to run us off it, and Crawley tried to bully them. 1139 01:01:42,229 --> 01:01:43,770 Me and Lymon seen the sheriff with them. 1140 01:01:43,771 --> 01:01:46,270 We give in. No sense getting killed over $50. 1141 01:01:46,271 --> 01:01:49,353 - Crawley ain't knew. You stole that wood! - [Boy Willie] We ain't stole no wood. 1142 01:01:49,354 --> 01:01:52,936 We was hauling wood for Jim Miller and keeping us a little bit on the side. 1143 01:01:52,937 --> 01:01:56,854 We dumped our little bit down by the creek till we had enough to make a load. 1144 01:01:57,729 --> 01:02:00,895 Them fellas seen us. We figured we better get it before they did. 1145 01:02:00,896 --> 01:02:04,103 We got Crawley to help us load it. We figured we'd cut him in. 1146 01:02:04,104 --> 01:02:06,979 Crawley trying to keep the wolf from his door. We was helping. 1147 01:02:07,479 --> 01:02:09,771 [Lymon] Me and Boy Willie told him about the wood. 1148 01:02:11,812 --> 01:02:14,186 We told him some fellas might be trying to beat us to it. 1149 01:02:14,187 --> 01:02:18,104 He said, "Whoa. Let me go back, get my .38." 1150 01:02:19,187 --> 01:02:20,646 That's what caused the trouble. 1151 01:02:23,479 --> 01:02:26,187 If Crawley ain't had that gun, he'd still be alive today. 1152 01:02:28,979 --> 01:02:31,937 [Lymon] We had it about half loaded when they come up on us. 1153 01:02:32,937 --> 01:02:35,270 We seen the sheriff with 'em. We... we tried to get away. 1154 01:02:35,271 --> 01:02:38,020 We ducked round near that bend in the creek, 1155 01:02:38,021 --> 01:02:39,728 but they was down there too. 1156 01:02:39,729 --> 01:02:41,562 Boy Willie say, "Let's give in," 1157 01:02:42,146 --> 01:02:44,562 but Crawley pulled out his gun, started shooting. 1158 01:02:45,271 --> 01:02:46,770 That's when they started shooting back. 1159 01:02:46,771 --> 01:02:48,854 [unsettling music playing] 1160 01:02:53,271 --> 01:02:54,396 [Boy Willie] Berniece. 1161 01:02:57,021 --> 01:03:02,354 All I know is Crawley would still be alive if you hadn't come up there and got him. 1162 01:03:03,479 --> 01:03:05,771 I had nothing to do with Crawley getting killed. 1163 01:03:06,396 --> 01:03:07,561 That was his own fault. 1164 01:03:07,562 --> 01:03:10,395 Crawley is dead and in the ground, 1165 01:03:10,396 --> 01:03:12,936 and you still walking around here eating. 1166 01:03:12,937 --> 01:03:14,354 That's all I know. 1167 01:03:15,604 --> 01:03:19,020 He went off to load some wood with you and ain't never come back. 1168 01:03:19,021 --> 01:03:22,103 I told you, woman, I had nothing to do with Crawley getting killed! 1169 01:03:22,104 --> 01:03:23,396 He ain't here, is he? 1170 01:03:24,771 --> 01:03:25,936 He ain't here, hmm? 1171 01:03:25,937 --> 01:03:28,561 - I told you I ain't responsible-- - I said he ain't here! 1172 01:03:28,562 --> 01:03:31,395 - I don't-- Doaker, get her outta here. - He ain't here, is he? Is he? 1173 01:03:31,396 --> 01:03:33,270 - He ain't here! - I done told you... 1174 01:03:33,271 --> 01:03:35,354 [unsettling music continues] 1175 01:03:42,729 --> 01:03:45,312 [inaudible] 1176 01:03:53,229 --> 01:03:56,187 [inaudible] 1177 01:04:03,021 --> 01:04:04,561 [inaudible] 1178 01:04:04,562 --> 01:04:08,354 [screaming] 1179 01:04:19,146 --> 01:04:20,770 [music fades] 1180 01:04:20,771 --> 01:04:22,354 [Berniece panting] 1181 01:04:23,687 --> 01:04:26,146 [Berniece] Easy. It's okay. It's okay. 1182 01:04:30,479 --> 01:04:32,479 [wistful music playing] 1183 01:04:43,687 --> 01:04:46,187 [Doaker] Maretha scared to sleep upstairs now. 1184 01:04:47,146 --> 01:04:50,771 Berniece don't know, but I seen Sutter 'fore she did. 1185 01:04:51,354 --> 01:04:52,979 - [Wining Boy] Say what? - [Doaker] Mm-hmm. 1186 01:04:53,604 --> 01:04:54,936 About three weeks ago. 1187 01:04:54,937 --> 01:04:57,436 I had just come back from down there. 1188 01:04:57,437 --> 01:05:00,228 Sutter couldn't have been dead more than three days. 1189 01:05:00,229 --> 01:05:01,978 He was sitting over there at the piano. 1190 01:05:01,979 --> 01:05:05,562 I come out to go to work. He's sitting right there. 1191 01:05:06,271 --> 01:05:09,270 He say anything? He say he was looking for Boy Willie? 1192 01:05:09,271 --> 01:05:12,354 I ain't heard him say nothing. He just sitting there. 1193 01:05:12,937 --> 01:05:15,771 I don't believe Boy Willie pushed him in the well though. 1194 01:05:16,271 --> 01:05:18,312 Sutter here 'cause of that piano. 1195 01:05:18,812 --> 01:05:22,228 Berniece need to go on and sell it. Ain't done nothing but cause trouble. 1196 01:05:22,229 --> 01:05:26,936 I don't-- I agree with Berniece. Boy Charles ain't took it to give it back. 1197 01:05:26,937 --> 01:05:30,186 He took it because he figured he had more right to it than Sutter did. 1198 01:05:30,187 --> 01:05:33,146 If Sutter can't understand that, that's just the way that go. 1199 01:05:33,646 --> 01:05:36,812 Sutter dead and in the ground. Don't care where his ghost is. 1200 01:05:37,312 --> 01:05:39,979 He can hover around and play on the piano all he want. 1201 01:05:40,521 --> 01:05:43,895 I wanna see him carry it out the house. That's what I wanna see. 1202 01:05:43,896 --> 01:05:46,186 - [laughing] - [funky music playing] 1203 01:05:46,187 --> 01:05:49,521 [Lymon] Two for a dollar. Come on. Who wants some watermelon? 1204 01:05:50,271 --> 01:05:51,270 [man] I'll take five. 1205 01:05:51,271 --> 01:05:52,186 [all clamoring] 1206 01:05:52,187 --> 01:05:55,979 - [Lymon] Two big watermelon coming to you. - [Boy Willie] It's a boy. Congratulations. 1207 01:05:58,271 --> 01:06:01,811 - You picking the right ones, ain't you? - We got two more coming. One second. 1208 01:06:01,812 --> 01:06:04,021 Watch out. That's heavy now. Be careful. 1209 01:06:04,604 --> 01:06:06,561 - [Boy Willie] There you go. Thank you. - All right. 1210 01:06:06,562 --> 01:06:09,479 See, this is what we call salt. Put that on that right there. 1211 01:06:10,896 --> 01:06:13,228 - Take a bite. What you think? - Mmm! 1212 01:06:13,229 --> 01:06:16,979 One, two, three lovely ladies. 1213 01:06:17,979 --> 01:06:19,979 [both laughing] 1214 01:06:21,146 --> 01:06:24,562 Yo, one lady asked me, "Is they sweet?" 1215 01:06:25,062 --> 01:06:27,395 I told her, "Lady, where we grow these watermelons, 1216 01:06:27,396 --> 01:06:29,103 we put the sugar in the ground." 1217 01:06:29,104 --> 01:06:31,520 [Boy Willie laughing] You know she believed me. 1218 01:06:31,521 --> 01:06:34,479 Talking about, "I've never heard that before." 1219 01:06:35,229 --> 01:06:36,354 Look here, Lymon. 1220 01:06:37,229 --> 01:06:40,061 See this? Look at his eyes getting big. 1221 01:06:40,062 --> 01:06:42,603 He ain't never seen a suit like this. 1222 01:06:42,604 --> 01:06:45,811 This is 100% silk. 1223 01:06:45,812 --> 01:06:48,312 Go ahead. Put it on. See if it fit. 1224 01:06:49,646 --> 01:06:50,937 [Wining Boy chuckles] 1225 01:06:56,896 --> 01:06:57,937 Ha ha! 1226 01:06:58,479 --> 01:07:01,353 Look at that. Feel it. 1227 01:07:01,354 --> 01:07:03,895 [Lymon] This is nice. 1228 01:07:03,896 --> 01:07:06,228 Feel real nice and smooth. 1229 01:07:06,229 --> 01:07:09,021 That's a $55 suit. 1230 01:07:09,521 --> 01:07:11,603 That's the kind of suit the big shots wear. 1231 01:07:11,604 --> 01:07:15,021 You need a pistol and a pocketful of money to wear that suit. 1232 01:07:15,937 --> 01:07:17,978 I'll let you have it for three dollars. 1233 01:07:17,979 --> 01:07:22,354 The women will fall out of their windows they see you in a suit like that. 1234 01:07:22,937 --> 01:07:25,186 Give me three dollars, and wear it down the street 1235 01:07:25,187 --> 01:07:26,687 and get you a woman. 1236 01:07:27,396 --> 01:07:29,729 Put the pants on. Let me see it with the pants. 1237 01:07:32,604 --> 01:07:35,061 Look at that. See how it fit you? 1238 01:07:35,062 --> 01:07:37,186 Give me three dollars, and go on and take it. 1239 01:07:37,187 --> 01:07:40,978 - Look at that, Doaker. Don't he look nice? - [Doaker] Mm-hmm. That's a nice suit. 1240 01:07:40,979 --> 01:07:43,228 Got a shirt to go with it. Cost you a dollar. 1241 01:07:43,229 --> 01:07:45,228 Four dollars, and you got the whole deal. 1242 01:07:45,229 --> 01:07:46,936 How this look, Boy Willie? 1243 01:07:46,937 --> 01:07:49,311 That look nice. If you like that kind of thing. 1244 01:07:49,312 --> 01:07:52,354 That's the kind of suit you need for up here in the North. 1245 01:07:52,854 --> 01:07:56,395 Four dollars for everything? The suit and the shirt? 1246 01:07:56,396 --> 01:07:57,520 That's cheap. 1247 01:07:57,521 --> 01:08:00,687 - I should be charging you $20. - [Lymon] Okay. 1248 01:08:09,354 --> 01:08:10,979 - [Lymon] Oh. - [laughing] 1249 01:08:12,146 --> 01:08:13,979 - Here go the four dollars. - Mm. 1250 01:08:15,146 --> 01:08:17,521 You got some shoes? What size you wear? 1251 01:08:18,062 --> 01:08:19,021 Size nine. 1252 01:08:19,521 --> 01:08:22,853 That's what size I got. Size nine. I'll let you have 'em for three dollars. 1253 01:08:22,854 --> 01:08:26,103 - Where they at? Let me see 'em. - Whoo! They some real nice shoes too. 1254 01:08:26,104 --> 01:08:30,228 They got a nice tip to 'em. Got pointy toe just like you want. 1255 01:08:30,229 --> 01:08:31,437 [laughs] 1256 01:08:32,229 --> 01:08:36,729 Come on, Boy Willie. Let's go out tonight. I wanna see what it look like up here. 1257 01:08:37,854 --> 01:08:39,687 Maybe we go to the picture show. 1258 01:08:40,187 --> 01:08:42,478 Hey, Doaker. They got picture shows up here? 1259 01:08:42,479 --> 01:08:45,270 Yeah, the Rhumba Theater. Down there on Fullerton Street. 