All language subtitles for Switched.at.Birth.S02E07.1080p.WEB-DL.DD.5.1.x264-TrollHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,478 --> 00:00:08,679 ‫- PREVIOUSLY ON ‫ "SWITCHED AT BIRTH"... ‫ - REGINA. 2 00:00:08,679 --> 00:00:10,010 ‫ANYTHING IN ‫THE HOUSE IS YOURS. 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,113 ‫- WE HAVE A FULL BAR AND-- ‫- I'M SOBER, KATHRYN. 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,615 ‫I'VE BEEN SOBER ‫FOR 11 AND A HALF YEARS. 5 00:00:14,615 --> 00:00:16,717 ‫- THOSE TACOS WERE GOOD. ‫- THANKS. 6 00:00:18,089 --> 00:00:21,222 ‫- ( both grunt ) ‫- C'MON, MAN! LET'S GO! 7 00:00:21,222 --> 00:00:22,223 ‫( gasps ) 8 00:00:22,223 --> 00:00:24,095 ‫WHAT ARE YOU SAYING? 9 00:00:24,095 --> 00:00:26,497 ‫IT'S JUST GONNA ‫HURT US EVEN MORE ‫IF WE DON'T END IT NOW. 10 00:00:26,497 --> 00:00:29,660 ‫- OKAY, MISS VASQUEZ. ‫- Daphne: WHEN MY FRIEND ‫ WAS TAKING THE TRASH OUT, 11 00:00:29,660 --> 00:00:31,732 ‫THE GUY WHO FIRST CAME UP ‫TO THE COUNTER CAME BACK. 12 00:00:31,732 --> 00:00:34,235 ‫- SO HE WAS ABOUT SIX FEET, ‫ DARK BROWN HAIR? ‫- YES. 13 00:00:34,235 --> 00:00:36,267 ‫Patricia Sawyer: ‫ Unlike John Kennish, ‫I want to make sure 14 00:00:36,267 --> 00:00:39,110 ‫Americans have a shot ‫at the American dream. 15 00:00:39,110 --> 00:00:42,073 ‫I'm Patricia Sawyer, ‫and I approve this message. 16 00:00:42,073 --> 00:00:44,375 ‫I COULD SAY ‫THAT YOU SOUND 17 00:00:44,375 --> 00:00:45,816 ‫LIKE A FREAKING SEAL ‫WHEN YOU TALK. 18 00:00:47,278 --> 00:00:48,319 ‫( women gasp ) 19 00:00:48,319 --> 00:00:49,650 ‫WHO'S IN? REGINA? 20 00:01:00,091 --> 00:01:01,492 ‫Noah: ‫ PSST! 21 00:01:05,536 --> 00:01:06,797 ‫PSST! 22 00:01:08,469 --> 00:01:10,771 ‫DID YOU JUST "PSST!" ME? 23 00:01:10,771 --> 00:01:11,802 ‫THAT'S MY FIRST ‫OFFICIAL "PSST!" 24 00:01:11,802 --> 00:01:14,375 ‫- MINE TOO. ‫- WHAT ARE YOU DOING? 25 00:01:14,375 --> 00:01:15,706 ‫WE'RE GONNA ‫BE LATE FOR HISTORY. 26 00:01:15,706 --> 00:01:17,608 ‫I KNOW, 'CAUSE THAT'S ‫THE WHOLE PROBLEM-- 27 00:01:17,608 --> 00:01:19,680 ‫I'M GONNA BE SITTING NEXT ‫TO YOU FOR 50 MINUTES 28 00:01:19,680 --> 00:01:21,152 ‫AND I WON'T BE ABLE ‫TO CONCENTRATE, 29 00:01:21,152 --> 00:01:22,613 ‫BECAUSE THE ONLY THING ‫I'M GONNA BE THINKING 30 00:01:22,613 --> 00:01:24,455 ‫OF DOING IS THIS. 31 00:01:28,819 --> 00:01:30,821 ‫( chuckles ) ‫WELL, NOW I'M NOT GONNA ‫BE ABLE TO CONCENTRATE. 32 00:01:30,821 --> 00:01:32,523 ‫MISSION ACCOMPLISHED. 33 00:01:32,523 --> 00:01:34,495 ‫MMM. HOW'S THE SHINER? 34 00:01:34,495 --> 00:01:36,827 ‫OH, I ICED IT ‫WITH FROZEN QUICHE, 35 00:01:36,827 --> 00:01:39,130 ‫FROZEN PORK, FROZEN PEAS, ‫SO I THINK IT'S PRETTY HAPPY. 36 00:01:39,130 --> 00:01:42,233 ‫OKAY, WELL, ‫MAYBE WE COULD TAKE IT OUT ‫FOR ICE CREAM LATER. 37 00:01:42,233 --> 00:01:44,275 ‫I DO HEAR ‫MINT CHOCOLATE CHIP ‫WORKS BEST. 38 00:01:44,275 --> 00:01:45,436 ‫( both humph ) 39 00:03:16,627 --> 00:03:18,629 ‫( whisk scraping ) 40 00:03:19,770 --> 00:03:20,901 ‫HI. 41 00:03:21,802 --> 00:03:22,973 ‫YOU MAKING MUFFINS? 42 00:03:24,235 --> 00:03:27,278 ‫- POPOVERS. ‫- OH, I LOVE POPOVERS. 43 00:03:27,278 --> 00:03:28,979 ‫DON'T YOU JUST WANNA ‫CLIMB INSIDE OF THEM? 44 00:03:28,979 --> 00:03:30,811 ‫( chuckles ) 45 00:03:30,811 --> 00:03:32,813 ‫- WHAT'S UP? ‫- OH! 46 00:03:33,814 --> 00:03:36,687 ‫I ONLY HAVE ‫ONE MORE ROLE TO CAST 47 00:03:36,687 --> 00:03:39,550 ‫IN "ROMEO AND JULIET"-- ‫THE NURSE. 48 00:03:39,550 --> 00:03:40,921 ‫ARE YOU INTERESTED ‫IN AUDITIONING? 49 00:03:40,921 --> 00:03:43,294 ‫- NO. ‫- OH, COME ON. 50 00:03:43,294 --> 00:03:45,596 ‫- I'VE NEVER ACTED BEFORE. ‫- WHO CARES? 51 00:03:45,596 --> 00:03:47,958 ‫I MEAN, THAT'S WHAT ‫SCHOOL IS ALL ABOUT-- 52 00:03:47,958 --> 00:03:50,230 ‫LEARNING NEW THINGS. 53 00:03:50,230 --> 00:03:52,333 ‫AND BAY IS GONNA ‫BE DOING THE SETS. 54 00:03:53,904 --> 00:03:55,806 ‫DID I PUT SALT ‫IN THIS ALREADY? 55 00:03:55,806 --> 00:03:57,868 ‫I'M SORRY. ‫I DIDN'T SEE. 56 00:03:58,969 --> 00:04:00,911 ‫( both sigh ) 57 00:04:00,911 --> 00:04:03,774 ‫HONEY, ARE YOU OKAY? 58 00:04:06,246 --> 00:04:07,878 ‫I BROKE UP WITH TRAVIS. 59 00:04:07,878 --> 00:04:09,980 ‫OH, I'M SORRY, 60 00:04:09,980 --> 00:04:11,452 ‫BUT I DIDN'T EVEN KNOW ‫YOU WERE DATING. 61 00:04:11,452 --> 00:04:13,424 ‫IT WAS STUPID ‫OF ME TO DO IT TODAY. 62 00:04:13,424 --> 00:04:15,956 ‫I SHOULD'VE WAITED UNTIL THINGS ‫TURNED AROUND FOR HIM. 63 00:04:15,956 --> 00:04:18,929 ‫BUT IF YOU DIDN'T ‫EVEN WANNA DATE, I MEAN-- 64 00:04:18,929 --> 00:04:22,833 ‫NO, IT'S-- HE DOESN'T REALLY ‫HAVE ANYONE BUT ME. 65 00:04:22,833 --> 00:04:26,036 ‫WAIT. I LIKE TRAVIS, 66 00:04:26,036 --> 00:04:28,899 ‫BUT HE IS NOT ‫YOUR RESPONSIBILITY. 67 00:04:28,899 --> 00:04:30,901 ‫DO YOU UNDERSTAND? 68 00:04:30,901 --> 00:04:33,003 ‫YEAH. THANKS. 69 00:04:33,003 --> 00:04:35,346 ‫YOU KNOW, THE PLAY 70 00:04:35,346 --> 00:04:38,008 ‫MIGHT JUST BE ‫WHAT YOU NEED 71 00:04:38,008 --> 00:04:40,781 ‫TO GET YOUR MIND ‫OFF OF THINGS. 72 00:04:40,781 --> 00:04:43,314 ‫DO YOU KNOW WHAT? ‫YOU'RE RIGHT. WHY NOT? 73 00:04:44,455 --> 00:04:45,816 ‫GOOD. ( chuckles ) 74 00:04:47,057 --> 00:04:48,589 ‫- ( claps ) ‫- ( sighs ) 75 00:04:48,589 --> 00:04:51,592 ‫( soft jazz music playing ) 76 00:04:54,024 --> 00:04:56,727 ‫SO... WHAT'S ‫YOUR TRUMPET'S NAME? 77 00:04:58,729 --> 00:05:00,471 ‫WHAT MAKES YOU THINK ‫SHE HAS A NAME? 78 00:05:00,471 --> 00:05:02,533 ‫OH, IT'S A SHE. 79 00:05:02,533 --> 00:05:04,375 ‫I SHOULD'VE FIGURED. 80 00:05:04,375 --> 00:05:06,807 ‫SO WHAT'S HER NAME? 81 00:05:07,808 --> 00:05:10,381 ‫- ( clatters ) ‫- SABRINA. 82 00:05:10,381 --> 00:05:12,943 ‫OH. WAS SABRINA A DANCER? 83 00:05:12,943 --> 00:05:17,087 ‫NO, SHE WAS MY DAUGHTER'S ‫IMAGINARY FRIEND. 84 00:05:17,087 --> 00:05:18,789 ‫OH. 85 00:05:18,789 --> 00:05:21,021 ‫SHE WANTED TO NAME ‫MY TRUMPET AFTER HER, ‫SO WE DID. 86 00:05:21,021 --> 00:05:23,053 ‫NOW I FEEL LIKE AN IDIOT. 87 00:05:23,053 --> 00:05:25,426 ‫HEY, SABRINA COULD'VE BEEN ‫A STRIPPER FOR ALL I KNOW. 88 00:05:25,426 --> 00:05:26,997 ‫- I NEVER SAW HER. ‫- ( both laugh ) 89 00:05:26,997 --> 00:05:29,400 ‫OOH! I SHOULD GO. ‫I'VE GOT WORK TOMORROW. 90 00:05:29,400 --> 00:05:32,703 ‫( sighs ) ‫IT FEELS SO GOOD TO BE ‫ABLE TO SAY THAT AGAIN-- 91 00:05:32,703 --> 00:05:34,835 ‫"I HAVE SOMEPLACE ‫I NEED TO BE." 92 00:05:34,835 --> 00:05:36,767 ‫UH, WHAT IS THIS AGAIN? 93 00:05:36,767 --> 00:05:39,710 ‫- DESIGN CENTER. ‫- OH! 94 00:05:39,710 --> 00:05:41,542 ‫WELL, THEY ARE LUCKY ‫TO HAVE YOU. 95 00:05:41,542 --> 00:05:44,044 ‫OH, NO NO NO. I WON ‫THE LOTTERY ON THIS JOB. 96 00:05:44,044 --> 00:05:46,777 ‫WELL, LET'S DRINK TO THAT. ‫WHAT ARE YOU HAVING? 