All language subtitles for Santa-dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,005 --> 00:01:35,008 Eh... Stan. 4 00:01:35,092 --> 00:01:36,885 Hmm. 5 00:01:39,388 --> 00:01:41,598 Jeg tror vi har endnu en sag. 6 00:01:49,398 --> 00:01:52,234 Forbandede lortearbejde. 7 00:01:58,323 --> 00:02:01,451 Jeg smutter til lighuset nu. 8 00:02:01,535 --> 00:02:02,661 Kom. 9 00:02:07,332 --> 00:02:11,002 Lod du bagdøren stå åben? Kom. 10 00:02:12,045 --> 00:02:13,213 Det ved jeg ikke. 11 00:02:13,296 --> 00:02:14,756 Kom. 12 00:02:23,932 --> 00:02:26,726 Åh gud. 13 00:02:29,104 --> 00:02:33,150 Stan. Er alt i orden der? 14 00:02:33,859 --> 00:02:36,069 Rummet er totalt raseret. 15 00:02:36,153 --> 00:02:40,323 Nogen må have været her. Kom. 16 00:02:56,923 --> 00:02:57,692 Okay. 17 00:02:57,716 --> 00:03:00,969 Morguen er sikret. Jeg skal... 18 00:03:24,034 --> 00:03:27,245 For helvede! Stan, det er ligtyven! 19 00:03:43,887 --> 00:03:47,349 Jeg har endelig fanget dig, du er bare et barn? 20 00:03:49,976 --> 00:03:54,648 Pas på, Edgar! Han løber væk. 21 00:03:58,610 --> 00:04:00,654 Forbandet! 22 00:04:01,738 --> 00:04:04,074 Vi er så færdige! 23 00:04:10,163 --> 00:04:11,957 For helvede! 24 00:04:19,839 --> 00:04:20,775 Godmorgen. 25 00:04:20,799 --> 00:04:22,968 Dette er WKR7 Nyhederne. 26 00:04:23,051 --> 00:04:26,555 Du står op med Becky og Rob i dag, og vi har seneste nyt 27 00:04:26,638 --> 00:04:28,348 fra politiet i Lincoln. 28 00:04:28,431 --> 00:04:31,434 Ja, vi har hørt, at myndighederne har fokus på en mistænkt 29 00:04:31,518 --> 00:04:34,312 i ligtyverisagen. 30 00:04:34,396 --> 00:04:36,582 Den mistænkte antages at være en lokal studerende. 31 00:04:36,606 --> 00:04:38,525 Det lyder hverken godt eller normalt. 32 00:04:38,608 --> 00:04:41,615 Må Gud hjælpe den stakkels dreng. Rob, hvordan er vejret i dag? 33 00:04:41,653 --> 00:04:43,798 Jo, Becky, man kan mærke den skarpe efterårsluft, 34 00:04:43,822 --> 00:04:46,053 men det plejer ikke at være sådan på denne tid. 35 00:04:46,116 --> 00:04:49,327 Nej, det kan da ikke passe! Det er jo juleaften. 36 00:04:49,411 --> 00:04:51,639 Jeg kan næsten ikke tro det. Det er snart tolv år 37 00:04:51,663 --> 00:04:53,206 siden vinteren tog slut! 38 00:04:53,290 --> 00:04:56,209 Og julens glæde er væk. 39 00:04:56,293 --> 00:04:59,562 Ingen kan helt forklare, hvorfor nissen stoppede med at dele gaver ud, 40 00:04:59,588 --> 00:05:01,631 men den glæde vi engang følte, 41 00:05:01,715 --> 00:05:06,803 er nu blevet et koldt og fjernt minde. 42 00:05:08,346 --> 00:05:09,764 I morgen. 43 00:05:09,848 --> 00:05:11,349 Det må blive i morgen. 44 00:05:24,738 --> 00:05:27,699 Efter måneder med forberedelser 45 00:05:27,782 --> 00:05:30,493 flyver nissen fra hus til hus. 46 00:05:33,872 --> 00:05:35,957 Ned gennem skorstenen kryber han, 47 00:05:37,917 --> 00:05:41,504 til både artige og uartige gir han. 48 00:05:56,519 --> 00:06:00,148 Han tjekker sin liste, én gang og to, 49 00:06:00,231 --> 00:06:03,318 for at se om du har været artig hele året. 50 00:06:06,613 --> 00:06:08,198 Men hvis du har været uartig, 51 00:06:08,281 --> 00:06:10,158 bare en eneste gang, 52 00:06:10,241 --> 00:06:13,536 så vil du se hans vrede, og ingen gave får du i fang. 53 00:06:17,248 --> 00:06:20,085 At skuffe dig er nissens mål, 54 00:06:20,168 --> 00:06:23,380 så bliv ikke overrasket hvis sokken er fyldt med kul. 55 00:06:30,428 --> 00:06:33,515 Jeg kan næsten ikke vente med at se Austins og Peters ansigter. 56 00:06:34,349 --> 00:06:36,184 Tror du det her er nok? 57 00:06:36,267 --> 00:06:37,477 Ja. 58 00:06:38,311 --> 00:06:39,360 Okay. 59 00:06:39,521 --> 00:06:41,856 De kommer aldrig til - pas på! 60 00:06:43,441 --> 00:06:45,360 Mobbe os igen. 61 00:06:46,361 --> 00:06:50,323 Tror du vi kan havne på den uartige liste, hvis vi gør det her? 62 00:06:50,407 --> 00:06:52,617 Sandsynligvis, men kun i ét år. 63 00:06:52,701 --> 00:06:53,552 Ja. 64 00:06:53,576 --> 00:06:55,995 Ellers forstår nissen nok. 65 00:06:56,079 --> 00:06:58,915 Vi holder ham jo ikke som gidsel eller noget. 66 00:06:58,998 --> 00:07:02,585 Nej. Så ender vi nok på listen for evigt. 67 00:07:02,669 --> 00:07:03,521 Ja. 68 00:07:03,545 --> 00:07:05,088 Hvis han slipper løs, altså. 69 00:07:05,171 --> 00:07:07,257 Ja. Lad os ikke holde ham som gidsel. 70 00:07:07,340 --> 00:07:09,968 Og han giver os jo gaver på juleaften. 71 00:07:10,051 --> 00:07:12,303 Hej unger! Har I brug for noget mere? 72 00:07:12,387 --> 00:07:14,055 Nej, tak, far. 73 00:07:14,139 --> 00:07:17,142 Så, eh... Hvad er det her egentlig? 74 00:07:17,225 --> 00:07:18,560 Hvad laver I? 75 00:07:18,643 --> 00:07:20,645 Vi prøver at bevise at nissen findes. 76 00:07:20,729 --> 00:07:21,205 Åh. 77 00:07:21,229 --> 00:07:23,523 For det ville være en kæmpe opdagelse. 78 00:07:24,023 --> 00:07:27,277 Ah. Okay. Held og lykke. 79 00:07:30,780 --> 00:07:31,465 Skynd dig. 80 00:07:31,489 --> 00:07:33,366 Det er snart jul. 81 00:07:33,450 --> 00:07:34,951 Okay, vi er klar. 82 00:07:37,078 --> 00:07:40,373 Det føles som om vi har glemt noget. 83 00:07:40,457 --> 00:07:41,875 Hvad? 84 00:07:43,251 --> 00:07:45,378 Mælk og småkager! 85 00:07:45,462 --> 00:07:47,839 Selvfølgelig. Bedstemor bagte i morges. 86 00:07:47,922 --> 00:07:49,090 Jeg går og henter dem. 87 00:07:49,174 --> 00:07:50,800 Skynd dig. 88 00:08:56,324 --> 00:08:59,118 Ah! Endnu en Paige her... 89 00:09:29,190 --> 00:09:32,402 Max Causey. 90 00:09:32,485 --> 00:09:35,488 Skulle du ikke ligge og sove? 91 00:09:36,489 --> 00:09:39,117 Prøver du at bevise at jeg findes, hva'? 92 00:09:39,200 --> 00:09:42,662 Ho ho ho! Ho, ho, ho! 93 00:09:44,622 --> 00:09:46,332 Smart opfindelse. 94 00:09:46,416 --> 00:09:49,460 Du og Paige har virkelig livlig fantasi! 95 00:09:49,669 --> 00:09:53,590 Ret i seng nu, begge to. Og glædelig jul. 96 00:09:54,215 --> 00:09:56,301 Vent... Nissen! 97 00:09:57,969 --> 00:10:03,641 Åh. H-h-va? 98 00:10:27,332 --> 00:10:30,376 Nissen? 99 00:11:30,311 --> 00:11:32,021 Hej, min pige. 100 00:11:33,815 --> 00:11:36,776 Kan du huske hvilken dag det er? 101 00:11:36,859 --> 00:11:38,361 Ja. 102 00:11:39,946 --> 00:11:43,783 Eh, juleaften. 103 00:11:48,705 --> 00:11:51,416 Mor og jeg skal ud senere i dag. 104 00:11:52,041 --> 00:11:54,502 Vi håber at festen hos din ven 105 00:11:54,585 --> 00:11:57,672 giver dig den glæde, vi ikke længere kan give. 106 00:12:00,466 --> 00:12:01,515 Elsker jer begge... 107 00:12:03,011 --> 00:12:04,262 Elsker? 108 00:12:15,982 --> 00:12:17,442 Hej Max, vent! 109 00:12:17,525 --> 00:12:18,985 Åh hej, godmorgen. 110 00:12:19,068 --> 00:12:20,737 Mener du ikke; Glædelig jul? 111 00:12:20,820 --> 00:12:22,280 Åh, allerede? 112 00:12:22,363 --> 00:12:23,381 Mhm. 113 00:12:23,406 --> 00:12:27,201 Ja, jeg så mine forældre have en eksistentiel krise i morges. 114 00:12:27,285 --> 00:12:29,328 Kan ikke tro vi tog denne højtid seriøst. 