Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:03,253
- Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:03,254 --> 00:00:04,963
- You and Bruno killed Boss Moxie.
3
00:00:04,964 --> 00:00:06,631
And you used Luthor as your fall guy.
4
00:00:06,632 --> 00:00:10,593
- Setting him free would be the biggest mistake of your life.
5
00:00:10,594 --> 00:00:11,928
- We've been on a few dates.
6
00:00:11,929 --> 00:00:14,305
[taser crackling]
7
00:00:14,306 --> 00:00:17,892
- Cheryl Kimble, you either help me, or Luthor kills you.
8
00:00:17,893 --> 00:00:20,770
Otis will testify that Luthor ordered him to murder Lana,
9
00:00:20,771 --> 00:00:22,397
among other things.
10
00:00:22,398 --> 00:00:24,941
Otis was found hanging in his cell three hours ago.
11
00:00:24,942 --> 00:00:29,237
- Lois accused me of other crimes without any evidence.
12
00:00:29,238 --> 00:00:31,531
And then she turned the town against me.
13
00:00:31,532 --> 00:00:34,451
- I've seen it in your eyes. - You know me.
14
00:00:34,452 --> 00:00:36,953
On your world, you were married.
15
00:00:36,954 --> 00:00:38,997
Please, don't hurt my family.
16
00:00:38,998 --> 00:00:42,208
- [growling]
17
00:00:42,209 --> 00:00:43,710
- You did it, Mom.
18
00:00:43,711 --> 00:00:47,589
- My name is Clark Kent, and I am Superman.
19
00:00:47,590 --> 00:00:49,591
My powers are starting to diminish.
20
00:00:49,592 --> 00:00:51,342
Every day, I'm getting a little weaker.
21
00:00:51,343 --> 00:00:53,136
- This suit just needs some upgrades
22
00:00:53,137 --> 00:00:55,138
from someone smarter than you.
23
00:00:55,139 --> 00:00:57,266
Later, John.
24
00:01:00,728 --> 00:01:01,686
- We got it.
25
00:01:01,687 --> 00:01:04,231
[dramatic music]
26
00:01:04,982 --> 00:01:06,024
[birds chirping]
27
00:01:06,025 --> 00:01:07,817
- Dad, have you seen this?
28
00:01:07,818 --> 00:01:10,195
It's all over the internet.
29
00:01:10,196 --> 00:01:12,280
Everyone's gonna know you're getting weaker.
30
00:01:12,281 --> 00:01:13,990
- How did they even find out?
31
00:01:13,991 --> 00:01:15,492
- Luthor.
32
00:01:15,493 --> 00:01:16,993
He must have gotten my scans from John Henry's suit.
33
00:01:16,994 --> 00:01:19,329
- Which proves that he stole it, right?
34
00:01:19,330 --> 00:01:20,455
- Not exactly.
35
00:01:20,456 --> 00:01:21,623
- Who cares about proof?
36
00:01:21,624 --> 00:01:23,208
He stole that suit to kill you.
37
00:01:23,209 --> 00:01:24,501
We need to take him out.
38
00:01:24,502 --> 00:01:27,504
- That is not how we do things.
39
00:01:27,505 --> 00:01:30,131
- Well, maybe it should be.
40
00:01:30,132 --> 00:01:31,382
- No!
41
00:01:31,383 --> 00:01:33,009
I stooped to Luthor's level once.
42
00:01:33,010 --> 00:01:34,219
I'm not gonna let anyone else make that same mistake.
43
00:01:34,220 --> 00:01:35,345
Do you understand?
44
00:01:35,346 --> 00:01:36,471
- Those are baseless accusations
45
00:01:36,472 --> 00:01:38,014
and totally out of context.
46
00:01:38,015 --> 00:01:40,183
No. No, I understand.
47
00:01:40,184 --> 00:01:42,185
If anything changes, I'll be in...
48
00:01:42,186 --> 00:01:43,186
hello?
49
00:01:43,187 --> 00:01:44,270
- Another advertiser?
50
00:01:44,271 --> 00:01:45,522
- That's the third one today.
51
00:01:45,523 --> 00:01:47,315
It's that stupid "Godfrey" interview.
52
00:01:47,316 --> 00:01:48,983
Everyone says they believe me.
53
00:01:48,984 --> 00:01:51,361
They just don't want to be associated with me right now.
54
00:01:51,362 --> 00:01:53,613
How am I supposed to run a newspaper without ads?
55
00:01:53,614 --> 00:01:56,533
- See? - Luthor's coming after Mom, too.
56
00:01:56,534 --> 00:01:58,368
We can't just sit here, Dad.
57
00:01:58,369 --> 00:01:59,994
- Jon, enough.
58
00:01:59,995 --> 00:02:01,913
I do not need your help with this, OK?
59
00:02:01,914 --> 00:02:03,665
- Boys, why don't you go get something to eat?
60
00:02:03,666 --> 00:02:05,668
I want to talk to your dad.
61
00:02:11,882 --> 00:02:13,049
- [groans]
62
00:02:13,050 --> 00:02:14,384
- They're just worried about you.
63
00:02:14,385 --> 00:02:16,052
- No, I know. And I get it.
64
00:02:16,053 --> 00:02:17,178
Did you see this?
65
00:02:17,179 --> 00:02:18,805
- I did.
66
00:02:18,806 --> 00:02:20,807
- OK, so the whole world knows that I'm not myself anymore,
67
00:02:20,808 --> 00:02:22,600
that I can't do all the things I used to do.
68
00:02:22,601 --> 00:02:23,935
- And we'll deal with that later.
69
00:02:23,936 --> 00:02:26,604
One thing at a time, OK?
70
00:02:26,605 --> 00:02:27,981
- What am I supposed to do?
71
00:02:27,982 --> 00:02:29,482
- Luthor is just trying to get in your head.
72
00:02:29,483 --> 00:02:31,067
It's what he does.
73
00:02:31,068 --> 00:02:34,904
He's been doing it to me ever since he got out of prison.
74
00:02:34,905 --> 00:02:39,242
- OK, well, maybe it's time we got into his head.
75
00:02:39,243 --> 00:02:45,707
โช โช
76
00:02:45,708 --> 00:02:47,292
- [crowd shouting] - Can I get a picture?
77
00:02:47,293 --> 00:02:49,003
- [laughs nervously] Maybe after we eat.
78
00:02:57,595 --> 00:02:59,220
- Whoa, whoa, whoa, whoa! Paying customers only.
79
00:02:59,221 --> 00:03:01,264
Go on.
80
00:03:01,265 --> 00:03:02,974
Sit wherever you like.
81
00:03:02,975 --> 00:03:06,728
[muffled shouting]
82
00:03:06,729 --> 00:03:10,566
- Let's do the counter today.
83
00:03:15,404 --> 00:03:20,034
Well, this is new.
84
00:03:24,955 --> 00:03:27,999
- They named Mom's tea after her.
85
00:03:28,000 --> 00:03:29,292
You got a full meal.
86
00:03:29,293 --> 00:03:32,837
- "Jon's Famous French Dip." Sweet.
87
00:03:32,838 --> 00:03:34,631
- I don't think I got anything. - No, no, no, here it is.
88
00:03:34,632 --> 00:03:36,883
"Jordan's Loaded Curly Fries."
89
00:03:36,884 --> 00:03:38,719
- Wait, where?
90
00:03:40,721 --> 00:03:42,555
On the kids' menu?
91
00:03:42,556 --> 00:03:44,432
Does Vicky know that we're the same age?
92
00:03:44,433 --> 00:03:46,142
- Dude, relax. Everyone loves fries.
93
00:03:46,143 --> 00:03:49,563
- Yeah, says the guy with the great French dip.
94
00:03:54,610 --> 00:03:57,320
- You know what? It is weird.
95
00:03:57,321 --> 00:04:01,324
Knowing what we know, it kind of makes this all feel wrong.
96
00:04:01,325 --> 00:04:02,575
- Yeah, you'd think if you're gonna name
97
00:04:02,576 --> 00:04:03,993
a kids' meal after someone,
98
00:04:03,994 --> 00:04:05,203
you'd at least ask their permission first.