97 00:05:46,777 --> 00:05:49,049 ‫YOU KNOW WHAT? ‫I'M GONNA PASS. 98 00:05:49,049 --> 00:05:50,551 ‫I NEED MY BEAUTY SLEEP 99 00:05:50,551 --> 00:05:52,122 ‫AND, YOU KNOW, 100 00:05:52,122 --> 00:05:55,926 ‫PICKING A FIRST-DAY-OF-WORK ‫WARDROBE TAKES TIME. 101 00:05:55,926 --> 00:05:57,428 ‫- MMM. ‫- I'LL SEE YA. 102 00:05:57,428 --> 00:05:58,659 ‫ALL RIGHT. 103 00:05:58,659 --> 00:06:00,360 ‫( chuckles ) 104 00:06:01,361 --> 00:06:02,763 ‫John: ‫ OH, COME ON. 105 00:06:02,763 --> 00:06:05,365 ‫NO, I'M NOT WRITING ‫A SONG FOR YOUR CAMPAIGN. 106 00:06:05,365 --> 00:06:09,700 ‫- WHY NOT? ‫- YOU TRY RHYMING SOMETHING ‫ WITH "MARGINAL TAX RATE." 107 00:06:09,700 --> 00:06:13,143 ‫OKAY, HOW ABOUT THEN HELPING ME ‫WITH THE CANVASSING? 108 00:06:13,143 --> 00:06:16,947 ‫I-- I DON'T KNOW. ‫DOOR TO DOOR, ALL THOSE PEOPLE-- 109 00:06:16,947 --> 00:06:18,979 ‫THAT MAKES ME FEEL ‫UNCOMFORTABLE. 110 00:06:18,979 --> 00:06:21,912 ‫BUT YOU'VE PERFORMED IN FRONT ‫OF HUGE CROWDS BEFORE. 111 00:06:21,912 --> 00:06:24,154 ‫( sighing ) 112 00:06:25,986 --> 00:06:30,160 ‫- OKAY, WHAT IS IT? ‫- I'M SORRY, DAD. I JUST-- 113 00:06:30,160 --> 00:06:33,924 ‫WE DON'T EXACTLY ‫SEE EYE TO EYE ON ‫ALL OF THE ISSUES. 114 00:06:33,924 --> 00:06:36,467 ‫WE HAVE TO AGREE ‫ON SOMETHING. 115 00:06:36,467 --> 00:06:41,001 ‫DAD, I'M JUST NOT ‫THE BEST POSTER CHILD ‫FOR JOHN KENNISH. 116 00:06:41,001 --> 00:06:43,804 ‫- ( sighs ) ‫- I'LL BE YOUR ‫ POSTER CHILD, DAD. 117 00:06:43,804 --> 00:06:47,077 ‫BETTER YET, ‫I'LL BE YOUR CHILD ‫WHO MAKES YOU A POSTER. 118 00:06:47,077 --> 00:06:49,179 ‫YOU KNOW, ‫LIKE THE "HOPE" POSTER 119 00:06:49,179 --> 00:06:51,011 ‫THAT SHEPARD FAIREY ‫DID FOR OBAMA. 120 00:06:52,543 --> 00:06:54,715 ‫HOW ABOUT BIGGER ‫THAN A POSTER? 121 00:06:55,916 --> 00:06:57,848 ‫- HOW ABOUT A BILLBOARD? ‫- OH. 122 00:06:57,848 --> 00:06:59,820 ‫- SERIOUSLY? ‫- YEAH. 123 00:06:59,820 --> 00:07:01,992 ‫OH, YOU CAME ‫TO THE RIGHT PERSON. 124 00:07:01,992 --> 00:07:03,954 ‫WELL, TECHNICALLY, ‫THE RIGHT PERSON CAME TO YOU, 125 00:07:03,954 --> 00:07:06,457 ‫BUT WHO CARES? ‫I'M DOING A BILLBOARD. 126 00:07:06,457 --> 00:07:08,929 ‫I'M NOT TALKING ABOUT ‫ONE BILLBOARD, OKAY? 127 00:07:08,929 --> 00:07:11,431 ‫IVAN IS CONTEMPLATING ‫A MASSIVE AD BUY. 128 00:07:11,431 --> 00:07:14,204 ‫THEY'RE GOING UP ‫ALL OVER TOWN. 129 00:07:14,204 --> 00:07:16,567 ‫I'M GONNA MAKE YOU ‫THE BEST BILLBOARD EVER. 130 00:07:16,567 --> 00:07:19,209 ‫I THINK THAT'S A VERY NICE ‫SHOW OF SUPPORT, BAY. 131 00:07:21,171 --> 00:07:25,445 ‫OKAY, FINE. I WILL ‫COME UP WITH SOME WAY ‫TO HELP OUT THE CAMPAIGN. 132 00:07:25,445 --> 00:07:27,578 ‫- THANK YOU. ‫- ( spoon clatters ) 133 00:07:27,578 --> 00:07:29,079 ‫( rattles ) 134 00:07:32,182 --> 00:07:34,785 ‫- WHOA! HEY. ‫- HI. 135 00:07:34,785 --> 00:07:37,528 ‫WELL, WHAT DO YOU THINK? 136 00:07:37,528 --> 00:07:40,090 ‫I LOVE IT-- ‫THE BOOTS, THE COLOR, ‫THE WHOLE THING. 137 00:07:40,090 --> 00:07:41,992 ‫THANK YOU. ‫( chuckles ) 138 00:07:41,992 --> 00:07:44,795 ‫BREAK A LEG, BUT TRY NOT ‫TO HURT THOSE BOOTS ‫WHILE DOING IT. 139 00:07:44,795 --> 00:07:48,068 ‫- OKAY. BYE. ‫ HEY, TOBY. ‫- HEY. 140 00:07:48,068 --> 00:07:51,602 ‫SO WHAT'S IT LIKE USING ‫YOUR POWERS OF VANDALISM 141 00:07:51,602 --> 00:07:54,004 ‫FOR THE ANTI-GRAFFITI ‫CANDIDATE? 142 00:07:54,004 --> 00:07:56,607 ‫WORST-CASE SCENARIO: ‫HE'S A BENEVOLENT DICTATOR. 143 00:07:56,607 --> 00:07:58,609 ‫AND IF NOT, ‫HEY, HE'S FAMILY. 144 00:07:58,609 --> 00:08:00,511 ‫SO IF HE WASN'T OUR DAD, 145 00:08:00,511 --> 00:08:01,982 ‫WOULD YOU STILL ‫VOTE FOR HIM? 146 00:08:01,982 --> 00:08:05,255 ‫HMM. I'M NOT OLD ENOUGH, ‫SO PASS. 147 00:08:05,255 --> 00:08:08,989 ‫I DO HAVE A QUESTION FOR YOU. ‫I NEED A GUY'S OPINION. 148 00:08:08,989 --> 00:08:12,563 ‫LET'S SAY I STARTED ‫DATING SOMEONE NEW 149 00:08:12,563 --> 00:08:16,496 ‫AND MY OLD BOYFRIEND ‫JUST HAPPENED TO GO ‫TO THE SAME SCHOOL? 150 00:08:16,496 --> 00:08:18,929 ‫- AND THEORETICAL NEW BOY-- ‫- WAIT. 151 00:08:18,929 --> 00:08:20,671 ‫YOU'RE DATING SOMEBODY? 152 00:08:20,671 --> 00:08:24,104 ‫HIS NAME'S NOAH ‫AND IT'S EASY-- ‫THERE'S JUST NO BAGGAGE. 153 00:08:27,608 --> 00:08:30,240 ‫WELL, DO I TELL EMMETT ‫OR DO I JUST LET HIM ‫FIND OUT ON HIS OWN? 154 00:08:31,742 --> 00:08:33,584 ‫I THINK YOU KNOW ‫THE ANSWER TO THAT. 155 00:08:33,584 --> 00:08:35,546 ‫- MMM. ‫- ( engine starts ) 156 00:08:35,546 --> 00:08:37,247 ‫LET HIM FIND OUT ‫ON HIS OWN. 157 00:08:49,099 --> 00:08:52,132 ‫HEY. YOU'RE AUDITIONING? 158 00:08:52,132 --> 00:08:55,305 ‫- MM-HMM. ‫- UM, LOOK, 159 00:08:55,305 --> 00:08:58,809 ‫I'M REALLY SORRY ABOUT ‫WHAT I SAID AT BAY'S PARTY. 160 00:08:58,809 --> 00:09:01,011 ‫YOU MEAN THAT ‫WE SOUNDED LIKE SEALS? 161 00:09:01,011 --> 00:09:03,644 ‫YEAH, IT WAS ‫A HORRIBLE THING ‫FOR ME TO SAY. 162 00:09:03,644 --> 00:09:06,647 ‫I DESERVED ‫TO GET HIT FOR IT. 163 00:09:06,647 --> 00:09:09,019 ‫I REALLY AM SORRY. 164 00:09:10,320 --> 00:09:12,222 ‫I'M NOT THE ONE YOU ‫SHOULD BE APOLOGIZING TO. 165 00:09:12,222 --> 00:09:15,285 ‫I KNOW. ‫I APOLOGIZED TO TRAVIS, 166 00:09:15,285 --> 00:09:17,087 ‫BUT HE WOULDN'T ‫LOOK AT ME. 167 00:09:18,729 --> 00:09:20,560 ‫HE'S... 168 00:09:20,560 --> 00:09:23,093 ‫GOING THROUGH ‫A HARD TIME RIGHT NOW. 169 00:09:23,093 --> 00:09:24,735 ‫Kathryn: ‫ ARE YOU READY? 170 00:09:24,735 --> 00:09:26,236 ‫- HEY, NOAH. ‫- HI. 171 00:09:27,237 --> 00:09:28,298 ‫YOU'RE GONNA BE GREAT. 172 00:09:28,298 --> 00:09:30,300 ‫IS THIS THE SCENE 173 00:09:30,300 --> 00:09:32,703 ‫WITH THE NURSE ‫AND JULIET OR ROMEO? 174 00:09:32,703 --> 00:09:37,177 ‫WITH JULIET, ‫TELLING HER THAT ROMEO ‫HAS BEEN BANISHED. 175 00:09:37,177 --> 00:09:38,649 ‫OH, GOOD ONE. 176 00:09:38,649 --> 00:09:41,882 ‫SO YOU A.S.L., 177 00:09:41,882 --> 00:09:44,254 ‫AND THE COACH ‫WILL READ ALONG. 178 00:09:45,255 --> 00:09:46,887 ‫( sighs ) 179 00:09:48,258 --> 00:09:49,319 ‫OKAY? 180 00:09:54,294 --> 00:09:56,226 ‫Lubin: ‫ "ROMEO IS BANISHED; 181 00:09:57,768 --> 00:09:59,700 ‫AND ALL THE WORLD ‫TO NOTHING, 182 00:09:59,700 --> 00:10:02,272 ‫THAT HE DARES ‫NE'ER COME BACK ‫TO CHALLENGE YOU; 183 00:10:02,272 --> 00:10:05,275 ‫OR, IF HE DO, ‫IT NEEDS MUST BE BY STEALTH. 184 00:10:05,275 --> 00:10:09,109 ‫THEN, SINCE THE CASE ‫SO STANDS AS NOW IT DOTH..." 185 00:10:09,109 --> 00:10:11,942 ‫OKAY. THAT'S GREAT. OKAY. 186 00:10:13,183 --> 00:10:15,946 ‫( breathes deeply ) 187 00:10:15,946 --> 00:10:17,247 ‫LET'S THINK ABOUT THIS. 188 00:10:17,247 --> 00:10:20,651 ‫YOU'VE BEEN TAKING CARE ‫OF JULIET SINCE SHE WAS ‫A LITTLE GIRL. 189 00:10:20,651 --> 00:10:25,255 ‫AND NOW YOU HAVE ‫THE WORST POSSIBLE NEWS ‫TO TELL HER-- 190 00:10:25,255 --> 00:10:30,130 ‫THE LOVE OF HER LIFE ‫IS GONE FOREVER, 191 00:10:30,130 --> 00:10:34,164 ‫MAYBE IF YOU SAY IT ‫THE RIGHT WAY, 192 00:10:34,164 --> 00:10:36,406 ‫SHE'LL GET THROUGH IT. 193 00:10:36,406 --> 00:10:38,038 ‫SO LOOK AT HER 194 00:10:38,038 --> 00:10:42,212 ‫AND THINK ‫OF THE HARDEST THING 195 00:10:42,212 --> 00:10:44,044 ‫YOU'VE EVER HAD ‫TO SAY TO ANYONE... 