115 00:12:29,412 --> 00:12:31,748 Åh, vi fik da de to ugers ferie. 116 00:12:31,831 --> 00:12:32,766 Det var da noget. 117 00:12:32,790 --> 00:12:35,126 Hvem har tid til ferie, når man er så optaget - 118 00:12:35,209 --> 00:12:36,645 med eksperimenter på døde rotter? 119 00:12:36,669 --> 00:12:38,129 For eksempel. 120 00:12:38,212 --> 00:12:39,839 Du burde få dig et liv. 121 00:12:39,922 --> 00:12:41,567 Ja, som om du er så travlt optaget med at depreme. 122 00:12:41,591 --> 00:12:43,259 Jeg funderer også. 123 00:12:46,054 --> 00:12:47,305 Så, er du klar til i dag? 124 00:12:47,388 --> 00:12:48,073 Ja. 125 00:12:48,097 --> 00:12:50,600 At bryde naturens love foran klassen. 126 00:12:50,683 --> 00:12:52,310 Af uinteresserede elever. 127 00:12:52,393 --> 00:12:54,437 Det bliver fedt. 128 00:12:54,520 --> 00:12:56,564 Håber bare skolens generator klarer det. 129 00:12:56,647 --> 00:12:59,233 Ok, hør. At slå strømmen ud var helt fint, så... 130 00:12:59,317 --> 00:13:01,014 Du har bare held at den kom tilbage. 131 00:13:01,069 --> 00:13:03,404 Okay, Paige, matten er klar. 132 00:13:03,488 --> 00:13:05,882 Skolens generator kommer helt sikkert til at starte. 133 00:13:05,907 --> 00:13:07,325 Jeg lover, det virker. 134 00:13:07,408 --> 00:13:10,244 Biologien derimod, kan jeg ikke garantere... 135 00:13:10,328 --> 00:13:11,621 Biologien er på plads. 136 00:13:11,704 --> 00:13:13,223 Hvad end du siger. Jeg stoler på dig. 137 00:13:13,247 --> 00:13:16,084 Max. Biologien er på plads! 138 00:13:17,168 --> 00:13:19,128 DMT og Krampus. 139 00:13:19,212 --> 00:13:22,215 Det var her jeg indså, jeg var på sporet af noget. 140 00:13:22,298 --> 00:13:26,177 Dick Cheney, Vlad Putin, Tim Allen, Al Gore, Bigfoot. 141 00:13:26,344 --> 00:13:29,847 Hvad har alle disse til fælles med nissen? 142 00:13:31,474 --> 00:13:32,767 Kulindustrien! 143 00:13:32,850 --> 00:13:35,186 Nissen uddeler gratis kul til millioner af folk. 144 00:13:35,269 --> 00:13:36,521 De må have ham af vejen. 145 00:13:36,604 --> 00:13:38,332 De skubber ham sikkert lige ind i en ovn. 146 00:13:38,356 --> 00:13:40,608 Det var sådan, de tog livet af nissen! 147 00:13:40,691 --> 00:13:43,528 Tak, Joseph, for den interessante præsentation. 148 00:13:43,611 --> 00:13:47,073 Næste gruppe, der skal præsentere i dag, er 149 00:13:47,323 --> 00:13:50,785 Paige Byers og Max Causey. 150 00:14:01,295 --> 00:14:02,231 Godmorgen, alle sammen. 151 00:14:02,255 --> 00:14:04,423 I vores projekt har vi undersøgt 152 00:14:04,507 --> 00:14:06,401 elektrisk ladnings rolle på levende organismer. 153 00:14:06,425 --> 00:14:08,177 Vores hypotese var at... 154 00:14:08,261 --> 00:14:10,138 Det er kedeligt! Gør eksperimentet nu! 155 00:14:10,221 --> 00:14:12,515 Vogt dit sprog, hr. Greenwald. 156 00:14:12,682 --> 00:14:14,308 Paige, fortsæt venligst. 157 00:14:17,728 --> 00:14:18,413 Klar? 158 00:14:18,437 --> 00:14:19,486 Ja. 159 00:14:23,943 --> 00:14:24,961 Det der var ulækkert. 160 00:14:24,986 --> 00:14:27,196 For helvede. 161 00:14:27,280 --> 00:14:28,297 Men, hvad fanden? 162 00:14:28,322 --> 00:14:30,908 Vogt dit sprog, Peter! 163 00:14:30,992 --> 00:14:32,136 Vi indså, at hvis vi skaber 164 00:14:32,160 --> 00:14:33,469 en stærk elektrisk ladning, 165 00:14:33,536 --> 00:14:35,580 kan vi give kroppens organer et spark. 166 00:14:35,663 --> 00:14:37,264 Hvis ladningen aktiverer hjernen, 167 00:14:37,290 --> 00:14:39,143 kan neuronerne måske genkoble sig til organerne 168 00:14:39,167 --> 00:14:41,586 og øge chancen for opvågning. 169 00:14:41,669 --> 00:14:42,354 Max? 170 00:14:42,378 --> 00:14:44,422 Systemerne er... 171 00:15:09,572 --> 00:15:11,407 Kom nu, da. 172 00:15:11,657 --> 00:15:13,134 - Nej, nej, nej. - Frøken Byers! 173 00:15:13,159 --> 00:15:15,828 Det stabiliserer sig, giv det lige et øjeblik! 174 00:15:47,151 --> 00:15:48,653 Det lugter klamt herinde! 175 00:15:48,736 --> 00:15:49,671 Austin! 176 00:15:49,695 --> 00:15:52,323 Jeg tolererer ikke bandeord i klasselokalet! 177 00:15:54,617 --> 00:15:56,702 Hvad fanden? 178 00:16:10,049 --> 00:16:11,342 Ja! 179 00:16:14,011 --> 00:16:15,060 Smart trick. 180 00:16:15,096 --> 00:16:18,057 Jeg vedder på, at nørden havde en til i tasken. 181 00:16:18,724 --> 00:16:19,773 Eh... 182 00:16:20,101 --> 00:16:23,104 Skal vi ringe... 183 00:16:23,187 --> 00:16:25,690 forskningsrådet eller noget? 184 00:16:26,190 --> 00:16:27,358 Eh... 185 00:16:28,317 --> 00:16:29,819 Topscore. 186 00:16:38,744 --> 00:16:40,345 Du skulle have set Newhams ansigt 187 00:16:40,413 --> 00:16:41,998 da han så rotta bevæge sig. 188 00:16:42,081 --> 00:16:43,958 Nej, du skulle have set mit ansigt! 189 00:16:44,041 --> 00:16:45,090 Hvorfor en rotte? 190 00:16:45,126 --> 00:16:48,087 Kunne du ikke have brugt en kanin eller noget? 191 00:16:49,422 --> 00:16:50,798 Åh Gud... 192 00:16:52,800 --> 00:16:54,010 Nej! 193 00:16:54,969 --> 00:16:55,821 Max, vent! 194 00:16:55,845 --> 00:16:57,596 Paige! Vi skal dele flyers ud! 195 00:16:57,680 --> 00:16:59,348 - Et øjeblik. - Åh Gud! 196 00:17:00,349 --> 00:17:02,852 Tror du Mr. Newham mente det med præsentationen? 197 00:17:02,935 --> 00:17:05,354 Ved ikke, prøver stadig at fatte, det skete. 198 00:17:05,438 --> 00:17:06,665 Hvad synes du, vi skal kalde det? 199 00:17:06,689 --> 00:17:09,191 Wow, Causey, min ven. 200 00:17:09,567 --> 00:17:10,818 Ser lidt spinkel ud der. 201 00:17:10,901 --> 00:17:13,171 Får du ikke nok protein fra den pik, du sutter på? 202 00:17:13,195 --> 00:17:15,698 Åh, du er så sexet når du mobber! 203 00:17:16,574 --> 00:17:18,242 Wow, buddy! 204 00:17:19,744 --> 00:17:23,080 Wow. Se på dette. 205 00:17:23,706 --> 00:17:24,349 Hej... 206 00:17:24,373 --> 00:17:27,293 Whoa, whoa, whoa, tag det roligt, buddy. 207 00:17:27,376 --> 00:17:29,628 Jesus, Causey. 208 00:17:29,712 --> 00:17:32,673 Det er typisk seriemordertræk. 209 00:17:33,966 --> 00:17:35,485 Han har faktisk lidt kunstnerisk flair. 210 00:17:35,509 --> 00:17:37,011 Åååååh! 211 00:17:37,094 --> 00:17:39,083 Vidste ikke, du havde en bodyguard, taber! 212 00:17:39,138 --> 00:17:40,598 Nej, har du? Det er sødt! 213 00:17:40,681 --> 00:17:42,242 De mindre heldige finder kærlighed. 214 00:17:42,266 --> 00:17:44,560 Holder I hænder på vej til specialbussen? 215 00:17:44,643 --> 00:17:47,938 Stop det, Katie. Har du ikke nogen cheeseburgers, du skal kaste op? 216 00:17:50,107 --> 00:17:51,442 Åh, nej! 217 00:17:54,403 --> 00:17:56,947 Jeg kan ikke fatte hvor klam den rotte var. 218 00:17:57,031 --> 00:17:58,449 Hej, folkens! 219 00:17:59,950 --> 00:18:01,243 Og du er? 220 00:18:01,327 --> 00:18:03,454 Mikayla. 221 00:18:03,536 --> 00:18:05,831 Vi har hængt ud sammen for nylig. 222 00:18:06,832 --> 00:18:09,210 Jeg holder festen i aften? 223 00:18:11,462 --> 00:18:13,881 Jeg... laver jo dine matematikopgaver... 224 00:18:13,963 --> 00:18:16,841 Åh, nørden med festen! Hmm... 225 00:18:16,926 --> 00:18:18,676 Retro-pigen! 