1260 01:08:45,271 --> 01:08:48,686 Got a speaker on the sidewalk. Can't miss it. Boy Willie know where. 1261 01:08:48,687 --> 01:08:51,645 Let's go to the picture show, Boy Willie. Let's find some women. 1262 01:08:51,646 --> 01:08:54,103 Whoo! Size nine. 1263 01:08:54,104 --> 01:08:55,396 Cost you three dollars. 1264 01:08:56,479 --> 01:09:00,145 That's a Florsheim shoe. That's the kind Stagger Lee wore. 1265 01:09:00,146 --> 01:09:01,271 [Lymon] Mm. 1266 01:09:02,771 --> 01:09:04,436 You sure these size nine? 1267 01:09:04,437 --> 01:09:07,895 You can look at my feet and see we wear the same size. 1268 01:09:07,896 --> 01:09:10,061 Man, when you put on that suit and them shoes, 1269 01:09:10,062 --> 01:09:11,728 you'll be the king of the walk. 1270 01:09:11,729 --> 01:09:13,146 I'll give you a break. 1271 01:09:13,687 --> 01:09:16,771 Go on and take 'em for... two dollars. 1272 01:09:23,646 --> 01:09:26,396 Come on, Boy Willie. Let's go find some women. 1273 01:09:26,937 --> 01:09:31,312 I'm gonna go upstairs and go get ready. I'll be ready to go in a minute. 1274 01:09:33,521 --> 01:09:35,021 [laughing] 1275 01:09:35,729 --> 01:09:37,853 That's all Lymon think about is women. 1276 01:09:37,854 --> 01:09:41,479 His daddy was the same way. I used to run around with him. 1277 01:09:42,062 --> 01:09:43,562 And I know his mama too. 1278 01:09:44,062 --> 01:09:46,436 Two strokes back, and I would've been his daddy. 1279 01:09:46,437 --> 01:09:47,728 [laughs] 1280 01:09:47,729 --> 01:09:50,021 - [swing band playing] - [singer] My name is Lucille. 1281 01:09:50,687 --> 01:09:51,896 Put that away, nigger. 1282 01:09:52,854 --> 01:09:56,354 [Lucille] And I'm travelin' a very, very, very, very, very short way. 1283 01:10:02,896 --> 01:10:04,396 Aw, yeah, baby. 1284 01:10:05,562 --> 01:10:07,312 ♪ Something bubblin' in that pot ♪ 1285 01:10:08,729 --> 01:10:10,604 ♪ Dark-meat turkey, that's all we got ♪ 1286 01:10:12,146 --> 01:10:13,854 ♪ Put a little butter on that cornbread ♪ 1287 01:10:15,437 --> 01:10:16,771 ♪ Did you hear what I said? ♪ 1288 01:10:18,646 --> 01:10:20,562 ♪ Tell your brother get out that bed ♪ 1289 01:10:21,771 --> 01:10:23,646 ♪ Mama ain't raised no gumbo-head ♪ 1290 01:10:24,812 --> 01:10:25,812 [Lucille] Hey! 1291 01:10:28,687 --> 01:10:30,104 Aw, yeah, baby. 1292 01:10:31,104 --> 01:10:32,937 That what you want? Go ahead and get it. 1293 01:10:33,896 --> 01:10:35,021 [Lucille] No, come on. 1294 01:10:35,937 --> 01:10:38,229 Boxcar George in the house. 1295 01:10:39,271 --> 01:10:40,104 Hey! 1296 01:10:44,479 --> 01:10:46,062 Come on, Vinnie, on this piano. 1297 01:10:50,937 --> 01:10:52,103 Hey! 1298 01:10:52,104 --> 01:10:53,354 Oh yeah, you know. 1299 01:11:04,646 --> 01:11:06,645 We going downtown. Hey! 1300 01:11:06,646 --> 01:11:09,478 [Boy Willie] Why, hello, hello, beautiful. Come on, let's dance. 1301 01:11:09,479 --> 01:11:11,146 - [laughs] - [Boy Willie] Come on. 1302 01:11:12,646 --> 01:11:13,771 [laughing] Yeah. 1303 01:11:14,271 --> 01:11:15,771 [Lucille] Hey, now! 1304 01:11:17,396 --> 01:11:18,979 [Berniece] Come on. Let's pray. 1305 01:11:23,104 --> 01:11:25,728 Now I lay me down to sleep 1306 01:11:25,729 --> 01:11:28,561 I pray the Lord my soul to keep 1307 01:11:28,562 --> 01:11:31,311 If I should die before I wake 1308 01:11:31,312 --> 01:11:33,687 I pray the Lord my soul to take 1309 01:11:34,187 --> 01:11:36,228 - God bless Doaker. - God bless Doaker. 1310 01:11:36,229 --> 01:11:38,436 - God bless Avery. - God bless Avery. 1311 01:11:38,437 --> 01:11:41,228 - God bless Wining Boy. - God bless Wining Boy. 1312 01:11:41,229 --> 01:11:43,770 - God bless Boy Willie. - God bless Boy Willie. 1313 01:11:43,771 --> 01:11:45,854 [ominous clattering] 1314 01:11:47,271 --> 01:11:48,312 [Berniece] Come on. 1315 01:11:52,979 --> 01:11:54,187 [click] 1316 01:11:56,062 --> 01:11:57,062 [click] 1317 01:12:17,312 --> 01:12:18,854 [ominous piano music playing] 1318 01:12:23,687 --> 01:12:24,896 [music stops] 1319 01:12:35,896 --> 01:12:36,812 [sighs] 1320 01:12:51,562 --> 01:12:52,646 [Berniece humming] 1321 01:13:10,437 --> 01:13:12,437 [water gently sloshing] 1322 01:13:25,354 --> 01:13:27,771 [humming] 1323 01:13:29,479 --> 01:13:31,479 [humming] 1324 01:13:32,896 --> 01:13:34,312 [humming] 1325 01:13:36,229 --> 01:13:38,896 [humming] 1326 01:13:40,937 --> 01:13:43,312 [both humming] 1327 01:13:51,437 --> 01:13:52,979 [knocking at door] 1328 01:13:57,021 --> 01:13:58,021 [knocking at door] 1329 01:14:01,604 --> 01:14:04,229 - [Berniece] Who is it? - [Avery] It's... it's me, Avery. 1330 01:14:05,104 --> 01:14:06,562 [Berniece sighs] 1331 01:14:07,437 --> 01:14:08,396 [sniffles] 1332 01:14:14,604 --> 01:14:16,312 - [Berniece] Avery. - [Avery] Hey. 1333 01:14:17,479 --> 01:14:18,479 [Berniece] Come on in. 1334 01:14:19,937 --> 01:14:23,062 I was just... finishing my bath. 1335 01:14:29,437 --> 01:14:30,562 Where Boy Willie? 1336 01:14:31,979 --> 01:14:36,437 That truck almost empty. They done sold almost all... all them watermelons, huh? 1337 01:14:36,937 --> 01:14:40,146 I don't know where they went off to. They was gone when I come home. 1338 01:14:42,979 --> 01:14:46,103 Oh, what Mr. Cohen say about letting you have the place? 1339 01:14:46,104 --> 01:14:49,437 Well, he say he'll let me have it for $30 a month. 1340 01:14:49,937 --> 01:14:51,937 [laughs] I talked him out of 35. 1341 01:14:52,979 --> 01:14:54,978 It's a nice spot, next to Benny's diamond store. 1342 01:14:54,979 --> 01:14:56,229 [Avery] Mm-hmm. Yeah. 1343 01:15:02,521 --> 01:15:03,687 Berniece, uh... 1344 01:15:06,479 --> 01:15:07,396 Just... 1345 01:15:08,187 --> 01:15:09,687 Come on. You know, I... 1346 01:15:10,437 --> 01:15:14,104 I be at home, and I... I get to thinking. 1347 01:15:15,812 --> 01:15:18,645 You up here, and I'm down there, 1348 01:15:18,646 --> 01:15:22,062 and I get to thinking how that look to have a preacher that ain't married. 1349 01:15:24,396 --> 01:15:26,395 I mean, it'd make for a better congregation 1350 01:15:26,396 --> 01:15:28,978 if the... if the preacher was settled down and married. 1351 01:15:28,979 --> 01:15:30,396 - Avery. - Hmm? 1352 01:15:31,687 --> 01:15:32,562 Not now. 1353 01:15:33,604 --> 01:15:34,479 [Avery scoffs] 1354 01:15:35,021 --> 01:15:38,021 Come on, Berniece. You... you know how I feel about you. 1355 01:15:38,896 --> 01:15:41,686 - Now, I done got the place from Mr. Cohen. - Mm. 1356 01:15:41,687 --> 01:15:44,603 I get the money from the bank, I... I can fix it up real nice. 1357 01:15:44,604 --> 01:15:47,687 They give me a ten-cents-an-hour raise down there on the job. 1358 01:15:48,229 --> 01:15:52,229 And you know me. I ain't got... I ain't got much in the way of comforts. 1359 01:15:53,021 --> 01:15:53,853 [Avery chuckles] 1360 01:15:53,854 --> 01:15:57,187 I got a hole in my pocket near about as far as money is concerned. 1361 01:15:58,312 --> 01:15:59,479 But I ain't never 1362 01:16:00,812 --> 01:16:01,936 found my way through life 1363 01:16:01,937 --> 01:16:04,978 to a woman I cares about like I cares about you, Berniece. 1364 01:16:04,979 --> 01:16:06,436 I need that. 1365 01:16:06,437 --> 01:16:07,479 Avery, 1366 01:16:08,562 --> 01:16:10,271 I ain't ready to get married now. 1367 01:16:11,021 --> 01:16:11,979 [Avery chuckles] 1368 01:16:12,479 --> 01:16:14,478 You too young a woman to close up, Berniece. 1369 01:16:14,479 --> 01:16:17,770 I ain't said nothing about closing up. I got a lot of woman left in me. 1370 01:16:17,771 --> 01:16:21,771 [chuckles] Well, where's it at? When's the last time you looked at it? 1371 01:16:24,562 --> 01:16:26,979 [Berniece] That's a nasty thing to say. 1372 01:16:28,229 --> 01:16:29,895 And you call yourself a preacher. 1373 01:16:29,896 --> 01:16:32,895 Anytime I get anywhere near you, it's like you push me away. 1374 01:16:32,896 --> 01:16:35,103 I got enough on my hands with Maretha. 1375 01:16:35,104 --> 01:16:37,895 I got enough people to love and take care of. 1376 01:16:37,896 --> 01:16:39,646 Okay, well, who you got to love you? 1377 01:16:42,312 --> 01:16:44,561 Can't nobody get close enough to ya. 1378 01:16:44,562 --> 01:16:47,645 Doaker can't half say nothing to you. You jump all over Boy Willie. 1379 01:16:47,646 --> 01:16:49,437 Who you got to love you, Berniece? 1380 01:16:50,979 --> 01:16:53,770 You trying to tell me a woman can't be nothing without a man? 1381 01:16:53,771 --> 01:16:56,479 - [scoffs] Okay. - But you all right, hmm? 1382 01:16:57,187 --> 01:17:00,811 You can just walk out of here without me, without a woman, and still be a man. 1383 01:17:00,812 --> 01:17:01,896 That's all right. 1384 01:17:02,396 --> 01:17:05,936 Ain't nobody gonna ask you, "Avery, who you got to love you?" 1385 01:17:05,937 --> 01:17:07,354 That's all right for you. 1386 01:17:07,979 --> 01:17:10,645 But everybody gonna be worried about Berniece. 1387 01:17:10,646 --> 01:17:14,311 "How Berniece gonna take care of herself? How she raise that child without a man?" 1388 01:17:14,312 --> 01:17:16,853 "Wonder what she do with herself. How she gonna live like that?" 1389 01:17:16,854 --> 01:17:18,853 Everybody got all kinds of questions for Berniece. 1390 01:17:18,854 --> 01:17:21,103 Telling me I can't be a woman unless I got a man. 1391 01:17:21,104 --> 01:17:25,145 Well, you tell me, Avery. You know. How much woman am I? 1392 01:17:25,146 --> 01:17:29,103 It wasn't me, Berniece. You can't blame me for nobody else. 1393 01:17:29,104 --> 01:17:31,104 I ain't blaming nobody for nothing. 