196 00:10:47,047 --> 00:10:48,378 ‫( whispers ) ‫AND SAY IT. 197 00:10:54,254 --> 00:10:55,285 ‫( Daphne sighs ) 198 00:10:58,058 --> 00:11:00,060 ‫Lubin: ‫ "ROMEO IS BANISHED; 199 00:11:01,291 --> 00:11:03,163 ‫AND ALL THE WORLD ‫TO NOTHING, 200 00:11:03,163 --> 00:11:06,266 ‫THAT HE DARES ‫NE'ER COME BACK ‫TO CHALLENGE YOU; 201 00:11:08,038 --> 00:11:12,102 ‫OR, IF HE DO, ‫IT NEEDS MUST BE BY STEALTH. 202 00:11:15,245 --> 00:11:19,780 ‫THEN, SINCE THE CASE ‫SO STANDS AS NOW IT DOTH, 203 00:11:19,780 --> 00:11:22,382 ‫I THINK IT BEST ‫YOU MARRIED... THE COUNTY." 204 00:11:31,221 --> 00:11:33,363 ‫HEY. THAT WAS REALLY GOOD. 205 00:11:33,363 --> 00:11:35,095 ‫- REALLY? ‫- UH-HUH. 206 00:11:35,095 --> 00:11:38,899 ‫- ( laughs ) ‫- AND I HEAR YOU HAVE ‫ SOME PULL WITH THE DIRECTOR. 207 00:11:38,899 --> 00:11:41,772 ‫WELL, I DON'T WANNA FEEL ‫LIKE I GOT IT BECAUSE OF THAT. 208 00:11:41,772 --> 00:11:42,973 ‫NO NO NO NO, SERIOUSLY. 209 00:11:42,973 --> 00:11:44,304 ‫THAT WAS-- ‫THAT WAS REALLY GOOD. 210 00:11:44,304 --> 00:11:46,406 ‫AND THE OTHER GIRL, ‫SHE SUCKED. 211 00:11:46,406 --> 00:11:48,338 ‫( laughs ) 212 00:11:52,242 --> 00:11:54,144 ‫ARE YOU IN TROUBLE? 213 00:11:56,146 --> 00:11:57,417 ‫NO. 214 00:12:13,463 --> 00:12:16,006 ‫THIS IS MORE ‫OF A COMMISSION PIECE. 215 00:12:16,006 --> 00:12:17,037 ‫( chuckles ) 216 00:12:20,941 --> 00:12:22,742 ‫( sighs ) 217 00:12:22,742 --> 00:12:24,474 ‫THERE'S SOMETHING ‫I NEED TO TELL YOU. 218 00:12:24,474 --> 00:12:29,820 ‫I KNOW I SAID THAT ‫I WASN'T READY TO START ‫SEEING ANYBODY RIGHT NOW... 219 00:12:29,820 --> 00:12:33,884 ‫( sighs ) ‫AND I MEANT IT-- ‫I REALLY DID-- BUT-- 220 00:12:38,028 --> 00:12:40,030 ‫YEAH. 221 00:12:43,233 --> 00:12:44,764 ‫YEAH. 222 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 ‫I'M SORRY. ‫I DIDN'T PLAN ON THIS. 223 00:12:46,766 --> 00:12:48,238 ‫IT JUST KIND OF HAPPENED, 224 00:12:48,238 --> 00:12:51,071 ‫AND IF YOU WANT ‫TO YELL AT ME, ‫GO RIGHT AHEAD. 225 00:12:51,071 --> 00:12:54,074 ‫I JUST THINK THAT ‫YOU AND I SHOULD ‫TRY TO MOVE ON. 226 00:12:59,249 --> 00:13:01,051 ‫WHAT WAS THAT? 227 00:13:13,463 --> 00:13:18,128 ‫DESIGN TABLES ARE BACK THERE ‫AND THE CATALOGS ARE OVER THERE, 228 00:13:18,128 --> 00:13:20,100 ‫ALTHOUGH WE TEND ‫TO GO WITH OUR GUT 229 00:13:20,100 --> 00:13:21,932 ‫- OVER THE CATALOGS. ‫- OH, I LOVE THAT. 230 00:13:21,932 --> 00:13:25,475 ‫AND THESE ARE ‫THE SAMPLE LOOK BOOKS, 231 00:13:25,475 --> 00:13:28,238 ‫WHICH YOU'RE ‫WELCOME TO USE ON ANY ‫OF YOUR OWN PROJECTS. 232 00:13:28,238 --> 00:13:31,281 ‫- REALLY? ‫- YEAH. WORKING HERE HAS ‫ SOME PRETTY SWEET PERKS. 233 00:13:31,281 --> 00:13:34,044 ‫HEY, BUT WHATEVER ‫YOU DO, DON'T USE ‫ANYONE ELSE'S SCISSORS. 234 00:13:34,044 --> 00:13:35,986 ‫- YOU MIGHT WANT ‫ TO BRING YOUR OWN. ‫- I USED TO CUT HAIR. 235 00:13:35,986 --> 00:13:38,188 ‫I KNOW ALL ABOUT ‫"SCISSOR INSANITY." 236 00:13:38,188 --> 00:13:39,850 ‫- ( both laugh ) ‫- THAT'S RIGHT. 237 00:13:39,850 --> 00:13:41,852 ‫- SO YOU'RE GOOD WITH CUSTOMERS. ‫- ARE YOU KIDDING? 238 00:13:41,852 --> 00:13:44,524 ‫CUTTING HAIR-- ‫98% OF THE JOB IS ‫MANAGING THE CLIENT. 239 00:13:44,524 --> 00:13:47,427 ‫THAT'S GOOD. ‫THERE'S A LOT OF POTENTIAL ‫FOR GROWTH HERE, TOO, 240 00:13:47,427 --> 00:13:49,159 ‫AND IT ALL STARTS ‫WITH THE CLIENT. 241 00:13:49,159 --> 00:13:51,361 ‫IF THEY LIKE YOU, ‫THEY REMEMBER YOU. 242 00:13:51,361 --> 00:13:55,035 ‫NEXT THING YOU KNOW, ‫YOU'RE DOING THE LIVING ROOM ‫AND THE MASTER BEDROOM. 243 00:13:55,035 --> 00:13:58,008 ‫I'M JUST ‫REALLY GLAD TO BE HERE. ‫YOU HAVE NO IDEA. 244 00:13:58,008 --> 00:13:59,539 ‫WELL, WE'RE HAPPY ‫TO HAVE YOU. 245 00:13:59,539 --> 00:14:01,972 ‫- LET ME SHOW YOU ‫ YOUR WORK STATION. ‫- OKAY. 246 00:14:03,343 --> 00:14:05,475 ‫Kathryn: ‫ HEY, EVERYBODY. HEY. 247 00:14:05,475 --> 00:14:08,318 ‫UM, GATHER AROUND. 248 00:14:08,318 --> 00:14:11,251 ‫YOU HAVE ALL BEEN ‫WORKING SO HARD, 249 00:14:11,251 --> 00:14:15,355 ‫SO I WANTED TO DO ‫SOMETHING TO SHOW YOU ‫HOW MUCH I APPRECIATE IT. 250 00:14:15,355 --> 00:14:17,057 ‫SO I SPRUNG ‫FOR SOME COSTUMES. 251 00:14:18,628 --> 00:14:19,930 ‫HMM. 252 00:14:20,931 --> 00:14:24,064 ‫I THINK PART ‫OF MY COSTUME IS MISSING. 253 00:14:24,935 --> 00:14:27,337 ‫- YOU'RE COMPLAINING? ‫- SEXY. 254 00:14:27,337 --> 00:14:29,639 ‫MMM. IF I HAVE TO WEAR THIS, 255 00:14:29,639 --> 00:14:32,002 ‫THE PLAY'S GONNA END ‫WITH ME KILLING MYSELF. 256 00:14:32,002 --> 00:14:34,204 ‫( laughs ) ‫DON'T WORRY. 257 00:14:34,204 --> 00:14:36,176 ‫WE'RE DOING ‫KIND OF A COMBO THING-- 258 00:14:36,176 --> 00:14:38,548 ‫MODERN MIXED ‫WITH TRADITIONAL. 259 00:14:38,548 --> 00:14:39,950 ‫- AH. ‫- YOU WON'T BE MISERABLE. 260 00:14:39,950 --> 00:14:41,581 ‫- ( cellphone ringing ) ‫ - I PROMISE. 261 00:14:46,456 --> 00:14:48,989 ‫( laughs ) 262 00:14:48,989 --> 00:14:50,991 ‫SHUT UP. 263 00:14:50,991 --> 00:14:53,463 ‫- HOW'S IT GOING? ‫- GOOD. 264 00:14:53,463 --> 00:14:55,996 ‫FUN. DO YOU KNOW ‫WHO'S REALLY GOOD? 265 00:14:55,996 --> 00:14:59,129 ‫- NOAH. ‫- HMM. MULTI-TALENTED, ‫ APPARENTLY. 266 00:14:59,129 --> 00:15:01,031 ‫STICK AROUND, YOU MIGHT ‫GET TO SEE HIM IN TIGHTS. 267 00:15:01,031 --> 00:15:03,633 ‫OH, NOT SURE ‫THAT'S A GOOD IDEA. ‫( laughs ) 268 00:15:03,633 --> 00:15:05,375 ‫SO WHAT'S THE DEAL ‫WITH YOU AND NOAH? 269 00:15:05,375 --> 00:15:08,478 ‫- ARE YOU GUYS GOING OUT? ‫- UH, WELL, 270 00:15:08,478 --> 00:15:10,080 ‫KISSING HAS OCCURRED, 271 00:15:10,080 --> 00:15:13,143 ‫PLANS FOR FUTURE KISSING ‫HAVE BEEN MADE, 272 00:15:13,143 --> 00:15:15,585 ‫SO YES, I GUESS ‫WE ARE GOING OUT. 273 00:15:15,585 --> 00:15:17,948 ‫DOES EMMETT KNOW? 274 00:15:17,948 --> 00:15:22,322 ‫YEAH. HE SEEMS ‫TO BE HANDLING IT ‫SURPRISINGLY WELL. 275 00:15:25,155 --> 00:15:28,458 ‫I JUST GOT OFF THE PHONE ‫WITH THE POLICE. 276 00:15:28,458 --> 00:15:30,360 ‫THEY COULDN'T REACH REGINA. 277 00:15:30,360 --> 00:15:33,333 ‫THEY NEED YOU TO COME DOWN ‫TO THE STATION 278 00:15:33,333 --> 00:15:35,235 ‫TO I.D. SOMEONE. 279 00:15:35,235 --> 00:15:39,409 ‫THEY THINK ‫THEY MIGHT'VE CAUGHT ‫THE GUY WHO ATTACKED YOU. 280 00:15:45,275 --> 00:15:47,277 ‫( sighs ) 281 00:15:49,949 --> 00:15:52,252 ‫- ( frustrated sigh ) ‫- WHAT ARE YOU DOING? 282 00:15:52,252 --> 00:15:55,555 ‫- THAT WAS GOOD. ‫- NO, IT WAS TERRIBLE. 283 00:15:56,726 --> 00:15:58,588 ‫I THOUGHT YOU SAID ‫YOUR DAD LIKED THE DESIGN. 284 00:15:58,588 --> 00:16:01,131 ‫HE WAS JUST TRYING ‫TO BE SUPPORTIVE. 