All language subtitles for Ratsasan 2018 hd-ta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 22,280 -> 00: 01: 23,120
- ஹாய் சேனூ - ஹே
2
00: 01: 23,120 -> 00: 01: 24,240
புதிய நண்பர்?
3
00: 01: 24,360 -> 00: 01: 26,760
உண்மையில். நாய் இறக்குமதி. மிகவும் விலை உயர்ந்தது
4
00: 01: 27,120 -> 00: 01: 30,320
சூடான தலைவன். வீட்டின் உள்ளே பறக்க விடாதீர்கள்
5
00: 01: 31,400 -> 00: 01: 33,880
அது உங்கள் வீட்டு இல்லையா என்று ஒரு மென்மையான வழி
6
00: 01: 34,560 -> 00: 01: 39,320
வாருங்கள். நான் புரிந்து கொண்டது இந்த நாய் எங்களுக்கு ஒரு விஜயம் என்று மற்றும் தேவையற்ற நாய்கள் அதை காப்பாற்றுகிறது
7
00: 01: 39,720 -> 00: 01: 40,880
நாங்கள் மிகவும் உள்ளூர் இனங்கள்
8
00: 01: 40,920 -> 00: 01: 42,200
இது மிகவும் ஆரோக்கியமானது
9
00: 01: 42,240 -> 00: 01: 44,760
தெரு நாய்களைப் போன்ற இடங்களை சுற்றி வாசனை இல்லை
10
00: 01: 47,960 -> 00: 01: 48,640
நிறுத்து!
11
00: 01: 48,720 -> 00: 01: 50,920
அதை கவனித்துக்கொள்வதற்கு நீங்கள் கவனம் செலுத்துவது அவசியம்
12
00: 01: 52,240 -> 00: 01: 53,680
அத்தகைய இடங்களில் அதை எடுத்துச் செல்லாதீர்கள்
13
00: 01: 53,720 -> 00: 01: 56,200
தெரு நாயைக் கடித்துக்கொண்டால், தொற்றுகள் பரவுகின்றன
14
00: 01: 56,240 -> 00: 01: 58,760
இது எல்லா நேரத்திலும் வீட்டில் வைக்க முடியாது. நான் ஒரு நேரத்தில் அதை எடுக்க வேண்டும்
15
00: 01: 58,800 -> 00: 02: 00,400
ஏய்! இல்லை! நிறுத்து!
16
00: 02: 14,880 -> 00: 02: 16,120
ஹைலைட்ஸ்
17
00: 02: 16,160 -> 00: 02: 18,080
சென்னை, நங்கநல்லூரில் உள்ள ஏரியில் ... மேலும்
18
00: 02: 18,120 -> 00: 02: 20,560
ஒரு பெண் சடலம், Samyukta, ஒரு 15 வயது பள்ளி மாணவர் ...
19
00: 02: 20,600 -> 00: 02: 25,480
பாலித்தீன் பையில் கொடூரமாக கொல்லப்பட்டதோடு மூடப்பட்டார்
20
00: 02: 25,560 -> 00: 02: 28,080
கொலைக்கான மூல காரணம் இன்னும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை
21
00: 02: 28,320 -> 00: 02: 32,160
மேலும், இதை ஆய்வு செய்ய பொலிஸ் திணைக்களம் உத்தரவிட்டுள்ளது
22
00: 02: 32,200 -> 00: 02: 35,160
இது மக்கள் மத்தியில் பிரகாசத்தை அனுப்பியுள்ளது
23
00: 02: 35,200 -> 00: 02: 38,640
... அந்த பகுதியில், எங்கள் நிருபர்கள் இடத்தில் இடத்தில்
24
00: 02: 57,480 -> 00: 03: 01,360
'அரக்கன்'
25
00: 03: 55,920 -> 00: 03: 56,640
அதை வெட்டு!
26
00: 03,680 -> 00: 03: 57,440
விளக்குகள்!
27
00: 03: 57,480 -> 00: 03: 58,920
எனக்கு மானிட்டர் மீது ஷாட் விளையாடு
28
00: 03: 58,960 -> 00: 04: 00,600
சார் ஐஆர்
29
00: 04: 02,520 -> 00: 04: 05,160
அதைக் கத்தியால் சுட வேண்டும். மறக்காதே
30
00: 04: 05,000 -> 00: 04: 08,480
இரத்தம் காட்டப்பட்டால் நாம் U சான்றிதழைப் பெறமாட்டோம். எனவே தயாரிப்பாளர் அதை மறுக்கிறார்
31
00: 04: 11,000 -> 00: 04: 13,480
ஏன் அலாரம் இங்கே மோதிக் கொண்டிருக்கிறது? அணை!
32
00: 04: 13,880 -> 00: 04: 15,280
அதை அணைக்க முடியவில்லை
33
00: 04: 36,400 -> 00: 04: 39,000
'15 வயது பள்ளி மாணவர், சம்யுக்தா கொடூரமாக கொலை '
34
00: 04: 51,040 -> 00: 04: 52,520
இந்த அறை நிரப்பப்பட்டிருக்கிறது ...
35
00: 04: 52,560 -> 00: 04: 55,880
100 களின் மனோபாத் புகைப்படங்கள் மற்றும் செய்தித்தாள் வெட்டுதல்
36
00: 04: 56,600 -> 00: 04: 59,040
இது ஒரு திரைப்படத்தை உருவாக்குவதற்கான அனைத்துமே
37
00: 04: 59,360 -> 00: 05: 03,040
'ஒரு திரைப்படம் அருண் குமார்' - ஒரு 12 வயது கனவு
38
00: 05: 03,080 -> 00: 05: 07,760
இந்த என் முதல் படம் ஸ்கிரிப்ட் செய்தது என்ன வீட்டு வேலை மற்றும் விரிவான ஆய்வு
39
00: 05: 12,680 -> 00: 05: 13,400
அருண் ...
40
00: 05: 13,440 -> 00: 05: 15,880
நாம் ரஹுவலத்திற்கு முன்னர் அலுவலகத்தில் இருக்க வேண்டும் (மோசமான நேரம்)
41
00: 05: 16,160 -> 00: 05: 18,000
இது தயாரிப்பாளரின் ஒழுங்கு
42
00: 05: 22,800 -> 00: 05: 24,480
'விஷ்ணு விஷால்'
43
00: 05: 25,840 -> 00: 05: 27,760
அதை வேகமாக செய்யுங்கள். தாமதமாகிறது
44
00: 05: 28,280 -> 00: 05: 29,960
'அமலா பால்'
45
00: 05: 31,680 -> 00: 05: 33,800
அருண், இப்போது தயாரிப்பாளர் என்ன எண்ணுகிறார்?
46
00: 05: 33,840 -> 00: 05: 35,000
அது எண்ணற்றது.
47
00: 05: 35,040 -> 00: 05: 36,120
வாழ்த்துகள்
48
00: 05: 36,960 -> 00: 05: 39,080
முதல், தொடக்க ஷாட்; நாம் மேலே கோணத்திலிருந்து திறக்கிறோம்
49
00: 05: 39,120 -> 00: 05: 41,440
ஒரு பெண் அவசரத்தில் சாலை கடந்து ...
50
00: 05: 42,880 -> 00: 05: 44,440
உங்கள் கதையை உண்மையில் ஒரு திரில்லர்
51
00: 05: 44,480 -> 00: 05: 46,880
தொடக்கத்தில் இருந்து இது மிகவும் இருண்டது
52
00: 05: 46,920 -> 00: 05: 49,200
அத்தகைய ஒரு படத்திற்கு குடும்ப பார்வையாளர்கள் திரும்பிவிட மாட்டார்கள்
53
00: 05: 49,240 -> 00: 05: 51,920
ஒன்று செய். ஒரு நல்ல துரத்தல் மற்றும் ஒரு மெகா ஸ்டண்ட் காட்சியில் க்ளைமாக்ஸ் மீண்டும் எழுதவும்
54
00: 05: 51,960 -> 00: 05: 54,080
அதை ஒரு வணிக தொகுப்பு மற்றும் அதை பெற
55
00: 05: 56,600 -> 00: 05: 59,120
ஒரு திரைப்படத்தை உருவாக்க நீங்கள் கடினமாக உழைத்திருக்கிறீர்கள்
56
00: 05: 59,720 -> 00: 06: 02,440
ஆனால் தற்போதைய போக்குகளின் பெயரில் இவை அனைத்தும் வீணாகப் போவது போல் தெரிகிறது
57
00: 06: 02,480 -> 00: 06: 03,800
நிச்சயமாக அது வீணாகப் போகாது
58
00: 06: 03,840 -> 00: 06: 04,680
போக்கு மாறும்
59
00: 06: 04,720 -> 00: 06: 06,920
கதை நல்லது. நீங்கள் எந்த குறும்படங்களையும் செய்திருக்கிறீர்களா?
60
00: 06: 06,960 -> 00: 06: 09,400
என் செலவினங்களை நான் சந்திக்க முடியாவிட்டால் நான் எப்படி ஒரு சிறு திரைப்படத்தை எடுப்பேன்
61
00: 06: 09,440 -> 00: 06: 11,680
கடந்த 75 ஆண்டுகளில் திரைப்படங்கள் எவ்வாறு தயாரிக்கப்பட்டன?
62
00: 06: 16,160 -> 00: 06: 17,960
உங்கள் அப்பா விட்டுச் சென்றதில் இருந்து ஒரு வருஷம் ஆகிவிட்டது
63
00: 06: 18,000 -> 00: 06: 20,600
அவர் எங்களுக்கு எந்த செல்வத்தையும் விட்டு வைக்கவில்லை
64
00: 06: 20,640 -> 00: 06: 22,400
அவர் சம்பாதித்த அனைத்து நல்ல நற்பெயர் இருந்தது
65
00: 06: 22,440 -> 00: 06: 25,120
அதனால்தான் நீங்கள் அவரது துணை இன்ஸ்பெக்டர் பதவிக்குப் தகுதியுடையவர்
66
00: 06: 25,240 -> 00: 06: 28,320
உங்கள் மருமகனுக்கு ஒரு வார்த்தையை வைத்து, அதை உனக்காக ஏற்பாடு செய்
67
00: 06: 28,520 -> 00: 06: 32,000
அருண், SI பரீட்சைக்குச் சென்று, நான் ஓய்வு எடுத்துக்கொள்வேன்
68
00: 06: 32,040 -> 00: 06: 33,120
கிடைத்ததா?
69
00: 06,234 -> 00: 06: 36,240
அருண், இந்த மாத வாடகை என்ன?
70
00: 06,240 -> 00: 06: 38,120
அந்த சடலத்தை நீங்கள் விளையாட விரும்பவில்லையா?
71
00: 06: 39,000 -> 00: 06: 41,040 நாம் செய்ய வேண்டிய நிறைய விஷயங்கள் உள்ளன
- அனைத்து சிறந்த - நன்றி
72
00: 06: 41,280 -> 00: 06: 42,480
நான் கதை நேசித்தேன்
73
00: 06: 42,520 -> 00: 06: 43,320
என்ன நடந்தது?
74
00: 06,340 -> 00: 06: 45,240
நாளை வாருங்கள் மற்றும் முன்கூட்டியே சேகரிக்கவும்
75
00: 45,480 -> 00: 06: 46,600
தயாரிப்பாளர் ஒப்புதல் கொடுத்தார்!
76
00: 06.640 -> 00: 06: 48,320
சூப்பர்! அற்புதம்!
77
00: 06: 48,600 -> 00: 06: 49,680
ரோல் கேமரா!
78
00: 06: 50,280 -> 00: 06: 51,240
அதிரடி!
79
00: 06,160 -> 00: 06: 54,960
நேற்று உங்கள் ஜாதகத்தை நான் சோதித்தேன்
80
00: 06: 55,000 -> 00: 06: 57,840
அது என்னுடைய பொருத்தமாக இருக்காது என தோன்றுகிறது ...
81
00: 06,200 -> 00: 07: 01,360
இது படத்தின் விளைவுகளை பாதிக்காது
82
00: 07: 02,400 -> 00: 07: 04,880
உன்னுடைய சகோதரனைப் பற்றி கவலைப்படாதே. நான் ஒரு வேலை செய்து வேலைக்குச் செல்வேன்
83
00: 07: 04,920 -> 00: 07: 06,480
நீங்கள் முயற்சி செய்ய வேண்டும்
84
00: 07: 06,680 -> 00: 07: 07,160
அம்மா!
85
00: 07: 07,200 -> 00: 07: 10,520
நீ 26 வயது. ஏற்கனவே, நான் மக்களுக்கு பதில் சொல்ல முடியாது
86
00: 07: 10,560 -> 00: 07: 12,000
நான் கடந்த முறை நீங்கள் பிரார்த்தனை செய்கிறேன் ...
87
00: 07: 12,040 -> 00: 07: 14,600
நாங்கள் அமைதியான வாழ்க்கையில் வாழ்ந்தால், நீங்கள் ஒரு வேலை பெற வேண்டும்!
88
00: 07: 14,640 -> 00: 07: 16,560
சார், நாம் வெவ்வேறு கோணங்களில் இருந்து சடலத்தைக் காண்போம்
89
00: 07: 16,600 -> 00: 07: 19,200
ஆரம்பத்தில் ஒரு கருப்பு கார் மீது மேல் கோணத்தில் இருந்து சுட்டு
90
00: 07: 29,640 -> 00: 07: 31,040
தயாரிப்பாளர் சர் வந்து, கேட்டார்
91
00: 07: 31,080 -> 00: 07: 32,840
அவர் வியாபார சந்திக்க மும்பைக்குச் சென்றார்
92
00: 07: 32,880 -> 00: 07: 35,840
ஆறு மாதங்களுக்கு பின்னர் அவரை தொடர்பு கொள்ளும்படி அவர் உங்களிடம் கேட்டார்
93
00: 07: 45,960 -> 00: 07: 46,560
ஹலோ
94
00: 07: 46,600 -> 00: 07: 48,840
அம்மா, நான் மைத்துனியை சந்திக்கப் போகிறேன்
95
00: 07: 48,880 -> 00: 07: 51,200
உங்கள் தந்தையின் புகழ் இந்த வேலையை உறுதி செய்யும்
96
00: 07: 51,240 -> 00: 07: 54,400
போட்டி மற்றும் அரசியல் SI பதவிக்கு என்ன நடக்கிறது என்பது பற்றி உனக்கு தெரியாது
97
00: 07: 54,920 -> 00: 07: 56,560
நான் உங்களை நம்புகிறேன் மற்றும் அதை விண்ணப்பிக்க முடியும் என்று நம்புகிறேன்
98
00: 08: 09,560 -> 00: 08: 12,120
நீங்கள் திசையை விட்டுவிட்டு நடிப்புத் தொழிலை ஆரம்பித்தீர்களா?
99
00: 08: 12,160 -> 00: 08: 12,840
இது உண்மையில் செயல்படுகிறது
100
00: 08: 12,880 -> 00: 08: 14,600
அந்த சடலத்தின் தன்மை என்ன?
101
00: 08: 14,640 -> 00: 08: 15,720
நான் அதை ஏற்பாடு செய்கிறேன்
102
00: 08: 15,920 -> 00: 08: 16,920
எப்போது?
103
00: 08: 17,480 -> 00: 08: 18,520
மிக விரைவில்
104
00: 08: 20,240 -> 00: 08: 22,400
யூகிக்கிறேன், பிறகு நான் ஒரு சடலமாக மாறிவிடுவேன்
105
00: 08: 22,440 -> 00: 08: 24,400
அருண், சினிமாவை மறக்காதே
106
00: 08: 24,440 -> 00: 08: 26,120
நீங்கள் ஒரு புதிய பொலிஸ் பயிற்சியாளர்
107
00: 08: 26,160 -> 00: 08: 28,400
உன்னுடைய மேன்மையைக் கீழ்ப்படி;
108
00: 08: 28,440 -> 00: 08: 30,440
எல்லோரும் இங்கே என்ன செய்கிறார்கள்
109
00: 08: 30,840 -> 00: 08: 31,720
கீழ்நோக்கி கீழே
110
00: 08: 39,760 -> 00: 08: 41,600
எனக்கு வேலை கிடைத்துவிட்டது
111
00: 08: 41,880 -> 00: 08: 43,800
ஒருமுறை நான் திரும்பி வருகிறேன், நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்கிறேன் ...
112
00: 08: 44,240 -> 00: 08: 45,200
ஆசீர்வதியுங்கள்
113
00: 08: 46,880 -> 00: 08: 47,880
CIT யில்
114
00: 08: 48,920 -> 00: 08: 50,000
நீதிமன்றத்திற்கு வந்தேன்
115
00: 08: 52,440 -> 00: 08: 53,360
பதில் சொல்லுங்கள்!
116
00: 08: 55,000 -> 00: 08: 56,360
தயவு செய்து தயவுசெய்து! அது வலிக்கிறது! இல்லை!
117
00: 08: 56,400 -> 00: 08: 57,720
Aiyo! தயவு செய்து! இல்லை!
118
00: 08,440 -> 00: 09: 00,160
- தயவுசெய்து என்னை அடிக்காதே - பிறகு எனக்கு பதில் சொல்லுங்கள்!
119
00: 09: 00,000 -> 00: 09: 02,480
Aiyo! அது காயப்படுத்துகிறது! சார் தயவு செய்து! என்னை அடிக்காதே!
120
00: 09: 05,480 -> 00: 09: 06,360
ஹலோ!
121
00: 09: 07,120 -> 00: 09: 07,880
இங்கே வா
122
00: 09: 11,360 -> 00: 09: 12,680
நீங்கள் புதிய SI ஆனா?
123
00: 09: 12,720 -> 00: 09: 13,680
ஆமாம் ஆமாம்
124
00: 09: 14,000 -> 00: 09: 14,920
ஃபைன்
125
00: 09: 15,800 -> 00: 09: 18,200
அவர் சத்தியத்தை வெளிப்படுத்த ஏஜென்சியில் அவரை இறுகப் பற்றினார்
126
00: 09: 18,240 -> 00: 09: 20,080
ஐயா, இன்று நான் சேர்ந்தேன்
127
00: 09: 20,120 -> 00: 09: 20,920
எனவே?
128
00: 09: 21,240 -> 00: 09: 22,720
பாவம் இல்லாத முதல் நாள் கொண்டாட திட்டமிடுகிறீர்களா?
129
00: 09: 23,480 -> 00: 09: 25,800
கேளுங்கள், அவரைப் பயன்படுத்துங்கள், நீங்களே பயிற்சி செய்யுங்கள்
130
00: 09: 25,840 -> 00: 09: 28,960
அவர் உண்மையை பேசும் வரை நீ வெளியே வரவில்லை. இங்கே
131
00: 09: 30,040 -> 00: 09: 32,640
நீங்கள் ஒரு போலீஸ்காரர் விளையாட விரும்பவில்லை? நீங்கள் ஏன் ஒருவரை நேசிக்கிறீர்கள்?
132
00: 09: 32,680 -> 00: 09: 33,440
இதை வலியுறுத்துக
133
00: 09: 33,600 -> 00: 09: 35,040
- எனக்கு கொடுங்கள் இங்கே வா - ஐயா?
134
00: 09: 35,400 -> 00: 09: 35,960
என்னை பார்
135
00: 09: 36,000 -> 00: 09: 38,600
Aiyo! ஐயா, அது காயப்படுத்துகிறது! Aiyo!
136
00: 09: 38,680 -> 00: 09: 40,160
நீ அதை எப்படி செய்கிறாய். இங்கே, அதை வைத்து
137
00: 09: 42,840 -> 00: 09: 44,200
உங்களுக்கு ஒரு பிட் இல்லை?
138
00: 09: 44,240 -> 00: 09: 45,960
நான் உங்களை நீதிமன்றத்திற்கு அழைத்து, நீங்கள் சொல்வது
139
00: 09: 46,000 -> 00: 09: 47,840
ஒரு குற்றவாளிக்கு உங்கள் கடிதம், அது சீருடையில் உள்ளது
140
00: 09: 48,000 -> 00: 09: 50,120
அவர் தப்பிவிட்டால் என்ன ஆகும்?
141
00: 09: 50,600 -> 00: 09: 53,600
நான் தப்பித்திருக்க மாட்டேன். அவரது கதை நன்றாக இருந்தது
142
00: 09: 54,760 -> 00: 09: 56,480
அப்படியானால், நீங்கள் முழு ஸ்கிரிப்டையும் அவனுடன் கூட பேசினீர்களா?
143
00: 09: 56,520 -> 00: 09: 58,800
உங்கள் கதையை விவரிக்க எங்கு வேண்டுமானாலும் அமைத்திருந்தால் ... நினைவில் கொள்ளுங்கள்!
144
00: 10: 03,160 -> 00: 10: 03,920
சரி சார்
145
00: 10: 44,240 -> 00: 10: 46,400
தீனே, இங்கே வா. என்னிடம் வா
146
00: 10: 46,440 -> 00: 10: 49,000
என்னை வெளியே வர வர நான் எத்தனை முறை நான் எச்சரிக்கிறேன்?
147
00: 10: 49,040 -> 00: 10: 50,840
நீ எனக்குக் கீழ்ப்படியவில்லையா?
148
00: 10: 50,880 -> 00: 10: 52,920
உன் முகம் மண்ணில் மூடியிருக்கிறது
149
00: 11: 09,880 -> 00: 11: 11,680
இடியட், அவள் கற்றுக் கொள்ள மாட்டாள்!
150
00: 11: 12,000 -> 00: 11: 14,800
மாலையில் அவள் வீட்டிற்கு வரும் வரை நான் பயத்தில் வேலை செய்ய வேண்டும்
151
00: 11: 17,800 -> 00: 11: 20,960
நான் அவளது அப்பாவிடம் சொல்லுவேன், அவளுடைய பிற்பகுதியில் வந்துவிடுவேன்
152
00: 11: 22,960 -> 00: 11: 23,920
அமுதா!
153
00: 11: 24,280 -> 00: 11: 25,800
எத்தனை முறை நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்?
154
00: 11: 25,840 -> 00: 11: 28,560
நான் நாளை முதல் நாளைக்கு 4:30 மணிக்கு வீட்டிற்கு வர வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்
155
00: 11,640 -> 00: 11: 30,480
அமுதா!
156
00: 11: 52,800 -> 00: 11: 53,600
என்னிடம் சொல்
157
00: 11: 54,600 -> 00: 11: 56,080
எந்த அண்டை?
158
00: 11: 57,440 -> 00: 11: 58,720
எந்த உறவினர்களும்?
159
00: 11: 58,880 -> 00: 12: 00,320
- பசுபதி - சார்!
160
00: 12: 01,160 -> 00: 12: 01,920
என்ன நடந்தது?
161
00: 12: 02,200 -> 00: 12: 03,320
கொலை வழக்கு, ஐயா
162
00: 12: 04,320 -> 00: 12: 05,320
என்ன நடந்தது?
163
00: 12: 07,600 -> 00: 12: 09,960
என் மகள் தன் பரீட்சைக்காக படித்துக்கொண்டிருந்தாள்
164
00: 12: 10,000 -> 00: 12: 12,320
அவர் குடித்துவிட்டு என் மகளை அணுகினார்
165
00: 12: 12,400 -> 00: 12: 13,920
அவர் அவளை பாலியல் பலாத்காரம் செய்ய முயன்றார்
166
00: 12: 13,960 -> 00: 12: 15,480
அவரை நிறுத்த நான் முயற்சித்தேன்
167
00: 12: 15,520 -> 00: 12: 17,520
நான் என் மகளை காப்பாற்ற வேண்டியிருந்தது ...
168
00: 12: 17,720 -> 00: 12: 19,280
நான் அவரை ஒரு வெட்டுக்கிளியை கொண்டு துண்டித்து
169
00: 12: 21,600 -> 00: 12: 22,840
உன் கணவர் என்ன செய்கிறார்?