1394 01:17:33,187 --> 01:17:36,062 I'm just... stating facts. 1395 01:17:38,771 --> 01:17:41,396 How long you gonna carry Crawley with you, Berniece? 1396 01:17:42,771 --> 01:17:44,771 It's been over, what, three years? 1397 01:17:45,896 --> 01:17:49,395 At some point, you gonna have to let go and go on. 1398 01:17:49,396 --> 01:17:52,145 Life got twists and turns. That don't mean you stop living. 1399 01:17:52,146 --> 01:17:54,478 Crawley been dead three years, Berniece. Three years! 1400 01:17:54,479 --> 01:17:56,895 I know how long Crawley been dead. You ain't got to tell me. 1401 01:17:56,896 --> 01:17:59,020 I... I just ain't ready to get married right now. 1402 01:17:59,021 --> 01:18:01,021 Well, what is you ready for, Berniece? 1403 01:18:01,854 --> 01:18:04,436 You... you just gonna drift along from day to day? 1404 01:18:04,437 --> 01:18:07,103 Life's more than about just making it from one day to another. 1405 01:18:07,104 --> 01:18:10,062 You gonna look up one day, and it's all gonna be past you. 1406 01:18:10,687 --> 01:18:12,604 I'm standing here right now. 1407 01:18:14,729 --> 01:18:17,354 But I don't know how much longer I'm gonna be waiting on you. 1408 01:18:18,187 --> 01:18:19,854 Avery, I told you. 1409 01:18:20,479 --> 01:18:22,937 When you get your church, we can sit down and talk about this. 1410 01:18:23,687 --> 01:18:25,895 I got too many other things to deal with right now. 1411 01:18:25,896 --> 01:18:27,103 Yeah. 1412 01:18:27,104 --> 01:18:28,771 [Berniece] Boy Willie and the piano 1413 01:18:29,646 --> 01:18:30,937 and Sutter's ghost. 1414 01:18:32,187 --> 01:18:34,437 I thought I might've just been seeing things, but... 1415 01:18:36,146 --> 01:18:37,853 Maretha done seen Sutter's ghost too. 1416 01:18:37,854 --> 01:18:39,061 When this happen, Berniece? 1417 01:18:39,062 --> 01:18:40,896 Right after I came home yesterday. 1418 01:18:42,646 --> 01:18:44,521 Maretha scared to sleep up there now. 1419 01:18:49,312 --> 01:18:53,771 Maybe... if you bless the house, he'll go away. 1420 01:18:56,104 --> 01:18:58,104 Oh, I... I don't know, Berniece. 1421 01:18:59,604 --> 01:19:02,686 I don't know if I should be fooling around with something like that now. 1422 01:19:02,687 --> 01:19:05,187 I can't have Maretha scared to sleep up there. 1423 01:19:06,937 --> 01:19:09,311 Seem like you bless the house, he would go away. 1424 01:19:09,312 --> 01:19:11,478 You might gotta be a special kind of preacher 1425 01:19:11,479 --> 01:19:13,104 to do something like that. 1426 01:19:20,646 --> 01:19:22,146 I keep telling myself 1427 01:19:23,312 --> 01:19:26,062 when Boy Willie leave, he'll go on and leave with him. 1428 01:19:30,021 --> 01:19:32,520 I believe Boy Willie pushed him in the well. 1429 01:19:32,521 --> 01:19:35,396 No, that's been going on down there for a long time. 1430 01:19:36,187 --> 01:19:38,395 Ghosts of the Yellow Dog been pushing people in they wells 1431 01:19:38,396 --> 01:19:40,186 long before Boy Willie got grown. 1432 01:19:40,187 --> 01:19:42,853 Somebody down there pushing them people in they wells. 1433 01:19:42,854 --> 01:19:44,479 They ain't just upped and fell. 1434 01:19:47,146 --> 01:19:49,521 What Doaker say about Boy Willie selling that piano? 1435 01:19:50,104 --> 01:19:53,687 Doaker don't want no part of that piano. He ain't never wanted no part of it. 1436 01:19:55,479 --> 01:19:58,103 He washed his hands of that piano a long time ago. 1437 01:19:58,104 --> 01:19:59,811 [piano playing softly] 1438 01:19:59,812 --> 01:20:01,561 He ain't want me to bring it up here, 1439 01:20:01,562 --> 01:20:04,687 but... I wasn't gonna leave it down there. 1440 01:20:06,521 --> 01:20:08,645 When my mama died, I shut the top on that piano, 1441 01:20:08,646 --> 01:20:10,562 and I ain't never opened it since. 1442 01:20:11,854 --> 01:20:13,395 I was only playing it for her. 1443 01:20:13,396 --> 01:20:14,520 [Avery sniffles] 1444 01:20:14,521 --> 01:20:16,728 [uneasy music playing] 1445 01:20:16,729 --> 01:20:21,353 When my daddy died, seem like all her life went into that piano. 1446 01:20:21,354 --> 01:20:23,437 [piano music playing] 1447 01:20:26,271 --> 01:20:28,146 [Berniece] She used to have me playing on it. 1448 01:20:31,729 --> 01:20:35,603 Say when I played it, she could hear my daddy talking to her. 1449 01:20:35,604 --> 01:20:40,436 [woman whispering] Berniece, I cleaned it up for you. Play something. 1450 01:20:40,437 --> 01:20:44,686 [Berniece] I used to think them pictures come alive and walk through the house. 1451 01:20:44,687 --> 01:20:45,812 [woman whispers] It's time. 1452 01:20:46,896 --> 01:20:48,604 [Berniece] Sometimes, late at night, 1453 01:20:49,687 --> 01:20:51,521 I could hear my mama talking to 'em. 1454 01:20:55,646 --> 01:20:57,562 I said that wasn't gonna happen to me. 1455 01:20:58,687 --> 01:21:01,937 I don't play on that piano 'cause I don't wanna wake them spirits. 1456 01:21:03,229 --> 01:21:06,271 They never... never be walking around in this house. 1457 01:21:07,021 --> 01:21:10,104 [Avery] You got to put all of that behind you, Berniece. 1458 01:21:12,021 --> 01:21:13,937 It's the same thing like Crawley. 1459 01:21:14,687 --> 01:21:17,146 Everybody got stones in their passway. 1460 01:21:19,604 --> 01:21:21,396 You could walk in there right now... 1461 01:21:23,104 --> 01:21:24,437 right now and play that piano. 1462 01:21:26,521 --> 01:21:28,478 You could walk over there right now, 1463 01:21:28,479 --> 01:21:31,604 and God is gonna walk over there with you, Berniece. 1464 01:21:32,271 --> 01:21:35,312 You could set that sack of stones down by the side of the road 1465 01:21:35,979 --> 01:21:37,311 and walk away from it. 1466 01:21:37,312 --> 01:21:38,520 Come on, Berniece. 1467 01:21:38,521 --> 01:21:41,936 Come on. Set it down and walk away from it, Berniece. 1468 01:21:41,937 --> 01:21:46,978 Come on. Walk... walk over here and claim it as an instrument of the Lord, Berniece. 1469 01:21:46,979 --> 01:21:50,271 You can walk over here right now and make it into a celebration. 1470 01:21:51,854 --> 01:21:54,146 Avery, I done told you I don't play on that piano. 1471 01:21:55,146 --> 01:21:56,103 Now or no other time. 1472 01:21:56,104 --> 01:21:59,312 The Bible say, "The Lord is my refuge and my strength." 1473 01:22:00,479 --> 01:22:03,061 With the strength of God, you can put the past behind you, Berniece. 1474 01:22:03,062 --> 01:22:05,646 With the strength of God, you can do anything. 1475 01:22:06,979 --> 01:22:10,228 God don't ask you what you done. God ask you what you gonna do. 1476 01:22:10,229 --> 01:22:13,937 And all you got to do is walk over here right now and claim it. 1477 01:22:20,521 --> 01:22:21,562 Come on, Berniece. 1478 01:22:24,521 --> 01:22:25,354 Come on. 1479 01:22:27,062 --> 01:22:28,062 That's it. 1480 01:22:37,979 --> 01:22:38,937 Avery, 1481 01:22:39,896 --> 01:22:40,729 just... 1482 01:22:43,062 --> 01:22:44,104 go on 1483 01:22:45,896 --> 01:22:47,521 and let me finish my bath. 1484 01:22:51,312 --> 01:22:52,479 I'll see you tomorrow. 1485 01:22:57,104 --> 01:22:58,271 [Avery exhales sharply] 1486 01:22:59,896 --> 01:23:01,062 Okay, Berniece. 1487 01:23:04,354 --> 01:23:05,812 Okay, I'm gonna go home. 1488 01:23:07,521 --> 01:23:12,021 I... I'm gonna go home... and I'm gonna read up on my Bible. 1489 01:23:13,146 --> 01:23:14,562 And tomorrow... 1490 01:23:18,937 --> 01:23:21,062 If the good Lord give me strength tomorrow, 1491 01:23:22,437 --> 01:23:25,479 I'm gonna come by here, and I'm gonna bless this house. 1492 01:23:27,937 --> 01:23:29,686 I'm gonna show you the power of the Lord. 1493 01:23:29,687 --> 01:23:31,646 [footsteps retreating] 1494 01:23:33,062 --> 01:23:34,979 [blues music playing] 1495 01:23:36,021 --> 01:23:37,187 [door opens] 1496 01:23:39,854 --> 01:23:40,854 [door closes] 1497 01:23:44,646 --> 01:23:47,062 ♪ Don't you feel my leg ♪ 1498 01:23:47,562 --> 01:23:50,103 ♪ Don't you feel my leg ♪ 1499 01:23:50,104 --> 01:23:52,936 ♪ 'Cause if you feel my leg ♪ 1500 01:23:52,937 --> 01:23:55,770 ♪ You'll wanna feel my thigh ♪ 1501 01:23:55,771 --> 01:23:58,603 ♪ And if you feel my thigh ♪ 1502 01:23:58,604 --> 01:24:01,436 ♪ You'll wanna go up high ♪ 1503 01:24:01,437 --> 01:24:04,687 ♪ So don't you feel my leg... ♪ 1504 01:24:05,229 --> 01:24:06,853 [both laughing] 1505 01:24:06,854 --> 01:24:08,270 We don't need no bed, woman. 1506 01:24:08,271 --> 01:24:10,520 My granddaddy used to take women on the backs of horses. 1507 01:24:10,521 --> 01:24:13,353 Oh, you sure is country. I didn't know you was this country. 1508 01:24:13,354 --> 01:24:15,811 ♪ ...by surprise ♪ 1509 01:24:15,812 --> 01:24:17,728 ♪ You're gonna make me... ♪ 1510 01:24:17,729 --> 01:24:19,895 - Lymon? - [Boy Willie] Hey, Grace! 1511 01:24:19,896 --> 01:24:21,478 [Grace and Boy Willie laughing] 1512 01:24:21,479 --> 01:24:23,645 - You been a good friend to me. - [Boy Willie] Come here. 1513 01:24:23,646 --> 01:24:25,686 - [Lymon] Mm-hmm. - [Grace] Well, come on. 1514 01:24:25,687 --> 01:24:27,770 [woman 1] I need to meet more people like you. 1515 01:24:27,771 --> 01:24:29,854 [Boy Willie] You know red my favorite color. Come on. 1516 01:24:30,896 --> 01:24:32,854 - Mm. It's empty. - Mm-hmm. 1517 01:24:37,479 --> 01:24:38,396 Thank you. 1518 01:24:39,062 --> 01:24:41,062 [blues music continues] 1519 01:24:46,937 --> 01:24:49,479 [Berniece] You don't need to be out there in them saloons. 