285 00:16:01,131 --> 00:16:03,233 ‫WELL, THAT LOOKS LIKE HIM. 286 00:16:03,233 --> 00:16:05,065 ‫IT'S NOT JUST ABOUT THAT. 287 00:16:05,065 --> 00:16:08,138 ‫OKAY, TRUST ME-- ‫MY DAD HATES THIS ‫KIND OF STUFF. 288 00:16:09,439 --> 00:16:11,401 ‫HE STILL WENT OUT ‫ON A LIMB FOR ME. 289 00:16:11,401 --> 00:16:13,273 ‫I HAVE TO GET THIS RIGHT. 290 00:16:13,273 --> 00:16:16,206 ‫YOU'RE PUTTING ‫A LITTLE TOO MUCH ‫PRESSURE ON YOURSELF. 291 00:16:16,206 --> 00:16:18,278 ‫WHEN PEOPLE SEE THIS, ‫THEY HAVE TO THINK, 292 00:16:18,278 --> 00:16:20,480 ‫"JOHN KENNISH IS THE GUY ‫I SHOULD VOTE FOR." 293 00:16:20,480 --> 00:16:22,982 ‫I HAVE TO TELL A STORY ‫WITH THIS PIECE. 294 00:16:22,982 --> 00:16:25,415 ‫IT'S JUST ONE IMAGE. ‫YOU CAN'T TELL A STORY ‫THAT WAY. 295 00:16:25,415 --> 00:16:27,187 ‫OF COURSE YOU CAN. 296 00:16:27,187 --> 00:16:29,359 ‫IF YOU SEE A GIRL ‫WITH AN AXE, 297 00:16:29,359 --> 00:16:32,562 ‫THEN YOU KNOW THAT ‫THERE'S AN ANGRY GIRL ‫OUT THERE SOMEWHERE. 298 00:16:32,562 --> 00:16:34,224 ‫( sighs ) 299 00:16:34,224 --> 00:16:38,068 ‫I'M SORRY. ‫YOU'RE TRYING TO BE HELPFUL, ‫AND I APPRECIATE IT. 300 00:16:38,068 --> 00:16:39,999 ‫I JUST... ‫( inhales deeply ) 301 00:16:39,999 --> 00:16:42,332 ‫I NEED SOMEONE ‫WITH AN ARTISTIC EYE ‫THAT'S NOT MY OWN. 302 00:16:43,773 --> 00:16:45,075 ‫LIKE EMMETT. 303 00:16:47,737 --> 00:16:49,239 ‫NO, I MEAN, ‫YOU'RE RIGHT. 304 00:16:49,239 --> 00:16:51,081 ‫I'M NOT AN ARTIST. 305 00:16:52,082 --> 00:16:55,085 ‫AND I'M JUST SLOWING ‫YOU DOWN, I GUESS. 306 00:16:55,085 --> 00:16:57,287 ‫- I'M GONNA GO, OKAY? ‫- NOAH. 307 00:16:57,287 --> 00:16:58,488 ‫IT'S COOL. 308 00:16:59,649 --> 00:17:02,152 ‫WELL, I'LL CALL YOU ‫WHEN I'M DONE! 309 00:17:02,152 --> 00:17:04,254 ‫( sighs ) 310 00:17:10,430 --> 00:17:12,262 ‫I'M GONNA NEED YOU ‫TO STICK AROUND. 311 00:17:12,262 --> 00:17:15,405 ‫MISS VASQUEZ, ‫THANKS FOR COMING DOWN. 312 00:17:15,405 --> 00:17:17,567 ‫WE HAVE A SUSPECT ‫IN CUSTODY 313 00:17:17,567 --> 00:17:19,139 ‫THAT FITS THE DESCRIPTION ‫YOU GAVE US. 314 00:17:19,139 --> 00:17:21,211 ‫HE'S A DELIVERY KID ‫AT A PIZZA PLACE 315 00:17:21,211 --> 00:17:22,772 ‫NEAR THE PARK WHERE ‫YOU WERE ASSAULTED, 316 00:17:22,772 --> 00:17:24,414 ‫AND HE HAS A RECORD ‫OF PETTY THEFT. 317 00:17:24,414 --> 00:17:25,775 ‫I'M GONNA NEED YOU ‫TO LOOK AT SOME SUSPECTS 318 00:17:25,775 --> 00:17:28,047 ‫AND TELL ME IF YOU SEE ‫THE MAN THAT ATTACKED YOU. 319 00:17:28,047 --> 00:17:29,819 ‫OKAY. 320 00:17:29,819 --> 00:17:31,321 ‫GOOD. WHY DON'T ‫YOU FOLLOW ME? 321 00:17:39,759 --> 00:17:42,192 ‫THEY WON'T BE ‫ABLE TO SEE YOU ‫THROUGH THE GLASS, 322 00:17:42,192 --> 00:17:45,165 ‫SO TAKE YOUR TIME, ‫TELL ME IF YOU SEE HIM. 323 00:17:45,165 --> 00:17:47,497 ‫ALL RIGHT, ‫LET'S BRING 'EM IN. 324 00:18:03,553 --> 00:18:04,814 ‫YOU SEE HIM? 325 00:18:06,216 --> 00:18:09,589 ‫IT'S THE-- THE GUY ‫IN THE RED FLANNEL. 326 00:18:09,589 --> 00:18:11,291 ‫YOU'RE SURE? 327 00:18:13,623 --> 00:18:15,225 ‫POSITIVE. 328 00:18:15,225 --> 00:18:18,368 ‫OKAY. WOULD YOU MIND ‫TAKING A SEAT OVER THERE? 329 00:18:35,615 --> 00:18:38,848 ‫NOW YOU WEREN'T THERE ‫WHEN SHE WAS ATTACKED, CORRECT? 330 00:18:40,590 --> 00:18:43,793 ‫BUT SHE SAYS THE SAME GUY ‫CAME BY EARLIER TO BUY TACOS ‫FROM YOU GUYS, 331 00:18:43,793 --> 00:18:46,326 ‫AND YOU GOT ‫A GOOD LOOK AT HIM. ‫IS THAT RIGHT? 332 00:18:48,298 --> 00:18:50,300 ‫OKAY. ‫TAKE YOUR TIME 333 00:18:50,300 --> 00:18:52,362 ‫AND TELL ME ‫IF YOU RECOGNIZE ANYONE. 334 00:19:01,371 --> 00:19:02,742 ‫Translator: ‫ "NO, I DON'T SEE HIM." 335 00:19:04,244 --> 00:19:05,775 ‫YOU'RE SURE? 336 00:19:06,916 --> 00:19:08,718 ‫"YEAH, HE'S NOT THERE." 337 00:19:17,287 --> 00:19:18,258 ‫OKAY. 338 00:19:53,423 --> 00:19:55,465 ‫( jazz music playing ) 339 00:19:55,465 --> 00:19:57,497 ‫( chatting, laughing ) 340 00:19:57,497 --> 00:19:59,669 ‫- HEY. HEY! ‫- ( chuckles ) 341 00:19:59,669 --> 00:20:01,431 ‫NICE FIRST-DAY- ‫OF-WORK OUTFIT. 342 00:20:01,431 --> 00:20:03,733 ‫- SO HOW'D IT GO? ‫- ( sighs ) 343 00:20:03,733 --> 00:20:05,575 ‫SAMADA FOX CAME IN. 344 00:20:06,976 --> 00:20:10,440 ‫SHE DESIGNED THE LOBBY ‫FOR THE "Q" DOWNTOWN. 345 00:20:10,440 --> 00:20:14,484 ‫ANYWAY, SHE SAID ‫I HAVE A GREAT EYE. 346 00:20:15,945 --> 00:20:17,687 ‫- THAT DESERVES A TOAST. ‫- ( giggles ) 347 00:20:17,687 --> 00:20:19,719 ‫TWO GLASSES ‫OF BUBBLY, PLEASE. 348 00:20:19,719 --> 00:20:21,791 ‫YEAH? WHAT ARE ‫WE CELEBRATING? 349 00:20:21,791 --> 00:20:23,953 ‫UH, REGINA'S EYE. 350 00:20:23,953 --> 00:20:27,697 ‫OH! WELL, IF WE ARE ‫TOASTING BODY PARTS, 351 00:20:27,697 --> 00:20:29,259 ‫THEN THAT CALLS ‫FOR THE FRENCH STUFF. 352 00:20:29,259 --> 00:20:31,361 ‫- I PROBABLY SHOULDN'T. ‫- ( pops ) 353 00:20:31,361 --> 00:20:33,303 ‫- OOPS, IT OPENED. ‫- ( Regina sighs ) 354 00:20:33,303 --> 00:20:36,336 ‫- ( champagne pouring ) ‫ - YOU DESERVE IT. 355 00:20:36,336 --> 00:20:38,668 ‫( clicks tongue ) ‫I KINDA DO, DON'T I? 356 00:20:40,870 --> 00:20:44,474 ‫TO REGINA, HER EYE 357 00:20:44,474 --> 00:20:46,776 ‫- AND A GREAT FIRST DAY. ‫- ( both laugh ) 358 00:20:46,776 --> 00:20:49,279 ‫( clinks ) 359 00:20:49,279 --> 00:20:51,250 ‫THANK YOU. ‫( laughs ) 360 00:20:54,524 --> 00:20:55,525 ‫WOW. 361 00:20:55,525 --> 00:20:57,527 ‫- ( ticking ) ‫- ( softly moaning ) 362 00:21:00,490 --> 00:21:02,462 ‫( spits ) 363 00:21:02,462 --> 00:21:03,993 ‫( moans ) 364 00:21:03,993 --> 00:21:05,535 ‫( grunts ) 365 00:21:05,535 --> 00:21:08,368 ‫- ( clock clatters ) ‫ - OH! CRAP! 366 00:21:09,399 --> 00:21:11,871 ‫CAMPAIGN SIGNS ‫CANNOT BE PUT 367 00:21:11,871 --> 00:21:14,774 ‫ON PRIVATE PROPERTY WITHOUT ‫THE OWNER'S PERMISSION. 368 00:21:14,774 --> 00:21:18,948 ‫CAMPAIGN SIGNS CANNOT BE PUT ‫ON GOVERNMENT PROPERTY, EVER. 369 00:21:18,948 --> 00:21:20,610 ‫SO WHERE CAN YOU PUT 370 00:21:20,610 --> 00:21:23,413 ‫CAMPAIGN SIGNS? ‫GREAT QUESTION. 371 00:21:23,413 --> 00:21:25,755 ‫WHAT YOU'RE LOOKING FOR IS ‫MIXED-USE PUBLIC LAND-- 372 00:21:25,755 --> 00:21:28,518 ‫SORRY, IS THIS ‫WHERE WE VOLUNTEER ‫TO PUT UP THE SIGNS? 373 00:21:28,518 --> 00:21:30,490 ‫YEAH, WE STARTED ‫20 MINUTES AGO, 374 00:21:30,490 --> 00:21:32,492 ‫SO SOMEONE WILL ‫HAVE TO FILL YOU IN ‫ON WHAT YOU MISSED. 375 00:21:34,324 --> 00:21:37,397 ‫SIGN. MALLET. ‫HIT SIGN WITH MALLET. 376 00:21:37,397 --> 00:21:38,798 ‫REPEAT. ‫THAT PRETTY MUCH THE IDEA? 377 00:21:38,798 --> 00:21:40,470 ‫( people chuckle ) 378 00:21:40,470 --> 00:21:42,832 ‫JUST REMEMBER-- ‫EVERYTHING YOU DO 379 00:21:42,832 --> 00:21:45,935 ‫WHILE WORKING ON THE CAMPAIGN ‫REFLECTS ON THE CANDIDATE. 380 00:21:47,477 --> 00:21:49,539 ‫YOU CAN GRAB YOUR SIGNS ‫ON THE WAY OUT. 381 00:21:49,539 --> 00:21:51,541 ‫( chattering ) 382 00:21:51,541 --> 00:21:53,743 ‫WELL, I'M MAKING ‫FRIENDS ALREADY. 