All language subtitles for Santastein.2023.NORDIC.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,005 --> 00:01:35,008
Uh... Stan.
4
00:01:35,092 --> 00:01:36,885
Hmm.
5
00:01:39,388 --> 00:01:41,598
Jag tror vi har Ànnu ett fall.
6
00:01:49,398 --> 00:01:52,234
Fan för det hÀr jobbet.
7
00:01:58,323 --> 00:02:01,451
Jag gÄr till bÄrhuset nu.
8
00:02:01,535 --> 00:02:02,661
Kom.
9
00:02:07,332 --> 00:02:11,002
LÀmnade du bakdörren
öppen? Kom.
10
00:02:12,045 --> 00:02:13,213
Jag vet inte.
11
00:02:13,296 --> 00:02:14,756
Kom.
12
00:02:23,932 --> 00:02:26,726
Herregud.
13
00:02:29,104 --> 00:02:33,150
Stan. Ăr allt okej dĂ€r?
14
00:02:33,859 --> 00:02:36,069
Rummet Àr helt sönderslaget.
15
00:02:36,153 --> 00:02:40,323
NÄgon mÄste varit hÀr. Kom.
16
00:02:56,923 --> 00:02:57,692
Okej.
17
00:02:57,716 --> 00:03:00,969
BÄrhuset Àr sÀkrat. Jag ska...
18
00:03:24,034 --> 00:03:27,245
Fan ocksÄ!
Stan, det Àr liktjuven!
19
00:03:43,887 --> 00:03:47,349
Jag fick dig Àntligen,
du Àr ju ett barn?
20
00:03:49,976 --> 00:03:54,648
Se upp Edgar! Han smiter.
21
00:03:58,610 --> 00:04:00,654
Fan!
22
00:04:01,738 --> 00:04:04,074
Vi Àr sÄ körda!
23
00:04:10,163 --> 00:04:11,957
Helvete!
24
00:04:19,839 --> 00:04:20,775
God morgon.
25
00:04:20,799 --> 00:04:22,968
Det hÀr Àr WKR7-nyheterna.
26
00:04:23,051 --> 00:04:26,555
Du vaknar upp med Becky och Rob
idag och vi har senaste nytt
27
00:04:26,638 --> 00:04:28,348
frÄn polisen i Lincoln.
28
00:04:28,431 --> 00:04:31,434
StÀmmer. Vi har hört
att myndigheterna har siktat in sig
29
00:04:31,518 --> 00:04:34,312
pÄ en misstÀnkt person
i liktjuvsfallet.
30
00:04:34,396 --> 00:04:36,523
Den misstÀnkte tros
vara en lokal student.
31
00:04:36,606 --> 00:04:38,525
LÄter varken bra
eller naturligt.
32
00:04:38,608 --> 00:04:41,570
MÄ Gud hjÀlpa den hÀr pojken.
Rob, hur ser vÀdret ut idag?
33
00:04:41,653 --> 00:04:43,798
Jo Becky, vi kÀnner
den dÀr krispiga höstluften,
34
00:04:43,822 --> 00:04:46,092
men det brukar inte vara
sÄ hÀr vid den hÀr tiden.
35
00:04:46,116 --> 00:04:49,327
Nej, det kan inte vara sant!
Det Àr ju julafton.
36
00:04:49,411 --> 00:04:51,580
Jag kan knappt tro det.
Det Àr nÀstan tolv Är
37
00:04:51,663 --> 00:04:53,206
sen vintern tog slut!
38
00:04:53,290 --> 00:04:56,209
Och alla julens glÀdjeÀmnen
har försvunnit.
39
00:04:56,293 --> 00:04:59,504
Ingen kan riktigt sÀga varför
tomten slutade dela ut presenter,
40
00:04:59,588 --> 00:05:01,631
men den glÀdje vÀrlden en gÄng kÀnde
41
00:05:01,715 --> 00:05:06,803
har nu grymt bleknat till
ett kallt och avlÀgset minne.
42
00:05:08,346 --> 00:05:09,764
Imorgon.
43
00:05:09,848 --> 00:05:11,349
Det mÄste bli imorgon.
44
00:05:24,738 --> 00:05:27,699
Efter mÄnader av förberedelser
45
00:05:27,782 --> 00:05:30,493
flyger tomten frÄn hus till hus.
46
00:05:33,872 --> 00:05:35,957
Genom skorstenen kryper han ner,
47
00:05:37,917 --> 00:05:41,504
till bÄde snÀlla och stygga han ger.
48
00:05:56,519 --> 00:06:00,148
Han kollar sin lista, en gÄng och tvÄ,
49
00:06:00,231 --> 00:06:03,318
för att se om du skött dig hela Äret ÀndÄ.
50
00:06:06,613 --> 00:06:08,198
Men har du varit stygg,
51
00:06:08,281 --> 00:06:10,158
om sÄ bara ibland,
52
00:06:10,241 --> 00:06:13,536
fÄr du se pÄ hans ilska,
och det blir ingen present i din hand.
53
00:06:17,248 --> 00:06:20,085
Att göra dig besviken Àr tomtens mÄl,
54
00:06:20,168 --> 00:06:23,380
sÄ bli inte förvÄnad
om strumpan Àr full med kol.
55
00:06:30,428 --> 00:06:33,515
Jag kan knappt vÀnta pÄ
att fÄ se Austins och Peters miner.
56
00:06:34,349 --> 00:06:36,184
Tycker du att det hÀr Àr lagom?
57
00:06:36,267 --> 00:06:37,477
Ja.
58
00:06:38,311 --> 00:06:39,360
Okej.
59
00:06:39,521 --> 00:06:41,856
De kommer aldrig - akta dig!
60
00:06:43,441 --> 00:06:45,360
mobba oss igen.
61
00:06:46,361 --> 00:06:50,323
Tror du vi kan hamna
pÄ stygga listan om vi gör det hÀr?
62
00:06:50,407 --> 00:06:52,617
Antagligen, men bara för ett Är.
63
00:06:52,701 --> 00:06:53,552
Ja.
64
00:06:53,576 --> 00:06:55,995
Antingen det eller sÄ kommer tomten förstÄ.
65
00:06:56,079 --> 00:06:58,915
Vi hÄller honom ju inte
som gisslan eller sÄ.
66
00:06:58,998 --> 00:07:02,585
Nej. DĂ„ hamnar vi nog
pÄ listan för alltid.
67
00:07:02,669 --> 00:07:03,521
Ja.
68
00:07:03,545 --> 00:07:05,088
Om han nÄgonsin kommer loss.
69
00:07:05,171 --> 00:07:07,257
Ja. LÄt oss inte hÄlla honom som gisslan.
70
00:07:07,340 --> 00:07:09,968
Plus att han ger oss
vÄra julklappar pÄ julafton.
71
00:07:10,051 --> 00:07:12,303
Hej ungar!
Behöver ni nÄgot mer?
72
00:07:12,387 --> 00:07:14,055
Nej, tack, pappa.
73
00:07:14,139 --> 00:07:17,142
SÄ, uh... Vad Àr det
hÀr för nÄgot?
74
00:07:17,225 --> 00:07:18,560
Vad gör ni?
75
00:07:18,643 --> 00:07:20,645
Vi försöker bevisa
att tomten finns.
76
00:07:20,729 --> 00:07:21,205
Oj.
77
00:07:21,229 --> 00:07:23,523
För det skulle vara
en enorm upptÀckt.
78
00:07:24,023 --> 00:07:27,277
Oh. Okej. Lycka till dÄ.
79
00:07:30,780 --> 00:07:31,465
Skynda dig.
80
00:07:31,489 --> 00:07:33,366
Det Àr snart jul.
81
00:07:33,450 --> 00:07:34,951
Okej, vi Àr klara.
82
00:07:37,078 --> 00:07:40,373
Det kÀnns som att vi har
glömt nÄgot.
83
00:07:40,457 --> 00:07:41,875
Vad dÄ?
84
00:07:43,251 --> 00:07:45,378
Mjölk och kakor!
85
00:07:45,462 --> 00:07:47,839
SĂ„ klart.
Mormor bakade imorse.
86
00:07:47,922 --> 00:07:49,090
Jag gÄr och hÀmtar dem.
87
00:07:49,174 --> 00:07:50,800
Skynda dig.
88
00:08:56,324 --> 00:08:59,118
Ah! En till Paige hÀr...
89
00:09:29,190 --> 00:09:32,402
Max Causey.
90
00:09:32,485 --> 00:09:35,488
Borde inte du ligga och sova?
91
00:09:36,489 --> 00:09:39,117
Försöker du bevisa
att jag finns, va?
92
00:09:39,200 --> 00:09:42,662
Ho ho ho! Ho, ho, ho!
93
00:09:44,622 --> 00:09:46,332
Smart uppfinning.
94
00:09:46,416 --> 00:09:49,460
Du och Paige
har verkligen bra fantasi!
95
00:09:49,669 --> 00:09:53,590
Bums i sÀngs med er nu.
Och god jul.
96
00:09:54,215 --> 00:09:56,301
VĂ€nta... Tomten!
97
00:09:57,969 --> 00:10:03,641
Oh. V-v-va?
98
00:10:27,332 --> 00:10:30,376
Tomten?
99
00:11:30,311 --> 00:11:32,021
Hej, dottern min.
100
00:11:33,815 --> 00:11:36,776
Kommer du ihÄg vilken dag det Àr?
101
00:11:36,859 --> 00:11:38,361
Var.
102
00:11:39,946 --> 00:11:43,783
Eh, julafton.
103
00:11:48,705 --> 00:11:51,416
Din mamma och jag
ska gÄ ut senare idag.
104
00:11:52,041 --> 00:11:54,502
Vi hoppas att
din kompis fest
105
00:11:54,585 --> 00:11:57,672
ger dig den glÀdje
vi inte lÀngre kan ge.
106
00:12:00,466 --> 00:12:01,515
Ălskar er bĂ„da...
107
00:12:03,011 --> 00:12:04,262
Ălskar?
108
00:12:15,982 --> 00:12:17,442
HallÄ Max, vÀnta!
109
00:12:17,525 --> 00:12:18,985
Ă
h hej, godmorgon.
110
00:12:19,068 --> 00:12:20,737
Menar du inte; God jul?
111
00:12:20,820 --> 00:12:22,280
Oj, redan?
112
00:12:22,363 --> 00:12:23,381
Mhm.
113
00:12:23,406 --> 00:12:27,201
Ja, jag sÄg mina förÀldrar
ha en existentiell kris imorse.