226 00:18:18,761 --> 00:18:19,810 Du husker temaet! 227 00:18:19,887 --> 00:18:23,224 Jeg printede dem i biblioteket. Giv en til alle du møder. 228 00:18:23,724 --> 00:18:24,617 Alle? 229 00:18:24,641 --> 00:18:30,231 Nej, skat, du vil kun give dem til folk, der ser sådan ud! 230 00:18:30,314 --> 00:18:33,651 Og undgå at give dem til folk, der ser ud som... 231 00:18:37,113 --> 00:18:38,239 Mine skakklubvenner? 232 00:18:38,322 --> 00:18:40,074 Ikke rigtig festmateriale. 233 00:18:40,157 --> 00:18:42,118 Men jo flere vi inviterer, 234 00:18:42,201 --> 00:18:43,953 jo flere kommer, ikke sandt? 235 00:18:44,036 --> 00:18:45,597 Men så bliver det jo ikke eksklusivt! 236 00:18:45,621 --> 00:18:48,165 Mikayla, vær nu sød. 237 00:18:48,249 --> 00:18:50,418 Jeg ved, hvad jeg laver. 238 00:18:50,501 --> 00:18:51,836 Stol på mig. 239 00:19:03,097 --> 00:19:05,641 - Undskyld! - Flyt dig! 240 00:19:05,724 --> 00:19:07,560 Jeg fik ham! 241 00:19:07,643 --> 00:19:10,146 Tak og lov. 242 00:19:12,982 --> 00:19:14,459 Til at være vendt tilbage fra de døde, 243 00:19:14,483 --> 00:19:16,318 er han ret hurtig. 244 00:19:17,069 --> 00:19:19,405 Tror du vi kunne vække noget større? 245 00:19:19,488 --> 00:19:22,366 Teoretisk set, med en større ladning. 246 00:19:22,450 --> 00:19:26,287 Men det er jo ikke som om, man kan genoplive en person. 247 00:19:27,538 --> 00:19:29,748 Hvis jeg ikke finder liget, dræber chefen mig! 248 00:19:29,832 --> 00:19:31,559 Du må hjælpe mig med at finde ungen - 249 00:19:31,584 --> 00:19:32,918 Nå, forresten. 250 00:19:33,627 --> 00:19:35,880 Hvis du er ledig i aften... 251 00:19:35,963 --> 00:19:39,300 Ærligt talt, Paige, jeg er nødt til at smutte. 252 00:19:40,759 --> 00:19:43,888 Du burde virkelig komme til min fest. 253 00:19:58,277 --> 00:20:00,070 Jeg fandt det. 254 00:20:00,154 --> 00:20:03,032 Men det er kun 99 % alkohol. Tror du det virker? 255 00:20:03,115 --> 00:20:05,201 Første gang du køber sprut, hva'? 256 00:20:05,284 --> 00:20:06,535 Ja. 257 00:20:06,619 --> 00:20:08,412 I to er virkelig livredderne. 258 00:20:08,496 --> 00:20:10,915 Åh, den er mærket "stærk"! 259 00:20:10,998 --> 00:20:14,460 Du, hvor god vil du egentlig have denne fest til at blive? 260 00:20:14,627 --> 00:20:15,836 Austin, 261 00:20:15,920 --> 00:20:17,379 den er eksklusiv. 262 00:20:17,463 --> 00:20:20,591 Ja? Så vil du nok have disse. 263 00:20:20,674 --> 00:20:27,932 Jo mere fulde folk bliver, jo dyrere smag får de. 264 00:20:28,182 --> 00:20:29,433 Selvfølgelig! 265 00:20:29,517 --> 00:20:31,268 Du betaler, ikke sandt? 266 00:20:31,352 --> 00:20:32,686 Jeg er jo værten. 267 00:20:32,770 --> 00:20:34,897 Og en fremragende vært er du! 268 00:20:34,980 --> 00:20:41,195 Okay, hør. Vi er ikke 21, så... kan du fikse dette? Tak. 269 00:20:41,403 --> 00:20:44,424 Ja, vi vil ikke købe dette selv. Mindreårige og sådan. Held og lykke! 270 00:20:44,448 --> 00:20:47,952 Men jeg er også... Jeg mener... 271 00:21:06,637 --> 00:21:09,223 Jeg skal holde fest. 272 00:21:09,306 --> 00:21:10,516 Overraskende. 273 00:21:10,599 --> 00:21:15,729 En collegefest. Pigerne venter på mig på kollegiet. 274 00:21:17,439 --> 00:21:19,441 Har du legitimation? 275 00:21:20,943 --> 00:21:23,028 Selvfølgelig har jeg! 276 00:21:26,615 --> 00:21:29,743 - Nu, har du? - Du må lade mig købe det her! Vær sød. 277 00:21:29,827 --> 00:21:31,095 Dette er min sidste chance! 278 00:21:31,120 --> 00:21:32,806 Du forstår ikke hvordan det er at være cool. Eller. 279 00:21:32,830 --> 00:21:34,224 Jo, måske du gør. Jeg ved ikke. 280 00:21:34,248 --> 00:21:37,585 Undskyld, men du må lade mig købe ind. Vær så venlig. 281 00:21:37,710 --> 00:21:39,604 De snakker endelig med mig og tog med her. 282 00:21:39,628 --> 00:21:42,089 De er mega søde, og jeg kan ikke skuffe dem. 283 00:21:42,172 --> 00:21:46,218 Denne fest skal være den bedste fest nogensinde. 284 00:21:46,302 --> 00:21:48,738 Den skal være virkelig sjov. Altså, rigtig, rigtig sjov. 285 00:21:48,762 --> 00:21:51,682 - Altså, rigtig - - Det bliver 200 dollars. 286 00:21:52,349 --> 00:21:53,367 Hvad? 287 00:21:53,392 --> 00:21:56,228 200, og alt er dit. 288 00:21:56,312 --> 00:21:59,124 - Jeg ved ikke, det lyder lidt... - Så betyder dine venner nok ikke - 289 00:21:59,148 --> 00:22:00,524 Okay! Okay... 290 00:22:06,488 --> 00:22:09,742 - Hun synes du er sød. - Æv. Ulækkert. 291 00:22:09,825 --> 00:22:13,621 Det var en fornøjelse at handle med dig. 292 00:22:15,748 --> 00:22:17,516 Mikayla, jeg sagde til dig i går aftes 293 00:22:17,541 --> 00:22:20,257 at jeg allerede havde organiseret alle tingene på loftet. 294 00:22:20,377 --> 00:22:22,296 Jeg farvekodede det endda for dig. 295 00:22:24,548 --> 00:22:26,300 Organiseret? 296 00:22:26,383 --> 00:22:29,053 Mener du, at du ikke engang har sat det op endnu? 297 00:22:29,136 --> 00:22:31,013 Altså, jeg farvekodede det for dig... 298 00:22:31,096 --> 00:22:31,990 Paige! 299 00:22:32,014 --> 00:22:34,002 Vi har snakket om denne fest i to måneder! 300 00:22:34,058 --> 00:22:35,643 Okay, okay. 301 00:22:35,726 --> 00:22:40,064 Tag det roligt, Mikayla. Hvis nogen kan gøre det... 302 00:22:40,147 --> 00:22:44,068 Okay. For det første, hjælp mig med dekorationerne. 303 00:22:44,151 --> 00:22:46,528 Vi skal omarrangere stuen før klassen. 304 00:22:46,612 --> 00:22:48,822 Jeg tænker chips og dip på den ene side, 305 00:22:48,906 --> 00:22:49,990 sodavand på den anden. 306 00:22:50,074 --> 00:22:52,993 Så folk skal krydse dansegulvet - Paige! 307 00:22:53,077 --> 00:22:55,245 - Følger du med? - Mhm. 308 00:22:55,329 --> 00:22:58,457 Chips, drikkevarer. Taler jeg med en væg her? 309 00:23:01,460 --> 00:23:03,837 Æv, nej. Paige, han er så slimet. 310 00:23:03,921 --> 00:23:05,339 Han er min ven. 311 00:23:05,422 --> 00:23:07,466 Jeg hørte, at han skindede små killinger. 312 00:23:07,549 --> 00:23:09,093 Og du tror på det? 313 00:23:10,886 --> 00:23:14,640 Der er altid et gran af sandhed, siger Katie. 314 00:23:14,723 --> 00:23:17,101 - Katie? - Vi har hængt ud en del. 315 00:23:17,184 --> 00:23:19,853 Du mener du har gjort hendes lektier? 316 00:23:19,937 --> 00:23:21,271 Status, Paige. 317 00:23:21,355 --> 00:23:24,400 Alt handler om status. Hvis jeg ikke laver en fed fest i dag, 318 00:23:24,483 --> 00:23:25,984 så har alt været forgæves. 319 00:23:26,068 --> 00:23:28,946 Stol på mig... det bliver episk. 320 00:24:04,481 --> 00:24:06,959 For Guds skyld, Bill, hjælp mig med at finde knægten. 321 00:24:06,984 --> 00:24:09,987 Hvis jeg ikke finder liget, dræber chefen mig! 322 00:24:10,070 --> 00:24:11,280 Chefen dræber dig? 323 00:24:11,363 --> 00:24:13,866 Det er jo drab. 324 00:24:13,949 --> 00:24:17,745 Kan du beskrive denne potentielle mordtrussel? I detaljer. 325 00:24:18,287 --> 00:24:19,788 Hvad? 326 00:24:19,872 --> 00:24:21,540 Nej, din idiot. 327 00:24:21,623 --> 00:24:22,836 Der er ingen mordtrussel. 