170
00: 12: 23,040 -> 00: 12: 24,640
அது அவரை நான் கொலை செய்தேன்
171
00: 12: 30,560 -> 00: 12: 32,160
இன்று உனக்கு என்ன சோதனை கிடைத்தது?
172
00: 12: 32,000 -> 00: 12: 33,120
தமிழ்
173
00: 12: 33,360 -> 00: 12: 35,680
- பசுபதி, அது எஃப்.ஐ.ஆரில் பதிவாகியுள்ளது? - ஐயா சார்
174
00: 12: 36,240 -> 00: 12: 37,360
அதை கிழித்துக்கொள்
175
00: 12: 37,400 -> 00: 12: 38,480
அவளை பரிசோதனை மண்டபத்திற்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்
176
00: 12: 38,520 -> 00: 12: 39,040
சர்!
177
00: 12: 39,080 -> 00: 12: 41,120
நான் என் மைத்துனருடன் பேசுகிறேன்
178
00: 12: 41,160 -> 00: 12: 43,720
எல்லாவற்றையும் மறந்துவிட்டு உங்கள் பரீட்சைக்குச் செல்லுங்கள்
179
00: 12: 45,560 -> 00: 12: 46,560
லட்சுமி ...
180
00: 12: 46,760 -> 00: 12: 48,600
- அவரது மகள் காணவில்லை - அவர் வீட்டிற்கு அருகில் இருந்து கடத்தப்பட்டார் என்று எனக்கு தெரியும்
181
00: 12: 48,640 -> 00: 12: 50,480
- நேரம் சுமார் 4 - 4:30 - ஐஜி தனிப்பட்ட முறையில் கோரியது
182
00: 12: 50,520 -> 00: 12: 51,640
அவன் உறவினன்
183
00: 12: 51,680 -> 00: 12: 53,800
மேலும், அவர் பழங்குடியினருக்கு வேலை செய்கிறார்
184
00: 12: 53,840 -> 00: 12: 55,600
எனவே, அறிக்கைகள் எனக்கு கிடைத்தவுடன் அதைப் பெறுங்கள்
185
00: 12: 55,640 -> 00: 12: 56,480
ஆமாம் ஐயா
186
00: 12: 56,680 -> 00: 12: 59,200
அந்த பெண் தன் வீட்டிற்கு அருகே எங்காவது இருந்து காணாமல் போய்விட்டாள்
187
00: 12: 59,240 -> 00: 13: 02,920
எனவே, அந்த தெருவில் எந்த கட்டிடத்திலும் எந்த CCTV யும் இருந்தால் சரிபார்க்கவும்
188
00: 13: 02,960 -> 00: 13: 03,720
ஆமாம் ஐயா
189
00: 13: 03,920 -> 00: 13: 06,440
மேலும், அந்த பெண் காணாமல் போன போது ...
190
00: 13: 06,480 -> 00: 13: 08,920
ஒரு பரிசு பெட்டியில் அவரது செல்லத்தின் கழுத்து சுற்றி பிணைக்கப்பட்டுள்ளது
191
00: 13: 08,960 -> 00: 13: 11,520
அவரது பெற்றோர் உண்மையில் அதிர்ச்சியடைந்தனர்
192
00: 13: 13,560 -> 00: 13: 14,880
இது பரிசு பெட்டியாகும்
193
00: 13: 35,800 -> 00: 13: 36,640
இங்கே
194
00: 13: 42,280 -> 00: 13: 44,400
'கொலை வழக்கு' பெண் விடுவிப்பதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு யார் கொடுத்தது?
195
00: 13,440 -> 00: 13: 46,320
தந்தை தனது சொந்த மயக்கம ...
196
00: 13: 47,640 -> 00: 13: 49,440
அந்த பெண் அம்முவாக அதே வயதில் இருக்க வேண்டும்
197
00: 13: 49,480 -> 00: 13: 51,720
நீங்கள் விரும்பும் எதையும் செய்ய உங்களுக்கு சுதந்திரம் தருவதில்லை
198
00: 13: 51,760 -> 00: 13: 52,840
நான் எந்த சுதந்திரத்தையும் எடுக்கவில்லை
199
00: 13: 52,880 -> 00: 13: 55,560
சுய பாதுகாப்புக்காக ஐ.சி.சி பிரிவு 120 கொலை வழக்குகள்
200
00: 13: 55,600 -> 00: 13: 57,240
உனக்கு நன்றாகத் தெரியும், அந்தப் பிரிவின் கீழ் அவளை விடுதலை செய்தேன்
201
00: 13: 57,280 -> 00: 13: 58,840
எனவே, நீங்கள் செயல்முறை படி செய்தீர்கள்
202
00: 13: 58,880 -> 00: 14: 00,800
என் கையொப்பத்தை ஏன் நீக்கிவிட்டாய்?
203
00: 14: 00,840 -> 00: 14: 02,520
வேறு என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்கள்?
204
00: 14: 02,560 -> 00: 14: 04,440
நான் உங்கள் கவனத்திற்கு கொண்டு வர வேண்டும், பின்னர் ஒரு SI நியமிக்கப்பட வேண்டும் ...
205
00: 14: 04,480 -> 00: 14: 07,400
முறைசாராவைத் தொடங்குங்கள், விசாரிக்கவும், வழக்கு முடிவடையும் நேரம் ...
206
00: 14: 07,440 -> 00: 14: 08,880
அந்த பெண்ணின் வாழ்க்கை முடிந்து விடும்
207
00: 14: 08,920 -> 00: 14: 10,520
உங்களுக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் சொல்லுங்கள் ...
208
00: 14: 10,840 -> 00: 14: 13,960
இது எதிர்காலத்தில் ஒரு சிக்கல் ஏற்பட்டால் யார் பொறுப்பு?
209
00: 14: 14,120 -> 00: 14: 14,960
மாமா...
210
00: 14: 15,120 -> 00: 14: 15,720
மாமா!
211
00: 14: 15,760 -> 00: 14: 17,120
சட்டப்பூர்வமாகவும் சட்டவிரோத நடவடிக்கைகளில் ஈடுபடுவதற்கும் நீங்கள் பேசுகிறீர்கள்!
212
00: 14: 17,160 -> 00: 14: 19,200
தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள். என் அப்பாவின் கையெழுத்து எனக்கு வேண்டும்
213
00: 14: 19,960 -> 00: 14: 22,120
ஏற்கனவே ஒதுக்கப்பட்ட பணிகள் எனக்கு கடுமையான தலைவலி கொடுக்கும்
214
00: 14: 22,160 -> 00: 14: 23,160
நான் கையெழுத்திட வேண்டுமா?
215
00: 14: 23,280 -> 00: 14: 25,760
நான் இரண்டு பாடங்களில் துடிதுடித்தேன். அவர் கண்டுபிடிக்கிறார் என்றால் அவர் என்னை சுத்தப்படுத்த வேண்டும்
216
00: 14: 25,800 -> 00: 14: 26,800
இங்கே, அவரது கையொப்பத்தை வைத்து
217
00: 14,840 -> 00: 14: 28,880
நீங்கள் வேலைக்கு வரும்போது உங்கள் இதயத்தை வீட்டில் விட்டு விடுங்கள்
218
00: 14: 28,920 -> 00: 14: 29,960
அறிந்துகொண்டேன்?
219
00: 14: 30,000 -> 00: 14: 32,560
நாளை இந்த வழக்கை விசாரணை செய்தால், பத்திரிகைகளுக்கு நான் பதில் சொல்ல வேண்டும்
220
00: 14: 33,040 -> 00: 14: 35,480
அதற்கு மேல் உள்ளூர் அரசியலை நாம் கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும்
221
00: 14: 35,680 -> 00: 14: 37,840
நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய சம்பளத்திற்காக வேலை செய்யுங்கள்
222
00: 14: 38,120 -> 00: 14: 39,440
வேறொன்றும் இல்லை!
223
00: 14: 39,480 -> 00: 14: 41,800
அருண், இது உங்களுக்கு முதல் மற்றும் கடைசி எச்சரிக்கையாகும்
224
00: 14: 41,920 -> 00: 14: 42,600
நினைவில் கொள்!
225
00: 14: 44,840 -> 00: 14: 45,760
என்று கேட்க?
226
00: 14: 46,080 -> 00: 14: 47,800
இது உங்கள் முதல் மற்றும் கடைசி எச்சரிக்கையாகும்
227
00: 14: 51,320 -> 00: 14: 52,200
உங்கள் அம்மா இங்கே இல்லை, இல்லையா?
228
00: 14: 52,240 -> 00: 14: 53,760
அவள் தலைவலி என்று சொல்லி வீட்டுக்குத் திரும்பினாள்
229
00: 14: 53,800 -> 00: 14: 54,760
கடவுளுக்கு நன்றி!
230
00: 14: 54,800 -> 00: 14: 57,560
மாமா, நான் ஆசிரியரின் மகள் கோகிளாவைப் பற்றி புதிய ஆசிரியருக்கு தெரியாது
231
00: 14: 57,600 -> 00: 14: 58,680
எனவே, இப்போது, நீ என் அப்பா
232
00: 14: 58,720 -> 00: 15: 01,560
அவர் சொல்வதை எதைச் சொன்னாலும் சரி. உங்கள் வாயை திறக்காதீர்கள்
233
00: 15: 01,600 -> 00: 15: 04,160
உனக்குத் தேவைப்பட்டால், உன் வாயைத் திறக்காதே
234
00: 15: 04,600 -> 00: 15: 06,120
உரையாடலை நிறுத்துங்கள்!
235
00: 15: 06,160 -> 00: 15: 07,160
மன்னிக்கவும், மேடம்
236
00: 15: 10,200 -> 00: 15: 11,240
உள்ளே வா
237
00: 15: 13,160 -> 00: 15: 14,320
தயவு செய்து உட்காருங்கள்
238
00: 15: 22,840 -> 00: 15: 25,040
நீங்கள் அம்முக்குத் தந்தையாக இருக்கிறீர்களா?
239
00: 15: 27,240 -> 00: 15: 28,360
நம்பவே முடியவில்லை!
240
00: 15: 28,400 -> 00: 15: 29,360
நம்பமுடியாத? அட டா!
241
00: 15: 29,800 -> 00: 15: 30,240
ஏன்?
242
00: 15: 30,280 -> 00: 15: 33,160
சரி, நீ மிகவும் இளமையாக இருக்கிறாய்
243
00: 15: 33,200 -> 00: 15: 34,040
நன்றி
244
00: 15: 35,000 -> 00: 15: 36,880
மாமா அவளை இழந்து விட்டது போல் தெரிகிறது
245
00: 15: 36,960 -> 00: 15: 39,560
சரி, என் விதி. நான் மிகவும் இளம் வயதில் திருமணம் செய்ய வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது
246
00: 15: 40,040 -> 00: 15: 44,400
அது என் தாத்தா இறந்து விட்டது, அவர் என்னை அம்மாவிடம் திருமணம் செய்து கொண்டார்
247
00: 15: 48,920 -> 00: 15: 51,760
நன்றாக, அதை விட்டு விடு. உங்கள் மகள் என்ன செய்தாள் என்று உனக்குத் தெரியுமா?
248
00: 15: 51,960 -> 00: 15: 52,960
இல்லை, எனக்கு மிஸ் தெரியாது
249
00: 15: 53,200 -> 00: 15: 55,240
முன்னேற்ற அறிக்கையில் உங்கள் கையொப்பத்தை அவர் உருவாக்கியுள்ளார்
250
00: 15: 55,280 -> 00: 15: 57,600
என் கையொப்பத்தை போலவே தெரிகிறது!
251
00: 15: 57,640 -> 00: 15: 58,880
ஆனால் அதை கண்டுபிடிக்க போதுமான ஸ்மார்ட் இருந்தது
252
00: 15: 58,920 -> 00: 16: 00,480
நீங்கள் புத்திசாலி, மிஸ்
253
00: 16: 01,680 -> 00: 16: 02,440
நீங்கள் ...
254
00: 16: 02,840 -> 00: 16: 04,560
உனக்கு எப்படி தைரியம்?
255
00: 16: 04,600 -> 00: 16: 06,520
- அதை நீங்கள் மீண்டும் செய்வீர்களா? - ஐயோ! இது காயப்படுத்துகிறது! இல்லை!
256
00: 16: 06,560 -> 00: 16: 08,160
- இதை மீண்டும் செய்வீர்களா? - அப்பா, தயவுசெய்து! இல்லை!
257
00: 16: 08,200 -> 00: 16: 10,080
என்னை விடு, மிஸ். பதில் சொல்லுங்கள்! நீங்கள் அதை மீண்டும் செய்வீர்களா?
258
00: 16: 10,120 -> 00: 16: 11,360
- தயவு செய்து. நிறுத்து - அது அப்பாவை காயப்படுத்துகிறது
259
00: 16: 11,400 -> 00: 16: 13,080
என் கையொப்பத்தை உன்னால் எப்படி உன்னால் தடுக்க முடியும்?
260
00: 16: 13,120 -> 00: 16: 13,960
அதை நிறுத்து!
261
00: 16: 19,480 -> 00: 16: 20,760
சரி, நீ பார்
262
00: 16: 20,800 -> 00: 16: 23,960
நீங்கள் ஒரு தலைவலி கிடைத்தவுடன் வீட்டிலேயே ஏன் ஓய்வெடுக்கவில்லை?
263
00: 16: 24,360 -> 00: 16: 26,720
அதற்கு பதிலாக நீ ஏன் கஷ்டப்படுகிறாய்?
264
00: 16: 26,760 -> 00: 16: 28,400
இது பரவாயில்லை, எனக்கு ஓய்வு தேவை இல்லை. நீ கிளம்பு
265
00: 16: 28,440 -> 00: 16: 28,960
சரி, வா
266
00: 16: 29,000 -> 00: 16: 30,000
நீங்கள் எங்கு செல்கிறீர்கள்?
267
00: 16: 30,040 -> 00: 16: 31,000
நன்றாக, அந்த ...
268
00: 16: 31,640 -> 00: 16: 33,640
அம்மு ஒரு அறிவியல் கால்குலேட்டரை விரும்பினார்
269
00: 16: 33,920 -> 00: 16: 35,240
நான் ஒரு ஆச்சரியம் அவளை பரிசு கொடுக்க போகிறேன்
270
00: 16: 35,280 -> 00: 16: 37,400
இது நல்லது, ஆனால் பணத்தை கொடுப்பதன் மூலம் அவளை கெடுக்காதே
271
00: 16: 37,440 -> 00: 16: 38,680
அவளைத் தள்ளிப் போடு
272
00: 16: 39,040 -> 00: 16: 40,000
நல்லது, வா
273
00: 16: 40,080 -> 00: 16: 41,520
எப்படி நீங்கள் மனிதாபிமானமற்றவராக இருக்க முடியும்?
274
00: 16: 42,080 -> 00: 16: 43,920
ஏழை பெண்
275
00: 16: 44,160 -> 00: 16: 45,560
அவள் செய்த தவறு இது
276
00: 16: 45,600 -> 00: 16: 46,360
அதனால் என்ன?
277
00: 16: 47,080 -> 00: 16: 49,520
என் அம்மா உயிருடன் இருந்திருந்தால், நீ என்னை இப்படி தூக்கியெறிந்திருப்பாயா?
278
00: 16: 49,560 -> 00: 16: 50,800
அட டா! இது சூழலில் இல்லை
279
00: 16: 51,320 -> 00: 16: 52,600
உங்கள் அம்மா உயிரோடு இல்லை, அம்மு?
280
00: 16: 54,000 -> 00: 16: 55,000 ஒரு முறை,
இங்கே வா
281
00: 16: 55,760 -> 00: 16: 57,800
புதிதாக ஒன்றைச் செய்வதற்கு முன்னால் நெருங்கிய உறவு
282
00: 16: 59,240 -> 00: 17: 02,160
நான் இனிமேல் அடிக்க மாட்டேன், அம்மு
283
00: 17: 02,200 -> 00: 17: 02,920
நான் உன்னை அடிக்க மாட்டேன்
284
00: 17: 03,000 -> 00: 17: 03,680
என்னை மன்னிக்கவும்
285
00: 17: 03,720 -> 00: 17: 05,760
அவரது கால்குலேட்டரை வாங்குதல் பயனளிக்கவில்லை
286
00: 17: 05,840 -> 00: 17: 07,560
நான் இனிமேல் பணம் கொடுக்க மாட்டேன் என்று சத்தியம் செய்கிறேன்
287
00: 17: 07,600 -> 00: 17: 09,400
சரி, என்னிடம் சொல். யார் என் மகளுக்கு உதவி செய்வார்?
288
00: 17,440 -> 00: 17: 10,560
நான் இல்லை என்றேன்!
289
00: 17: 10,920 -> 00: 17: 11,920
நீ ஏன் அங்கு நிற்கிறாய்? வா
290
00: 17: 11,960 -> 00: 17: 13,040
உங்கள் தாயை ஞாபகப்படுத்தாதே
291
00: 17: 13,080 -> 00: 17: 14,520
அவளை எனக்கு ஞாபகப்படுத்தாதே
292
00: 17: 14,560 -> 00: 17: 16,120
எனக்கு அதை கொடுங்கள், நான் அவளை ஆச்சரியப் படுத்துகிறேன்
293
00: 17: 16,520 -> 00: 17: 18,400
நீ அவளுக்கு நிறைய அறிவுரைகளை தருகிறாய்
294
00: 17: 21,960 -> 00: 17: 22,960
மேடம் ...
295
00: 17: 23,840 -> 00: 17: 24,800
என்ன நடந்தது?
296
00: 17: 25,400 -> 00: 17: 28,200
இந்த பெண் தனது தந்தையின் கையொப்பத்தை தனது முன்னேற்ற அறிக்கையில் பதிவு செய்தார்
297
00: 17: 30,240 -> 00: 17: 30,880
ஏழை பெண்
298
00: 17: 30,920 -> 00: 17: 32,000
அவள் ஏன் அழுகிறாள்?
299
00: 17: 32,040 -> 00: 17: 33,600
அவளது அப்பா தனது உண்மையான நன்மையை கெடுத்துக்கொண்டார்
300
00: 17: 34,320 -> 00: 17: 35,480
என்ன? அவளுடைய அப்பா?
301
00: 17: 35,560 -> 00: 17: 36,640
ஆம்
302
00: 17: 37,400 -> 00: 17: 38,920
மேலும், அவரது தாயார் இறந்தார்
303
00: 17: 38,960 -> 00: 17: 40,080
அவளுடைய தாய் இறந்துவிட்டாரா?
304
00: 17: 40,600 -> 00: 17: 41,680
யார் சொன்னார்கள்?
305
00: 17: 42,000 -> 00: 17: 43,240
அவளுடைய தந்தை
306
00: 17: 43,760 -> 00: 17: 44,920
இல்லை, நான் சத்தியம் செய்யவில்லை
307
00: 17: 44,960 -> 00: 17: 46,400
- அவர் எங்கே? - அங்கு அவன் இருக்கிறான்
308
00: 17: 46,800 -> 00: 17: 47,960
அட டா! ஆட்டம் முடிந்தது!
309
00: 17: 52,240 -> 00: 17: 54,200
எனவே, அவர் அவளுடைய அப்பா?
310
00: 17: 54,440 -> 00: 17: 56,160
சர் ... சர் ...
311
00: 18: 00,000 -> 00: 18: 01,280
- வாழ்த்துக்கள் - வாழ்த்துக்கள்
312
00: 18: 01,320 -> 00: 18: 02,440
நாம் அவரை அறிவோம்
313
00: 18: 02,560 -> 00: 18: 03,360
வாழ்த்துக்கள்
314
00: 18: 04,800 -> 00: 18: 07,280
Ma'am, நான் இறந்த அவரது தாயார்
315
00: 18: 07,320 -> 00: 18: 08,600
இது என் இளைய சகோதரர்
316
00: 18: 09,040 -> 00: 18: 10,280
நான் அம்முவின் தந்தை
317
00: 18: 11,280 -> 00: 18: 12,560
நான் அம்முவின் மாமா
318
00: 18: 12,640 -> 00: 18: 14,120
நான் இன்னும் திருமணம் செய்து கொள்ளப் போகிறேன்
319
00: 18: 14,160 -> 00: 18: 16,000
சார், அவள் அதை உங்களிடம் கேட்டாரா?
320
00: 18: 16,040 -> 00: 18: 17,800
- ஒரு தகவல் - சரி, முன்னோக்கி செல்லுங்கள்
321
00: 18: 18,360 -> 00: 18: 19,760
அம்மு, இது எல்லாம் என்ன?
322
00: 18: 19,800 -> 00: 18: 23,400
நீங்கள் நன்றாக படிக்கவில்லை, நீங்கள் உங்கள் அப்பாவின் அறிகுறியைத் தோற்றுவித்து, உங்கள் மாமாவை உங்கள் தந்தை விளையாடச் செய்கிறீர்கள்
323
00: 18: 23,440 -> 00: 18: 25,360
Ma'am என்னை தனியாக குற்றஞ்சாட்டி நிறுத்து!
324
00: 18: 25,400 -> 00: 18: 27,520
அது என் அப்பாவின் கையெழுத்தை உருவாக்கியது
325
00: 18: 31,640 -> 00: 18: 34,320
என்னை விட என் கையொப்பம் சிறப்பாக இருந்தது
326
00: 18: 34,800 -> 00: 18: 36,120
அதனால்தான் நீங்கள் பிடித்துவிட்டீர்கள்
327
00: 18: 36,160 -> 00: 18: 39,800
வலது! அவரை ஒரு சால்வை கொண்டு கௌரவப்படுத்தவும், அவரை மெமரிஸோ வழங்கவும்
328
00: 18: 39,920 -> 00: 18: 43,640
நான் உங்களுக்கு நூறு முறை சொன்னேன்! இனி நான் பொறுமையாக இருக்கவேண்டாம் என்று எதிர்பார்க்காதே
329
00: 18: 43,880 -> 00: 18: 46,000
ஒவ்வொரு வாரமும் அவரது அட்டூழியங்கள் மோசமாகி வருகின்றன
330
00: 18: 46,040 -> 00: 18: 47,960
அவள் ஆய்வுகள் கூட மோசமாக உள்ளது!
331
00: 18: 48,000 -> 00: 18: 49,480
நீ அவளை ஒருபோதும் தண்டிக்கக்கூடாது
332
00: 18: 49,520 -> 00: 18: 51,320
அவள் எனக்குக் கீழ்ப்படியமாட்டாள்
333
00: 18: 51,480 -> 00: 18: 53,000
அம்மு, சில சட்னி?
334
00: 18: 56,640 -> 00: 18: 58,120
இங்கே என்னை ரேவலிங் செய்வதை நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா?
335
00: 18: 58,160 -> 00: 18: 58,880
என்னிடம் சொல்
336
00: 18: 58,920 -> 00: 19: 00,960
அவள் மிகவும் மோசமானவள், ஏனென்றால் நாம் அவளைத் துன்புறுத்துகிறோமா?
337
00: 19: 01,000 -> 00: 19: 04,680
இந்த மாதம் இப்போதே ஒரு போர்டிங் பள்ளியில் நீ அவளை நன்றாக வைத்துக்கொள்
338
00: 19: 04,840 -> 00: 19: 07,480
அம்மு நீங்கள் உடம்பு சரியில்லை என்றும் இன்று பள்ளிக்கு வரமாட்டார் என்றும் கூறினார்
339
00: 19: 07,520 -> 00: 19: 09,040
நீங்கள் ஏன் பள்ளிக்கு திரும்பினீர்கள்?
340
00: 19: 09,240 -> 00: 19: 10,720
நான் உன்னை முதலில் அடிக்க வேண்டும்.
341
00: 19: 10,760 -> 00: 19: 12,040
பின் எல்லாம் விழும்
342
00: 19: 12,080 -> 00: 19: 14,560
அவளுக்கு ஒரு புதிய பள்ளி கண்டுபிடிப்பதா அல்லது நான் அதை செய்ய வேண்டுமா?