383 00:21:53,743 --> 00:21:55,615 ‫ACTUALLY I THINK ‫YOU SAVED US ABOUT 20 MINUTES 384 00:21:55,615 --> 00:21:58,548 ‫- OF CAMPAIGN SIGN MANIFESTO, ‫ SO THANKS. ‫- ( laughs ) 385 00:21:58,548 --> 00:22:00,019 ‫HEY, WHERE CAN I GET ‫ONE OF THOSE T-SHIRTS? 386 00:22:00,019 --> 00:22:02,321 ‫OH, IN THAT BOX RIGHT THERE. 387 00:22:02,321 --> 00:22:03,993 ‫- THANK YOU. ‫- SURE. 388 00:22:10,900 --> 00:22:12,632 ‫Man: ‫ UH, EXCUSE ME. ‫EXCUSE ME. 389 00:22:12,632 --> 00:22:14,534 ‫YOU CAN'T JUST GO ‫RUMMAGING THROUGH THE BOXES. 390 00:22:14,534 --> 00:22:17,036 ‫DON'T YOU THINK ‫CAMPAIGN WORKERS SHOULD ‫WEAR CAMPAIGN SHIRTS? 391 00:22:17,036 --> 00:22:18,638 ‫DON'T YOU THINK ‫YOU SHOULD ASK FIRST? 392 00:22:18,638 --> 00:22:20,870 ‫- I DID. ‫- UH, YEAH, SORRY. 393 00:22:20,870 --> 00:22:23,513 ‫I TOLD HER SHE COULD. ‫MY BAD. 394 00:22:23,513 --> 00:22:26,345 ‫OH, TOBY. I'M SORRY. ‫I DIDN'T KNOW SHE WAS ‫WITH YOU. 395 00:22:26,345 --> 00:22:27,947 ‫- YEAH. ( chuckles ) ‫- ( clears throat ) 396 00:22:29,078 --> 00:22:31,481 ‫WOW. HE'S CLEARLY ‫AFRAID OF YOU. 397 00:22:31,481 --> 00:22:35,124 ‫- ( laughs ) ‫- OH, NAH, JUST... MY DAD. 398 00:22:35,124 --> 00:22:38,388 ‫UM, I'M JOHN KENNISH'S SON. 399 00:22:38,388 --> 00:22:40,890 ‫THE-- WOW. 400 00:22:40,890 --> 00:22:42,562 ‫- TOBY. ‫- OH. ELISA. 401 00:22:42,562 --> 00:22:44,564 ‫- ( laughs ) ‫- AND THIS IS EMMETT. 402 00:22:44,564 --> 00:22:45,595 ‫- HI. ‫- ( softly ) HI. 403 00:22:47,136 --> 00:22:48,968 ‫NOW THAT I'M IN ‫WITH THE BOSS'S KID, 404 00:22:48,968 --> 00:22:50,540 ‫- I'M GONNA TAKE TWO. ‫ IS THAT COOL? ‫- ( chuckles ) 405 00:22:50,540 --> 00:22:53,403 ‫- ( both chuckle ) ‫- GO AHEAD. 406 00:22:54,474 --> 00:22:57,577 ‫SO WE WERE GONNA ‫GO PUT UP SOME SIGNS 407 00:22:57,577 --> 00:23:01,110 ‫IN MISSION HILLS, ‫IF YOU WANTED TO JOIN US. 408 00:23:01,110 --> 00:23:03,553 ‫UM, SURE. 409 00:23:03,553 --> 00:23:07,086 ‫- ( phone ringing ) ‫ - I AM-- I AM SO SORRY ‫ I'M LATE. 410 00:23:07,086 --> 00:23:09,018 ‫YOU'RE AN HOUR ‫AND A HALF LATE. 411 00:23:09,018 --> 00:23:10,720 ‫IT WAS LITERALLY ‫THE WORST MORNING ‫OF MY LIFE. 412 00:23:10,720 --> 00:23:12,962 ‫MY CAR DIED ‫RIGHT AS I GOT ON 35. 413 00:23:12,962 --> 00:23:15,525 ‫AND THEN I HAD TO WAIT ‫A HALF HOUR FOR AAA ‫WHEN MY PHONE DIED. 414 00:23:15,525 --> 00:23:17,897 ‫I-- I ENDED UP JUST ‫LEAVING THE CAR. 415 00:23:17,897 --> 00:23:19,699 ‫THE CAR AND THE PHONE? 416 00:23:19,699 --> 00:23:23,102 ‫I KNOW, IT WAS NUTS, ‫BUT I CAN WORK LATE TONIGHT-- ‫WHATEVER YOU NEED. 417 00:23:23,102 --> 00:23:24,604 ‫( breathing deeply ) 418 00:23:28,077 --> 00:23:31,110 ‫YOU KNOW, I WENT ‫THROUGH THIS WITH MY SISTER, 419 00:23:31,110 --> 00:23:32,842 ‫AND I DON'T NEED ‫THIS KIND OF DRAMA. 420 00:23:32,842 --> 00:23:35,715 ‫THE CAR TOWED, ‫THE WALLET STOLEN, 421 00:23:35,715 --> 00:23:37,086 ‫A CHIPPED TOOTH-- ‫I COULD GIVE YOU A LIST. 422 00:23:37,086 --> 00:23:38,748 ‫IT WAS ONE BAD MORNING. 423 00:23:38,748 --> 00:23:40,850 ‫I SWEAR I WILL NOT ‫BE LATE AGAIN. 424 00:23:40,850 --> 00:23:43,422 ‫I HAD A STACK ‫OF RESUMES THIS HIGH. 425 00:23:43,422 --> 00:23:46,556 ‫I HAVE TOO MANY NEEDY CLIENTS ‫AND TOO MANY FLAKY SUPPLIERS 426 00:23:46,556 --> 00:23:48,728 ‫TO WORRY ABOUT WHETHER ‫OR NOT MY SALES CLERKS ‫HAVE THEIR ACT TOGETHER. 427 00:23:48,728 --> 00:23:50,460 ‫I AM NOT A FLAKE. 428 00:23:50,460 --> 00:23:51,831 ‫IT WAS NICE ‫MEETING YOU, REGINA. 429 00:23:51,831 --> 00:23:54,003 ‫WHA... ‫( exhales sharply ) 430 00:23:57,607 --> 00:24:01,170 ‫OKAY, SO I'M GONNA ‫BE HERE WITH MERCUTIO. 431 00:24:01,170 --> 00:24:03,012 ‫YOU'RE GONNA BE ‫OVER THERE WITH PETER. 432 00:24:03,012 --> 00:24:06,546 ‫AND YOU'RE GONNA COME OUT, ‫AND YOU'RE GONNA SAY YOUR LINE. 433 00:24:06,546 --> 00:24:09,849 ‫"OUT UPON YOU! ‫WHAT A MAN ARE YOU!" 434 00:24:09,849 --> 00:24:11,621 ‫NO NO, THAT-- ‫THAT'S LATER. 435 00:24:11,621 --> 00:24:13,653 ‫FIRST THERE'S ‫THAT WHOLE BUSINESS ‫WITH THE FAN. 436 00:24:13,653 --> 00:24:16,486 ‫( sighs ) ‫RIGHT. SORRY AGAIN. 437 00:24:16,486 --> 00:24:17,787 ‫NO, IT'S OKAY. 438 00:24:17,787 --> 00:24:20,790 ‫UM, IS EVERYTHING OKAY? 439 00:24:20,790 --> 00:24:23,693 ‫YEAH, IT'S... ‫JUST STUFF WITH TRAVIS. 440 00:24:24,734 --> 00:24:25,735 ‫OH. 441 00:24:25,735 --> 00:24:27,737 ‫( sighs ) ‫I DON'T KNOW. 442 00:24:27,737 --> 00:24:30,670 ‫SOMETIMES I JUST THINK ‫HE'S LOOKING FOR A FIGHT. 443 00:24:30,670 --> 00:24:32,542 ‫OH. 444 00:24:32,542 --> 00:24:34,043 ‫WHAT IS IT? 445 00:24:35,044 --> 00:24:36,676 ‫I GOTTA GO. 446 00:24:36,676 --> 00:24:37,807 ‫WAIT. WHAT? 447 00:24:37,807 --> 00:24:39,809 ‫( crickets chirping ) 448 00:24:48,788 --> 00:24:50,089 ‫( sniffs ) 449 00:24:51,621 --> 00:24:53,963 ‫- ( tires screech ) ‫- ( car door closes ) 450 00:24:54,964 --> 00:24:56,696 ‫( engine revs ) 451 00:24:58,798 --> 00:25:00,169 ‫( tires screech ) 452 00:25:00,169 --> 00:25:01,671 ‫( car door opens ) 453 00:25:04,734 --> 00:25:06,906 ‫- ( car door closes ) ‫- ( engine starts ) 454 00:26:07,697 --> 00:26:08,868 ‫( hammering ) 455 00:26:12,171 --> 00:26:13,703 ‫( laughs ) 456 00:26:22,011 --> 00:26:22,982 ‫I'VE NOTICED. 457 00:26:27,957 --> 00:26:30,119 ‫HI. ‫( chuckles ) 458 00:26:43,973 --> 00:26:45,805 ‫OKAY. BYE. 459 00:26:45,805 --> 00:26:48,678 ‫- WHAT DID HE SAY? ‫- OH, HE'S JUST GONNA ‫ GET SOME MORE SIGNS. 460 00:26:48,678 --> 00:26:50,910 ‫OH. MAN, I WISH ‫I SPOKE ANOTHER LANGUAGE. 461 00:26:50,910 --> 00:26:52,882 ‫I JUST DON'T REALLY HAVE ‫THE BRAIN FOR IT. 462 00:26:52,882 --> 00:26:55,745 ‫SOMETIMES I WISH THAT ‫I WAS RAISED BILINGUAL ‫OR SOMETHING. 463 00:26:55,745 --> 00:26:57,917 ‫- OR AT LEAST IN SPAIN, RIGHT? ‫- CLARO. 464 00:26:57,917 --> 00:26:59,789 ‫( both laugh ) 465 00:26:59,789 --> 00:27:01,921 ‫HEY, SO ON BEHALF ‫OF MY DAD, THANKS. 466 00:27:01,921 --> 00:27:04,393 ‫YEAH. YEAH. ‫NO, HE SEEMS ‫LIKE A GOOD PERSON. 467 00:27:04,393 --> 00:27:06,025 ‫I CAN'T REALLY-- ‫I CAN'T REALLY SAY 468 00:27:06,025 --> 00:27:08,297 ‫THE SAME THING ABOUT... HER. ‫( chuckles ) 469 00:27:08,297 --> 00:27:11,060 ‫Toby: ‫ OH, MY DAD'S OPPONENT? 470 00:27:11,060 --> 00:27:13,903 ‫- SHE AWFUL OR SOMETHING? ‫- YOU HAVEN'T READ ABOUT HER? 471 00:27:13,903 --> 00:27:16,005 ‫SHE'S SUCH A HYPOCRITE. 472 00:27:16,005 --> 00:27:19,408 ‫SHE WRAPS HERSELF ‫IN THE WHOLE WOMEN'S ‫RIGHTS BANNER 473 00:27:19,408 --> 00:27:21,711 ‫AND THEN SHE VOTES ‫THE SAME AS EVERY OTHER ‫CLUELESS OLD WHITE GUY. 474 00:27:21,711 --> 00:27:23,172 ‫IT'S PATHETIC. 475 00:27:23,172 --> 00:27:24,844 ‫SOUNDS LIKE ‫YOU KNOW YOUR STUFF. 476 00:27:24,844 --> 00:27:26,045 ‫YOU SHOULD SEE ‫MY WEB BROWSER. 