All language subtitles for SouthFreak.Com - Ratsasan (2018) Tamil HQ HDRip - 720p - x264 - 5.1 - 1.4GB-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 हर कोई शार्क से भयभीत है। बनना एक कार्ड शार्क AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:22,280 --> 00:01:23,120 - हाय शीनू - अरे 3 00:01:23,120 --> 00:01:24,240 नया दोस्त? 4 00:01:24,360 --> 00:01:26,760 वास्तव में। आयातित कुत्ता। काफी महंगा है 5 00:01:27,120 --> 00:01:30,320 गर्म सिर वाला लड़का। भी नहीं होगा घर के अंदर उड़ान भरने दो 6 00:01:31,400 --> 00:01:33,880 यह कहने का एक सहज तरीका है अपने घर का दौरा करने के लिए नहीं 7 00:01:34,560 --> 00:01:39,320 आ जाओ। मेरा मतलब था कि यह कुत्ता बचाता है हमें अवांछित कुत्तों ने हमें एक यात्रा का भुगतान किया 8 00:01:39,720 --> 00:01:40,880 हमारे पास कई स्थानीय नस्लें भी हैं 9 00:01:40,920 --> 00:01:42,200 यह बहुत स्वास्थ्यकर भी है 10 00:01:42,240 --> 00:01:44,760 भद्दा आसपास नहीं सूँघता सड़क कुत्तों की तरह 11 00:01:47,960 --> 00:01:48,640 रुकें! 12 00:01:48,720 --> 00:01:50,920 यह आपको एक फुसफुसाती कीमत चाहिए इसका ख्याल रखना 13 00:01:52,240 --> 00:01:53,680 इसे ऐसी जगहों पर मत लाओ 14 00:01:53,720 --> 00:01:56,200 अगर गली का कुत्ता उसे काटता है, संक्रमण फैल सकता है 15 00:01:56,240 --> 00:01:58,760 इसे हर समय घर पर नहीं रख सकते। मुझे इसे एक बार बाहर निकालना होगा 16 00:01:58,800 --> 00:02:00,400 अरे! नहीं! रुकें! 17 00:02:14,880 --> 00:02:16,120 मुख्य समाचार 18 00:02:16,160 --> 00:02:18,080 झील के किनारे चेन्नई के नांगनल्लूर में ... 19 00:02:18,120 --> 00:02:20,560 एक लड़की संयुक्ता की लाश, 15 साल के स्कूली छात्र ... 20 00:02:20,600 --> 00:02:25,480 बेरहमी से हत्या कर दी गई थी और एक पॉलिथीन बैग में लिपटे 21 00:02:25,560 --> 00:02:28,080 का मूल कारण हत्या का पता नहीं चल पाया है 22 00:02:28,320 --> 00:02:32,160 इसके अलावा, पुलिस विभाग के पास है इस पर जांच के आदेश दिए गए हैं 23 00:02:32,200 --> 00:02:35,160 इससे नीचे की ओर शिफ्टर्स भेजे गए हैं लोगों की रीढ़ 24 00:02:35,200 --> 00:02:38,640 ... उस क्षेत्र में, के अनुसार हमारे पत्रकारों को मौके पर 25 00:02:57,480 --> 00:03:01,360 'राक्षस' 26 00:03:55,920 --> 00:03:56,640 काट उसे! 27 00:03:56,680 --> 00:03:57,440 बत्ती जलाओ! 28 00:03:57,480 --> 00:03:58,920 मुझे गोली मार दो कृपया निगरानी करें 29 00:03:58,960 --> 00:04:00,600 बजाना साहब 30 00:04:02,520 --> 00:04:05,160 हमें चाकू को बंद करने की जरूरत है उस पर खून के साथ। मत भूलना 31 00:04:05,200 --> 00:04:08,480 अगर ब्लड है तो हमें यू सर्टिफिकेट नहीं मिलेगा दिखाया गया है। इसलिए निर्माता इसे मना कर रहे हैं 32 00:04:11,000 --> 00:04:13,480 यहां अलार्म क्यों बज रहा है? इसे बंद करें! 33 00:04:13,880 --> 00:04:15,280 मैं इसे बंद करने में असमर्थ हूं 34 00:04:36,400 --> 00:04:39,000 '15 वर्षीय स्कूली छात्र, संयुक्ता की निर्मम हत्या 35 00:04:51,040 --> 00:04:52,520 इस कमरे में ... 36 00:04:52,560 --> 00:04:55,880 100 मनोरोगी तस्वीरें और उनसे संबंधित समाचार-पत्र काटना 37 00:04:56,600 --> 00:04:59,040 यह सब एक फिल्म बनाने के लिए है 38 00:04:59,360 --> 00:05:03,040 'अरुण कुमार की एक फिल्म' - 12 साल पुराना सपना 39 00:05:03,080 --> 00:05:07,760 ये सभी गृह कार्य और विस्तृत हैं अध्ययन मैंने अपनी पहली फिल्म की पटकथा के लिए किया 40 00:05:12,680 --> 00:05:13,400 अरुण ... 41 00:05:13,440 --> 00:05:15,880 हमें पहले कार्यालय में होना चाहिए राहुकालम (बुरा समय) 42 00:05:16,160 --> 00:05:18,000 यह निर्माता का आदेश है 43 00:05:22,800 --> 00:05:24,480 'विष्णु विशाल' 44 00:05:25,840 --> 00:05:27,760 जल्दी कीजिये। देर हो रही है 45 00:05:28,280 --> 00:05:29,960 'अमला पॉल' 46 00:05:31,680 --> 00:05:33,800 अरुण, तो क्या है निर्माता की गिनती अब? 47 00:05:33,840 --> 00:05:35,000 वह अनगिनत है। 48 00:05:35,040 --> 00:05:36,120 शुभकामनाएं 49 00:05:36,960 --> 00:05:39,080 पहला, ओपनिंग शॉट; हम शीर्ष कोण से खोलें 50 00:05:39,120 --> 00:05:41,440 जल्दी में सड़क पार करती एक लड़की ... 51 00:05:42,880 --> 00:05:44,440 आपकी कहानी वास्तव में काफी थ्रिलर है 52 00:05:44,480 --> 00:05:46,880 शुरू से ही बहुत अंधेरा है 53 00:05:46,920 --> 00:05:49,200 पारिवारिक दर्शक नहीं करेंगे ऐसी फिल्म के लिए बारी करें 54 00:05:49,240 --> 00:05:51,920 एक काम कर। के साथ चरमोत्कर्ष फिर से लिखें एक अच्छा पीछा और एक मेगा स्टंट अनुक्रम 55 00:05:51,960 --> 00:05:54,080 इसे कमर्शियल बनाओ पैकेज और प्राप्त करें 56 00:05:56,600 --> 00:05:59,120 आप मेहनत कर रहे हैं वास्तव में एक फिल्म बनाने के लिए मुश्किल है 57 00:05:59,720 --> 00:06:02,440 लेकिन लगता है ये सब अंदर जाएगा वर्तमान प्रवृत्ति के नाम पर व्यर्थ 58 00:06:02,480 --> 00:06:03,800 यह निश्चित रूप से व्यर्थ नहीं जाएगा 59 00:06:03,840 --> 00:06:04,680 प्रवृत्ति बदल जाएगी 60 00:06:04,720 --> 00:06:06,920 कहानी अच्छी है। क्या तुम कोई शॉर्ट फिल्म बनाई? 61 00:06:06,960 --> 00:06:09,400 मैं एक लघु फिल्म कैसे बनाऊंगा जब मैं अपने खर्चों को पूरा नहीं कर सकता 62 00:06:09,440 --> 00:06:11,680 क्या यह कैसी फिल्में थीं पिछले 75 वर्षों में बनाया गया? 63 00:06:16,160 --> 00:06:17,960 डेढ़ साल हो गया चूँकि तुम्हारे पिताजी गुजर गए 64 00:06:18,000 --> 00:06:20,600 वह पीछे नहीं हटे हमारे लिए कोई दौलत 65 00:06:20,640 --> 00:06:22,400 वह सब अर्जित किया था एक अच्छी प्रतिष्ठा 66 00:06:22,440 --> 00:06:25,120 जिसके कारण आप पात्र हैं अपने सब इंस्पेक्टर पद के लिए 67 00:06:25,240 --> 00:06:28,320 अपने जीजा के पास एक शब्द रखो और वह आपके लिए इसकी व्यवस्था करेगा 68 00:06:28,520 --> 00:06:32,000 अरुण, सिर्फ SI परीक्षा में सम्मिलित हों और मैं आराम करूंगा 69 00:06:32,040 --> 00:06:33,120 समझ गया? 70 00:06:34,280 --> 00:06:36,240 अरुण, क्या बात इस महीने का किराया? 71 00:06:36,280 --> 00:06:38,120 क्या आप खेलना नहीं चाहते हैं वह लाश चरित्र? 72 00:06:39,000 --> 00:06:41,040 - शुभकामनाएं - धन्यवाद 73 00:06:41,280 --> 00:06:42,480 मुझे कहानी अच्छी लगी 74 00:06:42,520 --> 00:06:43,320 क्या हुआ? 75 00:06:43,360 --> 00:06:45,240 कल आना और अग्रिम जमा करें 76 00:06:45,480 --> 00:06:46,600 निर्माता ने अपना सिर हिला दिया! 77 00:06:46,640 --> 00:06:48,320 सुपर! बहुत बढ़िया! 78 00:06:48,600 --> 00:06:49,680 रोल कैमरा! 79 00:06:50,280 --> 00:06:51,240 एक्शन! 80 00:06:53,160 --> 00:06:54,960 मैंने आपकी जाँच की कल का राशिफल 81 00:06:55,000 --> 00:06:57,840 ऐसा लगता है कि यह मेरे और उसके अनुरूप नहीं होगा ... 82 00:06:58,200 --> 00:07:01,360 इसे प्रभावित नहीं करना चाहिए फिल्म का परिणाम 83 00:07:02,400 --> 00:07:04,880 तुम चिंता मत करो प्रिय भाई मुझे नौकरी मिलेगी और काम पर जाना होगा 84 00:07:04,920 --> 00:07:06,480 आप कोशिश करते रहें 85 00:07:06,680 --> 00:07:07,160 माँ! 86 00:07:07,200 --> 00:07:10,520 आपकी उम्र 26 साल है। पहले से ही, मैं हूँ आसपास के लोगों को जवाब देने में असमर्थ 87 00:07:10,560 --> 00:07:12,000 मैं आखिरी बार आपसे विनती कर रहा हूं ... 88 00:07:12,040 --> 00:07:14,600 अगर हमें शांतिपूर्ण जीवन जीना चाहिए, तो आप एक नौकरी में जाना चाहिए! 89 00:07:14,640 --> 00:07:16,560 महोदय, हम लाश दिखाते हैं विभिन्न कोणों से 90 00:07:16,600 --> 00:07:19,200 ऊपर से एक ओपनिंग शॉट कोण, नीचे एक काले रंग की कार पर 91 00:07:29,640 --> 00:07:31,040 निर्माता महोदय ने मुझे आने के लिए कहा था 92 00:07:31,080 --> 00:07:32,840 वह मुंबई गया है एक बिजनेस मीट के लिए 93 00:07:32,880 --> 00:07:35,840 उसने आपसे संपर्क करने के लिए कहा उसके छह महीने बाद 94 00:07:45,960 --> 00:07:46,560 नमस्ते 95 00:07:46,600 --> 00:07:48,840 माँ, मैं मिलूँगा बहनोई 96 00:07:48,880 --> 00:07:51,200 आपके पिता की प्रतिष्ठा आपको यह काम सुनिश्चित करेगा 97 00:07:51,240 --> 00:07:54,400 प्रतियोगिता के बारे में आपको कोई जानकारी नहीं है और इस एसआई पद के लिए राजनीति चल रही है 98 00:07:54,920 --> 00:07:56,560 मुझे उम्मीद है कि मैं भरोसा कर सकता हूं आप और इसके लिए आवेदन करें 99 00:08:09,560 --> 00:08:12,120 क्या आपने डायरेक्शन छोड़ दिया और एक्टिंग करियर शुरू करें? 100 00:08:12,160 --> 00:08:12,840 यह वास्तव में अभिनय है 101 00:08:12,880 --> 00:08:14,600 उस लाश के चरित्र के बारे में क्या? 102 00:08:14,640 --> 00:08:15,720 मैं इसका इंतजाम कर दूंगा 103 00:08:15,920 --> 00:08:16,920 कब? 104 00:08:17,480 --> 00:08:18,520 बहुत जल्द 105 00:08:20,240 --> 00:08:22,400 लगता है, मैं बन जाऊंगा तब तक एक लाश 106 00:08:22,440 --> 00:08:24,400 अरुण, सिनेमा को भूल जाओ 107 00:08:24,440 --> 00:08:26,120 आप एक नए पुलिस प्रशिक्षु हैं 108 00:08:26,160 --> 00:08:28,400 बस जो कुछ भी अपने उच्च का पालन करें अधिकारी आपको करने का आदेश देते हैं 109 00:08:28,440 --> 00:08:30,440 यहाँ सब यही करते हैं 110 00:08:30,840 --> 00:08:31,720 निचे उतरो 111 00:08:39,760 --> 00:08:41,600 मुझे बाहर काम मिला है 112 00:08:41,880 --> 00:08:43,800 एक बार मैं वापस आ गया, मैं तुम्हें सिखाऊंगा ... 113 00:08:44,240 --> 00:08:45,200 कृपया विराजें 114 00:08:46,880 --> 00:08:47,880 बैठिये 115 00:08:48,920 --> 00:08:50,000 अदालत में आओ 116 00:08:52,440 --> 00:08:53,360 मुझे उत्तर दो! 117 00:08:55,000 --> 00:08:56,360 कृपया नहीं! यह दर्दनीय है! नहीं! 118 00:08:56,400 --> 00:08:57,720 Aiyo! कृप्या! नहीं! 119 00:08:58,440 --> 00:09:00,160 - कृपया, मुझे मत मारो - तो मुझे जवाब दो! 120 00:09:00,200 --> 00:09:02,480 Aiyo! यह दुखदायक है! कृपया महोदय! मुझे मत मारो! 121 00:09:05,480 --> 00:09:06,360 नमस्कार! 122 00:09:07,120 --> 00:09:07,880 यहाँ आओ 123 00:09:11,360 --> 00:09:12,680 क्या आप नए SI हैं? 124 00:09:12,720 --> 00:09:13,680 जी श्रीमान 125 00:09:14,000 --> 00:09:14,920 ठीक 126 00:09:15,800 --> 00:09:18,200 उसकी इतनी जोर से पिटाई की कि उसे सच्चाई प्रकट करनी चाहिए 127 00:09:18,240 --> 00:09:20,080 महोदय, मैं आज ही शामिल हुआ हूं 128 00:09:20,120 --> 00:09:20,920 इसलिए? 129 00:09:21,240 --> 00:09:22,720 नियोजन एक ए पाप-मुक्त पहला दिन? 130 00:09:23,480 --> 00:09:25,800 सुनो, उपयोग करो उसे और खुद को प्रशिक्षित करें 131 00:09:25,840 --> 00:09:28,960 जब तक आप बाहर नहीं आते वह सच बोलता है। यहाँ 132 00:09:30,040 --> 00:09:32,640 क्या आप पुलिस वाला नहीं खेलना चाहते थे? फिर आप एक की तरह थ्रैश क्यों नहीं कर सकते? 133 00:09:32,680 --> 00:09:33,440 इसे पकड़ें 134 00:09:33,600 --> 00:09:35,040 - वह मुझे दो। यहाँ आओ - महोदय? 135 00:09:35,400 --> 00:09:35,960 मुझे देखो 136 00:09:36,000 --> 00:09:38,600 Aiyo! सर, दर्द होता है! Aiyo! 137 00:09:38,680 --> 00:09:40,160 ऐसे आप इसको करते हैं। यहाँ, इसे पकड़ो 138 00:09:42,840 --> 00:09:44,200 आपके पास भी नहीं है थोड़ी समझदारी? 139 00:09:44,240 --> 00:09:45,960 मैंने आपको दरबार में बुलाया और आप सुना रहे हैं 140 00:09:46,000 --> 00:09:47,840 एक अपराधी के लिए आपका विभाजन, वह भी वर्दी में 141 00:09:48,000 --> 00:09:50,120 अगर वह बच गया होता तो क्या होता? 142 00:09:50,600 --> 00:09:53,600 मैं बच नहीं सकता था। उनकी कहानी अच्छी थी 143 00:09:54,760 --> 00:09:56,480 तो, आपने सुनाया उसे भी पूरी स्क्रिप्ट? 144 00:09:56,520 --> 00:09:58,800 यदि आप कहीं भी बाहर सेट करते हैं अपनी कहानी सुनाओ ... मन! 145 00:10:03,160 --> 00:10:03,920 ठीक है श्रीमान 146 00:10:44,240 --> 00:10:46,400 थीन, यहाँ आओ। मेरे पास आओ 147 00:10:46,440 --> 00:10:49,000 मैंने कितनी बार चेतावनी दी है तुम मेरे बिना बाहर नहीं आना? 148 00:10:49,040 --> 00:10:50,840 क्या तुम मेरी बात नहीं मानोगे? 149 00:10:50,880 --> 00:10:52,920 देखो, तुम्हारा चेहरा धूल में ढंका है 150 00:11:09,880 --> 00:11:11,680 बेवकूफ, वह कभी नहीं सीखता है! 151 00:11:12,000 --> 00:11:14,800 मुझे उसके डर से काम करना होगा शाम को घर आता है 152 00:11:17,800 --> 00:11:20,960 मैं उसके पिताजी को बताऊँगा और डालूँगा उसके देर से आगमन का अंत 153 00:11:22,960 --> 00:11:23,920 Amudha! 154 00:11:24,280 --> 00:11:25,800 मैं आपको कितनी बार बताता हूं? 155 00:11:25,840 --> 00:11:28,560 मैं चाहता हूं कि तुम घर तेज आओ कल से 4:30 बजे 156 00:11:29,640 --> 00:11:30,480 Amudha! 157 00:11:52,800 --> 00:11:53,600 मुझे बताओ 158 00:11:54,600 --> 00:11:56,080 कोई पड़ोसी? 159 00:11:57,440 --> 00:11:58,720 कोई रिश्तेदार? 160 00:11:58,880 --> 00:12:00,320 - पसुपति - महोदय! 161 00:12:01,160 --> 00:12:01,920 क्या हुआ? 162 00:12:02,200 --> 00:12:03,320 मर्डर केस, सर 163 00:12:04,320 --> 00:12:05,320 क्या हुआ? 164 00:12:07,600 --> 00:12:09,960 मेरी बेटी थी उसकी परीक्षा के लिए अध्ययन कर रहा है 165 00:12:10,000 --> 00:12:12,320 तभी वह नशे में हो गया और मेरी बेटी से संपर्क किया 166 00:12:12,400 --> 00:12:13,920 उसने उससे छेड़छाड़ करने की कोशिश की 167 00:12:13,960 --> 00:12:15,480 मैंने उसे रोकने की पूरी कोशिश की 168 00:12:15,520 --> 00:12:17,520 सिर्फ इसलिए कि मुझे करना पड़ा मेरी बेटी बचाओ ... 169 00:12:17,720 --> 00:12:19,280 मैंने उसे मटके के साथ नीचे पटक दिया 170 00:12:21,600 --> 00:12:22,840 आपके पति क्या करते हेँ? 171 00:12:23,040 --> 00:12:24,640 यह वह था, मैंने हत्या कर दी 172 00:12:30,560 --> 00:12:32,160 आज आपने कौन सी परीक्षा दी है? 173 00:12:32,200 --> 00:12:33,120 तामिल 174 00:12:33,360 --> 00:12:35,680 - पसुपति, क्या यह एफआईआर में दर्ज है? - हो गया सर 175 00:12:36,240 --> 00:12:37,360 फाड़ दो इसे 176 00:12:37,400 --> 00:12:38,480 उसे परीक्षा हॉल में ले जाएं 177 00:12:38,520 --> 00:12:39,040 महोदय! 178 00:12:39,080 --> 00:12:41,120 मैं अपने जीजा से बात करूंगा और आपको आदेश मिलेगा 179 00:12:41,160 --> 00:12:43,720 यह सब भूल जाओ और अपनी परीक्षा में शामिल हों 180 00:12:45,560 --> 00:12:46,560 लक्ष्मी ... 181 00:12:46,760 --> 00:12:48,600 - उनकी बेटी गायब है - मुझे यकीन है कि उसे घर के पास से अगवा किया गया था 182 00:12:48,640 --> 00:12:50,480 - समय लगभग 4 - 4:30 होना चाहिए - आईजी ने व्यक्तिगत रूप से अनुरोध किया है 183 00:12:50,520 --> 00:12:51,640 वह उनका रिश्तेदार है 184 00:12:51,680 --> 00:12:53,800 इसके अलावा, वह रीति-रिवाजों के लिए काम करता है 185 00:12:53,840 --> 00:12:55,600 तो, मुझे रिपोर्ट प्राप्त करें जब आप इसे प्राप्त करते हैं 186 00:12:55,640 --> 00:12:56,480 जी श्रीमान 187 00:12:56,680 --> 00:12:59,200 लगता है वह लड़की लापता हो गई उसके घर के पास कहीं से 188 00:12:59,240 --> 00:13:02,920 इसलिए, जांच लें कि कोई सीसीटीवी अंदर तो नहीं है उस गली में कोई भी इमारत 189 00:13:02,960 --> 00:13:03,720 जी श्रीमान 190 00:13:03,920 --> 00:13:06,440 इसके अलावा, जब वह लड़की लापता हो गई ... 191 00:13:06,480 --> 00:13:08,920 एक उपहार बॉक्स बंधा हुआ पाया गया उसके पालतू जानवर के गले में 192 00:13:08,960 --> 00:13:11,520 उसके माता-पिता वाकई हैरान रह गए 193 00:13:13,560 --> 00:13:14,880 यह उपहार बॉक्स है 194 00:13:35,800 --> 00:13:36,640 यहाँ 195 00:13:42,280 --> 00:13:44,400 आपको किसने अनुमति दी उस 'हत्या के मामले' महिला को रिहा? 196 00:13:44,440 --> 00:13:46,320 पिता ने कोशिश की अपने खुद के साथ छेड़छाड़ ... 197 00:13:47,640 --> 00:13:49,440 वह लड़की होनी चाहिए अम्मू के रूप में एक ही उम्र के 198 00:13:49,480 --> 00:13:51,720 यह आपको नहीं देता है आप जो कुछ भी करना चाहते हैं उसके लिए स्वतंत्रता 199 00:13:51,760 --> 00:13:52,840 मैंने कोई स्वतंत्रता नहीं ली 200 00:13:52,880 --> 00:13:55,560 आईपीसी की धारा 120 के अनुसार आत्मरक्षा के लिए हत्याएं 201 00:13:55,600 --> 00:13:57,240 आप इसे बहुत अच्छी तरह से जानते हैं और मैं उसे उस धारा के तहत रिहा कर दिया 202 00:13:57,280 --> 00:13:58,840 तो, आप इसे अनुसार किया प्रक्रिया के लिए 203 00:13:58,880 --> 00:14:00,800 आपने मेरा हस्ताक्षर क्यों बनाया? और आदेश पारित करें? 204 00:14:00,840 --> 00:14:02,520 आपने मुझसे और क्या करने की उम्मीद की थी? 205 00:14:02,560 --> 00:14:04,440 मुझे इसे आपके ध्यान में लाना चाहिए, तो एक एसआई को सौंपा ... 206 00:14:04,480 --> 00:14:07,400 औपचारिकताएं शुरू करें, जांच करें और तब तक मामला बंद है ... 207 00:14:07,440 --> 00:14:08,880 उस लड़की का करियर खत्म हो जाएगा 208 00:14:08,920 --> 00:14:10,520 जो चाहे कहो ... 209 00:14:10,840 --> 00:14:13,960 कौन जिम्मेदार होगा अगर यह भविष्य में एक मुद्दा बन जाता है? 210 00:14:14,120 --> 00:14:14,960 चाचा... 211 00:14:15,120 --> 00:14:15,720 चाचा! 212 00:14:15,760 --> 00:14:17,120 आप कानूनी होने की बात करते हैं और अवैध गतिविधियों में लिप्त! 213 00:14:17,160 --> 00:14:19,200 क्रिप्या मेरि सहायता करे। मै भी मेरे पिताजी के हस्ताक्षर की जरूरत है 214 00:14:19,960 --> 00:14:22,120 पहले से ही असाइन किए गए कार्य मुझे तेज सिरदर्द दे रहा है 215 00:14:22,160 --> 00:14:23,160 आप मुझे साइन करना चाहते हैं? 216 00:14:23,280 --> 00:14:25,760 मैं दो विषयों में बह गया। उन्होंने हूँ अगर मुझे पता चल गया तो मेरी जान बची 217 00:14:25,800 --> 00:14:26,800 यहां, अपना हस्ताक्षर करें 218 00:14:26,840 --> 00:14:28,880 अपना दिल घर पर छोड़ दो जब तुम काम पर आओगे 219 00:14:28,920 --> 00:14:29,960 समझ गया? 220 00:14:30,000 --> 00:14:32,560 अगर वे कल इस मामले की जांच करते हैं, मुझे प्रेस को जवाब देना चाहिए 221 00:14:33,040 --> 00:14:35,480 इसके ऊपर स्थानीय राजनीति है हमें ध्यान रखना चाहिए 222 00:14:35,680 --> 00:14:37,840 बस आपको जो वेतन दिया जाता है, उसके लिए काम करें 223 00:14:38,120 --> 00:14:39,440 और कुछ नहीं! 224 00:14:39,480 --> 00:14:41,800 अरुण, यह पहला है और आपके लिए अंतिम चेतावनी 225 00:14:41,920 --> 00:14:42,600 ध्यान दो! 226 00:14:44,840 --> 00:14:45,760 यह सुना क्या? 227 00:14:46,080 --> 00:14:47,800 यह आपका पहला है और अंतिम चेतावनी 228 00:14:51,320 --> 00:14:52,200 तुम्हारी माँ यहाँ नहीं है, है ना? 229 00:14:52,240 --> 00:14:53,760 वह घर वापस आ गई कह रही है कि उसे सिरदर्द था 230 00:14:53,800 --> 00:14:54,760 सुकर है! 231 00:14:54,800 --> 00:14:57,560 चाचा, नया शिक्षक नहीं है पता है मैं कोकिला शिक्षक की बेटी हूं 232 00:14:57,600 --> 00:14:58,680 तो, अब के लिए, आप मेरे पिता हैं 233 00:14:58,720 --> 00:15:01,560 वह जो भी कहती है, बस उसे टाल दो। अपना मुंह न खोलें 234 00:15:01,600 --> 00:15:04,160 बीच में चाहे तो मुझे मारो लेकिन अपना मुंह मत खोलो 235 00:15:04,600 --> 00:15:06,120 बकवास बंद करो और चलो! 