343
00: 19: 14,920 -> 00: 19: 16,120
பதில் சொல்லுங்கள்!
344
00: 19: 19,000 -> 00: 19: 20,080
தயவு செய்து! இல்லை, அப்பா
345
00: 19: 32,320 -> 00: 19: 33,120
நன்றி
346
00: 20: 29,240 -> 00: 20: 31,560
என் அறிவு இல்லாமல் எல்லாம் நீ flicked ...
347
00: 20: 31,600 -> 00: 20: 33,360
ஆனால் எல்லாவற்றையும் பார்த்து நம் மேல் ஒருவர் இருக்கிறார்
348
00: 20: 33,400 -> 00: 20: 34,520
உனக்கு அது தெரியுமா?
349
00: 20: 37,880 -> 00: 20: 38,880
நீ இப்பொழுது என்ன செய்வாய்?
350
00: 20: 38,920 -> 00: 20: 40,320
சரி, நான் அதை கவனித்துக்கொள்வேன்
351
00: 20: 40,360 -> 00: 20: 42,400
எல்லா இடங்களிலும் அதை மீண்டும் வைக்கவும். சரி?
352
00: 20: 43,640 -> 00: 20: 44,640
நீங்கள் ...
353
00: 20: 45,280 -> 00: 20: 46,040
காயல்!
354
00: 20: 55,040 -> 00: 20: 56,720
நான் அவளிடம் சொல்ல மாட்டேன். சரி?
355
00: 21: 02,280 -> 00: 21: 03,120
வணக்கம்
356
00: 21: 04,680 -> 00: 21: 05,200
வணக்கம்
357
00: 21,250 -> 00: 21: 06,480
அதை நிறுத்துங்கள் அல்லது நான் உன்னை நசுக்குவேன்
358
00: 21: 08,280 -> 00: 21: 08,880
ஏய்...
359
00: 21,440 -> 00: 21: 13,720
அந்நியர்கள் உங்களை அணுகி போது என்னிடம் ஓட்ட எத்தனை முறை நான் சொன்னேன்?
360
00: 21: 14,240 -> 00: 21: 17,000
அவர்கள் அன்பாகவும் அழகாகவும் இருப்பார்கள் ஆனால் உண்மையில் அவர்கள் இரக்கமற்றவர்களாகவும் கெட்டியாகவும் இருக்கிறார்கள்!
361
00: 21: 17,040 -> 00: 21: 18,080
மோசமான சிறுவர்கள்!
362
00: 21: 21,000 -> 00: 21: 22,240
மிகவும் கவனமாக இருங்கள்!
363
00: 21: 29,120 -> 00: 21: 31,200
வாருங்கள், அது ஒரு கையெழுத்துக்குப் பிறகு இருந்தது
364
00: 21: 31,400 -> 00: 21: 33,360
நான் ஒரு குற்றவாளி என்று நீங்கள் பேசுகிறீர்கள்
365
00: 21: 33,400 -> 00: 21: 35,400
சரி, கூட ஒரு சிறிய குற்றம் ...
366
00: 21: 35,840 -> 00: 21: 36,960
நீங்கள் ஒரு குற்றவாளி
367
00: 21: 45,600 -> 00: 21: 47,160
- ஆமாம் மாமா? - புகைப்படங்கள் கிடைத்ததா?
368
00: 21: 47,200 -> 00: 21: 47,840
அவர்களுக்கு கிடைத்தது
369
00: 21: 47,880 -> 00: 21: 49,240
நாளை காலையில் ஸ்டேஷன் நிலையத்தில் அதை சமர்ப்பிக்கவும். கவனமாக
370
00: 21: 49,280 -> 00: 21: 50,120
சரி
371
00: 22: 02,800 -> 00: 22: 04,320
நீ அதை மறைக்கிறாயா?
372
00: 22: 04,360 -> 00: 22: 06,320
உங்களுக்கு ஏற்கனவே நிறைய வீட்டில் இல்லையா? இப்போது, போ
373
00: 22: 06,360 -> 00: 22: 07,600
போய், அதை மீண்டும் போடு
374
00: 22: 07,760 -> 00: 22: 08,800
நான் சொன்னேன், போ!
375
00: 22: 17,960 -> 00: 22: 19,120
ஓ கடவுளே!
376
00: 22: 19,160 -> 00: 22: 20,000
அம்மா ...
377
00: 22: 20,880 -> 00: 22: 23,400
ஸ்டோர் தோழர்களே உங்களை பிடிக்க முன் வைக்கவும்
378
00: 22: 23,440 -> 00: 22: 25,520
Ma'am, குழந்தை அதை வேண்டும்
379
00: 22: 25,560 -> 00: 22: 26,760
இல்லை அது பரவாயில்லை
380
00: 22: 26,800 -> 00: 22: 28,240
நீங்கள் விரும்பவில்லை என்றால், நீங்கள் அதை எடுக்க வேண்டும்
381
00: 22: 28,280 -> 00: 22: 29,880
ஏனெனில் அவர் ஏற்கனவே அதற்கு பணம் கொடுத்தார்
382
00: 22: 30,320 -> 00: 22: 31,120
இதற்கு யார் பணம் கொடுத்தார்கள்?
383
00: 22: 31,600 -> 00: 22: 34,360
அவரை. அவரது பைக்கில் சென்றுகொண்டிருக்கும் பையன்
384
00: 23: 20,280 -> 00: 23: 24,120
சம்யுக்தாவின் கொலை மற்றும் அமுதாவை அந்த பொம்மை தலையில் வைத்துக் காணவில்லை
385
00: 23: 24,160 -> 00: 23: 26,960
அந்த பொம்மலின் தலையானது நமக்கு கிடைத்த ஒரே ஆதாரம்
386
00: 23: 27,240 -> 00: 23: 28,800
அந்த நூலைப் பயன்படுத்தி நாம் ஏற வேண்டும்
387
00: 23: 28,840 -> 00: 23: 31,280
நூல் மற்றும் வால் மூலம் ஏற எனக்கு கற்பிக்க வேண்டாம்
388
00: 23: 31,320 -> 00: 23: 32,880
வா, நீ என்னை ஆதரிக்க வேண்டும்
389
00: 23: 32,920 -> 00: 23: 34,120
நாம் நிச்சயமாக அவரை பிடிக்க முடியும்
390
00: 23: 34,160 -> 00: 23: 35,920
மிகவும் சிரமமாகாதே
391
00: 23: 35,960 -> 00: 23: 38,160
ஏற்கனவே அமுதாவை கொலை செய்வதாக அச்சுறுத்திய டேவிட் ராஜா கைது செய்யப்பட்டார்
392
00: 23: 38,200 -> 00: 23: 40,480
இந்த வழக்கு இன்று முடிவடைந்து கிட்டத்தட்ட முடிவடைந்து மூடப்படும்
393
00: 23: 40,520 -> 00: 23: 41,360
இல்லை!
394
00: 23: 41,520 -> 00: 23: 43,040
இந்த வழக்கு இன்று தீர்ப்பதில்லை!
395
00: 23: 43,920 -> 00: 23: 45,400
நீ ஏன் அதை சொல்வாய்?
396
00: 23: 46,360 -> 00: 23: 48,440
மைத்துனரே, தயவுசெய்து என்னைக் கேள்
397
00: 23: 50,000 -> 00: 23: 52,520
நான் அவளை ஒரு அன்பே கடிதத்துடன், மேடம் என்று சொன்னேன்
398
00: 23: 53,080 -> 00: 23: 56,320
ஆனால் நான் அவளை கொல்ல வேண்டும் என்று தைரியம் இல்லை, அம்மா
399
00: 23: 56,720 -> 00: 23: 59,280
பொலிஸின் பார்வையில் நீங்கள் ஏன் ஓடினீர்கள்?
400
00: 23: 59,320 -> 00: 24: 01,120
இது முற்றிலும் பயம், மேடம்
401
00: 24: 02,680 -> 00: 24: 05,280
இது சரியான நேரம். ஆதாரங்களைப் பற்றி நான் பேசலாமா?
402
00: 24: 05,920 -> 00: 24: 08,600
அந்த பெண் மிகவும் திமிர்த்தனமாகவும், தன்னடக்கமாகவும் இருக்கிறாள்
403
00: 24: 08,720 -> 00: 24: 11,080
உயர் அதிகாரிகளின் உத்தரவுகளுக்கு அவர் சரியாக பதிலளிக்க மாட்டார்
404
00: 24: 11,120 -> 00: 24: 13,720
அவர் உங்களை போன்ற துணை ஒழுங்குமுறைகளுக்கு கவனம் செலுத்த மாட்டார்
405
00: 24: 13,840 -> 00: 24: 15,200
நீ போய், அவளிடம் சொல்
406
00: 24: 15,240 -> 00: 24: 16,200
நானே?
407
00: 24: 16,320 -> 00: 24: 17,800
அமைதியாக இரு
408
00: 24: 18,360 -> 00: 24: 21,520
நான் அவருடைய கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிகிறேன், இந்த சம்பளத்துடன் ஒரு அமைதியான வாழ்க்கைக்கு வழிநடத்துகிறேன்
409
00: 24: 21,560 -> 00: 24: 23,160
என்னை குழப்பத்தில் ஆழ்த்தாதே
410
00: 24: 23,240 -> 00: 24: 25,400
இந்த விசாரணை தவறான திசையில் செல்கிறது
411
00: 24,440 -> 00: 24: 28,680
அது சில திசையில் நடக்கிறது என்று சந்தோஷமாக இருங்கள். அதை போக விடு
412
00: 24: 28,800 -> 00: 24: 30,960
- என்னை pesttering நிறுத்து - எனக்கு கேளுங்கள், தயவு செய்து
413
00: 24: 31,000 -> 00: 24: 32,200
நீங்கள்!
414
00: 24: 33,040 -> 00: 24: 34,120
என்ன நடக்கிறது?
415
00: 24: 34,160 -> 00: 24: 36,240
சரி மேடம், அவர் இந்த விஷயத்தை பற்றி விசாரித்தார்
416
00: 24: 40,800 -> 00: 24: 41,600
இங்கே வா
417
00: 24: 46,480 -> 00: 24: 49,280
உன்னுடைய சண்டைகள் அவரை உண்மையை பேச வைக்க வேண்டும்!
418
00: 24: 49,320 -> 00: 24: 50,080
தொடரவும்
419
00: 24,640 -> 00: 24: 55,320
இப்போது, தொடங்கவும். அவரை தாக்க!
420
00: 24: 55,880 -> 00: 24: 59,080
தயவு செய்து என்னை அடிக்காதே, அம்மா. நான் அப்பாவி, மேடம்
421
00: 25: 07,200 -> 00: 25: 08,200
வணக்கம்...
422
00: 25: 08,640 -> 00: 25: 09,960
வணக்கம் அன்பே
423
00: 25: 11,440 -> 00: 25: 12,840
உங்களிடம் உணவு உண்டா?
424
00: 25: 13,600 -> 00: 25: 15,400
அம்மா இப்போது பிஸியாக இருக்கிறார் ...
425
00: 25: 15,440 -> 00: 25: 16,640
நான் அப்பாவி, ஐயா
426
00: 25: 16,680 -> 00: 25: 18,200
பாட்டி என்ன சொன்னார்?
427
00: 25: 18,240 -> 00: 25: 19,120
அது சுறுசுறுப்பாக! தயவு செய்து வேண்டாம்!
428
00: 25: 19,160 -> 00: 25: 20,080
அப்படியா?
429
00: 25: 20,680 -> 00: 25: 22,680
ஒரு நல்ல பெண் மற்றும் உங்கள் பாட்டிக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள். சரி?
430
00: 25: 22,720 -> 00: 25: 24,080
நான் உன்னை பிறகு அழைக்கிறேன். சரி?
431
00: 25: 24,760 -> 00: 25: 26,880
சரி அன்பே, நான் இப்போது அழைக்கிறேன்
432
00: 25: 28,480 -> 00: 25: 30,360
உனக்கு என்ன ஆயிற்று?
433
00: 25: 30,680 -> 00: 25: 32,720
Ma'am, அவரை நொறுக்குவதில் எந்தவித பயனும் இல்லை
434
00: 25: 32,760 -> 00: 25: 36,640
நாம் தேடும் கொலையாளி ஒரு கற்பழிப்பு அல்லது ஒரு கடத்தல்காரன் அல்லது அவரைப் போன்ற ஒரு வேட்கைக்காரர் அல்ல
435
00: 25: 36,920 -> 00: 25: 39,640
கவனமாக திட்டமிட்டு திட்டமிட்டு கொலைசெய்கிற ஒரு மனநிலையற்ற மனிதர்
436
00: 25: 39,680 -> 00: 25: 41,560
நான் அவர் ஒரு ... ஒரு மனநிலை
437
00: 25: 41,600 -> 00: 25: 42,800
சண்டையிடுவதை நிறுத்தவும்
438
00: 25: 42,840 -> 00: 25: 44,000
Ma'am, ஒரு நிமிடம்
439
00: 25: 47,280 -> 00: 25: 48,640
மைம், என்னை மன்னிக்கவும்
440
00: 25: 49,360 -> 00: 25: 52,360
இது முன்னர் காணாமல் போன சமுக்தா
441
00: 25: 52,840 -> 00: 25: 55,480
இரண்டு நாட்களுக்கு முன்னர் காணாமல் போன அமுதா இது
442
00: 25: 55,680 -> 00: 25: 57,040
இந்த இருவருக்கும் இடையில் உள்ள தற்செயல்?
443
00: 25: 57,080 -> 00: 25: 58,680
இருவரும் 15 வயது பள்ளி மாணவர்கள் ...
444
00: 25: 58,720 -> 00: 26: 01,320
அவர்கள் பள்ளியில் இருந்து வீட்டிற்கு திரும்பும்போது கடத்தப்பட்டனர்
445
00: 26: 02,280 -> 00: 26: 05,880
இது சம்யுக்தாவின் புகைப்படம் ஆகும். அவரது உடலை இரண்டு நாட்களுக்குப் பிறகு புதர்களில் காணலாம்
446
00: 26: 05,920 -> 00: 26: 09,120
அமுதா இரண்டு நாட்களுக்கு முன்பு கடத்தப்பட்டபோது கண்டுபிடிக்கப்பட்ட பொம்மை தலையின் புகைப்படம் இதுதான்
447
00: 26: 09,160 -> 00: 26: 10,240
இப்போது, இந்த மேடம் பார்க்கவும்
448
00: 26: 10,440 -> 00: 26: 14,200
சம்யுக்தியைப் போல், பொம்மை நெற்றியில் முடி உதிரும்
449
00: 26: 14,280 -> 00: 26: 17,560
சம்யுக்தாவின் கண்கள் துளிர்த்து, அவளுடைய வாய் சேதமடைந்ததை போலவே ...
450
00: 26: 17,600 -> 00: 26: 18,840
அதே பொம்மை செய்யப்படுகிறது
451
00: 26: 18,880 -> 00: 26: 20,280
இது தவிர, குறிப்பாக ...
452
00: 26: 20,320 -> 00: 26: 22,240
சாமுக்கியாவின் நெற்றியில் ஒரு கத்தி குறி ...
453
00: 26: 23,080 -> 00: 26: 24,000
அவள் காதுகளில் ...
454
00: 26: 25,520 -> 00: 26: 26,680
மற்றும் அவரது nasion மீது
455
00: 26: 26,880 -> 00: 26: 29,480
அதே மாதிரிகள் பொம்மை முகத்தில் காணலாம்
456
00: 26: 30,560 -> 00: 26: 31,640
அதனால்...
457
00: 26: 31,680 -> 00: 26: 35,120
இது ஒரு மனிதனின் முடிவு என்று நீங்கள் முடிவுக்கு வருகிறீர்கள் ...
458
00: 26: 35,160 -> 00: 26: 36,200
நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால்...
459
00: 26: 36,360 -> 00: 26: 39,640
நீங்கள் என்று அழைக்கப்படும் உளப்பிணி இதைச் சொன்னது சரிதானே?
460
00: 26: 39,720 -> 00: 26: 43,840
இந்த மேடம் மட்டும் இல்லை. உலகம் முழுவதும் உள்ள மனோபாவங்களின் பட்டியலிலிருந்து 27% ...
461
00: 26: 43,880 -> 00: 26: 47,480
கடத்தல் அல்லது அவர்களின் பாதிக்கப்பட்டவர்களை கொலை செய்தால் அவர்களின் அடையாளத்தை விட்டு விடுங்கள்
462
00: 26: 48,000 -> 00: 26: 48,880
உதாரணத்திற்கு...
463
00: 26: 48,920 -> 00: 26: 51,240
1970 களில் அமெரிக்காவைச் சேர்ந்த ஒரு தொடர் கொலைகாரன், சோடியாக் என்ற பெயரில் ...
464
00: 26: 51,280 -> 00: 26: 55,040
பத்து பேரை படுகொலை செய்தார் மற்றும் அந்த இடத்திலேயே அவரது அடையாளமாக ஒரு குறுக்குவைத்தார்
465
00: 26: 56,800 -> 00: 27: 00,000
டென்னிஸ் ராடார் என்ற பெயரில் ஒரு மனநிலை எப்போதும் இடத்தில் ஒரு பெண்ணின் சின்னத்தை விட்டு
466
00: 27: 00,040 -> 00: 27: 02,400
இயற்கை முறையில் பார்க்கும் போது, அது கண்டறியப்பட்டது ...
467
00: 27: 02,440 -> 00: 27: 04,800
அது அவரது எழுத்துக்கள் BTK ஐப் படித்தது
468
00: 27: 04,840 -> 00: 27: 08,080
தென் மும்பையில், ரைண்டர் என்ற உளவாளி தனது பாதிக்கப்பட்டவர்களை கொலை செய்தார் மற்றும் ...
469
00: 27: 08,120 -> 00: 27: 10,080
இடது முனை டின் அவரது அடையாளமாக இடத்தில் உள்ளது
470
00: 27: 10,120 -> 00: 27: 12,280
வாஷிங்டனில் இருந்து ஜான் ஆலன் மற்றும் மாலன்,
471
00: 27: 12,320 -> 00: 27: 14,560
-ஒரு அட்டையை 'காலிங் கார்டு' என்று பெயரிட்டனர்
472
00: 27: 14,600 -> 00: 27: 17,600
இதேபோல், ஜான் ஃபைனெஸ் எனும் உளப்பிணி ஒரு முறிந்த குறுக்குவை அவரது குறிப்பாக விட்டுச்சென்றது
473
00: 27,640 -> 00: 27: 20,480
அவர்களில் சிலர் தங்கள் குறிக்கோளைக் கொண்டும் அவர்களின் முறைகளை கொண்டிருந்தனர்
474
00: 27: 20,560 -> 00: 27: 22,680
19 ஆம் நூற்றாண்டின் போது, லண்டனில், ஜாக் தி ரிப்பர் என்ற உளப்பிணி ...
475
00: 27: 22,720 -> 00: 27: 24,800
கொலை செய்யப்பட்ட பெண்களை கொலை செய்து, அவர்களின் உடலை இரண்டு பகுதிகளாக பிரிக்கலாம்
476
00: 27,840 -> 00: 27: 26,560
அவர்கள் தங்கள் அடையாளத்தை விட்டு வெளியேறுவதற்கு காரணம்?
477
00: 27: 26,600 -> 00: 27: 29,840
ஏனென்றால் ஒவ்வொரு தாக்குதலுக்கும் மக்கள் தங்கள் அடையாளத்தைக் கண்டு பயந்து பயணித்தனர்
478
00: 27: 29,880 -> 00: 27: 31,680
அந்த மனப்பான்மை அந்த பயத்தை அனுபவித்தது
479
00: 27: 31,720 -> 00: 27: 32,720
அதுதான் அவர்கள் வாழ்வது
480
00: 27: 32,760 -> 00: 27: 34,520
இத்தகைய நூற்றுக்கணக்கான நூல்கள் உள்ளன, மேடம்
481
00: 27: 34,560 -> 00: 27: 37,560
இந்த சேதமடைந்த பொம்மை தலை போன்ற ஒரு அடையாளம்!
482
00: 27: 39,600 -> 00: 27: 42,520
அவர் நம்மை தூண்டிவிட்டார் என்ற அச்சத்தை அனுபவித்திருப்பார்
483
00: 27: 44,360 -> 00: 27: 46,400
அதனால் தான், இந்த திசையில் நாம் ஆய்வு செய்வோம் என்று கேட்டுக் கொள்கிறேன்
484
00: 27: 46,000 -> 00: 27: 49,000
எனவே, நான் தவறான திசையில் தலைமையில் இருக்கிறேன் என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்களா?
485
00: 27: 49,920 -> 00: 27: 51,760
Ma'am, நான் அவ்வாறு செய்யவில்லை
486
00: 27: 52,200 -> 00: 27: 56,280
எனவே, சம்யுக்தா இறந்துவிட்டால் அத்தகைய பொம்மைத் தலை இல்லை
487
00: 27: 56,320 -> 00: 27: 58,240
Ma'am, அதை விசாரிக்கலாம்
488
00: 27: 59,840 -> 00: 28: 00,920
சரி
489
00: 28: 01,400 -> 00: 28: 04,280
சம்யுக்தாவின் கொலை வழக்கில் நீங்கள் மிகவும் ஆர்வமாக இருக்கிறீர்களா?
490
00: 28: 04,320 -> 00: 28: 07,080
எனது ஸ்கிரிப்ட்டிற்கான செய்திகளை நான் சேகரித்தேன்
491
00: 28: 07,160 -> 00: 28: 08,920
ஓ! வலது!
492
00: 28: 09,080 -> 00: 28: 10,960
உதவி இயக்குனராக நீங்கள் பணியாற்றவில்லை ...
493
00: 28: 11,000 -> 00: 28: 13,520
பின்னர் நீங்கள் உங்கள் அப்பாவின் நற்பெயரைப் பயன்படுத்தி ஒரு SI ஆனார், சரியானதா?
494
00: 28: 13,560 -> 00: 28: 14,200
மேடம் ...
495
00: 28: 14,280 -> 00: 28: 15,000
கேளுங்கள்!
496
00: 28: 15,480 -> 00: 28: 17,960
இங்கே எல்லா கதைகளையும் வாந்தி எடுக்காதே!
497
00: 28: 18,320 -> 00: 28: 21,560
உங்கள் ஸ்கிரிப்ட் அறிவை மட்டுமே உங்கள் திரைப்படங்களுக்கு பயன்படுத்தவும்!
498
00: 28: 21,800 -> 00: 28: 24,680
விசாரணையில் அதை இழுப்பதன் மூலம் தேவையற்ற குழப்பத்தை உருவாக்காதீர்கள்
499
00: 28: 24,720 -> 00: 28: 28,640
நீங்கள் சரியாக பயன்படுத்த உங்கள் படைப்பாற்றல் வைத்து இருந்தால் மட்டுமே, நீங்கள் இப்போது இயக்குனர் இருக்க வேண்டும்
500
00: 28: 28,880 -> 00: 28: 30,520
நீங்கள் அதை செய்ய முடியாது என்பதால் நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள்!
501
00: 28: 30,560 -> 00: 28: 34,200
இரண்டு நாட்களுக்கு பின்னர் கடத்தப்பட்ட சமுக்தா உடல் சித்திரவதை செய்யப்பட்ட நிலையில் காணப்பட்டார்
502
00: 28: 34,240 -> 00: 28: 36,080
அமுதா காணாமல் போனதிலிருந்து இன்று இரண்டாவது நாள் குறிக்கிறது
503
00: 28: 36,120 -> 00: 28: 39,480
நாம் விரைவாக நடவடிக்கை எடுக்காவிட்டால் மேடம், அமுதா அதே நிலைமையை எதிர்கொள்ள நேரிடும்
504
00: 28: 40,760 -> 00: 28: 41,680
அது நடக்கும்
505
00: 28: 42,640 -> 00: 28: 45,200
கேளுங்கள்! என்ன செய்ய வேண்டும் என்று எனக்கு உத்தரவிடாதே
506
00: 28: 48,760 -> 00: 28: 50,200
போய், எனக்கு ஒரு சிகரெட் கிடைக்கும்
507
00: 28: 52,280 -> 00: 28: 53,080
அதை வேகமாக செய்யுங்கள்
508
00: 28: 58,720 -> 00: 28: 59,840
நான் சொன்னேன், போ!