477 00:27:26,045 --> 00:27:28,878 ‫I OBSESSIVELY FOLLOW ‫ALL D.C. GOSSIP, 478 00:27:28,878 --> 00:27:30,920 ‫WHO VOTED ON WHAT, ‫WHO MOVED TO WHAT OFFICE. 479 00:27:30,920 --> 00:27:33,422 ‫- IT'S... A LITTLE SCARY. ‫- ( both laugh ) 480 00:27:33,422 --> 00:27:35,855 ‫SO I GUESS I'M TALKING ‫TO A FUTURE SENATOR HERE. 481 00:27:35,855 --> 00:27:38,788 ‫HA. NO. ‫WELL, I DON'T KNOW. ‫YOU NEVER KNOW. 482 00:27:38,788 --> 00:27:40,890 ‫IT ONLY TOOK OBAMA ‫FOUR YEARS 483 00:27:40,890 --> 00:27:42,962 ‫TO MOVE FROM OBSCURE SENATOR ‫TO PRESIDENT. 484 00:27:44,734 --> 00:27:46,335 ‫IT'S THE FIRST YEAR I CAN VOTE, ‫BUT IT KINDA FEELS 485 00:27:46,335 --> 00:27:48,067 ‫LIKE THIS STUFF ‫REALLY MATTERS NOW. 486 00:27:49,168 --> 00:27:50,900 ‫OBVIOUSLY YOU FEEL ‫THE SAME WAY. 487 00:27:50,900 --> 00:27:53,042 ‫- YOU KNOW? ‫- EH, NOT REALLY. 488 00:27:53,042 --> 00:27:54,774 ‫- I'M KIND OF HERE ‫ UNDER DURESS. ‫- OH. 489 00:27:54,774 --> 00:27:56,846 ‫( laughing ) NICE. 490 00:28:00,279 --> 00:28:03,182 ‫- ( people chattering ) ‫- ( deep exhale ) 491 00:28:06,816 --> 00:28:08,687 ‫THIS IS JUST A DRAFT. 492 00:28:10,089 --> 00:28:12,191 ‫I WAS GOING ‫FOR SOMETHING A LITTLE-- 493 00:28:12,191 --> 00:28:15,064 ‫UH, I DON'T KNOW. ‫( laughs ) 494 00:28:16,425 --> 00:28:20,129 ‫- HUH. ‫- YEAH, I WANT PEOPLE ‫ TO LOOK AT IT 495 00:28:20,129 --> 00:28:21,801 ‫AND THINK "WHAT IS THAT?" 496 00:28:21,801 --> 00:28:24,974 ‫BEFORE THEY EVEN REALIZE ‫THAT IT'S A CAMPAIGN AD. ‫( chuckles ) 497 00:28:28,037 --> 00:28:30,439 ‫- YOU HATE IT. ‫- NO, SWEETIE, NO. 498 00:28:30,439 --> 00:28:32,341 ‫NO, IT'S JUST, UH-- 499 00:28:32,341 --> 00:28:34,213 ‫IT'S NOT ‫WHAT I EXPECTED, 500 00:28:34,213 --> 00:28:37,917 ‫BUT I THINK ‫IT COULD WORK. 501 00:28:37,917 --> 00:28:39,448 ‫IVAN, WHAT DO YOU THINK? 502 00:28:41,150 --> 00:28:43,823 ‫I-- I THINK ‫IT'S INTERESTING. 503 00:28:43,823 --> 00:28:47,126 ‫I'M A LITTLE CONCERNED THAT ‫PEOPLE MAY BE TURNED OFF. 504 00:28:47,126 --> 00:28:49,158 ‫- THEY MAY THINK IT'S GRAFFITI. ‫- ( John chuckles ) 505 00:28:49,158 --> 00:28:51,931 ‫YEAH, I MEAN, ‫IT'S DEFINITELY GONNA ‫GET THEIR ATTENTION. 506 00:28:51,931 --> 00:28:53,362 ‫IT'S EXACTLY ‫WHAT I WAS GOING FOR. 507 00:28:53,362 --> 00:28:56,405 ‫- John: OH. ‫ - THIS IS GONNA BE 508 00:28:56,405 --> 00:28:58,037 ‫ALL OVER THE CITY-- 509 00:28:58,037 --> 00:29:00,169 ‫BILLBOARDS, BUSSES. 510 00:29:00,169 --> 00:29:02,071 ‫THIS IS A BIG PIECE ‫OF BUSINESS FOR US. 511 00:29:03,742 --> 00:29:06,776 ‫AND THE PRINTER'S ‫ALREADY WORKING ON ‫THE DESIGN WE SENT THEM. 512 00:29:06,776 --> 00:29:08,918 ‫LAST-MINUTE CHANGES ‫ARE GONNA BE EXPENSIVE. 513 00:29:08,918 --> 00:29:11,150 ‫( breathes deeply ) 514 00:29:13,152 --> 00:29:15,484 ‫I SAY WE GO WITH THIS. 515 00:29:19,388 --> 00:29:21,090 ‫OKAY. 516 00:29:21,090 --> 00:29:25,264 ‫I'LL NEED ‫THE CAMERA-READY ‫ARTWORK A.S.A.P. 517 00:29:25,264 --> 00:29:27,196 ‫IT'S GONNA BE GREAT. ‫I PROMISE. 518 00:29:27,196 --> 00:29:29,338 ‫- ( inhales sharply ) ‫- HEY. 519 00:29:31,100 --> 00:29:33,502 ‫BY TOMORROW? OKAY. 520 00:29:33,502 --> 00:29:36,245 ‫YEAH, GREAT. ‫THANK YOU SO MUCH. 521 00:29:36,245 --> 00:29:38,978 ‫BYE. HI, CAN I HELP YOU? 522 00:29:38,978 --> 00:29:41,480 ‫I'M LOOKING FOR MY MOM, ‫REGINA VASQUEZ. 523 00:29:41,480 --> 00:29:44,954 ‫OH. SHE DIDN'T-- ‫( exhales sharply ) 524 00:29:44,954 --> 00:29:46,115 ‫SHE DOESN'T ‫WORK HERE ANYMORE. 525 00:29:46,115 --> 00:29:48,317 ‫NO, SHE'S THE ONE ‫WHO JUST STARTED. 526 00:29:48,317 --> 00:29:50,159 ‫NO, I KNOW WHO SHE IS. ‫IT JUS-- 527 00:29:50,159 --> 00:29:52,221 ‫IT DIDN'T WORK OUT. 528 00:29:52,221 --> 00:29:53,422 ‫I'M SORRY. 529 00:29:53,422 --> 00:29:57,496 ‫- ( cellphone rings ) ‫- YEAH, HI, THIS IS WHITNEY. 530 00:29:58,828 --> 00:30:01,500 ‫UH-HUH. NO, YOU HAVE ‫A P.O. NUMBER ON THAT. 531 00:30:01,500 --> 00:30:03,232 ‫NO, YOU DO. 532 00:30:04,233 --> 00:30:05,334 ‫( clatters ) 533 00:30:08,908 --> 00:30:10,239 ‫( sighs ) ‫I'M NOT REALLY LOOKING 534 00:30:10,239 --> 00:30:12,441 ‫TO GET INTO ANOTHER ‫RELATIONSHIP RIGHT NOW. 535 00:30:14,183 --> 00:30:18,087 ‫HEY. UM, DO YOU GUYS WANNA ‫COME OVER TO MY HOUSE? 536 00:30:18,087 --> 00:30:19,188 ‫HANG OUT FOR A BIT? 537 00:30:26,225 --> 00:30:27,456 ‫YOU-- YOU'RE LEAVING? 538 00:30:27,456 --> 00:30:30,159 ‫OH, OKAY. BYE. ‫SEE YOU LATER. 539 00:30:31,200 --> 00:30:33,032 ‫YOU IN? 540 00:30:33,032 --> 00:30:34,403 ‫SURE. 541 00:30:34,403 --> 00:30:36,035 ‫WHAT DID ‫YOU HAVE IN MIND? 542 00:30:36,035 --> 00:30:38,037 ‫( bubbling ) 543 00:30:41,210 --> 00:30:44,273 ‫HEY, SO, UMM... ‫( chuckles ) 544 00:30:44,273 --> 00:30:46,145 ‫WHAT'S UP WITH YOU ‫AND THE DEAF GUY? 545 00:30:46,145 --> 00:30:48,177 ‫HE'S MY SISTER'S FRIEND. 546 00:30:48,177 --> 00:30:49,318 ‫IT'S A-- ‫IT'S A LONG STORY. 547 00:30:49,318 --> 00:30:51,881 ‫OH. HOW'D YOU LEARN ‫SIGN LANGUAGE? 548 00:30:51,881 --> 00:30:53,322 ‫UH, MY SISTER'S DEAF. 549 00:30:53,322 --> 00:30:56,225 ‫OH, RIGHT! ‫NO, THE BABY-SWITCH THING. 550 00:30:56,225 --> 00:30:58,327 ‫I READ ABOUT THAT. ‫I RESEARCH MY CANDIDATES. 551 00:30:58,327 --> 00:31:01,390 ‫- I BET. ‫- SO HOW LONG DID IT TAKE ‫ YOU TO GET FLUENT? 552 00:31:01,390 --> 00:31:03,162 ‫( sighs ) 553 00:31:03,162 --> 00:31:05,464 ‫ACTUALLY, ‫I'M NOT 100% FLUENT. 554 00:31:05,464 --> 00:31:07,136 ‫WELL, YOU MUST BE ‫PRETTY GOOD. 555 00:31:07,136 --> 00:31:09,498 ‫YOU TWO WERE CARRYING ON ‫THE WHOLE CONVERSATION. 556 00:31:09,498 --> 00:31:11,971 ‫YOU WANT ME ‫TO TEXT HIM, MAYBE? 557 00:31:11,971 --> 00:31:14,403 ‫SEE IF HE CAN COME HERE, ‫TAKE MY PLACE? 558 00:31:14,403 --> 00:31:17,006 ‫I MEAN, YOU SEEM PRETTY ‫INTERESTED IN HIM, SO-- 559 00:31:17,006 --> 00:31:19,078 ‫NO, I JUST FIND YOU INTRIGUING. 560 00:31:19,078 --> 00:31:22,281 ‫WELL, I AM. ‫I'M VERY INTRIGUING. 561 00:31:35,394 --> 00:31:37,096 ‫( chuckles ) 562 00:31:43,002 --> 00:31:45,234 ‫- ELISA! ‫- ( gasps ) 563 00:31:45,234 --> 00:31:47,336 ‫- HI. WOW. ‫- UH... 564 00:31:47,336 --> 00:31:48,978 ‫I'M-- UH, HI. 565 00:31:48,978 --> 00:31:51,380 ‫GET DRESSED, ‫BOTH OF YOU. 566 00:31:51,380 --> 00:31:53,282 ‫I'M SORRY. ‫I DIDN'T KNOW ‫ANYONE WAS HOME. 567 00:31:53,282 --> 00:31:55,544 ‫YOU DON'T NEED ‫TO APOLOGIZE TO HER. 568 00:31:55,544 --> 00:31:58,387 ‫- ( sighs ) ‫- ARE WE IN YOUR HOUSE? 569 00:31:58,387 --> 00:32:00,219 ‫( exhales sharply ) 570 00:32:00,219 --> 00:32:03,322 ‫UH, MOM, TOBY KENNISH. 571 00:32:05,454 --> 00:32:08,057 ‫TOBY, MY MOM. 572 00:32:14,363 --> 00:32:15,434 ‫( door bangs ) 573 00:32:15,434 --> 00:32:18,337 ‫YOUR MOM IS ‫PATRICIA SAWYER. 574 00:32:19,338 --> 00:32:21,240 ‫SORRY. ‫( chuckles weakly ) 575 00:32:30,279 --> 00:32:32,281 ‫( people chattering ) 576 00:32:35,084 --> 00:32:37,526 ‫- YEAH. UH... ‫- ( door closes ) 577 00:32:39,958 --> 00:32:42,961 ‫I HEARD THAT YOU WANNA ‫BEAT UP THE GUY 578 00:32:42,961 --> 00:32:44,633 ‫WHO ATTACKED DAPHNE. 