236 00:15:06,160 --> 00:15:07,160 क्षमा करें मैडम 237 00:15:10,200 --> 00:15:11,240 अन्दर आइए 238 00:15:13,160 --> 00:15:14,320 कृपया विराजमान होएं 239 00:15:22,840 --> 00:15:25,040 क्या आप गंभीरता से अम्मू के पिता हैं? 240 00:15:27,240 --> 00:15:28,360 अविश्वसनीय! 241 00:15:28,400 --> 00:15:29,360 अविश्वसनीय? उह ओह! 242 00:15:29,800 --> 00:15:30,240 क्यूं कर? 243 00:15:30,280 --> 00:15:33,160 ठीक है, तुम बहुत छोटे दिखते हो 244 00:15:33,200 --> 00:15:34,040 धन्यवाद 245 00:15:35,000 --> 00:15:36,880 चाचा लगते हैं उसके लिए गिर गया 246 00:15:36,960 --> 00:15:39,560 खैर, मेरी किस्मत। मुझे मजबूर किया गया था बहुत कम उम्र में शादी करना 247 00:15:40,040 --> 00:15:44,400 यह मेरी दादाजी की मर्जी थी और उसने मेरी शादी उसकी माँ से करवा दी 248 00:15:48,920 --> 00:15:51,760 ठीक है, छोड़ो। पता है आपकी बेटी ने क्या किया? 249 00:15:51,960 --> 00:15:52,960 नहीं, मुझे याद नहीं है 250 00:15:53,200 --> 00:15:55,240 उसने आपके हस्ताक्षर जाली हैं प्रगति रिपोर्ट कार्ड में 251 00:15:55,280 --> 00:15:57,600 बिल्कुल मेरे हस्ताक्षर की तरह लग रहा है! 252 00:15:57,640 --> 00:15:58,880 लेकिन मैं होशियार था यह पता लगाने के लिए पर्याप्त है 253 00:15:58,920 --> 00:16:00,480 तुम शानदार हो, याद आती है 254 00:16:01,680 --> 00:16:02,440 आप... 255 00:16:02,840 --> 00:16:04,560 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? 256 00:16:04,600 --> 00:16:06,520 - क्या आप इसे दोहराएंगे? - अयो! यह दुखदायक है! नहीं! 257 00:16:06,560 --> 00:16:08,160 - क्या आप इसे दोहराएंगे? - डैडी, प्लीज! नहीं! 258 00:16:08,200 --> 00:16:10,080 मुझे छोड़ दो, याद आती है। मुझे उत्तर दो! क्या आप इसे दोहराएंगे? 259 00:16:10,120 --> 00:16:11,360 - कृप्या। रुकें - इससे डैडी को तकलीफ होती है 260 00:16:11,400 --> 00:16:13,080 आपने मेरे हस्ताक्षर की हिम्मत कैसे की? 261 00:16:13,120 --> 00:16:13,960 इसे रोक! 262 00:16:19,480 --> 00:16:20,760 ठीक है तुम देखो 263 00:16:20,800 --> 00:16:23,960 आप घर पर आराम क्यों नहीं करते जब आपको सिरदर्द हुआ हो 264 00:16:24,360 --> 00:16:26,720 इसके बजाय तुम क्यों अपने आप को तनाव? 265 00:16:26,760 --> 00:16:28,400 यह ठीक है, मुझे आराम की जरूरत नहीं है। तुम्हें छोड़ते हो 266 00:16:28,440 --> 00:16:28,960 ठीक है, आओ 267 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 आपकी मंज़िल किधर है? 268 00:16:30,040 --> 00:16:31,000 तो वो... 269 00:16:31,640 --> 00:16:33,640 अम्मू चाहते थे कि ए साइंटिफ़िक कैलकुलेटर 270 00:16:33,920 --> 00:16:35,240 मैं इसे उपहार देने वाला हूं एक आश्चर्य के रूप में 271 00:16:35,280 --> 00:16:37,400 यह ठीक है लेकिन नहीं पैसे देकर उसे बिगाड़ दो 272 00:16:37,440 --> 00:16:38,680 उसे लाड़ करना बंद करो 273 00:16:39,040 --> 00:16:40,000 ठीक है, चलो 274 00:16:40,080 --> 00:16:41,520 आप इतने अमानवीय कैसे हो सकते हैं? 275 00:16:42,080 --> 00:16:43,920 गरीब लड़की 276 00:16:44,160 --> 00:16:45,560 यह एक गंभीर गलती है वह प्रतिबद्ध है 277 00:16:45,600 --> 00:16:46,360 तो क्या? 278 00:16:47,080 --> 00:16:49,520 अगर मेरी माँ जीवित होती, तो क्या तुम मुझे इस तरह पिटाई की है? 279 00:16:49,560 --> 00:16:50,800 उह ओह! यह संदर्भ से बाहर है 280 00:16:51,320 --> 00:16:52,600 तुम्हारी माँ जिंदा नहीं है, अम्मू? 281 00:16:54,200 --> 00:16:55,000 यहाँ आओ 282 00:16:55,760 --> 00:16:57,800 कुछ नया करने से पहले अंतरंग करें 283 00:16:59,240 --> 00:17:02,160 मैं आपको इसके बाद नहीं हराऊंगा, अम्मू 284 00:17:02,200 --> 00:17:02,920 मैं तुम्हें नहीं हराऊंगा 285 00:17:03,000 --> 00:17:03,680 मुझे क्षमा करें 286 00:17:03,720 --> 00:17:05,760 उसके कैलकुलेटर खरीद रहे हैं लाड़ नहीं है 287 00:17:05,840 --> 00:17:07,560 मैं वादा करता हूं कि मैं नहीं करूंगा उसके बाद उसे पैसे दे दो 288 00:17:07,600 --> 00:17:09,400 ठीक है मुझे बताओ। और कौन मेरी बेटी की मदद करेंगे? 289 00:17:09,440 --> 00:17:10,560 मैंने कहा नहीं! 290 00:17:10,920 --> 00:17:11,920 तुम वहाँ क्यों खड़े हो? आ जाओ 291 00:17:11,960 --> 00:17:13,040 मुझे अपनी माँ की याद मत दिलाओ 292 00:17:13,080 --> 00:17:14,520 मुझे उसकी याद मत दिलाओ 293 00:17:14,560 --> 00:17:16,120 इसे मुझे दे दो और मैं उसे आश्चर्यचकित कर दूंगा 294 00:17:16,520 --> 00:17:18,400 आप उसे दे देंगे बहुत सारी सलाह के साथ 295 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 मैडम ... 296 00:17:23,840 --> 00:17:24,800 क्या हुआ? 297 00:17:25,400 --> 00:17:28,200 इस लड़की ने अपने पिता की खातिरदारी की उसकी प्रगति रिपोर्ट कार्ड में हस्ताक्षर 298 00:17:30,240 --> 00:17:30,880 गरीब लड़की 299 00:17:30,920 --> 00:17:32,000 क्या इसीलिए वह रो रही है? 300 00:17:32,040 --> 00:17:33,600 उसके पिता ने उसकी असली भलाई की 301 00:17:34,320 --> 00:17:35,480 क्या? उसके पिता? 302 00:17:35,560 --> 00:17:36,640 हाँ 303 00:17:37,400 --> 00:17:38,920 साथ ही, उसकी माँ का निधन हो गया 304 00:17:38,960 --> 00:17:40,080 उसकी माँ गुजर गई? 305 00:17:40,600 --> 00:17:41,680 किसने कहा? 306 00:17:42,000 --> 00:17:43,240 उसके पिता 307 00:17:43,760 --> 00:17:44,920 नहीं, मैं कसम खाता हूँ मैंने नहीं किया 308 00:17:44,960 --> 00:17:46,400 - वह कहाँ है? - वह वहाँ है 309 00:17:46,800 --> 00:17:47,960 उह ओह! खेल खत्म! 310 00:17:52,240 --> 00:17:54,200 तो, वह उसके पिता हैं? 311 00:17:54,440 --> 00:17:56,160 सर ... सर ... 312 00:18:00,000 --> 00:18:01,280 - अस्सलाम वालेकुम - अस्सलाम वालेकुम 313 00:18:01,320 --> 00:18:02,440 हम उसे जानते हैं 314 00:18:02,560 --> 00:18:03,360 अस्सलाम वालेकुम 315 00:18:04,800 --> 00:18:07,280 मैम, मैं उसकी मां हूं वह गुजर गया 316 00:18:07,320 --> 00:18:08,600 और यह मेरा छोटा भाई है 317 00:18:09,040 --> 00:18:10,280 मैं अम्मू का पिता हूं 318 00:18:11,280 --> 00:18:12,560 और मैं अम्मू का मामा हूँ 319 00:18:12,640 --> 00:18:14,120 मेरी शादी होनी बाकी है 320 00:18:14,160 --> 00:18:16,000 सर, क्या उसने आपसे पूछा था? 321 00:18:16,040 --> 00:18:17,800 - बस एक जानकारी - ठीक है, आगे बढ़ो 322 00:18:18,360 --> 00:18:19,760 अम्मू, यह सब क्या है? 323 00:18:19,800 --> 00:18:23,400 आप अच्छी तरह से अध्ययन नहीं करते हैं, आप अपने पिता का सम्मान करते हैं हस्ताक्षर करें और अपने चाचा को अपने पिता की भूमिका निभाएं 324 00:18:23,440 --> 00:18:25,360 मैम मुझ पर अकेले आरोप लगाना बंद करो! 325 00:18:25,400 --> 00:18:27,520 यह मेरे चाचा थे मेरे पिताजी के हस्ताक्षर जाली 326 00:18:31,640 --> 00:18:34,320 आपने मेरे हस्ताक्षर को मुझसे बेहतर रखा 327 00:18:34,800 --> 00:18:36,120 और इसीलिए तुम पकड़े गए 328 00:18:36,160 --> 00:18:39,800 सही! उसका सत्कार करो शाल और उसे स्मृति चिन्ह भेंट करते हैं 329 00:18:39,920 --> 00:18:43,640 मैंने तुम्हें सौ बार कहा है! नहीं मुझे अब और धैर्य रखने की उम्मीद है 330 00:18:43,880 --> 00:18:46,000 उसके अत्याचार हैं हर हफ्ते खराब हो रहा है 331 00:18:46,040 --> 00:18:47,960 वह पढ़ाई में भी खराब है! 332 00:18:48,000 --> 00:18:49,480 और तुम उसे कभी सजा नहीं देते 333 00:18:49,520 --> 00:18:51,320 वह मेरी बात नहीं मानेगी 334 00:18:51,480 --> 00:18:53,000 अम्मू, कुछ चटनी? 335 00:18:56,640 --> 00:18:58,120 क्या तुम मुझे नहीं देख सकते यहाँ पर जुआ? 336 00:18:58,160 --> 00:18:58,880 मुझे बताओ 337 00:18:58,920 --> 00:19:00,960 वह बहुत शरारती है क्योंकि हम लाड़ प्यार और उसे खराब कर रहे हैं 338 00:19:01,000 --> 00:19:04,680 आपने उसे बोर्डिंग में रखना बेहतर समझा इस महीने तुरंत स्कूल 339 00:19:04,840 --> 00:19:07,480 अम्मू ने कहा कि आप बीमार थे और आज स्कूल नहीं आएगा 340 00:19:07,520 --> 00:19:09,040 आपने स्कूल का रुख क्यों किया? 341 00:19:09,240 --> 00:19:10,720 मैं तुम्हें हरा देना चाहिए, पहले! 342 00:19:10,760 --> 00:19:12,040 फिर सब जगह घट जाएगी 343 00:19:12,080 --> 00:19:14,560 क्या आपको एक नया स्कूल मिलेगा उसके लिए या मुझे यह करना चाहिए? 344 00:19:14,920 --> 00:19:16,120 मुझे उत्तर दो! 345 00:19:19,000 --> 00:19:20,080 कृप्या! नहीं, डैडी 346 00:19:32,320 --> 00:19:33,120 धन्यवाद 347 00:20:29,240 --> 00:20:31,560 तुमने सब कुछ झाड़ दिया मेरी जानकारी के बिना ... 348 00:20:31,600 --> 00:20:33,360 लेकिन ऊपर कोई है हम यह सब देख रहे हैं 349 00:20:33,400 --> 00:20:34,520 क्या तुम जानते हो? 350 00:20:37,880 --> 00:20:38,880 अब आप क्या करेंगे? 351 00:20:38,920 --> 00:20:40,320 ठीक है, मैं इसका ध्यान रखूंगा 352 00:20:40,360 --> 00:20:42,400 सब कुछ वापस उसी जगह रख दिया। ठीक है? 353 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 आप... 354 00:20:45,280 --> 00:20:46,040 Kayal! 355 00:20:55,040 --> 00:20:56,720 मैं उसे नहीं बताऊंगा। ठीक है? 356 00:21:02,280 --> 00:21:03,120 नमस्ते 357 00:21:04,680 --> 00:21:05,200 नमस्ते 358 00:21:05,240 --> 00:21:06,480 इसे रोको या मैं तुम्हें जोर से मारूंगा 359 00:21:08,280 --> 00:21:08,880 अरे ... 360 00:21:09,440 --> 00:21:13,720 मैंने आपको कितनी बार चलाने के लिए कहा है मेरे पास जब अजनबी आपसे संपर्क करें? 361 00:21:14,240 --> 00:21:17,000 वे दयालु और अच्छे दिखाई देंगे, लेकिन अंदर वास्तविकता वे निर्दयी और बुरे हैं! 362 00:21:17,040 --> 00:21:18,080 बुरे लड़के! 363 00:21:21,000 --> 00:21:22,240 बहुत सावधान रहें! 364 00:21:29,120 --> 00:21:31,200 चलो, इसके बाद था सभी एक हस्ताक्षर 365 00:21:31,400 --> 00:21:33,360 और आप जैसे बात करते हैं मैं एक अपराधी हूं 366 00:21:33,400 --> 00:21:35,400 खैर, एक छोटा सा अपराध भी ... 367 00:21:35,840 --> 00:21:36,960 आपको अपराधी बनाता है 368 00:21:45,600 --> 00:21:47,160 - हाँ जीजाजी? - फोटो मिला? 369 00:21:47,200 --> 00:21:47,840 उन्हें पकड़ लिया 370 00:21:47,880 --> 00:21:49,240 इसे स्टेशन पर जमा करना होगा कल सुबह। सावधान 371 00:21:49,280 --> 00:21:50,120 ठीक है 372 00:22:02,800 --> 00:22:04,320 और तुम इसे छिपा रहे हो? 373 00:22:04,360 --> 00:22:06,320 क्या आपके पास पहले से नहीं है यह घर पर बहुत है? अब जाओ 374 00:22:06,360 --> 00:22:07,600 जाओ, इसे वापस रखो 375 00:22:07,760 --> 00:22:08,800 मैंने कहा, जाओ! 376 00:22:17,960 --> 00:22:19,120 हे भगवान! 377 00:22:19,160 --> 00:22:20,000 माँ ... 378 00:22:20,880 --> 00:22:23,400 से पहले वापस रख दिया स्टोर वाले आपको पकड़ लेते हैं 379 00:22:23,440 --> 00:22:25,520 मैम, बच्चे को होने दो 380 00:22:25,560 --> 00:22:26,760 नहीं यह ठीक है 381 00:22:26,800 --> 00:22:28,240 न चाहते हुए भी, आप इसे अवश्य लें 382 00:22:28,280 --> 00:22:29,880 क्योंकि उसने इसके लिए पहले ही भुगतान कर दिया था 383 00:22:30,320 --> 00:22:31,120 इसका भुगतान किसने किया? 384 00:22:31,600 --> 00:22:34,360 उसे। लड़का जो है उसकी बाइक में जा रहा है 385 00:23:20,280 --> 00:23:24,120 क्या आप संयुक्ता की हत्या से नहीं जुड़े हैं और अमुधा उस गुड़िया के सिर के साथ लापता मामला 386 00:23:24,160 --> 00:23:26,960 उस गुड़िया का सिर है केवल सबूत हमें मिला 387 00:23:27,240 --> 00:23:28,800 हमें ऊपर चढ़ना चाहिए उस धागे का उपयोग कर 388 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 मुझे चढ़ाई करना मत सिखाओ धागा और पूंछ का उपयोग करके 389 00:23:31,320 --> 00:23:32,880 आओ, तुम मेरा समर्थन करो 390 00:23:32,920 --> 00:23:34,120 हम निश्चित रूप से उसे पकड़ सकते हैं 391 00:23:34,160 --> 00:23:35,920 बहुत ज्यादा तनाव न करें 392 00:23:35,960 --> 00:23:38,160 पहले से ही डेविड राजा, जिसने धमकी दी अमुधा को मारने के लिए गिरफ्तार किया गया है 393 00:23:38,200 --> 00:23:40,480 मामला लगभग सुलझ जाएगा और आज दिन के अंत तक बंद हो गया 394 00:23:40,520 --> 00:23:41,360 नहीं! 395 00:23:41,520 --> 00:23:43,040 यह मामला आज हल नहीं होगा! 396 00:23:43,920 --> 00:23:45,400 आप ऐसा क्यों कहेंगे? 397 00:23:46,360 --> 00:23:48,440 जीजाजी, मेरी बात सुनिए 398 00:23:50,000 --> 00:23:52,520 यह सच है कि मैंने उसे प्रस्तावित किया था प्रेम पत्र के साथ, मैडम 399 00:23:53,080 --> 00:23:56,320 लेकिन मैं उसे, मैडम को मारने की हिम्मत नहीं कर रहा हूँ 400 00:23:56,720 --> 00:23:59,280 फिर तुम क्यों भागे? पुलिस की नजर? 401 00:23:59,320 --> 00:24:01,120 यह विशुद्ध रूप से डर से बाहर था, मैडम 402 00:24:02,680 --> 00:24:05,280 यह सही समय है। Shall मैं सबूत के बारे में बात करता हूं? 403 00:24:05,920 --> 00:24:08,600 वह महिला बहुत है अभिमानी और अहंकारी 404 00:24:08,720 --> 00:24:11,080 वह ठीक से जवाब भी नहीं देगी उच्च अधिकारियों को आदेश 405 00:24:11,120 --> 00:24:13,720 कोई रास्ता नहीं है वह भी भुगतान करेंगे आप जैसे अधीनस्थों को ध्यान में रखना 406 00:24:13,840 --> 00:24:15,200 फिर तुम जाओ, उसे बताओ 407 00:24:15,240 --> 00:24:16,200 खुद? 408 00:24:16,320 --> 00:24:17,800 बस चुप रहो 409 00:24:18,360 --> 00:24:21,520 मैं सिर्फ उसके आदेशों का पालन कर रहा हूं और अग्रणी हूं इस वेतन के साथ एक शांतिपूर्ण जीवन 410 00:24:21,560 --> 00:24:23,160 तुम मुझे मेस में मत खींचो 411 00:24:23,240 --> 00:24:25,400 यह जांच बढ़ रही है गलत दिशा में 412 00:24:25,440 --> 00:24:28,680 खुश रहें कि यह किसी दिशा में जा रहा है। बस जाने दो 413 00:24:28,800 --> 00:24:30,960 - मुझे रोकना - कृपया मेरी बात सुनो 414 00:24:31,000 --> 00:24:32,200 आप! 415 00:24:33,040 --> 00:24:34,120 वहाँ क्या हो रहा है? 416 00:24:34,160 --> 00:24:36,240 खैर मैडम, वह था इस केस के बारे में पूछताछ कर रहे हैं 417 00:24:40,800 --> 00:24:41,600 यहाँ आओ 418 00:24:46,480 --> 00:24:49,280 अपने जोर लगाना चाहिए उसे सच बोलो! 419 00:24:49,320 --> 00:24:50,080 आगे बढ़ें 420 00:24:53,640 --> 00:24:55,320 अब, आरंभ करें। उसे मारो! 421 00:24:55,880 --> 00:24:59,080 कृपया मुझे मत मारो, मैडम। मैं निर्दोष हूं, मैडम 422 00:25:07,200 --> 00:25:08,200 नमस्ते... 423 00:25:08,640 --> 00:25:09,960 हाय प्रिय 424 00:25:11,440 --> 00:25:12,840 खाना खा लिया अपने? 425 00:25:13,600 --> 00:25:15,400 अभी मम्मी की व्यस्तता ... 426 00:25:15,440 --> 00:25:16,640 मैं निर्दोष हूं, सर 427 00:25:16,680 --> 00:25:18,200 दादी ने क्या कहा? 428 00:25:18,240 --> 00:25:19,120 यह दर्द होता है! कृपया नहीं! 429 00:25:19,160 --> 00:25:20,080 क्या यह? 430 00:25:20,680 --> 00:25:22,680 एक अच्छी लड़की हो और अपनी दादी की बात मानो। ठीक? 431 00:25:22,720 --> 00:25:24,080 मैं आपको बाद में फोन करूंगा। ठीक? 432 00:25:24,760 --> 00:25:26,880 ठीक है डार्लिंग, मैं फांसी लगा रहा हूं अब कॉल करें 433 00:25:28,480 --> 00:25:30,360 तुम्हें क्या हुआ? 434 00:25:30,680 --> 00:25:32,720 मैम, कोई फायदा नहीं है उसे कोसने में 435 00:25:32,760 --> 00:25:36,640 हम जिस हत्यारे की तलाश कर रहे हैं वह कोई नहीं है बलात्कारी या अपहरणकर्ता या उसके जैसा शिकारी 436 00:25:36,920 --> 00:25:39,640 एक मानसिक रूप से अस्थिर आदमी जो ध्यान से अपने शिकार की योजना बनाता है और मारता है 437 00:25:39,680 --> 00:25:41,560 मेरा मतलब है कि वह एक ... मनोरोगी है 438 00:25:41,600 --> 00:25:42,800 ब्लाब करना बंद करो 439 00:25:42,840 --> 00:25:44,000 मैम, बस एक मिनट 440 00:25:47,280 --> 00:25:48,640 मैम, मुझे माफ करना 441 00:25:49,360 --> 00:25:52,360 यह संयुक्ता है, जो पहले लापता था 442 00:25:52,840 --> 00:25:55,480 और यह अमुधा कौन है दो दिन पहले लापता हो गया 443 00:25:55,680 --> 00:25:57,040 यहां संयोग इन दोनों के बीच? 444 00:25:57,080 --> 00:25:58,680 दोनों की उम्र 15 साल है स्कूल के पुराने छात्र ... 445 00:25:58,720 --> 00:26:01,320 और जब उनका अपहरण किया गया स्कूल से घर लौट रहा था 446 00:26:02,280 --> 00:26:05,880 यह संयुक्ता की फोटो है जब उसकी लाश थी दो दिन बाद झाड़ियों में पाया गया था 447 00:26:05,920 --> 00:26:09,120 यह गुड़िया के सिर की फोटो है जो थी पाया गया जब दो दिन पहले अमुधा का अपहरण कर लिया गया था 448 00:26:09,160 --> 00:26:10,240 अब, इस मैम को देखें 449 00:26:10,440 --> 00:26:14,200 सम्यक्त्व की तरह, बाल गुड़िया के माथे को उखाड़ दिया गया है 450 00:26:14,280 --> 00:26:17,560 ठीक वैसे ही जैसे संयुक्ता की आंखें हैं drilled और उसके मुंह क्षतिग्रस्त है ... 451 00:26:17,600 --> 00:26:18,840 वही गुड़िया को किया जाता है 452 00:26:18,880 --> 00:26:20,280 इसके अलावा, विशेष रूप से ... 453 00:26:20,320 --> 00:26:22,240 चाकू का निशान संयुक्ता का माथा ... 454 00:26:23,080 --> 00:26:24,000 उसके कानों पर ... 455 00:26:25,520 --> 00:26:26,680 और उसके nasion पर 456 00:26:26,880 --> 00:26:29,480 वही निशान मिल सकते हैं गुड़िया के चेहरे में भी 457 00:26:30,560 --> 00:26:31,640 इसलिए... 458 00:26:31,680 --> 00:26:35,120 यह इन उदाहरणों के साथ है जो आप आते हैं निष्कर्ष है कि यह एक ही आदमी है ... 459 00:26:35,160 --> 00:26:36,200 मेरा मतलब... 460 00:26:36,360 --> 00:26:39,640 आप तथाकथित कहते हैं मनोरोगी ने ऐसा किया, है ना? 461 00:26:39,720 --> 00:26:43,840 सिर्फ यह मैम नहीं। सूची से 27% दुनिया भर के मनोरोगियों के ... 462 00:26:43,880 --> 00:26:47,480 जब उनकी छाप छोड़ दें उनके पीड़ितों का अपहरण या हत्या 463 00:26:48,000 --> 00:26:48,880 उदाहरण के लिए... 464 00:26:48,920 --> 00:26:51,240 1970 के दशक में एक सीरियल किलर अमेरिका से राशि नाम, ... 465 00:26:51,280 --> 00:26:55,040 दस लोगों की हत्या की और एक को छोड़ दिया मौके पर उसके निशान के रूप में पार 466 00:26:56,800 --> 00:27:00,000 डेनिस राडार नाम का एक साइको हमेशा मौके पर एक महिला का प्रतीक छोड़ दिया 467 00:27:00,040 --> 00:27:02,400 केवल जब परिदृश्य में देखा मोड, यह पाया गया कि ... 468 00:27:02,440 --> 00:27:04,800 इसने अपने शुरुआती बीटीके को पढ़ा 469 00:27:04,840 --> 00:27:08,080 दक्षिण मुंबई, भारत में, एक मनोवैज्ञानिक नाम रविंदर ने अपने पीड़ितों की हत्या कर दी और ... 470 00:27:08,120 --> 00:27:10,080 निशान के रूप में बीयर टिन को मौके पर छोड़ दिया 471 00:27:10,120 --> 00:27:12,280 जॉन एलन और मालन वाशिंगटन, अमेरिका से इस्तेमाल किया- 472 00:27:12,320 --> 00:27:14,560 -एक कार्ड जिसका नाम है 'कॉलिंग कार्ड 'उनके निशान के रूप में 473 00:27:14,600 --> 00:27:17,600 इसी तरह, जॉन फियानस नाम का एक साइको एक टूटे हुए क्रॉस को अपने निशान के रूप में छोड़ दिया 474 00:27:17,640 --> 00:27:20,480 उनमें से कुछ के पास अपने तरीके थे उनके निशान के रूप में हत्या की 475 00:27:20,560 --> 00:27:22,680 19 वीं शताब्दी के दौरान, लंदन में, जैक द रिपर नामक एक साइको ... 