328 00:24:22,875 --> 00:24:24,543 Lytter du overhovedet til mig? 329 00:24:24,626 --> 00:24:27,171 Idiot? Vi sendte lige en politibil 330 00:24:27,254 --> 00:24:30,132 til et hus fyldt med øldrikkende teenagere. 331 00:24:30,215 --> 00:24:32,760 Det kalder jeg orden. 332 00:24:33,802 --> 00:24:36,221 - Hvor er chefen?! - Hvad? Hvem spørger? 333 00:24:36,305 --> 00:24:38,348 - Hvad har du brug for? - Chefen. 334 00:24:38,432 --> 00:24:40,601 Du er en rimelig mand, ikke sandt? 335 00:24:40,684 --> 00:24:41,935 Rimelig... 336 00:24:42,019 --> 00:24:44,873 Prøv at forklare, hvordan det føles at miste to biler i en skilsmisse, 337 00:24:44,897 --> 00:24:47,524 så kan du tale fornuft med mig. 338 00:24:47,608 --> 00:24:50,527 Jeg har efterforsket ligtyvsagen. 339 00:24:50,611 --> 00:24:53,614 Ligtyven. Jaha. Det er virkelig mærkeligt. 340 00:24:53,697 --> 00:24:54,923 Jeg tror, jeg har et spor. 341 00:24:54,948 --> 00:24:56,867 Hvad så, et spor? Bill! 342 00:24:57,743 --> 00:24:58,303 Ja, sir. 343 00:24:58,327 --> 00:24:59,787 Giv mig en medalje! 344 00:24:59,870 --> 00:25:01,413 Godt arbejde, eh... 345 00:25:01,497 --> 00:25:02,831 Jeg hedder Edgar, sir. 346 00:25:02,915 --> 00:25:04,208 Rigtigt, rigtigt. 347 00:25:04,291 --> 00:25:06,376 Godt politiarbejde, Edward. 348 00:25:06,460 --> 00:25:08,170 Vi laver dig til detektiv en dag. 349 00:25:08,253 --> 00:25:10,172 Tak, sir, 350 00:25:10,255 --> 00:25:13,592 men jeg er egentlig bare her for at få min krop tilbage. 351 00:25:15,552 --> 00:25:19,097 - Hej. I kom! Modebevidst sent, selvfølgelig. 352 00:25:19,181 --> 00:25:22,351 Nu hvor I er her, kan vi begynde aktiviteterne. 353 00:25:22,434 --> 00:25:23,852 Vent, hvor er Austin? 354 00:25:23,936 --> 00:25:26,355 Han dukker op, når tingene begynder at tage fart. 355 00:25:26,605 --> 00:25:30,567 Åh, men det betyder, vi er ulige antal… 356 00:25:31,109 --> 00:25:32,158 Ok, ingen fare. 357 00:25:32,194 --> 00:25:34,172 Jeg kan sidde over i de første spil, til han kommer. 358 00:25:34,196 --> 00:25:36,532 Jeg er sikker på, vi klarer den. 359 00:25:36,615 --> 00:25:39,117 - Kom ind. Jeg viser jer rundt! 360 00:25:40,077 --> 00:25:43,872 Jeg tog dit råd og gik med statusgrejen. 361 00:25:47,876 --> 00:25:53,173 - Vinderen af aftenens turnering - - Hej pige! Hvor er sprutten? 362 00:25:53,257 --> 00:25:55,425 Nå, jeg lavede lidt flot æggelikør, 363 00:25:55,509 --> 00:25:58,846 men ingen drikker, før vi har haft første aktivitet. 364 00:25:58,929 --> 00:26:00,138 Det minder mig om! 365 00:26:00,222 --> 00:26:03,725 Ok alle sammen, vi har nok folk til at starte næste aktivitet. 366 00:26:03,809 --> 00:26:07,145 Paige, kan du… Paige? 367 00:26:14,862 --> 00:26:17,281 Paige? Hvad laver du heroppe? 368 00:26:17,865 --> 00:26:19,783 - Bare slapper af. - Slapper af? 369 00:26:19,867 --> 00:26:21,594 Du skulle have været dernede for over en time siden. 370 00:26:21,618 --> 00:26:24,246 Du har ikke engang fået tøjet på, som vi valgte sammen! 371 00:26:24,329 --> 00:26:27,666 Åh, jeg mistede vist tidsfornemmelsen. 372 00:26:27,749 --> 00:26:28,834 Paige, vær nu sød. 373 00:26:28,917 --> 00:26:31,646 Jeg har brug for dig i aften. Du sagde, du ville støtte mig! 374 00:26:31,670 --> 00:26:32,921 Er det ikke mit hus? 375 00:26:33,005 --> 00:26:34,548 Det går helt galt dernede. 376 00:26:34,631 --> 00:26:35,841 Vi er to timer forsinket, 377 00:26:35,924 --> 00:26:38,719 og de fleste er ikke engang kommet endnu. Men... 378 00:26:38,802 --> 00:26:40,846 Jeg tror, Peter smilte til mig. 379 00:26:40,929 --> 00:26:43,307 Det handler kun om status for dig, ikke sandt? 380 00:26:43,390 --> 00:26:45,058 Og hvad så, hvis det gør? 381 00:26:45,434 --> 00:26:47,811 Er du ikke træt af altid at blive trådt på? 382 00:26:47,895 --> 00:26:50,314 Bedre end at sidde her og lege med en død rotte. 383 00:26:50,397 --> 00:26:52,047 Desuden tror jeg, jeg kan lide ham. 384 00:26:52,107 --> 00:26:53,483 Du kender ham ikke engang! 385 00:26:53,567 --> 00:26:55,461 Jeg gider ikke lade som om, jeg har det sjovt 386 00:26:55,485 --> 00:26:57,863 bare så du kan imponere skolens største heks. 387 00:26:57,946 --> 00:27:00,616 Fint. Bliv heroppe og være den største taber så. 388 00:27:00,699 --> 00:27:02,075 - Fint så! - Fint så! 389 00:29:34,561 --> 00:29:38,648 Åh. Det bliver bare bedre og bedre. 390 00:29:38,732 --> 00:29:40,250 Alle sammen, hold ud lidt endnu. 391 00:29:40,275 --> 00:29:43,195 Paiges generator burde starte når som helst. 392 00:29:43,278 --> 00:29:44,327 Paige. Paige! 393 00:29:44,362 --> 00:29:46,691 Hvor lang tid tager det, før generatoren starter? 394 00:29:49,493 --> 00:29:52,829 Hun må være gået for at ordne det. 395 00:29:52,913 --> 00:29:54,539 Ingen panik! 396 00:30:40,877 --> 00:30:43,421 For helvede! 397 00:30:56,143 --> 00:30:58,270 Hører du dig selv, Max? 398 00:30:58,353 --> 00:31:00,633 Du er sindssyg, du er sindssyg, jeg er sindssyg! 399 00:31:00,689 --> 00:31:02,858 Jeg er bogstaveligt talt sindssyg! 400 00:31:04,234 --> 00:31:05,283 Dette 401 00:31:06,153 --> 00:31:08,321 Dette er ingen rotte. 402 00:31:09,489 --> 00:31:11,283 Hvordan i alverden kan nogen 403 00:31:11,366 --> 00:31:13,702 forvente at genoplive... 404 00:31:28,258 --> 00:31:30,510 Nissen! 405 00:31:33,597 --> 00:31:35,974 Kan du rejse dig? 406 00:31:37,225 --> 00:31:38,685 Er du ok? 407 00:31:48,486 --> 00:31:50,614 Forstår du, hvad jeg siger? 408 00:31:52,073 --> 00:31:54,117 Jeg hedder Max Causey. 409 00:31:54,951 --> 00:31:56,786 Du har været væk længe. 410 00:31:58,580 --> 00:32:00,665 Husker du 411 00:32:00,749 --> 00:32:02,834 noget som helst? 412 00:32:07,714 --> 00:32:12,510 Åh Gud. Ja, ja, JAAA! 413 00:32:13,803 --> 00:32:16,806 Hallo, hallo! 414 00:32:16,890 --> 00:32:19,517 Det går godt. Det går godt. Det går godt. 415 00:32:19,601 --> 00:32:21,144 Det går godt. Du er ok. 416 00:32:21,228 --> 00:32:22,729 Ok? 417 00:32:22,812 --> 00:32:24,648 Det går godt. 418 00:32:27,943 --> 00:32:29,861 Max! 419 00:32:41,373 --> 00:32:43,625 Max? 420 00:34:38,531 --> 00:34:41,368 Max, hjælp! 421 00:34:41,451 --> 00:34:43,244 Stands, stands! 422 00:34:43,328 --> 00:34:46,081 Ok. Nissen! Nissen, det her er Paige. 423 00:34:46,164 --> 00:34:48,917 Det her er Paige, hun er vores ven. Ok? 424 00:34:49,000 --> 00:34:51,419 Hvad er det der? 425 00:34:51,503 --> 00:34:55,924 Ok, ok. Paige, mød Nissen! 426 00:35:04,224 --> 00:35:05,433 Ok. 427 00:35:06,393 --> 00:35:08,311 Så, dette sker virkelig. 428 00:35:08,395 --> 00:35:11,439 Du brugte vores eksperiment… 429 00:35:11,523 --> 00:35:12,857 til at bringe… 430 00:35:12,941 --> 00:35:13,876 en person tilbage. 431 00:35:13,900 --> 00:35:15,777 Paige… 432 00:35:15,860 --> 00:35:17,362 En nisseperson. 433 00:35:17,445 --> 00:35:18,381 Max. 434 00:35:18,405 --> 00:35:19,548 Jeg troede ikke, det ville virke, 435 00:35:19,572 --> 00:35:22,575 efter så mange mislykkede forsøg! 