579 00:32:47,666 --> 00:32:50,539 ‫I GET IT. ‫THAT'S WHAT I WANNA DO. 580 00:32:52,371 --> 00:32:56,075 ‫( inhales ) ‫NOW THAT GUY ‫DESERVES IT, YOU KNOW? 581 00:32:56,075 --> 00:32:58,547 ‫THERE'S NOTHING LIKE 582 00:32:58,547 --> 00:33:00,049 ‫HITTING SOMEBODY SO HARD 583 00:33:00,049 --> 00:33:01,980 ‫IT FEELS LIKE ‫YOU BROKE YOUR HAND, 584 00:33:01,980 --> 00:33:06,115 ‫KNOWING THAT HIS FACE ‫FEELS A LOT WORSE. 585 00:33:08,117 --> 00:33:10,419 ‫( inhales sharply ) ‫BUT YOU KNOW, 586 00:33:10,419 --> 00:33:13,422 ‫HE'S GONNA ‫PRESS CHARGES AGAINST YOU. 587 00:33:14,993 --> 00:33:18,067 ‫AND YOU'RE 18. ‫THAT'S THE BIG TIME. 588 00:33:19,998 --> 00:33:23,001 ‫HOW MUCH MONEY ‫YOU GOT FOR A LAWYER? 589 00:33:25,434 --> 00:33:27,406 ‫YEAH. ‫( inhales sharply ) 590 00:33:27,406 --> 00:33:30,339 ‫WELL, YOU'D PROBABLY GET ‫A PUBLIC DEFENDER... 591 00:33:31,340 --> 00:33:33,512 ‫AND MAYBE ‫THEY'LL BE GOOD. 592 00:33:34,743 --> 00:33:36,245 ‫BUT EITHER WAY, 593 00:33:36,245 --> 00:33:39,188 ‫YOU ARE LOOKING ‫AT REAL TIME 594 00:33:39,188 --> 00:33:42,421 ‫IN COUNTY LOCKUP WITH GUYS ‫THAT ARE A LOT WORSE 595 00:33:42,421 --> 00:33:45,624 ‫THAN THAT ONE GUY ‫THAT ATTACKED DAPHNE. 596 00:33:48,297 --> 00:33:49,698 ‫I KNOW... 597 00:33:51,430 --> 00:33:53,462 ‫THAT YOU FEEL BAD, 598 00:33:53,462 --> 00:33:56,335 ‫THAT YOU COULDN'T ‫PROTECT HER. 599 00:33:58,067 --> 00:34:00,139 ‫BUT I PROMISE YOU... 600 00:34:01,610 --> 00:34:05,314 ‫THIS WILL NOT ‫MAKE YOU FEEL BETTER. 601 00:34:13,082 --> 00:34:14,653 ‫( door closes ) 602 00:34:14,653 --> 00:34:16,725 ‫Toby: ‫YOU WANNA TELL ME WHAT ‫THE HELL THAT WAS ALL ABOUT? 603 00:34:16,725 --> 00:34:19,188 ‫- PATRICIA SAWYER IS MY MOM. ‫- YEAH, I KNOW. 604 00:34:19,188 --> 00:34:21,190 ‫- I GOT THAT. ‫ THANK YOU FOR TELLING ME. ‫- I'M-- I'M SORRY. 605 00:34:21,190 --> 00:34:22,731 ‫I SHOULD'VE ‫MENTIONED IT BEFORE ‫AND I REALIZE THAT NOW. 606 00:34:22,731 --> 00:34:25,234 ‫YOU HOOK UP WITH ME ‫JUST TO PISS OFF YOUR MOM? 607 00:34:25,234 --> 00:34:27,536 ‫- NO. NO. NO. ‫- YOU KNOW, I DON'T BELIEVE 608 00:34:27,536 --> 00:34:29,168 ‫IN A LOT OF THE THINGS ‫THAT MY DAD BELIEVES IN... 609 00:34:29,168 --> 00:34:31,069 ‫- ( sighs ) ‫- ...OR ANY OF THEM, REALLY. 610 00:34:31,069 --> 00:34:33,742 ‫BUT I WOULD NOT ‫HUMILIATE HIM LIKE THAT. 611 00:34:34,803 --> 00:34:36,705 ‫THIS IS NOT TO GET BACK ‫AT MY MOM, TOBY. 612 00:34:36,705 --> 00:34:38,177 ‫REALLY? 613 00:34:40,078 --> 00:34:42,151 ‫- ( scoffs ) ‫- OKAY, FINE. 614 00:34:42,151 --> 00:34:44,753 ‫WAS IT FUN TO SEE ‫THE LOOK ON HER FACE ‫WHEN SHE SAW YOU? YES. 615 00:34:44,753 --> 00:34:47,456 ‫BUT I VOLUNTEERED ‫FOR YOUR DAD 616 00:34:47,456 --> 00:34:49,087 ‫BECAUSE MY MOM SHOULD NOT ‫WIN THIS THING. 617 00:34:49,087 --> 00:34:51,760 ‫AND IF YOU HEARD THE THINGS ‫THAT I HEAR AT HOME, 618 00:34:51,760 --> 00:34:54,823 ‫THE THINGS THAT SHE SAYS WHEN ‫THE CAMERAS AREN'T AROUND-- ‫IT MAKES ME SICK. 619 00:34:56,195 --> 00:34:59,368 ‫AND BESIDES, YOU INVITED ME ‫TO GO PUT UP THE SIGNS 620 00:34:59,368 --> 00:35:02,171 ‫AND WE HIT IT OFF. ‫IT WAS FUN. 621 00:35:02,171 --> 00:35:03,132 ‫AND YOU SET ME UP. 622 00:35:05,234 --> 00:35:08,307 ‫I'M REALLY SORRY ‫THAT IT CAME OUT LIKE THIS. 623 00:35:08,307 --> 00:35:10,439 ‫AND IT WAS-- IT WAS DUMB. 624 00:35:10,439 --> 00:35:12,381 ‫IT WAS REALLY DUMB OF ME ‫TO BRING YOU HERE. 625 00:35:12,381 --> 00:35:15,844 ‫BUT... I REALLY DO LIKE YOU. 626 00:35:15,844 --> 00:35:17,846 ‫AND-- AND-- 627 00:35:17,846 --> 00:35:20,189 ‫I MEAN, ‫I HAD A GOOD TIME. 628 00:35:20,189 --> 00:35:22,291 ‫IT WAS FUN. ‫AND YOU HAD FUN. 629 00:35:23,822 --> 00:35:27,456 ‫- I-I-- I GOTTA GET OUT OF HERE. ‫- NO. COME ON! 630 00:35:27,456 --> 00:35:30,559 ‫( sighs ) ‫OH MY GOD. ‫I'M SO STUPID. 631 00:35:31,560 --> 00:35:33,732 ‫- ( chattering ) ‫- HEY. 632 00:35:33,732 --> 00:35:36,205 ‫ARE YOU WHO I TALK TO ‫ABOUT PETTY CASH? 633 00:35:36,205 --> 00:35:39,268 ‫- YEAH, WHAT'S IT FOR? ‫- BILLBOARD DESIGN. MY DAD. 634 00:35:39,268 --> 00:35:42,771 ‫- YOU'RE A KENNISH. ‫- ( boastfully ) I AM ‫ OF THE ROYAL FAMILY, YES. 635 00:35:42,771 --> 00:35:46,515 ‫- MM-HMM. ‫- A-AND I HAVE THAT ‫ AUTHORIZATION THINGY, SO-- 636 00:35:46,515 --> 00:35:50,279 ‫- ALL RIGHT. ‫- PLEASURE DOING ‫ BUSINESS WITH YOU. 637 00:35:50,279 --> 00:35:52,181 ‫AND YOU. 638 00:35:53,222 --> 00:35:54,253 ‫Ivan: ‫ NO NO NO NO NO. 639 00:35:54,253 --> 00:35:55,624 ‫I'M TELLING YOU, ELI. 640 00:35:55,624 --> 00:35:58,287 ‫THIS CAMPAIGN IS D.O.A. 641 00:35:58,287 --> 00:36:00,859 ‫I'D PREFER YOU GIVE ‫THE MONEY TO SOMEBODY ELSE. 642 00:36:00,859 --> 00:36:04,533 ‫( scoffs ) ‫YEAH, I MEAN HERE I AM, ‫TRYING TO PULL A HAIL MARY, 643 00:36:04,533 --> 00:36:07,236 ‫AND HE'S GOT ‫HIS TEENAGE DAUGHTER ‫DESIGNING THE BILLBOARDS. 644 00:36:07,236 --> 00:36:09,638 ‫YEAH, NO KIDDING. 645 00:36:09,638 --> 00:36:11,670 ‫SHOULD'VE GONE ‫WITH NICK MINER. 646 00:36:11,670 --> 00:36:13,672 ‫YEAH. 647 00:36:13,672 --> 00:36:15,674 ‫( Regina breathing heavily ) 648 00:36:19,448 --> 00:36:20,879 ‫- HEY. ‫- HI. 649 00:36:23,382 --> 00:36:25,214 ‫WHAT SMELLS SO GOOD? 650 00:36:25,214 --> 00:36:27,516 ‫VEGETARIAN CHILI. 651 00:36:27,516 --> 00:36:29,558 ‫- OH. ‫- I PULLED OUT ‫ THE CROCKPOT. 652 00:36:31,320 --> 00:36:32,391 ‫I'M STARVING. 653 00:36:38,196 --> 00:36:39,468 ‫DID YOU GET MY TEXTS? 654 00:36:40,969 --> 00:36:44,233 ‫OH, SORRY. ‫I COULDN'T FIND ‫MY PHONE ALL DAY. 655 00:36:44,233 --> 00:36:45,974 ‫( chuckles ) ‫I NEED A LOJACK ‫FOR THAT THING. 656 00:36:47,406 --> 00:36:48,837 ‫WHERE WERE YOU? 657 00:36:49,878 --> 00:36:52,381 ‫AT WORK. ‫WHAT DID YOU NEED? 658 00:36:53,412 --> 00:36:56,915 ‫I WAS TRYING TO TEXT YOU ‫THAT I WAS GOING TO SEE YOU... 659 00:36:56,915 --> 00:36:58,547 ‫AT WORK. 660 00:37:00,949 --> 00:37:03,552 ‫SO THEY TOLD YOU. 661 00:37:05,454 --> 00:37:07,326 ‫WHAT HAPPENED? 662 00:37:07,326 --> 00:37:08,827 ‫( sighs ) 663 00:37:11,229 --> 00:37:14,663 ‫LOOK, I CAN PUT UP ‫WITH A LOT FOR A JOB-- 664 00:37:14,663 --> 00:37:16,765 ‫I MEAN, LOOK AT ‫MY TIME WITH GERALDO-- ‫BUT THIS PLACE? 665 00:37:16,765 --> 00:37:19,338 ‫( exasperated sigh ) 666 00:37:19,338 --> 00:37:20,609 ‫THEY JUST DON'T UNDERSTAND 667 00:37:20,609 --> 00:37:22,511 ‫A PERSON ‫WITH FAMILY OBLIGATIONS. 668 00:37:22,511 --> 00:37:25,414 ‫IT WASN'T RIGHT ‫FOR ME-- FOR US. 669 00:37:27,476 --> 00:37:28,847 ‫WELL, GOOD FOR YOU. 670 00:37:28,847 --> 00:37:31,320 ‫- I'M GLAD YOU STUCK UP ‫ FOR YOURSELF. ‫- ( sighs ) 671 00:37:31,320 --> 00:37:34,022 ‫AND I SPENT HALF ‫THE DAY AT THE LIBRARY ‫LOOKING UP NEW JOBS. 672 00:37:34,022 --> 00:37:36,685 ‫- GOOD. ‫- THERE'S SOME INTERESTING ‫ THINGS OUT THERE. 