476 00:27:22,720 --> 00:27:24,800 कॉल गर्ल्स और स्प्लिट की हत्या उनका शरीर दो हिस्सों में बंट गया 477 00:27:24,840 --> 00:27:26,560 कारण वे छोड़ देते हैं उनके चिह्न या चिन्ह? 478 00:27:26,600 --> 00:27:29,840 क्योंकि हर हमले के साथ लोग शुरू हो गए उनके संकेत और उन्हें बदले में डर 479 00:27:29,880 --> 00:27:31,680 मनोरोगी उस डर का आनंद लिया 480 00:27:31,720 --> 00:27:32,720 यही पर वे जीवित रहते हैं 481 00:27:32,760 --> 00:27:34,520 सैकड़ों हैं इस तरह के उदाहरण, महोदया 482 00:27:34,560 --> 00:27:37,560 इससे गुड़िया का सिर क्षतिग्रस्त हो गया ऐसा ही एक संकेत है! 483 00:27:39,600 --> 00:27:42,520 उसे मजा आने लगा होगा डर है कि वह हमारे ऊपर है 484 00:27:44,360 --> 00:27:46,400 यही कारण है कि, मैं यह अनुरोध कर रहा हूं आइए इस दिशा में जाँच करें 485 00:27:46,440 --> 00:27:49,000 तो, आपका मतलब है कि मैं नेतृत्व कर रहा हूं गलत दिशा में 486 00:27:49,920 --> 00:27:51,760 मैम, मैंने नहीं किया इसका मतलब है कि इस तरह से 487 00:27:52,200 --> 00:27:56,280 इसलिए, जब संयुक्ता की मृत्यु हुई, नहीं ऐसी गुड़िया सिर को मिली 488 00:27:56,320 --> 00:27:58,240 मैम, चलिए पूछताछ करते हैं 489 00:27:59,840 --> 00:28:00,920 ठीक है 490 00:28:01,400 --> 00:28:04,280 आपको इतनी दिलचस्पी क्यों है संयुक्ता की हत्या के मामले में? 491 00:28:04,320 --> 00:28:07,080 मैंने ऐसी खबरें एकत्र की थीं मेरी स्क्रिप्ट के लिए लेख 492 00:28:07,160 --> 00:28:08,920 अरे हां! सही! 493 00:28:09,080 --> 00:28:10,960 क्या आप काम नहीं कर रहे थे? एक सहायक निर्देशक ... 494 00:28:11,000 --> 00:28:13,520 और फिर आप का उपयोग करके एक SI बन गए आपके पिताजी की प्रतिष्ठा, सही है? 495 00:28:13,560 --> 00:28:14,200 मैडम ... 496 00:28:14,280 --> 00:28:15,000 बात सुनो! 497 00:28:15,480 --> 00:28:17,960 सब उल्टी मत करो ये कहानियाँ यहाँ! 498 00:28:18,320 --> 00:28:21,560 अपने स्क्रिप्ट ज्ञान का उपयोग करें केवल अपनी फिल्मों के लिए! 499 00:28:21,800 --> 00:28:24,680 द्वारा अनावश्यक भ्रम पैदा न करें जांच में घसीटते हुए 500 00:28:24,720 --> 00:28:28,640 केवल तभी जब आपने अपनी रचनात्मकता को रखा था सही उपयोग, आप अब तक निर्देशक होंगे 501 00:28:28,880 --> 00:28:30,520 आप यहाँ हैं क्योंकि आप ऐसा नहीं कर सकते! 502 00:28:30,560 --> 00:28:34,200 संयुक्ता का शव तड़पता हुआ मिला था दो दिन बाद उसका अपहरण कर लिया गया 503 00:28:34,240 --> 00:28:36,080 आज दूसरे दिन निशान जब से अमुधा लापता हुई 504 00:28:36,120 --> 00:28:39,480 अगर हम त्वरित कार्रवाई नहीं करते हैं तो मैडम तब अमुधा उसी दुर्दशा का सामना कर सकती है 505 00:28:40,760 --> 00:28:41,680 यह होगा 506 00:28:42,640 --> 00:28:45,200 बात सुनो! तुम मुझे क्या करने का आदेश मत दो 507 00:28:48,760 --> 00:28:50,200 जाओ, मुझे सिगरेट दिलवा दो 508 00:28:52,280 --> 00:28:53,080 जल्दी कीजिये 509 00:28:58,720 --> 00:28:59,840 मैंने कहा, जाओ! 510 00:29:13,640 --> 00:29:15,440 यह मैं हूं, ए.सी. उस क्षेत्र को गोल कर लें 511 00:29:15,480 --> 00:29:18,760 जनता को, खासकर मीडिया को अनुमति न दें किसी को भी फ़ोटो क्लिक करने या वीडियो लेने न दें 512 00:29:18,800 --> 00:29:19,760 मैं रास्ते पर हूँ 513 00:29:21,760 --> 00:29:24,080 अरुण, आप हाजिर थे! 514 00:30:07,200 --> 00:30:09,920 अंत में, एसआई सही था। यह जैसा उसने भविष्यवाणी की थी वैसा ही हुआ 515 00:30:09,960 --> 00:30:12,520 किसी भी खबर को मत देना मेरी अनुमति के बिना मीडिया 516 00:30:12,560 --> 00:30:13,600 ठीक है मैडम 517 00:30:16,000 --> 00:30:18,200 'संयुक्ता की हत्या का मामला अधिकारी' 518 00:30:19,120 --> 00:30:19,800 नहीं साहब 519 00:30:20,120 --> 00:30:23,200 हमारे पास ऐसा कोई उपहार बॉक्स सूचीबद्ध नहीं है संयुक्ता की हत्या की जांच में 520 00:30:23,240 --> 00:30:25,560 कृपया एक बार उसके माता-पिता के साथ जाँच करें 521 00:30:28,680 --> 00:30:30,680 महोदय, हमने नहीं पाया ऐसा कोई भी उपहार बॉक्स 522 00:30:31,280 --> 00:30:34,240 संयुक्ता का अपहरण कर लिया गया था अपने छात्रावास से लौट रही थी 523 00:30:34,280 --> 00:30:36,720 उसके हॉस्टल में पूछताछ की और आपको कुछ लीड मिल सकती है 524 00:30:52,800 --> 00:30:54,680 जब मैं शव परीक्षा आयोजित कर रहा था ... 525 00:30:55,000 --> 00:30:56,480 मैं अपने आँसुओं को नियंत्रित नहीं कर सका 526 00:31:00,320 --> 00:31:02,400 मुझे लगता है, हत्यारा नहीं करता है जानिए क्या है दर्द 527 00:31:02,440 --> 00:31:03,760 काला दिल! 528 00:31:04,920 --> 00:31:08,040 बेचारी लड़की, उसने आँखें मूँद लीं 529 00:31:08,080 --> 00:31:11,040 फिर उसके दांत और तोड़ दिए उसके बालों को पैच से उखाड़ दिया 530 00:31:11,080 --> 00:31:14,160 उसके ऊपर, वह झुलस गया है चाकू के साथ पूरे शरीर पर 531 00:31:14,200 --> 00:31:16,440 उसने यह सब करते हुए लड़की जिंदा थी 532 00:31:18,560 --> 00:31:21,480 यह आदमी पीड़ित है असामाजिक व्यक्तित्व विकार 533 00:31:21,600 --> 00:31:23,880 आक्रामकता के साथ और विकृत व्यवहार 534 00:31:24,360 --> 00:31:26,240 संक्षेप में एक साइको! 535 00:31:29,040 --> 00:31:30,720 पूरी तरह से एक साइको! 536 00:31:35,280 --> 00:31:36,200 महोदय... 537 00:31:36,240 --> 00:31:37,640 क्या वह ... बलात्कार था? 538 00:31:38,400 --> 00:31:39,640 कोई बलात्कार नहीं 539 00:31:40,040 --> 00:31:40,920 परंतु... 540 00:31:41,320 --> 00:31:42,720 उसके निजी अंग थे ... 541 00:31:52,120 --> 00:31:52,920 महोदय... 542 00:31:53,480 --> 00:31:55,240 यह संयुक्ता की ऑटोप्सी रिपोर्ट है 543 00:32:00,440 --> 00:32:01,440 बिलकुल सटीक! 544 00:32:01,720 --> 00:32:06,680 उसकी बिल्कुल हत्या कर दी गई है उसी तरह जैसे अमुधा 545 00:32:06,720 --> 00:32:07,960 मुझे यकीन है! 546 00:32:08,800 --> 00:32:10,200 खैर, सर ... 547 00:32:10,240 --> 00:32:13,720 क्या आपको लगता है कि हम पुष्टि कर सकते हैं कि वह है सिर्फ इन तथ्यों पर आधारित है कातिल? 548 00:32:14,560 --> 00:32:15,680 मैडम ... 549 00:32:17,720 --> 00:32:22,200 किसी ने उपहार में छोड़ दिया था उसके जाने के बाद उसका नाम 550 00:32:22,240 --> 00:32:25,560 लेकिन मैं पूरी तरह से इसके बारे में भूल गया क्योंकि मैं अंदर था उसके बाद जो हुआ उसे सुनकर शॉक लगा 551 00:32:50,040 --> 00:32:52,960 मुझे यह संयुक्ता के छात्रावास से मिला 552 00:32:53,960 --> 00:32:56,760 क्या चल रहा है, लक्ष्मी? मैं बस डीसीपी द्वारा भुना हुआ! 553 00:32:56,800 --> 00:32:59,760 क्या अमुधा की हत्या के बीच कोई संबंध है और संयुक्ता की हत्या के मामले को बंद कर दिया गया था? 554 00:32:59,800 --> 00:33:00,600 और कैसे? 555 00:33:00,640 --> 00:33:03,560 नहीं साहब। तो वो... 556 00:33:03,600 --> 00:33:04,760 आओ लक्ष्मी! 557 00:33:05,120 --> 00:33:05,920 महोदय... 558 00:33:23,520 --> 00:33:27,480 तो आपके अनुसार, यह एक मनोरोगी है इन हत्याओं के पीछे कौन है 559 00:33:27,920 --> 00:33:31,560 अगर कोई मकसद या कोई भी नहीं है उसके और पीड़ितों के लिए लिंक ... 560 00:33:31,720 --> 00:33:33,600 फिर हम कैसे आगे बढ़ते हैं यह मामला आगे? 561 00:33:33,720 --> 00:33:35,160 हम किस पर शक करें? 562 00:33:35,200 --> 00:33:36,720 हम उसे कैसे पकड़ेंगे? 563 00:33:38,640 --> 00:33:42,680 मुझे एक मजबूत एहसास है कि यह मामला बड़ा सिरदर्द बनने वाला है 564 00:33:44,160 --> 00:33:46,080 महोदय, मेरे पास एक विचार है 565 00:33:47,960 --> 00:33:49,840 लेकिन एक जोखिम है इसमें शामिल है 566 00:33:50,440 --> 00:33:51,080 मुझे बताओ 567 00:33:51,120 --> 00:33:51,840 महोदय... 568 00:33:51,880 --> 00:33:55,200 इस मामले में, एक उपहार छोड़ने का निशान पीड़ितों का अपहरण करने के बाद बॉक्स ... 569 00:33:55,240 --> 00:33:57,600 फिर लाश को छोड़कर किसी सार्वजनिक स्थान पर ... 570 00:33:57,640 --> 00:33:59,200 एक तरह से हत्यारा है स्वयं प्रचार करना 571 00:33:59,240 --> 00:34:02,080 जैसे वाहवाही और सराहना कैसे एक कलाकार को प्रेरित करता है ... 572 00:34:02,120 --> 00:34:05,280 साइकोस वे ध्यान पर पनपे जाओ और लोगों को उन पर भय है 573 00:34:05,320 --> 00:34:07,240 यही उन्हें चलता रहता है 574 00:34:07,280 --> 00:34:09,600 यही बात उनके दिमाग को स्थिर रखती है 575 00:34:09,640 --> 00:34:11,800 और वह स्थिर मन जो है उनकी हत्याओं की योजना बनाने में उनकी मदद करता है 576 00:34:11,840 --> 00:34:14,560 उसे रोकने के लिए, हम उसके स्थिर मन को तोड़ना चाहिए 577 00:34:14,600 --> 00:34:17,520 यदि कोई मीडिया या समाचार प्रकाशित नहीं करता है उसके बारे में कोई खबर ... 578 00:34:17,560 --> 00:34:19,920 और यदि कोई उसे नहीं देता है ध्यान, कि उसे विचलित कर देगा 579 00:34:19,960 --> 00:34:20,880 वह भ्रमित हो जाएगा 580 00:34:20,920 --> 00:34:22,520 उसका ध्यान उसकी ओर जाएगा एक और लक्ष्य की ओर 581 00:34:22,560 --> 00:34:24,320 वह एक अपराध करेंगे उसकी योजना में गड़गड़ाहट 582 00:34:24,360 --> 00:34:26,880 और उस पल में, हमारे पास होगा उसे ठगने का अवसर! 583 00:34:27,040 --> 00:34:30,920 उसके लिए, हमें रखना होगा अमुधा की लाश सब से दूर 584 00:34:32,080 --> 00:34:34,600 यहां तक ​​कि उसके माता-पिता से भी 585 00:34:37,560 --> 00:34:39,240 महोदय, आइए इस विचार को आजमाएँ 586 00:34:39,280 --> 00:34:40,000 बात सुनो! 587 00:34:40,200 --> 00:34:42,560 यदि जानकारी लीक होती है बाद में, फिर आपके जैसा एक एसआई ... 588 00:34:42,600 --> 00:34:43,760 आपको परेशान होने की जरूरत नहीं है 589 00:34:43,800 --> 00:34:45,280 सिरदर्द हमारा होगा! 590 00:34:45,360 --> 00:34:48,160 हमें जवाब देना होगा गृह मंत्री, सीएम, मीडिया आदि। 591 00:34:49,360 --> 00:34:52,000 मैम साइको नहीं है अमुधा के पास रुकना 592 00:34:53,760 --> 00:34:58,160 दुर्भाग्य से, हमारे पास कोई अन्य नहीं है उस साइको के पास जाने का सुराग 593 00:34:59,720 --> 00:35:02,480 इतनी क्रूरता से हत्या की कि शव यात्रा भी डॉक्टर अपने आँसुओं को नियंत्रित नहीं कर सके 594 00:35:02,520 --> 00:35:04,200 क्या आप चाहते हैं कि उसके माता-पिता इसे देखें? 595 00:35:04,600 --> 00:35:06,640 क्या आपको लगता है कि उनके पास है इसे सहन करने की शक्ति 596 00:35:08,520 --> 00:35:09,280 अरुण ... 597 00:35:09,880 --> 00:35:12,800 प्रक्रिया और हैं एक मामले को संभालने के लिए नैतिकता 598 00:35:12,840 --> 00:35:15,160 यह सभी के लिए अच्छा होगा अगर हम इसका पालन करते हैं 599 00:35:15,360 --> 00:35:17,880 उसके माता-पिता से मिलें और उन्हें सूचित करें 600 00:35:18,160 --> 00:35:19,160 मुझे डीजीपी से बात करने दो 601 00:35:19,200 --> 00:35:22,120 महोदय, यह सामान्य प्रक्रिया है इस मामले में काम नहीं करेगा ... 602 00:35:22,160 --> 00:35:23,400 मैं यह विचार लेकर आया था 603 00:35:23,440 --> 00:35:24,320 कृपया महोदय 604 00:35:24,400 --> 00:35:27,040 क्या आप न्याय नहीं करेंगे बाहर काम करो या क्या नहीं होगा 605 00:35:27,160 --> 00:35:29,040 बस आपके आदेशों का पालन करना चाहिए। अब जाओ! 606 00:35:39,400 --> 00:35:40,680 यह अमुधा नहीं होगा 607 00:35:40,720 --> 00:35:42,120 ठीक है, चलो एक बार जांच करते हैं 608 00:35:42,280 --> 00:35:43,440 कृपया रोना मत 609 00:35:43,480 --> 00:35:44,200 कृपया आइये 610 00:35:44,960 --> 00:35:46,680 चिंता मत करो 611 00:35:46,800 --> 00:35:48,280 हम भी यहाँ क्यों हैं? 612 00:35:48,440 --> 00:35:49,760 मैं नहीं आ रहा हूँ 613 00:35:49,800 --> 00:35:51,960 मुझे देखने की हिम्मत नहीं है 614 00:35:52,320 --> 00:35:56,680 अगर यह वास्तव में हमारी बेटी की लाश है फिर मुझे मार दो और मुझे भी मरने दो 615 00:35:56,720 --> 00:35:57,560 उठो, प्रिये 616 00:36:00,840 --> 00:36:01,760 नहीं! 617 00:36:02,280 --> 00:36:04,600 वह यहाँ नहीं है 618 00:36:22,240 --> 00:36:23,800 क्या हुआ? 619 00:36:24,160 --> 00:36:25,280 वह हमारी बेटी नहीं है 620 00:36:25,320 --> 00:36:26,360 क्या आपको यकीन है? 621 00:36:26,400 --> 00:36:27,640 मैं गंभीर हूँ 622 00:36:27,800 --> 00:36:29,480 कुछ नहीं होगा हमारी बेटी को 623 00:36:29,520 --> 00:36:30,640 चलो घर चलेँ 624 00:36:30,720 --> 00:36:32,640 सर, आपने ठीक से चेक किया? 625 00:36:33,240 --> 00:36:34,640 वह हमारी बेटी नहीं है 626 00:36:34,960 --> 00:36:35,840 आ जाओ 627 00:36:43,720 --> 00:36:46,120 सर, क्या यह अमुधा का शरीर नहीं था? 628 00:36:46,880 --> 00:36:49,000 मैंने उन बिंदुओं पर चर्चा की डीजीपी के साथ उल्लेख किया 629 00:36:49,040 --> 00:36:50,400 उसने अनुमति दे दी है 630 00:36:52,200 --> 00:36:53,600 सर, फिर अमुधा की लाश? 631 00:36:55,960 --> 00:36:58,960 यह एक गुप्त मोर्चरी है सरकार द्वारा बनाए रखा 632 00:36:59,200 --> 00:37:02,040 यह एक साधारण चिकित्सा की तरह दिखता है बाहर से गोदाम 633 00:37:02,120 --> 00:37:04,280 जब हम राजनीतिक रूप से फ्रेम करते हैं समर्थित अपराधियों 634 00:37:04,320 --> 00:37:06,720 और उन्हें खत्म करो, हम उनकी लाश को यहाँ ले आओ 635 00:37:06,760 --> 00:37:09,440 हम पर एक फरार मामला दर्ज करते हैं उन्हें और उन पर एक खोज नकली। 636 00:37:09,480 --> 00:37:11,520 एक यह बसता है, हम उनकी लाशों का निपटान करें 637 00:37:11,840 --> 00:37:14,960 श्री अरुण, आपके तर्क के बारे में मनोरोगी ने समझ बनाई 638 00:37:15,000 --> 00:37:18,680 मैंने आईजी को सूचित किया और जब हमें मिला अनुमति के बाद हमने अमुधा के शरीर को एक बार में स्थानांतरित कर दिया 639 00:37:27,520 --> 00:37:29,640 यह जगह है डॉ। नंदन की जिम्मेदारी 640 00:37:30,560 --> 00:37:32,680 में कोई मुद्दा नहीं है अमुधा की लाश को छिपाते हुए 641 00:37:32,720 --> 00:37:34,960 यदि वह व्यक्ति एक साइको किलर है ... 642 00:37:35,160 --> 00:37:37,240 तो उसे गिरफ्तार किया जाना चाहिए उसके अगले प्रयास से पहले 643 00:37:55,320 --> 00:37:56,000 बाहर! 644 00:37:57,880 --> 00:37:58,720 बाहर! 645 00:38:04,240 --> 00:38:05,120 कृपया अंदर आएं 646 00:38:05,720 --> 00:38:06,520 आओ प्रिय 647 00:38:08,640 --> 00:38:10,200 नमस्कार महोदय। मैं दास हूँ 648 00:38:11,800 --> 00:38:13,040 मैं अम्मू का पिता हूं 649 00:38:14,080 --> 00:38:16,200 वह पढ़ाई में थोड़ा कमजोर है 650 00:38:16,240 --> 00:38:18,040 इसलिए, मैंने उसे रखा है अब इस स्कूल में 651 00:38:18,120 --> 00:38:20,640 मैंने सुना है कि आप काफी सख्त हैं। कृपया उसका ख्याल रखें 652 00:38:22,600 --> 00:38:24,280 तुम जा सकते हो। मैं उसकी देखभाल करूंगा 653 00:38:24,920 --> 00:38:26,680 ठीक है प्रिय, तुम देखो ध्यान रखें 654 00:38:29,120 --> 00:38:30,240 जाकर बैठो 655 00:38:36,840 --> 00:38:39,920 यह मॉडल इन दिनों उपलब्ध नहीं है। इसे रोक दिया गया है 656 00:38:44,480 --> 00:38:47,120 ऐसी गुड़िया नहीं बिक रही हैं या तो इस दुकान में 657 00:38:47,160 --> 00:38:49,200 इसलिए, वे बंद कर दिया पिछले साल इसे खरीद 658 00:39:02,360 --> 00:39:03,640 केवल एक गुड़िया बची है 659 00:39:05,000 --> 00:39:06,440 आओ, मैं तुम्हें दिखाता हूँ 660 00:39:49,840 --> 00:39:50,760 महोदय 661 00:39:51,400 --> 00:39:52,240 महोदय! 662 00:39:53,240 --> 00:39:54,800 इस प्रकार की गुड़िया आयात की जाती हैं 663 00:39:55,320 --> 00:39:57,440 लेकिन इसके पुराने होने के बाद से, इन दिनों कोई नहीं खरीदता है 664 00:39:57,480 --> 00:39:59,720 हम इसे रोकने के लिए भी सोचते हैं 665 00:40:04,920 --> 00:40:09,160 प्रिय छात्रों, आज की दुनिया की महिलाओं में शिक्षा काफी महत्वपूर्ण कारक है 666 00:40:09,360 --> 00:40:11,840 एक राष्ट्र प्रगति में निहित है जिस तरह से यह महिलाओं का इलाज करता है 667 00:40:11,880 --> 00:40:14,760 विकसित देशों का उदाहरण दें 668 00:40:14,800 --> 00:40:18,280 विकासशील के बीच राष्ट्र, भारत पहले स्थान पर है 669 00:40:18,320 --> 00:40:21,520 उसका कारण महत्व है हम अपने देश की महिलाओं को देते हैं 670 00:40:25,640 --> 00:40:27,520 - आप एक साधारण राशि भी हल नहीं कर सकते - महोदय... 671 00:40:27,560 --> 00:40:30,520 - आप इस साल कैसे पास करेंगे? - सर, दर्द हो रहा है 672 00:40:30,640 --> 00:40:31,400 - महोदय! - मुझे बताओ 673 00:40:31,440 --> 00:40:34,200 आप सब कुछ करते हैं पढ़ाई को छोड़कर 674 00:40:34,600 --> 00:40:36,560 - महोदय! कृप्या - आप ही बताओ। हम क्या करें? 675 00:40:36,760 --> 00:40:38,000 - सर कृपया श्रेष्ट कायजन - मुझे उत्तर दो 676 00:40:38,040 --> 00:40:39,440 - अंबारज सर - सर, दर्द हो रहा है 677 00:40:39,640 --> 00:40:41,440 समारोह शुरू हो चुका है 678 00:40:41,480 --> 00:40:42,960 तुम्हें छोड़ते हो। मैं उन्हें भेज दूंगा 679 00:40:43,000 --> 00:40:43,920 महोदय! 680 00:40:44,560 --> 00:40:45,440 सर कृपया श्रेष्ट कायजन 681 00:40:45,520 --> 00:40:48,320 कल, मैं बेतरतीब ढंग से किसी से पूछूंगा एक राशि को हल करने के लिए और आपको इसे हल करना होगा 682 00:40:48,360 --> 00:40:49,480 जी श्रीमान 683 00:40:49,520 --> 00:40:51,160 वरना इस साल हर कोई फेल हो जाएगा 684 00:40:51,760 --> 00:40:52,760 समझना? 685 00:40:52,800 --> 00:40:53,760 जी श्रीमान 686 00:40:53,840 --> 00:40:54,840 अब, तुम सब जाओ 687 00:40:55,880 --> 00:40:57,080 महोदय... 688 00:41:06,280 --> 00:41:08,000 सर, प्लीज सर 689 00:41:08,480 --> 00:41:14,120 100% परिणाम प्राप्त करने के लिए 12 वीं कक्षा में, हमारा स्कूल ... 690 00:41:14,320 --> 00:41:17,560 छात्रों को बहुत सख्त में अपमानित करता है 11 वीं कक्षा की अंतिम परीक्षा के दौरान तरीके 691 00:41:17,600 --> 00:41:20,520 जहां, औसत भी विद्यार्थी स्पष्ट नहीं कर सकता 692 00:41:21,240 --> 00:41:22,640 आप औसत से नीचे हैं 693 00:41:22,680 --> 00:41:24,240 आप निश्चित रूप से असफल होंगे 694 00:41:25,800 --> 00:41:28,840 शर्मीली, तुम देखो वहाँ नहीं होना चाहिए अगले साल मेरे नाम पर एक काला निशान 695 00:41:30,680 --> 00:41:34,320 पिछले हफ्ते मैंने आपको घूमते हुए देखा था एक आदमी के साथ, अपनी बाइक पर 696 00:41:35,160 --> 00:41:36,520 नहीं साहब 697 00:41:37,880 --> 00:41:40,280 आप अच्छी तरह से अध्ययन करने से इनकार करते हैं 698 00:41:40,920 --> 00:41:42,520 आपको घूमने में मज़ा आता है 699 00:41:43,240 --> 00:41:45,000 आप बहुत कमजोर हैं 700 00:41:45,440 --> 00:41:47,800 मुझे लगता है कि मुझे आपके माता-पिता से मिलना चाहिए 701 00:41:48,600 --> 00:41:49,760 प्लीज सर, नहीं 702 00:41:50,920 --> 00:41:52,680 प्लीज सर, नहीं 703 00:41:53,480 --> 00:41:55,120 आप नहीं चाहते कि मैं उनसे मिलूं? 704 00:41:57,640 --> 00:41:59,840 तब क्या तुम मेरी बात मानोगे? 705 00:42:02,800 --> 00:42:04,160 करोगे या नहीं करोगे? 706 00:42:05,840 --> 00:42:06,560 ठीक 707 00:42:07,160 --> 00:42:08,800 यदि आप नहीं मानेंगे ... 