114
00:12:27,285 --> 00:12:29,388
Fattar inte att vi tog
den hÀr högtiden pÄ allvar.
115
00:12:29,412 --> 00:12:31,748
Ă
h, vi brukade fÄ den dÀr
tvÄ veckors ledigheten.
116
00:12:31,831 --> 00:12:32,766
Det var inte sÄ illa.
117
00:12:32,790 --> 00:12:35,126
Vem har tid för ledighet
nÀr man Àr sÄ upptagen -
118
00:12:35,209 --> 00:12:36,644
Med experiment pÄ döda rÄttor?
119
00:12:36,669 --> 00:12:38,129
Till exempel.
120
00:12:38,212 --> 00:12:39,839
Du behöver skaffa dig ett liv.
121
00:12:39,922 --> 00:12:41,567
Ja, som om du Àr
sÄ upptagen med att deppa.
122
00:12:41,591 --> 00:12:43,259
Jag grubblar ocksÄ.
123
00:12:46,054 --> 00:12:47,305
SÄ, Àr du redo för idag?
124
00:12:47,388 --> 00:12:48,073
Japp.
125
00:12:48,097 --> 00:12:50,600
Att bryta mot naturens
lagar inför en klass
126
00:12:50,683 --> 00:12:52,310
av ointresserade elever.
127
00:12:52,393 --> 00:12:54,437
Det ska bli grymt.
128
00:12:54,520 --> 00:12:56,564
Hoppas bara skolans
generator klarar det.
129
00:12:56,647 --> 00:12:59,233
Okej, lyssna.
Att slÄ ut strömmen var helt okej, sÄ...
130
00:12:59,317 --> 00:13:01,043
Du har bara tur
att den kom tillbaka.
131
00:13:01,069 --> 00:13:03,404
Okej, Paige, matten Àr klar.
132
00:13:03,488 --> 00:13:05,823
Skolans generator kommer
definitivt att starta.
133
00:13:05,907 --> 00:13:07,325
Jag lovar att det funkar.
134
00:13:07,408 --> 00:13:10,244
Biologin dÀremot,
den kan jag inte garantera...
135
00:13:10,328 --> 00:13:11,621
Biologin Àr lugn.
136
00:13:11,704 --> 00:13:13,164
Vad du Àn sÀger. Jag tror dig.
137
00:13:13,247 --> 00:13:16,084
Max. Biologin Àr lugn!
138
00:13:17,168 --> 00:13:19,128
DMT och Krampus.
139
00:13:19,212 --> 00:13:22,215
Det var hÀr jag insÄg
att jag var nÄgot pÄ spÄren.
140
00:13:22,298 --> 00:13:26,177
Dick Cheney, Vlad Putin,
Tim Allen, Al Gore, Bigfoot.
141
00:13:26,344 --> 00:13:29,847
Vad har alla dessa personer
gemensamt med tomten?
142
00:13:31,474 --> 00:13:32,767
Kolindustrin!
143
00:13:32,850 --> 00:13:35,244
Tomten delar ut gratis kol
till miljoner mÀnniskor.
144
00:13:35,269 --> 00:13:36,580
De mÄste röja honom ur vÀgen.
145
00:13:36,604 --> 00:13:38,332
De knuffar honom
definitivt ner i en ugn.
146
00:13:38,356 --> 00:13:40,608
Det var sÄ de dödade tomten!
147
00:13:40,691 --> 00:13:43,528
Tack Joseph,
för den fina presentationen.
148
00:13:43,611 --> 00:13:47,073
NĂ€sta grupp som ska
presentera idag Àr
149
00:13:47,323 --> 00:13:50,785
Paige Byers och Max Causey.
150
00:14:01,295 --> 00:14:02,231
God morgon allihopa.
151
00:14:02,255 --> 00:14:04,423
I vÄrt projekt har vi
undersökt vilken roll
152
00:14:04,507 --> 00:14:06,398
elektrisk laddning
har pÄ levande saker.
153
00:14:06,425 --> 00:14:08,177
För vÄr hypotes
uppskattade vi att -
154
00:14:08,261 --> 00:14:10,197
Det hÀr Àr skittrÄkigt!
Gör experimentet nu!
155
00:14:10,221 --> 00:14:12,515
Vakta sprÄket, herr Greenwald.
156
00:14:12,682 --> 00:14:14,308
Paige, fortsÀtt gÀrna.
157
00:14:17,728 --> 00:14:18,413
Redo?
158
00:14:18,437 --> 00:14:19,486
Ja.
159
00:14:23,943 --> 00:14:24,961
Det dÀr var Àckligt.
160
00:14:24,986 --> 00:14:27,196
JĂ€vlar.
161
00:14:27,280 --> 00:14:28,297
Men, vad i helvete?
162
00:14:28,322 --> 00:14:30,908
Vakta sprÄket, Peter!
163
00:14:30,992 --> 00:14:32,134
Vi insÄg att
om vi skapar
164
00:14:32,160 --> 00:14:33,469
en stark elektrisk
laddning,
165
00:14:33,536 --> 00:14:35,580
kan vi ge kroppens
organ starthjÀlp.
166
00:14:35,663 --> 00:14:37,206
Om laddningen
startar hjÀrnan,
167
00:14:37,290 --> 00:14:39,143
kan neuronerna kanske
Äterkoppla till organen
168
00:14:39,167 --> 00:14:41,586
och öka chansen
för Äterupplivning.
169
00:14:41,669 --> 00:14:42,354
Max?
170
00:14:42,378 --> 00:14:44,422
Systemen Àr...
171
00:15:09,572 --> 00:15:11,407
Kom igen nu.
172
00:15:11,657 --> 00:15:13,075
- Nej nej nej.
- Fröken Byers!
173
00:15:13,159 --> 00:15:15,828
Det stabiliserar sig,
ge det bara en minut!
174
00:15:47,151 --> 00:15:48,653
Det luktar skit hÀr inne!
175
00:15:48,736 --> 00:15:49,671
Austin!
176
00:15:49,695 --> 00:15:52,323
Jag tolererar inte svordomar
i klassrummet!
177
00:15:54,617 --> 00:15:56,702
Vad i helvete?
178
00:16:10,049 --> 00:16:11,342
Ja!
179
00:16:14,011 --> 00:16:15,060
Smart trick.
180
00:16:15,096 --> 00:16:18,057
Jag slÄr vad om att knÀppisen
hade en till i ryggsÀcken.
181
00:16:18,724 --> 00:16:19,773
Eh...
182
00:16:20,101 --> 00:16:23,104
Ska vi ringa...
183
00:16:23,187 --> 00:16:25,690
vetenskapliga kommittén
eller nÄgot?
184
00:16:26,190 --> 00:16:27,358
Eh..
185
00:16:28,317 --> 00:16:29,819
MVG.
186
00:16:38,744 --> 00:16:40,329
Du skulle ha sett Newhams min
187
00:16:40,413 --> 00:16:41,998
nÀr han sÄg rÄttan röra sig.
188
00:16:42,081 --> 00:16:43,958
Nej, du skulle
ha sett min min!
189
00:16:44,041 --> 00:16:45,090
Varför en rÄtta?
190
00:16:45,126 --> 00:16:48,087
Kunde du inte ha anvÀnt
en kanin eller nÄgot?
191
00:16:49,422 --> 00:16:50,798
Herregud...
192
00:16:52,800 --> 00:16:54,010
Nej!
193
00:16:54,969 --> 00:16:55,821
Max, vÀnta!
194
00:16:55,845 --> 00:16:57,596
Paige! Vi mÄste
dela ut flyers!
195
00:16:57,680 --> 00:16:59,348
- En minut bara.
- Ă
h, herregud!
196
00:17:00,349 --> 00:17:02,852
Tror du Mr. Newham menade
allvar med presentationen?
197
00:17:02,935 --> 00:17:05,360
Vet inte, försöker fortfarande
fatta att det hÀnde.
198
00:17:05,438 --> 00:17:06,665
Vad tycker du att
vi ska kalla den?
199
00:17:06,689 --> 00:17:09,191
Wow, Causey, mannen.
200
00:17:09,567 --> 00:17:10,818
Ser lite klen ut dÀr.
201
00:17:10,901 --> 00:17:13,171
FÄr du inte tillrÀckligt med
protein frÄn kuken du suger?
202
00:17:13,195 --> 00:17:15,698
Ă
h, du Àr sÄ het
nÀr du mobbar!
203
00:17:16,574 --> 00:17:18,242
Wow, mannen!
204
00:17:19,744 --> 00:17:23,080
Wow. Kolla pÄ det hÀr.
205
00:17:23,706 --> 00:17:24,349
HallĂ„âŠ
206
00:17:24,373 --> 00:17:27,293
Whoa, whoa, whoa,
ta det lugnt, mannen.
207
00:17:27,376 --> 00:17:29,628
JĂ€klar, Causey.
208
00:17:29,712 --> 00:17:32,673
Det hÀr Àr typiska
seriemördargrejer.
209
00:17:33,966 --> 00:17:35,485
Han har faktiskt en
konstnÀrens handlag.
210
00:17:35,509 --> 00:17:37,011
Ă
ÄÄÄÄh!
211
00:17:37,094 --> 00:17:39,055
Visste inte att du
hade en livvakt, mes!
212
00:17:39,138 --> 00:17:40,598
Nej, vet du?
Det Àr gulligt!
213
00:17:40,681 --> 00:17:42,183
De efterblivna blir kÀra.
214
00:17:42,266 --> 00:17:44,560
HÄller ni handen pÄ vÀgen
till specialbussen -
215
00:17:44,643 --> 00:17:47,938
LÀgg av Katie. Har du inte nÄgra
cheeseburgare att spy upp?
216
00:17:50,107 --> 00:17:51,442
Ă
h, nej!
217
00:17:54,403 --> 00:17:56,947
Jag kan inte fatta hur
Àcklig den dÀr rÄttan var.
218
00:17:57,031 --> 00:17:58,449
Hej, allihopa!
219
00:17:59,950 --> 00:18:01,243
Och du Àr?
220
00:18:01,327 --> 00:18:03,454
Mikayla.
221
00:18:03,536 --> 00:18:05,831
Vi har hÀngt ihop en del pÄ sistone.
222
00:18:06,832 --> 00:18:09,210
Jag har festen ikvÀll?
223
00:18:11,462 --> 00:18:13,881
Jag... jag gör ju din mattelÀxa...
224
00:18:13,963 --> 00:18:16,841
Ă
h, smartisen med festen!
Hmm...
225
00:18:16,926 --> 00:18:18,676
Retro-julflickan!
