Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
हर कोई शार्क से भयभीत है। बनना
एक कार्ड शार्क AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:22,280 --> 00:01:23,120
- हाय शीनू
- अरे
3
00:01:23,120 --> 00:01:24,240
नया दोस्त?
4
00:01:24,360 --> 00:01:26,760
वास्तव में। आयातित कुत्ता। काफी महंगा है
5
00:01:27,120 --> 00:01:30,320
गर्म सिर वाला लड़का। भी नहीं होगा
घर के अंदर उड़ान भरने दो
6
00:01:31,400 --> 00:01:33,880
यह कहने का एक सहज तरीका है
अपने घर का दौरा करने के लिए नहीं
7
00:01:34,560 --> 00:01:39,320
आ जाओ। मेरा मतलब था कि यह कुत्ता बचाता है
हमें अवांछित कुत्तों ने हमें एक यात्रा का भुगतान किया
8
00:01:39,720 --> 00:01:40,880
हमारे पास कई स्थानीय नस्लें भी हैं
9
00:01:40,920 --> 00:01:42,200
यह बहुत स्वास्थ्यकर भी है
10
00:01:42,240 --> 00:01:44,760
भद्दा आसपास नहीं सूँघता
सड़क कुत्तों की तरह
11
00:01:47,960 --> 00:01:48,640
रुकें!
12
00:01:48,720 --> 00:01:50,920
यह आपको एक फुसफुसाती कीमत चाहिए
इसका ख्याल रखना
13
00:01:52,240 --> 00:01:53,680
इसे ऐसी जगहों पर मत लाओ
14
00:01:53,720 --> 00:01:56,200
अगर गली का कुत्ता उसे काटता है,
संक्रमण फैल सकता है
15
00:01:56,240 --> 00:01:58,760
इसे हर समय घर पर नहीं रख सकते।
मुझे इसे एक बार बाहर निकालना होगा
16
00:01:58,800 --> 00:02:00,400
अरे! नहीं! रुकें!
17
00:02:14,880 --> 00:02:16,120
मुख्य समाचार
18
00:02:16,160 --> 00:02:18,080
झील के किनारे
चेन्नई के नांगनल्लूर में ...
19
00:02:18,120 --> 00:02:20,560
एक लड़की संयुक्ता की लाश,
15 साल के स्कूली छात्र ...
20
00:02:20,600 --> 00:02:25,480
बेरहमी से हत्या कर दी गई थी
और एक पॉलिथीन बैग में लिपटे
21
00:02:25,560 --> 00:02:28,080
का मूल कारण
हत्या का पता नहीं चल पाया है
22
00:02:28,320 --> 00:02:32,160
इसके अलावा, पुलिस विभाग के पास है
इस पर जांच के आदेश दिए गए हैं
23
00:02:32,200 --> 00:02:35,160
इससे नीचे की ओर शिफ्टर्स भेजे गए हैं
लोगों की रीढ़
24
00:02:35,200 --> 00:02:38,640
... उस क्षेत्र में, के अनुसार
हमारे पत्रकारों को मौके पर
25
00:02:57,480 --> 00:03:01,360
'राक्षस'
26
00:03:55,920 --> 00:03:56,640
काट उसे!
27
00:03:56,680 --> 00:03:57,440
बत्ती जलाओ!
28
00:03:57,480 --> 00:03:58,920
मुझे गोली मार दो
कृपया निगरानी करें
29
00:03:58,960 --> 00:04:00,600
बजाना साहब
30
00:04:02,520 --> 00:04:05,160
हमें चाकू को बंद करने की जरूरत है
उस पर खून के साथ। मत भूलना
31
00:04:05,200 --> 00:04:08,480
अगर ब्लड है तो हमें यू सर्टिफिकेट नहीं मिलेगा
दिखाया गया है। इसलिए निर्माता इसे मना कर रहे हैं
32
00:04:11,000 --> 00:04:13,480
यहां अलार्म क्यों बज रहा है?
इसे बंद करें!
33
00:04:13,880 --> 00:04:15,280
मैं इसे बंद करने में असमर्थ हूं
34
00:04:36,400 --> 00:04:39,000
'15 वर्षीय स्कूली छात्र,
संयुक्ता की निर्मम हत्या
35
00:04:51,040 --> 00:04:52,520
इस कमरे में ...
36
00:04:52,560 --> 00:04:55,880
100 मनोरोगी तस्वीरें और
उनसे संबंधित समाचार-पत्र काटना
37
00:04:56,600 --> 00:04:59,040
यह सब एक फिल्म बनाने के लिए है
38
00:04:59,360 --> 00:05:03,040
'अरुण कुमार की एक फिल्म'
- 12 साल पुराना सपना
39
00:05:03,080 --> 00:05:07,760
ये सभी गृह कार्य और विस्तृत हैं
अध्ययन मैंने अपनी पहली फिल्म की पटकथा के लिए किया
40
00:05:12,680 --> 00:05:13,400
अरुण ...
41
00:05:13,440 --> 00:05:15,880
हमें पहले कार्यालय में होना चाहिए
राहुकालम (बुरा समय)
42
00:05:16,160 --> 00:05:18,000
यह निर्माता का आदेश है
43
00:05:22,800 --> 00:05:24,480
'विष्णु विशाल'
44
00:05:25,840 --> 00:05:27,760
जल्दी कीजिये। देर हो रही है
45
00:05:28,280 --> 00:05:29,960
'अमला पॉल'
46
00:05:31,680 --> 00:05:33,800
अरुण, तो क्या है
निर्माता की गिनती अब?
47
00:05:33,840 --> 00:05:35,000
वह अनगिनत है।
48
00:05:35,040 --> 00:05:36,120
शुभकामनाएं
49
00:05:36,960 --> 00:05:39,080
पहला, ओपनिंग शॉट; हम
शीर्ष कोण से खोलें
50
00:05:39,120 --> 00:05:41,440
जल्दी में सड़क पार करती एक लड़की ...
51
00:05:42,880 --> 00:05:44,440
आपकी कहानी वास्तव में काफी थ्रिलर है
52
00:05:44,480 --> 00:05:46,880
शुरू से ही बहुत अंधेरा है
53
00:05:46,920 --> 00:05:49,200
पारिवारिक दर्शक नहीं करेंगे
ऐसी फिल्म के लिए बारी करें
54
00:05:49,240 --> 00:05:51,920
एक काम कर। के साथ चरमोत्कर्ष फिर से लिखें
एक अच्छा पीछा और एक मेगा स्टंट अनुक्रम
55
00:05:51,960 --> 00:05:54,080
इसे कमर्शियल बनाओ
पैकेज और प्राप्त करें
56
00:05:56,600 --> 00:05:59,120
आप मेहनत कर रहे हैं
वास्तव में एक फिल्म बनाने के लिए मुश्किल है
57
00:05:59,720 --> 00:06:02,440
लेकिन लगता है ये सब अंदर जाएगा
वर्तमान प्रवृत्ति के नाम पर व्यर्थ
58
00:06:02,480 --> 00:06:03,800
यह निश्चित रूप से व्यर्थ नहीं जाएगा
59
00:06:03,840 --> 00:06:04,680
प्रवृत्ति बदल जाएगी
60
00:06:04,720 --> 00:06:06,920
कहानी अच्छी है। क्या तुम
कोई शॉर्ट फिल्म बनाई?
61
00:06:06,960 --> 00:06:09,400
मैं एक लघु फिल्म कैसे बनाऊंगा
जब मैं अपने खर्चों को पूरा नहीं कर सकता
62
00:06:09,440 --> 00:06:11,680
क्या यह कैसी फिल्में थीं
पिछले 75 वर्षों में बनाया गया?
63
00:06:16,160 --> 00:06:17,960
डेढ़ साल हो गया
चूँकि तुम्हारे पिताजी गुजर गए
64
00:06:18,000 --> 00:06:20,600
वह पीछे नहीं हटे
हमारे लिए कोई दौलत
65
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
वह सब अर्जित किया था
एक अच्छी प्रतिष्ठा
66
00:06:22,440 --> 00:06:25,120
जिसके कारण आप पात्र हैं
अपने सब इंस्पेक्टर पद के लिए
67
00:06:25,240 --> 00:06:28,320
अपने जीजा के पास एक शब्द रखो
और वह आपके लिए इसकी व्यवस्था करेगा
68
00:06:28,520 --> 00:06:32,000
अरुण, सिर्फ SI परीक्षा में सम्मिलित हों
और मैं आराम करूंगा
69
00:06:32,040 --> 00:06:33,120
समझ गया?
70
00:06:34,280 --> 00:06:36,240
अरुण, क्या बात
इस महीने का किराया?
71
00:06:36,280 --> 00:06:38,120
क्या आप खेलना नहीं चाहते हैं
वह लाश चरित्र?
72
00:06:39,000 --> 00:06:41,040
- शुभकामनाएं
- धन्यवाद
73
00:06:41,280 --> 00:06:42,480
मुझे कहानी अच्छी लगी
74
00:06:42,520 --> 00:06:43,320
क्या हुआ?
75
00:06:43,360 --> 00:06:45,240
कल आना और
अग्रिम जमा करें
76
00:06:45,480 --> 00:06:46,600
निर्माता ने अपना सिर हिला दिया!
77
00:06:46,640 --> 00:06:48,320
सुपर! बहुत बढ़िया!
78
00:06:48,600 --> 00:06:49,680
रोल कैमरा!
79
00:06:50,280 --> 00:06:51,240
एक्शन!
80
00:06:53,160 --> 00:06:54,960
मैंने आपकी जाँच की
कल का राशिफल
81
00:06:55,000 --> 00:06:57,840
ऐसा लगता है कि यह मेरे और उसके अनुरूप नहीं होगा ...
82
00:06:58,200 --> 00:07:01,360
इसे प्रभावित नहीं करना चाहिए
फिल्म का परिणाम
83
00:07:02,400 --> 00:07:04,880
तुम चिंता मत करो प्रिय भाई
मुझे नौकरी मिलेगी और काम पर जाना होगा
84
00:07:04,920 --> 00:07:06,480
आप कोशिश करते रहें
85
00:07:06,680 --> 00:07:07,160
माँ!
86
00:07:07,200 --> 00:07:10,520
आपकी उम्र 26 साल है। पहले से ही, मैं हूँ
आसपास के लोगों को जवाब देने में असमर्थ
87
00:07:10,560 --> 00:07:12,000
मैं आखिरी बार आपसे विनती कर रहा हूं ...
88
00:07:12,040 --> 00:07:14,600
अगर हमें शांतिपूर्ण जीवन जीना चाहिए,
तो आप एक नौकरी में जाना चाहिए!
89
00:07:14,640 --> 00:07:16,560
महोदय, हम लाश दिखाते हैं
विभिन्न कोणों से
90
00:07:16,600 --> 00:07:19,200
ऊपर से एक ओपनिंग शॉट
कोण, नीचे एक काले रंग की कार पर
91
00:07:29,640 --> 00:07:31,040
निर्माता महोदय ने मुझे आने के लिए कहा था
92
00:07:31,080 --> 00:07:32,840
वह मुंबई गया है
एक बिजनेस मीट के लिए
93
00:07:32,880 --> 00:07:35,840
उसने आपसे संपर्क करने के लिए कहा
उसके छह महीने बाद
94
00:07:45,960 --> 00:07:46,560
नमस्ते
95
00:07:46,600 --> 00:07:48,840
माँ, मैं मिलूँगा
बहनोई
96
00:07:48,880 --> 00:07:51,200
आपके पिता की प्रतिष्ठा
आपको यह काम सुनिश्चित करेगा
97
00:07:51,240 --> 00:07:54,400
प्रतियोगिता के बारे में आपको कोई जानकारी नहीं है
और इस एसआई पद के लिए राजनीति चल रही है
98
00:07:54,920 --> 00:07:56,560
मुझे उम्मीद है कि मैं भरोसा कर सकता हूं
आप और इसके लिए आवेदन करें
99
00:08:09,560 --> 00:08:12,120
क्या आपने डायरेक्शन छोड़ दिया और
एक्टिंग करियर शुरू करें?
100
00:08:12,160 --> 00:08:12,840
यह वास्तव में अभिनय है
101
00:08:12,880 --> 00:08:14,600
उस लाश के चरित्र के बारे में क्या?
102
00:08:14,640 --> 00:08:15,720
मैं इसका इंतजाम कर दूंगा
103
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
कब?
104
00:08:17,480 --> 00:08:18,520
बहुत जल्द
105
00:08:20,240 --> 00:08:22,400
लगता है, मैं बन जाऊंगा
तब तक एक लाश
106
00:08:22,440 --> 00:08:24,400
अरुण, सिनेमा को भूल जाओ
107
00:08:24,440 --> 00:08:26,120
आप एक नए पुलिस प्रशिक्षु हैं
108
00:08:26,160 --> 00:08:28,400
बस जो कुछ भी अपने उच्च का पालन करें
अधिकारी आपको करने का आदेश देते हैं
109
00:08:28,440 --> 00:08:30,440
यहाँ सब यही करते हैं
110
00:08:30,840 --> 00:08:31,720
निचे उतरो
111
00:08:39,760 --> 00:08:41,600
मुझे बाहर काम मिला है
112
00:08:41,880 --> 00:08:43,800
एक बार मैं वापस आ गया, मैं तुम्हें सिखाऊंगा ...
113
00:08:44,240 --> 00:08:45,200
कृपया विराजें
114
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
बैठिये
115
00:08:48,920 --> 00:08:50,000
अदालत में आओ
116
00:08:52,440 --> 00:08:53,360
मुझे उत्तर दो!
117
00:08:55,000 --> 00:08:56,360
कृपया नहीं! यह दर्दनीय है! नहीं!
118
00:08:56,400 --> 00:08:57,720
Aiyo! कृप्या! नहीं!
119
00:08:58,440 --> 00:09:00,160
- कृपया, मुझे मत मारो
- तो मुझे जवाब दो!
120
00:09:00,200 --> 00:09:02,480
Aiyo! यह दुखदायक है! कृपया महोदय!
मुझे मत मारो!
121
00:09:05,480 --> 00:09:06,360
नमस्कार!
122
00:09:07,120 --> 00:09:07,880
यहाँ आओ
123
00:09:11,360 --> 00:09:12,680
क्या आप नए SI हैं?
124
00:09:12,720 --> 00:09:13,680
जी श्रीमान
125
00:09:14,000 --> 00:09:14,920
ठीक
126
00:09:15,800 --> 00:09:18,200
उसकी इतनी जोर से पिटाई की कि
उसे सच्चाई प्रकट करनी चाहिए
127
00:09:18,240 --> 00:09:20,080
महोदय, मैं आज ही शामिल हुआ हूं
128
00:09:20,120 --> 00:09:20,920
इसलिए?
129
00:09:21,240 --> 00:09:22,720
नियोजन एक ए
पाप-मुक्त पहला दिन?
130
00:09:23,480 --> 00:09:25,800
सुनो, उपयोग करो
उसे और खुद को प्रशिक्षित करें
131
00:09:25,840 --> 00:09:28,960
जब तक आप बाहर नहीं आते
वह सच बोलता है। यहाँ
132
00:09:30,040 --> 00:09:32,640
क्या आप पुलिस वाला नहीं खेलना चाहते थे? फिर
आप एक की तरह थ्रैश क्यों नहीं कर सकते?
133
00:09:32,680 --> 00:09:33,440
इसे पकड़ें
134
00:09:33,600 --> 00:09:35,040
- वह मुझे दो। यहाँ आओ
- महोदय?
135
00:09:35,400 --> 00:09:35,960
मुझे देखो
136
00:09:36,000 --> 00:09:38,600
Aiyo! सर, दर्द होता है! Aiyo!
137
00:09:38,680 --> 00:09:40,160
ऐसे आप इसको करते हैं।
यहाँ, इसे पकड़ो
138
00:09:42,840 --> 00:09:44,200
आपके पास भी नहीं है
थोड़ी समझदारी?
139
00:09:44,240 --> 00:09:45,960
मैंने आपको दरबार में बुलाया
और आप सुना रहे हैं
140
00:09:46,000 --> 00:09:47,840
एक अपराधी के लिए आपका विभाजन,
वह भी वर्दी में
141
00:09:48,000 --> 00:09:50,120
अगर वह बच गया होता तो क्या होता?
142
00:09:50,600 --> 00:09:53,600
मैं बच नहीं सकता था।
उनकी कहानी अच्छी थी
143
00:09:54,760 --> 00:09:56,480
तो, आपने सुनाया
उसे भी पूरी स्क्रिप्ट?
144
00:09:56,520 --> 00:09:58,800
यदि आप कहीं भी बाहर सेट करते हैं
अपनी कहानी सुनाओ ... मन!
145
00:10:03,160 --> 00:10:03,920
ठीक है श्रीमान
146
00:10:44,240 --> 00:10:46,400
थीन, यहाँ आओ। मेरे पास आओ
147
00:10:46,440 --> 00:10:49,000
मैंने कितनी बार चेतावनी दी है
तुम मेरे बिना बाहर नहीं आना?
148
00:10:49,040 --> 00:10:50,840
क्या तुम मेरी बात नहीं मानोगे?
149
00:10:50,880 --> 00:10:52,920
देखो, तुम्हारा चेहरा धूल में ढंका है
150
00:11:09,880 --> 00:11:11,680
बेवकूफ, वह कभी नहीं सीखता है!
151
00:11:12,000 --> 00:11:14,800
मुझे उसके डर से काम करना होगा
शाम को घर आता है
152
00:11:17,800 --> 00:11:20,960
मैं उसके पिताजी को बताऊँगा और डालूँगा
उसके देर से आगमन का अंत
153
00:11:22,960 --> 00:11:23,920
Amudha!
154
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
मैं आपको कितनी बार बताता हूं?
155
00:11:25,840 --> 00:11:28,560
मैं चाहता हूं कि तुम घर तेज आओ
कल से 4:30 बजे
156
00:11:29,640 --> 00:11:30,480
Amudha!
157
00:11:52,800 --> 00:11:53,600
मुझे बताओ
158
00:11:54,600 --> 00:11:56,080
कोई पड़ोसी?
159
00:11:57,440 --> 00:11:58,720
कोई रिश्तेदार?
160
00:11:58,880 --> 00:12:00,320
- पसुपति
- महोदय!
161
00:12:01,160 --> 00:12:01,920
क्या हुआ?
162
00:12:02,200 --> 00:12:03,320
मर्डर केस, सर
163
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
क्या हुआ?
164
00:12:07,600 --> 00:12:09,960
मेरी बेटी थी
उसकी परीक्षा के लिए अध्ययन कर रहा है
165
00:12:10,000 --> 00:12:12,320
तभी वह नशे में हो गया
और मेरी बेटी से संपर्क किया
166
00:12:12,400 --> 00:12:13,920
उसने उससे छेड़छाड़ करने की कोशिश की
167
00:12:13,960 --> 00:12:15,480
मैंने उसे रोकने की पूरी कोशिश की
168
00:12:15,520 --> 00:12:17,520
सिर्फ इसलिए कि मुझे करना पड़ा
मेरी बेटी बचाओ ...
169
00:12:17,720 --> 00:12:19,280
मैंने उसे मटके के साथ नीचे पटक दिया
170
00:12:21,600 --> 00:12:22,840
आपके पति क्या करते हेँ?
171
00:12:23,040 --> 00:12:24,640
यह वह था, मैंने हत्या कर दी
172
00:12:30,560 --> 00:12:32,160
आज आपने कौन सी परीक्षा दी है?
173
00:12:32,200 --> 00:12:33,120
तामिल
174
00:12:33,360 --> 00:12:35,680
- पसुपति, क्या यह एफआईआर में दर्ज है?
- हो गया सर
175
00:12:36,240 --> 00:12:37,360
फाड़ दो इसे
176
00:12:37,400 --> 00:12:38,480
उसे परीक्षा हॉल में ले जाएं
177
00:12:38,520 --> 00:12:39,040
महोदय!
178
00:12:39,080 --> 00:12:41,120
मैं अपने जीजा से बात करूंगा
और आपको आदेश मिलेगा
179
00:12:41,160 --> 00:12:43,720
यह सब भूल जाओ और
अपनी परीक्षा में शामिल हों
180
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
लक्ष्मी ...
181
00:12:46,760 --> 00:12:48,600
- उनकी बेटी गायब है
- मुझे यकीन है कि उसे घर के पास से अगवा किया गया था
182
00:12:48,640 --> 00:12:50,480
- समय लगभग 4 - 4:30 होना चाहिए
- आईजी ने व्यक्तिगत रूप से अनुरोध किया है
183
00:12:50,520 --> 00:12:51,640
वह उनका रिश्तेदार है
184
00:12:51,680 --> 00:12:53,800
इसके अलावा, वह रीति-रिवाजों के लिए काम करता है
185
00:12:53,840 --> 00:12:55,600
तो, मुझे रिपोर्ट प्राप्त करें
जब आप इसे प्राप्त करते हैं
186
00:12:55,640 --> 00:12:56,480
जी श्रीमान
187
00:12:56,680 --> 00:12:59,200
लगता है वह लड़की लापता हो गई
उसके घर के पास कहीं से
188
00:12:59,240 --> 00:13:02,920
इसलिए, जांच लें कि कोई सीसीटीवी अंदर तो नहीं है
उस गली में कोई भी इमारत
189
00:13:02,960 --> 00:13:03,720
जी श्रीमान
190
00:13:03,920 --> 00:13:06,440
इसके अलावा, जब वह लड़की लापता हो गई ...
191
00:13:06,480 --> 00:13:08,920
एक उपहार बॉक्स बंधा हुआ पाया गया
उसके पालतू जानवर के गले में
192
00:13:08,960 --> 00:13:11,520
उसके माता-पिता वाकई हैरान रह गए
193
00:13:13,560 --> 00:13:14,880
यह उपहार बॉक्स है
194
00:13:35,800 --> 00:13:36,640
यहाँ
195
00:13:42,280 --> 00:13:44,400
आपको किसने अनुमति दी
उस 'हत्या के मामले' महिला को रिहा?
196
00:13:44,440 --> 00:13:46,320
पिता ने कोशिश की
अपने खुद के साथ छेड़छाड़ ...
197
00:13:47,640 --> 00:13:49,440
वह लड़की होनी चाहिए
अम्मू के रूप में एक ही उम्र के
198
00:13:49,480 --> 00:13:51,720
यह आपको नहीं देता है
आप जो कुछ भी करना चाहते हैं उसके लिए स्वतंत्रता
199
00:13:51,760 --> 00:13:52,840
मैंने कोई स्वतंत्रता नहीं ली
200
00:13:52,880 --> 00:13:55,560
आईपीसी की धारा 120 के अनुसार
आत्मरक्षा के लिए हत्याएं
201
00:13:55,600 --> 00:13:57,240
आप इसे बहुत अच्छी तरह से जानते हैं और मैं
उसे उस धारा के तहत रिहा कर दिया
202
00:13:57,280 --> 00:13:58,840
तो, आप इसे अनुसार किया
प्रक्रिया के लिए
203
00:13:58,880 --> 00:14:00,800
आपने मेरा हस्ताक्षर क्यों बनाया?
और आदेश पारित करें?
204
00:14:00,840 --> 00:14:02,520
आपने मुझसे और क्या करने की उम्मीद की थी?
205
00:14:02,560 --> 00:14:04,440
मुझे इसे आपके ध्यान में लाना चाहिए,
तो एक एसआई को सौंपा ...
206
00:14:04,480 --> 00:14:07,400
औपचारिकताएं शुरू करें, जांच करें और
तब तक मामला बंद है ...
207
00:14:07,440 --> 00:14:08,880
उस लड़की का करियर खत्म हो जाएगा
208
00:14:08,920 --> 00:14:10,520
जो चाहे कहो ...
209
00:14:10,840 --> 00:14:13,960
कौन जिम्मेदार होगा अगर यह
भविष्य में एक मुद्दा बन जाता है?
210
00:14:14,120 --> 00:14:14,960
चाचा...
211
00:14:15,120 --> 00:14:15,720
चाचा!
212
00:14:15,760 --> 00:14:17,120
आप कानूनी होने की बात करते हैं और
अवैध गतिविधियों में लिप्त!
213
00:14:17,160 --> 00:14:19,200
क्रिप्या मेरि सहायता करे। मै भी
मेरे पिताजी के हस्ताक्षर की जरूरत है
214
00:14:19,960 --> 00:14:22,120
पहले से ही असाइन किए गए कार्य
मुझे तेज सिरदर्द दे रहा है
215
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
आप मुझे साइन करना चाहते हैं?
216
00:14:23,280 --> 00:14:25,760
मैं दो विषयों में बह गया। उन्होंने हूँ
अगर मुझे पता चल गया तो मेरी जान बची
217
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
यहां, अपना हस्ताक्षर करें
218
00:14:26,840 --> 00:14:28,880
अपना दिल घर पर छोड़ दो
जब तुम काम पर आओगे
219
00:14:28,920 --> 00:14:29,960
समझ गया?
220
00:14:30,000 --> 00:14:32,560
अगर वे कल इस मामले की जांच करते हैं,
मुझे प्रेस को जवाब देना चाहिए
221
00:14:33,040 --> 00:14:35,480
इसके ऊपर स्थानीय राजनीति है
हमें ध्यान रखना चाहिए
222
00:14:35,680 --> 00:14:37,840
बस आपको जो वेतन दिया जाता है, उसके लिए काम करें
223
00:14:38,120 --> 00:14:39,440
और कुछ नहीं!
224
00:14:39,480 --> 00:14:41,800
अरुण, यह पहला है
और आपके लिए अंतिम चेतावनी
225
00:14:41,920 --> 00:14:42,600
ध्यान दो!
226
00:14:44,840 --> 00:14:45,760
यह सुना क्या?
227
00:14:46,080 --> 00:14:47,800
यह आपका पहला है
और अंतिम चेतावनी
228
00:14:51,320 --> 00:14:52,200
तुम्हारी माँ यहाँ नहीं है, है ना?
229
00:14:52,240 --> 00:14:53,760
वह घर वापस आ गई
कह रही है कि उसे सिरदर्द था
230
00:14:53,800 --> 00:14:54,760
सुकर है!
231
00:14:54,800 --> 00:14:57,560
चाचा, नया शिक्षक नहीं है
पता है मैं कोकिला शिक्षक की बेटी हूं
232
00:14:57,600 --> 00:14:58,680
तो, अब के लिए, आप मेरे पिता हैं
233
00:14:58,720 --> 00:15:01,560
वह जो भी कहती है, बस उसे टाल दो।
अपना मुंह न खोलें
234
00:15:01,600 --> 00:15:04,160
बीच में चाहे तो मुझे मारो
लेकिन अपना मुंह मत खोलो
235
00:15:04,600 --> 00:15:06,120
बकवास बंद करो और चलो!
236
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
क्षमा करें मैडम
237
00:15:10,200 --> 00:15:11,240
अन्दर आइए
238
00:15:13,160 --> 00:15:14,320
कृपया विराजमान होएं
239
00:15:22,840 --> 00:15:25,040
क्या आप गंभीरता से अम्मू के पिता हैं?