708 00:42:09,040 --> 00:42:11,280 फिर कक्षा छोड़ दें और समारोह में शामिल हों 709 00:42:12,400 --> 00:42:15,080 अगर आप आगे बढ़ना चाहते हैं 12 वीं कक्षा के लिए वर्ष ... 710 00:42:18,080 --> 00:42:20,360 तो दरवाजा बंद करो 711 00:42:28,040 --> 00:42:30,480 हमारे स्कूल की रैंक 712 00:42:30,520 --> 00:42:35,040 जिस तरह से हमारे शिक्षित होने का कारण है बच्चों और उनके यहाँ सुरक्षा 713 00:42:35,080 --> 00:42:38,960 मैं हमारी सभी की सराहना करता हूं शिक्षक जो इसे सुनिश्चित करते हैं 714 00:42:44,280 --> 00:42:47,080 अब, हमारे विशेष अतिथि श्रीमती, एनाबेले जॉर्ज है- 715 00:42:47,120 --> 00:42:49,840 एक पेश करने के लिए जा रहा है दिलचस्प जादू शो 716 00:44:22,560 --> 00:44:23,360 ठीक 717 00:44:23,880 --> 00:44:25,360 हम कल चार यूनिट शुरू करेंगे 718 00:44:25,400 --> 00:44:26,440 ठीक है मैडम 719 00:44:32,520 --> 00:44:33,480 सुश्री कोकिला ... 720 00:44:36,040 --> 00:44:38,320 - क्या तुम्हारे पति आ गए हैं? - वह बाहर इंतजार कर रहा है 721 00:44:39,160 --> 00:44:40,760 मैं आधा ले रहा हूं कल छुट्टी का दिन है 722 00:44:40,800 --> 00:44:42,480 मैं कायल के लिए ले जा रहा हूं भाषण चिकित्सा प्रशिक्षण 723 00:44:42,520 --> 00:44:44,320 ठीक। कोई सुधार? 724 00:44:44,920 --> 00:44:47,600 हाँ। वह 'मा' को एक बार में कॉल करती है 725 00:44:47,720 --> 00:44:48,880 विजई याद आती है 726 00:44:50,440 --> 00:44:52,120 ओह! क्षमा करें मीरा 727 00:44:52,400 --> 00:44:53,360 मैं पूरी तरह से भूल गया 728 00:44:54,040 --> 00:44:54,880 हेयर यू गो 729 00:44:57,360 --> 00:44:58,160 कुमारी र! 730 00:44:58,960 --> 00:45:00,360 - यह बहुत बढ़िया है, याद आती है - धन्यवाद 731 00:45:00,400 --> 00:45:01,920 अपने माता-पिता के लिए मेरी इच्छाओं को पूरा करें 732 00:45:02,440 --> 00:45:03,760 आप इसे स्वयं क्यों नहीं करते हैं 733 00:45:06,760 --> 00:45:10,000 शादी की सालगिरह मुबारक। आपको बहुत-बहुत शुभकामनाएँ इस दिन की बहुत - बहुत बधाई 734 00:45:15,400 --> 00:45:17,160 - धन्यवाद मैडम - चलो बाय 735 00:45:17,440 --> 00:45:19,880 - इस मशीन में इतनी सारी विशेषताएं हैं? - वास्तव में 736 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 मुझे कयाल के लिए एक समान मिला है 737 00:45:22,040 --> 00:45:25,520 बार-बार सुनने के बाद रिकॉर्ड किया गया आवाज, उसका भाषण प्रशिक्षण आसान हो जाता है 738 00:45:25,560 --> 00:45:28,840 अच्छा ठीक है। तो कब हैं? आपकी शादी हो रही है 739 00:45:30,240 --> 00:45:32,320 मैं कयाल को डिसाइड नहीं कर सकता और शादी कर लो 740 00:45:32,400 --> 00:45:34,840 मैं केवल एक से शादी करूंगा वह व्यक्ति जो उसे स्वीकार करेगा 741 00:45:35,000 --> 00:45:37,800 इसे खोजना बहुत कठिन है कोई ऐसा, विजई 742 00:45:45,480 --> 00:45:47,120 अरे, सावधान! ध्यान रहे 743 00:46:28,120 --> 00:46:30,560 कल हमारी शादी की सालगिरह थी 744 00:46:30,800 --> 00:46:32,640 उसने घर जल्दी आने का वादा किया 745 00:46:32,720 --> 00:46:34,680 क्या तुमने सब से पूछताछ की दोस्तों और रिश्तेदारों? 746 00:46:34,720 --> 00:46:36,440 हमने सभी से पूछताछ की है 747 00:46:41,280 --> 00:46:42,480 कोई विचार नहीं, सर 748 00:46:43,840 --> 00:46:44,680 महोदय! 749 00:46:46,720 --> 00:46:48,600 मैंने सिर्फ मीरा को बोर्डिंग करते देखा एक ऑटो-रिक्शा 750 00:46:48,720 --> 00:46:50,120 मैंने जाँच नहीं की ऑटो-रिक्शा का नंबर 751 00:46:50,160 --> 00:46:52,520 क्या आपने कोई नाम या पोस्टर देखा है या ऑटो-रिक्शा पर कोई संकेत? 752 00:46:52,560 --> 00:46:54,040 नहीं, मैं याद नहीं करता 753 00:46:54,320 --> 00:46:55,800 बस के आते ही मैंने छोड़ दिया 754 00:46:55,840 --> 00:46:57,080 कृपया हमारे साथ आइए 755 00:46:57,120 --> 00:46:58,600 चलो सभी के साथ की जाँच करें उस क्षेत्र में ऑटो-रिक्शा 756 00:46:58,640 --> 00:46:59,840 देखें कि क्या आप आदमी की पहचान कर सकते हैं 757 00:46:59,880 --> 00:47:01,840 नहीं, मुझे याद नहीं है कुछ भी 758 00:47:01,880 --> 00:47:03,920 कयाल का स्कूल टाइम खत्म हो चुका है। वह इंतजार कर रही होगी। मुझे जाना चाहिए 759 00:47:03,960 --> 00:47:04,600 मैम प्लीज 760 00:47:04,640 --> 00:47:06,840 आपके द्वारा दी गई हर जानकारी हमारे लिए एक फायदा है 761 00:47:06,880 --> 00:47:08,200 यह एक लड़की की जान बचा सकता है 762 00:47:08,240 --> 00:47:09,760 सर, मुझे भी चिंता है 763 00:47:09,800 --> 00:47:11,160 लेकिन तुम समझ नहीं सकते मैं आपको क्या बता रहा हूँ? 764 00:47:11,200 --> 00:47:12,440 मुझे बस इतना ही मालूम है 765 00:47:12,480 --> 00:47:14,360 मैम, कृपया हमारा सहयोग करें 766 00:47:14,400 --> 00:47:15,920 सर, कृपया मुझे समझने की कोशिश करें 767 00:47:15,960 --> 00:47:18,400 कयाल रोना शुरू कर सकता है और वह उसे कमजोर बना देगा 768 00:47:18,440 --> 00:47:21,120 नमस्कार! कोई जानकारी नहीं है मीरा के बारे में, जो गायब है! 769 00:47:21,160 --> 00:47:23,440 हम किस हालत में चिंतित हैं हम उसे खोज लेंगे। कृप्या! 770 00:47:23,480 --> 00:47:25,600 सर, मेरे ऊपर आश्रित बच्चा है 771 00:47:25,680 --> 00:47:26,800 मुझे अब जाना चाहिये, अब मुझे जाना अनिवार्य है 772 00:47:26,960 --> 00:47:27,840 माफ़ कीजिये 773 00:47:28,400 --> 00:47:29,240 मैडम! 774 00:47:40,360 --> 00:47:41,640 इसे अब बुलबुले के साथ बंद करो 775 00:47:42,040 --> 00:47:44,480 कितनी देर पहले बस में पहुँचता है और हम घर पहुँच जाते हैं 776 00:47:45,120 --> 00:47:47,360 हमें देर हो गई क्योंकि जल्दी छोड़ने के बजाय 777 00:47:47,400 --> 00:47:49,600 जन्मदिन समारोह से, तुम खेलते रहे 778 00:47:49,640 --> 00:47:52,560 इसे दोहराएं और मैं वादा करता हूं कि मैं आपको कहीं भी नहीं ले जाएगा, कयाल 779 00:48:03,240 --> 00:48:04,080 ऑटो रिक्शा! 780 00:48:12,080 --> 00:48:12,760 यहाँ आओ 781 00:48:20,080 --> 00:48:22,120 मैडम, क्या आपने फोन किया था ऑटो-रिक्शा? 782 00:48:22,240 --> 00:48:23,400 प्लीज, मैडम में आ जाओ 783 00:48:24,000 --> 00:48:25,560 कृपया आइये। चिंता करने की कोई बात नहीं है 784 00:48:27,160 --> 00:48:29,080 - महोदया! महोदया! - बैठो, यार! 785 00:48:29,160 --> 00:48:30,200 उसका पीछा करो 786 00:48:30,600 --> 00:48:31,840 महोदया, कृपया प्रतीक्षा करें 787 00:48:31,920 --> 00:48:33,040 रुको, वह कहीं नहीं जा रही है 788 00:48:33,080 --> 00:48:34,040 माफ़ कीजियेगा 789 00:48:34,560 --> 00:48:35,800 एक मिनट रूको 790 00:48:57,480 --> 00:48:59,080 यार, यह एक भयानक याद थी 791 00:48:59,120 --> 00:49:01,520 इसे भूल जाओ, हम किसी और लड़की को पा लेंगे 792 00:49:06,320 --> 00:49:07,120 वो कौन है? 793 00:49:07,160 --> 00:49:08,600 देखो, उसे कोई मिल गया है 794 00:49:10,360 --> 00:49:12,320 क्या आप उसके अंगरक्षक हैं? 795 00:49:40,240 --> 00:49:41,200 महोदय! 796 00:49:43,160 --> 00:49:45,800 महोदय! महोदय! कृप्या! नहीं! 797 00:50:06,360 --> 00:50:08,360 मुझे नहीं पता था कि आप एक पुलिस अधिकारी थे 798 00:50:08,800 --> 00:50:10,240 तुमने सोचा कि मैं एक डाकू था? 799 00:50:10,640 --> 00:50:11,640 नहीं 800 00:50:11,680 --> 00:50:14,120 मैंने सोचा तुम थे एक बेरोजगार स्नातक 801 00:50:14,360 --> 00:50:16,400 आउट लॉ इससे कहीं बेहतर लगता है 802 00:50:17,840 --> 00:50:19,600 अब कयाल का पिता कहाँ है? 803 00:50:20,720 --> 00:50:22,160 कयाल मेरी बेटी नहीं है 804 00:50:22,200 --> 00:50:23,200 मुझे पता है कि 805 00:50:23,240 --> 00:50:25,040 कयाल तुम बड़ी हो भांजी 806 00:50:25,080 --> 00:50:27,400 और वह पास हो गई बीमार पड़ने के बाद दूर 807 00:50:28,080 --> 00:50:32,280 उनके पति ने कयाल को छोड़ दिया क्योंकि वह भाषण बिगड़ा हुआ है 808 00:50:32,560 --> 00:50:34,720 इसलिए आपने ले लिया कयाल की जिम्मेदारी 809 00:50:35,120 --> 00:50:36,280 क्या मैं सही हूँ? 810 00:50:36,640 --> 00:50:38,400 आपको ये सब कैसे पता चला? 811 00:50:39,040 --> 00:50:40,760 मैंने अम्मू से तुम्हारे बारे में पूछताछ की 812 00:50:43,040 --> 00:50:44,200 पर अम्मू कैसे ...? 813 00:50:44,440 --> 00:50:48,600 मैंने उसके रिपोर्ट कार्ड पर हस्ताक्षर करने का वादा किया था अगली बार वह नहीं पकड़ेगी 814 00:50:48,680 --> 00:50:50,400 और उसने मेरी मदद की अपने विवरण के साथ 815 00:51:07,320 --> 00:51:08,600 क्या यह सब कयाल का काम है? 816 00:51:09,200 --> 00:51:10,040 वास्तव में कयाल का 817 00:51:10,080 --> 00:51:11,840 वह हर समय छटपटाती रहती है 818 00:51:11,960 --> 00:51:13,800 वह अपने चित्रों के माध्यम से बात करती है 819 00:51:13,840 --> 00:51:14,800 मैंने उसे करने दिया 820 00:51:17,960 --> 00:51:20,720 याद रखें, आपने सभी के लिए भुगतान किया था पिछले बार स्केच पेन 821 00:51:27,400 --> 00:51:29,360 नहीं नहीं यह ठीक है 822 00:51:37,480 --> 00:51:38,600 खुश? 823 00:51:38,680 --> 00:51:39,600 ठीक? 824 00:51:41,600 --> 00:51:42,680 शुभ रात्रि 825 00:51:46,360 --> 00:51:47,080 अरुण ... 826 00:51:47,480 --> 00:51:49,840 कल, चलो सभी की जाँच करें उस क्षेत्र में ऑटो-रिक्शा 827 00:51:49,880 --> 00:51:51,880 अगर मैं कुछ भी याद करता हूं तो मैं आपको अपडेट करूंगा 828 00:51:52,680 --> 00:51:53,520 धन्यवाद 829 00:51:56,120 --> 00:52:03,960 “यह ऐसा है जैसे मैंने कुछ पाया काफी समय से खोज रहा था " 830 00:52:05,120 --> 00:52:12,160 "और अब मैंने अपनी नींद खो दी है" 831 00:52:14,000 --> 00:52:23,120 “सब कुछ घटने लगता है बिना किसी योजना या प्रयास के 832 00:52:23,200 --> 00:52:31,840 "हमारे कार्यों और प्रतिक्रियाओं से संवाद होता है बहुत अधिक है कि अब शब्द " 833 00:52:33,000 --> 00:52:39,600 “यह ऐसा है जैसे मैंने कुछ पाया काफी समय से खोज रहा था " 834 00:52:42,200 --> 00:52:49,880 "और अब मैंने अपनी नींद खो दी है" 835 00:53:09,760 --> 00:53:18,360 "ओह मेरे प्यारे, यहां तक ​​कि पुरुष भी मुस्कुराते हैं और शर्म आ रही है लेकिन यह सब एक रहस्य है " 836 00:53:18,440 --> 00:53:28,040 “कभी-कभी कलाकार भी एक तरफ कदम बढ़ा देता है और एक और प्रदर्शन का आनंद लेता है " 837 00:53:28,240 --> 00:53:37,040 “यह आश्चर्य है कि हम एक दूसरे में हैं यहाँ तक कि जब हम अपनी रोज़मर्रा की लड़ाई लड़ते हैं, तब भी मन 838 00:53:37,080 --> 00:53:46,440 “भूल जाने का मतलब क्या है अकेला एक अद्भुत एहसास है ” 839 00:53:46,480 --> 00:53:55,800 "हर बार जब मैं आपका नाम सुनता हूं, तो मैं कर सकता हूं मेरे पेट में तितलियों को महसूस करो " 840 00:53:55,880 --> 00:54:04,960 "मुझे तुम्हारे सिवा कुछ नहीं दिखता, हर जगह मैं घूमता हूं " 841 00:54:05,160 --> 00:54:09,440 “अब हम इस नए को शुरू करते हैं एक साथ यात्रा और " 842 00:54:09,480 --> 00:54:14,360 “मैं आपका ध्यान रखने का वचन देता हूं मेरे दिल और आत्मा के साथ " 843 00:54:14,400 --> 00:54:21,680 “यह ऐसा है जैसे मैंने कुछ पाया काफी समय से खोज रहा था " 844 00:54:23,600 --> 00:54:30,680 "और अब मैंने अपनी नींद खो दी है" 845 00:55:23,200 --> 00:55:24,360 यह एक सपाट टायर है 846 00:55:29,880 --> 00:55:30,640 नमस्ते 847 00:55:33,760 --> 00:55:34,840 उस ऑटो-रिक्शा को बंद करो 848 00:55:34,880 --> 00:55:35,960 क्या हुआ साहब? 849 00:55:36,080 --> 00:55:37,200 उसे रोकें 850 00:55:37,960 --> 00:55:38,960 ऑटो रिक्शा! 851 00:55:40,000 --> 00:55:40,840 ठीक है 852 00:55:42,680 --> 00:55:43,480 रुकें! रुकें! 853 00:55:43,520 --> 00:55:44,840 नोलंबूर पुल तक 854 00:55:49,320 --> 00:55:50,920 हम हर रहे है 855 00:55:51,440 --> 00:55:53,560 सर, क्या हुआ? 856 00:55:56,280 --> 00:55:57,480 मीरा की लाश ... 857 00:55:57,520 --> 00:55:59,480 पर पाया गया था निगम का कचरा 858 00:55:59,520 --> 00:56:01,360 सर, आपका क्या मतलब है? 859 00:56:05,640 --> 00:56:07,080 नमस्कार, मुझे बताइए विजई 860 00:56:07,200 --> 00:56:09,800 में ऑटो-रिक्शा जिस पर मीरा ने यात्रा की ... 861 00:56:10,120 --> 00:56:12,040 विजई, स्टेप आउट एंड टॉक 862 00:56:13,120 --> 00:56:15,200 हैलो, उस ऑटो-रिक्शा की पीठ पर ... 863 00:56:18,440 --> 00:56:20,160 विजि, आपकी आवाज टूट रही है 864 00:56:20,240 --> 00:56:21,200 नमस्ते? 865 00:56:22,520 --> 00:56:23,600 क्या आप मुझे सुन सकते हैं? 866 00:56:24,120 --> 00:56:24,960 नमस्ते? 867 00:56:28,560 --> 00:56:29,280 नमस्ते 868 00:56:29,360 --> 00:56:31,600 के पीछे की तरफ वह ऑटो-रिक्शा ... 869 00:56:33,840 --> 00:56:35,480 विजि, आपकी आवाज टूट रही है 870 00:56:35,520 --> 00:56:36,440 नमस्ते 871 00:56:46,880 --> 00:56:49,720 सावधान! उसे मत छुओ या इसके आसपास कुछ भी 872 00:56:52,720 --> 00:56:53,560 सावधान! ध्यान रहे! 873 00:56:53,600 --> 00:56:55,760 बस ऊपर से कचरा हटा दो लाश को बिना छुए 874 00:56:55,800 --> 00:56:57,240 ध्यान से करो 875 00:56:57,280 --> 00:56:59,240 महोदय, हम आ रहे हैं K4 पुलिस स्टेशन 876 00:56:59,280 --> 00:57:01,760 स्वागत कांस्टेबल महोदय। निगम आदमी यह देखने वाला पहला व्यक्ति था 877 00:57:01,800 --> 00:57:03,720 - इसे ध्यान से संभालें - पीछे हटना! 878 00:57:03,760 --> 00:57:04,520 धैर्य रखें 879 00:57:04,560 --> 00:57:05,400 प्रणाम सर 880 00:57:05,440 --> 00:57:07,480 - कब से है साहब? - सिर्फ आधा घंटा 881 00:57:07,520 --> 00:57:08,560 यह हमारे क्षेत्र की सीमा के भीतर है। 882 00:57:08,600 --> 00:57:10,760 लेकिन हमें आदेश दिया जाता है मामले को अपने पास मोड़ें 883 00:57:12,640 --> 00:57:14,320 - इसे उठाओ - सावधानी से 884 00:57:14,360 --> 00:57:17,040 - सुनिश्चित करें कि लाश से कुछ नहीं होता है - सावधान, इसे मत छोड़ो 885 00:57:17,080 --> 00:57:18,040 इसे पकड़ो 886 00:57:19,880 --> 00:57:21,280 ठीक से पकड़ो 887 00:57:22,080 --> 00:57:22,680 नमस्ते 888 00:57:22,720 --> 00:57:25,560 लाल रंग का स्टार लोगो था ऑटो-रिक्शा मीरा के पीछे-पीछे चल पड़ा 889 00:57:25,600 --> 00:57:27,400 इसके अलावा शब्द दौड़ वहाँ पीठ पर है 890 00:57:27,440 --> 00:57:29,600 मैं कोशिश कर रहा था यह बताने के लिए आप तक पहुँचें 891 00:58:14,000 --> 00:58:15,680 मैं सच बोलूंगा! मैं यह कहूँगा, श्रीमान! 892 00:58:15,760 --> 00:58:17,200 महोदय, मैंने किसी की हत्या नहीं की 893 00:58:17,240 --> 00:58:19,520 मुझे बस लड़कियों को छेड़ना पसंद है 894 00:58:19,560 --> 00:58:22,400 आप बस पसंद करते हैं लड़कियों को छेड़ना 895 00:58:24,600 --> 00:58:26,680 बोलो! आपके साथ और कौन है? 896 00:58:26,720 --> 00:58:29,240 प्लीज, मेरी पिटाई बंद करो। क्या आप वहां मौजूद हैं मेरे साथ एक और व्यक्ति है 897 00:58:29,320 --> 00:58:30,440 इनबराज, सर 898 00:58:30,480 --> 00:58:31,360 Inbaraj? 899 00:58:31,400 --> 00:58:35,360 मैं अपने ऑटो रिक्शा में स्कूल की लड़कियों को फुसलाता हूँ और उन्हें उसके घर पर छोड़ दिया 900 00:58:35,400 --> 00:58:38,360 वह मुझे करने के लिए भुगतान करता है। मेरा कार्य वहीं समाप्त होता है 901 00:58:38,400 --> 00:58:41,560 इसके अलावा, मेरे पास कोई नहीं है विचार करें कि वह लड़कियों के लिए क्या करता है 902 00:58:41,600 --> 00:58:43,440 इनबराज क्या करता है? 903 00:58:43,480 --> 00:58:44,720 वह एक स्कूल शिक्षक हैं 904 00:58:45,280 --> 00:58:46,600 क्या यह कुछ है स्कूल के शिक्षक क्या करेंगे? 905 00:58:46,640 --> 00:58:48,560 क्या यह? क्या यह? 906 00:58:49,080 --> 00:58:50,280 वह किस स्कूल में काम करता है? 907 00:58:50,320 --> 00:58:52,800 मैं स्कूल नहीं जानता। मुझे केवल उसका घर पता है 908 00:58:52,840 --> 00:58:56,360 और आप से बात करते रहते हैं सम्मान, जैसे वह आपका बॉस है 909 00:58:57,040 --> 00:58:59,000 उसका घर कहाँ है? 910 00:58:59,040 --> 00:59:01,640 सैदापेट, अरविंदन स्ट्रीट 911 00:59:16,320 --> 00:59:17,800 - क्या हुआ साहब? - अरे! 912 00:59:17,880 --> 00:59:19,000 अन्दर आओ! 913 00:59:41,280 --> 00:59:42,480 अंदर की जाँच करें 914 00:59:42,520 --> 00:59:43,440 ठीक है श्रीमान 915 00:59:43,800 --> 00:59:45,520 तो यह इस mongrel है 916 00:59:48,800 --> 00:59:50,840 अम्मू अपनी कक्षा में पढ़ते हैं 917 00:59:51,080 --> 00:59:52,000 छात्र! 918 00:59:53,000 --> 00:59:54,600 क्या आपके पास कागजात हैं? 919 00:59:54,720 --> 00:59:56,040 जी श्रीमान 920 00:59:58,880 --> 01:00:00,040 शांति 921 01:00:01,920 --> 01:00:04,000 किसने 35% से कम हासिल किया है? 922 01:00:21,200 --> 01:00:22,120 महोदय! 923 01:00:24,520 --> 01:00:26,320 सर, मीरा का स्कूल बैग 924 01:00:27,400 --> 01:00:28,560 मीरा! 925 01:00:42,160 --> 01:00:43,200 बहनोई! 926 01:00:49,240 --> 01:00:50,400 आपका प्रतिशत क्या है? 927 01:00:51,040 --> 01:00:52,160 34, सर 928 01:00:52,600 --> 01:00:53,720 मैंने ऐसा नहीं सुना 929 01:00:53,760 --> 01:00:55,800 इसे जोर से कहो ताकि हर कोई इसे सुने 930 01:00:56,680 --> 01:00:57,920 34, सर 931 01:01:01,960 --> 01:01:04,240 हमने घर की पूरी तलाशी ली है। हत्याओं से संबंधित कुछ भी नहीं है 932 01:01:04,320 --> 01:01:06,440 अरुण, वह स्कूल में होना चाहिए 933 01:01:28,080 --> 01:01:29,880 आप सभी परीक्षणों में विफल रहे हैं 934 01:01:34,160 --> 01:01:35,960 ठीक है, तुम सब छोड़ दो 935 01:01:46,240 --> 01:01:51,640 स्कूल ने मुझे सूची देने के लिए कहा है उन छात्रों के जिन्हें अपमानित किया जाना चाहिए 936 01:01:51,680 --> 01:01:53,920 मुझे लगता है कि मुझे आपका नाम पहले रखना चाहिए 937 01:01:53,960 --> 01:01:55,120 सर, प्लीज नो 938 01:01:55,160 --> 01:01:56,120 कृपया ऐसा मत करो। 939 01:01:56,160 --> 01:01:58,720 तुम मेरी बात बिल्कुल नहीं मानते 940 01:01:59,280 --> 01:02:00,920 फिर मैं क्या कर सकता हूं? 941 01:02:03,840 --> 01:02:06,240 ठीक है, तो ठीक है, मैं डाल दूंगा सूची में आपका नाम 942 01:02:06,720 --> 01:02:09,200 मैं आपकी बात मानूंगा, सर। मैं आपकी बात मानूंगा 943 01:02:09,240 --> 01:02:11,120 - क्या आप मानेंगे? - मैं करूंगा, सर 944 01:02:11,400 --> 01:02:13,040 फिर उस दरवाजे के करीब जाएं 945 01:02:16,600 --> 01:02:17,280 चले जाओ 946 01:02:55,360 --> 01:02:57,280 सर, कृपया ऐसा न करें। कृपया मुझे जाने दीजिये 947 01:02:57,320 --> 01:02:59,160 - मैं पाँच तक गिनूँगा - कृपया महोदय 948 01:03:08,640 --> 01:03:10,920 प्लीज सर, मैं घर जाना चाहता हूं 949 01:03:10,960 --> 01:03:12,000 एक! 950 01:03:13,280 --> 01:03:14,120 दो! 951 01:03:14,760 --> 01:03:15,920 इनबारज शिक्षक ... 952 01:03:15,960 --> 01:03:17,480 - जी श्रीमान? - मैं उसे कहां पा सकता हूं? 