99
00:04:05,204 --> 00:04:07,705
- No, I mean,
100
00:04:07,706 --> 00:04:10,333
everyone in here is just going about their day
101
00:04:10,334 --> 00:04:14,587
with no idea how dangerous Luthor is.
102
00:04:14,588 --> 00:04:16,464
- Because they don't have to.
103
00:04:16,465 --> 00:04:18,508
It's not their job to fight him.
104
00:04:18,509 --> 00:04:21,177
- Yeah, which is why we have to help Dad.
105
00:04:21,178 --> 00:04:22,637
- You heard what he said.
106
00:04:22,638 --> 00:04:25,515
- Yeah, but he's not how he used to be, OK?
107
00:04:25,516 --> 00:04:28,560
Which means you and I have to step up.
108
00:04:32,022 --> 00:04:34,565
- Two specials.
109
00:04:34,566 --> 00:04:35,566
On the house.
110
00:04:35,567 --> 00:04:37,276
- Wow, thanks.
111
00:04:37,277 --> 00:04:40,363
Jordan's very excited to try his curly fries.
112
00:04:40,364 --> 00:04:41,949
- Uh-huh.
113
00:04:45,244 --> 00:04:46,996
- [soft laugh]
114
00:04:59,383 --> 00:05:01,634
[ominous music]
115
00:05:01,635 --> 00:05:03,511
- What are you doing here?
116
00:05:03,512 --> 00:05:05,972
- You're being sued for defamation.
117
00:05:05,973 --> 00:05:09,100
And this is a bill for Lex's windows.
118
00:05:09,101 --> 00:05:10,727
They're specialty pieces.
119
00:05:10,728 --> 00:05:12,854
- You have no chance of winning this.
120
00:05:12,855 --> 00:05:15,523
- Given your reputation at the moment, I like our odds.
121
00:05:15,524 --> 00:05:17,692
- Except I have the truth on my side.
122
00:05:17,693 --> 00:05:19,902
- You think people today really care about the truth?
123
00:05:19,903 --> 00:05:22,363
- I guess I have more faith in them than you do.
124
00:05:22,364 --> 00:05:23,573
- [scoffs]
125
00:05:23,574 --> 00:05:24,991
All people want is a good story.
126
00:05:24,992 --> 00:05:26,743
Put it on a platform that reinforces
127
00:05:26,744 --> 00:05:28,619
how they see themselves, and they'll believe anything.
128
00:05:28,620 --> 00:05:31,080
- A platform like Gordon Godfrey?
129
00:05:31,081 --> 00:05:33,082
- The guy does have a certain appeal.
130
00:05:33,083 --> 00:05:35,376
- He's a shill for Luthor, and I'm gonna prove it.
131
00:05:35,377 --> 00:05:37,086
- Hmm.
132
00:05:37,087 --> 00:05:39,464
Well, it's hard to feel threatened by somebody
133
00:05:39,465 --> 00:05:41,174
who can't even get this right.
134
00:05:41,175 --> 00:05:44,343
- You're gonna try and tell me Otis wasn't murdered?
135
00:05:44,344 --> 00:05:47,972
- Oh, no, he definitely was murdered.
136
00:05:47,973 --> 00:05:49,682
I should be higher.
137
00:05:49,683 --> 00:05:53,186
- Oh, so you and Lex are, what, a team now?
138
00:05:53,187 --> 00:05:55,688
It's a cute story you've told yourself.
139
00:05:55,689 --> 00:05:58,733
Except the truth is, Lex Luthor doesn't do teammates.
140
00:05:58,734 --> 00:06:01,028
And in the end, the truth does matter.
141
00:06:03,197 --> 00:06:06,616
- Have a nice day, Lois.
142
00:06:06,617 --> 00:06:09,827
By the way,
143
00:06:09,828 --> 00:06:12,205
you can stop looking for Cheryl or Gretchen
144
00:06:12,206 --> 00:06:15,792
or whatever you thought her name was.
145
00:06:15,793 --> 00:06:19,128
Something tells me you're never gonna find her.
146
00:06:19,129 --> 00:06:26,220
โช โช
147
00:06:28,597 --> 00:06:33,476
- This is a pretty dramatic move.
148
00:06:33,477 --> 00:06:38,439
- Are you questioning my judgment?
149
00:06:38,440 --> 00:06:41,400
- Of course not.
150
00:06:41,401 --> 00:06:44,362
I have the agreement right here.
151
00:06:44,363 --> 00:06:46,824
[whooshing]
152
00:06:49,493 --> 00:06:52,788
- Go away.
153
00:06:57,084 --> 00:07:00,002
[sinister music]
154
00:07:00,003 --> 00:07:03,256
โช โช
155
00:07:03,257 --> 00:07:08,344
You here to appeal to me as a father again?
156
00:07:08,345 --> 00:07:11,681
- I'm here to tell you you'll never hurt another person.
157
00:07:11,682 --> 00:07:13,891
- Tough talk from someone flying around
158
00:07:13,892 --> 00:07:16,144
with a 60-year-old heart.
159
00:07:16,145 --> 00:07:18,729
- It worked just fine the last time you were in Smallville.
160
00:07:18,730 --> 00:07:20,189
How's your eye?
161
00:07:20,190 --> 00:07:23,818
- If you haven't noticed, things have changed.
162
00:07:23,819 --> 00:07:26,654
- What, because you shaved and put on a suit?
163
00:07:26,655 --> 00:07:28,322
It seems to me like you're playing dress-up.
164
00:07:28,323 --> 00:07:32,326
Or maybe more like Amanda McCoy is playing dress-up with you.
165
00:07:32,327 --> 00:07:36,539
- I thought you might be here to talk about a different suit.
166
00:07:36,540 --> 00:07:38,708
- I have a feeling that was her idea, too.
167
00:07:38,709 --> 00:07:41,377
Using the "Godfrey!" interview as a distraction,
168
00:07:41,378 --> 00:07:42,753
it's not really your style.
169
00:07:42,754 --> 00:07:44,213
- You don't know my style.
170
00:07:44,214 --> 00:07:45,548
- Well, do you even have one if someone else
171
00:07:45,549 --> 00:07:47,049
is always calling the shots?
172
00:07:47,050 --> 00:07:50,553
- I don't need her to take you out.
173
00:07:50,554 --> 00:07:53,265
- [scoffs] - You keep telling yourself that.
174
00:07:55,893 --> 00:07:58,728
- You're no match for what's next.
175
00:07:58,729 --> 00:08:02,607
Your boys, they're in training wheels.
176
00:08:02,608 --> 00:08:05,902
And Lois,
177
00:08:05,903 --> 00:08:09,322
there's nothing she can do.
178
00:08:09,323 --> 00:08:11,741
I am coming after everything
179
00:08:11,742 --> 00:08:15,620
you have ever loved.
180
00:08:15,621 --> 00:08:17,872
And I will rip it all away from you,
181
00:08:17,873 --> 00:08:22,836
just like I ripped out your beating heart.
182
00:08:24,755 --> 00:08:28,341
- Enjoy your freedom, Lex.
183
00:08:28,342 --> 00:08:31,345
It's running out.
184
00:08:33,805 --> 00:08:36,390
Nice tie.
185
00:08:36,391 --> 00:08:38,685
[whooshing]
186
00:08:47,694 --> 00:08:50,613
[sinister rock music]
187
00:08:50,614 --> 00:08:56,370
โช โช
188
00:09:00,791 --> 00:09:03,459
[unsettling music]
189
00:09:03,460 --> 00:09:10,717
โช โช
190
00:09:15,597 --> 00:09:18,557
[door clicks]
191
00:09:18,558 --> 00:09:19,850
- You OK?
192
00:09:19,851 --> 00:09:21,435
Did something happen while I was gone?
193
00:09:21,436 --> 00:09:24,146
- Amanda McCoy dropped off another gift from Luthor.
194
00:09:24,147 --> 00:09:28,401
His army of lawyers is gonna sue us out of existence.