240
00:15:27,240 --> 00:15:28,360
अविश्वसनीय!
241
00:15:28,400 --> 00:15:29,360
अविश्वसनीय? उह ओह!
242
00:15:29,800 --> 00:15:30,240
क्यूं कर?
243
00:15:30,280 --> 00:15:33,160
ठीक है, तुम बहुत छोटे दिखते हो
244
00:15:33,200 --> 00:15:34,040
धन्यवाद
245
00:15:35,000 --> 00:15:36,880
चाचा लगते हैं
उसके लिए गिर गया
246
00:15:36,960 --> 00:15:39,560
खैर, मेरी किस्मत। मुझे मजबूर किया गया था
बहुत कम उम्र में शादी करना
247
00:15:40,040 --> 00:15:44,400
यह मेरी दादाजी की मर्जी थी और
उसने मेरी शादी उसकी माँ से करवा दी
248
00:15:48,920 --> 00:15:51,760
ठीक है, छोड़ो। पता है
आपकी बेटी ने क्या किया?
249
00:15:51,960 --> 00:15:52,960
नहीं, मुझे याद नहीं है
250
00:15:53,200 --> 00:15:55,240
उसने आपके हस्ताक्षर जाली हैं
प्रगति रिपोर्ट कार्ड में
251
00:15:55,280 --> 00:15:57,600
बिल्कुल मेरे हस्ताक्षर की तरह लग रहा है!
252
00:15:57,640 --> 00:15:58,880
लेकिन मैं होशियार था
यह पता लगाने के लिए पर्याप्त है
253
00:15:58,920 --> 00:16:00,480
तुम शानदार हो, याद आती है
254
00:16:01,680 --> 00:16:02,440
आप...
255
00:16:02,840 --> 00:16:04,560
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई?
256
00:16:04,600 --> 00:16:06,520
- क्या आप इसे दोहराएंगे?
- अयो! यह दुखदायक है! नहीं!
257
00:16:06,560 --> 00:16:08,160
- क्या आप इसे दोहराएंगे?
- डैडी, प्लीज! नहीं!
258
00:16:08,200 --> 00:16:10,080
मुझे छोड़ दो, याद आती है। मुझे उत्तर दो!
क्या आप इसे दोहराएंगे?
259
00:16:10,120 --> 00:16:11,360
- कृप्या। रुकें
- इससे डैडी को तकलीफ होती है
260
00:16:11,400 --> 00:16:13,080
आपने मेरे हस्ताक्षर की हिम्मत कैसे की?
261
00:16:13,120 --> 00:16:13,960
इसे रोक!
262
00:16:19,480 --> 00:16:20,760
ठीक है तुम देखो
263
00:16:20,800 --> 00:16:23,960
आप घर पर आराम क्यों नहीं करते
जब आपको सिरदर्द हुआ हो
264
00:16:24,360 --> 00:16:26,720
इसके बजाय तुम क्यों
अपने आप को तनाव?
265
00:16:26,760 --> 00:16:28,400
यह ठीक है, मुझे आराम की जरूरत नहीं है। तुम्हें छोड़ते हो
266
00:16:28,440 --> 00:16:28,960
ठीक है, आओ
267
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
आपकी मंज़िल किधर है?
268
00:16:30,040 --> 00:16:31,000
तो वो...
269
00:16:31,640 --> 00:16:33,640
अम्मू चाहते थे कि ए
साइंटिफ़िक कैलकुलेटर
270
00:16:33,920 --> 00:16:35,240
मैं इसे उपहार देने वाला हूं
एक आश्चर्य के रूप में
271
00:16:35,280 --> 00:16:37,400
यह ठीक है लेकिन नहीं
पैसे देकर उसे बिगाड़ दो
272
00:16:37,440 --> 00:16:38,680
उसे लाड़ करना बंद करो
273
00:16:39,040 --> 00:16:40,000
ठीक है, चलो
274
00:16:40,080 --> 00:16:41,520
आप इतने अमानवीय कैसे हो सकते हैं?
275
00:16:42,080 --> 00:16:43,920
गरीब लड़की
276
00:16:44,160 --> 00:16:45,560
यह एक गंभीर गलती है
वह प्रतिबद्ध है
277
00:16:45,600 --> 00:16:46,360
तो क्या?
278
00:16:47,080 --> 00:16:49,520
अगर मेरी माँ जीवित होती, तो क्या तुम
मुझे इस तरह पिटाई की है?
279
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
उह ओह! यह संदर्भ से बाहर है
280
00:16:51,320 --> 00:16:52,600
तुम्हारी माँ जिंदा नहीं है, अम्मू?
281
00:16:54,200 --> 00:16:55,000
यहाँ आओ
282
00:16:55,760 --> 00:16:57,800
कुछ नया करने से पहले अंतरंग करें
283
00:16:59,240 --> 00:17:02,160
मैं आपको इसके बाद नहीं हराऊंगा, अम्मू
284
00:17:02,200 --> 00:17:02,920
मैं तुम्हें नहीं हराऊंगा
285
00:17:03,000 --> 00:17:03,680
मुझे क्षमा करें
286
00:17:03,720 --> 00:17:05,760
उसके कैलकुलेटर खरीद रहे हैं
लाड़ नहीं है
287
00:17:05,840 --> 00:17:07,560
मैं वादा करता हूं कि मैं नहीं करूंगा
उसके बाद उसे पैसे दे दो
288
00:17:07,600 --> 00:17:09,400
ठीक है मुझे बताओ। और कौन
मेरी बेटी की मदद करेंगे?
289
00:17:09,440 --> 00:17:10,560
मैंने कहा नहीं!
290
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
तुम वहाँ क्यों खड़े हो?
आ जाओ
291
00:17:11,960 --> 00:17:13,040
मुझे अपनी माँ की याद मत दिलाओ
292
00:17:13,080 --> 00:17:14,520
मुझे उसकी याद मत दिलाओ
293
00:17:14,560 --> 00:17:16,120
इसे मुझे दे दो और
मैं उसे आश्चर्यचकित कर दूंगा
294
00:17:16,520 --> 00:17:18,400
आप उसे दे देंगे
बहुत सारी सलाह के साथ
295
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
मैडम ...
296
00:17:23,840 --> 00:17:24,800
क्या हुआ?
297
00:17:25,400 --> 00:17:28,200
इस लड़की ने अपने पिता की खातिरदारी की
उसकी प्रगति रिपोर्ट कार्ड में हस्ताक्षर
298
00:17:30,240 --> 00:17:30,880
गरीब लड़की
299
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
क्या इसीलिए वह रो रही है?
300
00:17:32,040 --> 00:17:33,600
उसके पिता ने उसकी असली भलाई की
301
00:17:34,320 --> 00:17:35,480
क्या? उसके पिता?
302
00:17:35,560 --> 00:17:36,640
हाँ
303
00:17:37,400 --> 00:17:38,920
साथ ही, उसकी माँ का निधन हो गया
304
00:17:38,960 --> 00:17:40,080
उसकी माँ गुजर गई?
305
00:17:40,600 --> 00:17:41,680
किसने कहा?
306
00:17:42,000 --> 00:17:43,240
उसके पिता
307
00:17:43,760 --> 00:17:44,920
नहीं, मैं कसम खाता हूँ मैंने नहीं किया
308
00:17:44,960 --> 00:17:46,400
- वह कहाँ है?
- वह वहाँ है
309
00:17:46,800 --> 00:17:47,960
उह ओह! खेल खत्म!
310
00:17:52,240 --> 00:17:54,200
तो, वह उसके पिता हैं?
311
00:17:54,440 --> 00:17:56,160
सर ... सर ...
312
00:18:00,000 --> 00:18:01,280
- अस्सलाम वालेकुम
- अस्सलाम वालेकुम
313
00:18:01,320 --> 00:18:02,440
हम उसे जानते हैं
314
00:18:02,560 --> 00:18:03,360
अस्सलाम वालेकुम
315
00:18:04,800 --> 00:18:07,280
मैम, मैं उसकी मां हूं
वह गुजर गया
316
00:18:07,320 --> 00:18:08,600
और यह मेरा छोटा भाई है
317
00:18:09,040 --> 00:18:10,280
मैं अम्मू का पिता हूं
318
00:18:11,280 --> 00:18:12,560
और मैं अम्मू का मामा हूँ
319
00:18:12,640 --> 00:18:14,120
मेरी शादी होनी बाकी है
320
00:18:14,160 --> 00:18:16,000
सर, क्या उसने आपसे पूछा था?
321
00:18:16,040 --> 00:18:17,800
- बस एक जानकारी
- ठीक है, आगे बढ़ो
322
00:18:18,360 --> 00:18:19,760
अम्मू, यह सब क्या है?
323
00:18:19,800 --> 00:18:23,400
आप अच्छी तरह से अध्ययन नहीं करते हैं, आप अपने पिता का सम्मान करते हैं
हस्ताक्षर करें और अपने चाचा को अपने पिता की भूमिका निभाएं
324
00:18:23,440 --> 00:18:25,360
मैम मुझ पर अकेले आरोप लगाना बंद करो!
325
00:18:25,400 --> 00:18:27,520
यह मेरे चाचा थे
मेरे पिताजी के हस्ताक्षर जाली
326
00:18:31,640 --> 00:18:34,320
आपने मेरे हस्ताक्षर को मुझसे बेहतर रखा
327
00:18:34,800 --> 00:18:36,120
और इसीलिए तुम पकड़े गए
328
00:18:36,160 --> 00:18:39,800
सही! उसका सत्कार करो
शाल और उसे स्मृति चिन्ह भेंट करते हैं
329
00:18:39,920 --> 00:18:43,640
मैंने तुम्हें सौ बार कहा है! नहीं
मुझे अब और धैर्य रखने की उम्मीद है
330
00:18:43,880 --> 00:18:46,000
उसके अत्याचार हैं
हर हफ्ते खराब हो रहा है
331
00:18:46,040 --> 00:18:47,960
वह पढ़ाई में भी खराब है!
332
00:18:48,000 --> 00:18:49,480
और तुम उसे कभी सजा नहीं देते
333
00:18:49,520 --> 00:18:51,320
वह मेरी बात नहीं मानेगी
334
00:18:51,480 --> 00:18:53,000
अम्मू, कुछ चटनी?
335
00:18:56,640 --> 00:18:58,120
क्या तुम मुझे नहीं देख सकते
यहाँ पर जुआ?
336
00:18:58,160 --> 00:18:58,880
मुझे बताओ
337
00:18:58,920 --> 00:19:00,960
वह बहुत शरारती है क्योंकि हम
लाड़ प्यार और उसे खराब कर रहे हैं
338
00:19:01,000 --> 00:19:04,680
आपने उसे बोर्डिंग में रखना बेहतर समझा
इस महीने तुरंत स्कूल
339
00:19:04,840 --> 00:19:07,480
अम्मू ने कहा कि आप बीमार थे और
आज स्कूल नहीं आएगा
340
00:19:07,520 --> 00:19:09,040
आपने स्कूल का रुख क्यों किया?
341
00:19:09,240 --> 00:19:10,720
मैं तुम्हें हरा देना चाहिए, पहले!
342
00:19:10,760 --> 00:19:12,040
फिर सब जगह घट जाएगी
343
00:19:12,080 --> 00:19:14,560
क्या आपको एक नया स्कूल मिलेगा
उसके लिए या मुझे यह करना चाहिए?
344
00:19:14,920 --> 00:19:16,120
मुझे उत्तर दो!
345
00:19:19,000 --> 00:19:20,080
कृप्या! नहीं, डैडी
346
00:19:32,320 --> 00:19:33,120
धन्यवाद
347
00:20:29,240 --> 00:20:31,560
तुमने सब कुछ झाड़ दिया
मेरी जानकारी के बिना ...
348
00:20:31,600 --> 00:20:33,360
लेकिन ऊपर कोई है
हम यह सब देख रहे हैं
349
00:20:33,400 --> 00:20:34,520
क्या तुम जानते हो?
350
00:20:37,880 --> 00:20:38,880
अब आप क्या करेंगे?
351
00:20:38,920 --> 00:20:40,320
ठीक है, मैं इसका ध्यान रखूंगा
352
00:20:40,360 --> 00:20:42,400
सब कुछ वापस उसी जगह रख दिया।
ठीक है?
353
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
आप...
354
00:20:45,280 --> 00:20:46,040
Kayal!
355
00:20:55,040 --> 00:20:56,720
मैं उसे नहीं बताऊंगा। ठीक है?
356
00:21:02,280 --> 00:21:03,120
नमस्ते
357
00:21:04,680 --> 00:21:05,200
नमस्ते
358
00:21:05,240 --> 00:21:06,480
इसे रोको या मैं तुम्हें जोर से मारूंगा
359
00:21:08,280 --> 00:21:08,880
अरे ...
360
00:21:09,440 --> 00:21:13,720
मैंने आपको कितनी बार चलाने के लिए कहा है
मेरे पास जब अजनबी आपसे संपर्क करें?
361
00:21:14,240 --> 00:21:17,000
वे दयालु और अच्छे दिखाई देंगे, लेकिन अंदर
वास्तविकता वे निर्दयी और बुरे हैं!
362
00:21:17,040 --> 00:21:18,080
बुरे लड़के!
363
00:21:21,000 --> 00:21:22,240
बहुत सावधान रहें!
364
00:21:29,120 --> 00:21:31,200
चलो, इसके बाद था
सभी एक हस्ताक्षर
365
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
और आप जैसे बात करते हैं
मैं एक अपराधी हूं
366
00:21:33,400 --> 00:21:35,400
खैर, एक छोटा सा अपराध भी ...
367
00:21:35,840 --> 00:21:36,960
आपको अपराधी बनाता है
368
00:21:45,600 --> 00:21:47,160
- हाँ जीजाजी?
- फोटो मिला?
369
00:21:47,200 --> 00:21:47,840
उन्हें पकड़ लिया
370
00:21:47,880 --> 00:21:49,240
इसे स्टेशन पर जमा करना होगा
कल सुबह। सावधान
371
00:21:49,280 --> 00:21:50,120
ठीक है
372
00:22:02,800 --> 00:22:04,320
और तुम इसे छिपा रहे हो?
373
00:22:04,360 --> 00:22:06,320
क्या आपके पास पहले से नहीं है
यह घर पर बहुत है? अब जाओ
374
00:22:06,360 --> 00:22:07,600
जाओ, इसे वापस रखो
375
00:22:07,760 --> 00:22:08,800
मैंने कहा, जाओ!
376
00:22:17,960 --> 00:22:19,120
हे भगवान!
377
00:22:19,160 --> 00:22:20,000
माँ ...
378
00:22:20,880 --> 00:22:23,400
से पहले वापस रख दिया
स्टोर वाले आपको पकड़ लेते हैं
379
00:22:23,440 --> 00:22:25,520
मैम, बच्चे को होने दो
380
00:22:25,560 --> 00:22:26,760
नहीं यह ठीक है
381
00:22:26,800 --> 00:22:28,240
न चाहते हुए भी,
आप इसे अवश्य लें
382
00:22:28,280 --> 00:22:29,880
क्योंकि उसने इसके लिए पहले ही भुगतान कर दिया था
383
00:22:30,320 --> 00:22:31,120
इसका भुगतान किसने किया?
384
00:22:31,600 --> 00:22:34,360
उसे। लड़का जो है
उसकी बाइक में जा रहा है
385
00:23:20,280 --> 00:23:24,120
क्या आप संयुक्ता की हत्या से नहीं जुड़े हैं और
अमुधा उस गुड़िया के सिर के साथ लापता मामला
386
00:23:24,160 --> 00:23:26,960
उस गुड़िया का सिर है
केवल सबूत हमें मिला
387
00:23:27,240 --> 00:23:28,800
हमें ऊपर चढ़ना चाहिए
उस धागे का उपयोग कर
388
00:23:28,840 --> 00:23:31,280
मुझे चढ़ाई करना मत सिखाओ
धागा और पूंछ का उपयोग करके
389
00:23:31,320 --> 00:23:32,880
आओ, तुम मेरा समर्थन करो
390
00:23:32,920 --> 00:23:34,120
हम निश्चित रूप से उसे पकड़ सकते हैं
391
00:23:34,160 --> 00:23:35,920
बहुत ज्यादा तनाव न करें
392
00:23:35,960 --> 00:23:38,160
पहले से ही डेविड राजा, जिसने धमकी दी
अमुधा को मारने के लिए गिरफ्तार किया गया है
393
00:23:38,200 --> 00:23:40,480
मामला लगभग सुलझ जाएगा
और आज दिन के अंत तक बंद हो गया
394
00:23:40,520 --> 00:23:41,360
नहीं!
395
00:23:41,520 --> 00:23:43,040
यह मामला आज हल नहीं होगा!
396
00:23:43,920 --> 00:23:45,400
आप ऐसा क्यों कहेंगे?
397
00:23:46,360 --> 00:23:48,440
जीजाजी, मेरी बात सुनिए
398
00:23:50,000 --> 00:23:52,520
यह सच है कि मैंने उसे प्रस्तावित किया था
प्रेम पत्र के साथ, मैडम
399
00:23:53,080 --> 00:23:56,320
लेकिन मैं उसे, मैडम को मारने की हिम्मत नहीं कर रहा हूँ
400
00:23:56,720 --> 00:23:59,280
फिर तुम क्यों भागे?
पुलिस की नजर?
401
00:23:59,320 --> 00:24:01,120
यह विशुद्ध रूप से डर से बाहर था, मैडम
402
00:24:02,680 --> 00:24:05,280
यह सही समय है। Shall
मैं सबूत के बारे में बात करता हूं?
403
00:24:05,920 --> 00:24:08,600
वह महिला बहुत है
अभिमानी और अहंकारी
404
00:24:08,720 --> 00:24:11,080
वह ठीक से जवाब भी नहीं देगी
उच्च अधिकारियों को आदेश
405
00:24:11,120 --> 00:24:13,720
कोई रास्ता नहीं है वह भी भुगतान करेंगे
आप जैसे अधीनस्थों को ध्यान में रखना
406
00:24:13,840 --> 00:24:15,200
फिर तुम जाओ, उसे बताओ
407
00:24:15,240 --> 00:24:16,200
खुद?
408
00:24:16,320 --> 00:24:17,800
बस चुप रहो
409
00:24:18,360 --> 00:24:21,520
मैं सिर्फ उसके आदेशों का पालन कर रहा हूं और अग्रणी हूं
इस वेतन के साथ एक शांतिपूर्ण जीवन
410
00:24:21,560 --> 00:24:23,160
तुम मुझे मेस में मत खींचो
411
00:24:23,240 --> 00:24:25,400
यह जांच बढ़ रही है
गलत दिशा में
412
00:24:25,440 --> 00:24:28,680
खुश रहें कि यह किसी दिशा में जा रहा है।
बस जाने दो
413
00:24:28,800 --> 00:24:30,960
- मुझे रोकना
- कृपया मेरी बात सुनो
414
00:24:31,000 --> 00:24:32,200
आप!
415
00:24:33,040 --> 00:24:34,120
वहाँ क्या हो रहा है?
416
00:24:34,160 --> 00:24:36,240
खैर मैडम, वह था
इस केस के बारे में पूछताछ कर रहे हैं
417
00:24:40,800 --> 00:24:41,600
यहाँ आओ
418
00:24:46,480 --> 00:24:49,280
अपने जोर लगाना चाहिए
उसे सच बोलो!
419
00:24:49,320 --> 00:24:50,080
आगे बढ़ें
420
00:24:53,640 --> 00:24:55,320
अब, आरंभ करें। उसे मारो!
421
00:24:55,880 --> 00:24:59,080
कृपया मुझे मत मारो, मैडम।
मैं निर्दोष हूं, मैडम
422
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
नमस्ते...
423
00:25:08,640 --> 00:25:09,960
हाय प्रिय
424
00:25:11,440 --> 00:25:12,840
खाना खा लिया अपने?
425
00:25:13,600 --> 00:25:15,400
अभी मम्मी की व्यस्तता ...
426
00:25:15,440 --> 00:25:16,640
मैं निर्दोष हूं, सर
427
00:25:16,680 --> 00:25:18,200
दादी ने क्या कहा?
428
00:25:18,240 --> 00:25:19,120
यह दर्द होता है! कृपया नहीं!
429
00:25:19,160 --> 00:25:20,080
क्या यह?
430
00:25:20,680 --> 00:25:22,680
एक अच्छी लड़की हो और
अपनी दादी की बात मानो। ठीक?
431
00:25:22,720 --> 00:25:24,080
मैं आपको बाद में फोन करूंगा। ठीक?
432
00:25:24,760 --> 00:25:26,880
ठीक है डार्लिंग, मैं फांसी लगा रहा हूं
अब कॉल करें
433
00:25:28,480 --> 00:25:30,360
तुम्हें क्या हुआ?
434
00:25:30,680 --> 00:25:32,720
मैम, कोई फायदा नहीं है
उसे कोसने में
435
00:25:32,760 --> 00:25:36,640
हम जिस हत्यारे की तलाश कर रहे हैं वह कोई नहीं है
बलात्कारी या अपहरणकर्ता या उसके जैसा शिकारी
436
00:25:36,920 --> 00:25:39,640
एक मानसिक रूप से अस्थिर आदमी जो ध्यान से
अपने शिकार की योजना बनाता है और मारता है
437
00:25:39,680 --> 00:25:41,560
मेरा मतलब है कि वह एक ... मनोरोगी है
438
00:25:41,600 --> 00:25:42,800
ब्लाब करना बंद करो
439
00:25:42,840 --> 00:25:44,000
मैम, बस एक मिनट
440
00:25:47,280 --> 00:25:48,640
मैम, मुझे माफ करना
441
00:25:49,360 --> 00:25:52,360
यह संयुक्ता है, जो
पहले लापता था
442
00:25:52,840 --> 00:25:55,480
और यह अमुधा कौन है
दो दिन पहले लापता हो गया
443
00:25:55,680 --> 00:25:57,040
यहां संयोग
इन दोनों के बीच?
444
00:25:57,080 --> 00:25:58,680
दोनों की उम्र 15 साल है
स्कूल के पुराने छात्र ...
445
00:25:58,720 --> 00:26:01,320
और जब उनका अपहरण किया गया
स्कूल से घर लौट रहा था
446
00:26:02,280 --> 00:26:05,880
यह संयुक्ता की फोटो है जब उसकी लाश थी
दो दिन बाद झाड़ियों में पाया गया था
447
00:26:05,920 --> 00:26:09,120
यह गुड़िया के सिर की फोटो है जो थी
पाया गया जब दो दिन पहले अमुधा का अपहरण कर लिया गया था
448
00:26:09,160 --> 00:26:10,240
अब, इस मैम को देखें
449
00:26:10,440 --> 00:26:14,200
सम्यक्त्व की तरह, बाल
गुड़िया के माथे को उखाड़ दिया गया है
450
00:26:14,280 --> 00:26:17,560
ठीक वैसे ही जैसे संयुक्ता की आंखें हैं
drilled और उसके मुंह क्षतिग्रस्त है ...
451
00:26:17,600 --> 00:26:18,840
वही गुड़िया को किया जाता है
452
00:26:18,880 --> 00:26:20,280
इसके अलावा, विशेष रूप से ...
453
00:26:20,320 --> 00:26:22,240
चाकू का निशान
संयुक्ता का माथा ...
454
00:26:23,080 --> 00:26:24,000
उसके कानों पर ...
455
00:26:25,520 --> 00:26:26,680
और उसके nasion पर
456
00:26:26,880 --> 00:26:29,480
वही निशान मिल सकते हैं
गुड़िया के चेहरे में भी
457
00:26:30,560 --> 00:26:31,640
इसलिए...
458
00:26:31,680 --> 00:26:35,120
यह इन उदाहरणों के साथ है जो आप आते हैं
निष्कर्ष है कि यह एक ही आदमी है ...
459
00:26:35,160 --> 00:26:36,200
मेरा मतलब...
460
00:26:36,360 --> 00:26:39,640
आप तथाकथित कहते हैं
मनोरोगी ने ऐसा किया, है ना?
461
00:26:39,720 --> 00:26:43,840
सिर्फ यह मैम नहीं। सूची से 27%
दुनिया भर के मनोरोगियों के ...
462
00:26:43,880 --> 00:26:47,480
जब उनकी छाप छोड़ दें
उनके पीड़ितों का अपहरण या हत्या
463
00:26:48,000 --> 00:26:48,880
उदाहरण के लिए...
464
00:26:48,920 --> 00:26:51,240
1970 के दशक में एक सीरियल किलर
अमेरिका से राशि नाम, ...
465
00:26:51,280 --> 00:26:55,040
दस लोगों की हत्या की और एक को छोड़ दिया
मौके पर उसके निशान के रूप में पार
466
00:26:56,800 --> 00:27:00,000
डेनिस राडार नाम का एक साइको हमेशा
मौके पर एक महिला का प्रतीक छोड़ दिया
467
00:27:00,040 --> 00:27:02,400
केवल जब परिदृश्य में देखा
मोड, यह पाया गया कि ...
468
00:27:02,440 --> 00:27:04,800
इसने अपने शुरुआती बीटीके को पढ़ा
469
00:27:04,840 --> 00:27:08,080
दक्षिण मुंबई, भारत में, एक मनोवैज्ञानिक नाम
रविंदर ने अपने पीड़ितों की हत्या कर दी और ...
470
00:27:08,120 --> 00:27:10,080
निशान के रूप में बीयर टिन को मौके पर छोड़ दिया
471
00:27:10,120 --> 00:27:12,280
जॉन एलन और मालन
वाशिंगटन, अमेरिका से इस्तेमाल किया-
472
00:27:12,320 --> 00:27:14,560
-एक कार्ड जिसका नाम है 'कॉलिंग
कार्ड 'उनके निशान के रूप में
473
00:27:14,600 --> 00:27:17,600
इसी तरह, जॉन फियानस नाम का एक साइको
एक टूटे हुए क्रॉस को अपने निशान के रूप में छोड़ दिया
474
00:27:17,640 --> 00:27:20,480
उनमें से कुछ के पास अपने तरीके थे
उनके निशान के रूप में हत्या की
475
00:27:20,560 --> 00:27:22,680
19 वीं शताब्दी के दौरान, लंदन में,
जैक द रिपर नामक एक साइको ...
476
00:27:22,720 --> 00:27:24,800
कॉल गर्ल्स और स्प्लिट की हत्या
उनका शरीर दो हिस्सों में बंट गया
477
00:27:24,840 --> 00:27:26,560
कारण वे छोड़ देते हैं
उनके चिह्न या चिन्ह?
478
00:27:26,600 --> 00:27:29,840
क्योंकि हर हमले के साथ लोग शुरू हो गए
उनके संकेत और उन्हें बदले में डर
479
00:27:29,880 --> 00:27:31,680
मनोरोगी
उस डर का आनंद लिया
480
00:27:31,720 --> 00:27:32,720
यही पर वे जीवित रहते हैं
481
00:27:32,760 --> 00:27:34,520
सैकड़ों हैं
इस तरह के उदाहरण, महोदया
482
00:27:34,560 --> 00:27:37,560
इससे गुड़िया का सिर क्षतिग्रस्त हो गया
ऐसा ही एक संकेत है!