953 01:03:18,120 --> 01:03:22,120 दिन के लिए स्कूल खत्म हो गया है। उसे जरूर सैदापेट में अपने ट्यूशन सेंटर में हो 954 01:03:22,480 --> 01:03:23,080 महोदय! 955 01:03:23,120 --> 01:03:24,280 पंज! 956 01:03:27,120 --> 01:03:28,320 सर, क्या हुआ? 957 01:03:28,400 --> 01:03:29,560 कुछ नहीं, तुम चलते रहो 958 01:03:31,400 --> 01:03:33,240 - चलो उसके ट्यूशन सेंटर जाते हैं - ठीक है 959 01:03:43,440 --> 01:03:44,920 सर, प्लीज सर! 960 01:03:45,520 --> 01:03:47,040 कृपया यह मत करो, सर! 961 01:04:17,640 --> 01:04:18,560 महोदय! 962 01:04:19,800 --> 01:04:21,000 मेरी बुर, सर! 963 01:04:22,000 --> 01:04:23,040 महोदय... 964 01:04:24,000 --> 01:04:25,000 महोदय! 965 01:05:10,800 --> 01:05:12,280 तुम मुझे क्या बोलना चाहते हो? 966 01:05:13,400 --> 01:05:14,560 तुमने ऐसा क्यों किया? 967 01:05:19,320 --> 01:05:21,680 क्या आपने कभी महसूस किया है अकेलेपन की गहराई? 968 01:05:22,200 --> 01:05:24,240 आपको जगाने के लिए कोई ... 969 01:05:24,360 --> 01:05:27,400 और कुछ आपकी देखभाल करने के लिए। अभी व, कभी उन सभी के बिना एक जीवन था? 970 01:05:27,920 --> 01:05:29,560 फिर नौकरी कर रहा है आपकी मर्जी के खिलाफ 971 01:05:29,600 --> 01:05:33,440 बिना किसी उतार-चढ़ाव के एक कुंद जीवन 972 01:05:35,720 --> 01:05:36,760 ज़िन्दगी में... 973 01:05:37,520 --> 01:05:39,160 उत्साह बहुत जरूरी है 974 01:05:40,160 --> 01:05:41,840 - और इसीलिए मैं - और उससे संबद्ध? 975 01:05:41,960 --> 01:05:44,840 क्या आप लड़कियों की हत्या करेंगे? क्या आप उनकी हत्या करेंगे? 976 01:05:45,200 --> 01:05:46,760 मैंने किसी की हत्या नहीं की है 977 01:05:47,560 --> 01:05:48,320 Inbaraj! 978 01:05:48,720 --> 01:05:51,680 हम जानते हैं कि आप मीरा को ले गए थे दूसरे दिन शाम को तुम्हारा घर 979 01:05:52,320 --> 01:05:54,400 मीरा मेरी ट्यूशन स्टूडेंट है 980 01:05:55,960 --> 01:05:59,040 उस दिन, वह एक में जाती है ऑटो-रिक्शा, जैसा कि मुझे उम्मीद थी 981 01:06:00,320 --> 01:06:02,040 मुझे माफ करें। मैंने ग्राहक नहीं देखा 982 01:06:02,960 --> 01:06:05,960 मैं ऑटो-रिक्शा में सवार हो गया यह एक संयोग की तरह था 983 01:06:06,000 --> 01:06:07,160 - क्या आपको यकीन है? - जरूर मालिक 984 01:06:07,200 --> 01:06:11,000 फिर मैंने उसे मजबूर किया मेरे घर आना 985 01:06:11,040 --> 01:06:12,120 क्या यह कमाल नहीं है? 986 01:06:12,160 --> 01:06:13,680 यहां तक ​​कि मेरी पत्नी भी करती है अच्छी कढ़ाई 987 01:06:13,720 --> 01:06:15,640 उसने बहुत सारी डिज़ाइन बनाई है और पूरे घर में लटका दिया 988 01:06:15,680 --> 01:06:16,680 क्या आप गंभीर हैं? 989 01:06:16,720 --> 01:06:18,840 घर आओ और आपको आश्चर्य होगा 990 01:06:22,400 --> 01:06:23,160 चले जाओ! 991 01:06:30,200 --> 01:06:31,800 कृपया एक आसन है, प्रिय 992 01:06:32,680 --> 01:06:34,440 - मैं तुम्हें कुछ लस्सी दूंगा - ठीक है श्रीमान 993 01:07:03,920 --> 01:07:06,880 मीरा, यह सिर्फ एक विटामिन की गोली है। कोई खराबी नहीं 994 01:07:08,080 --> 01:07:09,920 अरे! अरे! मेरी बात सुनो! 995 01:07:10,280 --> 01:07:11,560 हे, मीरा! 996 01:07:14,320 --> 01:07:15,360 मीरा, मेरी बात सुनो! 997 01:07:15,400 --> 01:07:16,960 मीरा, द्वार खोलो! 998 01:07:26,200 --> 01:07:28,200 जब मैं बाहर आया और उसके लिए देखा ... 999 01:07:28,480 --> 01:07:29,960 मीरा वहाँ नहीं थी 1000 01:07:35,760 --> 01:07:38,000 केवल, जब मैंने सीखा कि वह लापता हो गई ... 1001 01:07:39,280 --> 01:07:40,800 मैंने स्कूल में अपनी नौकरी फिर से शुरू की 1002 01:07:40,920 --> 01:07:42,680 मैंने और कुछ नहीं किया 1003 01:07:42,720 --> 01:07:44,080 तुम झूठ मत बोलो! 1004 01:07:44,440 --> 01:07:46,400 तुम तो जैसे अभिनय कर रहे हो कोई डर नहीं है 1005 01:07:47,400 --> 01:07:49,360 तुमने चारों लड़कियों को मार डाला 1006 01:07:51,840 --> 01:07:54,520 क्या आप अभिनय करने की कोशिश कर रहे हैं और इस मामले से बच? 1007 01:07:54,560 --> 01:07:56,600 हमारी कोई योजना नहीं है तुम्हें जिन्दा रखना! 1008 01:07:57,240 --> 01:07:59,720 सच बोलो और कम से कम तुम लंबे समय तक जेल में रह सकते हैं 1009 01:08:03,680 --> 01:08:05,000 क्षमा करें सज्जन 1010 01:08:05,160 --> 01:08:10,080 क्या आप मुझे फ्रेम करने की कोशिश कर रहे हैं? अनसुलझे मामले और इससे बच सकते हैं? 1011 01:08:10,120 --> 01:08:11,840 आपको लगता है कि हम आपको फंसा रहे हैं? 1012 01:08:11,880 --> 01:08:13,200 क्या आप ऐसा सोचते हैं? 1013 01:08:13,240 --> 01:08:14,840 अब, उठो! उठ जाओ! 1014 01:08:14,880 --> 01:08:17,920 तुम लड़कियों को मारना यातना देना और मारना! आप इंतजार करें जेल में पूछताछ होनी चाहिए और यहां नहीं 1015 01:08:17,960 --> 01:08:18,600 Inbaraj! 1016 01:08:18,640 --> 01:08:21,360 सर, यह क्या है? कृप्या तुम सब बाहर निकल जाओ! 1017 01:08:22,440 --> 01:08:25,760 उसने अपने शिक्षक का फायदा उठाया लड़कियों से संपर्क करने का पेशा 1018 01:08:25,800 --> 01:08:28,640 वह पकड़ा गया क्योंकि हमने गोल किया था उसे एक्ट में पकड़ लिया गया 1019 01:08:28,720 --> 01:08:31,360 सर, चूंकि सभी उसके खिलाफ सबूत हैं, 1020 01:08:31,400 --> 01:08:34,240 वह वर्णन करने का प्रयास कर रहा है कुछ कहानी और बच 1021 01:08:34,280 --> 01:08:37,040 अगर दोषी साबित हुआ, तो वह बहुत जानता है अच्छी तरह से कि वह मौत के लिए लटका दिया जाएगा 1022 01:08:37,080 --> 01:08:38,400 वह पक्का पड़ा हुआ है 1023 01:08:39,160 --> 01:08:42,920 मुझे लगता है कि वह अपना मुंह भी खोल देंगे उसे थर्ड डिग्री ट्रीटमेंट दें 1024 01:08:43,200 --> 01:08:44,120 अच्छी नौकरी, लक्ष्मी 1025 01:08:44,160 --> 01:08:45,600 मुझे चिंता थी कि तुम लोग उसे याद करने वाले थे 1026 01:08:45,640 --> 01:08:47,240 - आपकी टीम को बधाई - धन्यवाद महोदय 1027 01:08:47,280 --> 01:08:48,320 धन्यवाद महोदय 1028 01:08:52,960 --> 01:08:54,520 आप क्यों रख रहे हैं कार की डिक्की में गुड़िया? 1029 01:08:54,560 --> 01:08:55,720 यह वाला? 1030 01:08:55,760 --> 01:08:56,880 अम्मू मत बताओ। 1031 01:08:56,920 --> 01:09:00,360 अम्मां और मैं के लिए यह मेरा सरप्राइज गिफ्ट है केक काटने के बाद उसे उसके हवाले कर दें 1032 01:09:02,240 --> 01:09:03,200 Ammu ... 1033 01:09:04,640 --> 01:09:05,680 जन्मदिन की शुभकामनाएं 1034 01:09:05,720 --> 01:09:07,000 धन्यवाद 1035 01:09:07,640 --> 01:09:08,720 पियानो? 1036 01:09:09,960 --> 01:09:10,640 खुश? 1037 01:09:10,680 --> 01:09:11,840 प्रतीक्षा करें ठहरें। 1038 01:09:12,040 --> 01:09:13,920 चलो एक सेल्फी लेते हैं। सब में आओ 1039 01:09:13,960 --> 01:09:14,840 सुनो, यहां आओ 1040 01:09:16,680 --> 01:09:18,520 - वहां देखो - लंबे चेहरे के साथ क्या है? 1041 01:09:18,560 --> 01:09:19,440 मुस्कुराओ! 1042 01:09:19,960 --> 01:09:22,120 मामले को भूल जाओ और मुस्कुराओ! 1043 01:09:36,080 --> 01:09:37,160 अरे, यह लड़की 1044 01:09:37,840 --> 01:09:39,320 देखिए इस लड़की को ... 1045 01:09:43,360 --> 01:09:44,760 वह अच्छा लग रहा है, जीजाजी 1046 01:09:45,000 --> 01:09:46,240 वह बहुत अच्छी लग रही है 1047 01:09:49,240 --> 01:09:51,280 - मैं उस लड़की को जानता हूं जिसे आप अब पसंद करते हैं - नमस्ते 1048 01:09:56,000 --> 01:09:57,160 आपका क्या अर्थ है? 1049 01:10:05,680 --> 01:10:06,480 डरो मत 1050 01:10:06,520 --> 01:10:07,760 दूसरी मंजिल, सर 1051 01:10:11,840 --> 01:10:13,840 पुलिस अस्पताल के आसपास है 1052 01:10:13,880 --> 01:10:15,440 आप यहाँ से बच नहीं सकते 1053 01:10:15,600 --> 01:10:17,120 अपनी बंदूक गिरा दो 1054 01:10:17,720 --> 01:10:19,000 पास मत आना 1055 01:10:19,200 --> 01:10:20,920 और, मैं उसे गोली मार दूंगा 1056 01:10:21,040 --> 01:10:23,520 इनबराज, आप कर रहे हैं बार-बार गलतियाँ करना 1057 01:10:23,560 --> 01:10:24,560 उसे जाने दो 1058 01:10:24,600 --> 01:10:25,320 नहीं! 1059 01:10:25,560 --> 01:10:27,680 आप लोग कोशिश कर रहे हैं फ्रेम और मुझे खत्म करो 1060 01:10:27,720 --> 01:10:28,640 मुझे जाना पड़ेगा! 1061 01:10:28,680 --> 01:10:30,920 कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या कहते हैं, सब सबूत आपके खिलाफ हैं 1062 01:10:30,960 --> 01:10:34,120 अपने आप को आत्मसमर्पण करें और हम आपको नुकसान नहीं पहुंचाएंगे 1063 01:10:34,240 --> 01:10:37,280 कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं क्या करता हूं, आप लोग करेंगे अंतत: एनकाउंटर में मेरी हत्या 1064 01:10:37,320 --> 01:10:38,440 मैं इसे बहुत अच्छी तरह से जानता हूं 1065 01:10:39,800 --> 01:10:41,600 आप बच नहीं सकते, Inbaraj मुझे बंदूक दो 1066 01:10:41,640 --> 01:10:42,760 नहीं, मैं नहीं कर सकता! 1067 01:10:43,160 --> 01:10:45,320 आप सब अपने को गिरा दो बंदूक और वापस कदम! 1068 01:10:45,360 --> 01:10:48,520 मैंने कहा कदम पीछे करो वरना, मैं उसे खत्म कर दूँगा! 1069 01:10:49,440 --> 01:10:51,280 मेरी बात सुनें इंबारज 1070 01:10:51,720 --> 01:10:54,560 पीछे हटना। पीछे हटना! 1071 01:10:54,680 --> 01:10:55,520 मैडम ... 1072 01:10:56,280 --> 01:10:57,960 वह बंदूक गलत पकड़ रहा है 1073 01:10:58,000 --> 01:10:59,480 वह बेचैन भी दिखाई देता है 1074 01:10:59,800 --> 01:11:01,320 अभी के लिए, चलो उसे मानते हैं 1075 01:11:01,360 --> 01:11:03,200 हम उसे पहले नब कर सकते हैं वह इस अस्पताल को छोड़ देता है 1076 01:11:03,240 --> 01:11:04,440 तुम चुप रहो! 1077 01:11:07,560 --> 01:11:11,040 मैम, वह बहुत संवेदनशील बंदूक पकड़े हुए है। यह आसानी से निकाल दिया जाएगा 1078 01:11:12,400 --> 01:11:14,960 मुझे पता है कि! तुम, पहले बाहर निकलो! 1079 01:11:19,160 --> 01:11:20,000 मैडम ... 1080 01:11:21,320 --> 01:11:22,840 हमें वेंकट को किसी तरह बचाना चाहिए 1081 01:11:22,920 --> 01:11:25,080 - वरना हमें नई समस्या होगी - मैंने कहा, निकल जाओ! 1082 01:11:28,280 --> 01:11:29,200 इधर देखो... 1083 01:11:30,800 --> 01:11:32,160 मैं दोहराता हूँ! 1084 01:11:32,520 --> 01:11:34,800 बंदूक पर हाथ और अपने आप को समर्पण करो 1085 01:11:35,400 --> 01:11:36,360 नहीं! 1086 01:11:36,800 --> 01:11:40,240 मैं तीन तक गिनती करूंगा और तब तक मैं चाहता हूं हर कोई अपनी बंदूक छोड़ने के लिए और वापस कदम! 1087 01:11:40,280 --> 01:11:42,520 वरना मैं उसे पक्का गोली मार दूंगा 1088 01:11:50,960 --> 01:11:52,000 एक! 1089 01:11:53,880 --> 01:11:54,960 दो! 1090 01:11:55,360 --> 01:11:56,880 अपनी बंदूकें गिराओ 1091 01:11:56,920 --> 01:11:57,840 तीन! 1092 01:12:00,120 --> 01:12:01,760 छोड़ोगे या नहीं? 1093 01:12:54,040 --> 01:12:58,080 कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं क्या करता हूं, आप लोग करेंगे अंतत: एनकाउंटर में मेरी हत्या 1094 01:13:15,800 --> 01:13:16,680 अरुण! 1095 01:13:18,120 --> 01:13:19,640 - अरुण! - क्या हुआ? 1096 01:13:19,680 --> 01:13:21,680 अम्मू की याद आ रही है अभी बहुत समय है 1097 01:13:21,720 --> 01:13:23,200 हमने हर जगह उसकी तलाश की 1098 01:13:23,400 --> 01:13:25,040 - मैं वास्तव में चिंतित हूं! - आम तौर पर मत करो 1099 01:13:25,080 --> 01:13:27,320 उसे कुछ नहीं हुआ होगा। वह पास होना चाहिए 1100 01:13:27,360 --> 01:13:29,000 नहीं, वह अंदर थी ... 1101 01:13:45,400 --> 01:13:48,480 'मध्यांतर' 1102 01:14:17,120 --> 01:14:17,640 महोदय! 1103 01:14:17,680 --> 01:14:18,880 यह कब हुआ? 1104 01:14:21,680 --> 01:14:24,320 - मजबूत बनो। हम उसे कल तक खोज लेंगे - नहीं साहब। मेरी बेटी... 1105 01:14:24,360 --> 01:14:25,160 कुछ नहीं होगा 1106 01:14:25,200 --> 01:14:26,400 रुकें! रुकें! 1107 01:14:39,000 --> 01:14:41,680 वह लड़का कहां है जो शूटिंग कर रहा था अपने काम कैम के साथ पार्टी? 1108 01:14:44,640 --> 01:14:45,760 जन्मदिन की शुभकामनाएं 1109 01:14:48,280 --> 01:14:49,640 मामले के बारे में भूल जाओ 1110 01:14:49,680 --> 01:14:50,480 मुस्कुराओ! 1111 01:14:50,800 --> 01:14:54,240 अम्मू को बुलाओ, केक काटने का समय है, ठीक है? 1112 01:14:54,280 --> 01:14:55,240 ठीक है अंकल 1113 01:14:55,800 --> 01:14:57,000 जाओ, उसे बुलाओ 1114 01:15:04,440 --> 01:15:07,600 अम्मू, केक काटने का समय। आपके पिताजी का फोन है। आ जाओ 1115 01:15:07,640 --> 01:15:09,120 रुकिए। बस एक पल 1116 01:15:12,200 --> 01:15:15,000 अम्मू, केक काटने का समय। आपके पिताजी का फोन है। आ जाओ 1117 01:15:15,040 --> 01:15:16,120 रुकिए। बस एक पल 1118 01:15:16,680 --> 01:15:18,800 कृप्या। कृप्या! बस एक बार और 1119 01:15:20,320 --> 01:15:22,600 चाचा, वह नहीं आ रही है 1120 01:15:22,640 --> 01:15:24,280 क्या आपके पास कोई विचार है? वह किससे बात कर रही थी? 1121 01:15:24,320 --> 01:15:25,320 कोई चाचा नहीं 1122 01:15:25,360 --> 01:15:26,480 डरो मत 1123 01:15:26,520 --> 01:15:28,120 फिर से सोचिए और मुझे जवाब दीजिए 1124 01:15:31,600 --> 01:15:34,720 वह एक आदमी के साथ उस तरफ गई, जो नीले रंग की टी-शर्ट पहनी हुई थी 1125 01:15:34,760 --> 01:15:36,280 - जन्मदिन की शुभकामनाएं - शुक्रिया, मौसी 1126 01:15:36,320 --> 01:15:37,640 महोदय, मैंने अम्मू को अलग नहीं किया 1127 01:15:37,680 --> 01:15:39,640 मैंने तुम्हें उसे बाहर निकालते देखा आपके साथ, वीडियो में 1128 01:15:39,680 --> 01:15:42,280 वह प्रवेश द्वार से गायब हो गया जब वह तुमसे बात कर रही थी 1129 01:15:42,320 --> 01:15:44,560 - तुम झूठ मत बोलो! - सर, मैं झूठ क्यों बोलूंगा? 1130 01:15:46,200 --> 01:15:49,360 मेरा कोई विचार नहीं होगा। मैं तुम्हें जेल के अंदर मार दूंगा 1131 01:15:50,000 --> 01:15:51,000 मुझे उत्तर दो! 1132 01:15:53,640 --> 01:15:54,320 महोदय... 1133 01:15:54,360 --> 01:15:56,680 सर, मैंने सोचा कि अगर प्रपोज कर दूं उसके जन्मदिन पर उसे ... 1134 01:15:57,280 --> 01:16:00,840 अम्मू मेरे प्यार को स्वीकार करेंगे और यही कारण है कि मैंने उसे अकेले बाहर बुलाया 1135 01:16:01,480 --> 01:16:03,920 तब तक एक वैन आ गई सामने की तरफ 1136 01:16:03,960 --> 01:16:05,320 - वन? - जी श्रीमान 1137 01:16:05,360 --> 01:16:08,800 मुझे लगा कि यह अम्मू के किसी रिश्तेदार का है और मैंने अम्मां को गुड बाय बोल दिया 1138 01:16:09,240 --> 01:16:10,160 क्या आपने लड़का देखा? वैन के अंदर? 1139 01:16:10,200 --> 01:16:10,880 नहीं साहब 1140 01:16:10,920 --> 01:16:11,760 यह कैसी वैन थी? 1141 01:16:11,800 --> 01:16:13,200 मैं इसे नोटिस नहीं कर सका ठीक से अंधेरे में 1142 01:16:13,240 --> 01:16:15,920 जो कोई भी जन्मदिन के लिए आया था पार्टी के पास वह वाहन हो सकता है 1143 01:16:15,960 --> 01:16:18,400 मुझे पूरा यकीन है कि यह मनोरोगी वैन है। चारों ओर की जाँच करें! 1144 01:16:18,440 --> 01:16:19,320 ठीक है अरुण 1145 01:16:27,040 --> 01:16:27,840 चाचा! 1146 01:16:29,600 --> 01:16:30,760 क्या आपने उस वाहन की जाँच की? 1147 01:16:30,800 --> 01:16:32,480 महोदय, यह बात है सहायक आयुक्त 1148 01:16:42,640 --> 01:16:44,840 तब तक एक वैन आ गई सामने की तरफ 1149 01:16:44,880 --> 01:16:46,920 - वन? - जी श्रीमान 1150 01:16:47,520 --> 01:16:51,480 मुझे लगा कि यह अम्मू के किसी रिश्तेदार का है और मैंने अम्मां को गुड बाय बोल दिया 1151 01:16:51,560 --> 01:16:52,480 क्या आपने लड़का देखा? वैन के अंदर? 1152 01:16:52,520 --> 01:16:53,320 नहीं साहब 1153 01:16:53,360 --> 01:16:54,560 यह कैसी वैन थी? 1154 01:16:54,600 --> 01:16:56,400 मैं इसे नोटिस नहीं कर सका ठीक से अंधेरे में 1155 01:17:05,440 --> 01:17:06,200 अरुण 1156 01:17:08,520 --> 01:17:10,560 - क्या हम अम्मू को जिंदा वापस लेंगे ... - कृप्या! 1157 01:17:10,720 --> 01:17:12,800 मैं अपना जीवन लगा दूंगा अम्मू को बचाने के लिए लाइन 1158 01:17:13,200 --> 01:17:15,000 दो दिन हो गए चूंकि वह गायब है 1159 01:17:15,840 --> 01:17:17,160 मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूं 1160 01:17:18,200 --> 01:17:19,720 उसके पास पुलिस का दिमाग है 1161 01:17:20,640 --> 01:17:22,720 यहां तक ​​कि वह उसे मिल गया है, वह बच गया होगा! 1162 01:17:23,760 --> 01:17:26,920 याद रखें कि उसने मुझे सूप में कैसे डाला क्या आपने मेरा चिन्ह बनाया है? 1163 01:17:27,440 --> 01:17:30,520 उसकी आँखें वास्तव में बड़ी और गोल हैं 1164 01:17:30,760 --> 01:17:33,640 वह किसी तरह बच कर आएगी! 1165 01:17:46,160 --> 01:17:47,720 अगर हम उसे पा लें ... 1166 01:17:48,000 --> 01:17:49,600 मैं इस नौकरी को अच्छे के लिए छोड़ दूंगा! 1167 01:17:51,080 --> 01:17:52,400 और इस शहर को अच्छे के लिए छोड़ दो 1168 01:17:53,840 --> 01:17:55,720 मैं अपने मूल की ओर बढ़ूंगा 1169 01:17:57,000 --> 01:17:57,920 तो वो... 1170 01:17:58,440 --> 01:18:00,680 मैं उसके बारे में सोचना बंद नहीं कर सकता। वह ठीक मेरे सामने है 1171 01:18:01,680 --> 01:18:03,560 इसीलिए मैं असमर्थ हूं मेरे आँसुओं को नियंत्रित करने के लिए 1172 01:18:10,600 --> 01:18:11,640 Ammu! 1173 01:18:14,880 --> 01:18:17,240 हम उसे वापस ले लेंगे। जीवन है आत्मविश्वास से भरपूर 1174 01:18:18,120 --> 01:18:19,560 आप क्या कहते हैं, अरुण? 1175 01:18:25,680 --> 01:18:26,800 अरुण! 1176 01:18:27,800 --> 01:18:29,040 इसमें क्या है? 1177 01:18:30,640 --> 01:18:31,800 कुछ भी तो नहीं 1178 01:18:34,320 --> 01:18:35,200 Ammu? 1179 01:18:38,600 --> 01:18:39,880 नहीं! मेरी बात सुनो 1180 01:18:40,360 --> 01:18:42,280 क्या वह हमारी अम्मू है? 1181 01:18:44,720 --> 01:18:46,000 मेरी बात सुनो। नहीं जीजाजी! 1182 01:18:46,040 --> 01:18:48,360 - मुझे छोड़ दो! - नहीं! कृपया मत जाओ 1183 01:18:48,560 --> 01:18:51,040 मुझे जाने दो। चलो मुझे एक नज़र है! 1184 01:18:51,080 --> 01:18:52,160 मैंने कहा, मुझे छोड़ दो! 1185 01:18:52,280 --> 01:18:53,600 - मत करो! कृप्या! - मैंने कहा, मुझे छोड़ दो 1186 01:18:53,640 --> 01:18:54,920 वहाँ मत जाओ! 1187 01:19:05,280 --> 01:19:07,960 याद रखो, मैं भी हूं एक पुलिस अधिकारी 1188 01:19:08,880 --> 01:19:10,440 मुझे देखने की अनुमति दें 1189 01:19:11,480 --> 01:19:13,760 मुझे छोड़ दो! मैंने कहा, मुझे जाने दो! 1190 01:19:13,800 --> 01:19:14,880 नहीं! नहीं करें! 1191 01:19:57,400 --> 01:19:58,320 अरुण! 1192 01:20:05,560 --> 01:20:06,680 क्या हो रहा है, अरुण? 1193 01:20:06,720 --> 01:20:07,920 क्या हुआ? 1194 01:20:09,360 --> 01:20:10,120 यह क्या है? 1195 01:20:10,680 --> 01:20:12,200 कुछ भी तो नहीं। अच्छा तो यह... 1196 01:20:13,200 --> 01:20:15,800 मुझे यह टेडी बियर अम्मू के लिए मिला 1197 01:20:17,440 --> 01:20:19,600 मैंने इसे कार में रखा था ट्रंक और जब मैं इसे बाहर ले गया 1198 01:20:19,760 --> 01:20:21,640 मुझे फिर से उसी जगह चोट लगी 1199 01:20:24,840 --> 01:20:25,880 तुम क्या देख रहे हो? 1200 01:20:25,920 --> 01:20:26,840 अरुण ... 1201 01:20:27,520 --> 01:20:30,720 क्या तुमने यह नहीं कहा कि तुम अम्मू के बारे में कोई सुराग मिला? 1202 01:20:31,560 --> 01:20:32,920 तुमने कहा नहीं? 