673 00:37:36,685 --> 00:37:38,857 ‫YOU DESERVE BETTER. 674 00:37:39,988 --> 00:37:41,990 ‫( sighs ) ‫I'M SORRY... 675 00:37:41,990 --> 00:37:44,993 ‫I LIED TO YOU. ‫I WAS JUST SO EMBARRASSED. 676 00:37:44,993 --> 00:37:46,435 ‫I UNDERSTAND. 677 00:37:46,435 --> 00:37:48,367 ‫- IT'S OKAY. ‫- NO, IT'S NOT. 678 00:37:48,367 --> 00:37:50,268 ‫I PROMISE YOU 679 00:37:50,268 --> 00:37:53,001 ‫THIS WILL ‫NEVER HAPPEN AGAIN. 680 00:37:59,448 --> 00:38:01,450 ‫- ( clears throat ) ‫- ( silverware clinks ) 681 00:38:04,883 --> 00:38:07,456 ‫♪ WHAT IF I STAY? ‫WHAT IF I STAY? ♪ 682 00:38:07,456 --> 00:38:09,718 ‫♪ WILL YOU STAY TOO? ♪ 683 00:38:12,621 --> 00:38:13,792 ‫PSST! 684 00:38:13,792 --> 00:38:15,794 ‫PSST PSST PSST! 685 00:38:17,626 --> 00:38:20,869 ‫- WHAT ARE YOU DOING? ‫- I WAS TRYING TO "PSST!" YOU. 686 00:38:20,869 --> 00:38:23,532 ‫AND I WANTED ‫TO GIVE YOU THIS. 687 00:38:24,773 --> 00:38:27,406 ‫IT'S PROOF THAT AN IMAGE ‫CAN TELL A STORY. 688 00:38:29,708 --> 00:38:31,410 ‫- WELL, I DON'T GET IT. ‫- SERIOUSLY? 689 00:38:31,410 --> 00:38:33,882 ‫IT'S A GIRL TELLING ‫A GUY SHE REALLY LIKES 690 00:38:33,882 --> 00:38:36,314 ‫- THAT SHE'S SORRY. ‫- I KNOW. 691 00:38:36,314 --> 00:38:38,046 ‫- I JUST WANTED ‫ TO HEAR YOU SAY IT. ‫- OH. 692 00:38:38,046 --> 00:38:40,549 ‫HEY! WHY AM I ‫EVERYBODY'S PUNCHING BAG? 693 00:38:40,549 --> 00:38:43,321 ‫- OH, LIKE THAT HURT. ‫- I ACTUALLY FEEL A BRUISE ‫ COMING ON. 694 00:38:43,321 --> 00:38:44,853 ‫MINT CHOCOLATE CHIP ‫ICE CREAM? 695 00:38:44,853 --> 00:38:46,655 ‫YOU'RE BUYING. 696 00:38:47,896 --> 00:38:49,358 ‫COULDN'T YOU DRAW ME ‫WITH BIGGER MUSCLES? 697 00:38:49,358 --> 00:38:50,929 ‫( mutters ) 698 00:39:56,865 --> 00:40:00,769 ‫SO THIS IS WHAT IS ‫GOING UP ALL OVER TOWN 699 00:40:00,769 --> 00:40:02,701 ‫BECAUSE, AS IVAN ‫EXPLAINED TO ME, 700 00:40:02,701 --> 00:40:06,174 ‫YOU COULD NOT GET ‫THE BILLBOARD ART IN ON TIME. 701 00:40:07,806 --> 00:40:11,039 ‫- RIGHT. ‫- "RIGHT"? BAY, 702 00:40:11,039 --> 00:40:13,642 ‫WHEN YOU MAKE A COMMITMENT, ‫YOU HAVE TO FOLLOW THROUGH ‫WITH IT, OKAY? 703 00:40:13,642 --> 00:40:16,945 ‫THAT IS HOW THINGS ARE DONE ‫IN THE REAL WORLD. 704 00:40:16,945 --> 00:40:20,489 ‫YOU KNOW, THIS COULD'VE BEEN ‫AMAZING EXPOSURE FOR YOU. 705 00:40:20,489 --> 00:40:22,821 ‫- I KNOW. I'M SORRY. ‫- WHAT IS THIS? SOME KIND ‫ OF A TOBY THING? 706 00:40:22,821 --> 00:40:24,092 ‫LIKE YOU DON'T BELIEVE ‫IN MY POLICIES EITHER? 707 00:40:24,092 --> 00:40:26,194 ‫- NO, DAD. ‫- YOU DON'T HAVE ‫ TO AGREE WITH ME, 708 00:40:26,194 --> 00:40:27,896 ‫- BUT I'LL TELL YOU ONE THING. ‫- DAD, THAT'S NOT IT, ALL RIGHT? 709 00:40:27,896 --> 00:40:29,628 ‫I AM EXTREMELY ‫DISAPPOINTED WITH YOU. 710 00:40:29,628 --> 00:40:31,429 ‫IVAN THINKS ‫YOU'RE GONNA LOSE! 711 00:40:34,503 --> 00:40:36,605 ‫I OVERHEARD HIM ‫AT THE CAMPAIGN OFFICE, AND... 712 00:40:36,605 --> 00:40:38,637 ‫( clears throat ) 713 00:40:38,637 --> 00:40:41,840 ‫I DIDN'T WANT MY BILLBOARD ‫MAKING THINGS WORSE, 714 00:40:41,840 --> 00:40:44,442 ‫AND SO I THOUGHT ‫IF YOU USED HIS, 715 00:40:44,442 --> 00:40:46,014 ‫IT WOULD GIVE YOU ‫A BETTER CHANCE AND-- 716 00:40:46,014 --> 00:40:47,445 ‫BAY. 717 00:40:47,445 --> 00:40:50,949 ‫I KNOW IVAN THINKS ‫I CAN'T WIN. 718 00:40:50,949 --> 00:40:53,752 ‫- YOU DO? ‫- YEAH. 719 00:40:53,752 --> 00:40:56,485 ‫BUT IVAN DOESN'T KNOW ‫EVERYTHING. 720 00:40:57,756 --> 00:41:00,058 ‫AND I ALWAYS PLAY BETTER ‫WHEN I'M DOWN, 721 00:41:00,058 --> 00:41:05,163 ‫WHICH IS WHY I WANTED ‫YOUR ARTWORK AND NOT THIS. 722 00:41:05,163 --> 00:41:07,936 ‫'CAUSE IF I GO DOWN, ‫I WANNA GO DOWN FIGHTING 723 00:41:07,936 --> 00:41:10,238 ‫WITH SOMETHING ‫I BELIEVE IN. 724 00:41:10,238 --> 00:41:12,741 ‫SO YOU GENUINELY ‫LIKED IT. 725 00:41:12,741 --> 00:41:15,674 ‫( laughs ) ‫ARE YOU KIDDING ME? 726 00:41:16,675 --> 00:41:17,946 ‫YEAH. 727 00:41:20,078 --> 00:41:22,150 ‫I WISH WAS OLD ENOUGH ‫TO VOTE FOR YOU. 728 00:41:23,852 --> 00:41:25,854 ‫( chuckles ) ‫ME TOO. 729 00:41:27,556 --> 00:41:29,558 ‫( chuckles ) 730 00:41:31,089 --> 00:41:32,160 ‫ME TOO. 731 00:41:34,823 --> 00:41:36,164 ‫( sighs ) 732 00:41:37,826 --> 00:41:39,097 ‫( chuckles ) 733 00:41:40,198 --> 00:41:43,001 ‫HEY, REGINA. ‫IS ZANE ON TONIGHT? 734 00:41:43,001 --> 00:41:46,535 ‫UM, NO, ‫I JUST CAME BY. 735 00:41:46,535 --> 00:41:48,737 ‫DID I LEAVE ‫MY PHONE HERE? 736 00:41:48,737 --> 00:41:51,640 ‫OH! THAT WAS YOU. YEAH. 737 00:41:51,640 --> 00:41:53,211 ‫MARIO FOUND IT ‫IN ONE OF THE BOOTHS. 738 00:41:53,211 --> 00:41:55,283 ‫- THANK YOU. ‫- START THAT NEW JOB? 739 00:41:55,283 --> 00:41:57,686 ‫YEAH. 740 00:41:57,686 --> 00:42:00,018 ‫YOU GOT THAT LOOK ‫ABOUT YOU LIKE YOU'RE ‫OUT OF PRACTICE. 741 00:42:00,018 --> 00:42:01,049 ‫HOW'D IT GO? 742 00:42:01,049 --> 00:42:04,252 ‫UHM, IT DIDN'T WORK OUT. 743 00:42:04,252 --> 00:42:07,055 ‫OH, I'M SORRY ‫TO HEAR THAT. 744 00:42:07,055 --> 00:42:09,527 ‫YEAH, ME TOO. ‫IT WAS A GOOD OPPORTUNITY. 745 00:42:09,527 --> 00:42:12,631 ‫- I JUST SCREWED IT UP. ‫- NOW DON'T BE HARD ON YOURSELF. 746 00:42:15,063 --> 00:42:16,905 ‫( exhales sharply ) 747 00:42:16,905 --> 00:42:18,737 ‫YOU GUYS HIRING? 748 00:42:18,737 --> 00:42:20,739 ‫RICK COMES IN AT 10:00. 749 00:42:20,739 --> 00:42:22,841 ‫I'LL PUT IN A GOOD WORD ‫FOR YA IF YOU'RE SERIOUS. 750 00:42:22,841 --> 00:42:26,174 ‫IT'S NOT BAD WORK-- ‫PART SERVER, PART SHRINK. 751 00:42:26,174 --> 00:42:28,216 ‫( chuckles ) ‫YOU MAKE IT LOOK SO EASY. 752 00:42:28,216 --> 00:42:30,218 ‫HEY, YOU SHOULD ‫STICK AROUND FOR THE BAND. 753 00:42:30,218 --> 00:42:32,050 ‫THE VIOLINIST IS SICK. 754 00:42:33,582 --> 00:42:36,655 ‫MAYBE. ‫I MEAN, JUST FOR A SET. 755 00:42:36,655 --> 00:42:38,156 ‫GREAT. 756 00:42:53,201 --> 00:42:54,673 ‫( sighs ) 757 00:42:55,874 --> 00:42:58,576 ‫HEY. ‫WHERE'S YOUR CAR? 758 00:42:59,577 --> 00:43:01,810 ‫( sighs ) ‫MORE CAR TROUBLE. 759 00:43:01,810 --> 00:43:04,883 ‫I TOOK A CAB. ‫THEY DROPPED ME OUT FRONT. 760 00:43:04,883 --> 00:43:06,685 ‫WELL, IF IT'S ANY CONSOLATION, 761 00:43:06,685 --> 00:43:08,286 ‫I HAD ‫A REALLY CRAPPY DAY, TOO. 762 00:43:08,286 --> 00:43:09,918 ‫SORRY. 763 00:43:09,918 --> 00:43:12,190 ‫I WOULD REALLY LOVE ‫TO HEAR ABOUT IT, 764 00:43:12,190 --> 00:43:14,793 ‫BUT... I'M NOT FEELING ‫VERY WELL. 765 00:43:14,793 --> 00:43:17,125 ‫I JUST NEED ‫TO CRAWL INTO BED. 766 00:43:17,125 --> 00:43:20,869 ‫- OKAY. I HOPE ‫ YOU FEEL BETTER. ‫- OKAY. 767 00:43:21,930 --> 00:43:23,872 ‫( clears throat ) 768 00:43:23,872 --> 00:43:25,073 ‫( kicks ) 769 00:43:30,879 --> 00:43:32,210 ‫( door opens ) 770 00:43:33,942 --> 00:43:35,083 ‫( door closes ) 60739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.