483
00:27:39,600 --> 00:27:42,520
उसे मजा आने लगा होगा
डर है कि वह हमारे ऊपर है
484
00:27:44,360 --> 00:27:46,400
यही कारण है कि, मैं यह अनुरोध कर रहा हूं
आइए इस दिशा में जाँच करें
485
00:27:46,440 --> 00:27:49,000
तो, आपका मतलब है कि मैं नेतृत्व कर रहा हूं
गलत दिशा में
486
00:27:49,920 --> 00:27:51,760
मैम, मैंने नहीं किया
इसका मतलब है कि इस तरह से
487
00:27:52,200 --> 00:27:56,280
इसलिए, जब संयुक्ता की मृत्यु हुई, नहीं
ऐसी गुड़िया सिर को मिली
488
00:27:56,320 --> 00:27:58,240
मैम, चलिए पूछताछ करते हैं
489
00:27:59,840 --> 00:28:00,920
ठीक है
490
00:28:01,400 --> 00:28:04,280
आपको इतनी दिलचस्पी क्यों है
संयुक्ता की हत्या के मामले में?
491
00:28:04,320 --> 00:28:07,080
मैंने ऐसी खबरें एकत्र की थीं
मेरी स्क्रिप्ट के लिए लेख
492
00:28:07,160 --> 00:28:08,920
अरे हां! सही!
493
00:28:09,080 --> 00:28:10,960
क्या आप काम नहीं कर रहे थे?
एक सहायक निर्देशक ...
494
00:28:11,000 --> 00:28:13,520
और फिर आप का उपयोग करके एक SI बन गए
आपके पिताजी की प्रतिष्ठा, सही है?
495
00:28:13,560 --> 00:28:14,200
मैडम ...
496
00:28:14,280 --> 00:28:15,000
बात सुनो!
497
00:28:15,480 --> 00:28:17,960
सब उल्टी मत करो
ये कहानियाँ यहाँ!
498
00:28:18,320 --> 00:28:21,560
अपने स्क्रिप्ट ज्ञान का उपयोग करें
केवल अपनी फिल्मों के लिए!
499
00:28:21,800 --> 00:28:24,680
द्वारा अनावश्यक भ्रम पैदा न करें
जांच में घसीटते हुए
500
00:28:24,720 --> 00:28:28,640
केवल तभी जब आपने अपनी रचनात्मकता को रखा था
सही उपयोग, आप अब तक निर्देशक होंगे
501
00:28:28,880 --> 00:28:30,520
आप यहाँ हैं क्योंकि
आप ऐसा नहीं कर सकते!
502
00:28:30,560 --> 00:28:34,200
संयुक्ता का शव तड़पता हुआ मिला था
दो दिन बाद उसका अपहरण कर लिया गया
503
00:28:34,240 --> 00:28:36,080
आज दूसरे दिन निशान
जब से अमुधा लापता हुई
504
00:28:36,120 --> 00:28:39,480
अगर हम त्वरित कार्रवाई नहीं करते हैं तो मैडम
तब अमुधा उसी दुर्दशा का सामना कर सकती है
505
00:28:40,760 --> 00:28:41,680
यह होगा
506
00:28:42,640 --> 00:28:45,200
बात सुनो! तुम मुझे क्या करने का आदेश मत दो
507
00:28:48,760 --> 00:28:50,200
जाओ, मुझे सिगरेट दिलवा दो
508
00:28:52,280 --> 00:28:53,080
जल्दी कीजिये
509
00:28:58,720 --> 00:28:59,840
मैंने कहा, जाओ!
510
00:29:13,640 --> 00:29:15,440
यह मैं हूं, ए.सी.
उस क्षेत्र को गोल कर लें
511
00:29:15,480 --> 00:29:18,760
जनता को, खासकर मीडिया को अनुमति न दें
किसी को भी फ़ोटो क्लिक करने या वीडियो लेने न दें
512
00:29:18,800 --> 00:29:19,760
मैं रास्ते पर हूँ
513
00:29:21,760 --> 00:29:24,080
अरुण, आप हाजिर थे!
514
00:30:07,200 --> 00:30:09,920
अंत में, एसआई सही था। यह
जैसा उसने भविष्यवाणी की थी वैसा ही हुआ
515
00:30:09,960 --> 00:30:12,520
किसी भी खबर को मत देना
मेरी अनुमति के बिना मीडिया
516
00:30:12,560 --> 00:30:13,600
ठीक है मैडम
517
00:30:16,000 --> 00:30:18,200
'संयुक्ता की हत्या का मामला अधिकारी'
518
00:30:19,120 --> 00:30:19,800
नहीं साहब
519
00:30:20,120 --> 00:30:23,200
हमारे पास ऐसा कोई उपहार बॉक्स सूचीबद्ध नहीं है
संयुक्ता की हत्या की जांच में
520
00:30:23,240 --> 00:30:25,560
कृपया एक बार उसके माता-पिता के साथ जाँच करें
521
00:30:28,680 --> 00:30:30,680
महोदय, हमने नहीं पाया
ऐसा कोई भी उपहार बॉक्स
522
00:30:31,280 --> 00:30:34,240
संयुक्ता का अपहरण कर लिया गया था
अपने छात्रावास से लौट रही थी
523
00:30:34,280 --> 00:30:36,720
उसके हॉस्टल में पूछताछ की और
आपको कुछ लीड मिल सकती है
524
00:30:52,800 --> 00:30:54,680
जब मैं शव परीक्षा आयोजित कर रहा था ...
525
00:30:55,000 --> 00:30:56,480
मैं अपने आँसुओं को नियंत्रित नहीं कर सका
526
00:31:00,320 --> 00:31:02,400
मुझे लगता है, हत्यारा नहीं करता है
जानिए क्या है दर्द
527
00:31:02,440 --> 00:31:03,760
काला दिल!
528
00:31:04,920 --> 00:31:08,040
बेचारी लड़की, उसने आँखें मूँद लीं
529
00:31:08,080 --> 00:31:11,040
फिर उसके दांत और तोड़ दिए
उसके बालों को पैच से उखाड़ दिया
530
00:31:11,080 --> 00:31:14,160
उसके ऊपर, वह झुलस गया है
चाकू के साथ पूरे शरीर पर
531
00:31:14,200 --> 00:31:16,440
उसने यह सब करते हुए
लड़की जिंदा थी
532
00:31:18,560 --> 00:31:21,480
यह आदमी पीड़ित है
असामाजिक व्यक्तित्व विकार
533
00:31:21,600 --> 00:31:23,880
आक्रामकता के साथ और
विकृत व्यवहार
534
00:31:24,360 --> 00:31:26,240
संक्षेप में एक साइको!
535
00:31:29,040 --> 00:31:30,720
पूरी तरह से एक साइको!
536
00:31:35,280 --> 00:31:36,200
महोदय...
537
00:31:36,240 --> 00:31:37,640
क्या वह ... बलात्कार था?
538
00:31:38,400 --> 00:31:39,640
कोई बलात्कार नहीं
539
00:31:40,040 --> 00:31:40,920
परंतु...
540
00:31:41,320 --> 00:31:42,720
उसके निजी अंग थे ...
541
00:31:52,120 --> 00:31:52,920
महोदय...
542
00:31:53,480 --> 00:31:55,240
यह संयुक्ता की ऑटोप्सी रिपोर्ट है
543
00:32:00,440 --> 00:32:01,440
बिलकुल सटीक!
544
00:32:01,720 --> 00:32:06,680
उसकी बिल्कुल हत्या कर दी गई है
उसी तरह जैसे अमुधा
545
00:32:06,720 --> 00:32:07,960
मुझे यकीन है!
546
00:32:08,800 --> 00:32:10,200
खैर, सर ...
547
00:32:10,240 --> 00:32:13,720
क्या आपको लगता है कि हम पुष्टि कर सकते हैं कि वह है
सिर्फ इन तथ्यों पर आधारित है कातिल?
548
00:32:14,560 --> 00:32:15,680
मैडम ...
549
00:32:17,720 --> 00:32:22,200
किसी ने उपहार में छोड़ दिया था
उसके जाने के बाद उसका नाम
550
00:32:22,240 --> 00:32:25,560
लेकिन मैं पूरी तरह से इसके बारे में भूल गया क्योंकि मैं अंदर था
उसके बाद जो हुआ उसे सुनकर शॉक लगा
551
00:32:50,040 --> 00:32:52,960
मुझे यह संयुक्ता के छात्रावास से मिला
552
00:32:53,960 --> 00:32:56,760
क्या चल रहा है, लक्ष्मी? मैं
बस डीसीपी द्वारा भुना हुआ!
553
00:32:56,800 --> 00:32:59,760
क्या अमुधा की हत्या के बीच कोई संबंध है
और संयुक्ता की हत्या के मामले को बंद कर दिया गया था?
554
00:32:59,800 --> 00:33:00,600
और कैसे?
555
00:33:00,640 --> 00:33:03,560
नहीं साहब। तो वो...
556
00:33:03,600 --> 00:33:04,760
आओ लक्ष्मी!
557
00:33:05,120 --> 00:33:05,920
महोदय...
558
00:33:23,520 --> 00:33:27,480
तो आपके अनुसार, यह एक मनोरोगी है
इन हत्याओं के पीछे कौन है
559
00:33:27,920 --> 00:33:31,560
अगर कोई मकसद या कोई भी नहीं है
उसके और पीड़ितों के लिए लिंक ...
560
00:33:31,720 --> 00:33:33,600
फिर हम कैसे आगे बढ़ते हैं
यह मामला आगे?
561
00:33:33,720 --> 00:33:35,160
हम किस पर शक करें?
562
00:33:35,200 --> 00:33:36,720
हम उसे कैसे पकड़ेंगे?
563
00:33:38,640 --> 00:33:42,680
मुझे एक मजबूत एहसास है कि यह
मामला बड़ा सिरदर्द बनने वाला है
564
00:33:44,160 --> 00:33:46,080
महोदय, मेरे पास एक विचार है
565
00:33:47,960 --> 00:33:49,840
लेकिन एक जोखिम है
इसमें शामिल है
566
00:33:50,440 --> 00:33:51,080
मुझे बताओ
567
00:33:51,120 --> 00:33:51,840
महोदय...
568
00:33:51,880 --> 00:33:55,200
इस मामले में, एक उपहार छोड़ने का निशान
पीड़ितों का अपहरण करने के बाद बॉक्स ...
569
00:33:55,240 --> 00:33:57,600
फिर लाश को छोड़कर
किसी सार्वजनिक स्थान पर ...
570
00:33:57,640 --> 00:33:59,200
एक तरह से हत्यारा है
स्वयं प्रचार करना
571
00:33:59,240 --> 00:34:02,080
जैसे वाहवाही और सराहना कैसे
एक कलाकार को प्रेरित करता है ...
572
00:34:02,120 --> 00:34:05,280
साइकोस वे ध्यान पर पनपे
जाओ और लोगों को उन पर भय है
573
00:34:05,320 --> 00:34:07,240
यही उन्हें चलता रहता है
574
00:34:07,280 --> 00:34:09,600
यही बात उनके दिमाग को स्थिर रखती है
575
00:34:09,640 --> 00:34:11,800
और वह स्थिर मन जो है
उनकी हत्याओं की योजना बनाने में उनकी मदद करता है
576
00:34:11,840 --> 00:34:14,560
उसे रोकने के लिए, हम
उसके स्थिर मन को तोड़ना चाहिए
577
00:34:14,600 --> 00:34:17,520
यदि कोई मीडिया या समाचार प्रकाशित नहीं करता है
उसके बारे में कोई खबर ...
578
00:34:17,560 --> 00:34:19,920
और यदि कोई उसे नहीं देता है
ध्यान, कि उसे विचलित कर देगा
579
00:34:19,960 --> 00:34:20,880
वह भ्रमित हो जाएगा
580
00:34:20,920 --> 00:34:22,520
उसका ध्यान उसकी ओर जाएगा
एक और लक्ष्य की ओर
581
00:34:22,560 --> 00:34:24,320
वह एक अपराध करेंगे
उसकी योजना में गड़गड़ाहट
582
00:34:24,360 --> 00:34:26,880
और उस पल में, हमारे पास होगा
उसे ठगने का अवसर!
583
00:34:27,040 --> 00:34:30,920
उसके लिए, हमें रखना होगा
अमुधा की लाश सब से दूर
584
00:34:32,080 --> 00:34:34,600
यहां तक कि उसके माता-पिता से भी
585
00:34:37,560 --> 00:34:39,240
महोदय, आइए इस विचार को आजमाएँ
586
00:34:39,280 --> 00:34:40,000
बात सुनो!
587
00:34:40,200 --> 00:34:42,560
यदि जानकारी लीक होती है
बाद में, फिर आपके जैसा एक एसआई ...
588
00:34:42,600 --> 00:34:43,760
आपको परेशान होने की जरूरत नहीं है
589
00:34:43,800 --> 00:34:45,280
सिरदर्द हमारा होगा!
590
00:34:45,360 --> 00:34:48,160
हमें जवाब देना होगा
गृह मंत्री, सीएम, मीडिया आदि।
591
00:34:49,360 --> 00:34:52,000
मैम साइको नहीं है
अमुधा के पास रुकना
592
00:34:53,760 --> 00:34:58,160
दुर्भाग्य से, हमारे पास कोई अन्य नहीं है
उस साइको के पास जाने का सुराग
593
00:34:59,720 --> 00:35:02,480
इतनी क्रूरता से हत्या की कि शव यात्रा भी
डॉक्टर अपने आँसुओं को नियंत्रित नहीं कर सके
594
00:35:02,520 --> 00:35:04,200
क्या आप चाहते हैं कि उसके माता-पिता इसे देखें?
595
00:35:04,600 --> 00:35:06,640
क्या आपको लगता है कि उनके पास है
इसे सहन करने की शक्ति
596
00:35:08,520 --> 00:35:09,280
अरुण ...
597
00:35:09,880 --> 00:35:12,800
प्रक्रिया और हैं
एक मामले को संभालने के लिए नैतिकता
598
00:35:12,840 --> 00:35:15,160
यह सभी के लिए अच्छा होगा
अगर हम इसका पालन करते हैं
599
00:35:15,360 --> 00:35:17,880
उसके माता-पिता से मिलें
और उन्हें सूचित करें
600
00:35:18,160 --> 00:35:19,160
मुझे डीजीपी से बात करने दो
601
00:35:19,200 --> 00:35:22,120
महोदय, यह सामान्य प्रक्रिया है
इस मामले में काम नहीं करेगा ...
602
00:35:22,160 --> 00:35:23,400
मैं यह विचार लेकर आया था
603
00:35:23,440 --> 00:35:24,320
कृपया महोदय
604
00:35:24,400 --> 00:35:27,040
क्या आप न्याय नहीं करेंगे
बाहर काम करो या क्या नहीं होगा
605
00:35:27,160 --> 00:35:29,040
बस आपके आदेशों का पालन करना चाहिए। अब जाओ!
606
00:35:39,400 --> 00:35:40,680
यह अमुधा नहीं होगा
607
00:35:40,720 --> 00:35:42,120
ठीक है, चलो एक बार जांच करते हैं
608
00:35:42,280 --> 00:35:43,440
कृपया रोना मत
609
00:35:43,480 --> 00:35:44,200
कृपया आइये
610
00:35:44,960 --> 00:35:46,680
चिंता मत करो
611
00:35:46,800 --> 00:35:48,280
हम भी यहाँ क्यों हैं?
612
00:35:48,440 --> 00:35:49,760
मैं नहीं आ रहा हूँ
613
00:35:49,800 --> 00:35:51,960
मुझे देखने की हिम्मत नहीं है
614
00:35:52,320 --> 00:35:56,680
अगर यह वास्तव में हमारी बेटी की लाश है
फिर मुझे मार दो और मुझे भी मरने दो
615
00:35:56,720 --> 00:35:57,560
उठो, प्रिये
616
00:36:00,840 --> 00:36:01,760
नहीं!
617
00:36:02,280 --> 00:36:04,600
वह यहाँ नहीं है
618
00:36:22,240 --> 00:36:23,800
क्या हुआ?
619
00:36:24,160 --> 00:36:25,280
वह हमारी बेटी नहीं है
620
00:36:25,320 --> 00:36:26,360
क्या आपको यकीन है?
621
00:36:26,400 --> 00:36:27,640
मैं गंभीर हूँ
622
00:36:27,800 --> 00:36:29,480
कुछ नहीं होगा
हमारी बेटी को
623
00:36:29,520 --> 00:36:30,640
चलो घर चलेँ
624
00:36:30,720 --> 00:36:32,640
सर, आपने ठीक से चेक किया?
625
00:36:33,240 --> 00:36:34,640
वह हमारी बेटी नहीं है
626
00:36:34,960 --> 00:36:35,840
आ जाओ
627
00:36:43,720 --> 00:36:46,120
सर, क्या यह अमुधा का शरीर नहीं था?
628
00:36:46,880 --> 00:36:49,000
मैंने उन बिंदुओं पर चर्चा की
डीजीपी के साथ उल्लेख किया
629
00:36:49,040 --> 00:36:50,400
उसने अनुमति दे दी है
630
00:36:52,200 --> 00:36:53,600
सर, फिर अमुधा की लाश?
631
00:36:55,960 --> 00:36:58,960
यह एक गुप्त मोर्चरी है
सरकार द्वारा बनाए रखा
632
00:36:59,200 --> 00:37:02,040
यह एक साधारण चिकित्सा की तरह दिखता है
बाहर से गोदाम
633
00:37:02,120 --> 00:37:04,280
जब हम राजनीतिक रूप से फ्रेम करते हैं
समर्थित अपराधियों
634
00:37:04,320 --> 00:37:06,720
और उन्हें खत्म करो, हम
उनकी लाश को यहाँ ले आओ
635
00:37:06,760 --> 00:37:09,440
हम पर एक फरार मामला दर्ज करते हैं
उन्हें और उन पर एक खोज नकली।
636
00:37:09,480 --> 00:37:11,520
एक यह बसता है, हम
उनकी लाशों का निपटान करें
637
00:37:11,840 --> 00:37:14,960
श्री अरुण, आपके तर्क के बारे में
मनोरोगी ने समझ बनाई
638
00:37:15,000 --> 00:37:18,680
मैंने आईजी को सूचित किया और जब हमें मिला
अनुमति के बाद हमने अमुधा के शरीर को एक बार में स्थानांतरित कर दिया
639
00:37:27,520 --> 00:37:29,640
यह जगह है
डॉ। नंदन की जिम्मेदारी
640
00:37:30,560 --> 00:37:32,680
में कोई मुद्दा नहीं है
अमुधा की लाश को छिपाते हुए
641
00:37:32,720 --> 00:37:34,960
यदि वह व्यक्ति एक साइको किलर है ...
642
00:37:35,160 --> 00:37:37,240
तो उसे गिरफ्तार किया जाना चाहिए
उसके अगले प्रयास से पहले
643
00:37:55,320 --> 00:37:56,000
बाहर!
644
00:37:57,880 --> 00:37:58,720
बाहर!
645
00:38:04,240 --> 00:38:05,120
कृपया अंदर आएं
646
00:38:05,720 --> 00:38:06,520
आओ प्रिय
647
00:38:08,640 --> 00:38:10,200
नमस्कार महोदय। मैं दास हूँ
648
00:38:11,800 --> 00:38:13,040
मैं अम्मू का पिता हूं
649
00:38:14,080 --> 00:38:16,200
वह पढ़ाई में थोड़ा कमजोर है
650
00:38:16,240 --> 00:38:18,040
इसलिए, मैंने उसे रखा है
अब इस स्कूल में
651
00:38:18,120 --> 00:38:20,640
मैंने सुना है कि आप काफी सख्त हैं।
कृपया उसका ख्याल रखें
652
00:38:22,600 --> 00:38:24,280
तुम जा सकते हो।
मैं उसकी देखभाल करूंगा
653
00:38:24,920 --> 00:38:26,680
ठीक है प्रिय, तुम देखो ध्यान रखें
654
00:38:29,120 --> 00:38:30,240
जाकर बैठो
655
00:38:36,840 --> 00:38:39,920
यह मॉडल इन दिनों उपलब्ध नहीं है।
इसे रोक दिया गया है
656
00:38:44,480 --> 00:38:47,120
ऐसी गुड़िया नहीं बिक रही हैं
या तो इस दुकान में
657
00:38:47,160 --> 00:38:49,200
इसलिए, वे बंद कर दिया
पिछले साल इसे खरीद
658
00:39:02,360 --> 00:39:03,640
केवल एक गुड़िया बची है
659
00:39:05,000 --> 00:39:06,440
आओ, मैं तुम्हें दिखाता हूँ
660
00:39:49,840 --> 00:39:50,760
महोदय
661
00:39:51,400 --> 00:39:52,240
महोदय!
662
00:39:53,240 --> 00:39:54,800
इस प्रकार की गुड़िया आयात की जाती हैं
663
00:39:55,320 --> 00:39:57,440
लेकिन इसके पुराने होने के बाद से,
इन दिनों कोई नहीं खरीदता है
664
00:39:57,480 --> 00:39:59,720
हम इसे रोकने के लिए भी सोचते हैं
665
00:40:04,920 --> 00:40:09,160
प्रिय छात्रों, आज की दुनिया की महिलाओं में
शिक्षा काफी महत्वपूर्ण कारक है
666
00:40:09,360 --> 00:40:11,840
एक राष्ट्र प्रगति में निहित है
जिस तरह से यह महिलाओं का इलाज करता है
667
00:40:11,880 --> 00:40:14,760
विकसित देशों का उदाहरण दें
668
00:40:14,800 --> 00:40:18,280
विकासशील के बीच
राष्ट्र, भारत पहले स्थान पर है
669
00:40:18,320 --> 00:40:21,520
उसका कारण महत्व है
हम अपने देश की महिलाओं को देते हैं
670
00:40:25,640 --> 00:40:27,520
- आप एक साधारण राशि भी हल नहीं कर सकते
- महोदय...
671
00:40:27,560 --> 00:40:30,520
- आप इस साल कैसे पास करेंगे?
- सर, दर्द हो रहा है
672
00:40:30,640 --> 00:40:31,400
- महोदय!
- मुझे बताओ
673
00:40:31,440 --> 00:40:34,200
आप सब कुछ करते हैं
पढ़ाई को छोड़कर
674
00:40:34,600 --> 00:40:36,560
- महोदय! कृप्या
- आप ही बताओ। हम क्या करें?
675
00:40:36,760 --> 00:40:38,000
- सर कृपया श्रेष्ट कायजन
- मुझे उत्तर दो
676
00:40:38,040 --> 00:40:39,440
- अंबारज सर
- सर, दर्द हो रहा है
677
00:40:39,640 --> 00:40:41,440
समारोह शुरू हो चुका है
678
00:40:41,480 --> 00:40:42,960
तुम्हें छोड़ते हो। मैं उन्हें भेज दूंगा
679
00:40:43,000 --> 00:40:43,920
महोदय!
680
00:40:44,560 --> 00:40:45,440
सर कृपया श्रेष्ट कायजन
681
00:40:45,520 --> 00:40:48,320
कल, मैं बेतरतीब ढंग से किसी से पूछूंगा
एक राशि को हल करने के लिए और आपको इसे हल करना होगा
682
00:40:48,360 --> 00:40:49,480
जी श्रीमान
683
00:40:49,520 --> 00:40:51,160
वरना इस साल हर कोई फेल हो जाएगा
684
00:40:51,760 --> 00:40:52,760
समझना?
685
00:40:52,800 --> 00:40:53,760
जी श्रीमान
686
00:40:53,840 --> 00:40:54,840
अब, तुम सब जाओ
687
00:40:55,880 --> 00:40:57,080
महोदय...
688
00:41:06,280 --> 00:41:08,000
सर, प्लीज सर
689
00:41:08,480 --> 00:41:14,120
100% परिणाम प्राप्त करने के लिए
12 वीं कक्षा में, हमारा स्कूल ...
690
00:41:14,320 --> 00:41:17,560
छात्रों को बहुत सख्त में अपमानित करता है
11 वीं कक्षा की अंतिम परीक्षा के दौरान तरीके
691
00:41:17,600 --> 00:41:20,520
जहां, औसत भी
विद्यार्थी स्पष्ट नहीं कर सकता
692
00:41:21,240 --> 00:41:22,640
आप औसत से नीचे हैं
693
00:41:22,680 --> 00:41:24,240
आप निश्चित रूप से असफल होंगे
694
00:41:25,800 --> 00:41:28,840
शर्मीली, तुम देखो वहाँ नहीं होना चाहिए
अगले साल मेरे नाम पर एक काला निशान
695
00:41:30,680 --> 00:41:34,320
पिछले हफ्ते मैंने आपको घूमते हुए देखा था
एक आदमी के साथ, अपनी बाइक पर
696
00:41:35,160 --> 00:41:36,520
नहीं साहब
697
00:41:37,880 --> 00:41:40,280
आप अच्छी तरह से अध्ययन करने से इनकार करते हैं
698
00:41:40,920 --> 00:41:42,520
आपको घूमने में मज़ा आता है
699
00:41:43,240 --> 00:41:45,000
आप बहुत कमजोर हैं
700
00:41:45,440 --> 00:41:47,800
मुझे लगता है कि मुझे आपके माता-पिता से मिलना चाहिए
701
00:41:48,600 --> 00:41:49,760
प्लीज सर, नहीं
702
00:41:50,920 --> 00:41:52,680
प्लीज सर, नहीं
703
00:41:53,480 --> 00:41:55,120
आप नहीं चाहते कि मैं उनसे मिलूं?
704
00:41:57,640 --> 00:41:59,840
तब क्या तुम मेरी बात मानोगे?
705
00:42:02,800 --> 00:42:04,160
करोगे या नहीं करोगे?
706
00:42:05,840 --> 00:42:06,560
ठीक
707
00:42:07,160 --> 00:42:08,800
यदि आप नहीं मानेंगे ...
708
00:42:09,040 --> 00:42:11,280
फिर कक्षा छोड़ दें और
समारोह में शामिल हों
709
00:42:12,400 --> 00:42:15,080
अगर आप आगे बढ़ना चाहते हैं
12 वीं कक्षा के लिए वर्ष ...
710
00:42:18,080 --> 00:42:20,360
तो दरवाजा बंद करो
711
00:42:28,040 --> 00:42:30,480
हमारे स्कूल की रैंक
712
00:42:30,520 --> 00:42:35,040
जिस तरह से हमारे शिक्षित होने का कारण है
बच्चों और उनके यहाँ सुरक्षा
713
00:42:35,080 --> 00:42:38,960
मैं हमारी सभी की सराहना करता हूं
शिक्षक जो इसे सुनिश्चित करते हैं
714
00:42:44,280 --> 00:42:47,080
अब, हमारे विशेष अतिथि
श्रीमती, एनाबेले जॉर्ज है-
715
00:42:47,120 --> 00:42:49,840
एक पेश करने के लिए जा रहा है
दिलचस्प जादू शो
716
00:44:22,560 --> 00:44:23,360
ठीक
717
00:44:23,880 --> 00:44:25,360
हम कल चार यूनिट शुरू करेंगे
718
00:44:25,400 --> 00:44:26,440
ठीक है मैडम
719
00:44:32,520 --> 00:44:33,480
सुश्री कोकिला ...