509
00: 29: 13,640 -> 00: 29: 15,440
இது எனக்கு, ஏசி. அந்த பகுதி வரை சுற்று
510
00: 29: 15,480 -> 00: 29: 18,760
பொதுமக்களை அனுமதிக்காதீர்கள், குறிப்பாக ஊடகங்கள் யாரையும் புகைப்படங்களில் கிளிக் செய்யவோ வீடியோக்களை எடுக்கவோ வேண்டாம்
511
00: 29: 18,800 -> 00: 29: 19,760
நான் வழியில் இருக்கிறேன்
512
00: 29: 21,760 -> 00: 29: 24,080
அருண், நீங்கள் ஸ்பாட்!
513
00: 30: 07,200 -> 00: 30: 09,920
இறுதியாக, SI சரியாக இருந்தது. அவர் கணித்துள்ளதைப் போலவே அது நடந்தது
514
00: 30: 09,960 -> 00: 30: 12,520
என் அனுமதியின்றி எந்தவொரு செய்தியையும் செய்தி ஊடகத்திற்கு அனுமதிப்பதில்லை
515
00: 30: 12,560 -> 00: 30: 13,600
சரி மேடம்
516
00: 30: 16,000 -> 00: 30: 18,200
'சம்யுக்தா கொலை வழக்கு அதிகாரி'
517
00: 30: 19,120 -> 00: 30: 19,800
இல்லை ஐயா
518
00: 30: 20,120 -> 00: 30: 23,200
சம்யுக்தாவின் கொலை விசாரணையில் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள எந்தவொரு பரிசுப் பெட்டியும் எங்களுக்கு இல்லை
519
00: 30: 23,240 -> 00: 30: 25,560
தயவுசெய்து அவரது பெற்றோருடன் ஒருமுறை சரிபார்க்கவும்
520
00: 30: 28,680 -> 00: 30: 30,680
ஐயா, அத்தகைய பரிசு பெட்டியை நாங்கள் கண்டுபிடிக்கவில்லை
521
00: 30: 31,280 -> 00: 30: 34,240
அவள் விடுதிக்கு திரும்பியபோது சமுக்தா கடத்திச் செல்லப்பட்டார்
522
00: 30: 34,280 -> 00: 30: 36,720
அவரது விடுதிக்கு விசாரி மற்றும் நீங்கள் சில முன்னணி கிடைக்கும்
523
00: 30: 52,800 -> 00: 30: 54,680
நான் அறுவை சிகிச்சை நடத்தி போது ...
524
00: 30: 55,000 -> 00: 30: 56,480
என் கண்ணீரை நான் கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை
525
00: 31: 00,320 -> 00: 31: 02,400
நான் யூகிக்கிறேன், கொலையாளி என்ன வலி தெரியாது
526
00: 31: 02,440 -> 00: 31: 03,760
கருப்பு இதயம்!
527
00: 31: 04,920 -> 00: 31: 08,040
ஏழைக் குழந்தை, அவர் கண்களை வெளியே துரத்தியது
528
00: 31: 08,080 -> 00: 31: 11,040
பின்னர் அவளது பற்களை உடைத்து, அவளது கூந்தலைப் பிடுங்குவதன் மூலம் துடைத்தெறிந்தார்
529
00: 31: 11,080 -> 00: 31: 14,160
அந்த மேல், அவர் கத்தி கொண்டு உடல் முழுவதும் ஸ்கேர்
530
00: 31: 14,200 -> 00: 31: 16,440
அந்தப் பெண் உயிரோடு இருந்தபோதெல்லாம் அவர் செய்தார்
531
00: 31: 18,560 -> 00: 31: 21,480
இந்த மனிதன் Antisocial ஆளுமை கோளாறு இருந்து பாதிக்கப்பட்ட
532
00: 31: 21,600 -> 00: 31: 23,880
ஆக்கிரமிப்பு மற்றும் மாறுபட்ட நடத்தை
533
00: 31: 24,360 -> 00: 31: 26,240
சுருக்கமாக ஒரு உளவியல்!
534
00: 31: 29,040 -> 00: 31: 30,720
முற்றிலும் ஒரு உளப்பிணி!
535
00: 31: 35,280 -> 00: 31: 36,200
சர் ...
536
00: 31: 36,240 -> 00: 31: 37,640
அவர் ... அவர் கற்பழிப்பு?
537
00: 31: 38,400 -> 00: 31: 39,640
கற்பழிப்பு இல்லை
538
00: 31: 40,040 -> 00: 31: 40,920
ஆனால்...
539
00: 31: 41,320 -> 00: 31: 42,720
அவரது தனியார் பாகங்கள் இருந்தன ...
540
00: 31: 52,120 -> 00: 31: 52,920
சர் ...
541
00: 31: 53,480 -> 00: 31: 55,240
இது சம்யுக்தாவின் அறுவை சிகிச்சை அறிக்கையாகும்
542
00: 32: 00,440 -> 00: 32: 01,440
அதே அதே!
543
00: 32: 01,720 -> 00: 32: 06,680
அமுதாவைப் போலவே அவள் படுகொலை செய்யப்பட்டாள்
544
00: 32: 06,720 -> 00: 32: 07,960
நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்!
545
00: 32: 08,800 -> 00: 32: 10,200
சரி, ஐயா ...
546
00: 32: 10,240 -> 00: 32: 13,720
இந்த உண்மையை அடிப்படையாகக் கொண்டு கொலைகாரன் என்று நாம் உறுதிப்படுத்த முடியுமா?
547
00: 32: 14,560 -> 00: 32: 15,680
மேடம் ...
548
00: 32: 17,720 -> 00: 32: 22,200
அவள் விட்டு சென்றபிறகு யாராவது அவளுடைய பெயரில் ஒரு பரிசு கொடுத்திருந்தார்கள்
549
00: 32: 22,240 -> 00: 32: 25,560
ஆனால் அவளுக்கு என்ன ஆயிற்று என்று கேட்டபிறகு அதிர்ச்சியில் இருந்தபோது நான் முற்றிலும் மறந்துவிட்டேன்
550
00: 32: 50,040 -> 00: 32: 52,960
நான் சம்யுக்தா விடுதியில் இருந்து கிடைத்தேன்
551
00: 32,953 -> 00: 32: 56,760
என்ன நடக்கிறது, லட்சுமி? டி.சி.பியால் நான் வறுத்தெடுத்தேன்!
552
00: 32: 56,800 -> 00: 32: 59,760
அமுதாவின் கொலைக்கும் சம்யுக்தா கொலை வழக்குக்கும் இடையில் எந்த தொடர்பும் இல்லை.
553
00: 32: 59,800 -> 00: 33: 00,600
மற்றும் எப்படி?
554
00: 33,640 -> 00: 33: 03,560
இல்லை, ஐயா. நன்றாக, அந்த ...
555
00: 33: 03,600 -> 00: 33: 04,760
வா, லட்சுமி!
556
00: 33: 05,120 -> 00: 33: 05,920
சர் ...
557
00: 33: 23,520 -> 00: 33: 27,480
எனவே நீங்கள் படி, இந்த கொலைகள் பின்னால் ஒரு மனநிலை தான்
558
00: 33: 27,920 -> 00: 33: 31,560
எந்தவொரு நோக்கமும் இல்லை அல்லது அவருக்கும் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கும் எந்த தொடர்பும் இல்லை ...
559
00: 33: 31,720 -> 00: 33: 33,600
பின் எப்படி இந்த வழக்கை நாம் மேலும் நகர்த்த வேண்டும்?
560
00: 33: 33,720 -> 00: 33: 35,160
யாருக்கு நாம் சந்தேகம்?
561
00: 33: 35,000 -> 00: 33: 36,720
எப்படி அவரை பிடிக்கிறோம்?
562
00: 33,640 -> 00: 33: 42,680
இந்த வழக்கு ஒரு பெரிய தலைவலி என்று ஒரு வலுவான உணர்வு உள்ளது
563
00: 33: 44,160 -> 00: 33: 46,080
ஐயா, எனக்கு ஒரு யோசனை
564
00: 33: 47,960 -> 00: 33: 49,840
ஆனால் அது சம்பந்தப்பட்ட ஆபத்து உள்ளது
565
00: 33,450 -> 00: 33: 51,080
என்னிடம் சொல்
566
00: 33: 51,120 -> 00: 33: 51,840
சர் ...
567
00: 33: 51,880 -> 00: 33: 55,200
இந்த வழக்கில், பாதிக்கப்பட்டவர்களைக் கடத்தியபின் ஒரு பரிசு பெட்டியை விட்டுச்செல்லும் குறி ...
568
00: 33: 55,240 -> 00: 33: 57,600
சடலத்தை ஒரு பொது இடத்தில் விட்டுவிட்டு ...
569
00: 33: 57,640 -> 00: 33: 59,200
ஒரு கொலைகாரன் ஒரு சுய விளம்பரம் செய்கிறான்
570
00: 33: 59,240 -> 00: 34: 02,080
பாராட்டுக்கள் மற்றும் பாராட்டு எப்படி ஒரு கலைஞரை உற்சாகப்படுத்துகிறது ...
571
00: 34: 02,120 -> 00: 34: 05,280
உளவியலாளர்கள் அவர்கள் பெறும் கவனத்தை ஈர்த்து, மக்களைப் பற்றி பயப்படுகிறார்கள்
572
00: 34: 05,320 -> 00: 34: 07,240
அவர்கள் என்ன நடக்கிறது என்று தான்
573
00: 34: 07,280 -> 00: 34: 09,600
இது அவர்களின் மனநிலையைத் தொடர்ந்து வைத்திருக்கிறது
574
00: 34: 09,640 -> 00: 34: 11,800
அந்த உறுதியான மனது அவர்களுடைய படுகொலைகளை திட்டமிட உதவுகிறது
575
00: 34: 11,840 -> 00: 34: 14,560
அவரை தடுக்க, நாம் அவரது நிலையான மனதில் உடைக்க வேண்டும்
576
00: 34: 14,600 -> 00: 34: 17,520
ஊடகங்கள் அல்லது செய்தி எதுவும் அவருக்குப் பிடிக்கவில்லை என்றால் ...
577
00: 34: 17,560 -> 00: 34: 19,920
அவரை கவனிக்காவிட்டால், அது அவரை திசைதிருப்பிவிடும்
578
00: 34: 19,960 -> 00: 34: 20,880
அவர் குழப்பிவிடுவார்
579
00: 34: 20,920 -> 00: 34: 22,520
அவரது நோக்கம் அவரது கவனத்தை மற்றொரு இலக்காக நோக்கி திசை திருப்புகிறது
580
00: 34: 22,560 -> 00: 34: 24,320
அவர் தனது திட்டத்தில் தவறு செய்கிறார்
581
00: 34: 24,360 -> 00: 34: 26,880
அந்த நேரத்தில், நாம் அவரை nab வாய்ப்பு கிடைக்கும்!
582
00: 34: 27,040 -> 00: 34: 30,920
அதற்காக, அமுதாவின் உடலை எல்லோரிடமிருந்தும் விலக்கி வைக்க வேண்டும்
583
00: 34: 32,080 -> 00: 34: 34,600
அவளுடைய பெற்றோரிடமிருந்து கூட
584
00: 34: 37,560 -> 00: 34: 39,240
ஐயா, இந்த யோசனை முயற்சிக்கலாம்
585
00: 34: 39,280 -> 00: 34: 40,000
கேளுங்கள்!
586
00: 34: 40,200 -> 00: 34: 42,560
பின்னர் தகவல் கசிவுகள் என்றால், உங்களை போன்ற ஒரு SI ...
587
00: 34: 42,600 -> 00: 34: 43,760
நீங்கள் கவலைப்பட வேண்டியதில்லை
588
00: 34: 43,800 -> 00: 34: 45,280
தலைவலி நம்முடையது!
589
00: 34: 45,360 -> 00: 34: 48,160
நாங்கள் உள்துறை மந்திரி, முதல்வர், ஊடகங்கள் ஆகியவற்றிற்கு பதிலளிக்க வேண்டும்.
590
00: 34: 49,360 -> 00: 34: 52,000
மம்மால் அமுதாவுடன் நிறுத்த முடியாது
591
00: 34: 53,760 -> 00: 34: 58,160
துரதிருஷ்டவசமாக, அந்த மனோவை அணுகி வேறு எந்த துறையும் எங்களுக்கு இல்லை
592
00: 34: 59,720 -> 00: 35: 02,480
அதனால் மூர்க்கத்தனமான மருத்துவர் கூட அவரது கண்ணீரை கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை என்று கொடூரமாக கொலை செய்தார்
593
00: 35: 02,520 -> 00: 35: 04,200
அவளுடைய பெற்றோர்கள் அதைப் பார்க்க விரும்புகிறார்களா?
594
00: 35: 04,600 -> 00: 35: 06,640
அதை தாங்கிக்கொள்ளும் வலிமை உங்களுக்கு இருக்கிறதா?
595
00: 35,520 -> 00: 35: 09,280
அருண் ...
596
00: 35: 09,880 -> 00: 35: 12,800
ஒரு வழக்கு கையாள நடைமுறை மற்றும் நெறிமுறைகள் உள்ளன
597
00: 35: 12,840 -> 00: 35: 15,160
நாம் அதை பின்பற்றினால், அது நம் அனைவருக்கும் நன்றாக இருக்கும்
598
00: 35: 15,360 -> 00: 35: 17,880
அவளுடைய பெற்றோரை சந்தித்து அவர்களுக்கு தெரிவிக்கவும்
599
00: 35: 18,160 -> 00: 35: 19,160
டி.ஜி.பி.க்கு நான் பேசுவேன்
600
00: 35: 19,000 -> 00: 35: 22,120
சர், இது சாதாரண வழக்கமாக இந்த வழக்கில் வேலை செய்யாது என்பதால் ...
601
00: 35: 22,160 -> 00: 35: 23,400
நான் இந்த யோசனையுடன் வந்தேன்
602
00: 35: 23,440 -> 00: 35: 24,320
ஐயா தயவுசெய்து
603
00: 35: 24,400 -> 00: 35: 27,040
என்ன வேலை செய்யப் போகிறாய் அல்லது என்ன செய்யாது என்று நீ தீர்ப்பாயா?
604
00: 35: 27,160 -> 00: 35: 29,040
உங்கள் கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள். இப்போது, போ!
605
00: 35: 39,400 -> 00: 35: 40,680
இது அமுதாவாக இருக்காது
606
00: 35: 40,720 -> 00: 35: 42,120
நல்லது, வாருங்கள் ஒருமுறை சரிபார்க்கவும்
607
00: 35: 42,280 -> 00: 35: 43,440
தயவு செய்து அழாதே
608
00: 35,480 -> 00: 35: 44,200
தயவு செய்து வாருங்கள்
609
00: 35: 44,960 -> 00: 35: 46,680
கவலைப்படாதே
610
00: 35: 46,800 -> 00: 35: 48,280
நாங்கள் ஏன் இங்கே இருக்கிறோம்?
611
00: 35: 48,440 -> 00: 35: 49,760
நான் வரவில்லை
612
00: 35: 49,800 -> 00: 35: 51,960
எனக்கு தைரியம் இல்லை
613
00: 35: 52,320 -> 00: 35: 56,680
அது உண்மையில் எங்கள் மகளின் சடலம் என்றால் என்னை கொல்லவும், என்னை இறக்க அனுமதிக்கவும்
614
00: 35: 56,720 -> 00: 35: 57,560
எழுந்திரு, அன்பே
615
00: 36: 00,840 -> 00: 36: 01,760
இல்லை!
616
00: 36: 02,280 -> 00: 36: 04,600
அவள் இங்கே இல்லை
617
00: 36: 22,240 -> 00: 36: 23,800
என்ன நடந்தது?
618
00: 36: 24,160 -> 00: 36: 25,280
அது எங்கள் மகள் அல்ல
619
00: 36: 25,320 -> 00: 36: 26,360
நீ சொல்வது உறுதியா?
620
00: 36: 26,400 -> 00: 36: 27,640
நான் கவலையில் இருக்கிறேன்
621
00: 36: 27,800 -> 00: 36: 29,480
நம் மகளுக்கு எதுவும் நடக்காது
622
00: 36: 29,520 -> 00: 36: 30,640
வா, நாம் வீட்டிற்கு செல்வோம்
623
00: 36: 30,720 -> 00: 36: 32,640
ஐயா, நீங்கள் ஒழுங்காகச் சரிபார்த்தீர்களா?
624
00: 36: 33,240 -> 00: 36: 34,640
அது எங்கள் மகள் அல்ல
625
00: 36: 34,960 -> 00: 36: 35,840
வா
626
00: 36: 43,720 -> 00: 36: 46,120
சார், அது உள்ளே அமுதாவின் உடலாக இல்லையா?
627
00: 36: 46,880 -> 00: 36: 49,000
டி.ஜி.பி. உடன் நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள புள்ளிகளை நான் விவாதித்தேன்
628
00: 36: 49,040 -> 00: 36: 50,400
அவர் அனுமதி கொடுத்திருக்கிறார்
629
00: 36: 52,000 -> 00: 36: 53,600
சர், அமுதாவின் சடலம்?
630
00: 36: 55,960 -> 00: 36: 58,960
இது அரசாங்கத்தால் பராமரிக்கப்படும் ஒரு இரகசிய சவக்கிடங்கு ஆகும்
631
00: 36: 59,200 -> 00: 37: 02,040
அது வெளியே இருந்து சாதாரண மருத்துவக் கிடங்காக தெரிகிறது
632
00: 37: 02,120 -> 00: 37: 04,280
அரசியல் ரீதியாக ஆதரவு தரும் குற்றவாளிகளை நாங்கள் நியமிக்கும்போது
633
00: 37: 04,320 -> 00: 37: 06,720
அவற்றை முடித்துவிட்டு, அவர்களின் உடலை இங்கு கொண்டு வருவோம்
634
00: 37: 06,760 -> 00: 37: 09,440
அவர்கள் மீது ஒரு மறைமுக வழக்கு பதிவு மற்றும் அவர்கள் மீது ஒரு போலி தேடுதல்.
635
00: 37: 09,480 -> 00: 37: 11,520
அது சரிதான், நாங்கள் அவர்களின் சடலங்களை அகற்றுவோம்
636
00: 37: 11,840 -> 00: 37: 14,960
திரு. அருண், மனநிலையைப் பற்றி உங்கள் தர்க்கம் புரிந்தது
637
00: 37: 15,000 -> 00: 37: 18,680
நான் ஐ.ஜிக்கு தகவல் கொடுத்தபோது, நாங்கள் அனுமதி பெற்றபோது அமுதாவின் உடலை மாற்றிவிட்டோம்
638
00: 37: 27,520 -> 00: 37: 29,640
இந்த இடம் டாக்டர் நந்தனின் பொறுப்பில் உள்ளது
639
00: 37: 30,560 -> 00: 37: 32,680
அமுதாவின் பிணத்தை மறைக்க எந்தப் பிரச்சினையும் இல்லை
640
00: 37: 32,720 -> 00: 37: 34,960
அந்த நபர் ஒரு உளவாளி கொலையாளி என்றால் ...
641
00: 37: 35,160 -> 00: 37: 37,240
பின்னர் அவர் தனது அடுத்த முயற்சிக்காக கைது செய்யப்பட வேண்டும்
642
00: 37: 55,320 -> 00: 37: 56,000
அவுட்!
643
00: 37: 57,880 -> 00: 37: 58,720
அவுட்!
644
00: 38: 04,240 -> 00: 38: 05,120
தயவு செய்து வாருங்கள்
645
00: 38: 05,720 -> 00: 38: 06,520
அன்பே வா
646
00: 38: 08,640 -> 00: 38: 10,200
வணக்கம் ஐயா. நான் தாஸ்
647
00: 38: 11,800 -> 00: 38: 13,040
நான் அம்முவின் தந்தை
648
00: 38: 14,080 -> 00: 38: 16,200
அவள் படிப்புகளில் கொஞ்சம் பலவீனமாக இருக்கிறாள்
649
00: 38: 16,240 -> 00: 38: 18,040
எனவே, நான் இப்போது இந்த பள்ளியில் போட்டிருக்கிறேன்
650
00: 38: 18,120 -> 00: 38: 20,640
நீங்கள் மிகவும் கண்டிப்பானவர் என்று நான் கேள்விப்பட்டேன். தயவு செய்து அவளை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்
651
00: 38: 22,600 -> 00: 38: 24,280
நீங்கள் புறப்படுவீர்கள். நான் அவளை கவனித்துக்கொள்வேன்
652
00: 38: 24,920 -> 00: 38: 26,680
சரி கண்ணே, நீ பார். கவனி
653
00: 38: 29,120 -> 00: 38: 30,240
போய் உட்கார்
654
00: 38: 36,840 -> 00: 38: 39,920
இந்த மாதிரி இந்த நாட்களில் கிடைக்காது. அது நிறுத்தப்பட்டது
655
00: 38.440 -> 00: 38: 47,120
அத்தகைய பொம்மைகள் இந்த கடையில் நன்றாக விற்பனை செய்யவில்லை
656
00: 38: 47,160 -> 00: 38: 49,200
எனவே, கடந்த ஆண்டு அதை வாங்குவதை நிறுத்திவிட்டார்கள்
657
00: 39: 02,360 -> 00: 39: 03,640
ஒரே ஒரு பொம்மை இருக்கிறது
658
00: 39,000 -> 00: 39: 06,000 நாம் ஒரு முறை,
வா, நான் உனக்கு காண்பிக்கிறேன்
659
00: 39: 49,840 -> 00: 39: 50,760
சர்
660
00: 39: 51,400 -> 00: 39: 52,240
சர்!
661
00: 39,000 -> 00: 39: 54,800
இந்த வகை பொம்மைகள் இறக்குமதி செய்யப்படுகின்றன
662
00: 39: 55,320 -> 00: 39: 57,440
ஆனால் அது காலாவதியாகிவிட்டதால், யாரும் இந்த நாட்களை வாங்குகிறார்கள்
663
00: 39: 57,480 -> 00: 39: 59,720
நாங்கள் இதை நிறுத்த நினைக்கிறோம்
664
00: 40: 04,920 -> 00: 40: 09,160
அன்புள்ள மாணவர்கள், இன்றைய உலகில் பெண்கள் கல்வி மிகவும் முக்கியமானது
665
00: 40: 09,360 -> 00: 40: 11,840
அது பெண்கள் தான் கருதுகின்ற விதத்தில் ஒரு நாடுகள் முன்னேற்றம் அடைகின்றன
666
00: 40: 11,880 -> 00: 40: 14,760
வளர்ந்த நாடுகளுக்கு உதாரணம்
667
00: 40: 14,800 -> 00: 40: 18,280
வளரும் நாடுகளில் இந்தியா முதன்மையானது
668
00: 40: 18,320 -> 00: 40: 21,520
அதற்கான காரணம் எமது நாட்டின் பெண்களுக்கு நாம் கொடுக்கும் முக்கியத்துவம் ஆகும்
669
00: 40: 25,640 -> 00: 40: 27,520
- நீங்கள் ஒரு எளிய தொகை கூட தீர்க்க முடியாது - சார் ...
670
00: 40: 27,560 -> 00: 40: 30,520
- இந்த ஆண்டு நீங்கள் எவ்வாறு கடந்து செல்வீர்கள்? - சார், அது வலிக்கிறது
671
00: 40: 30,640 -> 00: 40: 31,400
- ஐயா! - என்னிடம் சொல்
672
00: 40: 31,440 -> 00: 40: 34,200
நீங்கள் படிக்கும் தவிர எல்லாவற்றையும் செய்கிறீர்கள்
673
00: 40: 34,600 -> 00: 40: 36,560
- ஐயா! தயவுசெய்து - நீ என்னிடம் சொல். நாம் என்ன செய்ய வேண்டும்?