1520 01:24:51,979 --> 01:24:54,229 Ain't no telling what you liable to run into. 1521 01:24:55,979 --> 01:24:58,854 This one liable to cut you as quick as this one shoot you. 1522 01:25:01,021 --> 01:25:03,103 You start out that fast life, 1523 01:25:03,104 --> 01:25:04,270 you can't keep it up. 1524 01:25:04,271 --> 01:25:05,228 [music fades] 1525 01:25:05,229 --> 01:25:06,729 Make you old quick. 1526 01:25:08,854 --> 01:25:11,521 I don't know what them women out there be thinking about. 1527 01:25:15,937 --> 01:25:17,604 Mostly, they be lonely. 1528 01:25:19,062 --> 01:25:21,479 Looking for somebody to spend the night with 'em. 1529 01:25:22,646 --> 01:25:25,437 Sometimes it matters who it is. Sometimes it don't. 1530 01:25:27,521 --> 01:25:29,062 I used to be the same way. 1531 01:25:29,854 --> 01:25:30,812 Now, 1532 01:25:32,062 --> 01:25:33,229 it got to matter. 1533 01:25:34,021 --> 01:25:35,354 That's why I'm here now. 1534 01:25:36,521 --> 01:25:38,979 I like my women to be with me in a nice 1535 01:25:40,229 --> 01:25:41,562 and easy way. 1536 01:25:42,562 --> 01:25:44,646 That way, we can both enjoy ourselves. 1537 01:25:46,062 --> 01:25:47,979 We... we got to see how we fit together. 1538 01:25:49,187 --> 01:25:52,854 A woman that don't wanna take the time to do that, I don't bother with. [scoffs] 1539 01:25:55,104 --> 01:25:56,104 Used to. 1540 01:25:58,271 --> 01:26:00,354 [scoffs] Used to bother with all of 'em. 1541 01:26:04,396 --> 01:26:05,937 Avery's nice. 1542 01:26:06,604 --> 01:26:09,604 You ought to go ahead and get married. 1543 01:26:12,812 --> 01:26:16,187 You be a preacher's wife, you won't have to work. 1544 01:26:22,562 --> 01:26:24,687 I hate living by myself. 1545 01:26:27,187 --> 01:26:29,811 I ain't wanna be no strain on my mama, 1546 01:26:29,812 --> 01:26:32,562 so I left home when I was about 1547 01:26:34,187 --> 01:26:35,479 16. 1548 01:26:38,771 --> 01:26:42,646 Everything I tried seem like it just didn't work out. 1549 01:26:51,396 --> 01:26:52,521 You keep trying. 1550 01:26:55,437 --> 01:26:56,729 It'll work out for you. 1551 01:26:57,729 --> 01:26:58,729 [Lymon] Mm. 1552 01:27:02,854 --> 01:27:04,312 It's getting kinda late. 1553 01:27:07,062 --> 01:27:09,187 I don't know where Boy Willie went off to. 1554 01:27:14,479 --> 01:27:16,436 I'm gonna take off these shoes. 1555 01:27:16,437 --> 01:27:17,771 [Lymon chuckles] 1556 01:27:18,479 --> 01:27:20,729 [groans] My feet hurt. 1557 01:27:29,646 --> 01:27:30,937 Was you in bed? 1558 01:27:33,104 --> 01:27:35,228 I don't mean to be keeping you up. 1559 01:27:35,229 --> 01:27:36,646 You ain't keeping me up. 1560 01:27:39,812 --> 01:27:41,437 I won't be able to sleep anyway. 1561 01:27:44,187 --> 01:27:45,729 You got on that nightgown. 1562 01:27:50,729 --> 01:27:54,562 I likes when women wear them fancy nightclothes and all. 1563 01:27:56,937 --> 01:27:59,396 It makes they skin look real pretty. 1564 01:28:03,646 --> 01:28:05,937 I got this at the five-and-ten-cent store. 1565 01:28:08,646 --> 01:28:09,979 It ain't so fancy. 1566 01:28:11,479 --> 01:28:12,312 {\an8}[Lymon] Well... 1567 01:28:13,771 --> 01:28:14,729 [Lymon moans] 1568 01:28:16,312 --> 01:28:18,312 ...I'mma sleep here on the couch. 1569 01:28:19,604 --> 01:28:21,521 I'm supposed to sleep on the floor, but 1570 01:28:22,021 --> 01:28:24,396 I don't reckon Boy Willie's coming back tonight. 1571 01:28:26,187 --> 01:28:28,936 Wining Boy, he sold me this suit. 1572 01:28:28,937 --> 01:28:30,021 [chuckles] 1573 01:28:31,229 --> 01:28:32,271 Told me 1574 01:28:33,604 --> 01:28:35,145 it was a magic suit. 1575 01:28:35,146 --> 01:28:37,229 [both laugh] 1576 01:28:42,646 --> 01:28:45,104 Almost forgot I had this. 1577 01:28:49,521 --> 01:28:53,062 Some man sold me this for a dollar. 1578 01:28:53,646 --> 01:28:58,146 This the same kind of perfume the queen of France wear. 1579 01:29:02,187 --> 01:29:03,729 That's what he told me. 1580 01:29:04,396 --> 01:29:06,896 I don't know if it's true or not, but I smelled it. 1581 01:29:07,479 --> 01:29:08,646 Smelled good to me. 1582 01:29:10,521 --> 01:29:12,229 Here. Smell it. 1583 01:29:13,229 --> 01:29:14,396 See if you like it. 1584 01:29:16,354 --> 01:29:17,354 [sniffs] 1585 01:29:19,896 --> 01:29:21,146 Smells nice. 1586 01:29:26,187 --> 01:29:27,146 [Lymon] Go on. 1587 01:29:29,604 --> 01:29:32,104 - You take it. - [Berniece] I can't take it. 1588 01:29:32,979 --> 01:29:35,146 Here. You keep it. 1589 01:29:36,354 --> 01:29:38,312 You'll find somebody else to give it to. 1590 01:29:38,896 --> 01:29:40,437 No, I wanna give it to you. 1591 01:29:42,896 --> 01:29:44,104 Make you smell nice. 1592 01:29:50,896 --> 01:29:52,604 They tell me you supposed to... 1593 01:29:54,729 --> 01:29:55,646 put it... 1594 01:29:59,021 --> 01:30:00,146 right... right here. 1595 01:30:04,062 --> 01:30:05,229 Behind your ear. 1596 01:30:06,354 --> 01:30:07,354 If you put it there... 1597 01:30:09,687 --> 01:30:12,229 you... you smell nice all day. 1598 01:30:30,021 --> 01:30:32,562 There. You smell real good now. 1599 01:30:48,687 --> 01:30:50,646 You smell real good for Lymon. 1600 01:31:44,396 --> 01:31:47,146 ["Closer" by Mike James and Cold Diamond & Mink playing] 1601 01:31:51,687 --> 01:31:53,312 [Lymon chuckles] 1602 01:31:57,771 --> 01:31:58,646 [sighs] 1603 01:32:10,604 --> 01:32:13,228 [Boy Willie] Focus. Hey. Eye contact. 1604 01:32:13,229 --> 01:32:15,437 Look at your target. There you go. Turn. 1605 01:32:16,396 --> 01:32:17,479 There you go. 1606 01:32:18,271 --> 01:32:19,271 There you go. 1607 01:32:20,062 --> 01:32:21,729 I'll get you another. Come on. 1608 01:32:22,229 --> 01:32:24,811 After that, all them white folks down around there 1609 01:32:24,812 --> 01:32:26,520 started falling down they wells. 1610 01:32:26,521 --> 01:32:27,978 Now, you ever seen a well? 1611 01:32:27,979 --> 01:32:28,895 [Maretha] No. 1612 01:32:28,896 --> 01:32:31,311 A well got a wall around it. Do it again. 1613 01:32:31,312 --> 01:32:32,395 [music fades] 1614 01:32:32,396 --> 01:32:33,978 It's hard to fall down a well. 1615 01:32:33,979 --> 01:32:35,728 - Wrist, wrist, wrist. - That's the wrong one. 1616 01:32:35,729 --> 01:32:38,520 [Boy Willie] That's the wrong one. This one. Look. There you go. 1617 01:32:38,521 --> 01:32:40,020 Couldn't nobody figure out too much 1618 01:32:40,021 --> 01:32:43,187 what was making all them fellas fall down they wells. 1619 01:32:43,771 --> 01:32:48,271 So everybody say Ghosts of the Yellow Dog pushed 'em. 1620 01:32:48,771 --> 01:32:50,687 Anybody ever see the ghost? 1621 01:32:51,187 --> 01:32:53,145 [Boy Willie] I told you they like the wind. 1622 01:32:53,146 --> 01:32:55,311 - Can you see the wind? - No. 1623 01:32:55,312 --> 01:32:56,812 They like the wind. 1624 01:32:58,146 --> 01:32:59,312 You can't see 'em, 1625 01:33:00,021 --> 01:33:01,896 but sometimes, you be in trouble, 1626 01:33:02,729 --> 01:33:04,437 they might be around to help you. 1627 01:33:05,187 --> 01:33:09,770 They say if you go to where the Southern cross the Yellow Dog... 1628 01:33:09,771 --> 01:33:11,854 [ominous music playing] 1629 01:33:12,979 --> 01:33:16,187 ...you go down there to where them two railroads cross each other, 1630 01:33:17,562 --> 01:33:19,604 call out their names. 1631 01:33:22,687 --> 01:33:24,353 - They say they talk back to you! - [gasps] 1632 01:33:24,354 --> 01:33:26,437 [laughing] 1633 01:33:27,312 --> 01:33:29,562 Now, I don't know. I ain't never done that. [laughs] 1634 01:33:33,771 --> 01:33:37,103 Maretha, go on and get ready for me to do your hair. Go on. 1635 01:33:37,104 --> 01:33:39,479 [Maretha] Mama, all the hair grease is gone. 1636 01:33:40,104 --> 01:33:42,521 Here. Run across the street and get another can. 1637 01:33:44,146 --> 01:33:47,104 And you come straight back too. Don't be playing around out there. 1638 01:33:47,687 --> 01:33:50,104 Watch the cars. Be careful when you cross the street. 1639 01:33:52,354 --> 01:33:53,479 [door opens] 1640 01:33:56,312 --> 01:33:58,561 - [door closes] - I done told you to leave my house. 1641 01:33:58,562 --> 01:34:01,771 Well, I ain't in your house. I'm in Doaker's house. 1642 01:34:02,354 --> 01:34:05,936 Doaker! Tell him to leave. Tell him to go on. 1643 01:34:05,937 --> 01:34:08,395 Boy Willie ain't done nothing for me to put him out the house. 1644 01:34:08,396 --> 01:34:10,686 Now, I done told y'all, if you can't get along, 1645 01:34:10,687 --> 01:34:13,104 just don't have nothing to do with one another. 1646 01:34:14,312 --> 01:34:17,146 There. Now I'm out your part of the house. 1647 01:34:17,729 --> 01:34:19,728 Consider me done left your part. 1648 01:34:19,729 --> 01:34:22,728 Soon as Lymon get back with that rope, I'm carrying that piano out of here. 1649 01:34:22,729 --> 01:34:26,061 - I got something to make you leave it. - Got to come better than this .32-20. 1650 01:34:26,062 --> 01:34:30,561 Why don't y'all stop that? Boy Willie, go on and leave her alone. 1651 01:34:30,562 --> 01:34:32,395 Why you got to stand there and pick with her? 1652 01:34:32,396 --> 01:34:35,020 I ain't picking with her. I told her the truth. 1653 01:34:35,021 --> 01:34:38,936 She the one talking about what she got. I just told her what she better have. 1654 01:34:38,937 --> 01:34:40,436 That's why I don't talk to him. 1655 01:34:40,437 --> 01:34:42,936 That's the only kind of stuff that come out his mouth. 1656 01:34:42,937 --> 01:34:45,353 You say Avery went home to get his Bible? 1657 01:34:45,354 --> 01:34:48,936 What Avery gonna do? Can't do nothing with me. 1658 01:34:48,937 --> 01:34:51,228 I wish Avery would try to tell me about this piano. 