226
00:18:18,761 --> 00:18:19,810
Du kommer ihÄg temat!
227
00:18:19,887 --> 00:18:23,379
Jag skrev ut de hÀr frÄn biblioteket.
Se till att ge en till alla du ser.
228
00:18:23,724 --> 00:18:24,617
Alla?
229
00:18:24,641 --> 00:18:30,231
Nej, gumman, du vill bara dela
ut dem till folk som ser ut sÄ hÀr!
230
00:18:30,314 --> 00:18:33,651
Och undvik att ge dem
till folk som ser ut som...
231
00:18:37,113 --> 00:18:38,297
Mina schackklubbkompisar?
232
00:18:38,322 --> 00:18:40,074
Inte rÀtt festmaterial.
233
00:18:40,157 --> 00:18:42,118
Men ju fler vi bjuder in,
234
00:18:42,201 --> 00:18:43,953
desto fler kommer
dyka upp, eller hur
235
00:18:44,036 --> 00:18:45,596
Men dÄ blir det
ju inte exklusivt!
236
00:18:45,621 --> 00:18:48,165
Mikayla, snÀlla.
237
00:18:48,249 --> 00:18:50,418
Jag vet vad jag gör.
238
00:18:50,501 --> 00:18:51,836
Lita pÄ mig.
239
00:19:03,097 --> 00:19:05,641
- FörlÄt!
- Flytta pÄ dig!
240
00:19:05,724 --> 00:19:07,560
Jag fick honom!
241
00:19:07,643 --> 00:19:10,146
Tack och lov.
242
00:19:12,982 --> 00:19:14,459
För att ha kommit
tillbaka frÄn de döda
243
00:19:14,483 --> 00:19:16,318
Àr han rÀtt snabb.
244
00:19:17,069 --> 00:19:19,405
Tror du vi skulle kunna
vÀcka nÄgot större?
245
00:19:19,488 --> 00:19:22,366
Teoretiskt, med en större laddning.
246
00:19:22,450 --> 00:19:26,287
Men det Àr ju inte som att
man kan ÄteruppvÀcka en person.
247
00:19:27,538 --> 00:19:29,808
Om jag inte hittar kroppen,
kommer min chef att döda mig!
248
00:19:29,832 --> 00:19:31,559
Du mÄste hjÀlpa mig
att hitta ungen -
249
00:19:31,584 --> 00:19:32,918
SÄ, förresten.
250
00:19:33,627 --> 00:19:35,880
Om du Àr ledig ikvÀll...
251
00:19:35,963 --> 00:19:39,300
Ărligt talat, Paige,
jag mÄste dra.
252
00:19:40,759 --> 00:19:43,888
Du borde verkligen
komma pÄ min fest.
253
00:19:58,277 --> 00:20:00,070
Jag hittade den.
254
00:20:00,154 --> 00:20:03,032
Men det Àr bara 99 % alkohol.
Tror du det funkar?
255
00:20:03,115 --> 00:20:05,201
Första gÄngen du
köper starkvaror, va?
256
00:20:05,284 --> 00:20:06,535
Ja.
257
00:20:06,619 --> 00:20:08,412
Ni tvÄ Àr verkligen
rÀddare i nöden.
258
00:20:08,496 --> 00:20:10,915
Ă
h, den hÀr stÄr det "stark" pÄ!
259
00:20:10,998 --> 00:20:14,460
Du, hur bra vill du egentligen
att den hÀr festen ska vara?
260
00:20:14,627 --> 00:20:15,836
Austin,
261
00:20:15,920 --> 00:20:17,379
den Àr exklusiv.
262
00:20:17,463 --> 00:20:20,591
Ja? DÄ vill du nog ha de hÀr.
263
00:20:20,674 --> 00:20:27,932
Ju fullare folk blir,
desto dyrare smak fÄr de.
264
00:20:28,182 --> 00:20:29,433
SjÀlvklart!
265
00:20:29,517 --> 00:20:31,268
Du betalar, va?
266
00:20:31,352 --> 00:20:32,686
Jag Àr ju vÀrd.
267
00:20:32,770 --> 00:20:34,897
Och en utmÀrkt vÀrd Àr du!
268
00:20:34,980 --> 00:20:41,195
Okej, lyssna. Vi Àr inte 21, sÄ...
kan du fixa detta? Tack.
269
00:20:41,403 --> 00:20:44,424
Ja, vi vill inte köpa detta sjÀlva.
MinderÄriga och sÄ. Lycka till!
270
00:20:44,448 --> 00:20:47,952
Men jag Àr ocksÄ...
Jag menar...
271
00:21:06,637 --> 00:21:09,223
Jag ska ha en fest.
272
00:21:09,306 --> 00:21:10,516
Ăverraskande.
273
00:21:10,599 --> 00:21:15,729
En collegefest. Tjejerna vÀntar
pÄ mig i studenthemmet.
274
00:21:17,439 --> 00:21:19,441
Har du legitimation?
275
00:21:20,943 --> 00:21:23,028
Om jag har!
276
00:21:26,615 --> 00:21:29,743
- NĂ„, har du?
- Du mÄste lÄta mig köpa detta! SnÀlla.
277
00:21:29,827 --> 00:21:31,095
Det hÀr Àr min sista chans!
278
00:21:31,120 --> 00:21:32,806
Du fattar inte hur det
Ă€r att va cool. Eller.
279
00:21:32,830 --> 00:21:34,224
Jo, det kanske du gör.
Jag vet inte.
280
00:21:34,248 --> 00:21:37,585
FörlÄt, men du mÄste lÄta
mig handla. SnÀlla.
281
00:21:37,710 --> 00:21:39,604
De pratar Àntligen med
mig och följde med hit.
282
00:21:39,628 --> 00:21:42,089
De Àr supergulliga,
och jag kan inte svika dem.
283
00:21:42,172 --> 00:21:46,218
Den hÀr festen mÄste
bli den bÀsta festen nÄgonsin.
284
00:21:46,302 --> 00:21:48,738
Den mÄste bli riktigt kul.
AlltsÄ, verkligen, verkligen kul.
285
00:21:48,762 --> 00:21:51,682
- AlltsÄ, verkligen-
- Det blir 200 dollar.
286
00:21:52,349 --> 00:21:53,367
Va?
287
00:21:53,392 --> 00:21:56,228
200 sÄ Àr allt ditt.
288
00:21:56,312 --> 00:21:59,124
- Jag vet inte, det verkar lite...
- DÄ bryr sig vÀl inte dina vÀnner -
289
00:21:59,148 --> 00:22:00,524
Okej! Okej...
290
00:22:06,488 --> 00:22:09,742
- Hon tycker att du Àr söt.
- Usch. Ăckligt.
291
00:22:09,825 --> 00:22:13,621
Det var ett nöje
att göra affÀrer med dig.
292
00:22:15,748 --> 00:22:17,516
Mikayla, jag sa ju till dig igÄr kvÀll
293
00:22:17,541 --> 00:22:19,918
att jag redan organiserat
alla grejerna pÄ vinden.
294
00:22:20,377 --> 00:22:22,296
Jag fÀrgkodade till
och med Ät dig.
295
00:22:24,548 --> 00:22:26,300
Organiserat?
296
00:22:26,383 --> 00:22:29,053
Du menar att du inte
ens har satt upp det Àn?
297
00:22:29,136 --> 00:22:31,013
AlltsÄ, jag fÀrgkodade
det Ät dig...
298
00:22:31,096 --> 00:22:31,990
Paige!
299
00:22:32,014 --> 00:22:34,034
Vi har pratat om den
hÀr festen i tvÄ mÄnader!
300
00:22:34,058 --> 00:22:35,643
Okej, okej.
301
00:22:35,726 --> 00:22:40,064
Lugna ner dig, Mikayla.
Om nÄgon klarar det hÀr...
302
00:22:40,147 --> 00:22:44,068
Okej. Först och frÀmst,
hjÀlp mig med dekorationerna.
303
00:22:44,151 --> 00:22:46,528
Vi mÄste möblera om
vardagsrummet innan lektionen.
304
00:22:46,612 --> 00:22:48,822
Jag tÀnker chips och dip
pÄ ena sidan,
305
00:22:48,906 --> 00:22:49,990
lÀsk pÄ den andra.
306
00:22:50,074 --> 00:22:52,993
SĂ„ att folk tvingas
gÄ över dansgolvet - Paige!
307
00:22:53,077 --> 00:22:55,245
- Lyssnar du ens?
- Mhm.
308
00:22:55,329 --> 00:22:58,457
Chipsen, dryckerna.
Pratar jag med en vÀgg hÀr?
309
00:23:01,460 --> 00:23:03,837
Usch, nej. Paige,
han Àr sÄ slemmig.
310
00:23:03,921 --> 00:23:05,339
Han Àr min vÀn.
311
00:23:05,422 --> 00:23:07,466
Jag hörde att han
flÄr smÄ kattungar.
312
00:23:07,549 --> 00:23:09,093
Och det tror du pÄ?
313
00:23:10,886 --> 00:23:14,640
Det finns ett uns av sanning i allt,
det sÀger Katie.
314
00:23:14,723 --> 00:23:17,101
- Katie?
- Vi har hÀngt ihop en del.
315
00:23:17,184 --> 00:23:19,853
Du menar att du har
gjort hennes lÀxor?
316
00:23:19,937 --> 00:23:21,271
Status, Paige.
317
00:23:21,355 --> 00:23:24,400
Allt handlar om status.
Ordnar jag inte en grym fest idag,
318
00:23:24,483 --> 00:23:25,984
sÄ har allt varit förgÀves.
319
00:23:26,068 --> 00:23:28,946
Lita pÄ mig...
det kommer bli episkt.
320
00:24:04,481 --> 00:24:06,900
SnÀlla Bill,
hjÀlp mig hitta ungen.
321
00:24:06,984 --> 00:24:09,987
Hittar jag inte kroppen
sÄ dödar chefen mig!
322
00:24:10,070 --> 00:24:11,280
Chefen kommer döda dig?
323
00:24:11,363 --> 00:24:13,866
Det Àr ju mord.
324
00:24:13,949 --> 00:24:17,745
Kan du beskriva detta
potentiella mord? I detalj.
325
00:24:18,287 --> 00:24:19,788
Va?
326
00:24:19,872 --> 00:24:21,540
Nej, din idiot.
327
00:24:21,623 --> 00:24:22,791
Det finns inget mord.
328
00:24:22,875 --> 00:24:24,543
Lyssnar du ens pÄ mig?