720
00:44:36,040 --> 00:44:38,320
- क्या तुम्हारे पति आ गए हैं?
- वह बाहर इंतजार कर रहा है
721
00:44:39,160 --> 00:44:40,760
मैं आधा ले रहा हूं
कल छुट्टी का दिन है
722
00:44:40,800 --> 00:44:42,480
मैं कायल के लिए ले जा रहा हूं
भाषण चिकित्सा प्रशिक्षण
723
00:44:42,520 --> 00:44:44,320
ठीक। कोई सुधार?
724
00:44:44,920 --> 00:44:47,600
हाँ। वह 'मा' को एक बार में कॉल करती है
725
00:44:47,720 --> 00:44:48,880
विजई याद आती है
726
00:44:50,440 --> 00:44:52,120
ओह! क्षमा करें मीरा
727
00:44:52,400 --> 00:44:53,360
मैं पूरी तरह से भूल गया
728
00:44:54,040 --> 00:44:54,880
हेयर यू गो
729
00:44:57,360 --> 00:44:58,160
कुमारी र!
730
00:44:58,960 --> 00:45:00,360
- यह बहुत बढ़िया है, याद आती है
- धन्यवाद
731
00:45:00,400 --> 00:45:01,920
अपने माता-पिता के लिए मेरी इच्छाओं को पूरा करें
732
00:45:02,440 --> 00:45:03,760
आप इसे स्वयं क्यों नहीं करते हैं
733
00:45:06,760 --> 00:45:10,000
शादी की सालगिरह मुबारक। आपको बहुत-बहुत शुभकामनाएँ
इस दिन की बहुत - बहुत बधाई
734
00:45:15,400 --> 00:45:17,160
- धन्यवाद मैडम
- चलो बाय
735
00:45:17,440 --> 00:45:19,880
- इस मशीन में इतनी सारी विशेषताएं हैं?
- वास्तव में
736
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
मुझे कयाल के लिए एक समान मिला है
737
00:45:22,040 --> 00:45:25,520
बार-बार सुनने के बाद रिकॉर्ड किया गया
आवाज, उसका भाषण प्रशिक्षण आसान हो जाता है
738
00:45:25,560 --> 00:45:28,840
अच्छा ठीक है। तो कब हैं?
आपकी शादी हो रही है
739
00:45:30,240 --> 00:45:32,320
मैं कयाल को डिसाइड नहीं कर सकता
और शादी कर लो
740
00:45:32,400 --> 00:45:34,840
मैं केवल एक से शादी करूंगा
वह व्यक्ति जो उसे स्वीकार करेगा
741
00:45:35,000 --> 00:45:37,800
इसे खोजना बहुत कठिन है
कोई ऐसा, विजई
742
00:45:45,480 --> 00:45:47,120
अरे, सावधान! ध्यान रहे
743
00:46:28,120 --> 00:46:30,560
कल हमारी शादी की सालगिरह थी
744
00:46:30,800 --> 00:46:32,640
उसने घर जल्दी आने का वादा किया
745
00:46:32,720 --> 00:46:34,680
क्या तुमने सब से पूछताछ की
दोस्तों और रिश्तेदारों?
746
00:46:34,720 --> 00:46:36,440
हमने सभी से पूछताछ की है
747
00:46:41,280 --> 00:46:42,480
कोई विचार नहीं, सर
748
00:46:43,840 --> 00:46:44,680
महोदय!
749
00:46:46,720 --> 00:46:48,600
मैंने सिर्फ मीरा को बोर्डिंग करते देखा
एक ऑटो-रिक्शा
750
00:46:48,720 --> 00:46:50,120
मैंने जाँच नहीं की
ऑटो-रिक्शा का नंबर
751
00:46:50,160 --> 00:46:52,520
क्या आपने कोई नाम या पोस्टर देखा है
या ऑटो-रिक्शा पर कोई संकेत?
752
00:46:52,560 --> 00:46:54,040
नहीं, मैं याद नहीं करता
753
00:46:54,320 --> 00:46:55,800
बस के आते ही मैंने छोड़ दिया
754
00:46:55,840 --> 00:46:57,080
कृपया हमारे साथ आइए
755
00:46:57,120 --> 00:46:58,600
चलो सभी के साथ की जाँच करें
उस क्षेत्र में ऑटो-रिक्शा
756
00:46:58,640 --> 00:46:59,840
देखें कि क्या आप आदमी की पहचान कर सकते हैं
757
00:46:59,880 --> 00:47:01,840
नहीं, मुझे याद नहीं है
कुछ भी
758
00:47:01,880 --> 00:47:03,920
कयाल का स्कूल टाइम खत्म हो चुका है।
वह इंतजार कर रही होगी। मुझे जाना चाहिए
759
00:47:03,960 --> 00:47:04,600
मैम प्लीज
760
00:47:04,640 --> 00:47:06,840
आपके द्वारा दी गई हर जानकारी
हमारे लिए एक फायदा है
761
00:47:06,880 --> 00:47:08,200
यह एक लड़की की जान बचा सकता है
762
00:47:08,240 --> 00:47:09,760
सर, मुझे भी चिंता है
763
00:47:09,800 --> 00:47:11,160
लेकिन तुम समझ नहीं सकते
मैं आपको क्या बता रहा हूँ?
764
00:47:11,200 --> 00:47:12,440
मुझे बस इतना ही मालूम है
765
00:47:12,480 --> 00:47:14,360
मैम, कृपया हमारा सहयोग करें
766
00:47:14,400 --> 00:47:15,920
सर, कृपया मुझे समझने की कोशिश करें
767
00:47:15,960 --> 00:47:18,400
कयाल रोना शुरू कर सकता है और
वह उसे कमजोर बना देगा
768
00:47:18,440 --> 00:47:21,120
नमस्कार! कोई जानकारी नहीं है
मीरा के बारे में, जो गायब है!
769
00:47:21,160 --> 00:47:23,440
हम किस हालत में चिंतित हैं
हम उसे खोज लेंगे। कृप्या!
770
00:47:23,480 --> 00:47:25,600
सर, मेरे ऊपर आश्रित बच्चा है
771
00:47:25,680 --> 00:47:26,800
मुझे अब जाना चाहिये, अब मुझे जाना अनिवार्य है
772
00:47:26,960 --> 00:47:27,840
माफ़ कीजिये
773
00:47:28,400 --> 00:47:29,240
मैडम!
774
00:47:40,360 --> 00:47:41,640
इसे अब बुलबुले के साथ बंद करो
775
00:47:42,040 --> 00:47:44,480
कितनी देर पहले बस में
पहुँचता है और हम घर पहुँच जाते हैं
776
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
हमें देर हो गई क्योंकि
जल्दी छोड़ने के बजाय
777
00:47:47,400 --> 00:47:49,600
जन्मदिन समारोह से,
तुम खेलते रहे
778
00:47:49,640 --> 00:47:52,560
इसे दोहराएं और मैं वादा करता हूं कि मैं
आपको कहीं भी नहीं ले जाएगा, कयाल
779
00:48:03,240 --> 00:48:04,080
ऑटो रिक्शा!
780
00:48:12,080 --> 00:48:12,760
यहाँ आओ
781
00:48:20,080 --> 00:48:22,120
मैडम, क्या आपने फोन किया था
ऑटो-रिक्शा?
782
00:48:22,240 --> 00:48:23,400
प्लीज, मैडम में आ जाओ
783
00:48:24,000 --> 00:48:25,560
कृपया आइये। चिंता करने की कोई बात नहीं है
784
00:48:27,160 --> 00:48:29,080
- महोदया! महोदया!
- बैठो, यार!
785
00:48:29,160 --> 00:48:30,200
उसका पीछा करो
786
00:48:30,600 --> 00:48:31,840
महोदया, कृपया प्रतीक्षा करें
787
00:48:31,920 --> 00:48:33,040
रुको, वह कहीं नहीं जा रही है
788
00:48:33,080 --> 00:48:34,040
माफ़ कीजियेगा
789
00:48:34,560 --> 00:48:35,800
एक मिनट रूको
790
00:48:57,480 --> 00:48:59,080
यार, यह एक भयानक याद थी
791
00:48:59,120 --> 00:49:01,520
इसे भूल जाओ, हम किसी और लड़की को पा लेंगे
792
00:49:06,320 --> 00:49:07,120
वो कौन है?
793
00:49:07,160 --> 00:49:08,600
देखो, उसे कोई मिल गया है
794
00:49:10,360 --> 00:49:12,320
क्या आप उसके अंगरक्षक हैं?
795
00:49:40,240 --> 00:49:41,200
महोदय!
796
00:49:43,160 --> 00:49:45,800
महोदय! महोदय! कृप्या! नहीं!
797
00:50:06,360 --> 00:50:08,360
मुझे नहीं पता था कि आप एक पुलिस अधिकारी थे
798
00:50:08,800 --> 00:50:10,240
तुमने सोचा कि मैं एक डाकू था?
799
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
नहीं
800
00:50:11,680 --> 00:50:14,120
मैंने सोचा तुम थे
एक बेरोजगार स्नातक
801
00:50:14,360 --> 00:50:16,400
आउट लॉ इससे कहीं बेहतर लगता है
802
00:50:17,840 --> 00:50:19,600
अब कयाल का पिता कहाँ है?
803
00:50:20,720 --> 00:50:22,160
कयाल मेरी बेटी नहीं है
804
00:50:22,200 --> 00:50:23,200
मुझे पता है कि
805
00:50:23,240 --> 00:50:25,040
कयाल तुम बड़ी हो
भांजी
806
00:50:25,080 --> 00:50:27,400
और वह पास हो गई
बीमार पड़ने के बाद दूर
807
00:50:28,080 --> 00:50:32,280
उनके पति ने कयाल को छोड़ दिया
क्योंकि वह भाषण बिगड़ा हुआ है
808
00:50:32,560 --> 00:50:34,720
इसलिए आपने ले लिया
कयाल की जिम्मेदारी
809
00:50:35,120 --> 00:50:36,280
क्या मैं सही हूँ?
810
00:50:36,640 --> 00:50:38,400
आपको ये सब कैसे पता चला?
811
00:50:39,040 --> 00:50:40,760
मैंने अम्मू से तुम्हारे बारे में पूछताछ की
812
00:50:43,040 --> 00:50:44,200
पर अम्मू कैसे ...?
813
00:50:44,440 --> 00:50:48,600
मैंने उसके रिपोर्ट कार्ड पर हस्ताक्षर करने का वादा किया था
अगली बार वह नहीं पकड़ेगी
814
00:50:48,680 --> 00:50:50,400
और उसने मेरी मदद की
अपने विवरण के साथ
815
00:51:07,320 --> 00:51:08,600
क्या यह सब कयाल का काम है?
816
00:51:09,200 --> 00:51:10,040
वास्तव में कयाल का
817
00:51:10,080 --> 00:51:11,840
वह हर समय छटपटाती रहती है
818
00:51:11,960 --> 00:51:13,800
वह अपने चित्रों के माध्यम से बात करती है
819
00:51:13,840 --> 00:51:14,800
मैंने उसे करने दिया
820
00:51:17,960 --> 00:51:20,720
याद रखें, आपने सभी के लिए भुगतान किया था
पिछले बार स्केच पेन
821
00:51:27,400 --> 00:51:29,360
नहीं नहीं यह ठीक है
822
00:51:37,480 --> 00:51:38,600
खुश?
823
00:51:38,680 --> 00:51:39,600
ठीक?
824
00:51:41,600 --> 00:51:42,680
शुभ रात्रि
825
00:51:46,360 --> 00:51:47,080
अरुण ...
826
00:51:47,480 --> 00:51:49,840
कल, चलो सभी की जाँच करें
उस क्षेत्र में ऑटो-रिक्शा
827
00:51:49,880 --> 00:51:51,880
अगर मैं कुछ भी याद करता हूं तो मैं आपको अपडेट करूंगा
828
00:51:52,680 --> 00:51:53,520
धन्यवाद
829
00:51:56,120 --> 00:52:03,960
“यह ऐसा है जैसे मैंने कुछ पाया
काफी समय से खोज रहा था "
830
00:52:05,120 --> 00:52:12,160
"और अब मैंने अपनी नींद खो दी है"
831
00:52:14,000 --> 00:52:23,120
“सब कुछ घटने लगता है
बिना किसी योजना या प्रयास के
832
00:52:23,200 --> 00:52:31,840
"हमारे कार्यों और प्रतिक्रियाओं से संवाद होता है
बहुत अधिक है कि अब शब्द "
833
00:52:33,000 --> 00:52:39,600
“यह ऐसा है जैसे मैंने कुछ पाया
काफी समय से खोज रहा था "
834
00:52:42,200 --> 00:52:49,880
"और अब मैंने अपनी नींद खो दी है"
835
00:53:09,760 --> 00:53:18,360
"ओह मेरे प्यारे, यहां तक कि पुरुष भी मुस्कुराते हैं और
शर्म आ रही है लेकिन यह सब एक रहस्य है "
836
00:53:18,440 --> 00:53:28,040
“कभी-कभी कलाकार भी एक तरफ कदम बढ़ा देता है
और एक और प्रदर्शन का आनंद लेता है "
837
00:53:28,240 --> 00:53:37,040
“यह आश्चर्य है कि हम एक दूसरे में हैं
यहाँ तक कि जब हम अपनी रोज़मर्रा की लड़ाई लड़ते हैं, तब भी मन
838
00:53:37,080 --> 00:53:46,440
“भूल जाने का मतलब क्या है
अकेला एक अद्भुत एहसास है ”
839
00:53:46,480 --> 00:53:55,800
"हर बार जब मैं आपका नाम सुनता हूं, तो मैं कर सकता हूं
मेरे पेट में तितलियों को महसूस करो "
840
00:53:55,880 --> 00:54:04,960
"मुझे तुम्हारे सिवा कुछ नहीं दिखता,
हर जगह मैं घूमता हूं "
841
00:54:05,160 --> 00:54:09,440
“अब हम इस नए को शुरू करते हैं
एक साथ यात्रा और "
842
00:54:09,480 --> 00:54:14,360
“मैं आपका ध्यान रखने का वचन देता हूं
मेरे दिल और आत्मा के साथ "
843
00:54:14,400 --> 00:54:21,680
“यह ऐसा है जैसे मैंने कुछ पाया
काफी समय से खोज रहा था "
844
00:54:23,600 --> 00:54:30,680
"और अब मैंने अपनी नींद खो दी है"
845
00:55:23,200 --> 00:55:24,360
यह एक सपाट टायर है
846
00:55:29,880 --> 00:55:30,640
नमस्ते
847
00:55:33,760 --> 00:55:34,840
उस ऑटो-रिक्शा को बंद करो
848
00:55:34,880 --> 00:55:35,960
क्या हुआ साहब?
849
00:55:36,080 --> 00:55:37,200
उसे रोकें
850
00:55:37,960 --> 00:55:38,960
ऑटो रिक्शा!
851
00:55:40,000 --> 00:55:40,840
ठीक है
852
00:55:42,680 --> 00:55:43,480
रुकें! रुकें!
853
00:55:43,520 --> 00:55:44,840
नोलंबूर पुल तक
854
00:55:49,320 --> 00:55:50,920
हम हर रहे है
855
00:55:51,440 --> 00:55:53,560
सर, क्या हुआ?
856
00:55:56,280 --> 00:55:57,480
मीरा की लाश ...
857
00:55:57,520 --> 00:55:59,480
पर पाया गया था
निगम का कचरा
858
00:55:59,520 --> 00:56:01,360
सर, आपका क्या मतलब है?
859
00:56:05,640 --> 00:56:07,080
नमस्कार, मुझे बताइए विजई
860
00:56:07,200 --> 00:56:09,800
में ऑटो-रिक्शा
जिस पर मीरा ने यात्रा की ...
861
00:56:10,120 --> 00:56:12,040
विजई, स्टेप आउट एंड टॉक
862
00:56:13,120 --> 00:56:15,200
हैलो, उस ऑटो-रिक्शा की पीठ पर ...
863
00:56:18,440 --> 00:56:20,160
विजि, आपकी आवाज टूट रही है
864
00:56:20,240 --> 00:56:21,200
नमस्ते?
865
00:56:22,520 --> 00:56:23,600
क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
866
00:56:24,120 --> 00:56:24,960
नमस्ते?
867
00:56:28,560 --> 00:56:29,280
नमस्ते
868
00:56:29,360 --> 00:56:31,600
के पीछे की तरफ
वह ऑटो-रिक्शा ...
869
00:56:33,840 --> 00:56:35,480
विजि, आपकी आवाज टूट रही है
870
00:56:35,520 --> 00:56:36,440
नमस्ते
871
00:56:46,880 --> 00:56:49,720
सावधान! उसे मत छुओ
या इसके आसपास कुछ भी
872
00:56:52,720 --> 00:56:53,560
सावधान! ध्यान रहे!
873
00:56:53,600 --> 00:56:55,760
बस ऊपर से कचरा हटा दो
लाश को बिना छुए
874
00:56:55,800 --> 00:56:57,240
ध्यान से करो
875
00:56:57,280 --> 00:56:59,240
महोदय, हम आ रहे हैं
K4 पुलिस स्टेशन
876
00:56:59,280 --> 00:57:01,760
स्वागत कांस्टेबल महोदय। निगम
आदमी यह देखने वाला पहला व्यक्ति था
877
00:57:01,800 --> 00:57:03,720
- इसे ध्यान से संभालें
- पीछे हटना!
878
00:57:03,760 --> 00:57:04,520
धैर्य रखें
879
00:57:04,560 --> 00:57:05,400
प्रणाम सर
880
00:57:05,440 --> 00:57:07,480
- कब से है साहब?
- सिर्फ आधा घंटा
881
00:57:07,520 --> 00:57:08,560
यह हमारे क्षेत्र की सीमा के भीतर है।
882
00:57:08,600 --> 00:57:10,760
लेकिन हमें आदेश दिया जाता है
मामले को अपने पास मोड़ें
883
00:57:12,640 --> 00:57:14,320
- इसे उठाओ
- सावधानी से
884
00:57:14,360 --> 00:57:17,040
- सुनिश्चित करें कि लाश से कुछ नहीं होता है
- सावधान, इसे मत छोड़ो
885
00:57:17,080 --> 00:57:18,040
इसे पकड़ो
886
00:57:19,880 --> 00:57:21,280
ठीक से पकड़ो
887
00:57:22,080 --> 00:57:22,680
नमस्ते
888
00:57:22,720 --> 00:57:25,560
लाल रंग का स्टार लोगो था
ऑटो-रिक्शा मीरा के पीछे-पीछे चल पड़ा
889
00:57:25,600 --> 00:57:27,400
इसके अलावा शब्द दौड़
वहाँ पीठ पर है
890
00:57:27,440 --> 00:57:29,600
मैं कोशिश कर रहा था
यह बताने के लिए आप तक पहुँचें
891
00:58:14,000 --> 00:58:15,680
मैं सच बोलूंगा! मैं यह कहूँगा, श्रीमान!
892
00:58:15,760 --> 00:58:17,200
महोदय, मैंने किसी की हत्या नहीं की
893
00:58:17,240 --> 00:58:19,520
मुझे बस लड़कियों को छेड़ना पसंद है
894
00:58:19,560 --> 00:58:22,400
आप बस पसंद करते हैं
लड़कियों को छेड़ना
895
00:58:24,600 --> 00:58:26,680
बोलो! आपके साथ और कौन है?
896
00:58:26,720 --> 00:58:29,240
प्लीज, मेरी पिटाई बंद करो। क्या आप वहां मौजूद हैं
मेरे साथ एक और व्यक्ति है
897
00:58:29,320 --> 00:58:30,440
इनबराज, सर
898
00:58:30,480 --> 00:58:31,360
Inbaraj?
899
00:58:31,400 --> 00:58:35,360
मैं अपने ऑटो रिक्शा में स्कूल की लड़कियों को फुसलाता हूँ
और उन्हें उसके घर पर छोड़ दिया
900
00:58:35,400 --> 00:58:38,360
वह मुझे करने के लिए भुगतान करता है।
मेरा कार्य वहीं समाप्त होता है
901
00:58:38,400 --> 00:58:41,560
इसके अलावा, मेरे पास कोई नहीं है
विचार करें कि वह लड़कियों के लिए क्या करता है
902
00:58:41,600 --> 00:58:43,440
इनबराज क्या करता है?
903
00:58:43,480 --> 00:58:44,720
वह एक स्कूल शिक्षक हैं
904
00:58:45,280 --> 00:58:46,600
क्या यह कुछ है
स्कूल के शिक्षक क्या करेंगे?
905
00:58:46,640 --> 00:58:48,560
क्या यह? क्या यह?
906
00:58:49,080 --> 00:58:50,280
वह किस स्कूल में काम करता है?
907
00:58:50,320 --> 00:58:52,800
मैं स्कूल नहीं जानता।
मुझे केवल उसका घर पता है
908
00:58:52,840 --> 00:58:56,360
और आप से बात करते रहते हैं
सम्मान, जैसे वह आपका बॉस है
909
00:58:57,040 --> 00:58:59,000
उसका घर कहाँ है?
910
00:58:59,040 --> 00:59:01,640
सैदापेट, अरविंदन स्ट्रीट
911
00:59:16,320 --> 00:59:17,800
- क्या हुआ साहब?
- अरे!
912
00:59:17,880 --> 00:59:19,000
अन्दर आओ!
913
00:59:41,280 --> 00:59:42,480
अंदर की जाँच करें
914
00:59:42,520 --> 00:59:43,440
ठीक है श्रीमान
915
00:59:43,800 --> 00:59:45,520
तो यह इस mongrel है
916
00:59:48,800 --> 00:59:50,840
अम्मू अपनी कक्षा में पढ़ते हैं
917
00:59:51,080 --> 00:59:52,000
छात्र!
918
00:59:53,000 --> 00:59:54,600
क्या आपके पास कागजात हैं?
919
00:59:54,720 --> 00:59:56,040
जी श्रीमान
920
00:59:58,880 --> 01:00:00,040
शांति
921
01:00:01,920 --> 01:00:04,000
किसने 35% से कम हासिल किया है?
922
01:00:21,200 --> 01:00:22,120
महोदय!
923
01:00:24,520 --> 01:00:26,320
सर, मीरा का स्कूल बैग
924
01:00:27,400 --> 01:00:28,560
मीरा!
925
01:00:42,160 --> 01:00:43,200
बहनोई!
926
01:00:49,240 --> 01:00:50,400
आपका प्रतिशत क्या है?
927
01:00:51,040 --> 01:00:52,160
34, सर
928
01:00:52,600 --> 01:00:53,720
मैंने ऐसा नहीं सुना
929
01:00:53,760 --> 01:00:55,800
इसे जोर से कहो ताकि हर कोई इसे सुने
930
01:00:56,680 --> 01:00:57,920
34, सर
931
01:01:01,960 --> 01:01:04,240
हमने घर की पूरी तलाशी ली है।
हत्याओं से संबंधित कुछ भी नहीं है
932
01:01:04,320 --> 01:01:06,440
अरुण, वह स्कूल में होना चाहिए
933
01:01:28,080 --> 01:01:29,880
आप सभी परीक्षणों में विफल रहे हैं
934
01:01:34,160 --> 01:01:35,960
ठीक है, तुम सब छोड़ दो
935
01:01:46,240 --> 01:01:51,640
स्कूल ने मुझे सूची देने के लिए कहा है
उन छात्रों के जिन्हें अपमानित किया जाना चाहिए
936
01:01:51,680 --> 01:01:53,920
मुझे लगता है कि मुझे आपका नाम पहले रखना चाहिए
937
01:01:53,960 --> 01:01:55,120
सर, प्लीज नो
938
01:01:55,160 --> 01:01:56,120
कृपया ऐसा मत करो।
939
01:01:56,160 --> 01:01:58,720
तुम मेरी बात बिल्कुल नहीं मानते
940
01:01:59,280 --> 01:02:00,920
फिर मैं क्या कर सकता हूं?
941
01:02:03,840 --> 01:02:06,240
ठीक है, तो ठीक है, मैं डाल दूंगा
सूची में आपका नाम
942
01:02:06,720 --> 01:02:09,200
मैं आपकी बात मानूंगा, सर।
मैं आपकी बात मानूंगा
943
01:02:09,240 --> 01:02:11,120
- क्या आप मानेंगे?
- मैं करूंगा, सर
944
01:02:11,400 --> 01:02:13,040
फिर उस दरवाजे के करीब जाएं
945
01:02:16,600 --> 01:02:17,280
चले जाओ
946
01:02:55,360 --> 01:02:57,280
सर, कृपया ऐसा न करें।
कृपया मुझे जाने दीजिये
947
01:02:57,320 --> 01:02:59,160
- मैं पाँच तक गिनूँगा
- कृपया महोदय
948
01:03:08,640 --> 01:03:10,920
प्लीज सर, मैं घर जाना चाहता हूं
949
01:03:10,960 --> 01:03:12,000
एक!
950
01:03:13,280 --> 01:03:14,120
दो!
951
01:03:14,760 --> 01:03:15,920
इनबारज शिक्षक ...
952
01:03:15,960 --> 01:03:17,480
- जी श्रीमान?
- मैं उसे कहां पा सकता हूं?
953
01:03:18,120 --> 01:03:22,120
दिन के लिए स्कूल खत्म हो गया है। उसे जरूर
सैदापेट में अपने ट्यूशन सेंटर में हो
954
01:03:22,480 --> 01:03:23,080
महोदय!
955
01:03:23,120 --> 01:03:24,280
पंज!
956
01:03:27,120 --> 01:03:28,320
सर, क्या हुआ?
957
01:03:28,400 --> 01:03:29,560
कुछ नहीं, तुम चलते रहो
958
01:03:31,400 --> 01:03:33,240
- चलो उसके ट्यूशन सेंटर जाते हैं
- ठीक है
959
01:03:43,440 --> 01:03:44,920
सर, प्लीज सर!
960
01:03:45,520 --> 01:03:47,040
कृपया यह मत करो, सर!
961
01:04:17,640 --> 01:04:18,560
महोदय!
962
01:04:19,800 --> 01:04:21,000
मेरी बुर, सर!
963
01:04:22,000 --> 01:04:23,040
महोदय...
964
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
महोदय!
965
01:05:10,800 --> 01:05:12,280
तुम मुझे क्या बोलना चाहते हो?
966
01:05:13,400 --> 01:05:14,560
तुमने ऐसा क्यों किया?
967
01:05:19,320 --> 01:05:21,680
क्या आपने कभी महसूस किया है
अकेलेपन की गहराई?
968
01:05:22,200 --> 01:05:24,240
आपको जगाने के लिए कोई ...