195
00:09:28,402 --> 00:09:30,820
- OK, so we'll find a way to stop him.
196
00:09:30,821 --> 00:09:33,948
- How? Cheryl Kimble's dead.
197
00:09:33,949 --> 00:09:36,284
- What? - Amanda all but confirmed it.
198
00:09:36,285 --> 00:09:38,411
And everyone else is either dead or lawyered up.
199
00:09:38,412 --> 00:09:41,539
We have been at this for months with nothing to show for it.
200
00:09:41,540 --> 00:09:42,665
We lost.
201
00:09:42,666 --> 00:09:44,875
- Whoa, hey, we have not lost.
202
00:09:44,876 --> 00:09:46,502
After everything we've been through,
203
00:09:46,503 --> 00:09:48,963
your cancer diagnosis, your treatments, the surgery,
204
00:09:48,964 --> 00:09:51,966
- I died. - Because Luthor killed you!
205
00:09:51,967 --> 00:09:54,260
Even Superman wasn't safe from that lunatic.
206
00:09:54,261 --> 00:09:57,346
- Yeah, and we're still here, the two of us together.
207
00:09:57,347 --> 00:09:58,764
Who does Luthor have?
208
00:09:58,765 --> 00:10:01,183
Amanda McCoy?
209
00:10:01,184 --> 00:10:05,272
You and me, we are unstoppable.
210
00:10:07,316 --> 00:10:09,775
Chapter seven of your MasterClass, how does it start?
211
00:10:09,776 --> 00:10:11,027
- Clark, please.
212
00:10:11,028 --> 00:10:12,278
- Come on, it's my favorite part.
213
00:10:12,279 --> 00:10:13,946
Just say it once.
214
00:10:13,947 --> 00:10:15,197
- When you hit a wall,
215
00:10:15,198 --> 00:10:17,908
trust your gut and retrace your steps.
216
00:10:17,909 --> 00:10:20,036
Both: And go back to the beginning.
217
00:10:20,037 --> 00:10:21,746
- You should listen to her. - She's pretty awesome.
218
00:10:21,747 --> 00:10:23,039
- [laughs] You're such a dork.
219
00:10:23,040 --> 00:10:24,498
- I know. - That's why you love me.
220
00:10:24,499 --> 00:10:27,627
[crowd shouting in distance]
221
00:10:28,587 --> 00:10:31,547
- That's gonna take some getting used to.
222
00:10:31,548 --> 00:10:33,382
- Yeah.
223
00:10:33,383 --> 00:10:35,217
Look, Luthor was pretty clear that he's coming
224
00:10:35,218 --> 00:10:36,510
for all of us now.
225
00:10:36,511 --> 00:10:37,803
I need to make sure the boys are ready to handle
226
00:10:37,804 --> 00:10:39,847
whatever his next move is.
227
00:10:39,848 --> 00:10:41,140
Call me if you need me?
228
00:10:41,141 --> 00:10:43,143
- OK.
229
00:10:57,991 --> 00:11:02,495
Back to the beginning.
230
00:11:02,496 --> 00:11:05,664
- Well, I'm glad you liked the curly fries.
231
00:11:05,665 --> 00:11:07,750
- Thanks. - Thanks for the support.
232
00:11:07,751 --> 00:11:11,046
[chatter]
233
00:11:14,257 --> 00:11:15,674
- Hey, boys, we've got to talk.
234
00:11:15,675 --> 00:11:18,844
[echoing] Boys, we've got to talk.
235
00:11:18,845 --> 00:11:20,304
- [squeals] - Hey, folks.
236
00:11:20,305 --> 00:11:23,391
- There he is! - [crowd shouting]
237
00:11:23,392 --> 00:11:24,600
- Sorry, can I just...
238
00:11:24,601 --> 00:11:27,938
can I just get a minute with my guys here?
239
00:11:29,523 --> 00:11:32,858
Thanks.
240
00:11:32,859 --> 00:11:34,318
- Everything OK?
241
00:11:34,319 --> 00:11:36,362
- We need to go to the Fortress.
242
00:11:36,363 --> 00:11:39,157
- Like, right now?
243
00:11:41,159 --> 00:11:45,038
- Well, might as well give the people what they want.
244
00:11:49,334 --> 00:11:50,793
[whooshing]
245
00:11:50,794 --> 00:11:54,004
[crowd cheering]
246
00:11:54,005 --> 00:11:56,425
[thunder rumbles]
247
00:12:00,011 --> 00:12:01,303
- Hey, babe.
248
00:12:01,304 --> 00:12:04,390
I know you hate these things.
249
00:12:04,391 --> 00:12:07,394
But showing your face should placate the board for a while.
250
00:12:11,690 --> 00:12:15,609
Is something wrong?
251
00:12:15,610 --> 00:12:19,239
- I've been thinking about your role in the company.
252
00:12:26,830 --> 00:12:29,081
This is for you.
253
00:12:29,082 --> 00:12:30,958
- What is it?
254
00:12:30,959 --> 00:12:34,421
- A gesture of my appreciation.
255
00:12:39,217 --> 00:12:40,551
- This makes me...
256
00:12:40,552 --> 00:12:45,389
- The largest shareholder of LuthorCorp, after me.
257
00:12:45,390 --> 00:12:48,017
- [chuckles]
258
00:12:48,018 --> 00:12:50,019
I... I don't know what to say.
259
00:12:50,020 --> 00:12:52,146
- I built this company from nothing.
260
00:12:52,147 --> 00:12:54,815
And you took it to new heights.
261
00:12:54,816 --> 00:12:56,066
After today, you'll be
262
00:12:56,067 --> 00:12:57,985
one of the richest people in the world.
263
00:12:57,986 --> 00:12:59,403
- Thank you.
264
00:12:59,404 --> 00:13:02,657
- Like you said, you earned every penny.
265
00:13:07,537 --> 00:13:10,957
- I guess we do make a good team.
266
00:13:13,210 --> 00:13:17,255
- Bash will facilitate the board's approval.
267
00:13:18,882 --> 00:13:21,091
You shouldn't have any issues.
268
00:13:21,092 --> 00:13:22,384
- You're not coming?
269
00:13:22,385 --> 00:13:25,222
- Milton has something to show me.
270
00:13:29,976 --> 00:13:31,727
- We've already beaten all these guys before.
271
00:13:31,728 --> 00:13:33,062
- Jordan's right.
272
00:13:33,063 --> 00:13:35,689
How is fighting reruns gonna help us?
273
00:13:35,690 --> 00:13:37,358
- It's not.
274
00:13:37,359 --> 00:13:39,860
When John Henry came here, he was dead set on killing me.
275
00:13:39,861 --> 00:13:41,403
- Yeah, we remember.
276
00:13:41,404 --> 00:13:42,947
- Yeah, but what you don't know is just how close he came
277
00:13:42,948 --> 00:13:46,992
to actually succeeding.
278
00:13:46,993 --> 00:13:49,161
John Henry's war suit is as fast as me,
279
00:13:49,162 --> 00:13:50,496
has high tech weaponry,
280
00:13:50,497 --> 00:13:54,083
and is almost as strong as me at my best.
281
00:13:54,084 --> 00:13:55,626
And now Luthor has it.
282
00:13:55,627 --> 00:13:57,795
- And now you're not as strong as you used to be.
283
00:13:57,796 --> 00:14:00,256
- Look, just, uh,
284
00:14:00,257 --> 00:14:04,385
focus and give it your best shot.
285
00:14:04,386 --> 00:14:07,180
Who's first?
286
00:14:09,432 --> 00:14:11,768
- All right.
287
00:14:18,400 --> 00:14:20,569
[buzzer]
288
00:14:24,030 --> 00:14:26,116
[buzzer]
289
00:14:30,579 --> 00:14:32,539
[buzzer]
290
00:14:40,046 --> 00:14:42,674
- [grunts] [buzzer]
291
00:14:44,926 --> 00:14:48,137
[both yelping]
292
00:14:48,138 --> 00:14:51,600
[buzzer blaring]
293
00:14:56,062 --> 00:14:57,813
- Stop. - What?