436 00:35:22,659 --> 00:35:24,619 Og så eksperimentet i skolen. 437 00:35:24,702 --> 00:35:27,080 - Rotten. - Det virkede! 438 00:35:27,163 --> 00:35:29,332 Nej, nej, Max, rotten. 439 00:35:29,416 --> 00:35:32,001 Den begyndte at opføre sig mærkeligt, før jeg kom her. 440 00:35:32,085 --> 00:35:33,336 Den blev aggressiv. 441 00:35:33,420 --> 00:35:34,855 Jeg tror ikke, eksperimentet er stabilt. 442 00:35:34,879 --> 00:35:36,607 Men intet af det betyder noget nu, for - 443 00:35:36,631 --> 00:35:37,608 For jeg fik ham tilbage. 444 00:35:37,632 --> 00:35:38,859 Vi fik ham tilbage med vores eksperiment! 445 00:35:38,883 --> 00:35:41,136 Max, vi har ingen idé om, hvad der kan ske - 446 00:35:43,763 --> 00:35:45,223 Hvor blev han af? 447 00:35:45,306 --> 00:35:47,684 Åh nej. Åh nej. Nissen? 448 00:36:40,820 --> 00:36:42,572 Jeg ved det ikke, mand. 449 00:36:42,655 --> 00:36:44,491 Helt ærligt, 450 00:36:44,574 --> 00:36:47,327 jeg husker ikke noget som helst mere 451 00:36:47,410 --> 00:36:49,954 - Har nogen set mit æble? - Peter? 452 00:36:50,038 --> 00:36:50,848 Hej, Katie. 453 00:36:50,872 --> 00:36:52,207 Hvad fanden laver du? 454 00:36:52,290 --> 00:36:54,292 Jeg spiller bare skak med gutterne. 455 00:36:54,375 --> 00:36:55,919 Vil du være med? 456 00:36:56,002 --> 00:36:57,921 Nej, jeg vil ikke spille. 457 00:36:58,004 --> 00:36:59,964 En nat i arresten ville være sjovere 458 00:37:00,048 --> 00:37:01,758 end at hænge med de her tabere. 459 00:37:01,841 --> 00:37:03,301 Så hvorfor er vi her stadig? 460 00:37:03,384 --> 00:37:04,636 Fordi, din idiot, 461 00:37:04,719 --> 00:37:08,264 det er ikke hver weekend, man har et hus uden forældre. 462 00:37:11,851 --> 00:37:15,313 Og jeg tror, jeg ved, hvordan vi ændrer det. Se her! 463 00:37:15,396 --> 00:37:18,107 - Kan jeg få den? - Ja, selvfølgelig. 464 00:37:18,191 --> 00:37:18,918 Jeg tager den. 465 00:37:18,942 --> 00:37:20,735 Hej! Eh... 466 00:37:20,818 --> 00:37:21,337 Mikayla. 467 00:37:21,361 --> 00:37:24,697 Mikayla! Eh, vil du tage en lille gåtur eller noget? 468 00:37:24,781 --> 00:37:25,865 Er du travlt? 469 00:37:25,949 --> 00:37:27,742 Men legene er lige begyndt. 470 00:37:27,825 --> 00:37:29,410 Ja, men legene forsvinder ikke. 471 00:37:29,494 --> 00:37:31,996 Hvorfor tager vi ikke, du ved, en lille pigetur? 472 00:37:32,080 --> 00:37:34,082 Åh. Ok! 473 00:37:35,041 --> 00:37:36,376 Det her er hyggeligt. 474 00:37:36,459 --> 00:37:39,170 - Lidt tid for os piger. - Ikke sandt. 475 00:37:39,254 --> 00:37:40,964 Denne aften har været så stressende. 476 00:37:41,047 --> 00:37:43,400 Ingen sagde, det skulle være så svært at arrangere fest. 477 00:37:43,424 --> 00:37:46,553 Det kræver virkelig en bestemt type talent. 478 00:37:46,761 --> 00:37:47,655 Det gør det! 479 00:37:47,679 --> 00:37:49,973 Jeg er sikker på, jeg kan klare det. Men - 480 00:37:50,056 --> 00:37:51,432 Har du nogen tips til mig? 481 00:37:51,516 --> 00:37:53,685 Ja, bare ét. 482 00:37:53,768 --> 00:37:56,354 - Se hvor du træder. - Katie, hvad laver du? 483 00:37:56,437 --> 00:37:58,147 Slap af, kære. 484 00:37:58,231 --> 00:38:00,917 Vi skal bare ordne lidt her, så du kan komme ind bagefter. 485 00:38:00,942 --> 00:38:03,444 - Ok? - Nej, Katie! 486 00:38:08,241 --> 00:38:10,785 Ok, bitches. Så nu. 487 00:38:51,993 --> 00:38:53,786 Hvem? 488 00:39:05,965 --> 00:39:07,967 Hvem er der? 489 00:39:36,245 --> 00:39:37,413 Austin! 490 00:39:37,497 --> 00:39:39,832 Oh min gud, du skulle have set dit ansigt. 491 00:39:40,500 --> 00:39:41,834 Du blev så bange! 492 00:39:41,918 --> 00:39:43,920 Hvorfor gør I det her? 493 00:39:44,003 --> 00:39:45,588 Jeg troede, I kunne lide mig. 494 00:39:45,672 --> 00:39:49,300 Mikayla. Ingen kan lide dig. 495 00:39:51,636 --> 00:39:55,807 Austin. Austin! Vent! 496 00:39:55,890 --> 00:39:57,308 Nej, vent! 497 00:39:58,768 --> 00:40:01,562 Austin. Din nar! 498 00:41:03,124 --> 00:41:04,173 Det er Officer James. 499 00:41:04,250 --> 00:41:06,919 Jeg er lige ankommet til Sycamore-området. 500 00:41:07,003 --> 00:41:09,797 Ingen unge her, over. 501 00:41:13,760 --> 00:41:15,678 Åh for helvede! 502 00:41:24,020 --> 00:41:26,189 For fanden! 503 00:41:40,787 --> 00:41:42,371 Se. 504 00:41:51,589 --> 00:41:53,174 Hvor tror du han tager ham hen? 505 00:41:54,509 --> 00:41:55,843 Jeg ved det ikke. 506 00:41:56,344 --> 00:41:58,346 Vi følger efter ham. 507 00:41:58,429 --> 00:42:00,324 Chefen, chefen! Jeg kørte ham over med politibilen. 508 00:42:00,348 --> 00:42:02,350 Jeg så intet, jeg sværger. 509 00:42:02,433 --> 00:42:04,060 For helvede, James. 510 00:42:04,143 --> 00:42:05,812 Endnu en? 511 00:42:12,527 --> 00:42:14,296 Jeg kørte bare. Han kom ud af ingenting. 512 00:42:14,320 --> 00:42:17,365 For fanden, James, du kan ikke bare køre folk over. 513 00:42:17,448 --> 00:42:19,075 Undskyld. 514 00:42:24,247 --> 00:42:25,182 Åh. Han er ikke folk. 515 00:42:25,206 --> 00:42:26,516 Han er bare en drukkenbolt. 516 00:42:26,582 --> 00:42:28,459 Falsk alarm. 517 00:42:29,252 --> 00:42:31,254 Stygge bæst. 518 00:42:31,629 --> 00:42:33,548 Alle mand, tilbage til arbejde. 519 00:42:33,881 --> 00:42:35,383 Chefen! 520 00:42:35,466 --> 00:42:38,010 Bill. Tag et billede af mig med denne fede nar. 521 00:42:38,094 --> 00:42:39,887 Til MySpace. 522 00:42:39,971 --> 00:42:40,864 Chefen! 523 00:42:40,888 --> 00:42:44,016 - Hvad? - Chefen, jeg tror, det er min krop. 524 00:42:44,225 --> 00:42:46,435 Ok, James, kom tættere på! 525 00:42:47,728 --> 00:42:49,188 Hvad? 526 00:42:52,775 --> 00:42:54,318 Fik du det? 527 00:42:55,611 --> 00:42:56,797 Jeg tror, det er min krop. 528 00:42:56,821 --> 00:42:58,990 Dette er WKR7-nyhederne, 529 00:42:59,073 --> 00:43:01,450 med en nostalgisk sang, der knuser dit hjerte! 530 00:43:01,534 --> 00:43:04,287 Julen kan være død, men musikken holder den i live! 531 00:43:04,370 --> 00:43:06,789 - Lad mig se... - James! 532 00:43:08,249 --> 00:43:10,376 Stygge bæst. 533 00:43:11,544 --> 00:43:13,379 Ouuhh! 534 00:43:15,256 --> 00:43:16,841 Hvad er den lyd? 535 00:43:16,924 --> 00:43:18,634 Åh for helvede. 536 00:43:24,181 --> 00:43:26,183 Kom så, din nar! 537 00:43:26,267 --> 00:43:28,227 Du tør ikke. 538 00:43:29,729 --> 00:43:31,480 Stygge bæst. 539 00:43:49,790 --> 00:43:53,377 Nej! Lad være med at slå mig ihjel! 540 00:43:54,420 --> 00:43:57,006 Vær sød. 541 00:44:20,237 --> 00:44:22,698 For fanden! 542 00:44:24,575 --> 00:44:27,453 Nu hører du på mig… 543 00:44:27,536 --> 00:44:29,956 Jeg ved, du er kun en begynder. 544 00:44:30,039 --> 00:44:31,999 Du er ikke særlig stærk 545 00:44:32,083 --> 00:44:34,460 og ikke særlig atletisk heller. 546 00:44:34,543 --> 00:44:37,922 Men for fanden, du er alt, denne by har tilbage. 547 00:44:39,090 --> 00:44:42,134 Det her er ingen tid for fejhed. 548 00:44:43,052 --> 00:44:44,845 Gå ud og... 549 00:44:44,929 --> 00:44:46,681 ...slå den nar ihjel. 