969
01:05:24,360 --> 01:05:27,400
और कुछ आपकी देखभाल करने के लिए। अभी व,
कभी उन सभी के बिना एक जीवन था?
970
01:05:27,920 --> 01:05:29,560
फिर नौकरी कर रहा है
आपकी मर्जी के खिलाफ
971
01:05:29,600 --> 01:05:33,440
बिना किसी उतार-चढ़ाव के एक कुंद जीवन
972
01:05:35,720 --> 01:05:36,760
ज़िन्दगी में...
973
01:05:37,520 --> 01:05:39,160
उत्साह बहुत जरूरी है
974
01:05:40,160 --> 01:05:41,840
- और इसीलिए मैं
- और उससे संबद्ध?
975
01:05:41,960 --> 01:05:44,840
क्या आप लड़कियों की हत्या करेंगे?
क्या आप उनकी हत्या करेंगे?
976
01:05:45,200 --> 01:05:46,760
मैंने किसी की हत्या नहीं की है
977
01:05:47,560 --> 01:05:48,320
Inbaraj!
978
01:05:48,720 --> 01:05:51,680
हम जानते हैं कि आप मीरा को ले गए थे
दूसरे दिन शाम को तुम्हारा घर
979
01:05:52,320 --> 01:05:54,400
मीरा मेरी ट्यूशन स्टूडेंट है
980
01:05:55,960 --> 01:05:59,040
उस दिन, वह एक में जाती है
ऑटो-रिक्शा, जैसा कि मुझे उम्मीद थी
981
01:06:00,320 --> 01:06:02,040
मुझे माफ करें। मैंने ग्राहक नहीं देखा
982
01:06:02,960 --> 01:06:05,960
मैं ऑटो-रिक्शा में सवार हो गया
यह एक संयोग की तरह था
983
01:06:06,000 --> 01:06:07,160
- क्या आपको यकीन है?
- जरूर मालिक
984
01:06:07,200 --> 01:06:11,000
फिर मैंने उसे मजबूर किया
मेरे घर आना
985
01:06:11,040 --> 01:06:12,120
क्या यह कमाल नहीं है?
986
01:06:12,160 --> 01:06:13,680
यहां तक कि मेरी पत्नी भी करती है
अच्छी कढ़ाई
987
01:06:13,720 --> 01:06:15,640
उसने बहुत सारी डिज़ाइन बनाई है
और पूरे घर में लटका दिया
988
01:06:15,680 --> 01:06:16,680
क्या आप गंभीर हैं?
989
01:06:16,720 --> 01:06:18,840
घर आओ और
आपको आश्चर्य होगा
990
01:06:22,400 --> 01:06:23,160
चले जाओ!
991
01:06:30,200 --> 01:06:31,800
कृपया एक आसन है, प्रिय
992
01:06:32,680 --> 01:06:34,440
- मैं तुम्हें कुछ लस्सी दूंगा
- ठीक है श्रीमान
993
01:07:03,920 --> 01:07:06,880
मीरा, यह सिर्फ एक विटामिन की गोली है।
कोई खराबी नहीं
994
01:07:08,080 --> 01:07:09,920
अरे! अरे! मेरी बात सुनो!
995
01:07:10,280 --> 01:07:11,560
हे, मीरा!
996
01:07:14,320 --> 01:07:15,360
मीरा, मेरी बात सुनो!
997
01:07:15,400 --> 01:07:16,960
मीरा, द्वार खोलो!
998
01:07:26,200 --> 01:07:28,200
जब मैं बाहर आया और
उसके लिए देखा ...
999
01:07:28,480 --> 01:07:29,960
मीरा वहाँ नहीं थी
1000
01:07:35,760 --> 01:07:38,000
केवल, जब मैंने सीखा
कि वह लापता हो गई ...
1001
01:07:39,280 --> 01:07:40,800
मैंने स्कूल में अपनी नौकरी फिर से शुरू की
1002
01:07:40,920 --> 01:07:42,680
मैंने और कुछ नहीं किया
1003
01:07:42,720 --> 01:07:44,080
तुम झूठ मत बोलो!
1004
01:07:44,440 --> 01:07:46,400
तुम तो जैसे अभिनय कर रहे हो
कोई डर नहीं है
1005
01:07:47,400 --> 01:07:49,360
तुमने चारों लड़कियों को मार डाला
1006
01:07:51,840 --> 01:07:54,520
क्या आप अभिनय करने की कोशिश कर रहे हैं और
इस मामले से बच?
1007
01:07:54,560 --> 01:07:56,600
हमारी कोई योजना नहीं है
तुम्हें जिन्दा रखना!
1008
01:07:57,240 --> 01:07:59,720
सच बोलो और कम से कम तुम
लंबे समय तक जेल में रह सकते हैं
1009
01:08:03,680 --> 01:08:05,000
क्षमा करें सज्जन
1010
01:08:05,160 --> 01:08:10,080
क्या आप मुझे फ्रेम करने की कोशिश कर रहे हैं?
अनसुलझे मामले और इससे बच सकते हैं?
1011
01:08:10,120 --> 01:08:11,840
आपको लगता है कि हम आपको फंसा रहे हैं?
1012
01:08:11,880 --> 01:08:13,200
क्या आप ऐसा सोचते हैं?
1013
01:08:13,240 --> 01:08:14,840
अब, उठो! उठ जाओ!
1014
01:08:14,880 --> 01:08:17,920
तुम लड़कियों को मारना यातना देना और मारना! आप इंतजार करें
जेल में पूछताछ होनी चाहिए और यहां नहीं
1015
01:08:17,960 --> 01:08:18,600
Inbaraj!
1016
01:08:18,640 --> 01:08:21,360
सर, यह क्या है? कृप्या
तुम सब बाहर निकल जाओ!
1017
01:08:22,440 --> 01:08:25,760
उसने अपने शिक्षक का फायदा उठाया
लड़कियों से संपर्क करने का पेशा
1018
01:08:25,800 --> 01:08:28,640
वह पकड़ा गया क्योंकि हमने गोल किया था
उसे एक्ट में पकड़ लिया गया
1019
01:08:28,720 --> 01:08:31,360
सर, चूंकि सभी
उसके खिलाफ सबूत हैं,
1020
01:08:31,400 --> 01:08:34,240
वह वर्णन करने का प्रयास कर रहा है
कुछ कहानी और बच
1021
01:08:34,280 --> 01:08:37,040
अगर दोषी साबित हुआ, तो वह बहुत जानता है
अच्छी तरह से कि वह मौत के लिए लटका दिया जाएगा
1022
01:08:37,080 --> 01:08:38,400
वह पक्का पड़ा हुआ है
1023
01:08:39,160 --> 01:08:42,920
मुझे लगता है कि वह अपना मुंह भी खोल देंगे
उसे थर्ड डिग्री ट्रीटमेंट दें
1024
01:08:43,200 --> 01:08:44,120
अच्छी नौकरी, लक्ष्मी
1025
01:08:44,160 --> 01:08:45,600
मुझे चिंता थी कि तुम
लोग उसे याद करने वाले थे
1026
01:08:45,640 --> 01:08:47,240
- आपकी टीम को बधाई
- धन्यवाद महोदय
1027
01:08:47,280 --> 01:08:48,320
धन्यवाद महोदय
1028
01:08:52,960 --> 01:08:54,520
आप क्यों रख रहे हैं
कार की डिक्की में गुड़िया?
1029
01:08:54,560 --> 01:08:55,720
यह वाला?
1030
01:08:55,760 --> 01:08:56,880
अम्मू मत बताओ।
1031
01:08:56,920 --> 01:09:00,360
अम्मां और मैं के लिए यह मेरा सरप्राइज गिफ्ट है
केक काटने के बाद उसे उसके हवाले कर दें
1032
01:09:02,240 --> 01:09:03,200
Ammu ...
1033
01:09:04,640 --> 01:09:05,680
जन्मदिन की शुभकामनाएं
1034
01:09:05,720 --> 01:09:07,000
धन्यवाद
1035
01:09:07,640 --> 01:09:08,720
पियानो?
1036
01:09:09,960 --> 01:09:10,640
खुश?
1037
01:09:10,680 --> 01:09:11,840
प्रतीक्षा करें ठहरें।
1038
01:09:12,040 --> 01:09:13,920
चलो एक सेल्फी लेते हैं। सब में आओ
1039
01:09:13,960 --> 01:09:14,840
सुनो, यहां आओ
1040
01:09:16,680 --> 01:09:18,520
- वहां देखो
- लंबे चेहरे के साथ क्या है?
1041
01:09:18,560 --> 01:09:19,440
मुस्कुराओ!
1042
01:09:19,960 --> 01:09:22,120
मामले को भूल जाओ और मुस्कुराओ!
1043
01:09:36,080 --> 01:09:37,160
अरे, यह लड़की
1044
01:09:37,840 --> 01:09:39,320
देखिए इस लड़की को ...
1045
01:09:43,360 --> 01:09:44,760
वह अच्छा लग रहा है, जीजाजी
1046
01:09:45,000 --> 01:09:46,240
वह बहुत अच्छी लग रही है
1047
01:09:49,240 --> 01:09:51,280
- मैं उस लड़की को जानता हूं जिसे आप अब पसंद करते हैं
- नमस्ते
1048
01:09:56,000 --> 01:09:57,160
आपका क्या अर्थ है?
1049
01:10:05,680 --> 01:10:06,480
डरो मत
1050
01:10:06,520 --> 01:10:07,760
दूसरी मंजिल, सर
1051
01:10:11,840 --> 01:10:13,840
पुलिस अस्पताल के आसपास है
1052
01:10:13,880 --> 01:10:15,440
आप यहाँ से बच नहीं सकते
1053
01:10:15,600 --> 01:10:17,120
अपनी बंदूक गिरा दो
1054
01:10:17,720 --> 01:10:19,000
पास मत आना
1055
01:10:19,200 --> 01:10:20,920
और, मैं उसे गोली मार दूंगा
1056
01:10:21,040 --> 01:10:23,520
इनबराज, आप कर रहे हैं
बार-बार गलतियाँ करना
1057
01:10:23,560 --> 01:10:24,560
उसे जाने दो
1058
01:10:24,600 --> 01:10:25,320
नहीं!
1059
01:10:25,560 --> 01:10:27,680
आप लोग कोशिश कर रहे हैं
फ्रेम और मुझे खत्म करो
1060
01:10:27,720 --> 01:10:28,640
मुझे जाना पड़ेगा!
1061
01:10:28,680 --> 01:10:30,920
कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या कहते हैं, सब
सबूत आपके खिलाफ हैं
1062
01:10:30,960 --> 01:10:34,120
अपने आप को आत्मसमर्पण करें और हम आपको नुकसान नहीं पहुंचाएंगे
1063
01:10:34,240 --> 01:10:37,280
कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं क्या करता हूं, आप लोग करेंगे
अंतत: एनकाउंटर में मेरी हत्या
1064
01:10:37,320 --> 01:10:38,440
मैं इसे बहुत अच्छी तरह से जानता हूं
1065
01:10:39,800 --> 01:10:41,600
आप बच नहीं सकते, Inbaraj
मुझे बंदूक दो
1066
01:10:41,640 --> 01:10:42,760
नहीं, मैं नहीं कर सकता!
1067
01:10:43,160 --> 01:10:45,320
आप सब अपने को गिरा दो
बंदूक और वापस कदम!
1068
01:10:45,360 --> 01:10:48,520
मैंने कहा कदम पीछे करो वरना,
मैं उसे खत्म कर दूँगा!
1069
01:10:49,440 --> 01:10:51,280
मेरी बात सुनें इंबारज
1070
01:10:51,720 --> 01:10:54,560
पीछे हटना। पीछे हटना!
1071
01:10:54,680 --> 01:10:55,520
मैडम ...
1072
01:10:56,280 --> 01:10:57,960
वह बंदूक गलत पकड़ रहा है
1073
01:10:58,000 --> 01:10:59,480
वह बेचैन भी दिखाई देता है
1074
01:10:59,800 --> 01:11:01,320
अभी के लिए, चलो उसे मानते हैं
1075
01:11:01,360 --> 01:11:03,200
हम उसे पहले नब कर सकते हैं
वह इस अस्पताल को छोड़ देता है
1076
01:11:03,240 --> 01:11:04,440
तुम चुप रहो!
1077
01:11:07,560 --> 01:11:11,040
मैम, वह बहुत संवेदनशील बंदूक पकड़े हुए है।
यह आसानी से निकाल दिया जाएगा
1078
01:11:12,400 --> 01:11:14,960
मुझे पता है कि! तुम, पहले बाहर निकलो!
1079
01:11:19,160 --> 01:11:20,000
मैडम ...
1080
01:11:21,320 --> 01:11:22,840
हमें वेंकट को किसी तरह बचाना चाहिए
1081
01:11:22,920 --> 01:11:25,080
- वरना हमें नई समस्या होगी
- मैंने कहा, निकल जाओ!
1082
01:11:28,280 --> 01:11:29,200
इधर देखो...
1083
01:11:30,800 --> 01:11:32,160
मैं दोहराता हूँ!
1084
01:11:32,520 --> 01:11:34,800
बंदूक पर हाथ और
अपने आप को समर्पण करो
1085
01:11:35,400 --> 01:11:36,360
नहीं!
1086
01:11:36,800 --> 01:11:40,240
मैं तीन तक गिनती करूंगा और तब तक मैं चाहता हूं
हर कोई अपनी बंदूक छोड़ने के लिए और वापस कदम!
1087
01:11:40,280 --> 01:11:42,520
वरना मैं उसे पक्का गोली मार दूंगा
1088
01:11:50,960 --> 01:11:52,000
एक!
1089
01:11:53,880 --> 01:11:54,960
दो!
1090
01:11:55,360 --> 01:11:56,880
अपनी बंदूकें गिराओ
1091
01:11:56,920 --> 01:11:57,840
तीन!
1092
01:12:00,120 --> 01:12:01,760
छोड़ोगे या नहीं?
1093
01:12:54,040 --> 01:12:58,080
कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं क्या करता हूं, आप लोग करेंगे
अंतत: एनकाउंटर में मेरी हत्या
1094
01:13:15,800 --> 01:13:16,680
अरुण!
1095
01:13:18,120 --> 01:13:19,640
- अरुण!
- क्या हुआ?
1096
01:13:19,680 --> 01:13:21,680
अम्मू की याद आ रही है
अभी बहुत समय है
1097
01:13:21,720 --> 01:13:23,200
हमने हर जगह उसकी तलाश की
1098
01:13:23,400 --> 01:13:25,040
- मैं वास्तव में चिंतित हूं!
- आम तौर पर मत करो
1099
01:13:25,080 --> 01:13:27,320
उसे कुछ नहीं हुआ होगा।
वह पास होना चाहिए
1100
01:13:27,360 --> 01:13:29,000
नहीं, वह अंदर थी ...
1101
01:13:45,400 --> 01:13:48,480
'मध्यांतर'
1102
01:14:17,120 --> 01:14:17,640
महोदय!
1103
01:14:17,680 --> 01:14:18,880
यह कब हुआ?
1104
01:14:21,680 --> 01:14:24,320
- मजबूत बनो। हम उसे कल तक खोज लेंगे
- नहीं साहब। मेरी बेटी...
1105
01:14:24,360 --> 01:14:25,160
कुछ नहीं होगा
1106
01:14:25,200 --> 01:14:26,400
रुकें! रुकें!
1107
01:14:39,000 --> 01:14:41,680
वह लड़का कहां है जो शूटिंग कर रहा था
अपने काम कैम के साथ पार्टी?
1108
01:14:44,640 --> 01:14:45,760
जन्मदिन की शुभकामनाएं
1109
01:14:48,280 --> 01:14:49,640
मामले के बारे में भूल जाओ
1110
01:14:49,680 --> 01:14:50,480
मुस्कुराओ!
1111
01:14:50,800 --> 01:14:54,240
अम्मू को बुलाओ, केक काटने का समय है, ठीक है?
1112
01:14:54,280 --> 01:14:55,240
ठीक है अंकल
1113
01:14:55,800 --> 01:14:57,000
जाओ, उसे बुलाओ
1114
01:15:04,440 --> 01:15:07,600
अम्मू, केक काटने का समय।
आपके पिताजी का फोन है। आ जाओ
1115
01:15:07,640 --> 01:15:09,120
रुकिए। बस एक पल
1116
01:15:12,200 --> 01:15:15,000
अम्मू, केक काटने का समय।
आपके पिताजी का फोन है। आ जाओ
1117
01:15:15,040 --> 01:15:16,120
रुकिए। बस एक पल
1118
01:15:16,680 --> 01:15:18,800
कृप्या। कृप्या!
बस एक बार और
1119
01:15:20,320 --> 01:15:22,600
चाचा, वह नहीं आ रही है
1120
01:15:22,640 --> 01:15:24,280
क्या आपके पास कोई विचार है?
वह किससे बात कर रही थी?
1121
01:15:24,320 --> 01:15:25,320
कोई चाचा नहीं
1122
01:15:25,360 --> 01:15:26,480
डरो मत
1123
01:15:26,520 --> 01:15:28,120
फिर से सोचिए और मुझे जवाब दीजिए
1124
01:15:31,600 --> 01:15:34,720
वह एक आदमी के साथ उस तरफ गई, जो
नीले रंग की टी-शर्ट पहनी हुई थी
1125
01:15:34,760 --> 01:15:36,280
- जन्मदिन की शुभकामनाएं
- शुक्रिया, मौसी
1126
01:15:36,320 --> 01:15:37,640
महोदय, मैंने अम्मू को अलग नहीं किया
1127
01:15:37,680 --> 01:15:39,640
मैंने तुम्हें उसे बाहर निकालते देखा
आपके साथ, वीडियो में
1128
01:15:39,680 --> 01:15:42,280
वह प्रवेश द्वार से गायब हो गया
जब वह तुमसे बात कर रही थी
1129
01:15:42,320 --> 01:15:44,560
- तुम झूठ मत बोलो!
- सर, मैं झूठ क्यों बोलूंगा?
1130
01:15:46,200 --> 01:15:49,360
मेरा कोई विचार नहीं होगा।
मैं तुम्हें जेल के अंदर मार दूंगा
1131
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
मुझे उत्तर दो!
1132
01:15:53,640 --> 01:15:54,320
महोदय...
1133
01:15:54,360 --> 01:15:56,680
सर, मैंने सोचा कि अगर प्रपोज कर दूं
उसके जन्मदिन पर उसे ...
1134
01:15:57,280 --> 01:16:00,840
अम्मू मेरे प्यार को स्वीकार करेंगे और
यही कारण है कि मैंने उसे अकेले बाहर बुलाया
1135
01:16:01,480 --> 01:16:03,920
तब तक एक वैन आ गई
सामने की तरफ
1136
01:16:03,960 --> 01:16:05,320
- वन?
- जी श्रीमान
1137
01:16:05,360 --> 01:16:08,800
मुझे लगा कि यह अम्मू के किसी रिश्तेदार का है
और मैंने अम्मां को गुड बाय बोल दिया
1138
01:16:09,240 --> 01:16:10,160
क्या आपने लड़का देखा?
वैन के अंदर?
1139
01:16:10,200 --> 01:16:10,880
नहीं साहब
1140
01:16:10,920 --> 01:16:11,760
यह कैसी वैन थी?
1141
01:16:11,800 --> 01:16:13,200
मैं इसे नोटिस नहीं कर सका
ठीक से अंधेरे में
1142
01:16:13,240 --> 01:16:15,920
जो कोई भी जन्मदिन के लिए आया था
पार्टी के पास वह वाहन हो सकता है
1143
01:16:15,960 --> 01:16:18,400
मुझे पूरा यकीन है कि यह मनोरोगी वैन है।
चारों ओर की जाँच करें!
1144
01:16:18,440 --> 01:16:19,320
ठीक है अरुण
1145
01:16:27,040 --> 01:16:27,840
चाचा!
1146
01:16:29,600 --> 01:16:30,760
क्या आपने उस वाहन की जाँच की?
1147
01:16:30,800 --> 01:16:32,480
महोदय, यह बात है
सहायक आयुक्त
1148
01:16:42,640 --> 01:16:44,840
तब तक एक वैन आ गई
सामने की तरफ
1149
01:16:44,880 --> 01:16:46,920
- वन?
- जी श्रीमान
1150
01:16:47,520 --> 01:16:51,480
मुझे लगा कि यह अम्मू के किसी रिश्तेदार का है
और मैंने अम्मां को गुड बाय बोल दिया
1151
01:16:51,560 --> 01:16:52,480
क्या आपने लड़का देखा?
वैन के अंदर?
1152
01:16:52,520 --> 01:16:53,320
नहीं साहब
1153
01:16:53,360 --> 01:16:54,560
यह कैसी वैन थी?
1154
01:16:54,600 --> 01:16:56,400
मैं इसे नोटिस नहीं कर सका
ठीक से अंधेरे में
1155
01:17:05,440 --> 01:17:06,200
अरुण
1156
01:17:08,520 --> 01:17:10,560
- क्या हम अम्मू को जिंदा वापस लेंगे ...
- कृप्या!
1157
01:17:10,720 --> 01:17:12,800
मैं अपना जीवन लगा दूंगा
अम्मू को बचाने के लिए लाइन
1158
01:17:13,200 --> 01:17:15,000
दो दिन हो गए
चूंकि वह गायब है
1159
01:17:15,840 --> 01:17:17,160
मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूं
1160
01:17:18,200 --> 01:17:19,720
उसके पास पुलिस का दिमाग है
1161
01:17:20,640 --> 01:17:22,720
यहां तक कि वह उसे मिल गया है,
वह बच गया होगा!
1162
01:17:23,760 --> 01:17:26,920
याद रखें कि उसने मुझे सूप में कैसे डाला
क्या आपने मेरा चिन्ह बनाया है?
1163
01:17:27,440 --> 01:17:30,520
उसकी आँखें वास्तव में बड़ी और गोल हैं
1164
01:17:30,760 --> 01:17:33,640
वह किसी तरह बच कर आएगी!
1165
01:17:46,160 --> 01:17:47,720
अगर हम उसे पा लें ...
1166
01:17:48,000 --> 01:17:49,600
मैं इस नौकरी को अच्छे के लिए छोड़ दूंगा!
1167
01:17:51,080 --> 01:17:52,400
और इस शहर को अच्छे के लिए छोड़ दो
1168
01:17:53,840 --> 01:17:55,720
मैं अपने मूल की ओर बढ़ूंगा
1169
01:17:57,000 --> 01:17:57,920
तो वो...
1170
01:17:58,440 --> 01:18:00,680
मैं उसके बारे में सोचना बंद नहीं कर सकता।
वह ठीक मेरे सामने है
1171
01:18:01,680 --> 01:18:03,560
इसीलिए मैं असमर्थ हूं
मेरे आँसुओं को नियंत्रित करने के लिए
1172
01:18:10,600 --> 01:18:11,640
Ammu!
1173
01:18:14,880 --> 01:18:17,240
हम उसे वापस ले लेंगे। जीवन है
आत्मविश्वास से भरपूर
1174
01:18:18,120 --> 01:18:19,560
आप क्या कहते हैं, अरुण?
1175
01:18:25,680 --> 01:18:26,800
अरुण!
1176
01:18:27,800 --> 01:18:29,040
इसमें क्या है?
1177
01:18:30,640 --> 01:18:31,800
कुछ भी तो नहीं
1178
01:18:34,320 --> 01:18:35,200
Ammu?
1179
01:18:38,600 --> 01:18:39,880
नहीं! मेरी बात सुनो
1180
01:18:40,360 --> 01:18:42,280
क्या वह हमारी अम्मू है?
1181
01:18:44,720 --> 01:18:46,000
मेरी बात सुनो। नहीं जीजाजी!
1182
01:18:46,040 --> 01:18:48,360
- मुझे छोड़ दो!
- नहीं! कृपया मत जाओ
1183
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
मुझे जाने दो। चलो
मुझे एक नज़र है!
1184
01:18:51,080 --> 01:18:52,160
मैंने कहा, मुझे छोड़ दो!
1185
01:18:52,280 --> 01:18:53,600
- मत करो! कृप्या!
- मैंने कहा, मुझे छोड़ दो
1186
01:18:53,640 --> 01:18:54,920
वहाँ मत जाओ!
1187
01:19:05,280 --> 01:19:07,960
याद रखो, मैं भी हूं
एक पुलिस अधिकारी
1188
01:19:08,880 --> 01:19:10,440
मुझे देखने की अनुमति दें
1189
01:19:11,480 --> 01:19:13,760
मुझे छोड़ दो! मैंने कहा, मुझे जाने दो!
1190
01:19:13,800 --> 01:19:14,880
नहीं! नहीं करें!
1191
01:19:57,400 --> 01:19:58,320
अरुण!
1192
01:20:05,560 --> 01:20:06,680
क्या हो रहा है, अरुण?
1193
01:20:06,720 --> 01:20:07,920
क्या हुआ?
1194
01:20:09,360 --> 01:20:10,120
यह क्या है?
1195
01:20:10,680 --> 01:20:12,200
कुछ भी तो नहीं। अच्छा तो यह...
1196
01:20:13,200 --> 01:20:15,800
मुझे यह टेडी बियर अम्मू के लिए मिला
1197
01:20:17,440 --> 01:20:19,600
मैंने इसे कार में रखा था
ट्रंक और जब मैं इसे बाहर ले गया
1198
01:20:19,760 --> 01:20:21,640
मुझे फिर से उसी जगह चोट लगी
1199
01:20:24,840 --> 01:20:25,880
तुम क्या देख रहे हो?
1200
01:20:25,920 --> 01:20:26,840
अरुण ...
1201
01:20:27,520 --> 01:20:30,720
क्या तुमने यह नहीं कहा कि तुम
अम्मू के बारे में कोई सुराग मिला?
1202
01:20:31,560 --> 01:20:32,920
तुमने कहा नहीं?
1203
01:20:33,120 --> 01:20:35,600
यहाँ कार की चाबी है। ले लो
1204
01:20:35,640 --> 01:20:36,440
ले लो
1205
01:20:36,600 --> 01:20:38,000
कार ले लो और जाओ!
1206
01:20:38,440 --> 01:20:40,280
उसे मत देखो। यहाँ
1207
01:20:40,320 --> 01:20:42,480
जाओ, सूर्यास्त से पहले अम्मू को ले आओ
1208
01:20:43,200 --> 01:20:45,840
हमें बहुत लंबा इंतजार न कराएं।
यहाँ, कुंजी ले लो
1209
01:20:45,880 --> 01:20:47,000
मैंने कहा, जाओ!
1210
01:20:49,040 --> 01:20:50,360
तुमने मुझे सुना! चले जाओ!
1211
01:20:53,920 --> 01:20:55,400
आओ प्रिये, चलो अंदर चलते हैं
1212
01:21:25,880 --> 01:21:28,160
आपने मुझे उपहार क्यों नहीं दिया
मेरे जन्मदिन पर टेडी बियर?
1213
01:21:28,200 --> 01:21:30,280
नहीं, मैं इसे कार में भूल गया ...