294
00:14:57,814 --> 00:15:00,274
- That's enough for today. - But, no, Dad, we got this.
295
00:15:00,275 --> 00:15:02,693
- I just wanted to see where you guys are at. OK?
296
00:15:02,694 --> 00:15:03,861
Look, why don't you go home,
297
00:15:03,862 --> 00:15:06,740
and I'll meet you guys there later.
298
00:15:11,578 --> 00:15:13,329
[whooshing]
299
00:15:13,330 --> 00:15:16,498
[somber music]
300
00:15:16,499 --> 00:15:20,502
โช โช
301
00:15:20,503 --> 00:15:23,423
[buzzer]
302
00:15:25,884 --> 00:15:33,099
โช โช
303
00:16:02,170 --> 00:16:05,339
- Thank you for agreeing to see me.
304
00:16:05,340 --> 00:16:08,342
- You look healthy.
305
00:16:08,343 --> 00:16:10,886
- Dr. Ko wouldn't go so far as to say I'm cancer-free,
306
00:16:10,887 --> 00:16:13,222
but my treatments are all done.
307
00:16:13,223 --> 00:16:15,724
- She's a great doctor.
308
00:16:15,725 --> 00:16:19,896
- Everyone at your hospital was very good to me.
309
00:16:21,773 --> 00:16:24,400
- I'm happy for you.
310
00:16:24,401 --> 00:16:27,528
And I'm sure Peia would be, too.
311
00:16:27,529 --> 00:16:31,407
- I'm sorry for your loss.
312
00:16:31,408 --> 00:16:33,951
Despite everything, Peia was a really good friend to me.
313
00:16:33,952 --> 00:16:37,746
And I never could have gotten through chemo without her.
314
00:16:37,747 --> 00:16:41,709
- That means a lot.
315
00:16:41,710 --> 00:16:47,089
But it isn't the reason you're here.
316
00:16:47,090 --> 00:16:49,258
- Luthor.
317
00:16:49,259 --> 00:16:52,594
He keeps coming after my family.
318
00:16:52,595 --> 00:16:54,847
- You're the one who let him out of jail.
319
00:16:54,848 --> 00:16:56,098
What'd you expect?
320
00:16:56,099 --> 00:16:57,808
- He didn't kill Boss Moxie.
321
00:16:57,809 --> 00:16:58,976
I didn't have a choice.
322
00:16:58,977 --> 00:17:00,227
- You did.
323
00:17:00,228 --> 00:17:01,937
You just made the wrong one.
324
00:17:01,938 --> 00:17:02,938
- That is not true.
325
00:17:02,939 --> 00:17:04,940
- Peia warned you.
326
00:17:04,941 --> 00:17:07,401
She told you he was the devil.
327
00:17:07,402 --> 00:17:11,572
No, you had to go and experience hell for yourself.
328
00:17:11,573 --> 00:17:13,073
- I couldn't live with putting him away
329
00:17:13,074 --> 00:17:14,283
for something he didn't do.
330
00:17:14,284 --> 00:17:15,784
- How's that working out for you?
331
00:17:15,785 --> 00:17:17,494
- This isn't about me. - It's about my family.
332
00:17:17,495 --> 00:17:20,706
- Why do you think we set Luthor up in the first place?
333
00:17:20,707 --> 00:17:24,418
What he's doing to you, he was doing to South Metropolis
334
00:17:24,419 --> 00:17:28,380
for years, making people offers
335
00:17:28,381 --> 00:17:31,341
like they actually had a choice,
336
00:17:31,342 --> 00:17:35,804
killing anyone who turned him down,
337
00:17:35,805 --> 00:17:39,892
destroying good families.
338
00:17:39,893 --> 00:17:44,188
People in the Suicide Slums were crying out for help
339
00:17:44,189 --> 00:17:49,318
long before you and Superman took notice.
340
00:17:49,319 --> 00:17:52,446
- You're right.
341
00:17:52,447 --> 00:17:54,573
We should have done more.
342
00:17:54,574 --> 00:17:57,785
And I promise, we will learn from that and do better.
343
00:17:57,786 --> 00:18:00,579
But right now, in this moment, I am asking for your help.
344
00:18:00,580 --> 00:18:03,415
- You and that husband of yours,
345
00:18:03,416 --> 00:18:06,960
you only give a damn now because it affects you.
346
00:18:06,961 --> 00:18:08,253
Jerry!
347
00:18:08,254 --> 00:18:10,672
- Luthor isn't gonna stop at my family.
348
00:18:10,673 --> 00:18:13,801
If we don't put him away, he is gonna cause a lot of pain
349
00:18:13,802 --> 00:18:16,845
for a lot of people, including everyone in Hob's Bay.
350
00:18:16,846 --> 00:18:20,182
He will destroy everything good you have built there.
351
00:18:20,183 --> 00:18:22,434
You can't want that. I know Peia wouldn't.
352
00:18:22,435 --> 00:18:23,560
- Don't you bring her into this.
353
00:18:23,561 --> 00:18:25,020
- Then what about Matteo?
354
00:18:25,021 --> 00:18:26,897
He is coming after my boys.
355
00:18:26,898 --> 00:18:30,985
You think he won't come after yours?
356
00:18:35,156 --> 00:18:37,866
- What is it you want me to do exactly?
357
00:18:37,867 --> 00:18:44,373
- You helped send Luthor to prison for 17 years with a lie.
358
00:18:44,374 --> 00:18:49,295
Help me put him away for good with the truth.
359
00:18:57,595 --> 00:18:58,887
- It looks the same.
360
00:18:58,888 --> 00:19:00,681
- On the outside, sure.
361
00:19:00,682 --> 00:19:03,475
Inside is a different matter.
362
00:19:03,476 --> 00:19:05,686
I overhauled the interface, gave it a complete
363
00:19:05,687 --> 00:19:07,813
system upgrade, added a wireless connection
364
00:19:07,814 --> 00:19:09,898
to the LuthorCorp satellite array,
365
00:19:09,899 --> 00:19:12,818
and the armor has been infused with kryptonite.
366
00:19:12,819 --> 00:19:16,405
The closer Superman gets, the weaker he'll become.
367
00:19:16,406 --> 00:19:18,282
- That it?
368
00:19:18,283 --> 00:19:21,952
- Except the kryptonite-laced screws.
369
00:19:21,953 --> 00:19:23,912
- Screws?
370
00:19:23,913 --> 00:19:27,416
- To dig into Superman's chest and explode
371
00:19:27,417 --> 00:19:31,587
that old man's heart of his.
372
00:19:31,588 --> 00:19:33,630
You want to kill the Man of Steel,
373
00:19:33,631 --> 00:19:36,925
this is how you do it.
374
00:19:36,926 --> 00:19:38,844
You're welcome.
375
00:19:38,845 --> 00:19:42,014
By the way, you never served in the military, correct?
376
00:19:42,015 --> 00:19:44,266
- No. Why?
377
00:19:44,267 --> 00:19:47,436
- I recovered a deleted Captain Luthor file
378
00:19:47,437 --> 00:19:49,104
in the suit's registry.
379
00:19:49,105 --> 00:19:51,273
John Irons is such a hack.
380
00:19:51,274 --> 00:19:52,691
- Anything else?
381
00:19:52,692 --> 00:19:55,319
- There is one last thing you should see.
382
00:19:55,320 --> 00:19:58,447
The DOD file on a Project Doomsday?
383
00:19:58,448 --> 00:20:01,033
- Is that some kind of weapon?
384
00:20:01,034 --> 00:20:03,410
- It's definitely a weapon.
385
00:20:03,411 --> 00:20:07,122
But not one of theirs. [Beeping]
386
00:20:07,123 --> 00:20:10,292
One of yours.
387
00:20:10,293 --> 00:20:17,634
โช โช
388
00:20:23,222 --> 00:20:26,726
- I wondered where you've been.
389
00:20:28,519 --> 00:20:30,938
- Where is he now? - Darius Chapel?
390
00:20:30,939 --> 00:20:34,483
What's left of him is in the bottom of Hob's Bay.