674
00: 40: 36,760 -> 00: 40: 38,000
- சார் தயவுசெய்து - பதில் சொல்லுங்கள்
675
00: 40: 38,040 -> 00: 40: 39,440
- இர்பராஜ் சார் - ஐயா, அது வலிக்கிறது
676
00: 40: 39,640 -> 00: 40: 41,440
செயல்பாடு ஏற்கனவே தொடங்கியது
677
00: 40: 41,480 -> 00: 40: 42,960
நீ கிளம்பு. நான் அவர்களை அனுப்புகிறேன்
678
00: 40: 43,000 -> 00: 40: 43,920
சர்!
679
00: 40: 44,560 -> 00: 40: 45,440
ஐயா, தயவுசெய்து
680
00: 40: 45,520 -> 00: 40: 48,320
நாளை, நான் தோராயமாக ஒரு தொகையை தீர்க்க யாராவது கேட்க வேண்டும் மற்றும் நீங்கள் அதை தீர்க்க வேண்டும்
681
00: 40: 48,360 -> 00: 40: 49,480
ஆமாம் ஐயா
682
00: 40: 49,520 -> 00: 40: 51,160
இல்லையெனில், அனைவருக்கும் இந்த ஆண்டு தோல்வி
683
00: 40: 51,760 -> 00: 40: 52,760
புரிந்து?
684
00: 40: 52,800 -> 00: 40: 53,760
ஆமாம் ஐயா
685
00: 40: 53,840 -> 00: 40: 54,840
இப்போது, நீங்கள் எல்லோரும் போங்கள்
686
00: 40: 55,880 -> 00: 40: 57,080
சர் ...
687
00: 41: 06,280 -> 00: 41: 08,000
ஐயா, ஐயா தயவுசெய்து
688
00: 41: 08,480 -> 00: 41: 14,120
12 வது வகுப்பில் 100% முடிவை எட்டுவதற்காக, எங்கள் பள்ளி ...
689
00: 41: 14,320 -> 00: 41: 17,560
11 வது வகுப்பு இறுதிப் பரீட்சையில் மிகவும் கடுமையான முறையில் மாணவர்களைக் குறைக்கிறது
690
00: 41: 17,600 -> 00: 41: 20,520
எங்கே, ஒரு சராசரி மாணவர் கூட அழிக்க முடியாது
691
00: 41: 21,240 -> 00: 41: 22,640
நீங்கள் சராசரியாக கீழே உள்ளீர்கள்
692
00: 41: 22,680 -> 00: 41: 24,240
நீங்கள் நிச்சயமாக தோல்வியடைவீர்கள்
693
00: 41: 25,800 -> 00: 41: 28,840
ஷர்மி, அடுத்த வருடம் என் பெயரில் ஒரு கருப்பு நிற இருக்கக்கூடாது என நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்
694
00: 41: 30,680 -> 00: 41: 34,320
கடந்த வாரம் நான் ஒரு பைத்தியக்காரனைப் பார்த்தேன், பைக்கில் சென்றேன்
695
00: 41: 35,160 -> 00: 41: 36,520
இல்லை ஐயா
696
00: 41: 37,880 -> 00: 41: 40,280
நீங்கள் நன்றாக படிக்க மறுக்கிறீர்கள்
697
00: 41: 40,920 -> 00: 41: 42,520
உங்களுக்கு சுறுசுறுப்பான சுழற்சியும் உள்ளது
698
00: 41: 43,000 -> 00: 41: 45,000
நீ மிகவும் பலவீனமாக இருக்கிறாய்
699
00: 41: 45,440 -> 00: 41: 47,800
நான் உங்கள் பெற்றோரை சந்திக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
700
00: 41: 48,600 -> 00: 41: 49,760
தயவுசெய்து ஐயா, இல்லை
701
00: 41: 50,920 -> 00: 41: 52,680
தயவுசெய்து ஐயா, இல்லை
702
00: 41: 53,480 -> 00: 41: 55,120
நான் அவர்களை சந்திக்க விரும்பவில்லை?
703
00: 41: 57,640 -> 00: 41: 59,840
நீங்கள் என்னைக் கீழ்ப்படிவீர்களா?
704
00: 42: 02,800 -> 00: 42: 04,160
நீங்கள் அல்லவா?
705
00: 42: 05,840 -> 00: 42: 06,560
சரி
706
00: 42: 07,160 -> 00: 42: 08,800
நீங்கள் கீழ்ப்படியவில்லையென்றால் ...
707
00: 42: 09,040 -> 00: 42: 11,280
பின்னர் வர்க்கத்தை விட்டுவிட்டு செயல்பாடுக்குச் செல்லுங்கள்
708
00: 42: 12,400 -> 00: 42: 15,080
நீங்கள் 12 வது வகுப்பு அடுத்த ஆண்டு முன்னெடுக்க வேண்டும் என்றால் ...
709
00: 42: 18,080 -> 00: 42: 20,360
பிறகு கதவை மூடு
710
00: 42: 28,040 -> 00: 42: 30,480
எங்கள் பள்ளி அணிகளில்
711
00: 42: 30,520 -> 00: 42: 35,040
நாங்கள் எங்கள் குழந்தைகளுக்கு கல்வி மற்றும் வழிகாட்டியாக இருப்பதற்கான காரணம் இங்கு இருக்கிறது
712
00: 42: 35,080 -> 00: 42: 38,960
இது எங்கள் ஆசிரியர்கள் அனைவருக்கும் தெரியும்
713
00: 42: 44,280 -> 00: 42: 47,080
இப்போது, எங்கள் சிறப்பு விருந்தினர் திருமதி அன்னாபெல்லே ஜார்ஜ்-
714
00: 42: 47,120 -> 00: 42: 49,840
ஒரு சுவாரஸ்யமான மாய நிகழ்ச்சியை முன்வைப்பதில் ஈடுபடும்
715
00: 44: 22,560 -> 00: 44: 23,360
சரி
716
00: 44: 23,880 -> 00: 44: 25,360
நாளுக்கு நான்கு நாளை நாம் ஆரம்பிக்கலாம்
717
00: 44: 25,400 -> 00: 44: 26,440
சரி மேம்
718
00: 44: 32,520 -> 00: 44: 33,480
திருமதி கோகிலா ...
719
00: 44: 36,040 -> 00: 44: 38,320
- உங்கள் கணவர் வந்துவிட்டாரா? - அவர் வெளியே காத்திருக்கிறார்
720
00: 44: 39,160 -> 00: 44: 40,760
நான் நாளை ஒரு அரை நாள் எடுத்து செல்கிறேன்
721
00: 44: 40,800 -> 00: 44: 42,480
நான் பேச்சு சிகிச்சை பயிற்சிக்கு Kayal எடுத்துக்கொள்கிறேன்
722
00: 44: 42,520 -> 00: 44: 44,320
சரி. எந்த முன்னேற்றங்களும்?
723
00: 44: 44,920 -> 00: 44: 47,600
ஆம். ஒரு முறை ஒரு முறை 'மா' என்று அழைக்கிறார்
724
00: 44: 47,720 -> 00: 44: 48,880
விஜி மிஸ்
725
00: 44: 50,440 -> 00: 44: 52,120
ஓ! மன்னிக்கவும் மீரா
726
00: 44: 52,400 -> 00: 44: 53,360
நான் முற்றிலும் மறந்துவிட்டேன்
727
00: 44: 54,040 -> 00: 44: 54,880
இங்கே நீ செல்கிறாய்
728
00: 44: 57,360 -> 00: 44: 58,160
மிஸ்!
729
00: 44: 58,960 -> 00: 45: 00,360
- இது அருமை, மிஸ் - நன்றி
730
00: 45: 00,400 -> 00: 45: 01,920
உங்கள் பெற்றோருக்கு என் விருப்பங்களை தெரிவிக்கவும்
731
00: 45: 02,440 -> 00: 45: 03,760
நீ ஏன் அதை நீ செய்யவில்லை
732
00: 45: 06,760 -> 00: 45: 10,000
இனிய திருமண நாள் வாழ்த்துக்கள். நாளின் பல மகிழ்ச்சியான வருமானங்களை நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்
733
00: 45: 15,400 -> 00: 45: 17,160
- நன்றி, மேடம் - சரி, வருகிறேன்
734
00: 45: 17,440 -> 00: 45: 19,880
- இந்த கணினியில் பல அம்சங்கள் உள்ளன? - உண்மையில்
735
00: 45,000 -> 00: 45: 20,000 இந்த விஷயத்தில்,
கயலுக்கும் இதே போன்ற ஒன்றை நான் பெற்றுள்ளேன்
736
00: 45: 22,040 -> 00: 45: 25,520
பதிவு செய்த குரல் மீண்டும் கேட்ட பிறகு, அவரது பேச்சு பயிற்சி எளிதானது
737
00: 45: 25,560 -> 00: 45: 28,840
சரி, நன்றாக. எனவே நீங்கள் எப்போது திருமணம் செய்துகொள்கிறீர்கள்?
738
00: 45: 30,240 -> 00: 45: 32,320
நான் கயலை ஒதுக்கிவிட்டு திருமணம் செய்து கொள்ள முடியாது
739
00: 45: 32,400 -> 00: 45: 34,840
நான் அவளை ஏற்றுக்கொள்வேன்
740
00: 45: 35,000 -> 00: 45: 37,800
இது போன்ற யாரையும் கண்டுபிடிக்க மிகவும் கடினமான விஷயம், விஜி
741
00: 45: 45,480 -> 00: 45: 47,120
ஏய், கவனமாக! பாருங்கள்
742
00: 46: 28,120 -> 00: 46: 30,560
அது எங்கள் திருமண நாள் நேற்று இருந்தது
743
00: 46: 30,800 -> 00: 46: 32,640
அவர் வீட்டுக்கு முன்னதாகவே இருப்பதாக உறுதியளித்தார்
744
00: 46: 32,720 -> 00: 46: 34,680
நீங்கள் எல்லா நண்பர்களையும் உறவினர்களையும் விசாரிக்கிறீர்களா?
745
00: 46: 34,720 -> 00: 46: 36,440
நாங்கள் அனைவருக்கும் விசாரித்தோம்
746
00: 46: 41,280 -> 00: 46: 42,480
இல்லை யோசனை, ஐயா
747
00: 46: 43,840 -> 00: 46: 44,680
சர்!
748
00: 46: 46,720 -> 00: 46: 48,600
நான் மீரா ஒரு ஆட்டோ ரிக்ஷோவை அடைந்து பார்த்தேன்
749
00: 46: 48,720 -> 00: 46: 50,120
நான் ஆட்டோ ரிக்ஷா எண் சரிபார்க்கவில்லை
750
00: 46: 50,160 -> 00: 46: 52,520
நீங்கள் எந்த பெயரையோ அல்லது சுவரொட்டையையோ அல்லது ஆட்டோ ரிக்ஷாவில் எந்த அடையாளம் கண்டிருக்கிறீர்களா?
751
00: 46: 52,560 -> 00: 46: 54,040
இல்லை, நான் நினைவில் இல்லை
752
00: 46: 54,320 -> 00: 46: 55,800
பஸ் வரும்போது நான் விட்டுவிட்டேன்
753
00: 46: 55,840 -> 00: 46: 57,080
தயவுசெய்து எங்களுடன் வாருங்கள்
754
00: 46: 57,120 -> 00: 46: 58,600
அந்த பகுதியில் உள்ள அனைத்து ஆட்டோ ரிக்ஷாக்களுடன் சரிபார்க்கவும்
755
00: 46: 58,640 -> 00: 46: 59,840
நீங்கள் மனிதனை அடையாளம் காண முடியுமா என்று பாருங்கள்
756
00: 46: 59,880 -> 00: 47: 01,840
இல்லை நான் எதையும் நினைவில் இல்லை
757
00: 47: 01,880 -> 00: 47: 03,920
Kayal பள்ளி நேரம் வரை உள்ளது. அவள் காத்திருக்க வேண்டும். நான் போக வேண்டும்
758
00: 47: 03,960 -> 00: 47: 04,600
Ma'am தயவு செய்து
759
00: 47: 04,640 -> 00: 47: 06,840
நீங்கள் எங்களுக்கு வழங்கும் ஒவ்வொரு தகவலும் எங்களுக்கு ஒரு நன்மை
760
00: 47: 06,880 -> 00: 47: 08,200
இது ஒரு பெண்ணின் உயிரை காப்பாற்ற முடியும்
761
00: 47: 08,240 -> 00: 47: 09,760
ஐயா, நான் கவலைப்படுகிறேன்
762
00: 47: 09,800 -> 00: 47: 11,160
ஆனால் நான் என்ன சொல்கிறேன் என்பதை நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லையா?
763
00: 47: 11,000 -> 00: 47: 12,440
அது எனக்கு தெரியும்
764
00: 47: 12,480 -> 00: 47: 14,360
Ma'am, தயவுசெய்து எங்களுடன் ஒத்துழைக்கவும்
765
00: 47: 14,400 -> 00: 47: 15,920
ஐயா, தயவுசெய்து என்னை புரிந்து கொள்ள முயற்சி செய்க
766
00: 47: 15,960 -> 00: 47: 18,400
கயல் அழுகிறான், அவள் பலவீனமாகிவிடுவான்
767
00: 47: 18,440 -> 00: 47: 21,120
வணக்கம்! மீரா பற்றி எந்த தகவலும் இல்லை.
768
00: 47: 21,160 -> 00: 47: 23,440
நாம் எந்த நிலையில் நாம் அவளைக் கண்டுபிடிப்போம் என்று கவலைப்படுகிறோம். தயவு செய்து!
769
00: 47: 23,480 -> 00: 47: 25,600
ஐயா, எனக்கு குழந்தை சார்ந்து இருக்கிறது
770
00: 47: 25,680 -> 00: 47: 26,800
நான் வெளியேற வேண்டும்
771
00: 47: 26,960 -> 00: 47: 27,840
மன்னிக்கவும்
772
00: 47: 28,400 -> 00: 47: 29,240
மேடம்!
773
00: 47: 40,360 -> 00: 47: 41,640
இப்போது குமிழ்கள் அதை நிறுத்துங்கள்
774
00: 47: 42,040 -> 00: 47: 44,480
பஸ் வந்து எழும் முன்பே நாங்கள் வீட்டுக்கு வருவோம்
775
00: 47: 45,120 -> 00: 47: 47,360
ஆரம்ப காலத்திற்குப் பதிலாக நாங்கள் தாமதமாக இருக்கிறோம்
776
00: 47: 47,400 -> 00: 47: 49,600
பிறந்தநாள் விழாவில் இருந்து நீங்கள் விளையாடுவதை நிறுத்திவிட்டீர்கள்
777
00: 47: 49,640 -> 00: 47: 52,560
இதை மறுபடியும் செய்து கொள்ளுங்கள், நான் உங்களை எங்கும் அழைத்துச் செல்ல மாட்டேன் என்று சத்தியம் செய்கிறேன்
778
00: 48: 03,240 -> 00: 48: 04,080
ஆட்டோ ரிக்ஷா!
779
00: 48: 12,080 -> 00: 48: 12,760
இங்கே வா
780
00: 48: 20,080 -> 00: 48: 22,120
மேடம், நீங்கள் ஆட்டோ ரிக்ஷாவை அழைத்தீர்களா?
781
00: 48: 22,240 -> 00: 48: 23,400
தயவுசெய்து மேடம் உள்ளே வாருங்கள்
782
00: 48: 24,000 -> 00: 48: 25,560
தயவு செய்து வாருங்கள். கவலையில்லை
783
00: 48: 27,160 -> 00: 48: 29,080
- அம்மையீர்! அம்மையீர்! - கீழே உட்கார்ந்து, வாழ்த்துக்கள்!
784
00: 48: 29,160 -> 00: 48: 30,200
அவளை பின்தொடர்
785
00: 48: 30,600 -> 00: 48: 31,840
மேடம், தயவு செய்து காத்திருங்கள்
786
00: 48: 31,920 -> 00: 48: 33,040
காத்திரு, அவள் எங்கேயும் போகவில்லை
787
00: 48: 33,080 -> 00: 48: 34,040
மன்னிக்கவும்
788
00: 48: 34,560 -> 00: 48: 35,800
ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்
789
00: 48: 57,480 -> 00: 48: 59,080
இது ஒரு பயங்கரமான மிஸ்
790
00: 48: 59,120 -> 00: 49: 01,520
அதை மறந்து, வேறு சில குஞ்சுகளை கண்டுபிடிப்போம்
791
00: 49: 06,320 -> 00: 49: 07,120
அது யார்?
792
00: 49: 07,160 -> 00: 49: 08,600
பாருங்கள், அவள் யாரையாவது கிடைத்துவிட்டது
793
00: 49: 10,360 -> 00: 49: 12,320
நீங்கள் அவரின் மெய்க்காப்பாளரா?
794
00: 49: 40,240 -> 00: 49: 41,200
சர்!
795
00: 49: 43,160 -> 00: 49: 45,800
சர்! சர்! தயவு செய்து! இல்லை!
796
00: 50: 06,360 -> 00: 50: 08,360
நீங்கள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி என்று எனக்கு தெரியாது
797
00: 50: 08,800 -> 00: 50: 10,240
நான் ஒரு குற்றவாளி என்று நீங்கள் நினைத்தீர்களா?
798
00: 50: 10,640 -> 00: 50: 11,640
இல்லை
799
00: 50: 11,680 -> 00: 50: 14,120
நீங்கள் வேலையில்லாத இளங்கலை என்று நினைத்தேன்
800
00: 50: 14,360 -> 00: 50: 16,400
சட்டத்தை விட இது மிகவும் சிறப்பாக உள்ளது
801
00: 50: 17,840 -> 00: 50: 19,600
இப்போது Kayal தந்தை எங்கே?
802
00: 50: 20,720 -> 00: 50: 22,160
கயல் என்னுடைய மகள் அல்ல
803
00: 50: 22,200 -> 00: 50: 23,200
எனக்கு தெரியும்
804
00: 50: 23,240 -> 00: 50: 25,040
கயேல் நீ மூத்த சகோதரியின் மகள்
805
00: 50: 25,080 -> 00: 50: 27,400
அவள் உடம்பு சரியில்லாமல் போய்விட்டாள்
806
00: 50: 28,080 -> 00: 50: 32,280
அவளுடைய கணவர் கையாலை கைவிட்டார், ஏனெனில் அவர் பேச்சு குறைபாடு உடையவர்
807
00: 50: 32,560 -> 00: 50: 34,720
எனவே நீங்கள் கயல் பொறுப்பை ஏற்றுக்கொண்டார்
808
00: 50: 35,120 -> 00: 50: 36,280
நான் சொல்வது சரியா?
809
00: 50: 36,640 -> 00: 50: 38,400
இவை அனைத்தையும் நீங்கள் எப்படி அறிந்து கொண்டீர்கள்?
810
00: 50: 39,040 -> 00: 50: 40,760
நான் உன்னை பற்றி அம்மூவை விசாரித்தான்
811
00: 50: 43,040 -> 00: 50: 44,200
ஆனால் அம்மு எப்படி ...?
812
00: 50: 44,440 -> 00: 50: 48,600
நான் அடுத்த முறை பிடிபட மாட்டேன் என்று ஒரு விதத்தில் அறிக்கை அறிக்கையை கையொப்பமிட்டேன்
813
00: 50: 48,680 -> 00: 50: 50,400
அவள் உங்கள் விவரங்களை எனக்கு உதவினார்
814
00: 51: 07,320 -> 00: 51: 08,600
இது கயல் வேலையா?
815
00: 51: 09,200 -> 00: 51: 10,040
உண்மையில் கயல் தான்
816
00: 51: 10,080 -> 00: 51: 11,840
அவள் எப்பொழுதும் எழுதுகிறாள்
817
00: 51: 11,960 -> 00: 51: 13,800
அவள் ஓவியங்கள் மூலம் பேசுகிறாள்
818
00: 51: 13,840 -> 00: 51: 14,800
அவள் அதை செய்யட்டும்
819
00: 51: 17,960 -> 00: 51: 20,720
நினைவில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள், கடைசியில் எல்லா ஸ்கெட்ச் பேனாக்களுக்கும் நீங்கள் பணம் சம்பாதித்தீர்கள்
820
00: 51: 27,400 -> 00: 51: 29,360
இல்லை. இல்லை
821
00: 51: 37,480 -> 00: 51: 38,600
சந்தோஷமாக?
822
00: 51: 38,680 -> 00: 51: 39,600
சரி?
823
00: 51: 41,600 -> 00: 51: 42,680
இனிய இரவு
824
00: 51: 46,360 -> 00: 51: 47,080
அருண் ...
825
00: 51: 47,480 -> 00: 51: 49,840
நாளை, அந்த பகுதியில் உள்ள அனைத்து ஆட்டோ ரிக்ஷாவும் செல்லலாம்
826
00: 51: 49,880 -> 00: 51: 51,880
நான் எதையும் ஞாபகப்படுத்தினால் நான் உங்களுக்கு புதுப்பிப்பேன்
827
00: 51: 52,680 -> 00: 51: 53,520
நன்றி
828
00: 51: 56,120 -> 00: 52: 03,960
"நான் நீண்ட காலமாக தேடிக்கொண்டிருந்ததைக் கண்டேன்"
829
00: 52.000 -> 00: 52: 12,160
"இப்போது நான் என் தூக்கத்தை இழந்துவிட்டேன்"
830
00: 52: 14,000 -> 00: 52: 23,120
"எந்தவொரு திட்டவட்டமான அல்லது முயற்சியும் இல்லாமல் எல்லாம் வீழ்ச்சியுற்றதாகத் தோன்றுகிறது"
831
00: 52: 23,200 -> 00: 52: 31,840
"எங்கள் செயல்களும் எதிர்வினங்களும் இப்போது நிறைய வார்த்தைகளைத் தொடர்புபடுத்துகின்றன"
832
00: 52: 33,000 -> 00: 52: 39,600
"நான் நீண்ட காலமாக தேடிக்கொண்டிருந்ததைக் கண்டேன்"
833
00: 52: 42,200 -> 00: 52: 49,880
"இப்போது நான் என் தூக்கத்தை இழந்துவிட்டேன்"
834
00: 53: 09,760 -> 00: 53: 18,360
"ஓ என் அன்பே, கூட ஆண்கள் சிரித்துக் கூச்சப்படுகிறார்கள், ஆனால் அது ஒரு ரகசியம்"
835
00: 53: 18,440 -> 00: 53: 28,040
"சில நேரங்களில் ஓவியர் கூட ஒதுக்கி விட்டு மற்றொரு செயல்திறன் பெறுகிறார்"
836
00: 53: 28,240 -> 00: 53: 37,040
"எங்கள் தினசரி போராட்டங்களை நடத்துவது போலவே ஒருவருடைய மனதில் நாங்கள் இருப்பதில் ஆச்சரியமில்லை"
837
00: 53: 37,080 -> 00: 53: 46,440
"தனிமையாக இருப்பதற்கு என்ன அர்த்தம் என்பதை மறந்துவிடுங்கள்"
838
00: 53: 46,480 -> 00: 53: 55,800
"ஒவ்வொரு முறையும் நான் உன் பெயரைக் கேட்கிறேன், என் வயிற்றில் பட்டாம்பூச்சிகளை நான் உணர்கிறேன்"
839
00: 53: 55,880 -> 00: 54: 04,960
"எல்லா இடங்களிலும் நான் திரும்பி வருகிறேன்"
840
00: 54: 05,160 -> 00: 54: 09,440
"இப்போது நாம் ஒன்றாக இந்த புதிய பயணத்தைத் தொடங்குகிறோம்"
841
00: 54: 09,480 -> 00: 54: 14,360
"நான் என் முழு இருதயத்தோடும் என் ஆத்துமாவோடும் உம்மைக் கவனித்துக்கொள்வேன்"
842
00: 54: 14,400 -> 00: 54: 21,680
"நான் நீண்ட காலமாக தேடிக்கொண்டிருந்ததைக் கண்டேன்"
843
00: 54: 23,600 -> 00: 54: 30,680
"இப்போது நான் என் தூக்கத்தை இழந்துவிட்டேன்"
844
00: 55: 23,200 -> 00: 55: 24,360
இது ஒரு பிளாட் டயர்
845
00: 55: 29,880 -> 00: 55: 30,640
வணக்கம்
846
00: 55: 33,760 -> 00: 55: 34,840
அந்த ஆட்டோ ரிக்ஷாவை நிறுத்துங்கள்
847
00: 55: 34,880 -> 00: 55: 35,960
என்னவாயிற்று, ஐயா?