1214
01:21:30,560 --> 01:21:32,160
आप हमेशा ऐसा करते रहते हैं
1215
01:21:32,200 --> 01:21:33,440
अब, मुझे वह दे दो
1216
01:21:33,480 --> 01:21:34,560
खैर ... अरे ...
1217
01:21:36,960 --> 01:21:38,120
वहॉ पर
1218
01:21:45,600 --> 01:21:49,640
"ओह माय डियर, अपनी आँखें खोलो"
1219
01:21:49,680 --> 01:21:52,720
"मैं आँसुओं के सिवा कुछ नहीं बचा हूँ"
1220
01:21:53,360 --> 01:21:57,160
"तुम्हारे बिना एक दुनिया ..."
1221
01:21:57,200 --> 01:22:00,400
"दर्द और दुःख से भरा है"
1222
01:22:00,840 --> 01:22:04,880
“मुझे बताओ, तुम कहाँ हो और
मैं आपको पुनः प्राप्त करूंगा ”
1223
01:22:04,960 --> 01:22:08,200
"मैं चाहता हूँ कि तुम वापस आ जाओ"
1224
01:22:08,640 --> 01:22:12,440
"ओह माय डियर, आँखें खोलो"
1225
01:22:12,520 --> 01:22:14,120
"मैं आँसुओं के सिवा कुछ नहीं बचा हूँ"
1226
01:22:14,200 --> 01:22:16,200
- अम्मू, सावधान
- उसे भ्रमित मत करो
1227
01:22:16,240 --> 01:22:18,080
"तुम्हारे बिना एक दुनिया ..."
1228
01:22:18,120 --> 01:22:20,080
वह ड्राइविंग कैसे सीखेगी
अगर आप परेशान रहते हैं?
1229
01:22:20,120 --> 01:22:21,920
"दर्द और दुःख से भरा है"
1230
01:22:21,960 --> 01:22:24,000
मैं उचित कार ड्राइविंग नहीं जानता
1231
01:22:24,040 --> 01:22:28,160
“मुझे बताओ, तुम कहाँ हो और
मैं आपको पुनः प्राप्त करूंगा ”
1232
01:22:28,200 --> 01:22:31,880
"मैं चाहता हूँ कि तुम वापस आ जाओ"
1233
01:23:04,400 --> 01:23:08,280
“एक परिवार खुशी से भरा हुआ
और उत्सव ... "
1234
01:23:08,320 --> 01:23:12,000
“एक परिवार रहता था
शांति और सद्भाव की भूमि "
1235
01:23:12,080 --> 01:23:19,600
“लेकिन आज, यह खुद को पाता है
एक अंधेरी दुनिया में "
1236
01:23:19,640 --> 01:23:23,720
“तुम प्यार करते थे कभी बहने
परिवार में धारा "
1237
01:23:23,760 --> 01:23:26,680
"हमारा जीवन आपके प्यार से भरा था"
1238
01:23:26,720 --> 01:23:30,920
“और अब तुम्हारे बिना, हम
सूखे के अलावा कुछ भी नहीं "
1239
01:23:30,960 --> 01:23:34,400
“पत्तियां जो फुंक जाती हैं
दूर एक सूखी भूमि में "
1240
01:23:34,440 --> 01:23:37,760
“काश यह सब बुरा सपना होता।
उम्मीद है कि यह समाप्त हो जाए और आप घर लौट आएं ”
1241
01:23:37,800 --> 01:23:41,640
“दिल हर एक का इंतजार करता है
दिन एक चमत्कार की उम्मीद "
1242
01:23:41,680 --> 01:23:45,360
"यह एक मृत अंत के अलावा और कुछ नहीं है"
1243
01:23:45,440 --> 01:23:50,800
"तुम कब आओगे
हमारे पास, फिर से? "
1244
01:23:50,880 --> 01:23:52,840
उसने अत्याचार किया और मार डाला
हमारे छोटे, अम्मू ...
1245
01:23:52,920 --> 01:23:56,000
और अब उसे जानकर खुशी होगी
कि हम यहाँ विलाप कर रहे हैं
1246
01:23:56,800 --> 01:23:59,080
फिर भी हम नहीं कर पा रहे हैं
कुछ भी करो, अरुण!
1247
01:23:59,120 --> 01:24:01,520
"तुम्हारे बिना एक दुनिया ..."
1248
01:24:02,040 --> 01:24:04,440
आपकी बेटी की ऑटोप्सी रिपोर्ट
1249
01:24:05,640 --> 01:24:09,600
“मुझे बताओ, तुम कहाँ हो और
मैं आपको पुनः प्राप्त करूंगा ”
1250
01:24:09,640 --> 01:24:11,680
मैं इसके साथ क्या करूँ, डॉक्टर?
1251
01:24:14,840 --> 01:24:16,520
उसने उसे कसाई ...
1252
01:24:16,840 --> 01:24:18,480
और उसे अलग कर दिया
1253
01:24:28,200 --> 01:24:31,320
मैं नहीं जानता कि कब तक
क्या मैं उससे रख सकता हूं
1254
01:24:33,200 --> 01:24:35,160
हम जा रहे है। ध्यान रखें
1255
01:24:40,680 --> 01:24:44,480
यह एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्थिति थी
अस्पताल और यही वजह है कि हमारे पास बंदूक है
1256
01:24:44,520 --> 01:24:49,440
मिस्टर अरुण ने लड़की पर बंदूक तान दी
स्कूल। वह क्या था? वीरता?
1257
01:24:49,480 --> 01:24:50,880
उसके खिलाफ कोई एफआईआर दर्ज नहीं की गई
1258
01:24:50,920 --> 01:24:52,680
कोई कानूनी मुकदमा नहीं था
1259
01:24:52,720 --> 01:24:55,080
फिर आप लोगों ने कैसे निष्कर्ष निकाला
कि वह आरोपी है?
1260
01:24:55,120 --> 01:24:57,360
क्या आपको लगता है कि पुलिस
पूछताछ नहीं की जा सकती?
1261
01:24:57,440 --> 01:25:01,240
श्री अरुण को इसके सामने उपस्थित होना चाहिए
अगले दो दिनों के भीतर समिति
1262
01:25:01,280 --> 01:25:04,840
वरना आप नहीं जा सकते
एक अधिकारी के रूप में यहां से
1263
01:25:05,080 --> 01:25:08,240
यहाँ आप से पूछ रहे हैं, सम्मन है
समिति के समक्ष उपस्थित होना
1264
01:25:08,320 --> 01:25:10,640
सॉरी अरुण, मेरे पास कोई विकल्प नहीं है
1265
01:25:10,720 --> 01:25:12,760
मैं आधिकारिक तौर पर निलंबित हूं
आप तीन महीने के लिए
1266
01:25:12,800 --> 01:25:14,720
आप अपने से छुटकारा पा रहे हैं
इस मामले में कर्तव्य
1267
01:25:19,600 --> 01:25:20,520
अरुण!
1268
01:25:21,360 --> 01:25:23,240
अरुण! नहीं!
1269
01:25:24,760 --> 01:25:26,840
नहीं अरुण! अरुण!
1270
01:25:35,880 --> 01:25:39,760
छात्रों के अलावा भी कुछ है
इन चार पीड़ितों के बीच अन्य लिंक
1271
01:25:40,400 --> 01:25:42,400
ऐसा करने में असमर्थ ...
1272
01:25:42,440 --> 01:25:43,720
मैं फेल हूं, विजि
1273
01:25:44,440 --> 01:25:48,000
मैं एक भी नहीं बचा सका
मेरे चारों ओर एकल आत्मा
1274
01:25:48,320 --> 01:25:49,680
एक भी आत्मा नहीं!
1275
01:25:50,800 --> 01:25:51,920
फिर क्या है ...
1276
01:25:52,200 --> 01:25:53,880
एक पुलिस अधिकारी होने का उपयोग!
1277
01:25:54,720 --> 01:25:55,880
मैं डरा हुआ हूँ
1278
01:25:59,000 --> 01:26:00,400
मेरे साथ खड़े हो जाओ, विजई
1279
01:26:01,560 --> 01:26:05,520
मैं यह पुलिस की नौकरी छोड़ दूंगा, चलो यह छोड़ दो
जगह और दूर किसी अन्य स्थान पर जाना
1280
01:26:13,800 --> 01:26:15,720
ऐसा करने में असमर्थ ...
1281
01:26:15,960 --> 01:26:17,080
मैं फेल हूं, विजि
1282
01:26:17,280 --> 01:26:20,720
मैं एक भी नहीं बचा सका
मेरे चारों ओर एकल आत्मा
1283
01:26:20,920 --> 01:26:22,000
एक भी आत्मा नहीं
1284
01:26:23,720 --> 01:26:27,000
अरे! क्यों तुमने किया
यह सब रिकॉर्ड?
1285
01:26:27,280 --> 01:26:28,080
माफ़ कीजिये
1286
01:26:28,400 --> 01:26:30,720
जब कोई बोलता है, तो वह
इसमें यह रिकॉर्ड ...
1287
01:26:30,760 --> 01:26:33,280
और इसे बार-बार सुनें
उसके भाषण प्रशिक्षण के लिए
1288
01:26:34,600 --> 01:26:39,280
यह मेरी छात्रा मीरा थी, जिसने उसे खरीदा था
उसी कंपनी से उसे यह मिला
1289
01:26:43,960 --> 01:26:44,920
इसलिए...
1290
01:26:44,960 --> 01:26:47,200
मीरा की सुनने की सहायता है
वही सुविधा?
1291
01:26:47,280 --> 01:26:48,200
हाँ
1292
01:26:58,400 --> 01:27:00,240
मीरा के शरीर में मिली सामग्री
1293
01:27:03,760 --> 01:27:05,080
मीरा की सुनने की सहायता
1294
01:27:06,800 --> 01:27:09,800
शादी की सालगिरह मुबारक। आपको बहुत-बहुत शुभकामनाएँ
इस दिन की बहुत - बहुत बधाई
1295
01:27:13,320 --> 01:27:15,880
रिकॉर्डिंग शुरू हो गई है
जब वह सिर पर मारा गया था
1296
01:27:24,720 --> 01:27:26,200
यह वास्तव में मीरा की आवाज है
1297
01:28:20,040 --> 01:28:23,240
मुझे नहीं लगता कि यह संगीत है
कहीं भी जारी है
1298
01:28:23,280 --> 01:28:25,640
बात यह है कि संगीत
कोई भाषा नहीं है
1299
01:28:25,680 --> 01:28:27,880
लेकिन यह एक मैक्सिकन और भारतीय मिश्रण है
1300
01:28:27,920 --> 01:28:30,680
इस तरह, मुझे लगता है कि यह हो सकता है
एंग्लो-इंडियन शैली का संगीत हो
1301
01:28:30,720 --> 01:28:35,640
इसके अलावा, खेल शैली के आधार पर, साइको
आप एक पियानोवादक हो सकते हैं
1302
01:28:42,080 --> 01:28:44,040
सर, एक कार्यक्रम जैसा
इसका बंदोबस्त किया जा सकता है
1303
01:28:44,080 --> 01:28:47,320
लेकिन यह 9 - 10 पीक ऑवर स्लॉट है
1304
01:28:47,360 --> 01:28:49,160
इसलिए, हमें इसे प्राप्त करने की आवश्यकता है
प्रधान कार्यालय से अनुमति
1305
01:28:49,200 --> 01:28:50,600
महोदय, मैं निलंबन के अधीन हूं
1306
01:28:50,640 --> 01:28:52,880
यही है, बिना
पत्र, यह बन जाएगा
1307
01:28:52,920 --> 01:28:54,880
-एक मुद्दा और मैं नहीं कर सकता
मेरे प्रधान कार्यालय का सामना करो
1308
01:28:56,160 --> 01:28:58,360
अरुण, मैं तुमसे उम्मीद करता हूं
स्थिति का एहसास
1309
01:28:58,400 --> 01:29:01,640
लक्ष्मी माँ को समिति द्वारा भुनाया गया था
क्योंकि तुम वहाँ दिखाई नहीं दिए
1310
01:29:01,680 --> 01:29:03,240
वह आपसे उग्र है
1311
01:29:03,400 --> 01:29:05,800
उन्होंने उसे चेतावनी दी है और पूछा है
उसे दो दिनों में पैदा करने के लिए
1312
01:29:05,840 --> 01:29:07,360
और आप उससे चिट्ठी मांगते हैं
1313
01:29:07,400 --> 01:29:08,880
क्या आपको लगता है कि वह इस पर हस्ताक्षर करेगी?
1314
01:29:13,080 --> 01:29:18,720
नमस्ते चेन्नई! यह 92.7 बिग fm है
और यह आरजे कार्तिक शीर्ष 100 हिट के साथ है
1315
01:29:18,760 --> 01:29:21,400
जबर्दस्त गाने के रूप में
तुम आज रात का इंतजार करो ...
1316
01:29:21,440 --> 01:29:24,960
आप सभी ट्रैक करना चाहते हैं
हम खेलते हैं, वैसे यह एक दुर्लभ ट्रैक है ...
1317
01:29:25,000 --> 01:29:27,760
और हमें संगीतकार या कब
और आपने इसे कहाँ सुना है ...
1318
01:29:27,800 --> 01:29:31,360
और हमें विवरण देता है
जैसे यह नोट है और धड़कता है
1319
01:29:31,400 --> 01:29:33,640
हमारे पास लाइन पर पहला कॉलर है।
उससे बात करते हैं
1320
01:29:33,800 --> 01:29:35,680
- प्रणाम सर
- प्रणाम सर
1321
01:29:35,720 --> 01:29:37,120
मैं ताम्बरम से मारी हूं
1322
01:29:37,160 --> 01:29:40,080
तो, मारि सर अब जो आपने सुना है
ट्रैक, क्या आपके पास कोई विवरण है?
1323
01:29:40,120 --> 01:29:42,080
आओ सर, यह सिर्फ सादा संगीत है
1324
01:29:42,120 --> 01:29:43,840
हमें कुछ सुराग दें, केवल
तब हम इसे पा सकते हैं
1325
01:29:43,880 --> 01:29:45,560
यहां आपके लिए गाना है
1326
01:29:46,600 --> 01:29:48,920
हमारा अगला कॉलर,
हेलो नमस्कार
1327
01:29:49,160 --> 01:29:50,760
संगीत बजने लगा
वास्तव में महान लेकिन ...
1328
01:29:50,800 --> 01:29:52,320
परिचित ध्वनि नहीं है
1329
01:29:52,360 --> 01:29:53,520
नहीं, यह अनुमान नहीं लगा सकते
1330
01:29:53,560 --> 01:29:55,640
एक और कॉलगर्ल है
घणी खम्मां!
1331
01:30:06,480 --> 01:30:08,320
यहां आपके लिए गीत है, इसका आनंद लें
1332
01:30:08,360 --> 01:30:10,040
घणी खम्मां! चलो वहाँ जाये
1333
01:30:10,120 --> 01:30:12,360
यहाँ के लिए गाना है
तुम माँ, इसका आनंद लो
1334
01:30:16,480 --> 01:30:19,000
यहाँ के लिए गाना है
तुम माँ, इसका आनंद लो
1335
01:30:19,040 --> 01:30:21,160
यहां देखें इस शो का आखिरी गाना
1336
01:30:21,200 --> 01:30:23,000
आपके लिए सुपर माधुर्य
1337
01:30:25,480 --> 01:30:27,920
सर, यह माना जाता था
आधे घंटे का कार्यक्रम हो
1338
01:30:28,000 --> 01:30:30,400
हम अभी भी एक के बाद भी जारी है
घंटा क्योंकि आपने हमें मुद्दा बताया था
1339
01:30:30,440 --> 01:30:34,400
अगला, हमारे पास अभिनेता के साथ एक लाइव कार्यक्रम है
करुणा करण। वह पहले से ही बाहर इंतजार कर रहा है
1340
01:30:48,640 --> 01:30:49,440
महोदय!
1341
01:30:49,680 --> 01:30:50,440
महोदय!
1342
01:30:51,160 --> 01:30:53,520
लगता है कि लड़की ने वह संगीत सुना है
1343
01:30:53,600 --> 01:30:55,040
वह लाइन पर इंतजार कर रही है
1344
01:31:00,160 --> 01:31:02,920
स्वेता आगे बढ़ें, हमें बताएं कि क्या विवरण है
क्या आपको उस संगीत के बारे में पता है?
1345
01:31:02,960 --> 01:31:04,840
मैंने इसे हमारे यहाँ सुना है
स्कूल का वार्षिक दिवस समारोह
1346
01:31:04,880 --> 01:31:07,040
तो आप इसे अपने पर सुना है
स्कूल का वार्षिक दिवस समारोह?
1347
01:31:07,080 --> 01:31:07,960
जी श्रीमान!
1348
01:31:09,120 --> 01:31:11,320
स्वेता, जब वार्षिक किया
दिन समारोह जगह ले?
1349
01:31:12,360 --> 01:31:14,960
दरअसल, वार्षिक दिवस समारोह
तीन महीने पहले हुई थी
1350
01:31:15,000 --> 01:31:16,800
क्या आपने फ़ंक्शन रिकॉर्ड किया?
1351
01:32:29,320 --> 01:32:32,120
सर, क्या आपके पास यह महिला है
विवरण या संपर्क नंबर?
1352
01:32:32,200 --> 01:32:33,840
महोदय, यह महिला भाषण बिगड़ा हुआ है
1353
01:32:33,920 --> 01:32:36,480
उन्होंने शो करने के लिए स्वेच्छा से काम किया
1354
01:32:36,520 --> 01:32:40,640
लेकिन जब से वह भाषण बिगड़ा है, हमने नहीं किया
उससे कोई भी संपर्क विवरण एकत्र करें
1355
01:32:45,480 --> 01:32:46,000
नमस्ते
1356
01:32:46,040 --> 01:32:47,840
- नमस्ते विजि, आप स्कूल में हैं?
- हाँ
1357
01:32:47,920 --> 01:32:51,000
मीरा के लापता होने के कुछ दिन पहले, किया था
कोई जादू शो आपके स्कूल में होता है?
1358
01:32:51,040 --> 01:32:52,000
हाँ
1359
01:32:52,760 --> 01:32:54,360
क्या यह एक बूढ़ी औरत थी जिसने इसे निभाया?
1360
01:32:54,400 --> 01:32:55,120
हाँ
1361
01:32:55,240 --> 01:32:57,240
एक बार प्रिंसिपल के कमरे में जाओ
और उस जादूगर का वीडियो देखें
1362
01:32:57,280 --> 01:32:58,600
- हाँ अरुण?
- नमस्कार, वेंकट ...
1363
01:32:58,640 --> 01:33:01,360
अमुधा के स्कूल में जाना। एक जादू दिखाने वाला
कुछ दिन पहले हुआ होगा
1364
01:33:01,400 --> 01:33:02,480
जाओ, यह वीडियो देखें
1365
01:33:13,080 --> 01:33:14,480
कृपया थोड़ा आगे
1366
01:33:15,920 --> 01:33:17,520
रोकें! रोकें!
1367
01:33:26,360 --> 01:33:28,840
इस मामले में, संयुक्ता
पहला शिकार था
1368
01:33:28,880 --> 01:33:31,120
संयुक्ता थी
20 अक्टूबर को अपहरण
1369
01:33:31,160 --> 01:33:33,720
उस पर वार्षिक दिवस समारोह
18 अक्टूबर को स्कूल हुआ
1370
01:33:33,760 --> 01:33:35,120
दूसरा, अमुधा
1371
01:33:35,160 --> 01:33:36,320
16 नवंबर को अपहरण कर लिया गया
1372
01:33:36,360 --> 01:33:39,640
14 नवंबर को बच्चे थे
उसके स्कूल में दिन का जश्न
1373
01:33:39,880 --> 01:33:40,880
तीसरा, मीरा
1374
01:33:40,920 --> 01:33:42,160
20 दिसंबर को अपहरण, अरुण
1375
01:33:42,200 --> 01:33:43,880
18 दिसंबर, वार्षिक दिवस समारोह
1376
01:33:44,040 --> 01:33:44,880
चौथा ...
1377
01:33:45,440 --> 01:33:46,400
Ammu
1378
01:33:47,160 --> 01:33:49,000
दो दिन पहले
लड़कियों का अपहरण ...
1379
01:33:49,040 --> 01:33:50,600
में शो थे
उनके सभी स्कूल
1380
01:33:50,640 --> 01:33:53,600
आम घटना है कि सभी
समारोह मैजिक शो है
1381
01:33:54,440 --> 01:33:57,320
वह महिला अपने मैजिक शो का उपयोग कर रही है
लड़कियों का अपहरण करने के लिए एक उपकरण के रूप में
1382
01:33:57,360 --> 01:33:58,160
कैसे?
1383
01:33:58,200 --> 01:34:01,040
सबसे पहले, वह सभी को प्रभावित करती है
उसके जादू दिखाने वाले बच्चे
1384
01:34:03,000 --> 01:34:06,200
दूसरा, वह एक स्वयंसेवक को आमंत्रित करती है
छात्रों से एक कार्य करने के लिए
1385
01:34:09,120 --> 01:34:13,320
वह स्वयंसेवा के साथ बातचीत करती है
छात्र और उनके करीब हो जाते हैं
1386
01:34:13,360 --> 01:34:16,000
चौथा, वह डंक मारने लगती है
चयनित छात्र
1387
01:34:16,040 --> 01:34:18,440
पांचवां, वह अपहरण कर लेती है
छात्र बिल्कुल पर-
1388
01:34:18,480 --> 01:34:20,760
-सोचने के बाद दिन
उन्हें, बिना किसी परेशानी के
1389
01:34:21,040 --> 01:34:22,680
यह उसका रूटीन पैटर्न है
1390
01:34:22,720 --> 01:34:25,080
पहली बात, हमें खोजना होगा
अगर उस महिला के पास है-
1391
01:34:25,120 --> 01:34:27,840
किसी भी मैजिक शो का उपयोग करें
किसी भी स्कूल में
1392
01:34:28,040 --> 01:34:29,120
लेकिन हमें इसमें करना चाहिए
एक गुप्त तरीके से
1393
01:34:29,160 --> 01:34:31,160
आप उन विवरणों को प्राप्त करेंगे
एक घंटे के भीतर
1394
01:34:44,080 --> 01:34:46,280
इसमें से 17 वां स्थान अरुण का रहा
एक जादू शो लिया
1395
01:34:46,320 --> 01:34:48,400
अन्नाई मैरी में जगह
पोरुर में स्कूल का समारोह
1396
01:34:48,440 --> 01:34:49,920
यह वही महिला है
1397
01:34:49,960 --> 01:34:50,920
आप कि दिनांक क्या है?
1398
01:34:50,960 --> 01:34:52,080
आज 19 वां है
1399
01:34:52,120 --> 01:34:53,840
प्रदर्शन के बाद दूसरे दिन
1400
01:35:09,760 --> 01:35:11,160
समय ऊपर है, घंटी बजाओ
1401
01:35:11,200 --> 01:35:12,080
ठीक है मैडम!
1402
01:35:42,920 --> 01:35:43,960
नमस्कार!
1403
01:35:46,960 --> 01:35:47,960
रुको!
1404
01:35:48,520 --> 01:35:50,200
दस और मिनट के लिए प्रतीक्षा करें
1405
01:36:00,200 --> 01:36:01,160
वेंकट, गेट पर ताला लगाओ
1406
01:36:01,200 --> 01:36:02,840
सुरक्षा, मुख्य द्वार पर ताला
1407
01:36:05,080 --> 01:36:06,840
- प्रिंसिपल का कमरा?
- अंतिम बार
1408
01:36:07,160 --> 01:36:09,040
मैम, मैं ही था जिसने आपको फोन किया
1409
01:36:11,560 --> 01:36:12,400
रोकें! ठहराव
1410
01:36:13,640 --> 01:36:14,760
कौन सी क्लास करता है
यह लड़की किसकी है?
1411
01:36:14,800 --> 01:36:16,920
वह संजना है, पढ़ाई कर रही है
10 वीं कक्षा में ए सेक्शन
1412
01:36:16,960 --> 01:36:18,000
वह स्कूल की टॉपर है
1413
01:36:18,040 --> 01:36:18,800
10 वीं कक्षा?
1414
01:36:18,880 --> 01:36:20,160
पहली मंजिल में
1415
01:36:26,120 --> 01:36:28,400
- यहाँ प्रतीक्षा करें
- लड़कियों, इस चित्र पर ध्यान दें
1416
01:36:28,440 --> 01:36:30,800
- मैम, मैं अरुण हूं
पुलिस विभाग - हाँ?
1417
01:36:32,680 --> 01:36:34,320
जी श्रीमान? क्या बात है?
1418
01:36:35,840 --> 01:36:37,320
सर, कोई समस्या?
1419
01:36:39,040 --> 01:36:41,560
मैम, एक छोटी सी जागरुकता मिलती है
बच्चों की सुरक्षा के लिए
1420
01:36:41,600 --> 01:36:43,200
जी महोदय। आगे बढ़ें
1421
01:36:45,040 --> 01:36:45,760
लड़कियाँ...
1422
01:36:45,800 --> 01:36:46,920
बस एक छोटी सी सलाह
1423
01:36:47,160 --> 01:36:49,240
चारों ओर हर कोई नहीं
हम अच्छे और दयालु हैं
1424
01:36:49,280 --> 01:36:52,720
घर पर समस्याएँ उत्पन्न हो सकती हैं या
किसी भी तरीके से सार्वजनिक स्थान पर
1425
01:36:52,760 --> 01:36:56,160
यदि आप कभी भी समस्या का सामना करते हैं,
इन पांच बिंदुओं को याद रखें
1426
01:36:56,200 --> 01:36:58,200
बिंदु
1427
01:36:58,360 --> 01:36:59,720
डर हमारा सबसे बड़ा दुश्मन है
1428
01:36:59,800 --> 01:37:02,080
यह आपको शारीरिक बनाता है
और मानसिक रूप से कमजोर
1429
01:37:02,120 --> 01:37:04,080
बिंदु
1430
01:37:04,720 --> 01:37:06,760
दुश्मन को दिखाओ कि
आप साहसी हैं
1431
01:37:06,800 --> 01:37:10,000
बिंदु
स्थिति से बचने का रास्ता
1432
01:37:10,040 --> 01:37:12,680
बिंदु
किसी को जानकारी
1433
01:37:12,720 --> 01:37:15,040
बिंदु
उपरोक्त कार्य,
1434
01:37:15,080 --> 01:37:17,800
फिर दुश्मन के साथ हमला
आपका पूरा दिल और शक्ति
1435
01:37:18,400 --> 01:37:22,760
क्या आप जानते हैं, कि कोई भी आदमी सहन नहीं कर सकता है
एक बच्चे के जन्म के दौरान दर्द
1436
01:37:22,840 --> 01:37:24,640
तो, अपनी पूरी शक्ति दिखाओ!
1437
01:37:24,680 --> 01:37:26,720
बोल्ड हो और आत्मविश्वास हो!
1438
01:37:26,760 --> 01:37:27,520
ठीक है लड़कियों?