1203 01:20:33,120 --> 01:20:35,600 यहाँ कार की चाबी है। ले लो 1204 01:20:35,640 --> 01:20:36,440 ले लो 1205 01:20:36,600 --> 01:20:38,000 कार ले लो और जाओ! 1206 01:20:38,440 --> 01:20:40,280 उसे मत देखो। यहाँ 1207 01:20:40,320 --> 01:20:42,480 जाओ, सूर्यास्त से पहले अम्मू को ले आओ 1208 01:20:43,200 --> 01:20:45,840 हमें बहुत लंबा इंतजार न कराएं। यहाँ, कुंजी ले लो 1209 01:20:45,880 --> 01:20:47,000 मैंने कहा, जाओ! 1210 01:20:49,040 --> 01:20:50,360 तुमने मुझे सुना! चले जाओ! 1211 01:20:53,920 --> 01:20:55,400 आओ प्रिये, चलो अंदर चलते हैं 1212 01:21:25,880 --> 01:21:28,160 आपने मुझे उपहार क्यों नहीं दिया मेरे जन्मदिन पर टेडी बियर? 1213 01:21:28,200 --> 01:21:30,280 नहीं, मैं इसे कार में भूल गया ... 1214 01:21:30,560 --> 01:21:32,160 आप हमेशा ऐसा करते रहते हैं 1215 01:21:32,200 --> 01:21:33,440 अब, मुझे वह दे दो 1216 01:21:33,480 --> 01:21:34,560 खैर ... अरे ... 1217 01:21:36,960 --> 01:21:38,120 वहॉ पर 1218 01:21:45,600 --> 01:21:49,640 "ओह माय डियर, अपनी आँखें खोलो" 1219 01:21:49,680 --> 01:21:52,720 "मैं आँसुओं के सिवा कुछ नहीं बचा हूँ" 1220 01:21:53,360 --> 01:21:57,160 "तुम्हारे बिना एक दुनिया ..." 1221 01:21:57,200 --> 01:22:00,400 "दर्द और दुःख से भरा है" 1222 01:22:00,840 --> 01:22:04,880 “मुझे बताओ, तुम कहाँ हो और मैं आपको पुनः प्राप्त करूंगा ” 1223 01:22:04,960 --> 01:22:08,200 "मैं चाहता हूँ कि तुम वापस आ जाओ" 1224 01:22:08,640 --> 01:22:12,440 "ओह माय डियर, आँखें खोलो" 1225 01:22:12,520 --> 01:22:14,120 "मैं आँसुओं के सिवा कुछ नहीं बचा हूँ" 1226 01:22:14,200 --> 01:22:16,200 - अम्मू, सावधान - उसे भ्रमित मत करो 1227 01:22:16,240 --> 01:22:18,080 "तुम्हारे बिना एक दुनिया ..." 1228 01:22:18,120 --> 01:22:20,080 वह ड्राइविंग कैसे सीखेगी अगर आप परेशान रहते हैं? 1229 01:22:20,120 --> 01:22:21,920 "दर्द और दुःख से भरा है" 1230 01:22:21,960 --> 01:22:24,000 मैं उचित कार ड्राइविंग नहीं जानता 1231 01:22:24,040 --> 01:22:28,160 “मुझे बताओ, तुम कहाँ हो और मैं आपको पुनः प्राप्त करूंगा ” 1232 01:22:28,200 --> 01:22:31,880 "मैं चाहता हूँ कि तुम वापस आ जाओ" 1233 01:23:04,400 --> 01:23:08,280 “एक परिवार खुशी से भरा हुआ और उत्सव ... " 1234 01:23:08,320 --> 01:23:12,000 “एक परिवार रहता था शांति और सद्भाव की भूमि " 1235 01:23:12,080 --> 01:23:19,600 “लेकिन आज, यह खुद को पाता है एक अंधेरी दुनिया में " 1236 01:23:19,640 --> 01:23:23,720 “तुम प्यार करते थे कभी बहने परिवार में धारा " 1237 01:23:23,760 --> 01:23:26,680 "हमारा जीवन आपके प्यार से भरा था" 1238 01:23:26,720 --> 01:23:30,920 “और अब तुम्हारे बिना, हम सूखे के अलावा कुछ भी नहीं " 1239 01:23:30,960 --> 01:23:34,400 “पत्तियां जो फुंक जाती हैं दूर एक सूखी भूमि में " 1240 01:23:34,440 --> 01:23:37,760 “काश यह सब बुरा सपना होता। उम्मीद है कि यह समाप्त हो जाए और आप घर लौट आएं ” 1241 01:23:37,800 --> 01:23:41,640 “दिल हर एक का इंतजार करता है दिन एक चमत्कार की उम्मीद " 1242 01:23:41,680 --> 01:23:45,360 "यह एक मृत अंत के अलावा और कुछ नहीं है" 1243 01:23:45,440 --> 01:23:50,800 "तुम कब आओगे हमारे पास, फिर से? " 1244 01:23:50,880 --> 01:23:52,840 उसने अत्याचार किया और मार डाला हमारे छोटे, अम्मू ... 1245 01:23:52,920 --> 01:23:56,000 और अब उसे जानकर खुशी होगी कि हम यहाँ विलाप कर रहे हैं 1246 01:23:56,800 --> 01:23:59,080 फिर भी हम नहीं कर पा रहे हैं कुछ भी करो, अरुण! 1247 01:23:59,120 --> 01:24:01,520 "तुम्हारे बिना एक दुनिया ..." 1248 01:24:02,040 --> 01:24:04,440 आपकी बेटी की ऑटोप्सी रिपोर्ट 1249 01:24:05,640 --> 01:24:09,600 “मुझे बताओ, तुम कहाँ हो और मैं आपको पुनः प्राप्त करूंगा ” 1250 01:24:09,640 --> 01:24:11,680 मैं इसके साथ क्या करूँ, डॉक्टर? 1251 01:24:14,840 --> 01:24:16,520 उसने उसे कसाई ... 1252 01:24:16,840 --> 01:24:18,480 और उसे अलग कर दिया 1253 01:24:28,200 --> 01:24:31,320 मैं नहीं जानता कि कब तक क्या मैं उससे रख सकता हूं 1254 01:24:33,200 --> 01:24:35,160 हम जा रहे है। ध्यान रखें 1255 01:24:40,680 --> 01:24:44,480 यह एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्थिति थी अस्पताल और यही वजह है कि हमारे पास बंदूक है 1256 01:24:44,520 --> 01:24:49,440 मिस्टर अरुण ने लड़की पर बंदूक तान दी स्कूल। वह क्या था? वीरता? 1257 01:24:49,480 --> 01:24:50,880 उसके खिलाफ कोई एफआईआर दर्ज नहीं की गई 1258 01:24:50,920 --> 01:24:52,680 कोई कानूनी मुकदमा नहीं था 1259 01:24:52,720 --> 01:24:55,080 फिर आप लोगों ने कैसे निष्कर्ष निकाला कि वह आरोपी है? 1260 01:24:55,120 --> 01:24:57,360 क्या आपको लगता है कि पुलिस पूछताछ नहीं की जा सकती? 1261 01:24:57,440 --> 01:25:01,240 श्री अरुण को इसके सामने उपस्थित होना चाहिए अगले दो दिनों के भीतर समिति 1262 01:25:01,280 --> 01:25:04,840 वरना आप नहीं जा सकते एक अधिकारी के रूप में यहां से 1263 01:25:05,080 --> 01:25:08,240 यहाँ आप से पूछ रहे हैं, सम्मन है समिति के समक्ष उपस्थित होना 1264 01:25:08,320 --> 01:25:10,640 सॉरी अरुण, मेरे पास कोई विकल्प नहीं है 1265 01:25:10,720 --> 01:25:12,760 मैं आधिकारिक तौर पर निलंबित हूं आप तीन महीने के लिए 1266 01:25:12,800 --> 01:25:14,720 आप अपने से छुटकारा पा रहे हैं इस मामले में कर्तव्य 1267 01:25:19,600 --> 01:25:20,520 अरुण! 1268 01:25:21,360 --> 01:25:23,240 अरुण! नहीं! 1269 01:25:24,760 --> 01:25:26,840 नहीं अरुण! अरुण! 1270 01:25:35,880 --> 01:25:39,760 छात्रों के अलावा भी कुछ है इन चार पीड़ितों के बीच अन्य लिंक 1271 01:25:40,400 --> 01:25:42,400 ऐसा करने में असमर्थ ... 1272 01:25:42,440 --> 01:25:43,720 मैं फेल हूं, विजि 1273 01:25:44,440 --> 01:25:48,000 मैं एक भी नहीं बचा सका मेरे चारों ओर एकल आत्मा 1274 01:25:48,320 --> 01:25:49,680 एक भी आत्मा नहीं! 1275 01:25:50,800 --> 01:25:51,920 फिर क्या है ... 1276 01:25:52,200 --> 01:25:53,880 एक पुलिस अधिकारी होने का उपयोग! 1277 01:25:54,720 --> 01:25:55,880 मैं डरा हुआ हूँ 1278 01:25:59,000 --> 01:26:00,400 मेरे साथ खड़े हो जाओ, विजई 1279 01:26:01,560 --> 01:26:05,520 मैं यह पुलिस की नौकरी छोड़ दूंगा, चलो यह छोड़ दो जगह और दूर किसी अन्य स्थान पर जाना 1280 01:26:13,800 --> 01:26:15,720 ऐसा करने में असमर्थ ... 1281 01:26:15,960 --> 01:26:17,080 मैं फेल हूं, विजि 1282 01:26:17,280 --> 01:26:20,720 मैं एक भी नहीं बचा सका मेरे चारों ओर एकल आत्मा 1283 01:26:20,920 --> 01:26:22,000 एक भी आत्मा नहीं 1284 01:26:23,720 --> 01:26:27,000 अरे! क्यों तुमने किया यह सब रिकॉर्ड? 1285 01:26:27,280 --> 01:26:28,080 माफ़ कीजिये 1286 01:26:28,400 --> 01:26:30,720 जब कोई बोलता है, तो वह इसमें यह रिकॉर्ड ... 1287 01:26:30,760 --> 01:26:33,280 और इसे बार-बार सुनें उसके भाषण प्रशिक्षण के लिए 1288 01:26:34,600 --> 01:26:39,280 यह मेरी छात्रा मीरा थी, जिसने उसे खरीदा था उसी कंपनी से उसे यह मिला 1289 01:26:43,960 --> 01:26:44,920 इसलिए... 1290 01:26:44,960 --> 01:26:47,200 मीरा की सुनने की सहायता है वही सुविधा? 1291 01:26:47,280 --> 01:26:48,200 हाँ 1292 01:26:58,400 --> 01:27:00,240 मीरा के शरीर में मिली सामग्री 1293 01:27:03,760 --> 01:27:05,080 मीरा की सुनने की सहायता 1294 01:27:06,800 --> 01:27:09,800 शादी की सालगिरह मुबारक। आपको बहुत-बहुत शुभकामनाएँ इस दिन की बहुत - बहुत बधाई 1295 01:27:13,320 --> 01:27:15,880 रिकॉर्डिंग शुरू हो गई है जब वह सिर पर मारा गया था 1296 01:27:24,720 --> 01:27:26,200 यह वास्तव में मीरा की आवाज है 1297 01:28:20,040 --> 01:28:23,240 मुझे नहीं लगता कि यह संगीत है कहीं भी जारी है 1298 01:28:23,280 --> 01:28:25,640 बात यह है कि संगीत कोई भाषा नहीं है 1299 01:28:25,680 --> 01:28:27,880 लेकिन यह एक मैक्सिकन और भारतीय मिश्रण है 1300 01:28:27,920 --> 01:28:30,680 इस तरह, मुझे लगता है कि यह हो सकता है एंग्लो-इंडियन शैली का संगीत हो 1301 01:28:30,720 --> 01:28:35,640 इसके अलावा, खेल शैली के आधार पर, साइको आप एक पियानोवादक हो सकते हैं 1302 01:28:42,080 --> 01:28:44,040 सर, एक कार्यक्रम जैसा इसका बंदोबस्त किया जा सकता है 1303 01:28:44,080 --> 01:28:47,320 लेकिन यह 9 - 10 पीक ऑवर स्लॉट है 1304 01:28:47,360 --> 01:28:49,160 इसलिए, हमें इसे प्राप्त करने की आवश्यकता है प्रधान कार्यालय से अनुमति 1305 01:28:49,200 --> 01:28:50,600 महोदय, मैं निलंबन के अधीन हूं 1306 01:28:50,640 --> 01:28:52,880 यही है, बिना पत्र, यह बन जाएगा 1307 01:28:52,920 --> 01:28:54,880 -एक मुद्दा और मैं नहीं कर सकता मेरे प्रधान कार्यालय का सामना करो 1308 01:28:56,160 --> 01:28:58,360 अरुण, मैं तुमसे उम्मीद करता हूं स्थिति का एहसास 1309 01:28:58,400 --> 01:29:01,640 लक्ष्मी माँ को समिति द्वारा भुनाया गया था क्योंकि तुम वहाँ दिखाई नहीं दिए 1310 01:29:01,680 --> 01:29:03,240 वह आपसे उग्र है 1311 01:29:03,400 --> 01:29:05,800 उन्होंने उसे चेतावनी दी है और पूछा है उसे दो दिनों में पैदा करने के लिए 1312 01:29:05,840 --> 01:29:07,360 और आप उससे चिट्ठी मांगते हैं 1313 01:29:07,400 --> 01:29:08,880 क्या आपको लगता है कि वह इस पर हस्ताक्षर करेगी? 1314 01:29:13,080 --> 01:29:18,720 नमस्ते चेन्नई! यह 92.7 बिग fm है और यह आरजे कार्तिक शीर्ष 100 हिट के साथ है 1315 01:29:18,760 --> 01:29:21,400 जबर्दस्त गाने के रूप में तुम आज रात का इंतजार करो ... 1316 01:29:21,440 --> 01:29:24,960 आप सभी ट्रैक करना चाहते हैं हम खेलते हैं, वैसे यह एक दुर्लभ ट्रैक है ... 1317 01:29:25,000 --> 01:29:27,760 और हमें संगीतकार या कब और आपने इसे कहाँ सुना है ... 1318 01:29:27,800 --> 01:29:31,360 और हमें विवरण देता है जैसे यह नोट है और धड़कता है 1319 01:29:31,400 --> 01:29:33,640 हमारे पास लाइन पर पहला कॉलर है। उससे बात करते हैं 1320 01:29:33,800 --> 01:29:35,680 - प्रणाम सर - प्रणाम सर 1321 01:29:35,720 --> 01:29:37,120 मैं ताम्बरम से मारी हूं 1322 01:29:37,160 --> 01:29:40,080 तो, मारि सर अब जो आपने सुना है ट्रैक, क्या आपके पास कोई विवरण है? 1323 01:29:40,120 --> 01:29:42,080 आओ सर, यह सिर्फ सादा संगीत है 1324 01:29:42,120 --> 01:29:43,840 हमें कुछ सुराग दें, केवल तब हम इसे पा सकते हैं 1325 01:29:43,880 --> 01:29:45,560 यहां आपके लिए गाना है 1326 01:29:46,600 --> 01:29:48,920 हमारा अगला कॉलर, हेलो नमस्कार 1327 01:29:49,160 --> 01:29:50,760 संगीत बजने लगा वास्तव में महान लेकिन ... 1328 01:29:50,800 --> 01:29:52,320 परिचित ध्वनि नहीं है 1329 01:29:52,360 --> 01:29:53,520 नहीं, यह अनुमान नहीं लगा सकते 1330 01:29:53,560 --> 01:29:55,640 एक और कॉलगर्ल है घणी खम्मां! 1331 01:30:06,480 --> 01:30:08,320 यहां आपके लिए गीत है, इसका आनंद लें 1332 01:30:08,360 --> 01:30:10,040 घणी खम्मां! चलो वहाँ जाये 1333 01:30:10,120 --> 01:30:12,360 यहाँ के लिए गाना है तुम माँ, इसका आनंद लो 1334 01:30:16,480 --> 01:30:19,000 यहाँ के लिए गाना है तुम माँ, इसका आनंद लो 1335 01:30:19,040 --> 01:30:21,160 यहां देखें इस शो का आखिरी गाना 1336 01:30:21,200 --> 01:30:23,000 आपके लिए सुपर माधुर्य 1337 01:30:25,480 --> 01:30:27,920 सर, यह माना जाता था आधे घंटे का कार्यक्रम हो 1338 01:30:28,000 --> 01:30:30,400 हम अभी भी एक के बाद भी जारी है घंटा क्योंकि आपने हमें मुद्दा बताया था 1339 01:30:30,440 --> 01:30:34,400 अगला, हमारे पास अभिनेता के साथ एक लाइव कार्यक्रम है करुणा करण। वह पहले से ही बाहर इंतजार कर रहा है 1340 01:30:48,640 --> 01:30:49,440 महोदय! 1341 01:30:49,680 --> 01:30:50,440 महोदय! 1342 01:30:51,160 --> 01:30:53,520 लगता है कि लड़की ने वह संगीत सुना है 1343 01:30:53,600 --> 01:30:55,040 वह लाइन पर इंतजार कर रही है 1344 01:31:00,160 --> 01:31:02,920 स्वेता आगे बढ़ें, हमें बताएं कि क्या विवरण है क्या आपको उस संगीत के बारे में पता है? 1345 01:31:02,960 --> 01:31:04,840 मैंने इसे हमारे यहाँ सुना है स्कूल का वार्षिक दिवस समारोह 1346 01:31:04,880 --> 01:31:07,040 तो आप इसे अपने पर सुना है स्कूल का वार्षिक दिवस समारोह? 1347 01:31:07,080 --> 01:31:07,960 जी श्रीमान! 1348 01:31:09,120 --> 01:31:11,320 स्वेता, जब वार्षिक किया दिन समारोह जगह ले? 1349 01:31:12,360 --> 01:31:14,960 दरअसल, वार्षिक दिवस समारोह तीन महीने पहले हुई थी 1350 01:31:15,000 --> 01:31:16,800 क्या आपने फ़ंक्शन रिकॉर्ड किया? 1351 01:32:29,320 --> 01:32:32,120 सर, क्या आपके पास यह महिला है विवरण या संपर्क नंबर? 1352 01:32:32,200 --> 01:32:33,840 महोदय, यह महिला भाषण बिगड़ा हुआ है 1353 01:32:33,920 --> 01:32:36,480 उन्होंने शो करने के लिए स्वेच्छा से काम किया 1354 01:32:36,520 --> 01:32:40,640 लेकिन जब से वह भाषण बिगड़ा है, हमने नहीं किया उससे कोई भी संपर्क विवरण एकत्र करें 1355 01:32:45,480 --> 01:32:46,000 नमस्ते 1356 01:32:46,040 --> 01:32:47,840 - नमस्ते विजि, आप स्कूल में हैं? - हाँ 1357 01:32:47,920 --> 01:32:51,000 मीरा के लापता होने के कुछ दिन पहले, किया था कोई जादू शो आपके स्कूल में होता है? 1358 01:32:51,040 --> 01:32:52,000 हाँ 1359 01:32:52,760 --> 01:32:54,360 क्या यह एक बूढ़ी औरत थी जिसने इसे निभाया? 1360 01:32:54,400 --> 01:32:55,120 हाँ 1361 01:32:55,240 --> 01:32:57,240 एक बार प्रिंसिपल के कमरे में जाओ और उस जादूगर का वीडियो देखें 1362 01:32:57,280 --> 01:32:58,600 - हाँ अरुण? - नमस्कार, वेंकट ... 1363 01:32:58,640 --> 01:33:01,360 अमुधा के स्कूल में जाना। एक जादू दिखाने वाला कुछ दिन पहले हुआ होगा 1364 01:33:01,400 --> 01:33:02,480 जाओ, यह वीडियो देखें 1365 01:33:13,080 --> 01:33:14,480 कृपया थोड़ा आगे 1366 01:33:15,920 --> 01:33:17,520 रोकें! रोकें! 1367 01:33:26,360 --> 01:33:28,840 इस मामले में, संयुक्ता पहला शिकार था 1368 01:33:28,880 --> 01:33:31,120 संयुक्ता थी 20 अक्टूबर को अपहरण 1369 01:33:31,160 --> 01:33:33,720 उस पर वार्षिक दिवस समारोह 18 अक्टूबर को स्कूल हुआ 1370 01:33:33,760 --> 01:33:35,120 दूसरा, अमुधा 1371 01:33:35,160 --> 01:33:36,320 16 नवंबर को अपहरण कर लिया गया 1372 01:33:36,360 --> 01:33:39,640 14 नवंबर को बच्चे थे उसके स्कूल में दिन का जश्न 1373 01:33:39,880 --> 01:33:40,880 तीसरा, मीरा 1374 01:33:40,920 --> 01:33:42,160 20 दिसंबर को अपहरण, अरुण 1375 01:33:42,200 --> 01:33:43,880 18 दिसंबर, वार्षिक दिवस समारोह 1376 01:33:44,040 --> 01:33:44,880 चौथा ... 1377 01:33:45,440 --> 01:33:46,400 Ammu 1378 01:33:47,160 --> 01:33:49,000 दो दिन पहले लड़कियों का अपहरण ... 1379 01:33:49,040 --> 01:33:50,600 में शो थे उनके सभी स्कूल 1380 01:33:50,640 --> 01:33:53,600 आम घटना है कि सभी समारोह मैजिक शो है 1381 01:33:54,440 --> 01:33:57,320 वह महिला अपने मैजिक शो का उपयोग कर रही है लड़कियों का अपहरण करने के लिए एक उपकरण के रूप में 1382 01:33:57,360 --> 01:33:58,160 कैसे? 1383 01:33:58,200 --> 01:34:01,040 सबसे पहले, वह सभी को प्रभावित करती है उसके जादू दिखाने वाले बच्चे 1384 01:34:03,000 --> 01:34:06,200 दूसरा, वह एक स्वयंसेवक को आमंत्रित करती है छात्रों से एक कार्य करने के लिए 1385 01:34:09,120 --> 01:34:13,320 वह स्वयंसेवा के साथ बातचीत करती है छात्र और उनके करीब हो जाते हैं 1386 01:34:13,360 --> 01:34:16,000 चौथा, वह डंक मारने लगती है चयनित छात्र 1387 01:34:16,040 --> 01:34:18,440 पांचवां, वह अपहरण कर लेती है छात्र बिल्कुल पर- 1388 01:34:18,480 --> 01:34:20,760 -सोचने के बाद दिन उन्हें, बिना किसी परेशानी के 1389 01:34:21,040 --> 01:34:22,680 यह उसका रूटीन पैटर्न है 1390 01:34:22,720 --> 01:34:25,080 पहली बात, हमें खोजना होगा अगर उस महिला के पास है- 1391 01:34:25,120 --> 01:34:27,840 किसी भी मैजिक शो का उपयोग करें किसी भी स्कूल में 1392 01:34:28,040 --> 01:34:29,120 लेकिन हमें इसमें करना चाहिए एक गुप्त तरीके से 1393 01:34:29,160 --> 01:34:31,160 आप उन विवरणों को प्राप्त करेंगे एक घंटे के भीतर 1394 01:34:44,080 --> 01:34:46,280 इसमें से 17 वां स्थान अरुण का रहा एक जादू शो लिया 1395 01:34:46,320 --> 01:34:48,400 अन्नाई मैरी में जगह पोरुर में स्कूल का समारोह 1396 01:34:48,440 --> 01:34:49,920 यह वही महिला है 1397 01:34:49,960 --> 01:34:50,920 आप कि दिनांक क्या है? 1398 01:34:50,960 --> 01:34:52,080 आज 19 वां है 1399 01:34:52,120 --> 01:34:53,840 प्रदर्शन के बाद दूसरे दिन 1400 01:35:09,760 --> 01:35:11,160 समय ऊपर है, घंटी बजाओ 1401 01:35:11,200 --> 01:35:12,080 ठीक है मैडम! 1402 01:35:42,920 --> 01:35:43,960 नमस्कार! 1403 01:35:46,960 --> 01:35:47,960 रुको! 1404 01:35:48,520 --> 01:35:50,200 दस और मिनट के लिए प्रतीक्षा करें 1405 01:36:00,200 --> 01:36:01,160 वेंकट, गेट पर ताला लगाओ 1406 01:36:01,200 --> 01:36:02,840 सुरक्षा, मुख्य द्वार पर ताला 1407 01:36:05,080 --> 01:36:06,840 - प्रिंसिपल का कमरा? - अंतिम बार 1408 01:36:07,160 --> 01:36:09,040 मैम, मैं ही था जिसने आपको फोन किया 1409 01:36:11,560 --> 01:36:12,400 रोकें! ठहराव 1410 01:36:13,640 --> 01:36:14,760 कौन सी क्लास करता है यह लड़की किसकी है? 1411 01:36:14,800 --> 01:36:16,920 वह संजना है, पढ़ाई कर रही है 10 वीं कक्षा में ए सेक्शन 1412 01:36:16,960 --> 01:36:18,000 वह स्कूल की टॉपर है 1413 01:36:18,040 --> 01:36:18,800 10 वीं कक्षा? 1414 01:36:18,880 --> 01:36:20,160 पहली मंजिल में 1415 01:36:26,120 --> 01:36:28,400 - यहाँ प्रतीक्षा करें - लड़कियों, इस चित्र पर ध्यान दें 1416 01:36:28,440 --> 01:36:30,800 - मैम, मैं अरुण हूं पुलिस विभाग - हाँ? 1417 01:36:32,680 --> 01:36:34,320 जी श्रीमान? क्या बात है? 1418 01:36:35,840 --> 01:36:37,320 सर, कोई समस्या? 1419 01:36:39,040 --> 01:36:41,560 मैम, एक छोटी सी जागरुकता मिलती है बच्चों की सुरक्षा के लिए 1420 01:36:41,600 --> 01:36:43,200 जी महोदय। आगे बढ़ें 1421 01:36:45,040 --> 01:36:45,760 लड़कियाँ... 1422 01:36:45,800 --> 01:36:46,920 बस एक छोटी सी सलाह 1423 01:36:47,160 --> 01:36:49,240 चारों ओर हर कोई नहीं हम अच्छे और दयालु हैं 1424 01:36:49,280 --> 01:36:52,720 घर पर समस्याएँ उत्पन्न हो सकती हैं या किसी भी तरीके से सार्वजनिक स्थान पर 1425 01:36:52,760 --> 01:36:56,160 यदि आप कभी भी समस्या का सामना करते हैं, इन पांच बिंदुओं को याद रखें 1426 01:36:56,200 --> 01:36:58,200 बिंदु 1427 01:36:58,360 --> 01:36:59,720 डर हमारा सबसे बड़ा दुश्मन है 1428 01:36:59,800 --> 01:37:02,080 यह आपको शारीरिक बनाता है और मानसिक रूप से कमजोर 1429 01:37:02,120 --> 01:37:04,080 बिंदु 1430 01:37:04,720 --> 01:37:06,760 दुश्मन को दिखाओ कि आप साहसी हैं 1431 01:37:06,800 --> 01:37:10,000 बिंदु स्थिति से बचने का रास्ता 1432 01:37:10,040 --> 01:37:12,680 बिंदु किसी को जानकारी 1433 01:37:12,720 --> 01:37:15,040 बिंदु उपरोक्त कार्य, 1434 01:37:15,080 --> 01:37:17,800 फिर दुश्मन के साथ हमला आपका पूरा दिल और शक्ति 1435 01:37:18,400 --> 01:37:22,760 क्या आप जानते हैं, कि कोई भी आदमी सहन नहीं कर सकता है एक बच्चे के जन्म के दौरान दर्द 1436 01:37:22,840 --> 01:37:24,640 तो, अपनी पूरी शक्ति दिखाओ! 1437 01:37:24,680 --> 01:37:26,720 बोल्ड हो और आत्मविश्वास हो! 