329
00:24:24,626 --> 00:24:27,171
Idiot? Vi skickade
just en polis
330
00:24:27,254 --> 00:24:30,132
till ett hus fullt av
ölklunkande tonÄringar.
331
00:24:30,215 --> 00:24:32,760
Det kallar jag att hÄlla ordning.
332
00:24:33,802 --> 00:24:36,221
- Var Àr chefen?!
- Va? Vem frÄgar?
333
00:24:36,305 --> 00:24:38,348
- Vad behöver du?
- Chefen.
334
00:24:38,432 --> 00:24:40,601
Du Àr en resonlig man,
eller hur?
335
00:24:40,684 --> 00:24:41,935
ResonligâŠ
336
00:24:42,019 --> 00:24:44,873
Försök förklara hur det kÀnns
att förlora tvÄ bilar i en skilsmÀssa
337
00:24:44,897 --> 00:24:47,524
sen kan du tala om
resonlighet med mig.
338
00:24:47,608 --> 00:24:50,527
Jag har undersökt
bÄrhusfallet.
339
00:24:50,611 --> 00:24:53,614
Liktjuven. Jaha.
Det Àr sjukt mÀrkligt.
340
00:24:53,697 --> 00:24:54,923
Jag tror jag har ett spÄr.
341
00:24:54,948 --> 00:24:56,867
VadÄ, ett spÄr? Bill!
342
00:24:57,743 --> 00:24:58,303
Ja, sir.
343
00:24:58,327 --> 00:24:59,787
Ge mig en medalj!
344
00:24:59,870 --> 00:25:01,413
Det Àr bra jobbat, eh...
345
00:25:01,497 --> 00:25:02,831
Jag heter Edgar, sir.
346
00:25:02,915 --> 00:25:04,208
Just det, just det.
347
00:25:04,291 --> 00:25:06,376
Bra polisarbete, Edward.
348
00:25:06,460 --> 00:25:08,229
Vi gör dig till detektiv en vacker dag.
349
00:25:08,253 --> 00:25:10,172
Tack, sir,
350
00:25:10,255 --> 00:25:13,592
men jag Àr faktiskt bara hÀr
för att fÄ tillbaka min kropp.
351
00:25:15,552 --> 00:25:19,097
- Hej. Ni kom!
Fashionabelt sent, förstÄs.
352
00:25:19,181 --> 00:25:22,351
Nu nÀr ni Àr hÀr kan
vi börja med aktiviteterna.
353
00:25:22,434 --> 00:25:23,852
VÀnta, var Àr Austin?
354
00:25:23,936 --> 00:25:26,355
Han kommer nÀr saker
börjar ta lite fart.
355
00:25:26,605 --> 00:25:30,567
Ă
h, men det betyder
att vi Ă€r ojĂ€mna parâŠ
356
00:25:31,109 --> 00:25:32,158
Okej, ingen fara.
357
00:25:32,194 --> 00:25:34,172
Jag kan stÄ över de första
spelen tills han kommer.
358
00:25:34,196 --> 00:25:36,532
Jag Àr sÀker pÄ att
vi kan lösa det.
359
00:25:36,615 --> 00:25:39,117
- Kom in.
Jag visar er runt!
360
00:25:40,077 --> 00:25:43,872
Jag tog ditt rÄd
och gick pÄ statusspÄret.
361
00:25:47,876 --> 00:25:53,173
- Vinnaren i kvÀllens turnering-
- Hej tjejen! Var Àr spriten?
362
00:25:53,257 --> 00:25:55,425
Tja, jag gjorde
lite flott Àggtoddy,
363
00:25:55,509 --> 00:25:58,846
men det blir inget drickande
förrÀn efter första aktiviteten
364
00:25:58,929 --> 00:26:00,138
Det pÄminner mig!
365
00:26:00,222 --> 00:26:03,725
Okej allihopa, vi har nog med folk
för att börja nÀsta aktivitet.
366
00:26:03,809 --> 00:26:07,145
Paige, kan du⊠Paige?
367
00:26:14,862 --> 00:26:17,281
Paige? Vad gör du hÀr uppe?
368
00:26:17,865 --> 00:26:19,783
- Bara chillar.
- Chillar?
369
00:26:19,867 --> 00:26:21,594
Du borde varit dÀr nere
för över en timme sen.
370
00:26:21,618 --> 00:26:24,246
Du har inte ens klÀtt dig
i klÀderna vi valde!
371
00:26:24,329 --> 00:26:27,666
Oj, jag tappade
visst bort tiden.
372
00:26:27,749 --> 00:26:28,834
Paige, snÀlla.
373
00:26:28,917 --> 00:26:31,587
Jag behöver dig ikvÀll.
Du sa att du skulle stötta mig!
374
00:26:31,670 --> 00:26:32,921
Ăr inte det hĂ€r mitt hus?
375
00:26:33,005 --> 00:26:34,548
Saker faller isÀr dÀr nere.
376
00:26:34,631 --> 00:26:35,900
Vi Àr tvÄ timmar
efter i schemat,
377
00:26:35,924 --> 00:26:38,719
och de flesta har
inte kommit Àn. Men...
378
00:26:38,802 --> 00:26:40,846
Jag tror att Peter
log mot mig.
379
00:26:40,929 --> 00:26:43,307
Det handlar bara om
status för dig, eller hur?
380
00:26:43,390 --> 00:26:45,058
SÄ vadÄ om det Àr sÄ?
381
00:26:45,434 --> 00:26:47,811
Ăr du inte trött pĂ„ att
bli överkörd hela tiden?
382
00:26:47,895 --> 00:26:50,314
BÀttre Àn att sitta hÀr
och leka med en död rÄtta.
383
00:26:50,397 --> 00:26:52,083
Jag tror dessutom att
jag gillar honom.
384
00:26:52,107 --> 00:26:53,483
Du kÀnner honom inte ens!
385
00:26:53,567 --> 00:26:55,402
Jag tÀnker inte
lÄtsas att jag har kul
386
00:26:55,485 --> 00:26:57,863
bara för att du ska impa
pÄ skolans största hÀxa.
387
00:26:57,946 --> 00:27:00,662
Bra. Stanna hÀr uppe och var
största förloraren istÀllet.
388
00:27:00,699 --> 00:27:02,075
- Okej dÄ!
- Okej dÄ!
389
00:29:34,561 --> 00:29:38,648
Ă
h. Det hÀr blir bara
bÀttre och bÀttre.
390
00:29:38,732 --> 00:29:40,235
Allihop, hÄll ut en stund bara.
391
00:29:40,275 --> 00:29:43,195
Paiges generator borde kicka
igÄng vilken sekund som helst.
392
00:29:43,278 --> 00:29:44,327
Paige. Paige!
393
00:29:44,362 --> 00:29:46,546
Hur lÄng tid tar det
innan generatorn startar?
394
00:29:49,493 --> 00:29:52,829
Hon mÄste ha gÄtt
för att fixa den.
395
00:29:52,913 --> 00:29:54,539
Ingen panik!
396
00:30:40,877 --> 00:30:43,421
Fan ocksÄ!
397
00:30:56,143 --> 00:30:58,270
Hör du dig sjÀlv, Max?
398
00:30:58,353 --> 00:31:00,605
Du Àr galen, du Àr galen,
jag Àr galen!
399
00:31:00,689 --> 00:31:02,858
Jag Àr bokstavligen galen!
400
00:31:04,234 --> 00:31:05,283
Det hÀr
401
00:31:06,153 --> 00:31:08,321
Det hÀr Àr ingen rÄtta.
402
00:31:09,489 --> 00:31:11,283
Hur i hela friden kan nÄgon
403
00:31:11,366 --> 00:31:13,702
förvÀnta sig att Äteruppliva...
404
00:31:28,258 --> 00:31:30,510
Tomten!
405
00:31:33,597 --> 00:31:35,974
Kan du stÀlla dig upp?
406
00:31:37,225 --> 00:31:38,685
Ăr du okej?
407
00:31:48,486 --> 00:31:50,614
FörstÄr du vad jag sÀger?
408
00:31:52,073 --> 00:31:54,117
Jag heter Max Causey.
409
00:31:54,951 --> 00:31:56,786
Du har varit borta lÀnge.
410
00:31:58,580 --> 00:32:00,665
Kommer du ihÄg
411
00:32:00,749 --> 00:32:02,834
nÄgonting?
412
00:32:07,714 --> 00:32:12,510
Ă
h herregud.
Ja, ja, JAAA!
413
00:32:13,803 --> 00:32:16,806
HallÄ, hallÄ!
414
00:32:16,890 --> 00:32:19,517
Det Àr lugnt. Det Àr lugnt.
Det Àr lugnt.
415
00:32:19,601 --> 00:32:21,144
Det Àr lugnt. Du Àr okej.
416
00:32:21,228 --> 00:32:22,729
Okej?
417
00:32:22,812 --> 00:32:24,648
Det Àr lugnt.
418
00:32:27,943 --> 00:32:29,861
Max!
419
00:32:41,373 --> 00:32:43,625
Max?
420
00:34:38,531 --> 00:34:41,368
Max, hjÀlp!
421
00:34:41,451 --> 00:34:43,244
Stopp, stopp!
422
00:34:43,328 --> 00:34:46,081
Okej. Tomten!
Tomten, det hÀr Àr Paige.
423
00:34:46,164 --> 00:34:48,917
Det hÀr Àr Paige,
hon Àr vÄr vÀn. Okej?
424
00:34:49,000 --> 00:34:51,419
Vad Àr det dÀr?
425
00:34:51,503 --> 00:34:55,924
Okej, okej. Paige, möt Tomten!
426
00:35:04,224 --> 00:35:05,433
Okej.
427
00:35:06,393 --> 00:35:08,311
SÄ, det hÀr hÀnder verkligen.
428
00:35:08,395 --> 00:35:11,439
Du anvĂ€nde vĂ„rt experimentâŠ
429
00:35:11,523 --> 00:35:12,857
för att fĂ„ tillbakaâŠ
430
00:35:12,941 --> 00:35:13,876
en person.
431
00:35:13,900 --> 00:35:15,777
PaigeâŠ
432
00:35:15,860 --> 00:35:17,362
En tomteperson.
433
00:35:17,445 --> 00:35:18,381
Max.
434
00:35:18,405 --> 00:35:19,548
Jag trodde inte
det skulle funka,
435
00:35:19,572 --> 00:35:22,575
efter sÄ mÄnga
misslyckade försök!
436
00:35:22,659 --> 00:35:24,619
Och sedan
experimentet i skolan.
437
00:35:24,702 --> 00:35:27,080
- RÄttan.
- Det funkade!