848
00: 55: 36,080 -> 00: 55: 37,200
அவனை நிறுத்து
849
00: 55: 37,960 -> 00: 55: 38,960
ஆட்டோ ரிக்ஷா!
850
00: 55: 40,000 -> 00: 55: 40,840
சரி
851
00: 55,640 -> 00: 55: 43,480
நிறுத்து! நிறுத்து!
852
00: 55: 43,520 -> 00: 55: 44,840
நோலம்பூர் பாலம்
853
00: 55: 49,320 -> 00: 55: 50,920
நாங்கள் இழந்து கொண்டிருக்கிறோம்
854
00: 55: 51,440 -> 00: 55: 53,560
ஐயா, என்ன நடந்தது?
855
00: 55: 56,280 -> 00: 55: 57,480
மீராவின் சடலம் ...
856
00: 55: 57,520 -> 00: 55: 59,480
மாநகர குப்பைகளில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது
857
00: 55: 59,520 -> 00: 56: 01,360
ஐயா, நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
858
00: 56.000 -> 00: 56: 07,080
வணக்கம், எனக்கு விஜி சொல்லுங்கள்
859
00: 56: 07,200 -> 00: 56: 09,800
மீரா பயணம் செய்த ஆட்டோ ரிக்ஷா ...
860
00: 56: 10,120 -> 00: 56: 12,040
விஜி, வெளியே போய் பேசுங்கள்
861
00: 56: 13,120 -> 00: 56: 15,200
வணக்கம், அந்த ஆட்டோ ரிக்ஷாவின் பின்னால் ...
862
00: 56: 18,440 -> 00: 56: 20,160
விஜி, உங்கள் குரல் உடைகிறது
863
00: 56: 20,240 -> 00: 56: 21,200
வணக்கம்?
864
00: 56: 22,520 -> 00: 56: 23,600
நான் சொல்வது கேட்கிறதா?
865
00: 56: 24,120 -> 00: 56: 24,960
வணக்கம்?
866
00: 56: 28,560 -> 00: 56: 29,280
வணக்கம்
867
00: 56: 29,360 -> 00: 56: 31,600
அந்த ஆட்டோ ரிக்ஷாவின் பின்புறத்தில் ...
868
00: 56: 33,840 -> 00: 56: 35,480
விஜி, உங்கள் குரல் உடைகிறது
869
00: 56: 35,520 -> 00: 56: 36,440
வணக்கம்
870
00: 56: 46,880 -> 00: 56: 49,720
கவனமாக! அதைச் சுற்றிலும் அதைத் தொடாதே
871
00: 56: 52,720 -> 00: 56: 53,560
கவனமாக! பாருங்கள்!
872
00: 56: 53,600 -> 00: 56: 55,760
அதைத் தொடாமல் சடலத்தின் மேல் இருந்து குப்பை அகற்றவும்
873
00: 56: 55,800 -> 00: 56: 57,240
கவனமாக இருங்கள்
874
00: 56.000 -> 00: 56: 59,240
சார், நாங்கள் கே 4 பொலிஸ் நிலையத்திலிருந்து வருகிறோம்
875
00: 56: 59,280 -> 00: 57: 01,760
வரவேற்பு கான்ஸ்டபிள் சார். முதலாளியாக இருந்தவர் முதலில் அதைக் கண்டார்
876
00: 57: 01,800 -> 00: 57: 03,720
- கவனமாக அதை கையாளுக - மீண்டும் படி!
877
00: 57: 03,760 -> 00: 57: 04,520
பொறுமை உண்டு
878
00: 57: 04,560 -> 00: 57: 05,400
வாழ்த்துக்கள் ஐயா
879
00: 57: 05,440 -> 00: 57: 07,480
- அது எவ்வளவு நேரம் ஆகிறது, ஐயா? - அரை மணி நேரம்
880
00: 57: 07,520 -> 00: 57: 08,560
இது எங்கள் பகுதியில் வரம்புக்குள் இருக்கிறது.
881
00: 57: 08,600 -> 00: 57: 10,760
ஆனால் வழக்கை திசை திருப்ப உங்களுக்கு கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது
882
00: 57: 12,640 -> 00: 57: 14,320
- அதை உயர்த்த - கவனமாக
883
00: 57: 14,360 -> 00: 57: 17,040
- சடலம் எதுவும் நடக்காது என்பதை உறுதிப்படுத்தவும் - கவனமாகவும், அதை விட்டு விடாதீர்கள்
884
00: 57: 17,080 -> 00: 57: 18,040
இதை பிடி
885
00: 57: 19,880 -> 00: 57: 21,280
அதை சரியாக வைத்துக் கொள்ளுங்கள்
886
00: 57: 22,080 -> 00: 57: 22,680
வணக்கம்
887
00: 57: 22,720 -> 00: 57: 25,560
கார் ரிக்ஷா மீரா பயணத்தின் பின்புறத்தில் சிவப்பு நிற நட்சத்திர சின்னம் இருந்தது
888
00: 57: 25,600 -> 00: 57: 27,400
மேலும், RACE ஆனது பின்னால் உள்ளது
889
00: 57: 27,440 -> 00: 57: 29,600
இதை நீங்கள் தெரிவிக்க நான் முயன்றேன்
890
00: 58: 14,000 -> 00: 58: 15,680
நான் உண்மையை பேசுகிறேன்! நான் சொல்வேன், ஐயா!
891
00: 58: 15,760 -> 00: 58: 17,200
ஐயா, நான் யாரையும் கொலை செய்யவில்லை
892
00: 58: 17,240 -> 00: 58: 19,520
நான் பெண்களை கேலி செய்ய விரும்புகிறேன்
893
00: 58: 19,560 -> 00: 58: 22,400
நீங்கள் வெறுமனே பெண்கள் கிண்டல் விரும்புகிறேன்?
894
00: 58: 24,600 -> 00: 58: 26,680
பேசு! உன்னுடன் யார் இருக்கிறார்கள்?
895
00: 58: 26,720 -> 00: 58: 29,240
தயவு செய்து, என்னை அடிக்கிறாய். என்னுடன் மற்றொருவர் இருக்கிறார்
896
00: 58: 29,320 -> 00: 58: 30,440
இர்பராஜ், ஐயா
897
00: 58: 30,480 -> 00: 58: 31,360
இன்பராஜ் நம்புவது?
898
00: 58: 31,400 -> 00: 58: 35,360
நான் ஸ்கூல் பையன்களை என் ஆட்டோ ரிக்ஷாவிற்குள் கொண்டுசெல்வேன், அவர்களை வீட்டை விட்டு வெளியேற்றுவேன்
899
00: 58: 35,400 -> 00: 58: 38,360
அவர் அதை செய்ய என்னை செலுத்துகிறார். என் பணி முடிவடைகிறது
900
00: 58: 38,400 -> 00: 58: 41,560
அதனாலேயே, அவர் பெண்களுக்கு என்ன செய்வார் என்று எனக்கு தெரியாது
901
00: 58: 41,600 -> 00: 58: 43,440
Inbaraj என்ன செய்கிறது?
902
00: 58,480 -> 00: 58: 44,720
அவர் ஒரு பள்ளி ஆசிரியர் ஆவார்
903
00: 58: 45,280 -> 00: 58: 46,600
ஒரு பள்ளி ஆசிரியரால் இது செய்ய முடியுமா?
904
00: 58,640 -> 00: 58: 48,560
அப்படியா? அப்படியா?
905
00: 58: 49,080 -> 00: 58: 50,280
அவர் எந்தப் பள்ளியில் வேலை செய்கிறார்?
906
00: 58: 50,320 -> 00: 58: 52,800
எனக்கு பள்ளி தெரியாது. நான் அவருடைய வீட்டை மட்டுமே அறிவேன்
907
00: 58: 52,840 -> 00: 58: 56,360
அவர் உங்கள் முதலாளி போலவே, நீங்கள் மரியாதையுடன் பேசுகிறீர்கள்
908
00: 58: 57,040 -> 00: 58: 59,000
அவருடைய வீடு எங்கே?
909
00: 58: 59,040 -> 00: 59: 01,640
சைதாபேட், அரவிந்தன் தெரு
910
00: 59: 16,320 -> 00: 59: 17,800
- என்ன நடந்தது, ஐயா? - ஏய்!
911
00: 59: 17,880 -> 00: 59: 19,000
உள்ளே போ!
912
00: 59: 41,280 -> 00: 59: 42,480
உள்ளே பாருங்கள்
913
00: 59: 42,520 -> 00: 59: 43,440
சரி சார்
914
00: 59: 43,800 -> 00: 59: 45,520
எனவே,
915
00: 59: 48,800 -> 00: 59: 50,840
அம்மு தனது வகுப்பில் படித்துக் கொண்டிருக்கிறார்
916
00: 59: 51,080 -> 00: 59: 52,000
மாணவர்கள்!
917
00: 59: 53,000 -> 00: 59: 54,600
ஆவணங்கள் உங்களுக்கு கிடைத்ததா?
918
00: 59: 54,720 -> 00: 59: 56,040
ஆமாம் ஐயா
919
00: 59: 58,880 -> 01: 00: 00,040
சைலன்ஸ்
920
01: 00: 01,920 -> 01: 00: 04,000
யார் 35% க்கும் குறைவான பாதுகாப்பு அளித்தவர் யார்?
921
01: 00: 21,200 -> 01: 00: 22,120
சர்!
922
01: 00: 24,520 -> 01: 00: 26,320
சர், மீரா பள்ளி பையில்
923
01: 00: 27,400 -> 01: 00: 28,560
மீரா!
924
01: 00: 42,160 -> 01: 00: 43,200
மைத்துன்ன!
925
01: 00: 49,240 -> 01: 00: 50,400
உங்கள் சதவீதம் என்ன?
926
01: 00: 51,040 -> 01: 00: 52,160
34, ஐயா
927
01: 00: 52,600 -> 01: 00: 53,720
நான் அதை கேட்கவில்லை
928
01: 00: 53,760 -> 01: 00: 55,800
எல்லோரும் அதைக் கேட்டு உரத்த சத்தமாக சொல்லுங்கள்
929
01: 00: 56,680 -> 01: 00: 57,920
34, ஐயா
930
01: 01: 01,960 -> 01: 01: 04,240
நாங்கள் வீட்டை முழுமையாக தேடினோம். கொலைகள் தொடர்பான ஒன்றும் இல்லை
931
01: 01: 04,320 -> 01: 01: 06,440
அருண், அவர் பள்ளியில் இருக்க வேண்டும்
932
01: 01: 28,080 -> 01: 01: 29,880
அனைத்து சோதனையிலும் நீங்கள் தோல்வியடைந்தீர்கள்
933
01: 01: 34,160 -> 01: 01: 35,960
சரி, நீங்கள் அனைவரும் வெளியேறலாம்
934
01: 01: 46,240 -> 01: 01: 51,640
பள்ளிக்கூடம் மாணவர்களின் பட்டியலை தரும்படி கேட்டுக் கொண்டது
935
01: 01: 51,680 -> 01: 01: 53,920
நான் முதலில் உங்கள் பெயரை வைக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
936
01: 01: 53,960 -> 01: 01: 55,120
ஐயா, தயவு செய்து இல்லை
937
01: 01: 55,160 -> 01: 01: 56,120
அதை செய்ய வேண்டாம்.
938
01: 01: 56,160 -> 01: 01: 58,720
நீ எனக்குக் கீழ்ப்படியவில்லை
939
01: 01: 59,280 -> 01: 02: 00,920
பின் நான் என்ன செய்ய முடியும்?
940
01: 02: 03,840 -> 01: 02: 06,240
சரி, சரி, நான் உங்கள் பெயரை பட்டியலில் வைக்கிறேன்
941
01: 02: 06,720 -> 01: 02: 09,200
ஐயா, நான் உனக்கு கீழ்ப்படிவேன். நான் உனக்குக் கீழ்ப்படிவேன்
942
01: 02: 09,240 -> 01: 02: 11,120
- நீங்கள் கீழ்ப்படிவீர்களா? - நான், ஐயா
943
01: 02: 11,400 -> 01: 02: 13,040
பிறகு கதவைத் திற
944
01: 02: 16,600 -> 01: 02: 17,280
போய்
945
01: 02: 55,360 -> 01: 02: 57,280
ஐயா, இதை செய்ய வேண்டாம். தயவுசெய்து என்னை விடுங்கள்
946
01: 02: 57,320 -> 01: 02: 59,160
- நான் ஐந்து வரை எண்ண வேண்டும் - தயவு செய்து ஐயா
947
01: 03: 08,640 -> 01: 03: 10,920
தயவு செய்து ஐயா, நான் வீட்டிற்கு போகலாம்
948
01: 03: 10,960 -> 01: 03: 12,000
ஒரு!
949
01: 03: 13,280 -> 01: 03: 14,120
இரண்டு!
950
01: 03: 14,760 -> 01: 03: 15,920
Inbaraj ஆசிரியர் ...
951
01: 03: 15,960 -> 01: 03: 17,480
- ஆமாம் ஐயா? - அவரை நான் எங்கே காணலாம்?
952
01: 03: 18,120 -> 01: 03: 22,120
பள்ளி நாள் முடிந்துவிட்டது. அவர் சைதாப்பேட்டிலுள்ள தனது பயிற்சி மையத்தில் இருக்க வேண்டும்
953
01: 03: 22,480 -> 01: 03: 23,080
சர்!
954
01: 03: 23,120 -> 01: 03: 24,280
ஐந்து!
955
01: 03: 27,120 -> 01: 03: 28,320
ஐயா, என்ன நடந்தது?
956
01: 03: 28,400 -> 01: 03: 29,560
ஒன்றும், நீங்கள் தொடரவில்லை
957
01: 03: 31,400 -> 01: 03: 33,240
- அவரது பயிற்சி மையத்திற்கு செல்லலாம் - சரி
958
01: 03: 43,440 -> 01: 03: 44,920
ஐயா, ஐயா தயவுசெய்து!
959
01: 03: 45,520 -> 01: 03: 47,040
தயவுசெய்து இதை செய்யாதே, ஐயா!
960
01: 04: 17,640 -> 01: 04: 18,560
சர்!
961
01: 04: 19,800 -> 01: 04: 21,000
என் கெட்ட, ஐயா!
962
01: 04: 22,000 -> 01: 04: 23,040
சர் ...
963
01: 04: 24,000 -> 01: 04: 25,000 ஒரு சிலர்
சர்!
964
01: 05: 10,800 -> 01: 05: 12,280
நான் என்ன பேச விரும்புகிறேன்?
965
01: 05: 13,400 -> 01: 05: 14,560
நீ ஏன் இதை செய்தாய்?
966
01: 05: 19,320 -> 01: 05: 21,680
நீங்கள் தனிமையில் ஆழத்தை உணர்ந்திருக்கிறீர்களா?
967
01: 05: 22,200 -> 01: 05: 24,240
உங்களை எழுப்பும் ஒருவரை ...
968
01: 05: 24,360 -> 01: 05: 27,400
சிலர் உங்களை கவனித்துக்கொள்வர். இப்போது, அனைவருக்கும் ஒரு வாழ்க்கை இருந்தது
969
01: 05: 27,920 -> 01: 05: 29,560
பின்னர் உங்கள் விருப்பத்திற்கு எதிராக ஒரு வேலை செய்து
970
01: 05: 29,600 -> 01: 05: 33,440
ஏறத்தாழ ஏறக்குறைய ஒரு அப்பட்டமான வாழ்க்கை
971
01: 05: 35,720 -> 01: 05: 36,760
வாழ்க்கையில்...
972
01: 05: 37,520 -> 01: 05: 39,160
உற்சாகம் ஒரு வேண்டும்
973
01: 05: 40,160 -> 01: 05: 41,840
- அதனால் தான் நான் - அதற்காக?
974
01: 05: 41,960 -> 01: 05: 44,840
நீங்கள் பெண்களை கொலை செய்கிறீர்களா? நீ அவர்களை கொலை செய்யவா?
975
01: 05: 45,200 -> 01: 05: 46,760
நான் யாரையும் கொலை செய்யவில்லை
976
01: 05: 47,560 -> 01: 05: 48,320
இன்பராஜ் நம்புவது!
977
01: 05: 48,720 -> 01: 05: 51,680
மற்ற நாள் மாலை உன் வீட்டிற்கு மீரா எடுத்துக் கொண்டதாக எங்களுக்குத் தெரியும்
978
01: 05: 52,320 -> 01: 05: 54,400
மீரா என் பயிற்சி மாணவன்
979
01: 05: 55,960 -> 01: 05: 59,040
அந்த நாளில், நான் எதிர்பார்ப்பது போல, ஒரு ஆட்டோ ரிக்ஷாவிற்குள் செல்லுகிறேன்
980
01: 06,320 -> 01: 06: 02,040
என்னை மன்னிக்கவும். நான் வாடிக்கையாளரைக் காணவில்லை
981
01: 06: 02,960 -> 01: 06: 05,960
இது ஒரு தற்செயல் நிகழ்வு போலவே நான் ஆட்டோ ரிக்ஷாவிற்குள் நுழைந்தேன்
982
01: 06: 06,000 -> 01: 06: 07,160
- நீ சொல்வது உறுதியா? - சார் ஐயா
983
01: 06: 07,000 -> 01: 06: 11,000
நான் அவளை என் வீட்டிற்கு வரும்படி கட்டாயப்படுத்தினேன்
984
01: 06: 11,040 -> 01: 06: 12,120
அது அருமை அல்லவா?
985
01: 06: 12,160 -> 01: 06: 13,680
என் மனைவி கூட நல்ல எம்பிராய்டரி
986
01: 06: 13,720 -> 01: 06: 15,640
அவர் நிறைய வடிவமைப்பு செய்து, வீட்டை முழுவதும் தொங்கவிட்டார்
987
01: 06: 15,680 -> 01: 06: 16,680
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா?
988
01: 06: 16,720 -> 01: 06: 18,840
வீட்டிற்கு வந்து நீங்கள் ஆச்சரியப்படுவீர்கள்
989
01: 06: 22,400 -> 01: 06: 23,160
போ!
990
01: 06: 30,000 -> 01: 06: 31,800
தயவு செய்து ஒரு இருக்கை, அன்பே
991
01: 06: 32,680 -> 01: 06: 34,440
- நான் உன்னை சில லஸ்ஸி செய்வேன் - சரி சார்
992
01: 07: 03,920 -> 01: 07: 06,880
மீரா, இது ஒரு வைட்டமின் மாத்திரையாகும். ஒன்றுமில்லை
993
01: 07: 08,080 -> 01: 07: 09,920
ஏய்! ஏய்! நான் சொல்வதை கேள்!
994
01: 07: 10,280 -> 01: 07: 11,560
ஹே, மீரா!
995
01: 07: 14,320 -> 01: 07: 15,360
மீரா, என்னிடம் சொல்!
996
01: 07: 15,400 -> 01: 07: 16,960
மீரா, கதவைத் திற!
997
01: 07: 26,200 -> 01: 07: 28,200
நான் வெளியே வந்து அவளை தேடும் போது ...
998
01: 07: 28,480 -> 01: 07: 29,960
மீரா அங்கு இல்லை
999
01: 07: 35,760 -> 01: 07: 38,000
தான், அவள் காணாமல் போயிருந்தாள் என்று தெரிந்தவுடன் ...
1000
01: 07: 39,280 -> 01: 07: 40,800
பள்ளியில் என் வேலையை மீண்டும் ஆரம்பித்தேன்
1001
01: 07: 40,920 -> 01: 07: 42,680
நான் வேறு எதுவும் செய்யவில்லை
1002
01: 07: 42,720 -> 01: 07: 44,080
நீங்கள் இர்பராஜ் பொய் சொல்லவில்லையா!
1003
01: 07: 44,440 -> 01: 07: 46,400
நீங்கள் எந்த பயமும் இல்லை என நீங்கள் செயல்படுகிறீர்கள்
1004
01: 07: 47,400 -> 01: 07: 49,360
நீங்கள் நான்கு பெண்களை கொன்றீர்கள்
1005
01: 07: 51,840 -> 01: 07: 54,520
இந்த வழக்கிலிருந்து நீங்கள் செயல்பட முயற்சிக்கிறீர்களா?
1006
01: 07: 54,560 -> 01: 07: 56,600
உங்களை உயிரோடு வைத்திருக்க எங்களுக்கு எந்த திட்டமும் இல்லை!
1007
01: 07: 57,240 -> 01: 07: 59,720
உண்மையைச் சொல்லுங்கள், குறைந்தபட்சம் சிறையில் நீங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் வாழலாம்
1008
01: 08: 03,680 -> 01: 08: 05,000
மன்னிக்கவும் மனிதர்
1009
01: 08: 05,160 -> 01: 08: 10,080
நீங்கள் தீர்க்கப்படாத வழக்குகளில் என்னை பிரேரிக்க முயற்சிக்கிறீர்களா?
1010
01: 08: 10,120 -> 01: 08: 11,840
நாங்கள் உங்களை வடிவமைக்கிறோம் என்று நினைக்கிறீர்களா?
1011
01: 08: 11,880 -> 01: 08: 13,200
நீ அப்படி நினைக்கிறாய?
1012
01: 08: 13,240 -> 01: 08: 14,840
இப்போது எழுந்திரு! எழு!
1013
01: 08: 14,880 -> 01: 08: 17,920
நீங்கள் சித்திரவதையை கொலை செய்து, கொல்லுங்கள்! காத்திருங்கள், நீங்கள் சிறையில் விசாரிக்கப்பட வேண்டும், இங்கே இல்லை
1014
01: 08: 17,960 -> 01: 08: 18,600
இன்பராஜ் நம்புவது!
1015
01: 08: 18,640 -> 01: 08: 21,360
ஐயா, இது என்ன? தயவுசெய்து அனைவரையும் வெளியேற்றவும்!
1016
01: 08: 22,440 -> 01: 08: 25,760
அவர் ஆசிரியர்களின் தொழிலை சிறப்பாக அணுகுவதற்காக அவர் பயன்படுத்தினார்
1017
01: 08: 25,800 -> 01: 08: 28,640
நாங்கள் அவரை பிடித்துக் கொண்டோம், ஏனென்றால் அவரை ஒரு செயலில் சிக்க வைத்தோம்
1018
01: 08: 28,720 -> 01: 08: 31,360
சார், எல்லா ஆதாரங்களும் அவருக்கு எதிராக இருக்கின்றன என்பதால்,
1019
01: 08: 31,400 -> 01: 08: 34,240
அவர் சில கதைகள் மற்றும் தப்பிக்கும் விளக்கங்களைக் கூறுகிறார்
1020
01: 08: 34,280 -> 01: 08: 37,040
குற்றவாளி என நிரூபிக்கப்பட்டால், அவர் இறக்கப்படுவார் என்று அவர் நன்றாக அறிவார்
1021
01: 08: 37,080 -> 01: 08: 38,400
அவர் நிச்சயம் பொய் சொல்கிறார்
1022
01: 08: 39,160 -> 01: 08: 42,920
அவருக்கு மூன்றாவது பட்டம் வழங்கப்பட்டால் கூட அவர் தனது வாயை திறப்பார் என்று நான் நினைக்கிறேன்
1023
01: 08: 43,200 -> 01: 08: 44,120
நல்ல வேலை, லட்சுமி
1024
01: 08: 44,160 -> 01: 08: 45,600
நீங்கள் அவரை இழக்க போகிறீர்கள் என்று நான் கவலைப்பட்டேன்
1025
01: 08: 45,640 -> 01: 08: 47,240
- உங்கள் குழுவிற்கு வாழ்த்துக்கள் - ஐயா நன்றி
1026
01: 08: 47,280 -> 01: 08: 48,320
நன்றி ஐயா
1027
01: 08: 52,960 -> 01: 08: 54,520
ஏன் கார் டிரங்கில் பொம்மையை வைப்பீர்கள்?