1659 01:34:51,229 --> 01:34:52,437 [door opens] 1660 01:34:53,521 --> 01:34:56,146 [Boy Willie] Worrying about me. Should be worrying about that church. 1661 01:34:57,187 --> 01:35:00,353 Come on. Light that stove and set that comb over there to get hot. 1662 01:35:00,354 --> 01:35:03,354 - [Boy Willie] I will say this for Avery. - Get something for your shoulders. 1663 01:35:03,854 --> 01:35:05,478 He done figured out a path through life. 1664 01:35:05,479 --> 01:35:09,478 I don't agree with it, but he fixed it the way he can go through it real smooth. 1665 01:35:09,479 --> 01:35:13,520 He liable to end up with a million dollars he got from selling bread and wine. 1666 01:35:13,521 --> 01:35:15,228 - Ow! - Be still, Maretha. 1667 01:35:15,229 --> 01:35:17,437 If you was a boy, I wouldn't be going through all this. 1668 01:35:18,854 --> 01:35:22,020 - Don't you tell that girl that. - You got nothing to do with this child. 1669 01:35:22,021 --> 01:35:24,936 Telling Maretha you wish she was a boy. How you think that make her feel? 1670 01:35:24,937 --> 01:35:27,228 Boy Willie, go on and leave me alone. 1671 01:35:27,229 --> 01:35:32,145 Why don't you leave her alone? What you got to pick with her for? 1672 01:35:32,146 --> 01:35:35,145 Why don't you go on out here and see what's out here in these streets? 1673 01:35:35,146 --> 01:35:38,311 - Have something to tell down home. - I'm waiting on Lymon to get back. 1674 01:35:38,312 --> 01:35:40,561 Why don't you go out there and see what's in the streets? 1675 01:35:40,562 --> 01:35:42,311 You ain't got to work tomorrow. 1676 01:35:42,312 --> 01:35:45,020 I gotta stay right here. Make sure y'all don't kill one another. 1677 01:35:45,021 --> 01:35:49,186 You ought to be talking to Berniece. Telling Maretha she wish she was a boy. 1678 01:35:49,187 --> 01:35:51,895 What kind of thing is that to say to a child? 1679 01:35:51,896 --> 01:35:54,979 If you gonna tell her something, tell her about that piano. 1680 01:35:55,937 --> 01:35:58,520 You ain't even told her. Like that's something to be ashamed of. 1681 01:35:58,521 --> 01:36:00,061 Let me take care of my child. 1682 01:36:00,062 --> 01:36:02,353 When you get one, you can teach it what you want. 1683 01:36:02,354 --> 01:36:04,354 Why I wanna bring a child into this world? 1684 01:36:04,854 --> 01:36:07,937 Why I wanna bring somebody else into all this for? 1685 01:36:08,687 --> 01:36:09,937 I tell you this. 1686 01:36:11,604 --> 01:36:15,646 [scoffs] If I was Rockefeller, I'd have 40 or 50. 1687 01:36:16,146 --> 01:36:17,311 I'd make one every day 1688 01:36:17,312 --> 01:36:20,354 'cause they gonna start out in life with all the advantages. 1689 01:36:20,854 --> 01:36:22,811 I ain't got no advantages to offer nobody. 1690 01:36:22,812 --> 01:36:26,478 Many is the time I looked at my daddy, seen him staring off at his hands. 1691 01:36:26,479 --> 01:36:28,436 I got older, I know what he was thinking. 1692 01:36:28,437 --> 01:36:29,811 He was sitting there saying, 1693 01:36:29,812 --> 01:36:33,312 "I got these big old hands, but what I'm gonna do with 'em?" 1694 01:36:34,229 --> 01:36:36,895 "Got these big old hands capable of doing anything." 1695 01:36:36,896 --> 01:36:39,270 "I could take and build something with these hands, 1696 01:36:39,271 --> 01:36:41,353 but where's the tools?" 1697 01:36:41,354 --> 01:36:43,104 "All I got is these hands." 1698 01:36:44,062 --> 01:36:47,270 Now, if he had his own land, Berniece, he wouldn't have felt that way. 1699 01:36:47,271 --> 01:36:48,853 If he had something... 1700 01:36:48,854 --> 01:36:51,686 If he had something under his feet that belonged to him, 1701 01:36:51,687 --> 01:36:52,936 he could stand up taller. 1702 01:36:52,937 --> 01:36:54,521 That's what I'm talking about. 1703 01:36:55,021 --> 01:36:57,436 Ain't no mystery to life. You go out and meet it square on. 1704 01:36:57,437 --> 01:36:59,853 If you teach that girl that she living at the bottom of life, 1705 01:36:59,854 --> 01:37:00,895 she gonna hate you. 1706 01:37:00,896 --> 01:37:04,479 I'm gonna teach her the truth. It's just where she living. 1707 01:37:05,104 --> 01:37:08,311 Only she ain't got to stay there. Turn your head over to the other side. 1708 01:37:08,312 --> 01:37:10,603 That might be your bottom, but it ain't mine. 1709 01:37:10,604 --> 01:37:12,103 I'm living at the top of life. 1710 01:37:12,104 --> 01:37:14,603 I ain't gonna take my life and throw it away at the bottom. 1711 01:37:14,604 --> 01:37:16,145 I'm in the world like everybody else. 1712 01:37:16,146 --> 01:37:19,603 The way I see it, everybody else gotta come up a little to be where I am. 1713 01:37:19,604 --> 01:37:21,561 You right at the bottom with the rest of us. 1714 01:37:21,562 --> 01:37:23,686 [Boy Willie] If you believe that, you'll act that way. 1715 01:37:23,687 --> 01:37:25,520 If you act that way, that's where you'll be. 1716 01:37:25,521 --> 01:37:28,770 Doaker, Berniece say all colored folks living at the bottom of life. 1717 01:37:28,771 --> 01:37:31,061 I tell her she think that, that's where she gonna be. 1718 01:37:31,062 --> 01:37:33,853 You living at the bottom of life? Is that how you see yourself? 1719 01:37:33,854 --> 01:37:37,811 I'm just living the best way I know how. Ain't thinking about no top or no bottom. 1720 01:37:37,812 --> 01:37:39,811 [Boy Willie] That's what I tried to tell Berniece. 1721 01:37:39,812 --> 01:37:43,853 I don't know where she got that from. Sound like something Avery would say. 1722 01:37:43,854 --> 01:37:46,728 Avery think 'cause the white man give him a turkey for Thanksgiving, 1723 01:37:46,729 --> 01:37:48,603 that make him better than everybody else. 1724 01:37:48,604 --> 01:37:50,520 That gonna raise him up out the bottom of life. 1725 01:37:50,521 --> 01:37:53,936 I don't need nobody to give me a turkey. I can get my own turkey. 1726 01:37:53,937 --> 01:37:57,728 All you got to do is get out of my way. I'll get me two or three turkeys. 1727 01:37:57,729 --> 01:38:00,603 You can't even get a chicken, let alone two or three turkeys. 1728 01:38:00,604 --> 01:38:03,186 Talking about get out your way. Ain't nobody in your way. 1729 01:38:03,187 --> 01:38:04,895 Straighten your head up, Maretha. 1730 01:38:04,896 --> 01:38:07,354 Don't be bending down like that. You hold your head up. 1731 01:38:09,146 --> 01:38:11,937 All you ever had going for you is talk. 1732 01:38:13,021 --> 01:38:15,521 Your whole life, that's all you ever had going for you. 1733 01:38:24,354 --> 01:38:27,479 I'm gonna tell you something about me. 1734 01:38:29,229 --> 01:38:31,021 I was born to a time of fire. 1735 01:38:31,937 --> 01:38:34,812 The world ain't wanted no part of me, and I could see that 1736 01:38:35,646 --> 01:38:38,396 ever since I was about... seven. 1737 01:38:39,604 --> 01:38:41,937 The world say it's better off without me. 1738 01:38:42,896 --> 01:38:44,812 See, Berniece accept that. 1739 01:38:45,396 --> 01:38:47,645 She trying to prove something to the world. 1740 01:38:47,646 --> 01:38:51,353 The world a better place 'cause of me. I don't see it like Berniece. 1741 01:38:51,354 --> 01:38:54,728 I got a heart that beats. It beats just as loud as the next fella's. 1742 01:38:54,729 --> 01:38:57,312 Don't care if he Black or white. 1743 01:38:59,771 --> 01:39:01,271 Sometimes it beats louder. 1744 01:39:02,354 --> 01:39:05,061 And when it beats louder, then everybody can hear it. 1745 01:39:05,062 --> 01:39:07,603 Some people get scared of that. Like Berniece. 1746 01:39:07,604 --> 01:39:10,437 Some people get scared to hear a nigger's heart beating. 1747 01:39:13,271 --> 01:39:15,229 But my mama ain't birth me for nothing. 1748 01:39:16,979 --> 01:39:18,229 So what I got to do? 1749 01:39:20,812 --> 01:39:25,021 Gotta make my mark along the road, like when... when you write on a tree. 1750 01:39:27,604 --> 01:39:28,854 "Boy Willie was here." 1751 01:39:32,562 --> 01:39:34,604 That's all I'm trying to do with that piano. 1752 01:39:36,146 --> 01:39:40,562 Trying to make my mark along the road like... like my daddy done. 1753 01:39:44,396 --> 01:39:47,103 Other than that, I ain't thinking about nothing Berniece got to say. 1754 01:39:47,104 --> 01:39:48,354 [knocking at door] 1755 01:39:52,812 --> 01:39:54,521 [Boy Willie] Where you been, nigger? 1756 01:39:55,396 --> 01:39:56,562 Oh, I thought you was Lymon. 1757 01:39:58,771 --> 01:40:02,436 - Hey, Berniece, look who's here. - [Doaker] Come on in, Avery. Have a seat. 1758 01:40:02,437 --> 01:40:05,062 Don't pay neither of them no mind. They been fussing all day. 1759 01:40:06,021 --> 01:40:08,104 [Berniece] Here, set that comb back over on that stove. 1760 01:40:08,729 --> 01:40:11,645 [Doaker] Berniece said you was coming by to bless the house. 1761 01:40:11,646 --> 01:40:13,646 [Avery] Yeah, I done read up on my Bible. 1762 01:40:14,146 --> 01:40:16,645 She asked me to see about getting rid of Sutter's ghost. 1763 01:40:16,646 --> 01:40:19,811 Ain't no ghost in this house. That's all in Berniece's head. 1764 01:40:19,812 --> 01:40:21,103 [Doaker] Let her find that out. 1765 01:40:21,104 --> 01:40:24,353 If blessing the house gonna make her feel better, what it got to do with you? 1766 01:40:24,354 --> 01:40:26,146 Berniece say Maretha seen him too. 1767 01:40:27,271 --> 01:40:30,270 I don't know, but I found a part in the Bible to bless this house. 1768 01:40:30,271 --> 01:40:32,228 If he here, then that ought to make him go away. 1769 01:40:32,229 --> 01:40:34,353 You worse than Berniece believing that stuff. 