1439
01:37:27,560 --> 01:37:30,760
एक आखिरी बात, याद रखना, पुलिस
आपकी सुरक्षा और सुरक्षा के लिए यहाँ है
1440
01:37:30,800 --> 01:37:32,920
क्या आप सभी के पास मोबाइल फोन है?
1441
01:37:36,400 --> 01:37:38,320
मैम, प्रिंसिपल
आपसे मिलना चाहता था
1442
01:37:38,360 --> 01:37:39,960
- क्या आप उससे मिलने जा सकते हैं
- ठीक है
1443
01:37:45,840 --> 01:37:47,800
मुझे अभी बताओ। क्या आप
लोग एक मोबाइल फोन के मालिक हैं?
1444
01:37:47,840 --> 01:37:48,720
जी श्रीमान
1445
01:37:54,040 --> 01:37:56,760
लड़कियों, यह मेरा व्यक्तिगत नंबर है।
बचाओ
1446
01:38:03,600 --> 01:38:05,640
- क्या आपने मेरा नंबर नोट किया है?
- हाँ, मैंने किया
1447
01:38:05,680 --> 01:38:06,480
मुझे दिखाओ
1448
01:38:13,120 --> 01:38:14,120
बहुत अच्छा
1449
01:38:16,320 --> 01:38:17,440
अपना समय देने के लिए धन्यवाद
1450
01:38:43,200 --> 01:38:44,240
अलविदा
1451
01:38:48,320 --> 01:38:50,040
ऑटो रिक्शा
1452
01:39:02,400 --> 01:39:04,120
सावधान! सावधान! उसे याद मत करो
1453
01:39:05,000 --> 01:39:06,760
बंद मत करो। बढ़ा चल
1454
01:39:08,760 --> 01:39:10,320
मैंने तुमसे कहा था कि रुकना मत!
फिर आपने क्यों किया?
1455
01:39:10,360 --> 01:39:11,640
वेंकट, हम सिग्नल से चूक गए
1456
01:39:11,680 --> 01:39:13,160
ऑटो-रिक्शा ले लिया
गोकुलम पार्क से छोड़ा गया
1457
01:39:13,200 --> 01:39:14,360
आप फॉलो करते रहे
1458
01:39:16,480 --> 01:39:17,560
चलाना। चलो जाओ!
1459
01:39:23,120 --> 01:39:26,520
अरुण, तुम हो और जिस सड़क पर हो, उसके ठीक नीचे लो
आपको वसंत मणि ट्यूशन सेंटर मिलेगा
1460
01:39:26,600 --> 01:39:27,760
वह वहीं उतर गई
1461
01:39:27,800 --> 01:39:28,480
दाहिना मोड़ लें?
1462
01:39:28,520 --> 01:39:29,280
हाँ
1463
01:39:51,560 --> 01:39:53,120
अरुण, लड़की है
1464
01:40:01,360 --> 01:40:02,640
वेंकट, वह एक बाइक पर मिल रहा है
1465
01:40:02,720 --> 01:40:03,640
उसका पीछा करो
1466
01:40:12,680 --> 01:40:14,680
चलते रहें लेकिन दूरी बनाए रखें
1467
01:40:22,840 --> 01:40:24,000
सावधान, अंबु
1468
01:42:06,240 --> 01:42:07,720
वाहन गायब है
1469
01:42:11,400 --> 01:42:13,440
अंबु, तुम सीधे जाओ
तुम दोनों बाईं ओर जाओ
1470
01:42:31,400 --> 01:42:32,680
हां सर, आप किसे चाहते हैं?
1471
01:42:33,040 --> 01:42:34,400
वैन वाले ने आपसे क्या पूछा?
1472
01:42:34,440 --> 01:42:35,440
उसने पता पूछा
1473
01:42:35,640 --> 01:42:36,400
वह कैसा दिखता था?
1474
01:42:36,440 --> 01:42:37,600
तुम कौन हो?
1475
01:42:38,200 --> 01:42:41,120
मैं अरुण हूं। याद रखो, मैं तुम्हारे पास आया था
कक्षा और आपको मेरा संपर्क दिया
1476
01:42:41,640 --> 01:42:43,160
ओह! क्षमा करें श्रीमान...
1477
01:42:43,200 --> 01:42:46,320
आप मेरे पास गए होंगे
बहन, संजना की कक्षा
1478
01:42:46,360 --> 01:42:49,120
मैं संगीता हूं। हम जुड़वाँ हैं
1479
01:42:53,440 --> 01:42:54,520
संजना अभी तक घर में क्यों नहीं है?
1480
01:42:54,560 --> 01:42:56,000
उसे म्यूजिक क्लास मिली है
1481
01:42:56,040 --> 01:42:58,040
- कहा पे?
- उसके स्कूल के ठीक सामने
1482
01:42:58,080 --> 01:42:59,320
क्या बात है सर जी?
1483
01:43:09,440 --> 01:43:11,280
- क्या हुआ, साइमन?
- एक उपहार बॉक्स मिला
1484
01:43:15,600 --> 01:43:17,640
साइमन, एक ही बार में कंट्रोल रूम के प्रमुख
1485
01:43:17,720 --> 01:43:18,920
संजना का नंबर ट्रेस करें
1486
01:43:18,960 --> 01:43:20,080
नमस्कार महोदय
1487
01:43:42,480 --> 01:43:43,600
- अरुण?
- नमस्ते
1488
01:43:43,640 --> 01:43:44,800
उस नंबर को ट्रेस कर लिया गया है
1489
01:43:44,840 --> 01:43:47,360
यह गुइंडी को पार कर रहा है,
काठीपारा पुल!
1490
01:43:50,400 --> 01:43:51,760
अच्छा है, इसकी बारीकी से निगरानी करें
1491
01:43:51,800 --> 01:43:52,920
गुइंडी, काठीपारा
1492
01:43:58,040 --> 01:44:01,240
अरुण, नंबर से चल रहा है
सेंट थॉमस माउंट में बिन्नी सड़कें
1493
01:44:01,280 --> 01:44:02,240
बहुत अच्छा
1494
01:44:03,760 --> 01:44:05,400
हम सेंट की ओर बढ़ रहे हैं
थॉमस क्षेत्र
1495
01:44:05,440 --> 01:44:06,400
ट्रैक रखें
1496
01:44:10,520 --> 01:44:12,760
अरुण, अब यह पैट्रिक अतीत जा रहा है
ब्रिटो कॉलोनी में चर्च
1497
01:44:12,840 --> 01:44:15,160
हम लगभग सेंट थॉमस माउंट के पास हैं।
बाएं! बाएं!
1498
01:44:21,200 --> 01:44:22,440
कोई और आंदोलन?
1499
01:44:22,480 --> 01:44:23,640
कोई आंदोलन?
1500
01:44:26,920 --> 01:44:29,560
अरुण, जैसा कि नंबर था
इसे हिलाने से सिग्नल खो गया
1501
01:44:29,600 --> 01:44:30,280
बकवास!
1502
01:44:30,480 --> 01:44:31,360
अंतिम संकेत कहां मिला था?
1503
01:44:31,400 --> 01:44:32,920
ब्रिटो कॉलोनी, बावा गली
1504
01:45:00,480 --> 01:45:01,520
मैडम ...
1505
01:45:04,880 --> 01:45:05,680
मैडम ...
1506
01:45:07,680 --> 01:45:09,320
हम कहाँ हैं, मैडम?
1507
01:45:11,600 --> 01:45:13,520
मेरा परिवार मुझे ढूंढ रहा होगा
1508
01:45:13,560 --> 01:45:15,120
मुझे जाना है
1509
01:45:19,880 --> 01:45:21,840
कोई रास्ता नहीं है उनके पास
ब्रिटो कॉलोनी छोड़ सकते थे
1510
01:45:21,880 --> 01:45:23,200
अगर यह है, तो
संकेत वापस आ गया होगा-
1511
01:45:23,240 --> 01:45:24,400
-अगले टॉवर और हम
एक अंतरंगता मिली होगी
1512
01:45:24,440 --> 01:45:25,800
सही! सही!
1513
01:45:26,280 --> 01:45:27,120
महोदया
1514
01:45:28,880 --> 01:45:30,280
मैं शौचालय का उपयोग करना चाहता हूं
1515
01:47:11,200 --> 01:47:12,400
वेंकट, यह यहाँ कहीं है
1516
01:47:12,440 --> 01:47:13,680
आप सीधे जायें और जाँच करें
1517
01:47:13,960 --> 01:47:14,960
बायाँ लेना
1518
01:47:47,520 --> 01:47:48,120
नमस्कार, संजना
1519
01:47:48,200 --> 01:47:50,800
अरुण सर, यह मुझे संजना है
1520
01:47:50,840 --> 01:47:51,320
मुझे बताओ
1521
01:47:51,360 --> 01:47:53,240
मैं किसी जगह पर फंस गया हूं
1522
01:47:53,280 --> 01:47:55,680
मैं संजना को जानता हूं। क्या आप
अपने सटीक स्थान को जानें?
1523
01:47:55,720 --> 01:47:58,520
अभी मैं छुप रहा हूँ
एक बाथरूम में
1524
01:47:58,600 --> 01:48:00,560
चिंता मत करो संजना,
हम पास हैं
1525
01:48:02,120 --> 01:48:03,240
अरुण, कंट्रोल रूम से कॉल करें
1526
01:48:03,280 --> 01:48:04,200
एक मिनट। नमस्ते
1527
01:48:04,240 --> 01:48:07,920
अरुण, उस लड़की का फोन ठीक 200 है
उत्तर की ओर आप से मीटर दूर
1528
01:48:07,960 --> 01:48:09,400
डस्केंट सड़क पर
1529
01:48:10,760 --> 01:48:11,960
लेकिन अरुण, तुम गाड़ी चला रहे हो
विपरीत दिशा की ओर
1530
01:48:12,000 --> 01:48:13,840
ओह बकवास! रुकें! यू टर्न ले लो!
1531
01:48:14,240 --> 01:48:15,040
नकाबपोश गली!
1532
01:48:15,080 --> 01:48:16,480
मैं वास्तव में डर गया हूं
1533
01:48:19,880 --> 01:48:21,160
- महोदय!
- क्या हुआ, संजना?
1534
01:48:21,200 --> 01:48:23,040
- महोदय! महोदय!
- मुझे बताओ, संजना!
1535
01:48:23,080 --> 01:48:24,440
वह अंदर ही अंदर टूट रही है
1536
01:48:24,480 --> 01:48:25,840
मुझे कोई सुराग नहीं है कि अब मुझे क्या करना है
1537
01:48:25,880 --> 01:48:27,440
क्या आपको याद है कि मैंने क्या सिखाया?
1538
01:48:27,480 --> 01:48:28,800
वो मुझे मारने वाली है!
1539
01:48:28,840 --> 01:48:30,200
चिंता मत करो। बहादुर बनो!
1540
01:48:30,240 --> 01:48:31,560
कृपया मुझे बचाओ, सर!
1541
01:48:31,640 --> 01:48:33,520
हमें आपका स्थान मिल गया है।
चिंता मत करो
1542
01:48:33,560 --> 01:48:35,680
क्या आपको कोई खिड़की दिखाई देती है
स्नानघर में?
1543
01:48:36,120 --> 01:48:37,360
जल्दी, संजना!
1544
01:48:37,720 --> 01:48:39,000
हाँ वहाँ एक है
1545
01:48:39,520 --> 01:48:40,760
साहसी बनो और स्थिति का सामना करो
1546
01:48:40,800 --> 01:48:42,760
खिड़की को तोड़ने की कोशिश करें
और देखो कि क्या तुम बच सकते हो
1547
01:48:42,800 --> 01:48:43,960
इसे तोड़ने के लिए कुछ खोजो!
1548
01:48:44,000 --> 01:48:46,080
और खिड़की को तोड़ने का प्रयास करें
1549
01:48:47,120 --> 01:48:49,360
साइमन, मुझे संजना का सटीक स्थान बताएं
1550
01:48:49,400 --> 01:48:51,920
अरुण, अपने अधिकार की ओर।
बस पांच मीटर दूर
1551
01:50:32,600 --> 01:50:33,400
अरुण ...
1552
01:50:33,440 --> 01:50:35,400
आप कहां हैं सेल फोन सही है
1553
01:51:11,560 --> 01:51:12,440
संजना!
1554
01:51:14,000 --> 01:51:14,840
संजना!
1555
01:51:15,160 --> 01:51:16,040
संजना!
1556
01:51:16,960 --> 01:51:18,120
क्या तुम ठीक हो?
1557
01:51:18,480 --> 01:51:19,200
मै ठीक हूँ
1558
01:51:19,240 --> 01:51:20,400
चोट तो नहीं लगी?
1559
01:51:20,440 --> 01:51:21,480
कुछ भी ठीक नहीं?
1560
01:51:21,560 --> 01:51:22,560
महिला कहां गई?
1561
01:51:23,120 --> 01:51:24,000
वहॉ पर
1562
01:51:24,040 --> 01:51:25,360
यहीं रुकिए। मैं वापस आऊंगा
1563
01:51:46,040 --> 01:51:47,600
वेंकट, उसका पालन करें!
1564
01:52:01,720 --> 01:52:02,760
वेंकट!
1565
01:52:06,120 --> 01:52:07,560
- वेंकट!
- मै ठीक हूँ। कोई बात नहीं
1566
01:53:43,600 --> 01:53:46,160
सर, कृपया हमें दिखाओ
कोडाइकनाल 2000 बैच की सूची
1567
01:53:50,280 --> 01:53:51,040
क्या वह वह है?
1568
01:53:51,080 --> 01:53:52,800
वह चेन्नई, अरुण में हैं
1569
01:53:56,320 --> 01:53:58,720
उस महिला का नाम ...
1570
01:53:59,120 --> 01:54:00,400
एनाबेले जॉर्ज नहीं है
1571
01:54:01,160 --> 01:54:03,360
उसका नाम मैरी फर्नांडीज है
1572
01:54:05,040 --> 01:54:07,600
यह व्यक्ति यह फोटो फर्नांडीज है
1573
01:54:07,960 --> 01:54:09,560
वह एक जादूगर था
1574
01:54:09,720 --> 01:54:11,840
यह महिला, जो थी
एक संगीत शिक्षक ...
1575
01:54:11,880 --> 01:54:15,840
एक पार्ट टाइम पेशे के रूप में जादू किया
उसके पति के गुजर जाने के बाद
1576
01:54:21,200 --> 01:54:26,480
यह उसी स्तर पर था, उसने परिचय दिया
उसका बेटा, क्रिस्टोफर हर एक को
1577
01:54:28,640 --> 01:54:32,600
लेकिन हर कोई हैरान था
क्रिस्टोफर को देखने के लिए
1578
01:54:32,640 --> 01:54:34,680
कारण? बचपन से ही सही ...
1579
01:54:34,720 --> 01:54:38,920
उसके पास एक हार्मोन की स्थिति थी
उसे एक बहुत बूढ़े आदमी की तरह देखा
1580
01:54:39,040 --> 01:54:43,840
इसलिए, कोई भी छात्र नहीं कर सका
उसे स्वीकार करें और उसे एक कास्ट बना दिया
1581
01:54:43,880 --> 01:54:44,840
क्रिस्टोफर!
1582
01:54:48,160 --> 01:54:49,120
यहाँ आओ
1583
01:54:49,160 --> 01:54:50,040
सोफिया
1584
01:54:50,120 --> 01:54:54,680
मैरी को यह जानकर कुछ शांति मिली
क्रिस्टोफर का सोफी में एक दोस्त था
1585
01:54:54,800 --> 01:54:57,520
लेकिन सोफी का कोई नहीं
दोस्तों को यह मंजूर है
1586
01:54:58,760 --> 01:54:59,640
ठीक है, चलो खाते हैं। आ जाओ
1587
01:54:59,680 --> 01:55:01,840
बिना कुछ जाने
क्रिस्टोफर को प्रभावित ...
1588
01:55:02,160 --> 01:55:04,880
मैरी ने उसकी अच्छी देखभाल की
1589
01:55:05,320 --> 01:55:07,840
आपको जन्मदिन मुबारक हो
1590
01:55:08,400 --> 01:55:09,760
धन्यवाद, सोफी
1591
01:55:13,240 --> 01:55:15,200
बिना किसी परेशानी के ...
1592
01:55:15,360 --> 01:55:18,160
वह क्रिस्टोफर बनाना चाहती थी
सबसे अच्छे जादूगर में से एक
1593
01:55:18,240 --> 01:55:20,640
और इसलिए मैरी ने उसे प्रशिक्षण देना शुरू कर दिया
1594
01:55:28,440 --> 01:55:29,600
एक ही समय पर...
1595
01:55:30,000 --> 01:55:33,360
क्रिस्टोफर ने शुरू किया
सोफी के लिए भावनाओं का होना
1596
01:55:33,680 --> 01:55:34,800
सोफिया!
1597
01:55:35,480 --> 01:55:36,040
सोफी ...
1598
01:55:36,080 --> 01:55:37,680
यह क्या है? मुझे बताओ
1599
01:55:44,800 --> 01:55:46,080
- सोफिया ...
- बहुत बढ़िया!
1600
01:55:46,120 --> 01:55:47,320
मैं तुमसे प्यार करता हूँ
1601
01:55:48,160 --> 01:55:50,280
पहले तो सोफी हैरान रह गई
1602
01:55:50,320 --> 01:55:50,840
सोफी!
1603
01:55:50,880 --> 01:55:52,280
बाद में उसने उसे सलाह दी ...
1604
01:55:52,560 --> 01:55:54,200
और उसे समझने की कोशिश की
1605
01:55:55,960 --> 01:55:57,680
लेकिन चूंकि वह सब व्यर्थ चला गया ...
1606
01:55:58,040 --> 01:56:00,680
सोफी उससे दूर जाने लगी
1607
01:56:02,280 --> 01:56:04,920
क्रिस्टोफर, जो नहीं कर सका
उस तथ्य को स्वीकार करें ...
1608
01:56:04,960 --> 01:56:07,480
जुनूनी हो गया और
सोफी को पीट दिया
1609
01:56:07,520 --> 01:56:08,680
कृपया, मुझसे सोफी से बात करें
1610
01:56:08,720 --> 01:56:11,840
जब वह बात करने के लिए इच्छुक नहीं है
तुम्हारे साथ, तुम उसे क्यों परेशान कर रहे हो?
1611
01:56:12,920 --> 01:56:13,720
सोफिया!
1612
01:56:13,760 --> 01:56:17,440
मेरी माँ के बाद, आप हैं
जो मेरे लिए बहुत परवाह करता है
1613
01:56:17,480 --> 01:56:19,920
सोफी अब उसे खड़ा नहीं कर सकती थी
1614
01:56:21,240 --> 01:56:21,880
सोफिया!
1615
01:56:21,920 --> 01:56:27,120
वह उसे लाइब्रेरी ले गई और बना दिया
उसे आनुवंशिकी से संबंधित किताबें पढ़नी चाहिए
1616
01:56:27,160 --> 01:56:28,200
लेकिन सोफिया क्यों?
1617
01:56:28,640 --> 01:56:31,720
उसने उसे समझाया
उसके हार्मोन की स्थिति
1618
01:56:32,120 --> 01:56:33,240
ऐसा मत कहो, सोफिया
1619
01:56:33,280 --> 01:56:34,840
- मैं सामान्य हूं
- नहीं, क्रिस्टोफर!
1620
01:56:34,880 --> 01:56:36,040
मुझे यह मत कहो!
1621
01:56:36,080 --> 01:56:37,080
- सोफिया प्लीज
- इसे पढ़ें
1622
01:56:37,120 --> 01:56:38,160
मुझे नहीं मिला ...
1623
01:56:38,200 --> 01:56:40,080
- मैंने कहा, इसे पढ़ो!
- सोफिया, कृपया मेरे साथ हमेशा रहें
1624
01:56:40,120 --> 01:56:42,520
उसके बाद भी जब
क्रिस्टोफर जिद्दी था ...
1625
01:56:43,080 --> 01:56:44,720
सोफी ने अपनी ठंडक खो दी
1626
01:56:45,040 --> 01:56:47,240
और उससे कहा कि वह
शादी के लायक नहीं था
1627
01:56:47,520 --> 01:56:49,120
उसने उसे बताया कि वह नपुंसक है
1628
01:56:49,400 --> 01:56:51,880
वह उस पर चिल्लाया, जिससे वह बना
इसका मतलब समझो!
1629
01:56:51,960 --> 01:56:57,920
उसने उसे अंदर जाने से चेतावनी देना छोड़ दिया
प्यार, शादी या दोस्ती का नाम
1630
01:56:58,160 --> 01:56:59,120
माँ!
1631
01:57:08,560 --> 01:57:09,320
माँ!
1632
01:57:09,360 --> 01:57:15,560
उस रात, वह उसके बारे में बात करते हुए रोया
हालत और कैसे दूसरों को उससे नफरत है, मैरी को
1633
01:57:16,320 --> 01:57:17,800
लेकिन उसकी माँ, मैरी?
1634
01:57:18,040 --> 01:57:22,280
बड़े संघर्ष से उसने उसे मना लिया
वह सबसे अच्छा जादूगर बन जाएगा
1635
01:57:27,360 --> 01:57:32,200
अपने आत्मसम्मान को बढ़ाने के लिए
और उसकी कमियों को कवर करने के लिए ...
1636
01:57:32,240 --> 01:57:34,320
उसने उसे थोड़ा स्टाइल किया
1637
01:57:37,560 --> 01:57:40,520
उन्होंने आत्मविश्वास के साथ स्कूल का नेतृत्व किया
1638
01:57:58,720 --> 01:58:00,400
'नपुंसक की आवाज!
नपुंसक '
1639
01:58:01,000 --> 01:58:03,000
इसने क्रिस्टोफर का दिल तोड़ दिया
1640
01:58:32,920 --> 01:58:34,960
ले जाएँ! ले जाएँ!
1641
01:59:04,680 --> 01:59:06,000
तुम मुझ पर हंसो मत!
1642
01:59:20,640 --> 01:59:22,040
मैम, आई एम सॉरी
1643
01:59:22,080 --> 01:59:24,360
मुझे क्रिस्टोफर से बात नहीं करनी चाहिए थी
उस दिन की तरह
1644
01:59:24,400 --> 01:59:26,920
मुझे अगले दिन बुखार था
और मैं स्कूल नहीं गया
1645
01:59:26,960 --> 01:59:28,720
मैरी ने भी उसके साथ शांति स्थापित की
1646
01:59:28,880 --> 01:59:31,600
उसने दोनों से पूछा
एक बार फिर से दोस्त बन जाओ ...
1647
01:59:31,640 --> 01:59:33,160
और उसे एक उपहार दिया
1648
01:59:50,560 --> 01:59:53,640
जब मैं गिरफ्तार कर रहा था
उस महिला ...
1649
01:59:53,680 --> 01:59:56,040
में भय देख सकता था
सबकी निगाहें वहाँ पर
1650
02:00:05,600 --> 02:00:07,360
कुछ दिन, बाद
जारी किया जा रहा है ...
1651
02:00:07,440 --> 02:00:10,040
मैंने सुना है कि वे दोनों
एक दुर्घटना में निधन हो गया
1652
02:00:11,200 --> 02:00:16,040
लेकिन यह सोचने के लिए कि वह अभी भी जीवित है और
चातुर्य में एक ही प्रतिशोध के साथ हत्या
1653
02:00:16,920 --> 02:00:18,000
यह काफी चौंकाने वाला है
1654
02:00:18,040 --> 02:00:18,880
किसी भी तरह...
1655
02:00:19,040 --> 02:00:20,400
जल्द से जल्द उसे गिरफ्तार करो
1656
02:00:20,440 --> 02:00:22,160
वरना हमारे पास होगा
अधिक पीड़ितों को देखने के लिए
1657
02:00:54,240 --> 02:00:55,080
नमस्ते
1658
02:00:55,480 --> 02:00:56,240
आपातकालीन!
1659
02:00:56,280 --> 02:00:56,880
क्या हुआ?
1660
02:00:56,920 --> 02:00:59,040
मैंने सभी तस्वीरें देखीं और
वीडियो जो आपने मुझे दिए
1661
02:00:59,080 --> 02:01:01,280
- एक बार, मेरे विमान में आओ!
- मैं अपने रास्ते पर हूँ, सर
1662
02:01:32,640 --> 02:01:33,440
महोदय
1663
02:01:35,280 --> 02:01:36,120
महोदय!
1664
02:01:37,160 --> 02:01:38,600
महोदय! महोदय!
1665
02:01:38,800 --> 02:01:39,960
राजमनिकम सर!
1666
02:01:45,320 --> 02:01:46,000
अरुण ...
1667
02:01:46,040 --> 02:01:49,080
यह जानकर कि हम राजमनिक्कम से मिले,
एसी ने दुरई को वहां भेज दिया
1668
02:01:49,160 --> 02:01:50,800
राजमनिकम रहा है
हत्या कर दी गई, वेंकट
1669
02:01:50,840 --> 02:01:52,880
मैं अभी उसके घर पहुँचा
और उसकी लाश मिली
1670
02:01:52,920 --> 02:01:53,560
आपका क्या अर्थ है?
1671
02:01:53,600 --> 02:01:54,680
यह उस महिला होना चाहिए!
1672
02:01:54,760 --> 02:01:56,920
वह अधिक पार नहीं किया होगा
यहां से 10 किलोमीटर से भी ज्यादा
1673
02:01:56,960 --> 02:01:58,360
आस-पास अलर्ट करें
क्षेत्र, वेंकट!
1674
02:01:58,400 --> 02:01:59,440
ठीक है, मैं इसका ध्यान रखूंगा
1675
02:01:59,480 --> 02:02:01,000
आप मौके छोड़िए
एक बार, अरुण!
1676
02:02:07,000 --> 02:02:09,880
मैंने सभी तस्वीरें देखीं और
वीडियो जो आपने मुझे दिए
1677
02:02:23,080 --> 02:02:24,520
तुम यहाँ क्या कर रहे हो, अरुण?
1678
02:02:24,560 --> 02:02:26,400
राजमनिकम मिलना चाहते थे
मैं और यह एक आपातकाल था
1679
02:02:26,440 --> 02:02:27,280
एक मिनट
1680
02:02:27,320 --> 02:02:28,360
यहीं रहो!
1681
02:02:28,720 --> 02:02:30,320
पसुपति, आ
1682
02:02:32,560 --> 02:02:33,440
ठीक है मैडम!
1683
02:02:34,240 --> 02:02:36,880
अरुण, मैम ने मुझे ऑर्डर दिया है
गिरफ्तारी और आप स्टेशन के लिए ले लो
1684
02:02:36,920 --> 02:02:37,920
क्या ... मेरी गलती क्या है?
1685
02:02:37,960 --> 02:02:39,600
विरोध मत करो और बस
जाओ, वहीं बैठ जाओ
1686
02:03:10,800 --> 02:03:12,840
आप! तुम क्या कर रहे हो?
1687
02:03:12,920 --> 02:03:14,240
तुम सब क्या कर रहे हो?