1028
01: 08: 54,560 -> 01: 08: 55,720
இந்த ஒன்று?
1029
01: 08: 55,760 -> 01: 08: 56,880
அம்முவுக்கு சொல்லாதே.
1030
01: 08: 56,920 -> 01: 09: 00,360
இது அம்முனுக்கான என் ஆச்சரியமான பரிசாகும், அவள் கேக்கை வெட்டினால் நான் அதை அவளிடம் ஒப்படைக்கிறேன்
1031
01: 09: 02,240 -> 01: 09: 03,200
அம்மு ...
1032
01: 09: 04,640 -> 01: 09: 05,680
பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்
1033
01: 09: 05,720 -> 01: 09: 07,000
நன்றி
1034
01: 09: 07,640 -> 01: 09: 08,720
பியானோ?
1035
01: 09: 09,960 -> 01: 09: 10,640
சந்தோஷமாக?
1036
01: 09: 10,680 -> 01: 09: 11,840
காத்திருங்கள், பிடி.
1037
01: 09: 12,040 -> 01: 09: 13,920
ஒரு சுயமரியாதையை எடுத்துக் கொள்வோம். அனைவருக்கும் வாருங்கள்
1038
01: 09: 13,960 -> 01: 09: 14,840
ஹே, இங்கே வா
1039
01: 09: 16,680 -> 01: 09: 18,520
- அங்கு பார் - நீண்ட முகத்துடன் என்ன இருக்கிறது?
1040
01: 09: 18,560 -> 01: 09: 19,440
சிரியுங்கள்!
1041
01: 09: 19,960 -> 01: 09: 22,120
வழக்கு மற்றும் புன்னகை பற்றி மறந்துவிடு!
1042
01: 09: 36,080 -> 01: 09: 37,160
ஏய், இந்த பெண்
1043
01: 09: 37,840 -> 01: 09: 39,320
இந்த பெண்ணை பாருங்கள் ...
1044
01: 09: 43,360 -> 01: 09: 44,760
அவள் நன்றாக இருக்கிறாள், மைத்துனி
1045
01: 09: 45,000 -> 01: 09: 46,240
அவள் மிகவும் அழகாக இருக்கிறாள்
1046
01: 09: 49,240 -> 01: 09: 51,280
- நீங்கள் இப்போது உங்களுக்கு பிடித்த பெண் தெரியும் - வணக்கம்
1047
01: 09: 56,000 -> 01: 09: 57,160
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
1048
01: 10: 05,680 -> 01: 10: 06,480
பயப்படாதீர்கள்
1049
01: 10: 06,520 -> 01: 10: 07,760
இரண்டாவது மாடி, ஐயா
1050
01: 10: 11,840 -> 01: 10: 13,840
பொலிஸார் மருத்துவமனையை சுற்றியுள்ளனர்
1051
01: 10: 13,880 -> 01: 10: 15,440
நீங்கள் இங்கு இருந்து தப்பிக்க முடியாது
1052
01: 10: 15,600 -> 01: 10: 17,120
உங்கள் துப்பாக்கியை விடு
1053
01: 10: 17,720 -> 01: 10: 19,000
அருகில் வர வேண்டாம்
1054
01: 10: 19,200 -> 01: 10: 20,920
வேறு, நான் அவரை சுட்டுவிடுவேன்
1055
01: 10: 21,040 -> 01: 10: 23,520
இன்னும், நீங்கள் மீண்டும் தவறுகளை செய்கிறீர்கள்
1056
01: 10: 23,560 -> 01: 10: 24,560
அவரை போக விடுங்கள்
1057
01: 10: 24,600 -> 01: 10: 25,320
இல்லை!
1058
01: 10: 25,560 -> 01: 10: 27,680
நீ என்னை சட்டை செய்ய முயற்சித்து முடிக்கிறாய்
1059
01: 10: 27,720 -> 01: 10: 28,640
நான் போக வேண்டும்!
1060
01: 10: 28,680 -> 01: 10: 30,920
நீங்கள் என்ன சொன்னாலும், எல்லா ஆதாரங்களும் உங்களுக்கு எதிராக உள்ளன
1061
01: 10: 30,960 -> 01: 10: 34,120
உங்களை சரணடையுங்கள், நாங்கள் உங்களுக்கு தீங்கு செய்ய மாட்டோம்
1062
01: 10: 34,240 -> 01: 10: 37,280
நான் என்ன செய்தாலும் நீ என்னை ஒரு கொலைகாரனாக கொலை செய்வாய்
1063
01: 10: 37,320 -> 01: 10: 38,440
எனக்கு நன்றாக தெரியும்
1064
01: 10: 39,800 -> 01: 10: 41,600
நீங்கள் தப்பிக்க முடியாது, Inbaraj. எனக்கு துப்பாக்கியை கொடுங்கள்
1065
01: 10: 41,640 -> 01: 10: 42,760
இல்லை, என்னால் முடியாது!
1066
01: 10: 43,160 -> 01: 10: 45,320
நீங்கள் அனைவரும் உங்கள் துப்பாக்கியை கைவிட்டு, பின்வாங்க வேண்டும்!
1067
01: 10: 45,360 -> 01: 10: 48,520
நான் மீண்டும் படித்துக் கொண்டேன் அல்லது வேறு, நான் அவனை முடித்து விடுவேன்!
1068
01: 10: 49,440 -> 01: 10: 51,280
எனக்கு இன்பராஜைக் கேளுங்கள்
1069
01: 10: 51,720 -> 01: 10: 54,560
மீண்டும் படி மீண்டும் படி!
1070
01: 10: 54,680 -> 01: 10: 55,520
மேடம் ...
1071
01: 10: 56,280 -> 01: 10: 57,960
அவர் துப்பாக்கியை தவறாக வைத்திருக்கிறார்
1072
01: 10: 58,000 -> 01: 10: 59,480
அவர் அமைதியற்றவராக தோன்றுகிறார்
1073
01: 10: 59,800 -> 01: 11: 01,320
இப்போது, அவருக்கு கீழ்ப்படியட்டும்
1074
01: 11: 01,360 -> 01: 11: 03,200
அவர் இந்த மருத்துவமனையை விட்டு விடுவதற்கு முன்பாக நாங்கள் அவரை சமாளிக்க முடியும்
1075
01: 11,240 -> 01: 11: 04,440
நீ வாயை மூடு!
1076
01: 11: 07,560 -> 01: 11: 11,040
Ma'am, அவர் மிக முக்கியமான துப்பாக்கி வைத்திருக்கிறார். இது எளிதில் சுடப்படும்
1077
01: 11: 12,400 -> 01: 11: 14,960
எனக்கு தெரியும்! நீ, வெளியே போ!
1078
01: 11: 19,160 -> 01: 11: 20,000
மேடம் ...
1079
01: 11,320 -> 01: 11: 22,840
நாம் வெங்கட் காப்பாற்ற வேண்டும்
1080
01: 11: 22,920 -> 01: 11: 25,080
- இல்லையென்றால் நாம் புதிய பிரச்சனை - நான் சொன்னேன், வெளியே போ!
1081
01: 11: 28,280 -> 01: 11: 29,200
இங்கே பாருங்கள்...
1082
01: 11: 30,800 -> 01: 11: 32,160
நான் மீண்டும் சொல்கிறேன்!
1083
01: 11: 32,520 -> 01: 11: 34,800
துப்பாக்கியை ஒப்படைத்து உங்களை சரணடையுங்கள்
1084
01: 11: 35,400 -> 01: 11: 36,360
இல்லை!
1085
01: 11: 36,800 -> 01: 11: 40,240
நான் மூன்று வரை எண்ண வேண்டும், பின்னர் நான் எல்லோரும் உங்கள் துப்பாக்கி கைவிட வேண்டும் மற்றும் பின்வாங்க வேண்டும்!
1086
01: 11: 40,280 -> 01: 11: 42,520
இல்லையென்றால் நான் நிச்சயம் அவரை சுட்டுவிடுவேன்
1087
01: 11: 50,960 -> 01: 11: 52,000
ஒரு!
1088
01: 11: 53,880 -> 01: 11: 54,960
இரண்டு!
1089
01: 11: 55,360 -> 01: 11: 56,880
உங்கள் துப்பாக்கிகள் கைவிட
1090
01: 11: 56,920 -> 01: 11: 57,840
மூன்று!
1091
01: 12: 00,120 -> 01: 12: 01,760
நீங்கள் கைவிடலாமா?
1092
01: 12: 54,040 -> 01: 12: 58,080
நான் என்ன செய்தாலும் நீ என்னை ஒரு கொலைகாரனாக கொலை செய்வாய்
1093
01: 13: 15,800 -> 01: 13: 16,680
அருண்!
1094
01: 13: 18,120 -> 01: 13: 19,640
- அருண்! - என்ன நடந்தது?
1095
01: 13: 19,680 -> 01: 13: 21,680
அம்மு மிகவும் நீண்ட காலமாக காணாமல் போனது
1096
01: 13: 21,720 -> 01: 13: 23,200
நாங்கள் அவளை எங்கும் தேடினோம்
1097
01: 13: 23,400 -> 01: 13: 25,040
- நான் மிகவும் கவலைப்படுகிறேன்! - கவலைப்படாதே
1098
01: 13: 25,080 -> 01: 13: 27,320
அவளுக்கு எதுவும் நடக்கவில்லை. அவள் அருகில் இருக்க வேண்டும்
1099
01: 13: 27,000 -> 01: 13: 29,000
இல்லை, அவள் உள்ளே இருந்தாள் ...
1100
01: 13: 45,400 -> 01: 13: 48,480
'இடைவேளை'
1101
01: 14,120 -> 01: 14: 17,640
சர்!
1102
01: 14: 17,680 -> 01: 14: 18,880
அது எப்பொழுது நிகழ்ந்தது?
1103
01: 14: 21,680 -> 01: 14: 24,320
- திடமாக இரு. நாளை அவளை கண்டுபிடிப்போம் - இல்லை ஐயா. என் மகள்...
1104
01: 14: 24,360 -> 01: 14: 25,160
எதுவும் நடக்காது
1105
01: 14: 25,200 -> 01: 14: 26,400
நிறுத்து! நிறுத்து!
1106
01: 14: 39,000 -> 01: 14: 41,680
தனது கையில் காமிராவைக் கொண்டு துப்பாக்கியை எடுத்தவர் யார்?
1107
01: 14: 44,640 -> 01: 14: 45,760
பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்
1108
01: 14: 48,280 -> 01: 14: 49,640
வழக்கு பற்றி மறந்து விடுங்கள்
1109
01: 14: 49,680 -> 01: 14: 50,480
சிரியுங்கள்!
1110
01: 14: 50,800 -> 01: 14: 54,240
அம்முக்கு, கேக்கை வெட்டுவதற்கான நேரம், சரியா?
1111
01: 14: 54,280 -> 01: 14: 55,240
சரி மாமா
1112
01: 14: 55,800 -> 01: 14: 57,000
போ, அவளை கூப்பிடுங்கள்
1113
01: 15: 04,440 -> 01: 15: 07,600
அம்மு, கேக் வெட்ட நேரம். உங்கள் அப்பா அழைப்பு விடுக்கிறார். வா
1114
01: 15: 07,640 -> 01: 15: 09,120
காத்திரு. ஒரு நிமிடம்
1115
01: 15: 12,000 -> 01: 15: 15,000
அம்மு, கேக் வெட்ட நேரம். உங்கள் அப்பா அழைப்பு விடுக்கிறார். வா
1116
01: 15: 15,040 -> 01: 15: 16,120
காத்திரு. ஒரு நிமிடம்
1117
01: 15,680 -> 01: 15: 18,800
தயவு செய்து. தயவு செய்து! இன்னும் ஒரு முறை
1118
01: 15: 20,320 -> 01: 15: 22,600
மாமா, அவள் வரவில்லை
1119
01: 15: 22,640 -> 01: 15: 24,280
அவள் யாருடன் பேசினாலும் உனக்கு ஏதாவது யோசனை இருக்கிறதா?
1120
01: 15: 24,320 -> 01: 15: 25,320
இல்லை மாமா
1121
01: 15: 25,360 -> 01: 15: 26,480
பயப்படாதே
1122
01: 15: 26,520 -> 01: 15: 28,120
மீண்டும் யோசித்து எனக்கு ஒரு பதில் கொடுங்கள்
1123
01: 15: 31,600 -> 01: 15: 34,720
அவர் ஒரு நீல நிற நிற சட்டை அணிந்த ஒரு பையன், அந்த பக்க சென்றார்
1124
01: 15: 34,760 -> 01: 15: 36,280
- பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் - அத்தை, நன்றி
1125
01: 15: 36,320 -> 01: 15: 37,640
ஐயா, நான் அம்மூவை தனிமைப்படுத்தவில்லை
1126
01: 15: 37,680 -> 01: 15: 39,640
வீடியோவில் நீங்கள் அவளை வெளியே அழைத்துச் சென்றதை நான் பார்த்தேன்
1127
01: 15: 39,680 -> 01: 15: 42,280
அவர் உங்களிடம் பேசியபோது நுழைவாயிலில் இருந்து காணாமல் போனார்
1128
01: 15: 42,320 -> 01: 15: 44,560
- பொய் சொல்லாதே! - ஐயா, நான் ஏன் பொய் சொல்வேன்?
1129
01: 15: 46,200 -> 01: 15: 49,360
எனக்கு எந்த கருத்தும் இல்லை. நான் சிறையில் உள்ளே உன்னை தொந்தரவு செய்வேன்
1130
01: 15: 50,000 -> 01: 15: 51,000
பதில் சொல்லுங்கள்!
1131
01: 15: 53,640 -> 01: 15: 54,320
சர் ...
1132
01: 15: 54,360 -> 01: 15: 56,680
சார், நான் அவளுடைய பிறந்த நாளில் அவளை முன்மொழிந்தால் நினைத்தேன் ...
1133
01: 15: 57,280 -> 01: 16: 00,840
அம்மு என் அன்பை ஏற்றுக்கொள்வார், அதனால்தான் நான் அவளை தனியாக அழைத்தேன்
1134
01: 16: 01,480 -> 01: 16: 03,920
அப்போது, ஒரு வான் எதிர் பக்கத்தில் வந்தார்
1135
01: 16: 03,960 -> 01: 16: 05,320
- ஒரு வேன்? - ஆமாம் ஐயா
1136
01: 16: 05,360 -> 01: 16: 08,800
நான் அம்முவின் உறவினரில் சிலர் என்று நினைத்தேன்
1137
01: 16: 09,240 -> 01: 16: 10,160
வான் உள்ளே உள்ள பையனைக் கண்டீர்களா?
1138
01: 16: 10,200 -> 01: 16: 10,880
இல்லை ஐயா
1139
01: 16: 10,920 -> 01: 16: 11,760
அது என்ன வகையான வான்?
1140
01: 16: 11,800 -> 01: 16: 13,200
நான் இருட்டில் சரியாக அதை கவனிக்க முடியவில்லை
1141
01: 16: 13,240 -> 01: 16: 15,920
பிறந்த நாளுக்கு வந்த எவரும் அந்த வாகனத்தை வைத்திருக்க முடியும்
1142
01: 16: 15,960 -> 01: 16: 18,400
நான் அந்த மனோபாவத்தின் வேன் என்று எனக்கு தெரியும். சுற்றி பாருங்கள்!
1143
01: 16: 18,440 -> 01: 16: 19,320
சரி அருண்
1144
01: 16: 27,040 -> 01: 16: 27,840
மாமா!
1145
01: 16: 29,600 -> 01: 16: 30,760
அந்த வாகனத்தை நீங்கள் சரிபார்த்தீர்களா?
1146
01: 16: 30,800 -> 01: 16: 32,480
ஐயா, அது உதவி ஆணையாளர்
1147
01: 16: 42,640 -> 01: 16: 44,840
அப்போது, ஒரு வான் எதிர் பக்கத்தில் வந்தார்
1148
01: 16: 44,880 -> 01: 16: 46,920
- ஒரு வேன்? - ஆமாம் ஐயா
1149
01: 16,520 -> 01: 16: 51,480
நான் அம்முவின் உறவினரில் சிலர் என்று நினைத்தேன்
1150
01: 16: 51,560 -> 01: 16: 52,480
வான் உள்ளே உள்ள பையனைக் கண்டீர்களா?
1151
01: 16: 52,520 -> 01: 16: 53,320
இல்லை ஐயா
1152
01: 16: 53,360 -> 01: 16: 54,560
அது என்ன வகையான வான்?
1153
01: 16: 54,600 -> 01: 16: 56,400
நான் இருட்டில் சரியாக அதை கவனிக்க முடியவில்லை
1154
01: 17: 05,440 -> 01: 17: 06,200
அருண்
1155
01: 17: 08,520 -> 01: 17: 10,560
- அமுது உயிரோடு திரும்புவோம் ... - தயவுசெய்து!
1156
01: 17: 10,720 -> 01: 17: 12,800
அம்முவை காப்பாற்றுவதற்காக நான் என் வாழ்க்கையை வரிசையாக வைப்பேன்
1157
01: 17: 13,000 -> 01: 17: 15,000
அவள் காணவில்லை என்பதால் இரண்டு நாட்கள் தான்
1158
01: 17: 15,840 -> 01: 17: 17,160
நான் உன்னை நம்பியிருக்கிறேன்
1159
01: 17: 18,200 -> 01: 17: 19,720
அவர் ஒரு பொலிஸ் மூளை உள்ளது
1160
01: 17: 20,640 -> 01: 17: 22,720
அவளும் கூட அவளைப் பிடித்துவிட்டாள், அவள் தப்பிவிட்டாள்!
1161
01: 17: 23,760 -> 01: 17: 26,920
நீங்கள் என்னை ஒரு சூப்பில் வைத்து எப்படி என் அடையாளத்தை உண்டாக்குகிறீர்கள்?
1162
01: 17: 27,440 -> 01: 17: 30,520
அவளுடைய கண்கள் உண்மையில் பெரியவை
1163
01: 17: 30,760 -> 01: 17: 33,640
அவள் எப்படியோ ஓடி வந்து விடுவாள்!
1164
01: 17: 46,160 -> 01: 17: 47,720
நாம் அவளை கண்டால் ...
1165
01: 17: 48,000 -> 01: 17: 49,600
நான் நல்ல வேலையை விட்டு விலகுவேன்!
1166
01: 17: 51,080 -> 01: 17: 52,400
இந்த நகரத்தை நன்மைக்காக விட்டுவிடுங்கள்
1167
01: 17,840 -> 01: 17: 55,720
நான் எங்கள் சொந்த செல்ல வேண்டும்
1168
01: 17: 57,000 -> 01: 17: 57,920
நன்றாக, அந்த ...
1169
01: 17: 58,440 -> 01: 18: 00,680
அவளைப் பற்றி யோசிப்பதை நிறுத்த முடியாது. அவள் எனக்கு முன்னால் இருந்தாள்
1170
01: 18: 01,680 -> 01: 18: 03,560
அதனால் தான் என் கண்ணீரை கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை
1171
01: 18: 10,600 -> 01: 18: 11,640
அம்மு!
1172
01: 18: 14,880 -> 01: 18: 17,240
நாம் அவளை திரும்ப பெறுவோம். வாழ்க்கை நம்பிக்கையூட்டுவதாக உள்ளது
1173
01: 18: 18,120 -> 01: 18: 19,560
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள், அருண்?
1174
01: 18: 25,680 -> 01: 18: 26,800
அருண்!
1175
01: 18: 27,800 -> 01: 18: 29,040
அங்கு என்ன இருக்கிறது?
1176
01: 18: 30,640 -> 01: 18: 31,800
எதுவும்
1177
01: 18: 34,320 -> 01: 18: 35,200
அம்மு?
1178
01: 18: 38,600 -> 01: 18: 39,880
இல்லை! நான் சொல்வதை கேள்
1179
01: 18: 40,360 -> 01: 18: 42,280
அது எங்கள் அம்மு?
1180
01: 18: 44,720 -> 01: 18: 46,000
நான் சொல்வதை கேள். இல்லை, மைத்துனரே!
1181
01: 18: 46,040 -> 01: 18: 48,360
- என்னை விடு! - இல்லை! தயவுசெய்து போகாதே
1182
01: 18: 48,560 -> 01: 18: 51,040
என்னை விட்டு போ. என்னை பார்க்கவிடு!
1183
01: 18: 51,080 -> 01: 18: 52,160
நான் சொன்னேன், என்னை விடு!
1184
01: 18: 52,280 -> 01: 18: 53,600
- போகாதே! தயவு செய்து! - நான் சொன்னேன், என்னை விட்டுவிடு
1185
01: 18: 53,640 -> 01: 18: 54,920
அங்கே போகாதே!
1186
01: 19: 05,280 -> 01: 19: 07,960
நினைவில் வைத்து கொள்ளுங்கள், நான் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி
1187
01: 19: 08,880 -> 01: 19: 10,440
என்னை பார்க்க அனுமதி
1188
01: 19: 11,480 -> 01: 19: 13,760
என்னை விடு! நான் சொன்னேன், நான் போகட்டும்!
1189
01: 19: 13,800 -> 01: 19: 14,880
இல்லை! வேண்டாம்!
1190
01: 19: 57,400 -> 01: 19: 58,320
அருண்!
1191
01: 20: 05,560 -> 01: 20: 06,680
என்ன நடக்கிறது, அருண்?
1192
01: 20: 06,720 -> 01: 20: 07,920
என்ன நடந்தது?
1193
01: 20: 09,360 -> 01: 20: 10,120
அது என்ன?
1194
01: 20: 10,680 -> 01: 20: 12,200
ஒன்றும் இல்லை. சரி, இந்த ...
1195
01: 20: 13,200 -> 01: 20: 15,800
அம்முக்கு இந்த டெட்டி கரடி கிடைத்தது
1196
01: 20: 17,440 -> 01: 20: 19,600
நான் அதை கார் தண்டு வைத்து அதை எடுத்து போது
1197
01: 20: 19,760 -> 01: 20: 21,640
ஒரே இடத்தில் மீண்டும் காயம் அடைந்தேன்
1198
01: 20: 24,840 -> 01: 20: 25,880
நீ என்ன பார்க்கிறாய்?
1199
01: 20: 25,920 -> 01: 20: 26,840
அருண் ...
1200
01: 20: 27,520 -> 01: 20: 30,720
அம்முவைப் பற்றி உனக்கு ஒரு துப்பு கிடைத்ததா?
1201
01: 20: 31,560 -> 01: 20: 32,920
நீங்கள் சொல்லவில்லையா?
1202
01: 20: 33,120 -> 01: 20: 35,600
இங்கே கார் முக்கிய உள்ளது. எடுத்துக்கொள்
1203
01: 20: 35,640 -> 01: 20: 36,440
எடுத்துக்கொள்
1204
01: 20: 36,600 -> 01: 20: 38,000
காரை எடுத்து செல்லுங்கள்!