1770 01:40:34,354 --> 01:40:37,145 Talking about if he here. Go on up there and find out. 1771 01:40:37,146 --> 01:40:39,104 I've been up there, and I ain't seen him. 1772 01:40:39,812 --> 01:40:43,728 If you say that Bible will make the man leave her imagination, you might be right. 1773 01:40:43,729 --> 01:40:45,853 - But if-- - Boy Willie, why don't you be quiet? 1774 01:40:45,854 --> 01:40:48,395 Getting in the man's business. This got nothing to do with you. 1775 01:40:48,396 --> 01:40:49,728 Let him do what he gonna do. 1776 01:40:49,729 --> 01:40:52,479 I ain't stopping him. Avery ain't got power to do nothing. 1777 01:40:53,146 --> 01:40:55,687 [Avery] I ain't got no power, Boy Willie. God got the power. 1778 01:40:56,354 --> 01:40:58,228 God got power over everything in his creation. 1779 01:40:58,229 --> 01:41:01,812 God can do anything. God say, "As I commandeth, so shall it be." 1780 01:41:02,396 --> 01:41:05,146 God said, "Let there be light," and there was light. 1781 01:41:05,646 --> 01:41:08,186 He made the world in six days, and he rested on the seventh. 1782 01:41:08,187 --> 01:41:11,103 God's got a wonderful power. God got power over life and death. 1783 01:41:11,104 --> 01:41:13,478 I ain't afraid of him chasing away no little old ghost. 1784 01:41:13,479 --> 01:41:15,187 [knocking at door] 1785 01:41:17,396 --> 01:41:18,562 [knocking at door] 1786 01:41:19,146 --> 01:41:21,853 Where you been? I been waiting on you. You run off somewhere. 1787 01:41:21,854 --> 01:41:24,145 I ran into Grace. 1788 01:41:24,146 --> 01:41:26,229 [Boy Willie] I ain't thinking about no Grace nothing. 1789 01:41:30,854 --> 01:41:32,104 Hi, Berniece. 1790 01:41:33,812 --> 01:41:36,145 Lymon, give me that rope, get on the other side of the piano. 1791 01:41:36,146 --> 01:41:38,936 Now, Boy Willie, don't start nothing now. 1792 01:41:38,937 --> 01:41:40,811 Leave that piano alone. 1793 01:41:40,812 --> 01:41:44,021 [Boy Willie] Watch that board, Lymon. Stay out of this, Doaker. 1794 01:41:44,562 --> 01:41:47,811 [Doaker] You can't just take the piano. How you gonna just take the piano? 1795 01:41:47,812 --> 01:41:50,478 Berniece ain't said nothing about selling that piano. 1796 01:41:50,479 --> 01:41:53,770 She ain't got to. Come on, Lymon. We got to lift one end at a time. 1797 01:41:53,771 --> 01:41:56,936 - What we gonna do with the rope? - [Boy Willie] Just get on the other side. 1798 01:41:56,937 --> 01:41:58,354 Boy Willie-- Berniece. 1799 01:41:58,979 --> 01:42:01,520 [Lymon] Boy Willie, you sure you wanna do this? 1800 01:42:01,521 --> 01:42:04,978 Oh, Berniece, Boy Willie, y'all ought to sit down and talk this out. 1801 01:42:04,979 --> 01:42:06,271 Ain't nothing to talk out. 1802 01:42:08,687 --> 01:42:10,271 I'm through talking to Berniece. 1803 01:42:10,854 --> 01:42:12,061 Come on, Lymon. 1804 01:42:12,062 --> 01:42:13,895 Maretha, get on out the way. 1805 01:42:13,896 --> 01:42:15,436 Get her out the way, Doaker! 1806 01:42:15,437 --> 01:42:18,062 [Doaker] Come on. Come on. Go and do like your mama said. 1807 01:42:18,562 --> 01:42:20,603 [door opens, closes] 1808 01:42:20,604 --> 01:42:23,562 Man, these niggers round here! 1809 01:42:24,437 --> 01:42:26,770 I stopped down there at Seefus. 1810 01:42:26,771 --> 01:42:30,186 These folks jumping back and getting off the sidewalk 1811 01:42:30,187 --> 01:42:32,812 talking about a Patchneck Red's coming. 1812 01:42:33,729 --> 01:42:35,104 Come to find out, 1813 01:42:35,979 --> 01:42:38,229 you know who they was talking about? 1814 01:42:40,104 --> 01:42:43,104 Old John D. from up around Tyler. 1815 01:42:43,896 --> 01:42:47,937 He got everybody scared of him. Calling him Patchneck Red. 1816 01:42:48,687 --> 01:42:52,895 They don't know I whupped the nigger's head in one time. 1817 01:42:52,896 --> 01:42:54,978 [Boy Willie] Make sure that board don't slide, Lymon. 1818 01:42:54,979 --> 01:42:56,645 Hey, Boy Willie, what you got? 1819 01:42:56,646 --> 01:42:58,770 I know you got a pint stuck up in your coat. 1820 01:42:58,771 --> 01:43:00,395 Get out the way, Wining Boy. 1821 01:43:00,396 --> 01:43:02,728 Hey, Doaker, what you got? Give me a drink. I want a drink. 1822 01:43:02,729 --> 01:43:05,353 It look like you done had enough of whatever it was. 1823 01:43:05,354 --> 01:43:08,103 Talking about "What you got?" Find somewhere to lay down. 1824 01:43:08,104 --> 01:43:10,353 I ain't worried about no place to lie down. 1825 01:43:10,354 --> 01:43:13,728 I can always find me a place to lay down in Berniece's house. 1826 01:43:13,729 --> 01:43:16,353 Ain't that right, Berniece? [laughs] 1827 01:43:16,354 --> 01:43:19,061 Wining Boy, go sit down somewhere. 1828 01:43:19,062 --> 01:43:21,811 You been drinking all day. Come in here smelling like an old polecat. 1829 01:43:21,812 --> 01:43:23,978 You know Berniece don't like all that drinking. 1830 01:43:23,979 --> 01:43:26,437 I ain't disrespecting Berniece. 1831 01:43:26,979 --> 01:43:29,354 Berniece, am I disrespecting you? 1832 01:43:29,854 --> 01:43:31,854 I'm just trying to be nice. 1833 01:43:33,021 --> 01:43:36,687 I been with strangers all day, and they treated me like family. 1834 01:43:37,437 --> 01:43:40,729 I come in here to family, you treat me like a stranger. 1835 01:43:41,604 --> 01:43:43,728 I don't need your whiskey. 1836 01:43:43,729 --> 01:43:45,229 I can buy my own. 1837 01:43:45,729 --> 01:43:48,228 I wanted your company, not your whiskey. 1838 01:43:48,229 --> 01:43:51,061 [Doaker] Go upstairs and lay down. You don't need nothing else to drink. 1839 01:43:51,062 --> 01:43:53,187 I ain't thinking about no laying down! 1840 01:43:53,687 --> 01:43:56,853 Me and Boy Willie fixing to party. Ain't that right, Boy Willie? 1841 01:43:56,854 --> 01:43:57,936 Tell 'em. 1842 01:43:57,937 --> 01:44:00,311 I'm fixing to play me some piano. Watch this. 1843 01:44:00,312 --> 01:44:02,478 Come on. Me and Lymon fixing to move the piano. 1844 01:44:02,479 --> 01:44:05,728 - No, no. You ain't moving this piano. - Get out the way, Wining Boy. 1845 01:44:05,729 --> 01:44:09,728 [Wining Boy] You ain't taking this piano out the house. You got to take me with it! 1846 01:44:09,729 --> 01:44:11,811 Get out the way, Wining Boy. Doaker, get him. 1847 01:44:11,812 --> 01:44:14,021 Wait a minute. Wait a minute. 1848 01:44:15,687 --> 01:44:17,937 This a song I wrote for Cleotha. 1849 01:44:19,896 --> 01:44:21,812 I wrote this song in her memory. 1850 01:44:26,312 --> 01:44:29,187 ♪ Hey, little woman What's the matter with you now? ♪ 1851 01:44:29,771 --> 01:44:34,936 ♪ Had a storm last night Blowed the line all down ♪ 1852 01:44:34,937 --> 01:44:39,353 ♪ Tell me how long ♪ 1853 01:44:39,354 --> 01:44:41,354 ♪ Is I got to wait? ♪ 1854 01:44:43,729 --> 01:44:48,478 ♪ Can I get it now ♪ 1855 01:44:48,479 --> 01:44:50,771 ♪ Or must I hesitate? ♪ 1856 01:44:53,437 --> 01:44:58,353 - ♪ It takes a hesitating stocking ♪ - [rumbling] 1857 01:44:58,354 --> 01:45:02,895 [echoing] ♪ In her hesitating shoe ♪ 1858 01:45:02,896 --> 01:45:07,145 ♪ Takes a hesitating woman ♪ 1859 01:45:07,146 --> 01:45:09,896 ♪ Wanna sing the blues ♪ 1860 01:45:11,604 --> 01:45:14,271 - [piano stops] - [rumbling] 1861 01:45:20,604 --> 01:45:23,104 Hey, Doaker, did you feel that? 1862 01:45:25,812 --> 01:45:28,562 Hey, Berniece, did you get cold? 1863 01:45:30,271 --> 01:45:32,145 - Hey, Doaker-- - What you calling me for? 1864 01:45:32,146 --> 01:45:33,686 [Wining Boy] I believe that's Sutter. 1865 01:45:33,687 --> 01:45:36,145 Avery. Go on and bless the house. 1866 01:45:36,146 --> 01:45:38,770 You need to bless that piano if you're gonna bless anything. 1867 01:45:38,771 --> 01:45:40,728 It ain't done nothing but cause trouble. 1868 01:45:40,729 --> 01:45:42,895 You gonna bless anything, go on and bless that. 1869 01:45:42,896 --> 01:45:45,645 Doaker, if he wanna bless something, let him bless everything. 1870 01:45:45,646 --> 01:45:47,561 The kitchen, the upstairs. 1871 01:45:47,562 --> 01:45:50,021 Berniece, put me some water in this bottle. 1872 01:45:55,646 --> 01:45:57,229 [water running] 1873 01:45:57,979 --> 01:45:59,146 [water stops] 1874 01:46:03,729 --> 01:46:04,854 [Avery] Hold this candle. 1875 01:46:08,854 --> 01:46:10,854 [wind whistling] 1876 01:46:14,937 --> 01:46:16,187 Whatever you do, 1877 01:46:17,396 --> 01:46:19,062 you be sure this don't go out. 1878 01:46:27,021 --> 01:46:28,521 [Berniece] Maretha, stay here. 1879 01:46:35,229 --> 01:46:36,271 Holy Father... 1880 01:46:38,396 --> 01:46:40,437 we gather here this evening 1881 01:46:41,562 --> 01:46:42,854 in the Holy Name 1882 01:46:43,354 --> 01:46:44,979 to cast out the spirit 1883 01:46:46,104 --> 01:46:48,228 of one James Sutter. 1884 01:46:48,229 --> 01:46:49,186 Yes. 1885 01:46:49,187 --> 01:46:52,979 May this vial of water be empowered with thy spirit, Father God. 1886 01:46:53,687 --> 01:46:58,311 May it be a weapon and a shield against the presence of all evil, Father. 1887 01:46:58,312 --> 01:47:02,479 May it be a cleansing and a blessing upon this humble abode. 1888 01:47:03,187 --> 01:47:04,770 Where there is good, 1889 01:47:04,771 --> 01:47:07,603 so shall evil be scattered to the four winds. 1890 01:47:07,604 --> 01:47:09,312 Get thee behind me, Satan. 1891 01:47:10,146 --> 01:47:15,353 Get thee behind the face of righteousness as we glorify your Holy Name. 1892 01:47:15,354 --> 01:47:17,437 - [energy thrumming] - [rumbling] 1893 01:47:18,146 --> 01:47:20,896 [breathing nervously] 1894 01:47:22,854 --> 01:47:24,395 [Avery exhales] 1895 01:47:24,396 --> 01:47:26,478 - [Berniece] Yes. - Oh, yes. Yes, God. 1896 01:47:26,479 --> 01:47:28,770 We... we feel your presence, Father. 