1438 01:37:26,760 --> 01:37:27,520 ठीक है लड़कियों? 1439 01:37:27,560 --> 01:37:30,760 एक आखिरी बात, याद रखना, पुलिस आपकी सुरक्षा और सुरक्षा के लिए यहाँ है 1440 01:37:30,800 --> 01:37:32,920 क्या आप सभी के पास मोबाइल फोन है? 1441 01:37:36,400 --> 01:37:38,320 मैम, प्रिंसिपल आपसे मिलना चाहता था 1442 01:37:38,360 --> 01:37:39,960 - क्या आप उससे मिलने जा सकते हैं - ठीक है 1443 01:37:45,840 --> 01:37:47,800 मुझे अभी बताओ। क्या आप लोग एक मोबाइल फोन के मालिक हैं? 1444 01:37:47,840 --> 01:37:48,720 जी श्रीमान 1445 01:37:54,040 --> 01:37:56,760 लड़कियों, यह मेरा व्यक्तिगत नंबर है। बचाओ 1446 01:38:03,600 --> 01:38:05,640 - क्या आपने मेरा नंबर नोट किया है? - हाँ, मैंने किया 1447 01:38:05,680 --> 01:38:06,480 मुझे दिखाओ 1448 01:38:13,120 --> 01:38:14,120 बहुत अच्छा 1449 01:38:16,320 --> 01:38:17,440 अपना समय देने के लिए धन्यवाद 1450 01:38:43,200 --> 01:38:44,240 अलविदा 1451 01:38:48,320 --> 01:38:50,040 ऑटो रिक्शा 1452 01:39:02,400 --> 01:39:04,120 सावधान! सावधान! उसे याद मत करो 1453 01:39:05,000 --> 01:39:06,760 बंद मत करो। बढ़ा चल 1454 01:39:08,760 --> 01:39:10,320 मैंने तुमसे कहा था कि रुकना मत! फिर आपने क्यों किया? 1455 01:39:10,360 --> 01:39:11,640 वेंकट, हम सिग्नल से चूक गए 1456 01:39:11,680 --> 01:39:13,160 ऑटो-रिक्शा ले लिया गोकुलम पार्क से छोड़ा गया 1457 01:39:13,200 --> 01:39:14,360 आप फॉलो करते रहे 1458 01:39:16,480 --> 01:39:17,560 चलाना। चलो जाओ! 1459 01:39:23,120 --> 01:39:26,520 अरुण, तुम हो और जिस सड़क पर हो, उसके ठीक नीचे लो आपको वसंत मणि ट्यूशन सेंटर मिलेगा 1460 01:39:26,600 --> 01:39:27,760 वह वहीं उतर गई 1461 01:39:27,800 --> 01:39:28,480 दाहिना मोड़ लें? 1462 01:39:28,520 --> 01:39:29,280 हाँ 1463 01:39:51,560 --> 01:39:53,120 अरुण, लड़की है 1464 01:40:01,360 --> 01:40:02,640 वेंकट, वह एक बाइक पर मिल रहा है 1465 01:40:02,720 --> 01:40:03,640 उसका पीछा करो 1466 01:40:12,680 --> 01:40:14,680 चलते रहें लेकिन दूरी बनाए रखें 1467 01:40:22,840 --> 01:40:24,000 सावधान, अंबु 1468 01:42:06,240 --> 01:42:07,720 वाहन गायब है 1469 01:42:11,400 --> 01:42:13,440 अंबु, तुम सीधे जाओ तुम दोनों बाईं ओर जाओ 1470 01:42:31,400 --> 01:42:32,680 हां सर, आप किसे चाहते हैं? 1471 01:42:33,040 --> 01:42:34,400 वैन वाले ने आपसे क्या पूछा? 1472 01:42:34,440 --> 01:42:35,440 उसने पता पूछा 1473 01:42:35,640 --> 01:42:36,400 वह कैसा दिखता था? 1474 01:42:36,440 --> 01:42:37,600 तुम कौन हो? 1475 01:42:38,200 --> 01:42:41,120 मैं अरुण हूं। याद रखो, मैं तुम्हारे पास आया था कक्षा और आपको मेरा संपर्क दिया 1476 01:42:41,640 --> 01:42:43,160 ओह! क्षमा करें श्रीमान... 1477 01:42:43,200 --> 01:42:46,320 आप मेरे पास गए होंगे बहन, संजना की कक्षा 1478 01:42:46,360 --> 01:42:49,120 मैं संगीता हूं। हम जुड़वाँ हैं 1479 01:42:53,440 --> 01:42:54,520 संजना अभी तक घर में क्यों नहीं है? 1480 01:42:54,560 --> 01:42:56,000 उसे म्यूजिक क्लास मिली है 1481 01:42:56,040 --> 01:42:58,040 - कहा पे? - उसके स्कूल के ठीक सामने 1482 01:42:58,080 --> 01:42:59,320 क्या बात है सर जी? 1483 01:43:09,440 --> 01:43:11,280 - क्या हुआ, साइमन? - एक उपहार बॉक्स मिला 1484 01:43:15,600 --> 01:43:17,640 साइमन, एक ही बार में कंट्रोल रूम के प्रमुख 1485 01:43:17,720 --> 01:43:18,920 संजना का नंबर ट्रेस करें 1486 01:43:18,960 --> 01:43:20,080 नमस्कार महोदय 1487 01:43:42,480 --> 01:43:43,600 - अरुण? - नमस्ते 1488 01:43:43,640 --> 01:43:44,800 उस नंबर को ट्रेस कर लिया गया है 1489 01:43:44,840 --> 01:43:47,360 यह गुइंडी को पार कर रहा है, काठीपारा पुल! 1490 01:43:50,400 --> 01:43:51,760 अच्छा है, इसकी बारीकी से निगरानी करें 1491 01:43:51,800 --> 01:43:52,920 गुइंडी, काठीपारा 1492 01:43:58,040 --> 01:44:01,240 अरुण, नंबर से चल रहा है सेंट थॉमस माउंट में बिन्नी सड़कें 1493 01:44:01,280 --> 01:44:02,240 बहुत अच्छा 1494 01:44:03,760 --> 01:44:05,400 हम सेंट की ओर बढ़ रहे हैं थॉमस क्षेत्र 1495 01:44:05,440 --> 01:44:06,400 ट्रैक रखें 1496 01:44:10,520 --> 01:44:12,760 अरुण, अब यह पैट्रिक अतीत जा रहा है ब्रिटो कॉलोनी में चर्च 1497 01:44:12,840 --> 01:44:15,160 हम लगभग सेंट थॉमस माउंट के पास हैं। बाएं! बाएं! 1498 01:44:21,200 --> 01:44:22,440 कोई और आंदोलन? 1499 01:44:22,480 --> 01:44:23,640 कोई आंदोलन? 1500 01:44:26,920 --> 01:44:29,560 अरुण, जैसा कि नंबर था इसे हिलाने से सिग्नल खो गया 1501 01:44:29,600 --> 01:44:30,280 बकवास! 1502 01:44:30,480 --> 01:44:31,360 अंतिम संकेत कहां मिला था? 1503 01:44:31,400 --> 01:44:32,920 ब्रिटो कॉलोनी, बावा गली 1504 01:45:00,480 --> 01:45:01,520 मैडम ... 1505 01:45:04,880 --> 01:45:05,680 मैडम ... 1506 01:45:07,680 --> 01:45:09,320 हम कहाँ हैं, मैडम? 1507 01:45:11,600 --> 01:45:13,520 मेरा परिवार मुझे ढूंढ रहा होगा 1508 01:45:13,560 --> 01:45:15,120 मुझे जाना है 1509 01:45:19,880 --> 01:45:21,840 कोई रास्ता नहीं है उनके पास ब्रिटो कॉलोनी छोड़ सकते थे 1510 01:45:21,880 --> 01:45:23,200 अगर यह है, तो संकेत वापस आ गया होगा- 1511 01:45:23,240 --> 01:45:24,400 -अगले टॉवर और हम एक अंतरंगता मिली होगी 1512 01:45:24,440 --> 01:45:25,800 सही! सही! 1513 01:45:26,280 --> 01:45:27,120 महोदया 1514 01:45:28,880 --> 01:45:30,280 मैं शौचालय का उपयोग करना चाहता हूं 1515 01:47:11,200 --> 01:47:12,400 वेंकट, यह यहाँ कहीं है 1516 01:47:12,440 --> 01:47:13,680 आप सीधे जायें और जाँच करें 1517 01:47:13,960 --> 01:47:14,960 बायाँ लेना 1518 01:47:47,520 --> 01:47:48,120 नमस्कार, संजना 1519 01:47:48,200 --> 01:47:50,800 अरुण सर, यह मुझे संजना है 1520 01:47:50,840 --> 01:47:51,320 मुझे बताओ 1521 01:47:51,360 --> 01:47:53,240 मैं किसी जगह पर फंस गया हूं 1522 01:47:53,280 --> 01:47:55,680 मैं संजना को जानता हूं। क्या आप अपने सटीक स्थान को जानें? 1523 01:47:55,720 --> 01:47:58,520 अभी मैं छुप रहा हूँ एक बाथरूम में 1524 01:47:58,600 --> 01:48:00,560 चिंता मत करो संजना, हम पास हैं 1525 01:48:02,120 --> 01:48:03,240 अरुण, कंट्रोल रूम से कॉल करें 1526 01:48:03,280 --> 01:48:04,200 एक मिनट। नमस्ते 1527 01:48:04,240 --> 01:48:07,920 अरुण, उस लड़की का फोन ठीक 200 है उत्तर की ओर आप से मीटर दूर 1528 01:48:07,960 --> 01:48:09,400 डस्केंट सड़क पर 1529 01:48:10,760 --> 01:48:11,960 लेकिन अरुण, तुम गाड़ी चला रहे हो विपरीत दिशा की ओर 1530 01:48:12,000 --> 01:48:13,840 ओह बकवास! रुकें! यू टर्न ले लो! 1531 01:48:14,240 --> 01:48:15,040 नकाबपोश गली! 1532 01:48:15,080 --> 01:48:16,480 मैं वास्तव में डर गया हूं 1533 01:48:19,880 --> 01:48:21,160 - महोदय! - क्या हुआ, संजना? 1534 01:48:21,200 --> 01:48:23,040 - महोदय! महोदय! - मुझे बताओ, संजना! 1535 01:48:23,080 --> 01:48:24,440 वह अंदर ही अंदर टूट रही है 1536 01:48:24,480 --> 01:48:25,840 मुझे कोई सुराग नहीं है कि अब मुझे क्या करना है 1537 01:48:25,880 --> 01:48:27,440 क्या आपको याद है कि मैंने क्या सिखाया? 1538 01:48:27,480 --> 01:48:28,800 वो मुझे मारने वाली है! 1539 01:48:28,840 --> 01:48:30,200 चिंता मत करो। बहादुर बनो! 1540 01:48:30,240 --> 01:48:31,560 कृपया मुझे बचाओ, सर! 1541 01:48:31,640 --> 01:48:33,520 हमें आपका स्थान मिल गया है। चिंता मत करो 1542 01:48:33,560 --> 01:48:35,680 क्या आपको कोई खिड़की दिखाई देती है स्नानघर में? 1543 01:48:36,120 --> 01:48:37,360 जल्दी, संजना! 1544 01:48:37,720 --> 01:48:39,000 हाँ वहाँ एक है 1545 01:48:39,520 --> 01:48:40,760 साहसी बनो और स्थिति का सामना करो 1546 01:48:40,800 --> 01:48:42,760 खिड़की को तोड़ने की कोशिश करें और देखो कि क्या तुम बच सकते हो 1547 01:48:42,800 --> 01:48:43,960 इसे तोड़ने के लिए कुछ खोजो! 1548 01:48:44,000 --> 01:48:46,080 और खिड़की को तोड़ने का प्रयास करें 1549 01:48:47,120 --> 01:48:49,360 साइमन, मुझे संजना का सटीक स्थान बताएं 1550 01:48:49,400 --> 01:48:51,920 अरुण, अपने अधिकार की ओर। बस पांच मीटर दूर 1551 01:50:32,600 --> 01:50:33,400 अरुण ... 1552 01:50:33,440 --> 01:50:35,400 आप कहां हैं सेल फोन सही है 1553 01:51:11,560 --> 01:51:12,440 संजना! 1554 01:51:14,000 --> 01:51:14,840 संजना! 1555 01:51:15,160 --> 01:51:16,040 संजना! 1556 01:51:16,960 --> 01:51:18,120 क्या तुम ठीक हो? 1557 01:51:18,480 --> 01:51:19,200 मै ठीक हूँ 1558 01:51:19,240 --> 01:51:20,400 चोट तो नहीं लगी? 1559 01:51:20,440 --> 01:51:21,480 कुछ भी ठीक नहीं? 1560 01:51:21,560 --> 01:51:22,560 महिला कहां गई? 1561 01:51:23,120 --> 01:51:24,000 वहॉ पर 1562 01:51:24,040 --> 01:51:25,360 यहीं रुकिए। मैं वापस आऊंगा 1563 01:51:46,040 --> 01:51:47,600 वेंकट, उसका पालन करें! 1564 01:52:01,720 --> 01:52:02,760 वेंकट! 1565 01:52:06,120 --> 01:52:07,560 - वेंकट! - मै ठीक हूँ। कोई बात नहीं 1566 01:53:43,600 --> 01:53:46,160 सर, कृपया हमें दिखाओ कोडाइकनाल 2000 बैच की सूची 1567 01:53:50,280 --> 01:53:51,040 क्या वह वह है? 1568 01:53:51,080 --> 01:53:52,800 वह चेन्नई, अरुण में हैं 1569 01:53:56,320 --> 01:53:58,720 उस महिला का नाम ... 1570 01:53:59,120 --> 01:54:00,400 एनाबेले जॉर्ज नहीं है 1571 01:54:01,160 --> 01:54:03,360 उसका नाम मैरी फर्नांडीज है 1572 01:54:05,040 --> 01:54:07,600 यह व्यक्ति यह फोटो फर्नांडीज है 1573 01:54:07,960 --> 01:54:09,560 वह एक जादूगर था 1574 01:54:09,720 --> 01:54:11,840 यह महिला, जो थी एक संगीत शिक्षक ... 1575 01:54:11,880 --> 01:54:15,840 एक पार्ट टाइम पेशे के रूप में जादू किया उसके पति के गुजर जाने के बाद 1576 01:54:21,200 --> 01:54:26,480 यह उसी स्तर पर था, उसने परिचय दिया उसका बेटा, क्रिस्टोफर हर एक को 1577 01:54:28,640 --> 01:54:32,600 लेकिन हर कोई हैरान था क्रिस्टोफर को देखने के लिए 1578 01:54:32,640 --> 01:54:34,680 कारण? बचपन से ही सही ... 1579 01:54:34,720 --> 01:54:38,920 उसके पास एक हार्मोन की स्थिति थी उसे एक बहुत बूढ़े आदमी की तरह देखा 1580 01:54:39,040 --> 01:54:43,840 इसलिए, कोई भी छात्र नहीं कर सका उसे स्वीकार करें और उसे एक कास्ट बना दिया 1581 01:54:43,880 --> 01:54:44,840 क्रिस्टोफर! 1582 01:54:48,160 --> 01:54:49,120 यहाँ आओ 1583 01:54:49,160 --> 01:54:50,040 सोफिया 1584 01:54:50,120 --> 01:54:54,680 मैरी को यह जानकर कुछ शांति मिली क्रिस्टोफर का सोफी में एक दोस्त था 1585 01:54:54,800 --> 01:54:57,520 लेकिन सोफी का कोई नहीं दोस्तों को यह मंजूर है 1586 01:54:58,760 --> 01:54:59,640 ठीक है, चलो खाते हैं। आ जाओ 1587 01:54:59,680 --> 01:55:01,840 बिना कुछ जाने क्रिस्टोफर को प्रभावित ... 1588 01:55:02,160 --> 01:55:04,880 मैरी ने उसकी अच्छी देखभाल की 1589 01:55:05,320 --> 01:55:07,840 आपको जन्मदिन मुबारक हो 1590 01:55:08,400 --> 01:55:09,760 धन्यवाद, सोफी 1591 01:55:13,240 --> 01:55:15,200 बिना किसी परेशानी के ... 1592 01:55:15,360 --> 01:55:18,160 वह क्रिस्टोफर बनाना चाहती थी सबसे अच्छे जादूगर में से एक 1593 01:55:18,240 --> 01:55:20,640 और इसलिए मैरी ने उसे प्रशिक्षण देना शुरू कर दिया 1594 01:55:28,440 --> 01:55:29,600 एक ही समय पर... 1595 01:55:30,000 --> 01:55:33,360 क्रिस्टोफर ने शुरू किया सोफी के लिए भावनाओं का होना 1596 01:55:33,680 --> 01:55:34,800 सोफिया! 1597 01:55:35,480 --> 01:55:36,040 सोफी ... 1598 01:55:36,080 --> 01:55:37,680 यह क्या है? मुझे बताओ 1599 01:55:44,800 --> 01:55:46,080 - सोफिया ... - बहुत बढ़िया! 1600 01:55:46,120 --> 01:55:47,320 मैं तुमसे प्यार करता हूँ 1601 01:55:48,160 --> 01:55:50,280 पहले तो सोफी हैरान रह गई 1602 01:55:50,320 --> 01:55:50,840 सोफी! 1603 01:55:50,880 --> 01:55:52,280 बाद में उसने उसे सलाह दी ... 1604 01:55:52,560 --> 01:55:54,200 और उसे समझने की कोशिश की 1605 01:55:55,960 --> 01:55:57,680 लेकिन चूंकि वह सब व्यर्थ चला गया ... 1606 01:55:58,040 --> 01:56:00,680 सोफी उससे दूर जाने लगी 1607 01:56:02,280 --> 01:56:04,920 क्रिस्टोफर, जो नहीं कर सका उस तथ्य को स्वीकार करें ... 1608 01:56:04,960 --> 01:56:07,480 जुनूनी हो गया और सोफी को पीट दिया 1609 01:56:07,520 --> 01:56:08,680 कृपया, मुझसे सोफी से बात करें 1610 01:56:08,720 --> 01:56:11,840 जब वह बात करने के लिए इच्छुक नहीं है तुम्हारे साथ, तुम उसे क्यों परेशान कर रहे हो? 1611 01:56:12,920 --> 01:56:13,720 सोफिया! 1612 01:56:13,760 --> 01:56:17,440 मेरी माँ के बाद, आप हैं जो मेरे लिए बहुत परवाह करता है 1613 01:56:17,480 --> 01:56:19,920 सोफी अब उसे खड़ा नहीं कर सकती थी 1614 01:56:21,240 --> 01:56:21,880 सोफिया! 1615 01:56:21,920 --> 01:56:27,120 वह उसे लाइब्रेरी ले गई और बना दिया उसे आनुवंशिकी से संबंधित किताबें पढ़नी चाहिए 1616 01:56:27,160 --> 01:56:28,200 लेकिन सोफिया क्यों? 1617 01:56:28,640 --> 01:56:31,720 उसने उसे समझाया उसके हार्मोन की स्थिति 1618 01:56:32,120 --> 01:56:33,240 ऐसा मत कहो, सोफिया 1619 01:56:33,280 --> 01:56:34,840 - मैं सामान्य हूं - नहीं, क्रिस्टोफर! 1620 01:56:34,880 --> 01:56:36,040 मुझे यह मत कहो! 1621 01:56:36,080 --> 01:56:37,080 - सोफिया प्लीज - इसे पढ़ें 1622 01:56:37,120 --> 01:56:38,160 मुझे नहीं मिला ... 1623 01:56:38,200 --> 01:56:40,080 - मैंने कहा, इसे पढ़ो! - सोफिया, कृपया मेरे साथ हमेशा रहें 1624 01:56:40,120 --> 01:56:42,520 उसके बाद भी जब क्रिस्टोफर जिद्दी था ... 1625 01:56:43,080 --> 01:56:44,720 सोफी ने अपनी ठंडक खो दी 1626 01:56:45,040 --> 01:56:47,240 और उससे कहा कि वह शादी के लायक नहीं था 1627 01:56:47,520 --> 01:56:49,120 उसने उसे बताया कि वह नपुंसक है 1628 01:56:49,400 --> 01:56:51,880 वह उस पर चिल्लाया, जिससे वह बना इसका मतलब समझो! 1629 01:56:51,960 --> 01:56:57,920 उसने उसे अंदर जाने से चेतावनी देना छोड़ दिया प्यार, शादी या दोस्ती का नाम 1630 01:56:58,160 --> 01:56:59,120 माँ! 1631 01:57:08,560 --> 01:57:09,320 माँ! 1632 01:57:09,360 --> 01:57:15,560 उस रात, वह उसके बारे में बात करते हुए रोया हालत और कैसे दूसरों को उससे नफरत है, मैरी को 1633 01:57:16,320 --> 01:57:17,800 लेकिन उसकी माँ, मैरी? 1634 01:57:18,040 --> 01:57:22,280 बड़े संघर्ष से उसने उसे मना लिया वह सबसे अच्छा जादूगर बन जाएगा 1635 01:57:27,360 --> 01:57:32,200 अपने आत्मसम्मान को बढ़ाने के लिए और उसकी कमियों को कवर करने के लिए ... 1636 01:57:32,240 --> 01:57:34,320 उसने उसे थोड़ा स्टाइल किया 1637 01:57:37,560 --> 01:57:40,520 उन्होंने आत्मविश्वास के साथ स्कूल का नेतृत्व किया 1638 01:57:58,720 --> 01:58:00,400 'नपुंसक की आवाज! नपुंसक ' 1639 01:58:01,000 --> 01:58:03,000 इसने क्रिस्टोफर का दिल तोड़ दिया 1640 01:58:32,920 --> 01:58:34,960 ले जाएँ! ले जाएँ! 1641 01:59:04,680 --> 01:59:06,000 तुम मुझ पर हंसो मत! 1642 01:59:20,640 --> 01:59:22,040 मैम, आई एम सॉरी 1643 01:59:22,080 --> 01:59:24,360 मुझे क्रिस्टोफर से बात नहीं करनी चाहिए थी उस दिन की तरह 1644 01:59:24,400 --> 01:59:26,920 मुझे अगले दिन बुखार था और मैं स्कूल नहीं गया 1645 01:59:26,960 --> 01:59:28,720 मैरी ने भी उसके साथ शांति स्थापित की 1646 01:59:28,880 --> 01:59:31,600 उसने दोनों से पूछा एक बार फिर से दोस्त बन जाओ ... 1647 01:59:31,640 --> 01:59:33,160 और उसे एक उपहार दिया 1648 01:59:50,560 --> 01:59:53,640 जब मैं गिरफ्तार कर रहा था उस महिला ... 1649 01:59:53,680 --> 01:59:56,040 में भय देख सकता था सबकी निगाहें वहाँ पर 1650 02:00:05,600 --> 02:00:07,360 कुछ दिन, बाद जारी किया जा रहा है ... 1651 02:00:07,440 --> 02:00:10,040 मैंने सुना है कि वे दोनों एक दुर्घटना में निधन हो गया 1652 02:00:11,200 --> 02:00:16,040 लेकिन यह सोचने के लिए कि वह अभी भी जीवित है और चातुर्य में एक ही प्रतिशोध के साथ हत्या 1653 02:00:16,920 --> 02:00:18,000 यह काफी चौंकाने वाला है 1654 02:00:18,040 --> 02:00:18,880 किसी भी तरह... 1655 02:00:19,040 --> 02:00:20,400 जल्द से जल्द उसे गिरफ्तार करो 1656 02:00:20,440 --> 02:00:22,160 वरना हमारे पास होगा अधिक पीड़ितों को देखने के लिए 1657 02:00:54,240 --> 02:00:55,080 नमस्ते 1658 02:00:55,480 --> 02:00:56,240 आपातकालीन! 1659 02:00:56,280 --> 02:00:56,880 क्या हुआ? 1660 02:00:56,920 --> 02:00:59,040 मैंने सभी तस्वीरें देखीं और वीडियो जो आपने मुझे दिए 1661 02:00:59,080 --> 02:01:01,280 - एक बार, मेरे विमान में आओ! - मैं अपने रास्ते पर हूँ, सर 1662 02:01:32,640 --> 02:01:33,440 महोदय 1663 02:01:35,280 --> 02:01:36,120 महोदय! 1664 02:01:37,160 --> 02:01:38,600 महोदय! महोदय! 1665 02:01:38,800 --> 02:01:39,960 राजमनिकम सर! 1666 02:01:45,320 --> 02:01:46,000 अरुण ... 1667 02:01:46,040 --> 02:01:49,080 यह जानकर कि हम राजमनिक्कम से मिले, एसी ने दुरई को वहां भेज दिया 1668 02:01:49,160 --> 02:01:50,800 राजमनिकम रहा है हत्या कर दी गई, वेंकट 1669 02:01:50,840 --> 02:01:52,880 मैं अभी उसके घर पहुँचा और उसकी लाश मिली 1670 02:01:52,920 --> 02:01:53,560 आपका क्या अर्थ है? 1671 02:01:53,600 --> 02:01:54,680 यह उस महिला होना चाहिए! 1672 02:01:54,760 --> 02:01:56,920 वह अधिक पार नहीं किया होगा यहां से 10 किलोमीटर से भी ज्यादा 1673 02:01:56,960 --> 02:01:58,360 आस-पास अलर्ट करें क्षेत्र, वेंकट! 1674 02:01:58,400 --> 02:01:59,440 ठीक है, मैं इसका ध्यान रखूंगा 1675 02:01:59,480 --> 02:02:01,000 आप मौके छोड़िए एक बार, अरुण! 1676 02:02:07,000 --> 02:02:09,880 मैंने सभी तस्वीरें देखीं और वीडियो जो आपने मुझे दिए 1677 02:02:23,080 --> 02:02:24,520 तुम यहाँ क्या कर रहे हो, अरुण? 1678 02:02:24,560 --> 02:02:26,400 राजमनिकम मिलना चाहते थे मैं और यह एक आपातकाल था 1679 02:02:26,440 --> 02:02:27,280 एक मिनट 1680 02:02:27,320 --> 02:02:28,360 यहीं रहो! 1681 02:02:28,720 --> 02:02:30,320 पसुपति, आ 1682 02:02:32,560 --> 02:02:33,440 ठीक है मैडम! 1683 02:02:34,240 --> 02:02:36,880 अरुण, मैम ने मुझे ऑर्डर दिया है गिरफ्तारी और आप स्टेशन के लिए ले लो 1684 02:02:36,920 --> 02:02:37,920 क्या ... मेरी गलती क्या है? 