391
00:20:34,484 --> 00:20:36,360
- Is there anyone with an ax to grind
392
00:20:36,361 --> 00:20:38,445
against Luthor who isn't dead?
393
00:20:38,446 --> 00:20:40,697
- Luthor doesn't leave loose ends.
394
00:20:40,698 --> 00:20:42,658
- There's got to be someone.
395
00:20:42,659 --> 00:20:44,534
- This is who Luthor is.
396
00:20:44,535 --> 00:20:46,370
I care about my people.
397
00:20:46,371 --> 00:20:48,246
Lex only cares about himself.
398
00:20:48,247 --> 00:20:49,915
It doesn't matter who you are,
399
00:20:49,916 --> 00:20:53,961
he will use you up and throw you away, never to be seen again.
400
00:20:53,962 --> 00:20:58,924
- Kind of like what happened with Cheryl Kimble.
401
00:20:58,925 --> 00:21:01,176
- Hold on.
402
00:21:01,177 --> 00:21:03,512
Luthor killed Cheryl?
403
00:21:03,513 --> 00:21:05,222
- I have reason to believe so, yeah.
404
00:21:05,223 --> 00:21:06,431
Why? Did you know her?
405
00:21:06,432 --> 00:21:09,017
- A long time ago.
406
00:21:09,018 --> 00:21:12,646
Cheryl was sharp as a tack, funny as hell.
407
00:21:12,647 --> 00:21:14,356
Knew how to hold her whiskey, too.
408
00:21:14,357 --> 00:21:15,941
- What did she do for Luthor?
409
00:21:15,942 --> 00:21:19,361
- Well, she left the service with all kinds of contacts,
410
00:21:19,362 --> 00:21:21,530
some real heavy hitters.
411
00:21:21,531 --> 00:21:23,782
She introduced them to Luthor
412
00:21:23,783 --> 00:21:26,451
so he could start building his empire.
413
00:21:26,452 --> 00:21:28,412
- But her contacts became his contacts...
414
00:21:28,413 --> 00:21:30,038
- And he didn't need her anymore.
415
00:21:30,039 --> 00:21:31,999
- Until he did.
416
00:21:32,000 --> 00:21:34,543
He had her assume an alias, Gretchen Kelley,
417
00:21:34,544 --> 00:21:38,797
and go on a date and seduce my dad.
418
00:21:38,798 --> 00:21:43,218
- To do something like that to someone who loves you,
419
00:21:43,219 --> 00:21:45,887
that's low, even for Luthor.
420
00:21:45,888 --> 00:21:47,639
- Wait a minute.
421
00:21:47,640 --> 00:21:49,641
Cheryl was in love with Luthor?
422
00:21:49,642 --> 00:21:52,269
- They were an item back in the day.
423
00:21:52,270 --> 00:21:55,230
I think Cheryl got it in her head she could change him.
424
00:21:55,231 --> 00:21:58,608
I have a feeling that Luthor might have given her that idea.
425
00:21:58,609 --> 00:22:03,739
- I'm pretty sure that pattern is repeating itself.
426
00:22:03,740 --> 00:22:09,162
- The thing about a pattern, it always ends the same.
427
00:22:15,043 --> 00:22:18,754
- Thank you for your help, Bruno.
428
00:22:18,755 --> 00:22:22,842
I really appreciate it.
429
00:22:24,177 --> 00:22:26,678
- Lois?
430
00:22:26,679 --> 00:22:30,265
I'm glad Superman's back.
431
00:22:30,266 --> 00:22:33,144
Tell him he's still got work to do.
432
00:22:49,160 --> 00:22:50,744
- How long will it take for the boys' abilities
433
00:22:50,745 --> 00:22:52,746
to become what mine used to be?
434
00:22:52,747 --> 00:22:54,581
- Kal, your sons are not you.
435
00:22:54,582 --> 00:22:55,957
- How long?
436
00:22:55,958 --> 00:22:59,628
- I'm afraid it will never happen.
437
00:22:59,629 --> 00:23:01,505
- What if we changed the training?
438
00:23:01,506 --> 00:23:03,799
- It would make no difference.
439
00:23:03,800 --> 00:23:05,801
Their limitations are genetic.
440
00:23:05,802 --> 00:23:10,138
No half-Kryptonian could be what you were.
441
00:23:10,139 --> 00:23:13,266
- They shouldn't have to be.
442
00:23:13,267 --> 00:23:17,813
I'm their father. I'm supposed to protect them.
443
00:23:17,814 --> 00:23:21,441
- And you have, their entire lives.
444
00:23:21,442 --> 00:23:24,402
- But I'm losing my ability to do it when I need it the most.
445
00:23:24,403 --> 00:23:26,696
- I understand your frustration, Kal.
446
00:23:26,697 --> 00:23:30,158
It reminds me of your father.
447
00:23:30,159 --> 00:23:32,536
- But he did protect me. - You both did.
448
00:23:32,537 --> 00:23:34,079
You sent me here.
449
00:23:34,080 --> 00:23:36,414
- And it was the hardest decision we ever made.
450
00:23:36,415 --> 00:23:38,166
When Krypton was dying,
451
00:23:38,167 --> 00:23:40,669
Jor-El and I spent many restless nights
452
00:23:40,670 --> 00:23:42,754
trying to find a way to save our planet.
453
00:23:42,755 --> 00:23:45,632
We refused to give up.
454
00:23:45,633 --> 00:23:48,135
But eventually, we had to accept our fate.
455
00:23:48,136 --> 00:23:50,929
Fighting wasn't going to keep you safe
456
00:23:50,930 --> 00:23:53,849
from the danger we were about to face.
457
00:23:53,850 --> 00:23:58,186
The only thing that could do that
458
00:23:58,187 --> 00:24:02,024
was to send you away.
459
00:24:04,527 --> 00:24:07,028
- I don't like it either.
460
00:24:07,029 --> 00:24:08,947
- No. - Dad gave up on us too quickly.
461
00:24:08,948 --> 00:24:10,699
I would have stayed there all day.
462
00:24:10,700 --> 00:24:12,033
- What's the point?
463
00:24:12,034 --> 00:24:13,493
He already saw what he needed to see.
464
00:24:13,494 --> 00:24:15,912
- OK, well, I actually believe in us.
465
00:24:15,913 --> 00:24:19,291
- Jon, I'm a literal cautionary tale.
466
00:24:19,292 --> 00:24:22,627
Mom and Dad told me so many times that I wasn't ready.
467
00:24:22,628 --> 00:24:23,920
And you know what? They were right.
468
00:24:23,921 --> 00:24:25,463
- Please, don't make this another one
469
00:24:25,464 --> 00:24:27,048
of your pity parties.
470
00:24:27,049 --> 00:24:29,092
- I'm not.
471
00:24:29,093 --> 00:24:31,428
All I'm saying is that sometimes Dad is right,
472
00:24:31,429 --> 00:24:35,307
and we have to accept what we can and can't do.
473
00:24:35,308 --> 00:24:37,684
- OK, fine.
474
00:24:37,685 --> 00:24:40,937
Maybe we can't beat Luthor's suit yet.
475
00:24:40,938 --> 00:24:44,107
But do you think Dad can?
476
00:24:44,108 --> 00:24:45,942
- I don't know.
477
00:24:45,943 --> 00:24:48,069
- Maybe. - You heard him.
478
00:24:48,070 --> 00:24:52,199
Dad said the suit almost killed him when he was at his best.
479
00:24:52,200 --> 00:24:56,412
Now that he's not, how can he beat it?
480
00:24:58,706 --> 00:25:01,458
How can anyone?
481
00:25:01,459 --> 00:25:03,919
- That was a real risk you took, Ms. Lane.
482
00:25:03,920 --> 00:25:06,963
- It was the only way to save the people that I love.
483
00:25:06,964 --> 00:25:09,090
- That monster killed your father.
484
00:25:09,091 --> 00:25:12,010
What made you even think to approach it?
485
00:25:12,011 --> 00:25:13,929
- That night when it killed my dad,
486
00:25:13,930 --> 00:25:17,140
it looked right at me, almost like it knew me.