438
00:35:27,163 --> 00:35:29,332
Nej, nej, Max, rÄttan.
439
00:35:29,416 --> 00:35:32,001
Han började bete sig
konstigt innan jag kom hit.
440
00:35:32,085 --> 00:35:33,336
Han blev aggressiv.
441
00:35:33,420 --> 00:35:34,855
Jag tror inte
experimentet Àr stabilt.
442
00:35:34,879 --> 00:35:36,607
Men inget av det
spelar nÄgon roll nu för -
443
00:35:36,631 --> 00:35:37,608
För jag fick tillbaka honom.
444
00:35:37,632 --> 00:35:38,859
Vi fick tillbaka honom
med vÄrt experiment!
445
00:35:38,883 --> 00:35:41,136
Max, vi har ingen aning om
vad som kan hÀnda -
446
00:35:43,763 --> 00:35:45,223
Var tog han vÀgen?
447
00:35:45,306 --> 00:35:47,684
Ă
h nej. Ă
h nej.
Tomten?
448
00:36:40,820 --> 00:36:42,572
Jag vet inte, mannen.
449
00:36:42,655 --> 00:36:44,491
För att vara Àrlig,
450
00:36:44,574 --> 00:36:47,327
jag kommer inte ihÄg
nÄgonting lÀngre
451
00:36:47,410 --> 00:36:49,954
- Förresten, har nÄgon sett mitt Àpple?
- Peter?
452
00:36:50,038 --> 00:36:50,848
Hej, Katie.
453
00:36:50,872 --> 00:36:52,207
Vad i helvete gör du?
454
00:36:52,290 --> 00:36:54,292
Jag spelar bara schack
med grabbarna.
455
00:36:54,375 --> 00:36:55,919
Vill du vara med?
456
00:36:56,002 --> 00:36:57,921
Nej, jag vill inte spela.
457
00:36:58,004 --> 00:36:59,964
En natt i finkan
vore roligare
458
00:37:00,048 --> 00:37:01,758
Àn att hÀnga med
de hÀr oskulderna.
459
00:37:01,841 --> 00:37:03,360
SÄ varför Àr vi fortfarande kvar?
460
00:37:03,384 --> 00:37:04,636
För att, din idiot,
461
00:37:04,719 --> 00:37:08,264
det Àr inte varje helg
man har ett hus utan förÀldrar.
462
00:37:11,851 --> 00:37:15,313
Och jag tror att jag vet hur
man Àndrar pÄ det. Kolla!
463
00:37:15,396 --> 00:37:18,107
- Kan jag ta den?
- Ja, visst.
464
00:37:18,191 --> 00:37:18,918
Jag har den.
465
00:37:18,942 --> 00:37:20,735
Hej! EhâŠ
466
00:37:20,818 --> 00:37:21,337
Mikayla.
467
00:37:21,361 --> 00:37:24,697
Mikayla! Eh, vill du gÄ en
promenad eller nÄgot?
468
00:37:24,781 --> 00:37:25,865
Ăr du upptagen?
469
00:37:25,949 --> 00:37:27,742
Men spelen har ju just börjat.
470
00:37:27,825 --> 00:37:29,410
Ja, men spelen försvinner inte.
471
00:37:29,494 --> 00:37:31,996
Varför kör vi inte, du vet,
lite tjejsnack?
472
00:37:32,080 --> 00:37:34,082
Ă
h. Okej!
473
00:37:35,041 --> 00:37:36,376
Det hÀr Àr trevligt.
474
00:37:36,459 --> 00:37:39,170
- Lite tid för oss tjejer.
- Visst Àr det.
475
00:37:39,254 --> 00:37:41,022
Den hÀr kvÀllen har
varit sÄ stressig.
476
00:37:41,047 --> 00:37:43,400
Ingen sa att det skulle
vara sÄ svÄrt att fixa en fest.
477
00:37:43,424 --> 00:37:46,553
Det krÀver verkligen
en viss typ av talang.
478
00:37:46,761 --> 00:37:47,655
Det gör det!
479
00:37:47,679 --> 00:37:49,973
Jag Àr sÀker pÄ
att jag kan klara det. Men -
480
00:37:50,056 --> 00:37:51,432
Har du nÄgra tips till mig?
481
00:37:51,516 --> 00:37:53,685
Ja, bara ett.
482
00:37:53,768 --> 00:37:56,354
- Kolla var du sÀtter fötterna.
- Katie, vad gör du?
483
00:37:56,437 --> 00:37:58,147
Ta det lugnt, sötis.
484
00:37:58,231 --> 00:38:00,858
Vi ska bara fixa lite hÀr
sÄ fÄr du komma in sen.
485
00:38:00,942 --> 00:38:03,444
- Okej?
- Nej, Katie!
486
00:38:08,241 --> 00:38:10,785
Okej, bitches. Nu.
487
00:38:51,993 --> 00:38:53,786
Vem?
488
00:39:05,965 --> 00:39:07,967
Vem Àr dÀr?
489
00:39:36,245 --> 00:39:37,413
Austin!
490
00:39:37,497 --> 00:39:39,832
JĂ€klar, du skulle
ha sett ditt ansikte.
491
00:39:40,500 --> 00:39:41,834
Du blev sÄ rÀdd!
492
00:39:41,918 --> 00:39:43,920
Varför gör ni sÄ hÀr?
493
00:39:44,003 --> 00:39:45,588
Jag trodde att ni gillade mig.
494
00:39:45,672 --> 00:39:49,300
Mikayla.
Ingen gillar dig.
495
00:39:51,636 --> 00:39:55,807
Austin. Austin! VĂ€nta!
496
00:39:55,890 --> 00:39:57,308
Nej, vÀnta!
497
00:39:58,768 --> 00:40:01,562
Austin. Ditt rövhÄl!
498
00:41:03,124 --> 00:41:04,226
Det hÀr Àr Officer James.
499
00:41:04,250 --> 00:41:06,919
Jag har just kommit
fram till Sycamore-omrÄdet.
500
00:41:07,003 --> 00:41:09,797
Inga ungdomar hÀr, kom.
501
00:41:13,760 --> 00:41:15,678
Ă
h, fan!
502
00:41:24,020 --> 00:41:26,189
Helvete!
503
00:41:40,787 --> 00:41:42,371
Kolla.
504
00:41:51,589 --> 00:41:53,174
Vart tror du att
han tar honom?
505
00:41:54,509 --> 00:41:55,843
Jag vet inte.
506
00:41:56,344 --> 00:41:58,346
Vi följer efter honom.
507
00:41:58,429 --> 00:42:00,324
Chefen, chefen!
Jag körde pÄ honom med polisbilen.
508
00:42:00,348 --> 00:42:02,350
Jag sÄg inget, jag svÀr.
509
00:42:02,433 --> 00:42:04,060
Herregud, James.
510
00:42:04,143 --> 00:42:05,812
Ănnu en?
511
00:42:12,527 --> 00:42:14,296
Jag körde bara.
Han kom frÄn ingenstans.
512
00:42:14,320 --> 00:42:17,365
Fan ocksÄ, James, du kan
inte bara köra över folk.
513
00:42:17,448 --> 00:42:19,075
FörlÄt.
514
00:42:24,247 --> 00:42:25,182
Ă
h. Han Àr inte folk.
515
00:42:25,206 --> 00:42:26,499
Han Àr bara ett fyllo.
516
00:42:26,582 --> 00:42:28,459
Falskt alarm.
517
00:42:29,252 --> 00:42:31,254
Ful jÀkel.
518
00:42:31,629 --> 00:42:33,548
Alla, gÄ tillbaka till jobbet.
519
00:42:33,881 --> 00:42:35,383
Chefen!
520
00:42:35,466 --> 00:42:38,010
Bill. Ta en bild pÄ mig med
den hÀr feta idioten.
521
00:42:38,094 --> 00:42:39,887
Till MySpace.
522
00:42:39,971 --> 00:42:40,864
Chefen!
523
00:42:40,888 --> 00:42:44,016
- Vad?
- Chefen, jag tror att det Àr min kropp.
524
00:42:44,225 --> 00:42:46,435
Okej, James, gÄ nÀra!
525
00:42:47,728 --> 00:42:49,188
Vad?
526
00:42:52,775 --> 00:42:54,318
Fick du det?
527
00:42:55,611 --> 00:42:56,797
Jag tror att det Àr min kropp.
528
00:42:56,821 --> 00:42:58,990
Det hÀr Àr WKR7-nyheterna,
529
00:42:59,073 --> 00:43:01,510
med en nostalgisk lÄt
som kommer att krossa ditt hjÀrta!
530
00:43:01,534 --> 00:43:04,287
Julen kanske Àr död, men
musiken hÄller den vid liv!
531
00:43:04,370 --> 00:43:06,789
- FÄ se det dÀr...
- James!
532
00:43:08,249 --> 00:43:10,376
Stygging.
533
00:43:11,544 --> 00:43:13,379
Ouuhh!
534
00:43:15,256 --> 00:43:16,841
Vad Àr det för ovÀsen?
535
00:43:16,924 --> 00:43:18,634
Ă
h, fan.
536
00:43:24,181 --> 00:43:26,183
Gör det dÄ din jÀvel!
537
00:43:26,267 --> 00:43:28,227
Du vÄgar inte.
538
00:43:29,729 --> 00:43:31,480
Stygging.
539
00:43:49,790 --> 00:43:53,377
Nej! SnÀlla, döda mig inte!
540
00:43:54,420 --> 00:43:57,006
SnÀll.
541
00:44:20,237 --> 00:44:22,698
Fan!
542
00:44:24,575 --> 00:44:27,453
Nu lyssnar du pĂ„ migâŠ
543
00:44:27,536 --> 00:44:29,956
Jag vet att du
bara Àr en nybörjare.
544
00:44:30,039 --> 00:44:31,999
Du Àr inte sÀrskilt stark
545
00:44:32,083 --> 00:44:34,460
och inte sÀrskilt
atletisk heller.
546
00:44:34,543 --> 00:44:37,922
Men fan, du Àr allt
den hÀr staden har kvar.
547
00:44:39,090 --> 00:44:42,134
Det hÀr Àr ingen
tid för feghet.
548
00:44:43,052 --> 00:44:44,845
GĂ„ ut och...
549
00:44:44,929 --> 00:44:46,681
...döda den jÀveln.
550
00:45:26,178 --> 00:45:27,722
De mÄste ha tagit in honom.
551
00:45:34,228 --> 00:45:35,246
Han ser arg ut.
552
00:45:35,271 --> 00:45:37,314
Ja, jag skulle
ocksÄ vara arg.