1897 01:47:28,771 --> 01:47:30,770 We... we honor your presence, God. 1898 01:47:30,771 --> 01:47:32,728 - [Berniece] Mm-hmm - We... we thank you, Father. 1899 01:47:32,729 --> 01:47:36,020 We... we feel your presence in this space, Father God. 1900 01:47:36,021 --> 01:47:37,770 - Yes, we thank you. - [Berniece] Yes. 1901 01:47:37,771 --> 01:47:39,312 [Avery] And bless this house. 1902 01:47:40,354 --> 01:47:42,811 Get thee behind the... the hammer of truth 1903 01:47:42,812 --> 01:47:46,020 as it breaketh down the wall of falsehood, Father God. 1904 01:47:46,021 --> 01:47:47,895 - We thank you-- - All this old preaching stuff. 1905 01:47:47,896 --> 01:47:49,479 Hell, just tell him to leave. 1906 01:47:50,687 --> 01:47:52,895 I will sprinkle clean water upon you, 1907 01:47:52,896 --> 01:47:56,853 and ye shall be clean from all your... your filthiness. 1908 01:47:56,854 --> 01:47:59,436 And from all your idols will I... I cleanse you. 1909 01:47:59,437 --> 01:48:01,228 - A new heart will I give you. - [rumbling] 1910 01:48:01,229 --> 01:48:03,770 - I will give you a heart of flesh. - Come on, Sutter. 1911 01:48:03,771 --> 01:48:05,728 - [Avery] I will put my spirit... - Come on, Sutter. 1912 01:48:05,729 --> 01:48:07,478 - ...and cause you to... - Come on, Sutter! 1913 01:48:07,479 --> 01:48:09,228 - ...walk in my statutes. - [Boy Willie] Sutter! 1914 01:48:09,229 --> 01:48:10,853 Ye shall keep my judgments... 1915 01:48:10,854 --> 01:48:14,604 Come get some of this water. You done already fell down the well. 1916 01:48:15,146 --> 01:48:18,436 - Come get some of this water. Baby. - [Avery] I will put my spirit within you. 1917 01:48:18,437 --> 01:48:20,936 - I will cause you to walk in my statutes. - Come on, Sutter! 1918 01:48:20,937 --> 01:48:24,228 Come on, Sutter! Come on, Sutter! 1919 01:48:24,229 --> 01:48:26,520 Come on, Sutter. Come on. 1920 01:48:26,521 --> 01:48:29,686 [Avery] ...and ye shall be clean from all of your filthiness. 1921 01:48:29,687 --> 01:48:32,478 And from all of your idols will I cleanse you. 1922 01:48:32,479 --> 01:48:34,853 - A new heart will I... - Come get some more of this water. 1923 01:48:34,854 --> 01:48:38,228 - Come on, Sutter. - I will sprinkle clean water upon you. 1924 01:48:38,229 --> 01:48:41,145 - [Boy Willie] Come get some of this water. - Ye shall be clean. 1925 01:48:41,146 --> 01:48:43,436 From all of your filthiness 1926 01:48:43,437 --> 01:48:45,561 and from all of your idols will I cleanse you. 1927 01:48:45,562 --> 01:48:47,978 - [Boy Willie] Come on, Sutter! - I... God above... 1928 01:48:47,979 --> 01:48:49,937 [tense music playing] 1929 01:48:52,896 --> 01:48:54,146 [grunts] 1930 01:48:55,396 --> 01:48:57,687 [tense music continues] 1931 01:48:58,812 --> 01:49:00,187 [rumbling, clattering] 1932 01:49:00,979 --> 01:49:01,896 [thudding] 1933 01:49:03,479 --> 01:49:05,770 Oh, Father God. Father God. 1934 01:49:05,771 --> 01:49:07,811 Whoa! Whoa, whoa. 1935 01:49:07,812 --> 01:49:11,020 I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean. 1936 01:49:11,021 --> 01:49:14,895 From all your filthiness and all your idols will I cleanse you. 1937 01:49:14,896 --> 01:49:17,062 [panting] 1938 01:49:18,437 --> 01:49:20,437 [tense music continues] 1939 01:49:22,271 --> 01:49:24,687 [Sutter] Boy Willie. 1940 01:49:25,729 --> 01:49:28,854 Boy Willie. Boy Willie. 1941 01:49:29,562 --> 01:49:30,645 [Boy Willie] Sutter! 1942 01:49:30,646 --> 01:49:31,771 [loud thud] 1943 01:49:32,604 --> 01:49:36,145 I will... I will... I will... I will sprinkle clean water upon you, 1944 01:49:36,146 --> 01:49:39,478 and I will, uh, cleanse you from all your idols. 1945 01:49:39,479 --> 01:49:41,979 And I will cleanse you. I will put a new heart... 1946 01:49:44,104 --> 01:49:45,312 Sutter! 1947 01:49:46,062 --> 01:49:48,062 [dissonant dark noises] 1948 01:49:48,562 --> 01:49:50,104 [Boy Willie grunting] 1949 01:49:51,229 --> 01:49:52,771 [grunts] Sutter! 1950 01:49:53,396 --> 01:49:55,853 ...walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, 1951 01:49:55,854 --> 01:49:57,395 and ye shall do them. 1952 01:49:57,396 --> 01:50:01,478 I will sprinkle clean water... clean water upon you, and ye shall be clean. 1953 01:50:01,479 --> 01:50:05,270 From all of your uncleanliness and all of your idols will I cleanse you. 1954 01:50:05,271 --> 01:50:07,436 A new heart will I give you, and a new s-- 1955 01:50:07,437 --> 01:50:09,271 [Boy Willie grunting] 1956 01:50:10,396 --> 01:50:11,228 [grunts] 1957 01:50:11,229 --> 01:50:12,603 Oh, Father. 1958 01:50:12,604 --> 01:50:15,186 [breathing heavily] 1959 01:50:15,187 --> 01:50:16,103 [grunts] 1960 01:50:16,104 --> 01:50:17,936 [Avery] We call on you, Father. 1961 01:50:17,937 --> 01:50:20,061 - Yes. - [Avery] We call on you! 1962 01:50:20,062 --> 01:50:21,187 [Boy Willie] Sutter! 1963 01:50:22,021 --> 01:50:22,853 [grunts] 1964 01:50:22,854 --> 01:50:25,353 I... I... I will... 1965 01:50:25,354 --> 01:50:27,104 [rumbling, clattering] 1966 01:50:27,812 --> 01:50:30,561 - [Maretha screams] Mama! Mama! - [Avery] I will cause you to walk... 1967 01:50:30,562 --> 01:50:34,436 ...walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, 1968 01:50:34,437 --> 01:50:36,104 and ye shall do them. 1969 01:50:36,729 --> 01:50:40,311 I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean. 1970 01:50:40,312 --> 01:50:41,978 [Boy Willie] Sutter! 1971 01:50:41,979 --> 01:50:44,853 - From all of your idols, I... I... - Yes. 1972 01:50:44,854 --> 01:50:47,728 I will take away the stony heart out of your flesh, 1973 01:50:47,729 --> 01:50:51,228 and I will give you a heart of flesh. 1974 01:50:51,229 --> 01:50:54,603 I will put my spirit within you, and I will cause you to walk... 1975 01:50:54,604 --> 01:50:55,853 - [loud bang] - [grunts] 1976 01:50:55,854 --> 01:50:57,145 ...walk in my statutes... 1977 01:50:57,146 --> 01:50:58,561 [grunting] 1978 01:50:58,562 --> 01:51:01,186 ...and ye shall keep my judgments, 1979 01:51:01,187 --> 01:51:02,811 and you shall do them. 1980 01:51:02,812 --> 01:51:03,811 [Boy Willie grunts] 1981 01:51:03,812 --> 01:51:05,145 I will cause you to... 1982 01:51:05,146 --> 01:51:07,186 [music subsides] 1983 01:51:07,187 --> 01:51:09,312 [Avery groans] 1984 01:51:10,396 --> 01:51:11,437 [Avery moans] 1985 01:51:12,354 --> 01:51:13,521 Berniece, I... 1986 01:51:15,021 --> 01:51:16,479 I can't do it, Berniece. 1987 01:51:19,437 --> 01:51:20,854 Berniece, I can't do it. 1988 01:51:22,687 --> 01:51:25,061 I can't... I... 1989 01:51:25,062 --> 01:51:26,686 [rumbling] 1990 01:51:26,687 --> 01:51:28,812 [sobs] I can't... I can't. 1991 01:51:29,479 --> 01:51:30,521 Go on, Berniece. 1992 01:51:32,229 --> 01:51:33,479 Go on, Berniece. 1993 01:51:34,812 --> 01:51:35,854 [Avery sobs] 1994 01:51:37,854 --> 01:51:42,812 Oh God! We praise you. Oh, Father God, we praise your name. 1995 01:51:44,229 --> 01:51:46,062 We bind you, Satan. 1996 01:51:50,146 --> 01:51:52,479 - [glass shatters] - [Boy Willie grunts] 1997 01:51:53,062 --> 01:51:54,811 [unsettling music playing] 1998 01:51:54,812 --> 01:51:56,812 [Avery whimpers] 1999 01:51:59,687 --> 01:52:02,312 [loud rumbling] 2000 01:52:10,646 --> 01:52:12,812 [Avery] Call on 'em, Berniece. Call on ' em. 2001 01:52:28,687 --> 01:52:30,312 I want you to help me. 2002 01:52:32,312 --> 01:52:33,770 I want you to help me. 2003 01:52:33,771 --> 01:52:35,895 [breathing nervously] 2004 01:52:35,896 --> 01:52:37,521 I want you to help me. 2005 01:52:42,312 --> 01:52:44,062 I want you to help me. 2006 01:52:46,062 --> 01:52:48,811 - I want you to help me, Mama Berniece. - [dramatic note plays] 2007 01:52:48,812 --> 01:52:49,979 I want you to help me. 2008 01:52:50,729 --> 01:52:53,436 - I want you to help me, Mama Esther. - [dramatic note plays] 2009 01:52:53,437 --> 01:52:54,687 I want you to help me. 2010 01:52:56,187 --> 01:52:58,811 - I want you to help me, Papa Boy Charles. - [dramatic note plays] 2011 01:52:58,812 --> 01:53:00,062 I want you to help me. 2012 01:53:01,187 --> 01:53:03,520 - I want you to help me, Mama Ola. - [dramatic note plays] 2013 01:53:03,521 --> 01:53:05,229 I want you to help me. 2014 01:53:06,229 --> 01:53:07,728 I want you to help me. 2015 01:53:07,729 --> 01:53:10,353 - [grunts, gasps] - [Berniece] I want you to help me. 2016 01:53:10,354 --> 01:53:13,561 I want you to help me. I want you to help me. 2017 01:53:13,562 --> 01:53:14,895 [dramatic music playing] 2018 01:53:14,896 --> 01:53:16,811 [Berniece] I want you to help me, Mama Berniece. 