550 00:45:26,178 --> 00:45:27,722 De må have fået ham ind. 551 00:45:34,228 --> 00:45:35,246 Han ser vred ud. 552 00:45:35,271 --> 00:45:37,314 Ja, jeg ville også være vred. 553 00:45:37,398 --> 00:45:40,568 - Ligesom med vores rotte. - Nissen! 554 00:45:43,529 --> 00:45:44,578 Max. 555 00:45:44,822 --> 00:45:46,240 Han er dækket i blod. 556 00:45:47,283 --> 00:45:48,367 Max, løb! 557 00:45:49,201 --> 00:45:50,703 Nissen. Nissen, stop. 558 00:45:50,786 --> 00:45:53,456 Nissen, Nissen, stop, stop, stop, Nissen, stop. 559 00:45:53,539 --> 00:45:55,374 Stop. Det er mig. 560 00:45:55,458 --> 00:45:56,917 Ok, stop. 561 00:45:57,501 --> 00:45:58,961 Det er mig. 562 00:45:59,045 --> 00:46:00,212 Det er Max. 563 00:46:00,296 --> 00:46:01,505 - Ok. - Max? 564 00:46:01,589 --> 00:46:02,757 Ja, Max. 565 00:46:02,840 --> 00:46:05,176 Vi har meget at gennemgå. 566 00:46:05,259 --> 00:46:06,469 Du må være forvirret. 567 00:46:06,552 --> 00:46:07,845 Men jeg er her for dig. 568 00:46:07,928 --> 00:46:09,555 Ok, lad os gå til laboratoriet. 569 00:46:09,638 --> 00:46:10,687 Ok. 570 00:46:11,265 --> 00:46:12,391 Aaaau! 571 00:46:13,100 --> 00:46:14,351 Nej! 572 00:46:15,478 --> 00:46:16,979 Aaaau! 573 00:46:19,648 --> 00:46:20,697 Aaaau! 574 00:46:21,859 --> 00:46:26,072 Aaaau! 575 00:46:36,707 --> 00:46:38,375 Max, nej! Det er for farligt. 576 00:46:38,459 --> 00:46:41,103 Jeg kan hjælpe ham. Jeg må bare hjælpe ham med at huske. 577 00:46:41,128 --> 00:46:42,898 Jeg kan ikke lade dig dø, mens du hjælper ham. 578 00:46:42,922 --> 00:46:44,131 Lad det være da. 579 00:46:51,597 --> 00:46:52,973 Hvor skal du hen? 580 00:46:53,057 --> 00:46:55,935 Jeg vil prøve at finde nogen, der kan hjælpe os. 581 00:46:58,938 --> 00:46:59,987 For helvede! 582 00:47:01,607 --> 00:47:03,275 Er du ok? 583 00:47:05,528 --> 00:47:07,321 Du... Du... 584 00:47:16,163 --> 00:47:18,249 Slip mig. Jeg skal finde ham. 585 00:47:18,332 --> 00:47:20,501 Endelig fik jeg fat i dig, din lille møgunge. 586 00:47:20,584 --> 00:47:23,045 - Hvad laver du? - Hvad tror du, jeg laver? 587 00:47:23,129 --> 00:47:24,564 Du er jo ikke engang politibetjent! 588 00:47:24,588 --> 00:47:27,424 Jeg er den eneste betjent denne by har tilbage. 589 00:47:27,508 --> 00:47:28,759 Hvad?! 590 00:47:30,219 --> 00:47:31,321 Jeg ved ikke, hvad for noget 591 00:47:31,345 --> 00:47:33,180 nekro-skidt du har lavet med den krop 592 00:47:33,264 --> 00:47:34,682 men en morder er løs. 593 00:47:34,932 --> 00:47:37,643 Og du skal hjælpe mig med at finde ham. 594 00:47:47,736 --> 00:47:48,863 Luk mig ind! 595 00:47:49,488 --> 00:47:50,823 Giv mig noget, broder! 596 00:47:52,283 --> 00:47:53,332 Hvad sker der? 597 00:47:53,909 --> 00:47:55,619 og sammen... 598 00:47:56,662 --> 00:47:59,331 Personligt foretrækker jeg bananer. 599 00:48:00,166 --> 00:48:01,250 Aaa! 600 00:48:01,333 --> 00:48:02,185 Hvad fanden! 601 00:48:02,209 --> 00:48:03,061 Vi er løbet tør for drikkevarer! 602 00:48:03,085 --> 00:48:04,795 Åh, Patricia... 603 00:48:04,879 --> 00:48:06,046 Fokuser, ok? 604 00:48:06,130 --> 00:48:07,482 Jenny er sent ude med drikkevarer, 605 00:48:07,506 --> 00:48:10,050 og du skal skaffe mere fra butikken. 606 00:48:14,346 --> 00:48:16,932 Hvad fanden laver du her endnu? Skrub af! 607 00:49:07,816 --> 00:49:12,196 Nej, Mr. Delgado, jeg kan ikke finde reservenøglen. 608 00:49:12,279 --> 00:49:14,073 Mit skift er ovre. 609 00:49:14,156 --> 00:49:15,951 Det her begynder at blive latterligt. 610 00:49:26,126 --> 00:49:27,336 Undskyld. 611 00:49:27,419 --> 00:49:29,546 Vi har lukket. 612 00:49:29,630 --> 00:49:32,800 Nej, jeg kan ikke finde nøglebundtet i læder. 613 00:49:36,262 --> 00:49:37,846 Giv mig et minut. 614 00:49:37,930 --> 00:49:40,975 Hey, vi har lukket! Jeg må bede dig om at gå. 615 00:49:43,936 --> 00:49:46,689 Nej, Mr. Delgado! Jeg kan ikke overnatte. 616 00:49:46,772 --> 00:49:49,942 Jeg har en hed date nu. 617 00:49:51,402 --> 00:49:52,945 Hør her, hvis du ikke går nu 618 00:49:53,028 --> 00:49:56,615 så må jeg ringe til politiet. 619 00:50:03,831 --> 00:50:06,041 - Hed date, siger du? - Diego! 620 00:50:06,125 --> 00:50:08,961 Du ved, du burde virkelig låse bagdøren en gang imellem. 621 00:50:09,044 --> 00:50:11,922 Jeg ville det, men jeg kan ikke finde nøglerne. 622 00:50:12,548 --> 00:50:13,841 Mener du... 623 00:50:14,925 --> 00:50:16,385 disse nøgler? 624 00:50:32,526 --> 00:50:34,153 Nord distrikt politistation. 625 00:50:34,987 --> 00:50:36,238 Hallo? 626 00:50:37,156 --> 00:50:38,240 Hallo? 627 00:50:38,324 --> 00:50:40,617 Er du klar til at tage til Katies fest? 628 00:50:40,701 --> 00:50:43,346 Hun burde have overtaget fra den taber på dette tidspunkt. 629 00:50:43,370 --> 00:50:44,705 Kom så, Jenny! 630 00:50:44,788 --> 00:50:47,082 Vi har endelig lidt tid for os selv… 631 00:50:53,339 --> 00:50:54,274 Hallo? 632 00:50:54,298 --> 00:50:55,924 Frækkert. 633 00:50:58,135 --> 00:51:00,637 - Hørte du det? - Nej, jeg hørte intet. 634 00:51:00,721 --> 00:51:02,406 Seriøst, jeg tror, jeg hørte noget. 635 00:51:02,431 --> 00:51:04,558 Skat, du er paranoid. 636 00:51:04,641 --> 00:51:08,437 Jeg er ikke paranoid, jeg tror, der er nogen her. 637 00:51:19,531 --> 00:51:22,159 Hvad tog dig så lang tid? 638 00:51:29,875 --> 00:51:33,587 - Hallo! Er der nogen der? - Schhh. 639 00:51:33,670 --> 00:51:36,048 Slap af, skat. 640 00:51:36,131 --> 00:51:38,300 Jeg beskytter dig. 641 00:51:40,010 --> 00:51:44,139 Så, kan vi droppe denne lille undersøgelse nu? 642 00:51:44,223 --> 00:51:48,769 Fint. Hr. Beskytter, kan du skaffe noget beskyttelse til os da? 643 00:51:48,852 --> 00:51:50,938 Selvfølgelig. 644 00:51:51,021 --> 00:51:53,899 Men du skal helst være nøgen når jeg kommer tilbage. 645 00:52:02,408 --> 00:52:04,118 Kondomer? 646 00:52:05,494 --> 00:52:07,746 Hvor fanden har de dem? 647 00:52:17,631 --> 00:52:19,716 Nissemor, 648 00:52:19,800 --> 00:52:23,178 du kan ringe med mine bjælder når som helst! 649 00:52:32,813 --> 00:52:34,648 Diego? 650 00:52:47,202 --> 00:52:49,538 Diego! 651 00:52:49,955 --> 00:52:51,957 Din nar! 652 00:52:52,416 --> 00:52:54,918 Vent, vent! Skat, tag det roligt. 653 00:52:55,002 --> 00:52:55,854 Slap af. 654 00:52:55,878 --> 00:52:58,213 Jeg var baremede mig op. 655 00:52:59,631 --> 00:53:01,383 Kom nu. Hvad er problemet? 656 00:53:01,467 --> 00:53:03,802 Det var jo dig, jeg tænkte på. 657 00:53:03,886 --> 00:53:05,679 Vi skulle jo have en romantisk aften. 658 00:53:05,762 --> 00:53:06,811 Romantisk aften? 659 00:53:06,847 --> 00:53:10,225 Kaldte du det romantisk at runke til Nissemor? 660 00:53:15,314 --> 00:53:17,107 For helvede! 661 00:53:31,622 --> 00:53:33,832 Hallo? 662 00:53:33,916 --> 00:53:35,584 Er der nogen her? 663 00:53:58,941 --> 00:54:01,401 Nej! Nej! 664 00:54:08,742 --> 00:54:10,661 Farvel, Jenny! 665 00:54:18,418 --> 00:54:20,021 Jeg vidste ikke, hvor jeg skulle gå hen. 666 00:54:20,045 --> 00:54:21,755 Jeg har brug for din hjælp. 