553
00:45:37,398 --> 00:45:40,568
- Det Àr precis som med vÄr rÄtta.
- Tomten!
554
00:45:43,529 --> 00:45:44,578
Max.
555
00:45:44,822 --> 00:45:46,240
Han Àr tÀckt av blod.
556
00:45:47,283 --> 00:45:48,367
Max, spring!
557
00:45:49,201 --> 00:45:50,703
Tomten. Tomten, stanna.
558
00:45:50,786 --> 00:45:53,456
Tomten, Tomten, stanna,
stanna, stanna, Tomten, stanna
559
00:45:53,539 --> 00:45:55,374
Stopp. Det Àr jag.
560
00:45:55,458 --> 00:45:56,917
Okej, stanna.
561
00:45:57,501 --> 00:45:58,961
Det Àr jag.
562
00:45:59,045 --> 00:46:00,212
Det Àr Max.
563
00:46:00,296 --> 00:46:01,505
- Okej.
- Max?
564
00:46:01,589 --> 00:46:02,757
Ja, Max.
565
00:46:02,840 --> 00:46:05,176
Vi har mycket att gÄ igenom.
566
00:46:05,259 --> 00:46:06,527
Du mÄste vara sÄ förvirrad.
567
00:46:06,552 --> 00:46:07,845
Men jag finns hÀr för dig.
568
00:46:07,928 --> 00:46:09,555
Okej, lÄt oss gÄ till labbet.
569
00:46:09,638 --> 00:46:10,687
Okej.
570
00:46:11,265 --> 00:46:12,391
Aaaaj!
571
00:46:13,100 --> 00:46:14,351
Nej!
572
00:46:15,478 --> 00:46:16,979
Aaaaaj!
573
00:46:19,648 --> 00:46:20,697
Aaaaaj!
574
00:46:21,859 --> 00:46:26,072
Aaaaaj!
575
00:46:36,707 --> 00:46:38,375
Max, nej!
Det Àr för farligt.
576
00:46:38,459 --> 00:46:41,104
Jag kan hjÀlpa honom. Jag mÄste
bara hjÀlpa honom att minnas.
577
00:46:41,128 --> 00:46:42,898
Jag kan inte lÄta dig dö
nÀr du hjÀlper honom.
578
00:46:42,922 --> 00:46:44,131
LÄt bli dÄ.
579
00:46:51,597 --> 00:46:52,973
Vart ska du?
580
00:46:53,057 --> 00:46:55,935
Jag ska försöka hitta
nÄgon som kan hjÀlpa oss.
581
00:46:58,938 --> 00:46:59,987
Fan!
582
00:47:01,607 --> 00:47:03,275
Ăr du okej?
583
00:47:05,528 --> 00:47:07,321
Du... Du...
584
00:47:16,163 --> 00:47:18,249
SlÀpp mig. Jag mÄste hitta honom.
585
00:47:18,332 --> 00:47:20,501
Jag fick dig Àntligen,
din lilla skit.
586
00:47:20,584 --> 00:47:23,045
- Vad gör du?
- Vad tror du att jag gör?
587
00:47:23,129 --> 00:47:24,505
Du Àr inte ens polis!
588
00:47:24,588 --> 00:47:27,424
Jag Àr den enda polisen
den hÀr staden har kvar.
589
00:47:27,508 --> 00:47:28,759
Va?!
590
00:47:30,219 --> 00:47:31,268
Jag vet inte vad för
591
00:47:31,345 --> 00:47:33,239
nekro-skitsaker du gjorde
med den kroppen
592
00:47:33,264 --> 00:47:34,682
men en mördare gÄr lös
593
00:47:34,932 --> 00:47:37,643
Och du ska hjÀlpa
mig att hitta honom.
594
00:47:47,736 --> 00:47:48,863
SlÀpp in mig!
595
00:47:49,488 --> 00:47:50,823
Nocka mig, brorsan!
596
00:47:52,283 --> 00:47:53,332
Vad hÀnder?
597
00:47:53,909 --> 00:47:55,619
och tillsammans...
598
00:47:56,662 --> 00:47:59,331
Personligen föredrar jag bananer.
599
00:48:00,166 --> 00:48:01,250
Aaa!
600
00:48:01,333 --> 00:48:02,185
Va fan!
601
00:48:02,209 --> 00:48:03,061
Vi har slut pÄ drinkar!
602
00:48:03,085 --> 00:48:04,795
Ă
h, Patricia...
603
00:48:04,879 --> 00:48:06,046
Fokusera, okej?
604
00:48:06,130 --> 00:48:07,423
Jenny Àr sen med spriten,
605
00:48:07,506 --> 00:48:10,050
och du behöver
hÀmta mer i butiken
606
00:48:14,346 --> 00:48:16,932
Vad fan gör du kvar hÀr?
Dra!
607
00:49:07,816 --> 00:49:12,196
Nej, Mr. Delgado,
jag kan inte hitta reservnyckeln.
608
00:49:12,279 --> 00:49:14,073
Mitt skift Àr över.
609
00:49:14,156 --> 00:49:15,866
Det hÀr börjar bli löjligt.
610
00:49:26,126 --> 00:49:27,336
UrsÀkta.
611
00:49:27,419 --> 00:49:29,546
Vi har stÀngt.
612
00:49:29,630 --> 00:49:32,800
Nej, jag kan inte hitta
nyckelknippan av lÀder.
613
00:49:36,262 --> 00:49:37,846
Ge mig en minut.
614
00:49:37,930 --> 00:49:40,975
HallÄ, vi har stÀngt!
Jag mÄste be dig gÄ.
615
00:49:43,936 --> 00:49:46,689
Nej, Mr. Delgado!
Jag kan inte stanna över natten.
616
00:49:46,772 --> 00:49:49,942
Jag ska pÄ en het dejt just nu.
617
00:49:51,402 --> 00:49:52,945
Hör hÀr, om du inte gÄr nu
618
00:49:53,028 --> 00:49:56,615
sÄ mÄste jag ringa polisen?
619
00:50:03,831 --> 00:50:06,041
- Het dejt, sÀger du?
- Diego!
620
00:50:06,125 --> 00:50:08,961
Du vet, du borde verkligen
lÄsa bakdörren dÄ och dÄ.
621
00:50:09,044 --> 00:50:11,922
Jag skulle, men jag
hittar inte nycklarna.
622
00:50:12,548 --> 00:50:13,841
Menar du...
623
00:50:14,925 --> 00:50:16,385
de hÀr nycklarna?
624
00:50:32,526 --> 00:50:34,153
Norra distriktets poliskontor.
625
00:50:34,987 --> 00:50:36,238
HallÄ?
626
00:50:37,156 --> 00:50:38,240
HallÄ?
627
00:50:38,324 --> 00:50:40,617
Ăr du redo att
dra till Katies fest?
628
00:50:40,701 --> 00:50:43,346
Hon borde ha kapat den frÄn
den dÀr tönten vid det hÀr laget.
629
00:50:43,370 --> 00:50:44,705
Kom igen, Jenny!
630
00:50:44,788 --> 00:50:47,082
Vi har Àntligen lite
tid för oss sjĂ€lvaâŠ
631
00:50:53,339 --> 00:50:54,274
HallÄ?
632
00:50:54,298 --> 00:50:55,924
Stygging.
633
00:50:58,135 --> 00:51:00,637
- Hörde du det dÀr?
- Nej, jag hörde inget.
634
00:51:00,721 --> 00:51:02,407
Seriöst, jag tror att jag hörde nÄgot.
635
00:51:02,431 --> 00:51:04,558
Ălskling, du Ă€r paranoid.
636
00:51:04,641 --> 00:51:08,437
Jag Àr inte paranoid,
jag tror det Àr nÄn hÀr.
637
00:51:19,531 --> 00:51:22,159
Vad var det
som tog sÄ lÄng tid?
638
00:51:29,875 --> 00:51:33,587
- HallĂ„! Ăr det nĂ„gon dĂ€r?
- Schhh.
639
00:51:33,670 --> 00:51:36,048
Slappna av Àlskling.
640
00:51:36,131 --> 00:51:38,300
Jag skyddar dig.
641
00:51:40,010 --> 00:51:44,139
SÄ, kan vi slÀppa den
hÀr lilla undersökningen nu?
642
00:51:44,223 --> 00:51:48,769
Okej. Mr. Beskyddare,
kan du fixa lite skydd Ät oss dÄ?
643
00:51:48,852 --> 00:51:50,938
Visst.
644
00:51:51,021 --> 00:51:54,077
Men det Àr bÀst för dig att du Àr naken
nÀr jag kommer tillbaka.
645
00:52:02,408 --> 00:52:04,118
Kondomer?
646
00:52:05,494 --> 00:52:07,746
Var fan har de det?
647
00:52:17,631 --> 00:52:19,716
Tomtemor,
648
00:52:19,800 --> 00:52:23,178
du kan ringa i mina
bjÀllror nÀr som helst!
649
00:52:32,813 --> 00:52:34,648
Diego?
650
00:52:47,202 --> 00:52:49,538
Diego!
651
00:52:49,955 --> 00:52:51,957
Din skitstövel!
652
00:52:52,416 --> 00:52:54,918
VÀnta, vÀnta!
Ălskling, lugna dig.
653
00:52:55,002 --> 00:52:55,854
Lugna dig.
654
00:52:55,878 --> 00:52:58,213
Jag vÀrmde bara upp.
655
00:52:59,631 --> 00:53:01,383
Kom igen.
Vad Àr problemet?
656
00:53:01,467 --> 00:53:03,802
Det var ju dig jag tÀnkte pÄ.
657
00:53:03,886 --> 00:53:05,679
Vi skulle ju ha
en romantisk kvÀll.
658
00:53:05,762 --> 00:53:06,811
Romantisk kvÀll?
659
00:53:06,847 --> 00:53:10,225
Kallar du det romantik att
runka till tomtemor?
660
00:53:15,314 --> 00:53:17,107
Helvete!
661
00:53:31,622 --> 00:53:33,832
HallÄ?
662
00:53:33,916 --> 00:53:35,584
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
663
00:53:58,941 --> 00:54:01,401
Nej! Nej!
664
00:54:08,742 --> 00:54:10,661
HejdÄ Jenny!
665
00:54:18,418 --> 00:54:20,020
Jag visste inte
vart jag skulle gÄ.
666
00:54:20,045 --> 00:54:21,755
Jag behöver din hjÀlp.
667
00:54:25,050 --> 00:54:27,302
SÄ, om jag har fattat rÀtt,
668
00:54:27,386 --> 00:54:31,223
sÄ har Max Causey Äterupplivat
tomten frÄn de döda?