487
00:25:17,141 --> 00:25:20,769
And it wasn't until later that I realized, in a way, it does.
488
00:25:20,770 --> 00:25:23,104
- What do you mean?
489
00:25:23,105 --> 00:25:26,816
- The person that monster once was cared for me,
490
00:25:26,817 --> 00:25:30,445
or another version of me in the other world.
491
00:25:30,446 --> 00:25:33,531
- You mean the world from the Ally Allston incident?
492
00:25:33,532 --> 00:25:37,118
- That's where he came from, through a breach in the mines.
493
00:25:37,119 --> 00:25:38,787
[button clacks]
494
00:25:38,788 --> 00:25:40,789
- I know where it is. - Great.
495
00:25:40,790 --> 00:25:44,459
We can make sure never to go there.
496
00:25:44,460 --> 00:25:45,961
- Is the suit ready?
497
00:25:45,962 --> 00:25:48,630
- I just need a few hours to finish arming it.
498
00:25:48,631 --> 00:25:50,799
- Send it to me when you're done.
499
00:25:50,800 --> 00:25:53,218
I'm headed to Smallville.
500
00:25:53,219 --> 00:25:55,220
- Smallville?
501
00:25:55,221 --> 00:25:56,846
Why would you want to go back there?
502
00:25:56,847 --> 00:25:59,892
- To visit an old friend.
503
00:26:04,855 --> 00:26:06,439
- Never thought you'd be able to get Luthor back on track.
504
00:26:06,440 --> 00:26:07,732
- Prison took its toll,
505
00:26:07,733 --> 00:26:11,278
but we're finally putting that behind us.
506
00:26:11,279 --> 00:26:12,821
- Luthor doesn't put anything behind him.
507
00:26:12,822 --> 00:26:14,739
But you should know that by now.
508
00:26:14,740 --> 00:26:18,785
- Tell the board I'll be right up.
509
00:26:18,786 --> 00:26:21,037
If you're here about the lawsuit...
510
00:26:21,038 --> 00:26:24,165
- I'm here to warn you that you're in danger.
511
00:26:24,166 --> 00:26:26,209
- Wow, you really are desperate.
512
00:26:26,210 --> 00:26:30,672
- How much do you know about Cheryl Kimble?
513
00:26:30,673 --> 00:26:33,133
Did you know that she was the old you?
514
00:26:33,134 --> 00:26:35,719
- I think you're giving Cheryl way too much credit.
515
00:26:35,720 --> 00:26:37,429
- Maybe.
516
00:26:37,430 --> 00:26:40,807
But did you know that Lex was in love with her?
517
00:26:40,808 --> 00:26:43,810
Or at least Cheryl thought so before she realized Lex was
518
00:26:43,811 --> 00:26:46,688
incapable of loving anyone.
519
00:26:46,689 --> 00:26:47,981
- That was a long time ago.
520
00:26:47,982 --> 00:26:49,899
- But the pattern is the same.
521
00:26:49,900 --> 00:26:51,860
Lex kept Cheryl close until he got
522
00:26:51,861 --> 00:26:53,445
everything he needed from her.
523
00:26:53,446 --> 00:26:56,031
And then...
524
00:26:56,032 --> 00:26:58,616
well, we both know what he used her for in the end.
525
00:26:58,617 --> 00:26:59,868
- Cheryl was in way over her head.
526
00:26:59,869 --> 00:27:01,661
Lex has done nothing but reward me.
527
00:27:01,662 --> 00:27:02,954
- With money?
528
00:27:02,955 --> 00:27:04,914
You really think Lex cares about that?
529
00:27:04,915 --> 00:27:06,791
Lex will give you all the money in the world.
530
00:27:06,792 --> 00:27:08,251
It doesn't matter to him.
531
00:27:08,252 --> 00:27:10,420
But ask him for something that does matter,
532
00:27:10,421 --> 00:27:11,880
and he will throw you away.
533
00:27:11,881 --> 00:27:16,092
Look what he did to his own daughter.
534
00:27:16,093 --> 00:27:17,802
Lex doesn't care about you, Amanda.
535
00:27:17,803 --> 00:27:19,929
But deep down, I think you know that.
536
00:27:19,930 --> 00:27:21,598
- Are you finished now?
537
00:27:21,599 --> 00:27:24,059
- Ask Luthor about Cheryl.
538
00:27:24,060 --> 00:27:28,230
That should tell you everything you need to know.
539
00:27:32,818 --> 00:27:33,943
- Where's Lex?
540
00:27:33,944 --> 00:27:35,236
- I thought you were his handler.
541
00:27:35,237 --> 00:27:36,905
- Where, Milton?
542
00:27:36,906 --> 00:27:40,742
- As far as I know, he's headed back to that cow patty factory.
543
00:27:40,743 --> 00:27:43,244
- Smallville?
544
00:27:43,245 --> 00:27:44,913
Did he say why?
545
00:27:44,914 --> 00:27:46,206
- Not with words, but pretty sure
546
00:27:46,207 --> 00:27:50,418
it has something to do with that.
547
00:27:50,419 --> 00:27:51,628
- It's in Smallville?
548
00:27:51,629 --> 00:27:53,755
- The big guy seems to think so.
549
00:27:53,756 --> 00:27:57,592
- But that's not part of the plan.
550
00:27:57,593 --> 00:28:01,346
- You know, it doesn't take a genius to know
551
00:28:01,347 --> 00:28:05,767
you're not the one in charge here.
552
00:28:05,768 --> 00:28:08,269
But also, take it from a genius.
553
00:28:08,270 --> 00:28:13,943
โช โช
554
00:28:22,701 --> 00:28:24,369
- Babe, you were right.
555
00:28:24,370 --> 00:28:26,704
I chapter 7'd the hell out of this case,
556
00:28:26,705 --> 00:28:28,873
and I finally put a dent in that yes-woman's armor.
557
00:28:28,874 --> 00:28:33,045
If I can get Amanda to flip on Luthor...
558
00:28:34,713 --> 00:28:36,506
Things didn't go well?
559
00:28:36,507 --> 00:28:38,133
- The boys are nowhere near ready.
560
00:28:38,134 --> 00:28:41,719
And according to my mom, they never will be.
561
00:28:41,720 --> 00:28:44,681
- No offense, but your parents have been wrong multiple times.
562
00:28:44,682 --> 00:28:47,183
I mean, Jor-El told you we'd never have kids.
563
00:28:47,184 --> 00:28:50,228
- I know. - This is... it's different.
564
00:28:50,229 --> 00:28:52,772
They're limited by their human DNA.
565
00:28:52,773 --> 00:28:54,899
- Then figure out a workaround.
566
00:28:54,900 --> 00:28:56,192
- We don't have time.
567
00:28:56,193 --> 00:28:57,819
Luthor could come after us any minute.
568
00:28:57,820 --> 00:29:00,947
- Then what are you doing here talking to me, Clark?
569
00:29:00,948 --> 00:29:02,490
You need to stop worrying about what.
570
00:29:02,491 --> 00:29:07,163
Jordan and Jonathan can't do and figure out what they can.
571
00:29:09,832 --> 00:29:11,249
[grunting on TV]
572
00:29:11,250 --> 00:29:13,960
- Dude, I'm sick of video games.
573
00:29:13,961 --> 00:29:16,504
- Is it because you lost three times in a row?
574
00:29:16,505 --> 00:29:18,840
You must be slow after all those French dips.
575
00:29:18,841 --> 00:29:21,092
- The one at Vicky May's?
576
00:29:21,093 --> 00:29:23,970
Probably my favorite thing on the menu.
577
00:29:23,971 --> 00:29:26,514
And the fries.
578
00:29:26,515 --> 00:29:28,975
Look, about earlier...
579
00:29:28,976 --> 00:29:30,852
- We get it.
580
00:29:30,853 --> 00:29:31,978
We're not ready.
581
00:29:31,979 --> 00:29:33,354
- No, you're not.
582
00:29:33,355 --> 00:29:37,859
But that's not a reason to stop trying.
583
00:29:37,860 --> 00:29:39,486
That was my bad.