667 00:54:25,050 --> 00:54:27,302 Så, hvis jeg har forstået det rigtigt, 668 00:54:27,386 --> 00:54:31,223 så har Max Causey vækket nissen fra de døde? 669 00:54:32,724 --> 00:54:35,310 Nå, når du siger det sådan... 670 00:54:35,394 --> 00:54:37,437 så lyder det latterligt. 671 00:54:38,981 --> 00:54:43,652 Du aner ikke hvad I har sluppet løs. 672 00:54:45,696 --> 00:54:49,408 Hans kræfter er enorme. Han spreder glæde. 673 00:54:52,077 --> 00:54:55,622 Men genoplivet spreder han frygt. 674 00:54:56,707 --> 00:55:00,377 En skæbnesvanger nat, et stormfuldt vejr 675 00:55:01,712 --> 00:55:04,423 En krop stjålet og syet sammen. 676 00:55:04,506 --> 00:55:08,468 Dit monster er herinde. Og flere mennesker er i fare! 677 00:55:08,552 --> 00:55:11,972 En åben luge, et lysglimt... 678 00:55:13,765 --> 00:55:16,326 Okay, Edgar, vær venlig. Du ved ikke, hvad du gør, ok? 679 00:55:16,351 --> 00:55:17,704 Lås op for håndjernene så jeg kan - 680 00:55:17,728 --> 00:55:18,777 Hold kæft! 681 00:55:19,187 --> 00:55:20,772 Hold kæft! 682 00:55:21,231 --> 00:55:22,983 Skad ham ikke. 683 00:55:23,859 --> 00:55:26,403 Nej - Skad ham ikke! 684 00:55:27,487 --> 00:55:31,325 Verden vil blive indhyllet i en stille nat. 685 00:55:33,869 --> 00:55:35,996 Jo nærmere vi kommer juleaften, 686 00:55:36,079 --> 00:55:38,206 jo stærkere bliver han. 687 00:55:40,334 --> 00:55:43,128 Jo mere han husker hvem han var, 688 00:55:43,211 --> 00:55:47,090 jo mere indser han alt det, han har mistet. 689 00:55:51,511 --> 00:55:53,138 Kære dig... 690 00:55:55,057 --> 00:55:57,768 I har skabt et monster. 691 00:55:58,935 --> 00:56:01,521 Hvad ved du om dette? 692 00:56:11,365 --> 00:56:13,200 Det der vil ikke hjælpe dig. 693 00:56:13,283 --> 00:56:14,618 Men hvad skal jeg gøre? 694 00:56:14,701 --> 00:56:16,078 Tag det ikke ud på mig. 695 00:56:16,161 --> 00:56:17,704 Det gør jeg ikke. 696 00:56:18,580 --> 00:56:20,165 Jeg er bare... 697 00:56:21,583 --> 00:56:23,543 frustreret. 698 00:56:23,627 --> 00:56:25,962 Jeg har tilbragt min fritid 699 00:56:26,046 --> 00:56:29,174 med en fyr, der kan lide at stjæle kroppe fra lighuset. 700 00:56:29,299 --> 00:56:31,385 Og ikke bare stjæler han lig 701 00:56:31,468 --> 00:56:33,303 han stjal mit eksperiment også! 702 00:56:33,387 --> 00:56:35,597 Max er intet andet end en tyv. 703 00:56:35,681 --> 00:56:38,725 Og jeg har spildt tid på at prøve at være hans ven. 704 00:56:38,809 --> 00:56:42,521 Han brugte mig for at få sit eksperiment til at virke! 705 00:56:42,729 --> 00:56:45,107 Og det eksperiment er gået helt galt! 706 00:56:45,190 --> 00:56:47,150 Og den ting, han skabte, er derude, 707 00:56:47,234 --> 00:56:48,920 og den er farlig, og jeg føler at det - 708 00:56:48,944 --> 00:56:51,613 Vrøvl! Nu lytter du til mig. 709 00:56:52,322 --> 00:56:56,410 Nogle gange stoler man på folk, og nogle gange laver de fejl. 710 00:56:56,493 --> 00:56:58,370 Max har måske rodet det til, 711 00:56:58,453 --> 00:57:00,122 men han mente det godt. 712 00:57:00,205 --> 00:57:04,334 Og nu har han brug for din hjælp mere end nogensinde. 713 00:57:05,252 --> 00:57:08,588 - Men hvordan? - Hvordan skal jeg vide det? 714 00:57:08,672 --> 00:57:10,090 Jeg er bare en bedstemor. 715 00:57:10,173 --> 00:57:13,009 Er det ikke dig, der er den kloge? 716 00:57:13,093 --> 00:57:14,845 Se ikke så dyster ud. 717 00:57:14,928 --> 00:57:18,473 Jeg er sikker på, at svaret kommer til dig i sin tid. 718 00:57:18,557 --> 00:57:20,726 Du har haft en lang nat. 719 00:57:20,809 --> 00:57:23,979 Her, tag en småkage. 720 00:57:47,002 --> 00:57:51,089 Bedstemor, hvor meget sæbe har du? 721 00:58:40,305 --> 00:58:43,558 Jeg tror, vi skal vente lidt. 722 00:58:53,443 --> 00:58:55,003 Hvad hvis jeg ikke kan klare det? 723 00:58:55,028 --> 00:58:56,488 Du er ikke alene. 724 00:58:56,571 --> 00:58:58,114 Søg hjælp fra andre. 725 00:58:58,198 --> 00:59:01,117 I har brug for hinanden mere end nogensinde. 726 00:59:01,201 --> 00:59:04,955 - Ønsk mig held og lykke. - Held og lykke, kære. Held og lykke. 727 00:59:26,726 --> 00:59:28,144 Tja, hvad sker der? 728 00:59:28,228 --> 00:59:30,647 Ja, jeg er udenfor. 729 00:59:31,690 --> 00:59:33,233 Selvfølgelig. 730 00:59:34,776 --> 00:59:37,279 Ja skat. 731 00:59:48,164 --> 00:59:49,916 Næsten. 732 00:59:58,383 --> 00:59:59,676 Godt! 733 00:59:59,759 --> 01:00:01,803 Jeg kan lide dette. 734 01:00:13,773 --> 01:00:17,903 Dette er den bedste jul nogensinde! 735 01:00:35,170 --> 01:00:36,713 Wow... 736 01:00:54,314 --> 01:00:56,066 Wow... 737 01:01:52,372 --> 01:01:54,290 Hjælp. 738 01:01:56,418 --> 01:01:58,086 Aaaaj. 739 01:01:58,169 --> 01:02:01,089 Nej, nej, nej! 740 01:02:23,945 --> 01:02:28,908 Hej! Hej! Kom nu! Tag mig! 741 01:02:40,378 --> 01:02:44,049 Det er bedst for dig, hvis din åndedræt ikke stinker igen. 742 01:02:44,132 --> 01:02:47,052 Føj, du lugter af æggepunch. 743 01:02:47,135 --> 01:02:49,054 Ja ja. Lad os gøre det hurtigt. 744 01:02:49,137 --> 01:02:50,531 Jeg vil ikke have, at heksen tror 745 01:02:50,555 --> 01:02:51,949 at hun kan vende tilbage til min fest 746 01:02:51,973 --> 01:02:54,601 bare fordi jeg ikke er der. 747 01:02:54,684 --> 01:02:56,019 Okay? 748 01:02:56,102 --> 01:02:58,354 Bedre for dig at du gør det med din tunge. 749 01:03:00,190 --> 01:03:02,650 Nej, nej, nej. 750 01:03:03,735 --> 01:03:05,528 Godt Peter, fortsæt! 751 01:03:05,612 --> 01:03:08,364 Nej, nej, nej, nej. 752 01:03:11,576 --> 01:03:12,386 Frøken, frøken. 753 01:03:12,410 --> 01:03:13,870 Er du okay? 754 01:03:13,953 --> 01:03:15,002 Aaaah 755 01:03:40,980 --> 01:03:42,816 Denne fest skal ryddes! 756 01:03:42,899 --> 01:03:43,983 Omgående! 757 01:03:44,067 --> 01:03:46,361 Venligst! Venligst! 758 01:03:46,945 --> 01:03:50,698 Alle sammen, lyt til mig! I er i fare! 759 01:03:51,324 --> 01:03:55,411 Aaaaahh! 760 01:04:29,279 --> 01:04:31,948 Dumme Austin! 761 01:04:32,031 --> 01:04:34,742 Jeg brugte så meget tid på at ordne mit hår. 762 01:04:38,204 --> 01:04:39,956 Det her er godt for dig. 763 01:04:40,039 --> 01:04:43,042 Du er sådan en taber. 764 01:04:43,126 --> 01:04:44,544 Ingen kan lide dig 765 01:04:44,627 --> 01:04:47,672 fordi du lader folk træde på dig. 766 01:04:47,755 --> 01:04:49,757 Jeg hader dig. 767 01:05:15,533 --> 01:05:16,993 For helvede! 768 01:05:21,247 --> 01:05:22,296 Hvad fanden! Mikayla! 769 01:05:23,541 --> 01:05:24,590 Mikayla! 770 01:05:25,084 --> 01:05:26,061 Mikayla. 771 01:05:26,085 --> 01:05:28,630 Vær sød, du forstår ikke hvad det her koster mig. 772 01:05:28,713 --> 01:05:31,090 - Jeg kan forestille mig det. - Nej, nej! Mikayla! 773 01:05:34,093 --> 01:05:35,470 Hej, alle sammen! 774 01:05:37,347 --> 01:05:38,431 Alle, ned på gulvet! 775 01:05:49,442 --> 01:05:51,444 Hej, hej! 776 01:05:55,365 --> 01:05:56,950 Nej, Mikayla! 777 01:06:03,623 --> 01:06:05,708 Åh, nej! 778 01:06:27,981 --> 01:06:29,107 For helvede! 779 01:06:30,900 --> 01:06:32,151 Katie! 