669
00:54:32,724 --> 00:54:35,310
Tja, nÀr du
sÀger det sÄ...
670
00:54:35,394 --> 00:54:37,437
sÄ lÄter det löjligt.
671
00:54:38,981 --> 00:54:43,652
Du har ingen aning
om vad ni har slÀppt lös
672
00:54:45,696 --> 00:54:49,408
Hans kraft Àr enorm.
Han sprider glÀdje.
673
00:54:52,077 --> 00:54:55,622
Men Äterupplivad
sprider han rÀdsla
674
00:54:56,707 --> 00:55:00,377
En ödesdiger natt,
ett stormigt vÀder
675
00:55:01,712 --> 00:55:04,423
En kropp stulen och hopsydd.
676
00:55:04,506 --> 00:55:08,468
Ditt monster Àr hÀr inne.
Och fler mÀnniskor Àr i fara!
677
00:55:08,552 --> 00:55:11,972
En öppen lucka, ett ljusskenâŠ
678
00:55:13,765 --> 00:55:16,268
Okej, Edgar, snÀlla.
Du vet inte vad du gör, okej?
679
00:55:16,351 --> 00:55:17,704
LÄs upp handbojorna
sÄ jag kan-"
680
00:55:17,728 --> 00:55:18,777
HÄll kÀft!
681
00:55:19,187 --> 00:55:20,772
HÄll kÀften pÄ dig!
682
00:55:21,231 --> 00:55:22,983
Skada honom inte.
683
00:55:23,859 --> 00:55:26,403
Nej - Skada honom inte!
684
00:55:27,487 --> 00:55:31,325
VĂ€rlden kommer att
svepas in i en tyst natt.
685
00:55:33,869 --> 00:55:35,996
Ju nÀrmare vi kommer juldagen,
686
00:55:36,079 --> 00:55:38,206
desto mer kraft fÄr han.
687
00:55:40,334 --> 00:55:43,128
Ju mer han minns
vem han var,
688
00:55:43,211 --> 00:55:47,090
desto mer inser han
allt han har förlorat.
689
00:55:51,511 --> 00:55:53,138
KĂ€ra du...
690
00:55:55,057 --> 00:55:57,768
Ni har skapat ett monster.
691
00:55:58,935 --> 00:56:01,521
Vad vet du om det hÀr?
692
00:56:11,365 --> 00:56:13,200
Det dÀr kommer
inte hjÀlpa dig.
693
00:56:13,283 --> 00:56:14,618
Men vad ska jag göra dÄ?
694
00:56:14,701 --> 00:56:16,078
Ta inte ut det pÄ mig.
695
00:56:16,161 --> 00:56:17,704
Det gör jag inte.
696
00:56:18,580 --> 00:56:20,165
Jag Ă€r baraâŠ
697
00:56:21,583 --> 00:56:23,543
frustrerad.
698
00:56:23,627 --> 00:56:25,962
Jag har spenderat min fritid
699
00:56:26,046 --> 00:56:29,174
med en jÀvel som gillar
att stjÀla kroppar frÄn bÄrhuset.
700
00:56:29,299 --> 00:56:31,385
Och inte nog med
att han stjÀl lik
701
00:56:31,468 --> 00:56:33,303
han snodde mitt
experiment ocksÄ!
702
00:56:33,387 --> 00:56:35,597
Max Àr inget annat Àn en tjuv.
703
00:56:35,681 --> 00:56:38,725
Och jag har slösat bort tid pÄ att
försöka vara hans vÀn.
704
00:56:38,809 --> 00:56:42,521
Han anvÀnde mig för att
fÄ sitt experiment att fungera!
705
00:56:42,729 --> 00:56:45,107
Och det experimentet
har gÄtt helt fel!
706
00:56:45,190 --> 00:56:47,150
Och det dÀr han
skapade Àr dÀr ute,
707
00:56:47,234 --> 00:56:48,920
och det Àr farligt,
och jag kÀnner att det -
708
00:56:48,944 --> 00:56:51,613
Struntprat!
Nu lyssnar du pÄ mig.
709
00:56:52,322 --> 00:56:56,410
Ibland litar man pÄ folk,
och ibland gör de misstag.
710
00:56:56,493 --> 00:56:58,370
Max kanske har gjort
en röra av det hÀr
711
00:56:58,453 --> 00:57:00,122
men han menade vÀl.
712
00:57:00,205 --> 00:57:04,334
Och nu behövs din hjÀlp
mer Àn nÄgonsin.
713
00:57:05,252 --> 00:57:08,588
- Men hur?
- Hur ska jag veta det?
714
00:57:08,672 --> 00:57:10,090
Jag Àr bara en gammal mormor.
715
00:57:10,173 --> 00:57:13,009
Ăr det inte du som
Ă€r den smarta?
716
00:57:13,093 --> 00:57:14,845
Se inte sÄ dyster ut.
717
00:57:14,928 --> 00:57:18,473
Jag Àr sÀker pÄ att svaret
kommer till dig i sinom tid.
718
00:57:18,557 --> 00:57:20,726
Du har haft en lÄng natt.
719
00:57:20,809 --> 00:57:23,979
HĂ€r, ta en kaka.
720
00:57:47,002 --> 00:57:51,089
Mormor, hur mycket tvÄl har du?
721
00:58:40,305 --> 00:58:43,558
Jag tror att vi borde vÀnta lite.
722
00:58:53,443 --> 00:58:54,996
TÀnk om jag inte klarar det hÀr?
723
00:58:55,028 --> 00:58:56,488
Du Àr inte ensam.
724
00:58:56,571 --> 00:58:58,114
Sök hjÀlp frÄn andra.
725
00:58:58,198 --> 00:59:01,117
Ni behöver varandra
nu mer Àn nÄgonsin.
726
00:59:01,201 --> 00:59:04,955
- Ănska mig lycka till.
- Lycka till, Àlskling. Lycka till.
727
00:59:26,726 --> 00:59:28,144
Tja, vad hÀnder?
728
00:59:28,228 --> 00:59:30,647
Ja, jag Àr utanför.
729
00:59:31,690 --> 00:59:33,233
Javisst.
730
00:59:34,776 --> 00:59:37,279
Ja Àlskling.
731
00:59:48,164 --> 00:59:49,916
NĂ€stan.
732
00:59:58,383 --> 00:59:59,676
Bra!
733
00:59:59,759 --> 01:00:01,803
Jag gillar det hÀr.
734
01:00:13,773 --> 01:00:17,903
Det hÀr Àr bÀsta
julen nÄgonsin!
735
01:00:35,170 --> 01:00:36,713
Wow...
736
01:00:54,314 --> 01:00:56,066
Wow...
737
01:01:52,372 --> 01:01:54,290
HjÀlp.
738
01:01:56,418 --> 01:01:58,086
Aaaaj.
739
01:01:58,169 --> 01:02:01,089
Nej, nej, nej!
740
01:02:23,945 --> 01:02:28,908
HallÄ! HallÄ!
Kom igen! Ta med mig!
741
01:02:40,378 --> 01:02:44,049
Det Àr bÀst för dig att din
andedrÀkt inte luktar skit igen.
742
01:02:44,132 --> 01:02:47,052
Usch, du luktar Àggtoddy.
743
01:02:47,135 --> 01:02:49,054
Jaja. LÄt oss göra
det hÀr snabbt.
744
01:02:49,137 --> 01:02:50,531
Jag vill inte att
hÀxan ska tro
745
01:02:50,555 --> 01:02:51,949
att hon kan ÄtervÀnda
till min fest
746
01:02:51,973 --> 01:02:54,601
bara för att jag
inte Àr dÀr.
747
01:02:54,684 --> 01:02:56,019
Okej?
748
01:02:56,102 --> 01:02:58,354
BÀst för dig att du gör det
dÀr med din tunga.
749
01:03:00,190 --> 01:03:02,650
Nej, nej, nej
750
01:03:03,735 --> 01:03:05,528
Bra Peter, kör pÄ!
751
01:03:05,612 --> 01:03:08,364
Nej, nej, nej, nej.
752
01:03:11,576 --> 01:03:12,386
Fröken, fröken.
753
01:03:12,410 --> 01:03:13,870
Ăr du okej?
754
01:03:13,953 --> 01:03:15,002
Aaaah
755
01:03:40,980 --> 01:03:42,816
Den hÀr festen
mÄste utrymmas!
756
01:03:42,899 --> 01:03:43,983
Omedelbart!
757
01:03:44,067 --> 01:03:46,361
SnÀlla! SnÀlla!
758
01:03:46,945 --> 01:03:50,698
Allihop, lyssna pÄ mig!
Ni Àr i fara!
759
01:03:51,324 --> 01:03:55,411
Aaaaahh!
760
01:04:29,279 --> 01:04:31,948
Dumma Austin!
761
01:04:32,031 --> 01:04:34,742
Jag la ner sÄ mycket tid
pÄ att fixa mitt hÄr.
762
01:04:38,204 --> 01:04:39,956
Det hÀr Àr rÀtt Ät dig.
763
01:04:40,039 --> 01:04:43,042
Du Àr en sÄn mes.
764
01:04:43,126 --> 01:04:44,544
Ingen gillar dig
765
01:04:44,627 --> 01:04:47,672
för du lÄter folk
trampa pÄ dig.
766
01:04:47,755 --> 01:04:49,757
Jag hatar dig.
767
01:05:15,533 --> 01:05:16,993
Helvete!
768
01:05:21,247 --> 01:05:22,296
Va fan! Mikayla!
769
01:05:23,541 --> 01:05:24,590
Mikayla!
770
01:05:25,084 --> 01:05:26,061
Mikayla.
771
01:05:26,085 --> 01:05:28,630
SnÀlla, du fattar inte
vad det hÀr kostar mig.
772
01:05:28,713 --> 01:05:30,965
- Jag kan ana.
- Nej, nej! Mikayla!
773
01:05:34,093 --> 01:05:35,470
Hej, allihopa!
774
01:05:37,347 --> 01:05:38,431
Alla, ner pÄ golvet!
775
01:05:49,442 --> 01:05:51,444
HallÄ, hallÄ!
776
01:05:55,365 --> 01:05:56,950
Nej, Mikayla!
777
01:06:03,623 --> 01:06:05,708
Ă
h, nej!
778
01:06:27,981 --> 01:06:29,107
Fan!
779
01:06:30,900 --> 01:06:32,151
Katie!
780
01:06:33,152 --> 01:06:34,320
Vad fan gör du?