584
00:29:39,487 --> 00:29:42,697
- So what, should we go back to the Fortress and train?
585
00:29:42,698 --> 00:29:47,202
- Maybe we do something a little different this time.
586
00:29:47,203 --> 00:29:50,163
When I was a kid, I didn't know anyone else with powers.
587
00:29:50,164 --> 00:29:52,999
So when I was learning how to use them, I did it alone.
588
00:29:53,000 --> 00:29:55,126
I trained at the Fortress alone,
589
00:29:55,127 --> 00:29:56,836
started making saves alone.
590
00:29:56,837 --> 00:29:58,379
And whenever I fought,
591
00:29:58,380 --> 00:30:01,132
no matter how many people I was fighting, I was alone.
592
00:30:01,133 --> 00:30:02,759
That's all I ever knew.
593
00:30:02,760 --> 00:30:05,720
- Wow, that's pretty sad.
594
00:30:05,721 --> 00:30:09,390
- Yeah. Do you, like, need a hug or something?
595
00:30:09,391 --> 00:30:11,017
- OK, look, all I'm saying is,
596
00:30:11,018 --> 00:30:12,769
you two have always had each other.
597
00:30:12,770 --> 00:30:14,979
And now that Jon has powers, you have each other again.
598
00:30:14,980 --> 00:30:17,899
And that's your strength, each other.
599
00:30:17,900 --> 00:30:19,275
- Fraternals.
600
00:30:19,276 --> 00:30:21,319
- And I think together, the two of you
601
00:30:21,320 --> 00:30:23,738
can be better than I ever was alone.
602
00:30:23,739 --> 00:30:25,323
- You really think that?
603
00:30:25,324 --> 00:30:26,366
- I do.
604
00:30:26,367 --> 00:30:28,034
We just have to get you there.
605
00:30:28,035 --> 00:30:29,577
[whooshing]
606
00:30:29,578 --> 00:30:32,956
So let's do this again, only this time against me.
607
00:30:32,957 --> 00:30:38,753
I want you to work as a team and land a punch, if you can.
608
00:30:38,754 --> 00:30:41,673
- Oh, it's on, Pop.
609
00:30:41,674 --> 00:30:44,635
[whooshing]
610
00:30:53,269 --> 00:30:56,187
[sinister music]
611
00:30:56,188 --> 00:31:03,529
โช โช
612
00:31:07,116 --> 00:31:10,493
- Clark told you to never come back.
613
00:31:10,494 --> 00:31:13,121
- I'm just here for one last thing.
614
00:31:13,122 --> 00:31:15,039
This will all be over soon enough.
615
00:31:15,040 --> 00:31:18,460
- What's that supposed to mean?
616
00:31:21,213 --> 00:31:24,591
- Goodbye, Lois.
617
00:31:24,592 --> 00:31:29,597
โช โช
618
00:31:39,648 --> 00:31:43,318
- When were you gonna tell me you found it?
619
00:31:43,319 --> 00:31:45,111
- You should be in Metropolis.
620
00:31:45,112 --> 00:31:47,488
- Were those shares just a way to distract me?
621
00:31:47,489 --> 00:31:49,991
- I told you, you earned those shares.
622
00:31:49,992 --> 00:31:53,328
- This was not part of the plan, Lex.
623
00:31:53,329 --> 00:31:57,290
You cannot control that thing.
624
00:31:57,291 --> 00:32:00,043
- It doesn't matter.
625
00:32:00,044 --> 00:32:02,337
- Then why are you here?
626
00:32:02,338 --> 00:32:06,007
- I gave this town a chance.
627
00:32:06,008 --> 00:32:08,051
And they chose him and Lois.
628
00:32:08,052 --> 00:32:10,553
- So you're just going to, what,
629
00:32:10,554 --> 00:32:15,850
unleash that thing on Smallville?
630
00:32:15,851 --> 00:32:19,395
- I offered them millions.
631
00:32:19,396 --> 00:32:23,566
And they spit in my face.
632
00:32:23,567 --> 00:32:27,070
They have to pay for what they did.
633
00:32:27,071 --> 00:32:30,531
- You told me this was over
634
00:32:30,532 --> 00:32:33,201
once we got rid of Superman and Lois Lane.
635
00:32:33,202 --> 00:32:36,537
Now you want to wipe out a whole town?
636
00:32:36,538 --> 00:32:41,042
Do you realize how crazy that sounds?
637
00:32:41,043 --> 00:32:46,673
This was never part of the plan.
638
00:32:46,674 --> 00:32:48,966
- Maybe not your plan.
639
00:32:48,967 --> 00:32:51,260
- We're partners. You can't just make these kinds of...
640
00:32:51,261 --> 00:32:54,889
- I can do whatever I want!
641
00:32:54,890 --> 00:32:58,268
I am in control, not you!
642
00:33:05,567 --> 00:33:08,528
- Is this what you did to Cheryl Kimble?
643
00:33:08,529 --> 00:33:10,238
You make her feel something for you
644
00:33:10,239 --> 00:33:11,406
and then you threw her away?
645
00:33:11,407 --> 00:33:12,573
- Who have you been talking to?
646
00:33:12,574 --> 00:33:16,577
- Is anything between us even real?
647
00:33:16,578 --> 00:33:20,415
- Lois.
648
00:33:20,416 --> 00:33:22,125
She's been poisoning the well again.
649
00:33:22,126 --> 00:33:23,918
- Answer the question!
650
00:33:23,919 --> 00:33:27,214
[phone beeping]
651
00:33:33,011 --> 00:33:36,097
- Is it ready?
652
00:33:36,098 --> 00:33:38,641
Send it.
653
00:33:38,642 --> 00:33:41,811
[tense music]
654
00:33:41,812 --> 00:33:44,897
We're done here.
655
00:33:44,898 --> 00:33:46,274
- Don't do this.
656
00:33:46,275 --> 00:33:48,902
[crashing]
657
00:33:54,032 --> 00:33:57,326
Lex, please. I know how this ends.
658
00:33:57,327 --> 00:34:01,832
- If that were true, you wouldn't be here.
659
00:34:03,709 --> 00:34:06,712
[wind whooshing]
660
00:34:09,715 --> 00:34:13,385
[whooshing]
661
00:34:25,272 --> 00:34:28,525
- [growling]
662
00:34:32,196 --> 00:34:35,281
- Hello, old friend.
663
00:34:35,282 --> 00:34:38,993
It seems you've lost your way.
664
00:34:38,994 --> 00:34:41,454
You and I, we're the same.
665
00:34:41,455 --> 00:34:45,500
Both of us created by pain.
666
00:34:45,501 --> 00:34:48,169
It gave us purpose.
667
00:34:48,170 --> 00:34:50,880
Made us strong.
668
00:34:50,881 --> 00:34:54,175
You understood that before. [both roar]
669
00:34:54,176 --> 00:34:57,345
But that woman confused you,
670
00:34:57,346 --> 00:34:59,847
made you forget why you're here.
671
00:34:59,848 --> 00:35:02,016
- [roars]
672
00:35:02,017 --> 00:35:07,647
- But I can fix that and set you back on your path.
673
00:35:07,648 --> 00:35:10,691
Are you ready to die for me one more time?
674
00:35:10,692 --> 00:35:13,779
- [roars]
675
00:35:15,280 --> 00:35:18,032
- [whooshing] - [grunts]
676
00:35:18,033 --> 00:35:19,952
[whooshing]
677
00:35:27,793 --> 00:35:30,629
- You guys are trying to hit me, right?
678
00:35:32,005 --> 00:35:34,340
Maybe I need to explain how this works again?
679
00:35:34,341 --> 00:35:36,342
- We're just taking it easy on you, old man.
680
00:35:36,343 --> 00:35:40,221
- Yeah. It's getting pretty close to your bedtime.
681
00:35:40,222 --> 00:35:41,681
Oh!
682
00:35:41,682 --> 00:35:43,349
- Learned this one from Bam the Bulldozer.
683
00:35:43,350 --> 00:35:45,226
You like this one? No?
684
00:35:45,227 --> 00:35:47,311
- No. - Not a fan?