2019 01:53:16,812 --> 01:53:18,146 I want you to help me. 2020 01:53:18,771 --> 01:53:21,687 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2021 01:53:22,312 --> 01:53:24,728 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2022 01:53:24,729 --> 01:53:25,853 [groaning] 2023 01:53:25,854 --> 01:53:28,771 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2024 01:53:29,479 --> 01:53:31,687 I want you to help me. I want you to help me. 2025 01:53:32,354 --> 01:53:37,270 I want you to help me. I want you to help me. 2026 01:53:37,271 --> 01:53:38,853 [grunts] 2027 01:53:38,854 --> 01:53:40,311 [rattling] 2028 01:53:40,312 --> 01:53:41,353 Yes. 2029 01:53:41,354 --> 01:53:43,061 [dramatic music continues] 2030 01:53:43,062 --> 01:53:45,228 [glass shattering] 2031 01:53:45,229 --> 01:53:46,562 Ah, yes! 2032 01:53:48,146 --> 01:53:50,353 [music intensifies] 2033 01:53:50,354 --> 01:53:53,270 I want you to help me, Mama Berniece. I want you to help me. 2034 01:53:53,271 --> 01:53:55,936 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2035 01:53:55,937 --> 01:53:59,186 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2036 01:53:59,187 --> 01:54:01,436 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2037 01:54:01,437 --> 01:54:02,936 - I want you to help me. - [groaning] 2038 01:54:02,937 --> 01:54:05,229 I want you to help me. I want you to help me. 2039 01:54:05,771 --> 01:54:06,854 [gasping] 2040 01:54:08,937 --> 01:54:11,645 I want you to help me. I want you to help me. 2041 01:54:11,646 --> 01:54:13,145 I want you to help me. 2042 01:54:13,146 --> 01:54:15,854 I want you to help me, Mama Berniece. I want you to help me. 2043 01:54:16,437 --> 01:54:18,978 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2044 01:54:18,979 --> 01:54:22,270 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2045 01:54:22,271 --> 01:54:24,686 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2046 01:54:24,687 --> 01:54:29,061 I want you to help me. 2047 01:54:29,062 --> 01:54:30,686 [dramatic music continues] 2048 01:54:30,687 --> 01:54:32,062 I want you to help me. 2049 01:54:33,354 --> 01:54:34,771 I want you to help me! 2050 01:54:43,854 --> 01:54:45,229 [music subsides] 2051 01:55:18,771 --> 01:55:19,645 [Boy Willie grunts] 2052 01:55:19,646 --> 01:55:21,021 Thank you. 2053 01:55:21,521 --> 01:55:23,229 [sobbing] 2054 01:55:23,812 --> 01:55:24,812 Thank you. 2055 01:55:26,104 --> 01:55:27,896 [sobs] Thank you. 2056 01:55:29,771 --> 01:55:30,811 [sniffles] 2057 01:55:30,812 --> 01:55:31,937 Thank you. 2058 01:55:34,062 --> 01:55:36,603 [Berniece sobbing] 2059 01:55:36,604 --> 01:55:39,229 [Boy Willie's footsteps clatter] 2060 01:55:40,187 --> 01:55:42,187 [breathing heavily] 2061 01:55:53,562 --> 01:55:54,979 [groans] 2062 01:56:03,146 --> 01:56:04,146 Berniece... 2063 01:56:05,771 --> 01:56:07,771 [emotional music plying] 2064 01:56:08,396 --> 01:56:11,187 ...if you and Maretha don't keep playing on that piano, 2065 01:56:12,812 --> 01:56:14,021 ain't no telling... 2066 01:56:21,396 --> 01:56:23,771 me and Sutter both liable to come back. 2067 01:56:37,312 --> 01:56:38,354 [Berniece sobs] 2068 01:56:44,146 --> 01:56:45,229 Thank you. 2069 01:56:46,312 --> 01:56:48,312 [emotional music continues] 2070 01:56:51,271 --> 01:56:52,354 [Berniece] Thank you. 2071 01:56:55,562 --> 01:56:56,604 Thank you. 2072 01:56:58,896 --> 01:57:00,021 Thank you. 2073 01:57:03,146 --> 01:57:04,187 [Berniece sniffles] 2074 01:57:13,896 --> 01:57:15,896 [emotional music continues] 2075 01:57:59,104 --> 01:58:01,104 [piano notes playing] 2076 01:58:05,729 --> 01:58:08,020 [Berniece] Girl, stop banging on that piano. 2077 01:58:08,021 --> 01:58:09,396 [Maretha] I'm practicing. 2078 01:58:09,896 --> 01:58:12,520 - [Berniece] Well, then play it. - [Maretha] Like this? 2079 01:58:12,521 --> 01:58:14,604 [boogie-woogie music playing] 2080 01:58:15,312 --> 01:58:16,146 Oh. 2081 01:58:17,854 --> 01:58:19,312 Well, there you go, baby. 2082 01:58:22,312 --> 01:58:23,271 Ooh! 2083 01:58:25,771 --> 01:58:27,895 And who taught you how to play that? 2084 01:58:27,896 --> 01:58:29,603 [Maretha laughs] 2085 01:58:29,604 --> 01:58:31,478 - [Berniece] Mm-hmm. - [Maretha laughs] 2086 01:58:31,479 --> 01:58:33,562 [Berniece laughs] 2087 01:58:35,812 --> 01:58:36,812 [sniffles] 2088 01:58:39,812 --> 01:58:40,854 [chuckles] 2089 01:58:49,312 --> 01:58:51,312 ["Wither" by Frank Ocean playing] 2090 01:58:52,437 --> 01:58:53,896 [engine starting] 2091 01:59:18,979 --> 01:59:21,562 ♪ Over where the trees burn down ♪ 2092 01:59:22,396 --> 01:59:25,604 ♪ The place where the fields Went down in flames ♪ 2093 01:59:26,396 --> 01:59:28,771 ♪ We could put a hole in the ground ♪ 2094 01:59:29,562 --> 01:59:32,271 ♪ Throw seeds and dance for rain ♪ 2095 01:59:32,896 --> 01:59:35,729 ♪ It takes a mind to worry ♪ 2096 01:59:36,729 --> 01:59:38,937 ♪ A conscience to feel ashamed ♪ 2097 01:59:39,521 --> 01:59:43,311 ♪ But there's no place to hide out here ♪ 2098 01:59:43,312 --> 01:59:46,646 ♪ These skies are filled with planes ♪ 2099 01:59:47,521 --> 01:59:49,979 ♪ And both our hands are filthy ♪ 2100 01:59:50,562 --> 01:59:52,896 ♪ Pointing up at the moon ♪ 2101 01:59:55,062 --> 01:59:58,311 ♪ All tonight, I hold you close ♪ 2102 01:59:58,312 --> 02:00:00,979 ♪ Close enough to bruise ♪ 2103 02:00:01,812 --> 02:00:03,936 ♪ Hope a garden grows ♪ 2104 02:00:03,937 --> 02:00:07,771 ♪ Where we dance this afternoon ♪ 2105 02:00:09,479 --> 02:00:15,187 ♪ Hope our children walk by spring When flowers bloom ♪ 2106 02:00:17,062 --> 02:00:20,562 ♪ Hope they'll get to see my color ♪ 2107 02:00:21,146 --> 02:00:24,396 ♪ Know that I've enjoyed sunshine ♪ 2108 02:00:26,562 --> 02:00:29,978 ♪ Pray they'll get to see me ♪ 2109 02:00:29,979 --> 02:00:32,896 ♪ Me wither ♪ 2110 02:00:33,604 --> 02:00:37,729 ♪ See me wither ♪ 2111 02:00:39,562 --> 02:00:41,729 ♪ When I was young ♪ 2112 02:00:43,021 --> 02:00:45,311 ♪ Know that Me ♪ 2113 02:00:45,312 --> 02:00:47,561 ♪ Enjoyed sunshine ♪ 2114 02:00:47,562 --> 02:00:49,353 ♪ When I was young ♪ 2115 02:00:49,354 --> 02:00:52,561 ♪ You know it happens all Me ♪ 2116 02:00:52,562 --> 02:00:56,521 ♪ Know that I've enjoyed sunshine ♪ 2117 02:00:58,896 --> 02:01:00,395 ♪ Me ♪ 2118 02:01:00,396 --> 02:01:02,728 ♪ When I was young ♪ 2119 02:01:02,729 --> 02:01:04,561 ♪ Me ♪ 2120 02:01:04,562 --> 02:01:05,979 ♪ All the time ♪ 2121 02:01:06,771 --> 02:01:08,562 ♪ Me ♪ 2122 02:01:09,521 --> 02:01:12,104 ♪ You know it happens all-- Me ♪ 2123 02:01:12,604 --> 02:01:14,146 ♪ All the time ♪ 2124 02:01:16,354 --> 02:01:18,271 ♪ Me ♪ 2125 02:01:20,021 --> 02:01:21,437 ♪ Me ♪ 2126 02:01:22,062 --> 02:01:23,854 ♪ Me ♪ 2127 02:01:50,104 --> 02:01:51,687 [music fades] 2128 02:01:55,604 --> 02:01:58,771 ["Wild Women Don't Have the Blues" by Erykah Badu playing] 2129 02:02:08,062 --> 02:02:12,896 ♪ I hear these women ravin' 'Bout they monkey men ♪ 2130 02:02:13,896 --> 02:02:18,437 ♪ About their triflin' husbands And their no-good friends ♪ 2131 02:02:19,312 --> 02:02:23,854 ♪ These poor women Sit around all day and moan ♪ 2132 02:02:24,562 --> 02:02:29,436 ♪ Wondering why, they're wondering why Their wandering papas don't come home ♪ 2133 02:02:29,437 --> 02:02:32,437 ♪ But wild women don't worry ♪ 2134 02:02:32,937 --> 02:02:36,062 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2135 02:02:37,937 --> 02:02:38,812 I guess. 2136 02:02:40,562 --> 02:02:45,187 ♪ Now when you've got a man Don't never be on the square ♪ 2137 02:02:46,187 --> 02:02:50,396 ♪ 'Cause if you do He'll have a woman everywhere ♪ 2138 02:02:51,396 --> 02:02:56,478 ♪ I never was known To treat no one man right ♪ 2139 02:02:56,479 --> 02:03:01,020 ♪ I keep 'em working hard Both day and in the night ♪ 2140 02:03:01,021 --> 02:03:04,479 ♪ 'Cause wild women don't worry ♪ 2141 02:03:05,104 --> 02:03:09,061 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2142 02:03:09,062 --> 02:03:10,187 I guess. 2143 02:03:11,187 --> 02:03:12,604 Now I'm tired of singing. 2144 02:03:16,187 --> 02:03:17,146 Come on, bass. 2145 02:03:37,479 --> 02:03:39,479 Now, I'mma go back to the top. 2146 02:03:40,104 --> 02:03:41,145 That first verse. 2147 02:03:41,146 --> 02:03:43,937 But I just want it to be me and the piano right now. 2148 02:03:44,687 --> 02:03:49,104 ♪ I hear these women ravin' 'Bout they monkey men ♪ 2149 02:03:49,687 --> 02:03:54,770 ♪ About their triflin' husbands And their no-good friends ♪ 2150 02:03:54,771 --> 02:04:00,311 ♪ These poor women Sit around all day and moan and moan ♪ 2151 02:04:00,312 --> 02:04:05,520 ♪ Wondering why their wandering papas Do not come home ♪ 2152 02:04:05,521 --> 02:04:08,478 ♪ But wild women don't worry ♪ 2153 02:04:08,479 --> 02:04:13,228 ♪ 'Cause wild women don't have no blues ♪ 2154 02:04:13,229 --> 02:04:14,896 Everybody come on back in. 2155 02:04:16,646 --> 02:04:20,979 ♪ Now when you've got a man Don't never be on the square ♪ 2156 02:04:21,979 --> 02:04:26,104 ♪ 'Cause if you do He'll have women everywhere ♪ 2157 02:04:26,812 --> 02:04:29,854 ♪ Wild, wild women don't worry ♪ 2158 02:04:31,229 --> 02:04:33,561 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2159 02:04:33,562 --> 02:04:35,686 Let's do it the same way. Let's do that one more time. 2160 02:04:35,687 --> 02:04:36,896 Just like that. 2161 02:04:38,562 --> 02:04:40,562 ♪ 'Cause wild women don't worry ♪ 2162 02:04:43,396 --> 02:04:45,146 ♪ Ain't worried 'bout you ♪ 2163 02:04:48,104 --> 02:04:54,061 ♪ I've got a disposition And a way of my own ♪ 2164 02:04:54,062 --> 02:04:58,353 ♪ When my man starts kicking I let him find another home ♪ 2165 02:04:58,354 --> 02:04:59,395 ♪ Go ♪ 2166 02:04:59,396 --> 02:05:01,937 ♪ I'm wild, and I don't worry ♪ 2167 02:05:03,771 --> 02:05:06,312 ♪ I ain't got no blues ♪ 2168 02:05:08,687 --> 02:05:12,895 ♪ I say wild women don't worry ♪ 2169 02:05:12,896 --> 02:05:19,146 ♪ Wild women don't got no blues ♪ 2170 02:05:25,937 --> 02:05:27,853 [music fades] 2171 02:05:27,854 --> 02:05:29,603 - [woman coughs] - [people laughing] 2172 02:05:29,604 --> 02:05:32,312 - [Erykah] I like that cha-cha. - [man] Say what? 2173 02:05:32,312 --> 02:05:37,312 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2174 02:05:32,312 --> 02:05:42,312 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 163475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.