1685 02:02:37,960 --> 02:02:39,600 विरोध मत करो और बस जाओ, वहीं बैठ जाओ 1686 02:03:10,800 --> 02:03:12,840 आप! तुम क्या कर रहे हो? 1687 02:03:12,920 --> 02:03:14,240 तुम सब क्या कर रहे हो? 1688 02:03:14,280 --> 02:03:15,760 उसे स्टेशन पर ले आओ 1689 02:03:20,680 --> 02:03:22,120 स्वागत है, श्री अरुण 1690 02:03:23,480 --> 02:03:26,400 लगता है कि आप एक अच्छा कर रहे हैं लोगों को आपके पीछे भागते हुए? 1691 02:03:26,440 --> 02:03:28,360 मैडम के अलावा क्या हमने पहले पाया था ... 1692 02:03:28,400 --> 02:03:30,480 कुछ और है इस मामले के बारे में गंभीर है 1693 02:03:30,520 --> 02:03:33,800 जैसा मैंने कहा, उसका स्थिर दिमाग था परेशान और वह विचलित थी 1694 02:03:33,840 --> 02:03:36,080 जिस कारण उसने निशाना बनाना शुरू कर दिया है इस मामले से संबंधित लोग 1695 02:03:36,120 --> 02:03:36,880 बात सुनो! 1696 02:03:36,920 --> 02:03:40,640 मैंने आपको निलंबित कर दिया है क्योंकि मैं आपको इस मामले से बाहर करना चाहता हूं 1697 02:03:40,680 --> 02:03:41,880 मैम, प्लीज! 1698 02:03:41,920 --> 02:03:43,960 क्या आप चुप नहीं रहेंगे? 1699 02:03:44,000 --> 02:03:44,600 दुरई .. 1700 02:03:44,640 --> 02:03:46,560 - हां मैम - उन बेंचों में से एक पर उसे हथकड़ी 1701 02:03:46,600 --> 02:03:47,680 मैम, प्लीज मेरी बात सुन लीजिए! 1702 02:03:47,720 --> 02:03:49,920 मैम, यह एक खेल नहीं है! यह गंभीर है! 1703 02:03:57,680 --> 02:03:59,880 सर, उसका इलाज क्यों आरोपी की तरह? 1704 02:03:59,920 --> 02:04:01,120 बस अपने व्यवसाय में मन लगाएं 1705 02:04:01,160 --> 02:04:03,560 मैं राउंड के लिए बाहर जा रहा हूं उसका ख्याल रखना 1706 02:04:12,320 --> 02:04:14,320 तस्वीरें कहाँ ली गई हैं रजनीकम के घर से? 1707 02:04:14,400 --> 02:04:15,280 यह शेल्फ में है 1708 02:04:15,320 --> 02:04:16,680 कृपया मेरा एक काम करें 1709 02:04:16,720 --> 02:04:17,800 प्लीज मुझे वो फोटोज दिलवा दीजिए 1710 02:04:17,840 --> 02:04:18,480 महोदय! 1711 02:04:18,960 --> 02:04:20,560 यह माना जाता है फॉरेंसिक के लिए भेजा 1712 02:04:20,600 --> 02:04:22,480 अभी निकाल रहे हैं एक मुद्दा बन जाएगा 1713 02:04:22,520 --> 02:04:23,600 पहले से... 1714 02:04:24,160 --> 02:04:26,160 पहले से ही वह शैतान रखता है बिना किसी कारण के रंबल 1715 02:04:26,200 --> 02:04:28,120 मुझे बस उन की जरूरत है पांच मिनट के लिए तस्वीरें 1716 02:04:28,160 --> 02:04:30,120 मैं सिर्फ यह देखना चाहता हूं कि क्या मैं इससे कोई सुराग मिल सकता है 1717 02:04:30,160 --> 02:04:31,520 कृप्या 1718 02:04:42,240 --> 02:04:43,200 हेयर यू गो 1719 02:04:43,240 --> 02:04:44,240 बस एक मिनट, सर 1720 02:04:49,320 --> 02:04:50,920 कृपया मेज पकड़ें 1721 02:05:17,920 --> 02:05:18,760 बात सुनो... 1722 02:05:18,920 --> 02:05:19,680 महोदय? 1723 02:05:19,720 --> 02:05:21,760 यह सुराग राजमनिकम का है संदेश देना चाहता था 1724 02:05:22,600 --> 02:05:23,960 महिला की छह उंगलियां हैं 1725 02:06:36,240 --> 02:06:38,400 हम तलाश कर रहे हैं इन दिनों गलत व्यक्ति 1726 02:06:38,440 --> 02:06:40,080 अरुण पहले से ही हमारी गिरफ्त में है 1727 02:06:40,360 --> 02:06:42,920 जी श्रीमान। मैं उत्पादन करूंगा उससे पहले 9 'हे घड़ी 1728 02:06:43,000 --> 02:06:44,920 - मेरे पास इस समय कोई बहाना नहीं होगा - मैम! 1729 02:06:45,080 --> 02:06:45,840 जी श्रीमान 1730 02:06:45,880 --> 02:06:46,840 धन्यवाद महोदय 1731 02:06:46,920 --> 02:06:49,520 उसकी हथकड़ी किसने निकाली? 1732 02:06:49,560 --> 02:06:52,200 मैम, कृपया मुझे सुन लें। देखिए ये तस्वीरें 1733 02:06:53,640 --> 02:06:56,040 माना जाता है कि ये तस्वीरें नहीं हैं प्रयोगशाला में भेजा जाए? 1734 02:06:56,080 --> 02:06:57,080 तुमने कैसे किया... 1735 02:06:57,120 --> 02:06:58,080 Pasupathi! 1736 02:06:58,120 --> 02:07:00,840 मैम, अगर हम मैरी की तलाश करेंगे फर्नांडीज हम मनो को नहीं पकड़ेंगे 1737 02:07:04,560 --> 02:07:05,320 बेबी ... 1738 02:07:05,640 --> 02:07:07,200 क्या तुम अभी तक नहीं सोए हो? 1739 02:07:07,240 --> 02:07:08,040 मैडम! 1740 02:07:09,640 --> 02:07:11,040 आप चाहते हैं कि मैं तुकबंदी करूं? 1741 02:07:11,560 --> 02:07:12,360 ठीक 1742 02:07:12,720 --> 02:07:16,440 बेबी आरामदायक और निष्पक्ष डूब रहा है 1743 02:07:16,640 --> 02:07:19,400 माँ पास बैठती है कमाल की कुर्सी 1744 02:07:19,600 --> 02:07:21,040 मैम, प्लीज मेरी बात सुन लीजिए! 1745 02:07:21,080 --> 02:07:22,840 आगे और पीछे ... 1746 02:07:22,880 --> 02:07:24,960 वह पालना गाती है 1747 02:07:25,160 --> 02:07:27,840 चिंता मत करो बच्चे, तुम्हारी माँ पास है 1748 02:07:27,880 --> 02:07:29,320 मैम, की गंभीरता मुद्दा खराब हो रहा है 1749 02:07:29,360 --> 02:07:30,200 शुभ रात्रि प्रिय 1750 02:07:30,240 --> 02:07:33,040 मैम, अगर हम मैरी की तलाश करेंगे फर्नांडीज हम मनो को नहीं पकड़ेंगे 1751 02:07:33,080 --> 02:07:35,080 क्योंकि असली साइको उसका बेटा, क्रिस्टोफर है 1752 02:07:35,120 --> 02:07:36,400 इन तस्वीरों के प्रमाण हैं 1753 02:07:36,440 --> 02:07:38,240 वह नहीं जानता उसका पता लगा लिया गया है 1754 02:07:38,280 --> 02:07:39,640 वह मुफ्त में घूमता रहेगा 1755 02:07:41,800 --> 02:07:42,760 क्या तुम पागल हो? 1756 02:07:42,800 --> 02:07:44,480 क्या आप इस मामले को मोड़ने की कोशिश कर रहे हैं? 1757 02:07:44,520 --> 02:07:46,080 - मैम, इस स्थिति में ... - बाहर जाओ! 1758 02:07:46,120 --> 02:07:48,280 मैम, इस स्थिति में पुलिस महिला की तलाश करेगी 1759 02:07:48,360 --> 02:07:49,640 आरोपी का नाम: मैरी फर्नांडीज 1760 02:07:49,680 --> 02:07:50,920 आयु: लगभग 50 - 55 वर्ष 1761 02:07:50,960 --> 02:07:52,640 सुनहरे बाल और वह भाषण बिगड़ा हुआ है 1762 02:07:52,680 --> 02:07:53,760 वह एक चार पहिया वाहन का उपयोग करती है 1763 02:07:53,800 --> 02:07:55,880 गश्त पर सूचित करें एक बार तुम किसी पर शक करो 1764 02:08:03,200 --> 02:08:05,440 कैसे जा रहा है? शौचालय और फिर बिस्तर पर जाना? 1765 02:08:09,160 --> 02:08:10,000 कृप्या 1766 02:08:25,920 --> 02:08:28,280 आज रात के लिए, मुझे अनुमति दें वर्दी पहनें और इससे निपटें 1767 02:08:28,320 --> 02:08:29,680 मैं उसे यकीन है कि के लिए nab करेंगे 1768 02:08:29,720 --> 02:08:33,600 और आप मुझसे कब क्या करने की उम्मीद करते हैं उन्होंने मुझसे सवाल किया? मेरा अंगूठा चूसो? 1769 02:08:49,320 --> 02:08:51,160 कयाल, मत खेलो यहाँ नीचे 1770 02:08:51,400 --> 02:08:52,720 माँ 1771 02:08:59,280 --> 02:09:01,080 Kayal! कमरे के अंदर जाओ! 1772 02:09:30,600 --> 02:09:32,720 कैसे काम करेगा अगर आपकी ऐसी मानसिकता है? 1773 02:09:33,600 --> 02:09:34,600 बाहर जाओ! 1774 02:09:37,560 --> 02:09:40,080 हम क्रिस्टोफर को भागने देंगे हमारे अहंकार की वजह से 1775 02:09:40,120 --> 02:09:42,120 यदि आप बंद नहीं करते हैं और छोड़ देते हैं ... 1776 02:09:42,400 --> 02:09:44,600 मैं तुम्हें समझा दूँगा और तुम बंद करो! 1777 02:09:45,080 --> 02:09:47,040 - कॉल अटेंड करो, अरुण! - मैम, आइए ...। 1778 02:09:54,520 --> 02:09:55,800 विजई क्या है? बस इसे थूक दो! 1779 02:09:55,840 --> 02:09:56,760 अरुण! 1780 02:09:56,800 --> 02:09:58,320 मुझे नहीं पता कि कौन है लेकिन यहाँ कोई है 1781 02:09:58,360 --> 02:10:00,120 वह मुझे मारने की कोशिश कर रहा है। आप कहाँ हैं? 1782 02:10:00,160 --> 02:10:00,840 विजी ... 1783 02:10:01,000 --> 02:10:03,040 - विजई, क्या हो रहा है? - एक बार यहाँ आओ! 1784 02:10:04,000 --> 02:10:04,960 जवाब दो, विजई! 1785 02:10:05,560 --> 02:10:06,280 नमस्ते? 1786 02:10:06,320 --> 02:10:07,280 विजी? 1787 02:10:08,560 --> 02:10:09,320 विजी? 1788 02:10:10,880 --> 02:10:11,880 मुझे लगता है कि वह चला गया 1789 02:10:12,600 --> 02:10:13,360 वह कैसा दिखता था? 1790 02:10:13,400 --> 02:10:15,920 वह एक बूढ़े व्यक्ति की तरह लग रहा था 1791 02:10:17,280 --> 02:10:18,520 क्रिस्टोफर! 1792 02:10:18,720 --> 02:10:20,600 विजई, कयाल की देखभाल करता है। मैं अपने रास्ते पर हूँ 1793 02:10:20,640 --> 02:10:22,640 कयाल ठीक है। वह सुरक्षित है ... 1794 02:10:28,360 --> 02:10:29,680 क्या हुआ, विजि? 1795 02:10:31,480 --> 02:10:32,720 हैलो, विजि? 1796 02:10:33,640 --> 02:10:34,400 Kayal! 1797 02:10:34,440 --> 02:10:35,880 कयाल, विजई कहाँ है? 1798 02:10:36,080 --> 02:10:37,160 Kayal! 1799 02:10:38,600 --> 02:10:40,120 विजली, कयाल को क्या हुआ था? 1800 02:10:40,560 --> 02:10:42,800 विजई, कहाँ कायाल? उसे क्या हुआ? 1801 02:10:44,200 --> 02:10:46,240 वह कयाल है! 1802 02:10:54,480 --> 02:10:56,680 कृपया उसे किसी भी कीमत पर बचाएं 1803 02:10:57,040 --> 02:10:58,840 महोदय? 1804 02:10:59,320 --> 02:11:00,400 क्या हुआ? 1805 02:11:00,720 --> 02:11:01,760 मुझे बताओ क्या हुआ? 1806 02:11:01,800 --> 02:11:03,520 क्रिस्टोफर को कयाल मिला है 1807 02:11:06,040 --> 02:11:06,720 मैडम ... 1808 02:11:07,000 --> 02:11:08,960 क्रिस्टोफर ने मेरे बच्चे का अपहरण कर लिया! 1809 02:11:09,080 --> 02:11:10,880 क्या आप कोशिश कर रहे हैं? एक दृश्य बनाएँ? 1810 02:11:10,920 --> 02:11:12,680 आप! जाओ, मुझे हथकड़ियाँ दिलवा दो 1811 02:11:12,720 --> 02:11:15,080 जब तक मैं आपके सामने उत्पादन नहीं करता कल सुबह समिति ... 1812 02:11:15,120 --> 02:11:18,160 मैं नहीं चाहता कि आप आगे बढ़ें इस स्टेशन के बाहर इंच 1813 02:11:18,200 --> 02:11:20,960 यदि आप विचारों के बारे में सोचते हैं यहाँ से भागने के लिए ... 1814 02:11:21,000 --> 02:11:22,200 मैं तुम्हें खत्म कर दूँगा! 1815 02:11:22,240 --> 02:11:23,280 कोई रास्ता नहीं है, मैडम! 1816 02:11:26,360 --> 02:11:28,000 Pasupathi! 1817 02:11:29,600 --> 02:11:32,040 सर, ये लीजिए। चलो, ले जाओ! 1818 02:11:33,880 --> 02:11:35,600 पसुपाठी, क्या कर रहे हो? 1819 02:11:39,520 --> 02:11:41,040 आप कभी नहीं बना सकते अहंकारी समझ 1820 02:11:41,080 --> 02:11:43,360 मुझे जेल जाने से कोई गुरेज नहीं है। बच्चे को बचाना होगा 1821 02:11:43,440 --> 02:11:44,640 मेरी बात सुनो! 1822 02:11:55,920 --> 02:11:57,560 सुनो, मैम काफी उग्र हैं 1823 02:11:57,600 --> 02:11:59,800 वह कोई गड़बड़ी नहीं चाहती अगले आधे घंटे के लिए 1824 02:11:59,840 --> 02:12:01,200 तो, उसे परेशान मत करो। छोड़ना! 1825 02:12:13,760 --> 02:12:15,560 नमस्कार! माफ़ कीजियेगा! 1826 02:12:16,640 --> 02:12:19,240 आपकी कार का पिछला पहिया ढीला है 1827 02:12:20,240 --> 02:12:21,880 हैलो, मैं तुमसे बात कर रहा हूँ! 1828 02:12:25,920 --> 02:12:27,320 पिछला पहिया ढीला है 1829 02:12:28,000 --> 02:12:28,680 नमस्ते 1830 02:12:28,720 --> 02:12:29,400 हैलो, अरुण 1831 02:12:29,440 --> 02:12:31,280 - वेंकट? - उस महिला के बारे में कोई सुराग? 1832 02:12:31,320 --> 02:12:32,840 साइको लेडी नहीं है 1833 02:12:32,880 --> 02:12:33,960 यह उसका बेटा, क्रिस्टोफर है 1834 02:12:34,000 --> 02:12:35,480 उसने फायदा उठाया है अपने बुढ़ापे के रूप में 1835 02:12:35,520 --> 02:12:37,920 और अब वह साइको कयाल मिल गया है! 1836 02:12:37,960 --> 02:12:38,880 क्या मतलब है आपका? 1837 02:12:38,920 --> 02:12:40,640 हाँ! मैं चर्चा करूंगा व्यक्ति में विवरण 1838 02:12:40,720 --> 02:12:42,880 हम क्रिस्टोफर की पहचान कैसे करेंगे? 1839 02:12:42,920 --> 02:12:45,040 उसकी छह उंगलियां हैं उसका बायाँ हाथ, वेंकट 1840 02:12:45,080 --> 02:12:47,120 इसकी जानकारी दें और सभी को सचेत करें 1841 02:12:47,640 --> 02:12:48,600 हैलो, वेंकट? 1842 02:12:48,640 --> 02:12:49,960 वेंकट, क्या आप मुझे सुन सकते हैं? 1843 02:12:50,400 --> 02:12:52,000 वेंकट, क्या आप अभी भी लाइन में हैं? 1844 02:12:58,280 --> 02:12:59,640 हैलो, वेंकट? 1845 02:13:00,080 --> 02:13:01,400 वेंकट, क्या आप नकल करते हैं? 1846 02:13:01,480 --> 02:13:03,040 - नमस्ते! - एक मिनट रुकिए 1847 02:13:03,440 --> 02:13:04,720 क्या हुआ, वेंकट? 1848 02:13:04,760 --> 02:13:05,760 क्रिस्टोफर! 1849 02:13:05,920 --> 02:13:06,880 नमस्कार! 1850 02:13:07,000 --> 02:13:07,880 नमस्कार! 1851 02:13:08,800 --> 02:13:10,640 क्रिस्टोफर, नीचे उतरो! 1852 02:13:13,360 --> 02:13:14,720 वेंकट, क्या हुआ? 1853 02:13:14,800 --> 02:13:15,560 उसे मिल गया, अरुण! 1854 02:13:15,600 --> 02:13:16,880 क्या आप गंभीर हैं, वेंकट? 1855 02:13:16,920 --> 02:13:18,400 क्रिस्टोफर, नीचे उतरो! 1856 02:13:21,440 --> 02:13:23,400 वेंकट, क्या हुआ? 1857 02:13:28,080 --> 02:13:29,080 वेंकट, तुम कहाँ हो? 1858 02:13:29,120 --> 02:13:31,040 मैं मेट्रो के ठीक बगल में हूं डॉ। नंदन की मोर्चरी में 1859 02:13:31,080 --> 02:13:32,960 वेंकट, कयाल उसके साथ है? 1860 02:13:34,120 --> 02:13:35,600 वेंकट, कयाल उसके साथ है ?! 1861 02:13:35,640 --> 02:13:36,840 एक मिनट रुकिए 1862 02:13:43,640 --> 02:13:45,120 अरुण, कयाल के यहाँ 1863 02:13:45,160 --> 02:13:46,040 वह ठीक है 1864 02:13:46,080 --> 02:13:48,200 नमस्कार! वेंकट, दूसरे विचार नहीं हैं। बस उसे गोली मार दो! 1865 02:13:48,240 --> 02:13:49,680 क्रिस्टोफर, नीचे उतरो! 1866 02:13:49,880 --> 02:13:50,920 वेंकट ... 1867 02:13:51,040 --> 02:13:52,040 बस उसे गोली मार! 1868 02:13:54,880 --> 02:13:55,920 वेंकट! 1869 02:13:56,280 --> 02:13:57,400 मत सोचो! बस उसे गोली मार दो! 1870 02:13:57,440 --> 02:13:59,160 अपने हाथों को ऊपर उठाएं और घुटने नीचे करें! 1871 02:13:59,800 --> 02:14:01,240 वेंकट, नहीं लगता ... 1872 02:14:02,080 --> 02:14:03,400 बस उसे गोली मारो, वेंकट! 1873 02:14:06,280 --> 02:14:07,320 तुम कदम मत करो! 1874 02:14:07,600 --> 02:14:08,440 वेंकट ... 1875 02:14:08,840 --> 02:14:09,880 उसे गोली मारो! 1876 02:14:12,120 --> 02:14:14,520 वेंकट, मेरी बात सुनो! नहीं दूसरा विचार 1877 02:14:15,200 --> 02:14:17,000 वेंकट, सोचना बंद करो और गोली मारो! 1878 02:14:20,600 --> 02:14:22,000 मैंने कहा, उसे वेंकट को गोली मार दो! 1879 02:14:23,480 --> 02:14:25,160 वेंकट, उसे गोली मार दो! 1880 02:14:27,960 --> 02:14:28,840 नमस्ते? 1881 02:14:29,400 --> 02:14:31,320 हैलो, वेंकट? क्या हुआ? 1882 02:14:34,440 --> 02:14:35,680 हैलो, वेंकट? 1883 02:14:35,760 --> 02:14:37,240 हैलो, वेंकट? 1884 02:14:46,560 --> 02:14:47,480 - नमस्ते? - नंदन सर 1885 02:14:47,520 --> 02:14:48,000 अरुण 1886 02:14:48,040 --> 02:14:50,240 सर, साइको मेरी फर्नांडीज नहीं है। यह उसका बेटा, क्रिस्टोफर है 1887 02:14:50,280 --> 02:14:51,520 आपका क्या मतलब है अरुण? 1888 02:14:51,560 --> 02:14:52,960 उसने अपहरण कर लिया है कयाल अपने घर से 1889 02:14:53,000 --> 02:14:53,840 हे भगवान! 1890 02:14:53,880 --> 02:14:57,040 सर, वेंकट के पास है पास में मेट्रो में बंदूक की नोक 1891 02:14:57,080 --> 02:14:57,840 सर, चेक कर सकते हैं? 1892 02:14:57,920 --> 02:14:59,200 - महोदय? - रुको! 1893 02:15:02,160 --> 02:15:03,840 कयाल, तुम यहाँ कैसे? 1894 02:15:22,360 --> 02:15:23,920 शीघ्र! और तेज! 1895 02:15:31,560 --> 02:15:32,480 वेंकट! 1896 02:15:34,120 --> 02:15:34,920 वेंकट 1897 02:15:35,000 --> 02:15:35,800 वेंकट! 1898 02:15:36,840 --> 02:15:37,600 भागो! 1899 02:15:37,640 --> 02:15:38,680 भागो प्रिय! 1900 02:15:41,120 --> 02:15:42,160 भागो प्रिय! 1901 02:15:47,440 --> 02:15:49,360 कयाल, भागो प्रिय! 1902 02:15:56,000 --> 02:15:57,400 नहीं! नहीं! 1903 02:16:51,920 --> 02:16:55,360 अरुण, मनपक्कम डाकघर के पास, द पुलिस ने छह साल की बच्ची को पकड़ लिया है। 1904 02:16:55,400 --> 02:16:56,760 हमें सिर्फ एक जानकारी मिली है! 1905 02:17:31,600 --> 02:17:32,760 क्रिस्टोफर! 1906 02:17:36,240 --> 02:17:37,560 मेरी बेटी को जाने दो! 1907 02:17:40,520 --> 02:17:41,840 मैं इसे दूसरा विचार नहीं दूंगा 1908 02:17:41,880 --> 02:17:43,000 मैं तुम्हें गोली मार दूंगा 1909 02:17:44,120 --> 02:17:45,360 क्रिस्टोफर, नहीं! 1910 02:18:01,520 --> 02:18:02,360 Kayal! 1911 02:20:35,080 --> 02:20:36,000 Kayal! 1912 02:20:38,280 --> 02:20:39,040 नहीं! 1913 02:20:39,080 --> 02:20:40,480 मेरी बेटी को नुकसान मत पहुंचाओ 1914 02:20:40,560 --> 02:20:42,400 अरे! अरे! 1915 02:20:43,280 --> 02:20:44,280 नहीं! 1916 02:20:58,280 --> 02:21:01,680 हमें उसके स्थिर दिमाग को तोड़ना चाहिए 1917 02:21:03,400 --> 02:21:04,640 वह उसे विचलित कर देगा 1918 02:21:06,080 --> 02:21:07,200 वह भ्रमित हो जाएगा 1919 02:21:08,960 --> 02:21:11,240 उसका ध्यान उसकी ओर जाएगा एक और लक्ष्य की ओर 1920 02:21:11,400 --> 02:21:13,280 वह अपनी योजना में गड़बड़ी करेगा 1921 02:21:14,920 --> 02:21:17,640 और उस पल में, हमारे पास होगा उसे ठगने का अवसर! 1922 02:21:22,640 --> 02:21:23,880 नपुंसक 1923 02:21:29,680 --> 02:21:30,880 नपुंसक! 1924 02:21:36,680 --> 02:21:37,960 नपुंसक! 1925 02:23:00,040 --> 02:23:01,240 कयाल, चले जाओ! 1926 02:23:06,880 --> 02:23:08,080 कयाल, छोड़ो! 1927 02:23:17,400 --> 02:23:18,680 कयाल, भागो! 1928 02:23:20,960 --> 02:23:22,160 कयाल, भागो! 1929 02:23:23,240 --> 02:23:24,840 कयाल, नहीं! 1930 02:23:25,360 --> 02:23:27,640 कयाल, नहीं! यह मत करो! 1931 02:23:45,840 --> 02:23:48,240 कल चेन्नई सुपर किंग्स ने कोलकाता को हराया 1932 02:23:48,280 --> 02:23:50,360 नाइट राइडर्स ने 45 रन बनाए कल का आईपीएल मैच 1933 02:23:50,400 --> 02:23:51,560 आप ठीक है न? 1934 02:23:51,680 --> 02:23:55,600 क्रिस्टोफर, साइको स्कूल की लड़कियों की हत्या करने वाला हत्यारा ... 1935 02:23:55,640 --> 02:23:57,720 -वस की गोली मारकर हत्या पुलिस ने कल रात 1936 02:23:57,760 --> 02:24:00,880 सब इंस्पेक्टर लक्ष्मी और टीम को सराहना मिली 1937 02:24:00,920 --> 02:24:04,000 मुख्यमंत्री और तमिलनाडु के लोग 1938 02:24:04,040 --> 02:24:09,080 इस पर आगे की खबर के लिए, हमारे साथ रिपोर्टर हैं पनीर सेल्वम 1939 02:24:09,120 --> 02:24:10,600 अभिवादन, पनीर सेल्वाम 1940 02:24:11,560 --> 02:24:12,440 नमस्ते 1941 02:24:12,480 --> 02:24:14,840 मैं निर्माता रामासामी हूं भरत फिल्म्स की 1942 02:24:14,880 --> 02:24:18,240 क्रिस्टोफर, साइको है पूरे राज्य की वर्तमान बात 1943 02:24:18,320 --> 02:24:21,960 मुझे लगता है कि यह सही समय है उस मनो कहानी को आपने मुझे सुनाया 1944 02:24:22,320 --> 02:24:24,480 स्क्रिप्ट के साथ मेरे पास आओ कार्यालय और चर्चा करते हैं 1945 02:24:24,520 --> 02:24:25,680 आप क्या कहते हैं? 1945 02:24:26,305 --> 02:24:32,688 हमारा समर्थन करें और वीआईपी सदस्य बनें www.OpenSubtitles.org से सभी विज्ञापनों को हटाने के लिए 240675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.