1688
02:03:14,280 --> 02:03:15,760
उसे स्टेशन पर ले आओ
1689
02:03:20,680 --> 02:03:22,120
स्वागत है, श्री अरुण
1690
02:03:23,480 --> 02:03:26,400
लगता है कि आप एक अच्छा कर रहे हैं
लोगों को आपके पीछे भागते हुए?
1691
02:03:26,440 --> 02:03:28,360
मैडम के अलावा क्या
हमने पहले पाया था ...
1692
02:03:28,400 --> 02:03:30,480
कुछ और है
इस मामले के बारे में गंभीर है
1693
02:03:30,520 --> 02:03:33,800
जैसा मैंने कहा, उसका स्थिर दिमाग था
परेशान और वह विचलित थी
1694
02:03:33,840 --> 02:03:36,080
जिस कारण उसने निशाना बनाना शुरू कर दिया है
इस मामले से संबंधित लोग
1695
02:03:36,120 --> 02:03:36,880
बात सुनो!
1696
02:03:36,920 --> 02:03:40,640
मैंने आपको निलंबित कर दिया है क्योंकि
मैं आपको इस मामले से बाहर करना चाहता हूं
1697
02:03:40,680 --> 02:03:41,880
मैम, प्लीज!
1698
02:03:41,920 --> 02:03:43,960
क्या आप चुप नहीं रहेंगे?
1699
02:03:44,000 --> 02:03:44,600
दुरई ..
1700
02:03:44,640 --> 02:03:46,560
- हां मैम
- उन बेंचों में से एक पर उसे हथकड़ी
1701
02:03:46,600 --> 02:03:47,680
मैम, प्लीज मेरी बात सुन लीजिए!
1702
02:03:47,720 --> 02:03:49,920
मैम, यह एक खेल नहीं है!
यह गंभीर है!
1703
02:03:57,680 --> 02:03:59,880
सर, उसका इलाज क्यों
आरोपी की तरह?
1704
02:03:59,920 --> 02:04:01,120
बस अपने व्यवसाय में मन लगाएं
1705
02:04:01,160 --> 02:04:03,560
मैं राउंड के लिए बाहर जा रहा हूं
उसका ख्याल रखना
1706
02:04:12,320 --> 02:04:14,320
तस्वीरें कहाँ ली गई हैं
रजनीकम के घर से?
1707
02:04:14,400 --> 02:04:15,280
यह शेल्फ में है
1708
02:04:15,320 --> 02:04:16,680
कृपया मेरा एक काम करें
1709
02:04:16,720 --> 02:04:17,800
प्लीज मुझे वो फोटोज दिलवा दीजिए
1710
02:04:17,840 --> 02:04:18,480
महोदय!
1711
02:04:18,960 --> 02:04:20,560
यह माना जाता है
फॉरेंसिक के लिए भेजा
1712
02:04:20,600 --> 02:04:22,480
अभी निकाल रहे हैं
एक मुद्दा बन जाएगा
1713
02:04:22,520 --> 02:04:23,600
पहले से...
1714
02:04:24,160 --> 02:04:26,160
पहले से ही वह शैतान रखता है
बिना किसी कारण के रंबल
1715
02:04:26,200 --> 02:04:28,120
मुझे बस उन की जरूरत है
पांच मिनट के लिए तस्वीरें
1716
02:04:28,160 --> 02:04:30,120
मैं सिर्फ यह देखना चाहता हूं कि क्या मैं
इससे कोई सुराग मिल सकता है
1717
02:04:30,160 --> 02:04:31,520
कृप्या
1718
02:04:42,240 --> 02:04:43,200
हेयर यू गो
1719
02:04:43,240 --> 02:04:44,240
बस एक मिनट, सर
1720
02:04:49,320 --> 02:04:50,920
कृपया मेज पकड़ें
1721
02:05:17,920 --> 02:05:18,760
बात सुनो...
1722
02:05:18,920 --> 02:05:19,680
महोदय?
1723
02:05:19,720 --> 02:05:21,760
यह सुराग राजमनिकम का है
संदेश देना चाहता था
1724
02:05:22,600 --> 02:05:23,960
महिला की छह उंगलियां हैं
1725
02:06:36,240 --> 02:06:38,400
हम तलाश कर रहे हैं
इन दिनों गलत व्यक्ति
1726
02:06:38,440 --> 02:06:40,080
अरुण पहले से ही हमारी गिरफ्त में है
1727
02:06:40,360 --> 02:06:42,920
जी श्रीमान। मैं उत्पादन करूंगा
उससे पहले 9 'हे घड़ी
1728
02:06:43,000 --> 02:06:44,920
- मेरे पास इस समय कोई बहाना नहीं होगा
- मैम!
1729
02:06:45,080 --> 02:06:45,840
जी श्रीमान
1730
02:06:45,880 --> 02:06:46,840
धन्यवाद महोदय
1731
02:06:46,920 --> 02:06:49,520
उसकी हथकड़ी किसने निकाली?
1732
02:06:49,560 --> 02:06:52,200
मैम, कृपया मुझे सुन लें।
देखिए ये तस्वीरें
1733
02:06:53,640 --> 02:06:56,040
माना जाता है कि ये तस्वीरें नहीं हैं
प्रयोगशाला में भेजा जाए?
1734
02:06:56,080 --> 02:06:57,080
तुमने कैसे किया...
1735
02:06:57,120 --> 02:06:58,080
Pasupathi!
1736
02:06:58,120 --> 02:07:00,840
मैम, अगर हम मैरी की तलाश करेंगे
फर्नांडीज हम मनो को नहीं पकड़ेंगे
1737
02:07:04,560 --> 02:07:05,320
बेबी ...
1738
02:07:05,640 --> 02:07:07,200
क्या तुम अभी तक नहीं सोए हो?
1739
02:07:07,240 --> 02:07:08,040
मैडम!
1740
02:07:09,640 --> 02:07:11,040
आप चाहते हैं कि मैं तुकबंदी करूं?
1741
02:07:11,560 --> 02:07:12,360
ठीक
1742
02:07:12,720 --> 02:07:16,440
बेबी आरामदायक और निष्पक्ष डूब रहा है
1743
02:07:16,640 --> 02:07:19,400
माँ पास बैठती है
कमाल की कुर्सी
1744
02:07:19,600 --> 02:07:21,040
मैम, प्लीज मेरी बात सुन लीजिए!
1745
02:07:21,080 --> 02:07:22,840
आगे और पीछे ...
1746
02:07:22,880 --> 02:07:24,960
वह पालना गाती है
1747
02:07:25,160 --> 02:07:27,840
चिंता मत करो बच्चे,
तुम्हारी माँ पास है
1748
02:07:27,880 --> 02:07:29,320
मैम, की गंभीरता
मुद्दा खराब हो रहा है
1749
02:07:29,360 --> 02:07:30,200
शुभ रात्रि प्रिय
1750
02:07:30,240 --> 02:07:33,040
मैम, अगर हम मैरी की तलाश करेंगे
फर्नांडीज हम मनो को नहीं पकड़ेंगे
1751
02:07:33,080 --> 02:07:35,080
क्योंकि असली साइको
उसका बेटा, क्रिस्टोफर है
1752
02:07:35,120 --> 02:07:36,400
इन तस्वीरों के प्रमाण हैं
1753
02:07:36,440 --> 02:07:38,240
वह नहीं जानता
उसका पता लगा लिया गया है
1754
02:07:38,280 --> 02:07:39,640
वह मुफ्त में घूमता रहेगा
1755
02:07:41,800 --> 02:07:42,760
क्या तुम पागल हो?
1756
02:07:42,800 --> 02:07:44,480
क्या आप इस मामले को मोड़ने की कोशिश कर रहे हैं?
1757
02:07:44,520 --> 02:07:46,080
- मैम, इस स्थिति में ...
- बाहर जाओ!
1758
02:07:46,120 --> 02:07:48,280
मैम, इस स्थिति में
पुलिस महिला की तलाश करेगी
1759
02:07:48,360 --> 02:07:49,640
आरोपी का नाम: मैरी फर्नांडीज
1760
02:07:49,680 --> 02:07:50,920
आयु: लगभग 50 - 55 वर्ष
1761
02:07:50,960 --> 02:07:52,640
सुनहरे बाल और वह
भाषण बिगड़ा हुआ है
1762
02:07:52,680 --> 02:07:53,760
वह एक चार पहिया वाहन का उपयोग करती है
1763
02:07:53,800 --> 02:07:55,880
गश्त पर सूचित करें
एक बार तुम किसी पर शक करो
1764
02:08:03,200 --> 02:08:05,440
कैसे जा रहा है?
शौचालय और फिर बिस्तर पर जाना?
1765
02:08:09,160 --> 02:08:10,000
कृप्या
1766
02:08:25,920 --> 02:08:28,280
आज रात के लिए, मुझे अनुमति दें
वर्दी पहनें और इससे निपटें
1767
02:08:28,320 --> 02:08:29,680
मैं उसे यकीन है कि के लिए nab करेंगे
1768
02:08:29,720 --> 02:08:33,600
और आप मुझसे कब क्या करने की उम्मीद करते हैं
उन्होंने मुझसे सवाल किया? मेरा अंगूठा चूसो?
1769
02:08:49,320 --> 02:08:51,160
कयाल, मत खेलो
यहाँ नीचे
1770
02:08:51,400 --> 02:08:52,720
माँ
1771
02:08:59,280 --> 02:09:01,080
Kayal! कमरे के अंदर जाओ!
1772
02:09:30,600 --> 02:09:32,720
कैसे काम करेगा अगर
आपकी ऐसी मानसिकता है?
1773
02:09:33,600 --> 02:09:34,600
बाहर जाओ!
1774
02:09:37,560 --> 02:09:40,080
हम क्रिस्टोफर को भागने देंगे
हमारे अहंकार की वजह से
1775
02:09:40,120 --> 02:09:42,120
यदि आप बंद नहीं करते हैं और छोड़ देते हैं ...
1776
02:09:42,400 --> 02:09:44,600
मैं तुम्हें समझा दूँगा
और तुम बंद करो!
1777
02:09:45,080 --> 02:09:47,040
- कॉल अटेंड करो, अरुण!
- मैम, आइए ...।
1778
02:09:54,520 --> 02:09:55,800
विजई क्या है? बस इसे थूक दो!
1779
02:09:55,840 --> 02:09:56,760
अरुण!
1780
02:09:56,800 --> 02:09:58,320
मुझे नहीं पता कि कौन है लेकिन यहाँ कोई है
1781
02:09:58,360 --> 02:10:00,120
वह मुझे मारने की कोशिश कर रहा है।
आप कहाँ हैं?
1782
02:10:00,160 --> 02:10:00,840
विजी ...
1783
02:10:01,000 --> 02:10:03,040
- विजई, क्या हो रहा है?
- एक बार यहाँ आओ!
1784
02:10:04,000 --> 02:10:04,960
जवाब दो, विजई!
1785
02:10:05,560 --> 02:10:06,280
नमस्ते?
1786
02:10:06,320 --> 02:10:07,280
विजी?
1787
02:10:08,560 --> 02:10:09,320
विजी?
1788
02:10:10,880 --> 02:10:11,880
मुझे लगता है कि वह चला गया
1789
02:10:12,600 --> 02:10:13,360
वह कैसा दिखता था?
1790
02:10:13,400 --> 02:10:15,920
वह एक बूढ़े व्यक्ति की तरह लग रहा था
1791
02:10:17,280 --> 02:10:18,520
क्रिस्टोफर!
1792
02:10:18,720 --> 02:10:20,600
विजई, कयाल की देखभाल करता है।
मैं अपने रास्ते पर हूँ
1793
02:10:20,640 --> 02:10:22,640
कयाल ठीक है। वह सुरक्षित है ...
1794
02:10:28,360 --> 02:10:29,680
क्या हुआ, विजि?
1795
02:10:31,480 --> 02:10:32,720
हैलो, विजि?
1796
02:10:33,640 --> 02:10:34,400
Kayal!
1797
02:10:34,440 --> 02:10:35,880
कयाल, विजई कहाँ है?
1798
02:10:36,080 --> 02:10:37,160
Kayal!
1799
02:10:38,600 --> 02:10:40,120
विजली, कयाल को क्या हुआ था?
1800
02:10:40,560 --> 02:10:42,800
विजई, कहाँ कायाल?
उसे क्या हुआ?
1801
02:10:44,200 --> 02:10:46,240
वह कयाल है!
1802
02:10:54,480 --> 02:10:56,680
कृपया उसे किसी भी कीमत पर बचाएं
1803
02:10:57,040 --> 02:10:58,840
महोदय?
1804
02:10:59,320 --> 02:11:00,400
क्या हुआ?
1805
02:11:00,720 --> 02:11:01,760
मुझे बताओ क्या हुआ?
1806
02:11:01,800 --> 02:11:03,520
क्रिस्टोफर को कयाल मिला है
1807
02:11:06,040 --> 02:11:06,720
मैडम ...
1808
02:11:07,000 --> 02:11:08,960
क्रिस्टोफर ने मेरे बच्चे का अपहरण कर लिया!
1809
02:11:09,080 --> 02:11:10,880
क्या आप कोशिश कर रहे हैं?
एक दृश्य बनाएँ?
1810
02:11:10,920 --> 02:11:12,680
आप! जाओ, मुझे हथकड़ियाँ दिलवा दो
1811
02:11:12,720 --> 02:11:15,080
जब तक मैं आपके सामने उत्पादन नहीं करता
कल सुबह समिति ...
1812
02:11:15,120 --> 02:11:18,160
मैं नहीं चाहता कि आप आगे बढ़ें
इस स्टेशन के बाहर इंच
1813
02:11:18,200 --> 02:11:20,960
यदि आप विचारों के बारे में सोचते हैं
यहाँ से भागने के लिए ...
1814
02:11:21,000 --> 02:11:22,200
मैं तुम्हें खत्म कर दूँगा!
1815
02:11:22,240 --> 02:11:23,280
कोई रास्ता नहीं है, मैडम!
1816
02:11:26,360 --> 02:11:28,000
Pasupathi!
1817
02:11:29,600 --> 02:11:32,040
सर, ये लीजिए।
चलो, ले जाओ!
1818
02:11:33,880 --> 02:11:35,600
पसुपाठी, क्या कर रहे हो?
1819
02:11:39,520 --> 02:11:41,040
आप कभी नहीं बना सकते
अहंकारी समझ
1820
02:11:41,080 --> 02:11:43,360
मुझे जेल जाने से कोई गुरेज नहीं है।
बच्चे को बचाना होगा
1821
02:11:43,440 --> 02:11:44,640
मेरी बात सुनो!
1822
02:11:55,920 --> 02:11:57,560
सुनो, मैम काफी उग्र हैं
1823
02:11:57,600 --> 02:11:59,800
वह कोई गड़बड़ी नहीं चाहती
अगले आधे घंटे के लिए
1824
02:11:59,840 --> 02:12:01,200
तो, उसे परेशान मत करो। छोड़ना!
1825
02:12:13,760 --> 02:12:15,560
नमस्कार! माफ़ कीजियेगा!
1826
02:12:16,640 --> 02:12:19,240
आपकी कार का पिछला पहिया ढीला है
1827
02:12:20,240 --> 02:12:21,880
हैलो, मैं तुमसे बात कर रहा हूँ!
1828
02:12:25,920 --> 02:12:27,320
पिछला पहिया ढीला है
1829
02:12:28,000 --> 02:12:28,680
नमस्ते
1830
02:12:28,720 --> 02:12:29,400
हैलो, अरुण
1831
02:12:29,440 --> 02:12:31,280
- वेंकट?
- उस महिला के बारे में कोई सुराग?
1832
02:12:31,320 --> 02:12:32,840
साइको लेडी नहीं है
1833
02:12:32,880 --> 02:12:33,960
यह उसका बेटा, क्रिस्टोफर है
1834
02:12:34,000 --> 02:12:35,480
उसने फायदा उठाया है
अपने बुढ़ापे के रूप में
1835
02:12:35,520 --> 02:12:37,920
और अब वह साइको
कयाल मिल गया है!
1836
02:12:37,960 --> 02:12:38,880
क्या मतलब है आपका?
1837
02:12:38,920 --> 02:12:40,640
हाँ! मैं चर्चा करूंगा
व्यक्ति में विवरण
1838
02:12:40,720 --> 02:12:42,880
हम क्रिस्टोफर की पहचान कैसे करेंगे?
1839
02:12:42,920 --> 02:12:45,040
उसकी छह उंगलियां हैं
उसका बायाँ हाथ, वेंकट
1840
02:12:45,080 --> 02:12:47,120
इसकी जानकारी दें
और सभी को सचेत करें
1841
02:12:47,640 --> 02:12:48,600
हैलो, वेंकट?
1842
02:12:48,640 --> 02:12:49,960
वेंकट, क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
1843
02:12:50,400 --> 02:12:52,000
वेंकट, क्या आप अभी भी लाइन में हैं?
1844
02:12:58,280 --> 02:12:59,640
हैलो, वेंकट?
1845
02:13:00,080 --> 02:13:01,400
वेंकट, क्या आप नकल करते हैं?
1846
02:13:01,480 --> 02:13:03,040
- नमस्ते!
- एक मिनट रुकिए
1847
02:13:03,440 --> 02:13:04,720
क्या हुआ, वेंकट?
1848
02:13:04,760 --> 02:13:05,760
क्रिस्टोफर!
1849
02:13:05,920 --> 02:13:06,880
नमस्कार!
1850
02:13:07,000 --> 02:13:07,880
नमस्कार!
1851
02:13:08,800 --> 02:13:10,640
क्रिस्टोफर, नीचे उतरो!
1852
02:13:13,360 --> 02:13:14,720
वेंकट, क्या हुआ?
1853
02:13:14,800 --> 02:13:15,560
उसे मिल गया, अरुण!
1854
02:13:15,600 --> 02:13:16,880
क्या आप गंभीर हैं, वेंकट?
1855
02:13:16,920 --> 02:13:18,400
क्रिस्टोफर, नीचे उतरो!
1856
02:13:21,440 --> 02:13:23,400
वेंकट, क्या हुआ?
1857
02:13:28,080 --> 02:13:29,080
वेंकट, तुम कहाँ हो?
1858
02:13:29,120 --> 02:13:31,040
मैं मेट्रो के ठीक बगल में हूं
डॉ। नंदन की मोर्चरी में
1859
02:13:31,080 --> 02:13:32,960
वेंकट, कयाल उसके साथ है?
1860
02:13:34,120 --> 02:13:35,600
वेंकट, कयाल उसके साथ है ?!
1861
02:13:35,640 --> 02:13:36,840
एक मिनट रुकिए
1862
02:13:43,640 --> 02:13:45,120
अरुण, कयाल के यहाँ
1863
02:13:45,160 --> 02:13:46,040
वह ठीक है
1864
02:13:46,080 --> 02:13:48,200
नमस्कार! वेंकट, दूसरे विचार नहीं हैं।
बस उसे गोली मार दो!
1865
02:13:48,240 --> 02:13:49,680
क्रिस्टोफर, नीचे उतरो!
1866
02:13:49,880 --> 02:13:50,920
वेंकट ...
1867
02:13:51,040 --> 02:13:52,040
बस उसे गोली मार!
1868
02:13:54,880 --> 02:13:55,920
वेंकट!
1869
02:13:56,280 --> 02:13:57,400
मत सोचो! बस उसे गोली मार दो!
1870
02:13:57,440 --> 02:13:59,160
अपने हाथों को ऊपर उठाएं और घुटने नीचे करें!
1871
02:13:59,800 --> 02:14:01,240
वेंकट, नहीं लगता ...
1872
02:14:02,080 --> 02:14:03,400
बस उसे गोली मारो, वेंकट!
1873
02:14:06,280 --> 02:14:07,320
तुम कदम मत करो!
1874
02:14:07,600 --> 02:14:08,440
वेंकट ...
1875
02:14:08,840 --> 02:14:09,880
उसे गोली मारो!
1876
02:14:12,120 --> 02:14:14,520
वेंकट, मेरी बात सुनो! नहीं
दूसरा विचार
1877
02:14:15,200 --> 02:14:17,000
वेंकट, सोचना बंद करो और गोली मारो!
1878
02:14:20,600 --> 02:14:22,000
मैंने कहा, उसे वेंकट को गोली मार दो!
1879
02:14:23,480 --> 02:14:25,160
वेंकट, उसे गोली मार दो!
1880
02:14:27,960 --> 02:14:28,840
नमस्ते?
1881
02:14:29,400 --> 02:14:31,320
हैलो, वेंकट? क्या हुआ?
1882
02:14:34,440 --> 02:14:35,680
हैलो, वेंकट?
1883
02:14:35,760 --> 02:14:37,240
हैलो, वेंकट?
1884
02:14:46,560 --> 02:14:47,480
- नमस्ते?
- नंदन सर
1885
02:14:47,520 --> 02:14:48,000
अरुण
1886
02:14:48,040 --> 02:14:50,240
सर, साइको मेरी फर्नांडीज नहीं है।
यह उसका बेटा, क्रिस्टोफर है
1887
02:14:50,280 --> 02:14:51,520
आपका क्या मतलब है अरुण?
1888
02:14:51,560 --> 02:14:52,960
उसने अपहरण कर लिया है
कयाल अपने घर से
1889
02:14:53,000 --> 02:14:53,840
हे भगवान!
1890
02:14:53,880 --> 02:14:57,040
सर, वेंकट के पास है
पास में मेट्रो में बंदूक की नोक
1891
02:14:57,080 --> 02:14:57,840
सर, चेक कर सकते हैं?
1892
02:14:57,920 --> 02:14:59,200
- महोदय?
- रुको!
1893
02:15:02,160 --> 02:15:03,840
कयाल, तुम यहाँ कैसे?
1894
02:15:22,360 --> 02:15:23,920
शीघ्र! और तेज!
1895
02:15:31,560 --> 02:15:32,480
वेंकट!
1896
02:15:34,120 --> 02:15:34,920
वेंकट
1897
02:15:35,000 --> 02:15:35,800
वेंकट!
1898
02:15:36,840 --> 02:15:37,600
भागो!
1899
02:15:37,640 --> 02:15:38,680
भागो प्रिय!
1900
02:15:41,120 --> 02:15:42,160
भागो प्रिय!
1901
02:15:47,440 --> 02:15:49,360
कयाल, भागो प्रिय!
1902
02:15:56,000 --> 02:15:57,400
नहीं! नहीं!
1903
02:16:51,920 --> 02:16:55,360
अरुण, मनपक्कम डाकघर के पास, द
पुलिस ने छह साल की बच्ची को पकड़ लिया है।
1904
02:16:55,400 --> 02:16:56,760
हमें सिर्फ एक जानकारी मिली है!
1905
02:17:31,600 --> 02:17:32,760
क्रिस्टोफर!
1906
02:17:36,240 --> 02:17:37,560
मेरी बेटी को जाने दो!
1907
02:17:40,520 --> 02:17:41,840
मैं इसे दूसरा विचार नहीं दूंगा
1908
02:17:41,880 --> 02:17:43,000
मैं तुम्हें गोली मार दूंगा
1909
02:17:44,120 --> 02:17:45,360
क्रिस्टोफर, नहीं!
1910
02:18:01,520 --> 02:18:02,360
Kayal!
1911
02:20:35,080 --> 02:20:36,000
Kayal!
1912
02:20:38,280 --> 02:20:39,040
नहीं!
1913
02:20:39,080 --> 02:20:40,480
मेरी बेटी को नुकसान मत पहुंचाओ
1914
02:20:40,560 --> 02:20:42,400
अरे! अरे!
1915
02:20:43,280 --> 02:20:44,280
नहीं!
1916
02:20:58,280 --> 02:21:01,680
हमें उसके स्थिर दिमाग को तोड़ना चाहिए
1917
02:21:03,400 --> 02:21:04,640
वह उसे विचलित कर देगा
1918
02:21:06,080 --> 02:21:07,200
वह भ्रमित हो जाएगा
1919
02:21:08,960 --> 02:21:11,240
उसका ध्यान उसकी ओर जाएगा
एक और लक्ष्य की ओर
1920
02:21:11,400 --> 02:21:13,280
वह अपनी योजना में गड़बड़ी करेगा
1921
02:21:14,920 --> 02:21:17,640
और उस पल में, हमारे पास होगा
उसे ठगने का अवसर!
1922
02:21:22,640 --> 02:21:23,880
नपुंसक
1923
02:21:29,680 --> 02:21:30,880
नपुंसक!
1924
02:21:36,680 --> 02:21:37,960
नपुंसक!
1925
02:23:00,040 --> 02:23:01,240
कयाल, चले जाओ!
1926
02:23:06,880 --> 02:23:08,080
कयाल, छोड़ो!
1927
02:23:17,400 --> 02:23:18,680
कयाल, भागो!
1928
02:23:20,960 --> 02:23:22,160
कयाल, भागो!
1929
02:23:23,240 --> 02:23:24,840
कयाल, नहीं!
1930
02:23:25,360 --> 02:23:27,640
कयाल, नहीं! यह मत करो!
1931
02:23:45,840 --> 02:23:48,240
कल चेन्नई सुपर
किंग्स ने कोलकाता को हराया
1932
02:23:48,280 --> 02:23:50,360
नाइट राइडर्स ने 45 रन बनाए
कल का आईपीएल मैच
1933
02:23:50,400 --> 02:23:51,560
आप ठीक है न?
1934
02:23:51,680 --> 02:23:55,600
क्रिस्टोफर, साइको
स्कूल की लड़कियों की हत्या करने वाला हत्यारा ...
1935
02:23:55,640 --> 02:23:57,720
-वस की गोली मारकर हत्या
पुलिस ने कल रात
1936
02:23:57,760 --> 02:24:00,880
सब इंस्पेक्टर लक्ष्मी और
टीम को सराहना मिली
1937
02:24:00,920 --> 02:24:04,000
मुख्यमंत्री और
तमिलनाडु के लोग
1938
02:24:04,040 --> 02:24:09,080
इस पर आगे की खबर के लिए,
हमारे साथ रिपोर्टर हैं पनीर सेल्वम
1939
02:24:09,120 --> 02:24:10,600
अभिवादन, पनीर सेल्वाम
1940
02:24:11,560 --> 02:24:12,440
नमस्ते
1941
02:24:12,480 --> 02:24:14,840
मैं निर्माता रामासामी हूं
भरत फिल्म्स की
1942
02:24:14,880 --> 02:24:18,240
क्रिस्टोफर, साइको है
पूरे राज्य की वर्तमान बात
1943
02:24:18,320 --> 02:24:21,960
मुझे लगता है कि यह सही समय है
उस मनो कहानी को आपने मुझे सुनाया
1944
02:24:22,320 --> 02:24:24,480
स्क्रिप्ट के साथ मेरे पास आओ
कार्यालय और चर्चा करते हैं
1945
02:24:24,520 --> 02:24:25,680
आप क्या कहते हैं?
1945
02:24:26,305 --> 02:24:32,688
हमारा समर्थन करें और वीआईपी सदस्य बनें
www.OpenSubtitles.org से सभी विज्ञापनों को हटाने के लिए
240675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.