685
00:35:47,312 --> 00:35:50,649
[distant roaring]
686
00:35:52,860 --> 00:35:54,235
- It's that thing.
687
00:35:54,236 --> 00:35:56,404
- It's coming from the mines.
688
00:35:56,405 --> 00:35:57,864
- Go into town. Find your mom.
689
00:35:57,865 --> 00:35:59,740
- Dad, we can help. - If that thing gets out,
690
00:35:59,741 --> 00:36:01,659
I need you to keep everyone safe.
691
00:36:01,660 --> 00:36:03,662
Go.
692
00:36:12,004 --> 00:36:14,005
- You were right. - Luthor's out of control.
693
00:36:14,006 --> 00:36:15,339
He's never going to stop.
694
00:36:15,340 --> 00:36:17,216
- What's he doing in Smallville?
695
00:36:17,217 --> 00:36:20,177
- He found that monster. - It's here.
696
00:36:20,178 --> 00:36:23,431
- The mines. - It's trying to go home.
697
00:36:23,432 --> 00:36:25,057
- Luthor wants to destroy this town.
698
00:36:25,058 --> 00:36:27,894
He is going to unleash that thing on everyone here.
699
00:36:27,895 --> 00:36:29,228
- [growling]
700
00:36:29,229 --> 00:36:31,439
- I've killed you before.
701
00:36:31,440 --> 00:36:36,319
But this time is going to be special.
702
00:36:36,320 --> 00:36:40,031
- [grunting]
703
00:36:40,032 --> 00:36:43,618
[device beeping]
704
00:36:43,619 --> 00:36:44,827
- What have you done?
705
00:36:44,828 --> 00:36:47,622
- Just finishing what I started.
706
00:36:47,623 --> 00:36:51,001
[beeping intensifies]
707
00:36:57,174 --> 00:37:00,343
[tense music]
708
00:37:00,344 --> 00:37:03,680
- [growling]
709
00:37:07,351 --> 00:37:10,646
[distant growling]
710
00:37:14,107 --> 00:37:15,650
- Mom, that thing's back.
711
00:37:15,651 --> 00:37:16,817
- Where's your father?
712
00:37:16,818 --> 00:37:18,486
- He went to the mines to stop it.
713
00:37:18,487 --> 00:37:19,904
- I can't hear him. - Me neither.
714
00:37:19,905 --> 00:37:22,031
- [whooshing] - It's coming.
715
00:37:22,032 --> 00:37:25,826
[residents screaming]
716
00:37:25,827 --> 00:37:28,914
- [growling]
717
00:37:35,420 --> 00:37:37,505
- What happened to it?
718
00:37:37,506 --> 00:37:38,923
- Listen to me. - Mom, what are you doing?
719
00:37:38,924 --> 00:37:40,591
- No, this isn't like last time.
720
00:37:40,592 --> 00:37:42,510
- You know me.
721
00:37:42,511 --> 00:37:45,471
Remember? I am not your enemy.
722
00:37:45,472 --> 00:37:48,976
- [roaring]
723
00:37:49,768 --> 00:37:51,435
[residents screaming]
724
00:37:51,436 --> 00:37:55,147
- Mom, are you OK?
725
00:37:55,148 --> 00:37:57,483
- He doesn't recognize me.
726
00:37:57,484 --> 00:37:59,610
There's nothing I can do.
727
00:37:59,611 --> 00:38:02,739
[residents screaming]
728
00:38:08,662 --> 00:38:11,122
[whooshing]
729
00:38:11,123 --> 00:38:12,707
Both: It's Dad.
730
00:38:12,708 --> 00:38:14,333
- He's gonna need you guys to get everyone to safety.
731
00:38:14,334 --> 00:38:17,378
Hurry.
732
00:38:17,379 --> 00:38:20,132
- [growling]
733
00:38:23,593 --> 00:38:25,178
- [groans]
734
00:38:30,267 --> 00:38:33,478
[clamoring]
735
00:38:38,150 --> 00:38:40,776
- [door bell ringing] - Everyone, get out the back.
736
00:38:40,777 --> 00:38:42,486
Get as far away from here as you can.
737
00:38:42,487 --> 00:38:45,573
[chatter]
738
00:38:45,574 --> 00:38:49,494
- [whimpering]
739
00:38:55,876 --> 00:38:58,127
Hey.
740
00:38:58,128 --> 00:38:59,879
Miss May.
741
00:38:59,880 --> 00:39:02,173
Miss May, you're gonna be all right.
742
00:39:02,174 --> 00:39:05,510
[loud rumbling]
743
00:39:08,263 --> 00:39:11,099
All right.
744
00:39:13,393 --> 00:39:15,644
Hey. Here. Hold onto this.
745
00:39:15,645 --> 00:39:17,146
Whenever I have panic attacks,
746
00:39:17,147 --> 00:39:20,274
it helps to hold onto something cold.
747
00:39:20,275 --> 00:39:22,735
You're gonna have to breathe. Look at me.
748
00:39:22,736 --> 00:39:24,070
[loud rumbling]
749
00:39:24,071 --> 00:39:26,655
- [whimpering] - Look at me. Look at me.
750
00:39:26,656 --> 00:39:29,784
- In through your nose. - [inhales]
751
00:39:29,785 --> 00:39:32,953
- Out through your mouth. - [exhales]
752
00:39:32,954 --> 00:39:36,207
- In through your nose. - [inhales]
753
00:39:36,208 --> 00:39:38,084
- Out through your mouth.
754
00:39:38,085 --> 00:39:40,294
- [exhales]
755
00:39:40,295 --> 00:39:41,796
- Better?
756
00:39:41,797 --> 00:39:43,756
[loud rumbling, growling]
757
00:39:43,757 --> 00:39:46,927
All right, close your eyes.
758
00:39:48,011 --> 00:39:51,639
[explosion, glass shattering]
759
00:39:51,640 --> 00:39:53,934
- [grunts]
760
00:40:00,190 --> 00:40:02,818
[monster roaring]
761
00:40:12,661 --> 00:40:16,080
[dramatic music]
762
00:40:16,081 --> 00:40:18,666
โช โช
763
00:40:18,667 --> 00:40:20,459
- You guys OK?
764
00:40:20,460 --> 00:40:22,169
- Yeah.
765
00:40:22,170 --> 00:40:24,004
- Go get to safety.
766
00:40:24,005 --> 00:40:26,048
- OK.
767
00:40:26,049 --> 00:40:29,177
[monster roaring]
768
00:40:30,345 --> 00:40:33,639
โช โช
769
00:40:33,640 --> 00:40:36,475
- [grunting]
770
00:40:36,476 --> 00:40:39,728
- I don't think anything can kill whatever that is.
771
00:40:39,729 --> 00:40:41,355
- Not for good.
772
00:40:41,356 --> 00:40:44,525
- So does that mean you're headed back now?
773
00:40:44,526 --> 00:40:46,193
- Not yet.
774
00:40:46,194 --> 00:40:50,239
This time, I want to watch Superman die with my own eyes.
775
00:40:50,240 --> 00:40:52,533
[beeping]
776
00:40:52,534 --> 00:40:54,535
- This way! Find cover!
777
00:40:54,536 --> 00:40:56,370
This way! Just find cover!
778
00:40:56,371 --> 00:40:58,373
This way!
779
00:41:07,090 --> 00:41:10,384
- [grunts]
780
00:41:10,385 --> 00:41:13,679
[coughing, panting]
781
00:41:13,680 --> 00:41:16,975
[distant growling]
782
00:41:19,394 --> 00:41:21,687
- Clark?
783
00:41:21,688 --> 00:41:24,690
[soft dramatic music]
784
00:41:24,691 --> 00:41:26,567
- Dad.
785
00:41:26,568 --> 00:41:30,154
- Please.
786
00:41:30,155 --> 00:41:32,239
- I love all of you.
787
00:41:32,240 --> 00:41:37,077
โช โช
788
00:41:37,078 --> 00:41:38,872
I always...
789
00:42:05,690 --> 00:42:08,902
- Greg, move your head.55390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.