781
01:06:34,404 --> 01:06:36,572
Ta loss det hÀr din idiot!
782
01:06:58,469 --> 01:07:00,305
Aaaaah!
783
01:07:30,293 --> 01:07:37,175
Aaahhh! Aaah!
Katie! Helvete!
784
01:07:38,092 --> 01:07:40,261
Rör dig inte, din jÀvel!
785
01:08:12,335 --> 01:08:13,586
Stygging...
786
01:08:13,669 --> 01:08:16,547
Nej, jag Àr inte elak!
787
01:08:16,631 --> 01:08:19,050
Jag Àr snÀll!
Aaaah!
788
01:08:31,896 --> 01:08:32,945
Tappat nyckeln?
789
01:08:32,980 --> 01:08:34,941
Paige! Tack och lov
att du Àr hÀr.
790
01:08:35,024 --> 01:08:38,027
Du mÄste hjÀlpa mig.
Vi mÄste stoppa honom.
791
01:08:38,111 --> 01:08:39,612
Du har rÀtt.
792
01:08:40,988 --> 01:08:42,824
Men jag kan inte slÀppa dig.
793
01:08:43,741 --> 01:08:45,076
Va?
794
01:08:45,993 --> 01:08:48,955
Max... Se dig omkring.
795
01:08:49,539 --> 01:08:51,541
Du har orsakat
mer skada Àn nytta.
796
01:08:51,624 --> 01:08:53,709
Och jag vet att det
inte Àr vad du ville,
797
01:08:56,129 --> 01:08:58,106
men jag tror att det
Àr bÀst om du stannar.
798
01:08:58,131 --> 01:09:00,299
Nej. Nej.
799
01:09:00,383 --> 01:09:02,009
Jag Àr ledsen, Max.
800
01:09:02,093 --> 01:09:03,845
Paige. Nej, nej, nej.
Paige, Paige.
801
01:09:03,928 --> 01:09:05,471
- LĂ€mna mig inte!
- Vad fan?
802
01:09:05,555 --> 01:09:06,407
Gör det inte.
803
01:09:06,431 --> 01:09:08,266
- SlÀpp mig, Max!
- Stanna hÀr!
804
01:09:10,226 --> 01:09:11,894
Vad har du för problem?
805
01:09:11,978 --> 01:09:13,563
Mitt problem?
806
01:09:13,646 --> 01:09:16,274
Först och frÀmst
Àr jag fastlÄst i en dörr.
807
01:09:16,357 --> 01:09:19,527
Grejen jag skapade springer
runt dÀr ute nÄnstans,
808
01:09:19,610 --> 01:09:22,321
och ingen vill lÄta
mig hjÀlpa honom!
809
01:09:22,405 --> 01:09:25,533
Ăntligen hittade jag dig,
och nu försöker du lÀmna mig igen.
810
01:09:25,616 --> 01:09:27,243
Jag stack för att
lista ut saker!
811
01:09:27,326 --> 01:09:29,579
Vi kunde ha löst
det hÀr tillsammans!
812
01:09:29,912 --> 01:09:32,123
Okej? Jag...
813
01:09:32,206 --> 01:09:34,083
Jag tappade kontrollen,
814
01:09:34,542 --> 01:09:36,461
men jag har blivit förnedrad,
815
01:09:36,544 --> 01:09:39,672
förminskad och ignorerad.
816
01:09:39,839 --> 01:09:42,216
Det hÀr skulle vara
natten jag Àndrade pÄ allt
817
01:10:12,413 --> 01:10:14,916
FörlÄt Max.
818
01:10:20,630 --> 01:10:23,174
Jag med.
819
01:10:24,842 --> 01:10:30,056
SÄ om jag kunde fÄ hjÀlp
ur de hÀr handbojorna?
820
01:10:30,139 --> 01:10:32,308
De gör sÄ ont.
821
01:10:32,391 --> 01:10:34,143
Okej.
822
01:10:34,227 --> 01:10:41,192
Men om det dyker upp
en mördarkanin till pÄsken,
823
01:10:41,275 --> 01:10:43,236
dÄ fÄr du klara dig sjÀlv.
824
01:10:46,322 --> 01:10:48,366
Det kÀnns rimligt.
825
01:10:52,411 --> 01:10:54,872
- Upp med hÀnderna, Causey.
- Vad Àr det?
826
01:10:56,999 --> 01:10:59,377
En liten smÀllare
för tomten.
827
01:11:08,052 --> 01:11:09,387
Jag hörde att det vi ska ge
828
01:11:09,470 --> 01:11:12,348
tomten Àr mycket,
mycket vÀrre Àn kol
829
01:13:29,860 --> 01:13:31,962
Jag kunde tagit honom.
Varför stoppade du mig?
830
01:13:31,987 --> 01:13:34,657
För vapen funkar inte.
Det gör honom bara arg.
831
01:13:34,740 --> 01:13:36,492
Du!?
Hur kom du ur de dÀr bojorna?
832
01:13:36,575 --> 01:13:37,469
Jag fick ut honom.
833
01:13:37,493 --> 01:13:38,428
Vem Àr du?
834
01:13:38,452 --> 01:13:40,121
Paige Byers.
Det hÀr Àr mitt hus.
835
01:13:40,204 --> 01:13:42,498
- Vem Àr du?
- Edgar. Det dÀr Àr mitt lik.
836
01:13:42,581 --> 01:13:44,041
Och det dÀr Àr min fÄnge.
837
01:13:44,125 --> 01:13:46,210
Vet du att han
Äterupplivade liket?
838
01:13:46,293 --> 01:13:48,421
- Ja, med mitt experiment.
- VÀnta, vÀnta.
839
01:13:48,504 --> 01:13:50,715
Blev din rÄtta
den dÀr grejen?
840
01:13:51,340 --> 01:13:53,509
HÄll kÀften, Austin.
841
01:13:53,801 --> 01:13:55,302
Vi har en plan.
842
01:13:55,386 --> 01:13:57,221
Vi behöver bara lite mer tid.
843
01:14:27,752 --> 01:14:29,879
HallÄ dÀr!
844
01:14:29,962 --> 01:14:33,048
Hej tomten.
845
01:14:33,132 --> 01:14:34,759
Hur mÄr du?
846
01:14:34,842 --> 01:14:37,678
Oj! Kolla vad stark
du har blivit, Äh!
847
01:14:37,762 --> 01:14:39,972
Kom och ge mig en kyss!
848
01:14:40,389 --> 01:14:41,599
StÄ framför mig nu!
849
01:14:41,682 --> 01:14:44,185
Om du nÀrmar dig min tomte,
backa genast!
850
01:14:44,268 --> 01:14:45,686
Backa! Nu!
851
01:14:45,770 --> 01:14:51,317
Jag kan inte stÄ ut med att
nÄgon kommer nÀra min tomte.
852
01:14:51,567 --> 01:14:53,360
Kom nÀrmare tomten.
853
01:14:53,444 --> 01:14:55,780
Du borde verkligen
smita undan diskret
854
01:14:55,863 --> 01:14:58,073
om du Àr nÀra min man
855
01:14:58,157 --> 01:15:01,535
Ă
h, herregud.
Du har blivit sÄ stor!
856
01:15:01,619 --> 01:15:03,621
SĂ„ otroligt storslagen.
857
01:15:19,553 --> 01:15:21,222
Aaaaah!
858
01:15:57,925 --> 01:15:59,760
Skitsamma!
859
01:16:03,973 --> 01:16:05,022
HallÄ!
860
01:16:07,434 --> 01:16:08,769
Austin, Nej!
861
01:16:28,539 --> 01:16:29,790
Paige!
862
01:16:45,347 --> 01:16:46,891
Stygging.
863
01:17:22,635 --> 01:17:24,053
Nu har vi chansen!
864
01:17:25,262 --> 01:17:26,555
Kakorna.
865
01:17:31,936 --> 01:17:33,687
Max, vad vÀntar du pÄ?!
866
01:17:34,480 --> 01:17:36,231
Han mÄste Àta kakan!
867
01:17:37,942 --> 01:17:39,944
AnvÀnd kakan, Max!
868
01:17:41,070 --> 01:17:42,363
HallÄ. HallÄ.
869
01:17:42,446 --> 01:17:43,739
HallÄ. Titta.
870
01:17:43,822 --> 01:17:45,407
Titta, Tomten.
871
01:17:45,491 --> 01:17:47,326
Minns du?
872
01:17:47,409 --> 01:17:49,161
Du gjorde den hÀr till mig.
873
01:17:49,244 --> 01:17:53,499
Du gjorde mÄnga fler
som den hÀr, till barn överallt.
874
01:17:54,458 --> 01:17:55,542
Okej?
875
01:17:55,626 --> 01:17:57,836
Du Àr ingen mördare!
876
01:17:58,462 --> 01:17:59,588
Du Àr...
877
01:18:00,089 --> 01:18:03,217
Du Àr en hjÀlte.
Du...
878
01:18:03,425 --> 01:18:05,052
Du mÄste komma ihÄg.
879
01:18:11,141 --> 01:18:12,190
Du.
880
01:18:12,393 --> 01:18:14,603
Tomten, du mÄste minnas.
881
01:18:18,482 --> 01:18:21,986
Jag... Jag... minns.
882
01:18:26,365 --> 01:18:27,741
Vad hÀnder?
883
01:18:28,117 --> 01:18:29,493
Det Àr jul!
884
01:19:13,370 --> 01:19:17,541
Ho ho ho!
885
01:19:17,624 --> 01:19:19,585
Stygging.
886
01:19:34,808 --> 01:19:37,144
Santastein!
887
01:19:41,273 --> 01:19:44,026
Max Causey.
888
01:19:44,109 --> 01:19:46,028
Kom och ta mig.
889
01:20:07,841 --> 01:20:11,637
Kom igen!
890
01:20:28,904 --> 01:20:30,572
Ja!
891
01:21:49,693 --> 01:21:51,236
FörlÄt!
892
01:22:09,129 --> 01:22:11,340
Neeej.
893
01:22:12,341 --> 01:22:15,344
Neeej!
894
01:22:15,552 --> 01:22:17,137
Paige, ta skydd!
895
01:22:58,470 --> 01:23:00,264
Ăr du okej?
896
01:23:01,265 --> 01:23:02,808
Nej.
897
01:23:02,891 --> 01:23:04,184
Ăr du?
898
01:23:05,560 --> 01:23:06,728
Nej.
899
01:23:12,484 --> 01:23:14,111
God jul.
900
01:23:17,072 --> 01:23:18,865
God jul.
57486