780 01:06:33,152 --> 01:06:34,320 Hvad fanden laver du? 781 01:06:34,404 --> 01:06:36,572 Fjern det her, din idiot! 782 01:06:58,469 --> 01:07:00,305 Aaaaah! 783 01:07:30,293 --> 01:07:37,175 Aaahhh! Aaah! Katie! For helvede! 784 01:07:38,092 --> 01:07:40,261 Rør dig ikke, din nar! 785 01:08:12,335 --> 01:08:13,586 Uartig... 786 01:08:13,669 --> 01:08:16,547 Nej, jeg er ikke uartig! 787 01:08:16,631 --> 01:08:19,050 Jeg er god! Aaaah! 788 01:08:31,896 --> 01:08:32,945 Tabt nøglen? 789 01:08:32,980 --> 01:08:34,941 Paige! Tak Gud for at du er her. 790 01:08:35,024 --> 01:08:38,027 Du må hjælpe mig. Vi skal stoppe ham. 791 01:08:38,111 --> 01:08:39,612 Du har ret. 792 01:08:40,988 --> 01:08:42,824 Men jeg kan ikke slippe dig løs. 793 01:08:43,741 --> 01:08:45,076 Hvad? 794 01:08:45,993 --> 01:08:48,955 Max... Kig dig omkring. 795 01:08:49,539 --> 01:08:51,541 Du har forårsaget mere skade end godt. 796 01:08:51,624 --> 01:08:53,709 Og jeg ved, at det ikke var din mening, 797 01:08:56,129 --> 01:08:58,106 men jeg tror det er bedst, hvis du bliver. 798 01:08:58,131 --> 01:09:00,299 Nej. Nej. 799 01:09:00,383 --> 01:09:02,009 Jeg er ked af det, Max. 800 01:09:02,093 --> 01:09:03,845 Paige. Nej, nej, nej. Paige, Paige. 801 01:09:03,928 --> 01:09:05,471 - Forlad mig ikke! - Bliv her! 802 01:09:05,555 --> 01:09:06,407 Gør det ikke. 803 01:09:06,431 --> 01:09:08,266 - Løslad mig, Max! - Stå her! 804 01:09:10,226 --> 01:09:11,894 Hvad er dit problem? 805 01:09:11,978 --> 01:09:13,563 Mit problem? 806 01:09:13,646 --> 01:09:16,274 For det første sidder jeg fastlåst i en dør. 807 01:09:16,357 --> 01:09:19,527 Den ting, jeg skabte, løber rundt derude, 808 01:09:19,610 --> 01:09:22,321 og ingen vil lade mig hjælpe ham! 809 01:09:22,405 --> 01:09:25,533 Endelig fandt jeg dig, og nu prøver du at forlade mig igen. 810 01:09:25,616 --> 01:09:27,266 Jeg gik for at finde ud af tingene! 811 01:09:27,326 --> 01:09:29,579 Vi kunne have løst det her sammen! 812 01:09:29,912 --> 01:09:32,123 Okay? Jeg... 813 01:09:32,206 --> 01:09:34,083 Jeg mistede kontrollen, 814 01:09:34,542 --> 01:09:36,461 men jeg er blevet ydmyget, 815 01:09:36,544 --> 01:09:39,672 fornærmet og ignoreret. 816 01:09:39,839 --> 01:09:42,216 Dette skulle være natten, jeg ændrede alt. 817 01:10:12,413 --> 01:10:14,916 Undskyld, Max. 818 01:10:20,630 --> 01:10:23,174 Jeg også. 819 01:10:24,842 --> 01:10:30,056 Så hvis du kunne hjælpe mig af med de her håndjern? 820 01:10:30,139 --> 01:10:32,308 De gør så ondt. 821 01:10:32,391 --> 01:10:34,143 Fint. 822 01:10:34,227 --> 01:10:41,192 Men hvis der dukker op en mordkanin til påske, 823 01:10:41,275 --> 01:10:43,236 så må du klare dig selv. 824 01:10:46,322 --> 01:10:48,366 Det lyder rimeligt. 825 01:10:52,411 --> 01:10:54,872 - Hænderne op, Causey. - Hvad er det her? 826 01:10:56,999 --> 01:10:59,377 En lille gave til nissen. 827 01:11:08,052 --> 01:11:09,446 Jeg har hørt, at det vi skal give 828 01:11:09,470 --> 01:11:12,348 nissen er meget, meget værre end kul. 829 01:13:29,860 --> 01:13:31,963 Jeg kunne have taget ham. Hvorfor stoppede du mig? 830 01:13:31,987 --> 01:13:34,657 Fordi våben virker ikke. Det gør ham bare vred. 831 01:13:34,740 --> 01:13:36,550 Du!? Hvordan slap du ud af håndjernene? 832 01:13:36,575 --> 01:13:37,469 Jeg slap ham fri. 833 01:13:37,493 --> 01:13:38,428 Hvem er du? 834 01:13:38,452 --> 01:13:40,121 Paige Byers. Det er mit hus. 835 01:13:40,204 --> 01:13:42,498 - Hvem er du? - Edgar. Det er min krop. 836 01:13:42,581 --> 01:13:44,041 Og det er min fange. 837 01:13:44,125 --> 01:13:46,210 Ved du, at han vækkede et lig til live? 838 01:13:46,293 --> 01:13:48,421 - Ja, med mit eksperiment. - Vent, vent. 839 01:13:48,504 --> 01:13:50,715 Blev din rotte den tingest? 840 01:13:51,340 --> 01:13:53,509 Hold mund, Austin. 841 01:13:53,801 --> 01:13:55,302 Vi har en plan. 842 01:13:55,386 --> 01:13:57,221 Vi behøver bare lidt mere tid. 843 01:14:27,752 --> 01:14:29,879 Hej der! 844 01:14:29,962 --> 01:14:33,048 Hej, nisse. 845 01:14:33,132 --> 01:14:34,759 Hvordan har du det? 846 01:14:34,842 --> 01:14:37,678 Wow! Se hvor stærk du er blevet, åh! 847 01:14:37,762 --> 01:14:39,972 Kom og giv mig et kys! 848 01:14:40,389 --> 01:14:41,599 Stil dig foran mig nu! 849 01:14:41,682 --> 01:14:44,185 Hvis du nærmer dig min nisse, gå væk straks! 850 01:14:44,268 --> 01:14:45,686 Gå væk! Nu! 851 01:14:45,770 --> 01:14:51,317 Jeg kan ikke tåle, at nogen kommer tæt på min nisse. 852 01:14:51,567 --> 01:14:53,360 Kom tættere på nissen. 853 01:14:53,444 --> 01:14:55,780 Du bør virkelig trække dig diskret væk 854 01:14:55,863 --> 01:14:58,073 hvis du er nær min mand. 855 01:14:58,157 --> 01:15:01,535 Åh, Gud. Du er blevet så stor! 856 01:15:01,619 --> 01:15:03,621 Så utrolig mægtig. 857 01:15:19,553 --> 01:15:21,222 Aaaaah! 858 01:15:57,925 --> 01:15:59,760 Fuck det her 859 01:16:03,973 --> 01:16:05,022 Hej! 860 01:16:07,434 --> 01:16:08,769 Austin, Nej! 861 01:16:28,539 --> 01:16:29,790 Paige! 862 01:16:45,347 --> 01:16:46,891 Uartig. 863 01:17:22,635 --> 01:17:24,053 Nu har vi chancen! 864 01:17:25,262 --> 01:17:26,555 Kagerne. 865 01:17:31,936 --> 01:17:33,687 Max, hvad venter du på?! 866 01:17:34,480 --> 01:17:36,231 Han skal spise kagen! 867 01:17:37,942 --> 01:17:39,944 Brug kagen, Max! 868 01:17:41,070 --> 01:17:42,363 Hej. Hej. 869 01:17:42,446 --> 01:17:43,739 Se. 870 01:17:43,822 --> 01:17:45,407 Se, nisse. 871 01:17:45,491 --> 01:17:47,326 Kan du huske? 872 01:17:47,409 --> 01:17:49,161 Du lavede denne til mig. 873 01:17:49,244 --> 01:17:53,499 Du lavede mange flere som denne, til børn overalt. 874 01:17:54,458 --> 01:17:55,542 Okay? 875 01:17:55,626 --> 01:17:57,836 Du er ingen morder! 876 01:17:58,462 --> 01:17:59,588 Du er... 877 01:18:00,089 --> 01:18:03,217 Du er en helt. Du... 878 01:18:03,425 --> 01:18:05,052 Du må huske. 879 01:18:11,141 --> 01:18:12,190 Du. 880 01:18:12,393 --> 01:18:14,603 Nisse, du må huske. 881 01:18:18,482 --> 01:18:21,986 Jeg... Jeg... husker. 882 01:18:26,365 --> 01:18:27,741 Hvad sker der? 883 01:18:28,117 --> 01:18:29,493 Det er jul! 884 01:19:13,370 --> 01:19:17,541 Ho ho ho! 885 01:19:17,624 --> 01:19:19,585 Uartig. 886 01:19:34,808 --> 01:19:37,144 Santastein! 887 01:19:41,273 --> 01:19:44,026 Max Causey. 888 01:19:44,109 --> 01:19:46,028 Kom og fang mig. 889 01:20:07,841 --> 01:20:11,637 Kom så! 890 01:20:28,904 --> 01:20:30,572 Ja! 891 01:21:49,693 --> 01:21:51,236 Undskyld! 892 01:22:09,129 --> 01:22:11,340 Nej. 893 01:22:12,341 --> 01:22:15,344 Nej! 894 01:22:15,552 --> 01:22:17,137 Paige, flyt dig! 895 01:22:58,470 --> 01:23:00,264 Er du ok? 896 01:23:01,265 --> 01:23:02,808 Nej. 897 01:23:02,891 --> 01:23:04,184 Er du? 898 01:23:05,560 --> 01:23:06,728 Nej. 899 01:23:12,484 --> 01:23:14,111 Glædelig jul. 900 01:23:17,072 --> 01:23:18,865 Glædelig jul. 56659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.