1205
01: 20: 38,440 -> 01: 20: 40,280
அவளை பார்க்காதே. இங்கே
1206
01: 20: 40,320 -> 01: 20: 42,480
சூரியன் மறையும் முன் அமூவைப் போ
1207
01: 20: 43,200 -> 01: 20: 45,840
எங்களை நீண்ட நேரம் காத்திருக்க வைக்காதே. இங்கே, முக்கிய எடுத்து
1208
01: 20: 45,880 -> 01: 20: 47,000
நான் சொன்னேன், போ!
1209
01: 20: 49,040 -> 01: 20: 50,360
நான் சொன்னதை கேட்டாய்! போ!
1210
01: 20: 53,920 -> 01: 20: 55,400
அன்பே வா, உள்ளே செல்லலாம்
1211
01: 21: 25,880 -> 01: 21: 28,160
என் பிறந்த நாளில் ஏன் கரடி கரடி எனக்கு பரிசு கொடுக்கவில்லை?
1212
01: 21: 28,200 -> 01: 21: 30,280
இல்லை, நான் காரில் அதை மறந்துவிட்டேன் ...
1213
01: 21: 30,560 -> 01: 21: 32,160
நீங்கள் எப்போதும் இதைச் செய்கிறீர்கள்
1214
01: 21: 32,200 -> 01: 21: 33,440
இப்போது, அதை என்னிடம் கொடு, அப்பா
1215
01: 21: 33,480 -> 01: 21: 34,560
சரி ... அந்தோ ...
1216
01: 21: 36,960 -> 01: 21: 38,120
அங்கு
1217
01: 21: 45,600 -> 01: 21: 49,640
"ஓ கண்ணே, உன் கண்கள் திறக்க"
1218
01: 21: 49,680 -> 01: 21: 52,720
"நான் கண்ணீர் எதுவும் இல்லாமல் இருக்கிறேன்"
1219
01: 21: 53,360 -> 01: 21: 57,160
"நீ இல்லாமல் ஒரு உலகம் ..."
1220
01: 21: 57,200 -> 01: 22: 00,400
"வலி மற்றும் துக்கம் நிறைந்ததாக இருக்கிறது"
1221
01: 22: 00,840 -> 01: 22: 04,880
"என்னிடம் சொல், நீ எங்கே இருக்கிறாய்? நான் உன்னைத் தேடி வருவேன்"
1222
01: 22: 04,960 -> 01: 22: 08,200
"நான் விரும்புகிறேன் அனைத்து நீங்கள் திரும்ப வேண்டும்"
1223
01: 22: 08,640 -> 01: 22: 12,440
"ஓ கண்ணே, உன் கண்கள் திறக்க"
1224
01: 22: 12,520 -> 01: 22: 14,120
"நான் கண்ணீர் எதுவும் இல்லாமல் இருக்கிறேன்"
1225
01: 22: 14,200 -> 01: 22: 16,200
- அம்மு, கவனமாய் - அவளை குழப்பாதே
1226
01: 22: 16,240 -> 01: 22: 18,080
"நீ இல்லாமல் ஒரு உலகம் ..."
1227
01: 22: 18,120 -> 01: 22: 20,080
நீங்கள் குழப்பமடைந்தால் எப்படி அவள் வாகனம் ஓட்டுவது?
1228
01: 22: 20,120 -> 01: 22: 21,920
"வலி மற்றும் துக்கம் நிறைந்ததாக இருக்கிறது"
1229
01: 22: 21,960 -> 01: 22: 24,000
சரியான கார் ஓட்டுநர் எனக்குத் தெரியாது
1230
01: 22: 24,040 -> 01: 22: 28,160
"என்னிடம் சொல், நீ எங்கே இருக்கிறாய்? நான் உன்னைத் தேடி வருவேன்"
1231
01: 22: 28,200 -> 01: 22: 31,880
"நான் விரும்புகிறேன் அனைத்து நீங்கள் திரும்ப வேண்டும்"
1232
01: 23: 04,400 -> 01: 23: 08,280
"மகிழ்ச்சி மற்றும் கொண்டாட்டம் நிறைந்த ஒரு குடும்பம் ..."
1233
01: 23: 08,320 -> 01: 23: 12,000
"ஒரு குடும்பம் அமைதி மற்றும் ஒற்றுமை நிலத்தில் வாழ்ந்தது"
1234
01: 23: 12,080 -> 01: 23: 19,600
"ஆனால் இன்று, அது ஒரு சுருதி உலகில் தன்னை கண்டுபிடித்து"
1235
01: 23: 19,640 -> 01: 23: 23,720
"நீங்கள் குடும்பத்தில் எப்போதும் பாயும் ஸ்ட்ரீம் காதல்"
1236
01: 23: 23,760 -> 01: 23: 26,680
"எங்கள் வாழ்க்கை உன் அன்பினால் நிறைந்திருந்தது"
1237
01: 23: 26,720 -> 01: 23: 30,920
"இப்போது நீ இல்லாமல், நாங்கள் உலர்ந்த ஆனால் எதுவும் இல்லை"
1238
01: 23: 30,960 -> 01: 23: 34,400
"ஒரு உலர்ந்த நிலத்தில் பறந்து செல்லும் இலைகள்"
1239
01: 23: 34,440 -> 01: 23: 37,760
"இது ஒரு கெட்ட கனவு தான், இது முடிவடைகிறது என்று நம்புகிறேன், நீங்கள் வீட்டிற்கு திரும்பி வருகிறீர்கள்"
1240
01: 23: 37,800 -> 01: 23: 41,640
"ஒவ்வொரு நாளும் ஒரு அற்புதத்தை எதிர்பார்த்து இதயங்கள் காத்திருக்கின்றன"
1241
01: 23: 41,680 -> 01: 23: 45,360
"இது இப்போது ஒரு இறந்த முடிவு ஆனால் ஒன்றும் இல்லை"
1242
01: 23: 45,440 -> 01: 23: 50,800
"நீங்கள் எப்போது எப்போது திரும்பி வருவீர்கள்?"
1243
01: 23: 50,880 -> 01: 23: 52,840
அவர் எங்கள் சித்திரவதை மற்றும் கொல்லப்பட்டார், Ammu ...
1244
01: 23: 52,920 -> 01: 23: 56,000
இப்போது நாம் இங்கு புலம்பிக்கொண்டிருப்பதை அறிந்து மகிழ்ச்சியாக இருக்க வேண்டும்
1245
01: 23: 56,800 -> 01: 23: 59,080
இன்னும் நாம் எதையும் செய்ய முடியாது, அருண்!
1246
01: 23: 59,120 -> 01: 24: 01,520
"நீ இல்லாமல் ஒரு உலகம் ..."
1247
01: 24: 02,040 -> 01: 24: 04,440
உங்கள் மகளின் அறுவை சிகிச்சை அறிக்கை
1248
01: 24: 05,640 -> 01: 24: 09,600
"என்னிடம் சொல், நீ எங்கே இருக்கிறாய்? நான் உன்னைத் தேடி வருவேன்"
1249
01: 24: 09,640 -> 01: 24: 11,680
டாக்டர் இதை நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1250
01: 24: 14,840 -> 01: 24: 16,520
அவர் அவளை கொன்றார் ...
1251
01: 24: 16,840 -> 01: 24: 18,480
அவள் தனியாக அகன்றாள்
1252
01: 24: 28,200 -> 01: 24: 31,320
நான் எவ்வளவு காலமாக அவளிடம் இருந்து அதை வைத்திருக்க முடியும் என்று எனக்கு தெரியாது
1253
01: 24: 33,200 -> 01: 24: 35,160
நாங்கள் செல்கிறோம். கவனி
1254
01: 24: 40,680 -> 01: 24: 44,480
இது மருத்துவமனையில் மிகவும் மோசமான சூழ்நிலையாக இருந்தது, அதனால் தான் நாங்கள் துப்பாக்கியை பயன்படுத்துகிறோம்
1255
01: 24: 44,520 -> 01: 24: 49,440
திரு.அருன் துப்பாக்கியை பெண் பள்ளியில் துப்பாக்கியால் சுட்டார். அது என்னது? வீரம்?
1256
01: 24: 49,480 -> 01: 24: 50,880
அவருக்கு எதிராக எஃப்.ஐ.ஆர் பதிவு செய்யப்படவில்லை
1257
01: 24: 50,920 -> 01: 24: 52,680
சட்ட வழக்கு எதுவும் இல்லை
1258
01: 24: 52,720 -> 01: 24: 55,080
பின்னர் அவர் எப்படி குற்றவாளி என்று முடித்தார்?
1259
01: 24: 55,120 -> 01: 24: 57,360
பொலிஸ் கேள்வி கேட்க முடியாது என்று நினைக்கிறீர்களா?
1260
01: 24: 57,440 -> 01: 25: 01,240
அடுத்த இரண்டு நாட்களுக்குள் திரு.அருண் இந்த குழுவின் முன் தோன்ற வேண்டும்
1261
01: 25: 01,280 -> 01: 25: 04,840
இல்லையென்றால் நீங்கள் இங்கே ஒரு அதிகாரி என வெளியே செல்லமாட்டார்
1262
01: 25: 05,080 -> 01: 25: 08,240
குழுவிற்கு முன் தோன்றும்படி கேட்டுக்கொள்கிறேன்
1263
01: 25: 08,320 -> 01: 25: 10,640
மன்னிக்கவும் அருண், எனக்கு ஒரு தேர்வு இல்லை
1264
01: 25: 10,720 -> 01: 25: 12,760
நான் மூன்று மாதங்களுக்கு அதிகாரப்பூர்வமாக உங்களை நிறுத்திவிட்டேன்
1265
01: 25: 12,800 -> 01: 25: 14,720
இந்த வழக்கில் உங்கள் கடமைகளை நீக்கிவிட்டீர்கள்
1266
01: 25: 19,600 -> 01: 25: 20,520
அருண்!
1267
01: 25: 21,360 -> 01: 25: 23,240
அருண்! இல்லை!
1268
01: 25: 24,760 -> 01: 25: 26,840
இல்லை அருண்! அருண்!
1269
01: 25: 35,880 -> 01: 25: 39,760
மாணவர்கள் இருப்பதுபோலவே இந்த நான்கு பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கிடையில் வேறு சில இணைப்புகளும் உள்ளன
1270
01: 25: 40,400 -> 01: 25: 42,400
அதை சிதைக்க முடியவில்லை ...
1271
01: 25: 42,440 -> 01: 25: 43,720
நான் ஒரு தோல்வி, விஜி
1272
01: 25,000 -> 01: 25: 45,000 மற்றும் ஒரு முறை
எனக்கு ஒரே ஒரு ஆத்மாவைக் கூட என்னால் காப்பாற்ற முடியவில்லை
1273
01: 25: 48,320 -> 01: 25: 49,680
கூட ஒரு ஆத்மா!
1274
01: 25: 50,800 -> 01: 25: 51,920
பிறகு என்ன ...
1275
01: 25: 52,200 -> 01: 25: 53,880
பொலிஸ் அதிகாரியாக இருப்பது!
1276
01: 25: 54,720 -> 01: 25: 55,880
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது
1277
01: 25: 59,000 -> 01: 26: 00,400
எனக்கு விஜி, விஜி
1278
01: 26: 01,560 -> 01: 26: 05,520
இந்த பொலிஸ் வேலையை நான் விட்டுவிடுகிறேன், இந்த இடத்திலிருந்து வெளியேறவும், வேறு இடத்திற்கு வெகு தூரம் செல்லலாம்
1279
01: 26: 13,800 -> 01: 26: 15,720
அதை சிதைக்க முடியவில்லை ...
1280
01: 26: 15,960 -> 01: 26: 17,080
நான் ஒரு தோல்வி, விஜி
1281
01: 26: 17,280 -> 01: 26: 20,720
எனக்கு ஒரே ஒரு ஆத்மாவைக் கூட என்னால் காப்பாற்ற முடியவில்லை
1282
01: 26: 20,920 -> 01: 26: 22,000
ஒரு ஆத்மாவும் கூட இல்லை
1283
01: 26: 23,720 -> 01: 26: 27,000
ஏய்! ஏன் இதை எல்லாம் பதிவு செய்தாய்?
1284
01: 26: 27,280 -> 01: 26: 28,080
மன்னிக்கவும்
1285
01: 26: 28,400 -> 01: 26: 30,720
யாரோ பேசும் போது, அவள் அதை பதிவு ...
1286
01: 26: 30,760 -> 01: 26: 33,280
அவரது பேச்சு பயிற்சிக்காக அது மீண்டும் மீண்டும் கேட்கும்
1287
01: 26: 34,600 -> 01: 26: 39,280
இது என் மாணவர் மீரா, அவளுக்கு கிடைத்த அதே கம்பெனியில் இருந்து அவளை வாங்கியது
1288
01: 26: 43,960 -> 01: 26: 44,920
அதனால்...
1289
01: 26: 44,960 -> 01: 26: 47,200
மீராவின் விசாரணை உதவி அதே வசதி உள்ளதா?
1290
01: 26: 47,280 -> 01: 26: 48,200
ஆம்
1291
01: 26: 58,400 -> 01: 27: 00,240
மீராவின் உடலில் காணப்படும் பொருட்கள்
1292
01: 27: 03,760 -> 01: 27: 05,080
மீராவின் உதவி உதவி
1293
01: 27: 06,800 -> 01: 27: 09,800
இனிய திருமண நாள் வாழ்த்துக்கள். நாளின் பல மகிழ்ச்சியான வருமானங்களை நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்
1294
01: 27: 13,320 -> 01: 27: 15,880
அவர் தலையில் தாக்கியபோது பதிவு தொடங்கியது
1295
01: 27: 24,720 -> 01: 27: 26,200
இது உண்மையில் மீரா குரல்
1296
01: 28: 20,040 -> 01: 28: 23,240
இந்த இசை எங்கும் வெளியிடப்பட வேண்டும் என்று நான் நினைக்கவில்லை
1297
01: 28: 23,280 -> 01: 28: 25,640
விஷயம் இசை எந்த மொழி இல்லை என்று
1298
01: 28: 25,680 -> 01: 28: 27,880
ஆனால் இது ஒரு மெக்சிகன் மற்றும் இந்திய கலவை
1299
01: 28: 27,920 -> 01: 28: 30,680
அந்த வகையில், இது ஒரு ஆங்கிலோ-இந்திய பாணியில் இசைவாக இருக்கலாம் என நான் நினைக்கிறேன்
1300
01: 28: 30,720 -> 01: 28: 35,640
மேலும், விளையாடு பாணியை அடிப்படையாகக் கொண்டு, நீங்கள் தேடும் மனோ ஒரு பியானியவாதியாக இருக்கலாம்
1301
01: 28: 42,080 -> 01: 28: 44,040
ஐயா, இது போன்ற ஒரு திட்டம் ஏற்பாடு செய்யப்படலாம்
1302
01: 28: 44,080 -> 01: 28: 47,320
ஆனால் இந்த 9 - 10 உச்ச மணிநேர ஸ்லாட் ஆகும்
1303
01: 28: 47,360 -> 01: 28: 49,160
எனவே, தலைமை அலுவலகத்திலிருந்து அனுமதி பெற வேண்டும்
1304
01: 28: 49,200 -> 01: 28: 50,600
ஐயா, நான் இடைநீக்கத்தில் இருக்கிறேன்
1305
01: 28: 50,640 -> 01: 28: 52,880
அது என்ன, கடிதம் இல்லாமல், அது மாறும்
1306
01: 28: 52,920 -> 01: 28: 54,880
-என் பிரச்சினை மற்றும் நான் என் தலைமை அலுவலகம் எதிர்கொள்ள முடியாது
1307
01: 28: 56,160 -> 01: 28: 58,360
அருண், நான் இந்த நிலைமையை உணர்கிறேன் என்று நம்புகிறேன்
1308
01: 28: 58,400 -> 01: 29: 01,640
லக்ஷ்மி மேம் குழுவால் வசித்து வந்ததால் நீங்கள் அங்கே தோன்றவில்லை
1309
01: 29: 01,680 -> 01: 29: 03,240
அவள் உன் மீது கோபம் கொண்டாள்
1310
01: 29: 03,400 -> 01: 29: 05,800
அவர்கள் அவளுக்கு எச்சரிக்கை செய்தனர், இரண்டு நாட்களில் உன்னை தயாரிக்கும்படி அவளிடம் கேட்டார்கள்
1311
01: 29: 05,840 -> 01: 29: 07,360
அவளிடமிருந்து ஒரு கடிதத்தை நீங்கள் கேட்கிறீர்கள்
1312
01: 29: 07,400 -> 01: 29: 08,880
அவள் அதை கையெழுத்திடுவாள் என்று நினைக்கிறீர்களா?
1313
01: 29: 13,080 -> 01: 29: 18,720
வாழ்த்துக்கள் சென்னை! இது 92.7 பிக் எஃப்எம் மற்றும் இது 100 கேட்சுகளுடன் ஆர்.ஜே. கார்த்திக் ஆகும்
1314
01: 29: 18,760 -> 01: 29: 21,400
அற்புதமான பாடல்கள் இன்றிரவு காத்திருக்கின்றன ...
1315
01: 29: 21,440 -> 01: 29: 24,960
நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் நாங்கள் விளையாடும் பாதையைக் கேட்கிறது, இது ஒரு அரிய பாதையாகும் ...
1316
01: 29: 25,000 -> 01: 29: 27,760
மற்றும் இசையமைப்பாளர் அல்லது எப்போது, எங்கிருந்து கேட்டது ...
1317
01: 29: 27,800 -> 01: 29: 31,360
மற்றும் அது குறிப்பு மற்றும் துடிக்கிறது போன்ற விவரங்களை கொடுக்கிறது
1318
01: 29: 31,400 -> 01: 29: 33,640
வரிசையில் முதல் அழைப்பாளர் இருக்கிறார். அவரிடம் பேசலாம்
1319
01: 29: 33,800 -> 01: 29: 35,680
- வாழ்த்துக்கள் சார் - வணக்கம் ஐயா
1320
01: 29: 35,720 -> 01: 29: 37,120
நான் தம்பிராமிலிருந்து மாரி இருக்கிறேன்
1321
01: 29: 37,160 -> 01: 29: 40,080
எனவே, மாரி சார், இப்போது நீங்கள் டிராக்கை கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?
1322
01: 29: 40,120 -> 01: 29: 42,080
சார் சார், அது வெறும் இசை
1323
01: 29: 42,120 -> 01: 29: 43,840
எங்களுக்கு சில குறிப்பை கொடுங்கள், அப்போதுதான் அதை கண்டுபிடிப்போம்
1324
01: 29: 43,880 -> 01: 29: 45,560
உங்களுக்காக பாடல் உள்ளது
1325
01: 29: 46,600 -> 01: 29: 48,920
எங்கள் அடுத்த அழைப்பாளர், ஹலோ, வாழ்த்துக்கள்
1326
01: 29: 49,160 -> 01: 29: 50,760
இசை மிகவும் பெரியதாக இருந்தது ஆனால் ...
1327
01: 29: 50,800 -> 01: 29: 52,320
தெரிந்த ஒலி இல்லை
1328
01: 29: 52,360 -> 01: 29: 53,520
இல்லை, அதை யூகிக்க முடியாது
1329
01: 29: 53,560 -> 01: 29: 55,640
மற்றொரு அழைப்பாளர் வாழ்த்துக்கள்!
1330
01: 30: 06,480 -> 01: 30: 08,320
உங்களுக்காக பாடல் இங்கே இருக்கிறது, அதை அனுபவிக்கவும்
1331
01: 30: 08,360 -> 01: 30: 10,040
வாழ்த்துக்கள்! நாம் அங்கு செல்லலாம்
1332
01: 30: 10,120 -> 01: 30: 12,360
இங்கே மேடம் உங்களுக்காக பாடல், அதை அனுபவிக்கவும்
1333
01: 30: 16,480 -> 01: 30: 19,000
இங்கே மேடம் உங்களுக்காக பாடல், அதை அனுபவிக்கவும்
1334
01: 30: 19,040 -> 01: 30: 21,160
இந்த நிகழ்ச்சிக்கான கடைசி பாடல் இங்கே
1335
01: 30: 21,000 -> 01: 30: 23,000
உங்களுக்கு சூப்பர் மெல்லிசை
1336
01: 30: 25,480 -> 01: 30: 27,920
ஐயா, இது ஒரு அரை மணிநேர வேலைத்திட்டமாக இருக்க வேண்டும்
1337
01: 30: 28,000 -> 01: 30: 30,400
இந்த பிரச்சினை எங்களுக்குத் தெரிவித்ததால் நாங்கள் இன்னும் ஒரு மணி நேரத்திற்கு பின் தொடர்கிறோம்
1338
01: 30: 30,440 -> 01: 30: 34,400
அடுத்து, நடிகர் கருணா கரனுடன் ஒரு நேரடி நிகழ்ச்சியை நாங்கள் கொண்டுள்ளோம். அவர் ஏற்கனவே வெளியில் காத்திருக்கிறார்
1339
01: 30: 48,640 -> 01: 30: 49,440
சர்!
1340
01: 30: 49,680 -> 01: 30: 50,440
சர்!
1341
01: 30: 51,160 -> 01: 30: 53,520
ஒரு பெண் அந்த இசை கேட்டதைப் போல் தெரிகிறது
1342
01: 30: 53,600 -> 01: 30: 55,040
அவர் வரிசையில் காத்திருக்கிறார்
1343
01: 31: 00,160 -> 01: 31: 02,920
ஸ்வெதாவைப் போ, அந்த இசைக்கு என்ன விவரங்கள் கிடைத்தன?
1344
01: 31: 02,960 -> 01: 31: 04,840
நான் எங்கள் பள்ளியின் ஆண்டு விழாவில் கேட்டிருக்கிறேன்
1345
01: 31: 04,880 -> 01: 31: 07,040
எனவே உங்கள் பள்ளியின் வருடாந்திர நாள் விழாவில் இதை கேட்டிருக்கிறீர்களா?
1346
01: 31: 07,080 -> 01: 31: 07,960
ஆமாம் ஐயா!
1347
01: 31: 09,120 -> 01: 31: 11,320
ஸ்வேதா, எப்போது ஆண்டு விழா நடந்தது?
1348
01: 31: 12,360 -> 01: 31: 14,960
உண்மையில், மூன்று மாதங்களுக்கு முன்பு ஆண்டு விழா நடத்தப்பட்டது
1349
01: 31: 15,000 -> 01: 31: 16,800
நீங்கள் செயல்பாட்டை பதிவு செய்தீர்களா?
1350
01: 32: 29,320 -> 01: 32: 32,120
சார், நீ இந்த பெண்ணின் விவரங்கள் அல்லது தொடர்பு எண் இருக்கிறதா?
1351
01: 32: 32,200 -> 01: 32: 33,840
ஐயா, இந்த பெண் பேச்சு குறைபாடு
1352
01: 32: 33,920 -> 01: 32: 36,480
நிகழ்ச்சிக்கு தன்னார்வத் தொண்டு செய்தார்
1353
01: 32: 36,520 -> 01: 32: 40,640
ஆனால் அவளுடைய பேச்சு குறைவாக இருப்பதால் அவளிடம் எந்த தொடர்பு விவரங்களையும் சேகரிக்கவில்லை
1354
01: 32,480 -> 01: 32: 46,000
வணக்கம்
1355
01: 32: 46,040 -> 01: 32: 47,840
- விஜி வணக்கம், நீங்கள் பள்ளியில் இருக்கிறீர்களா? - ஆம்
1356
01: 32: 47,920 -> 01: 32: 51,000
மீரா காணாமல் போன சில நாட்களுக்கு முன், உங்கள் பள்ளியில் எந்த மாய நிகழ்ச்சி நடந்தது?
1357
01: 32: 51,040 -> 01: 32: 52,000
ஆம்
1358
01: 32: 52,760 -> 01: 32: 54,360
அது ஒரு வயதான பெண்மணியாக இருந்ததா?
1359
01: 32: 54,400 -> 01: 32: 55,120
ஆம்
1360
01: 32,240 -> 01: 32: 57,240
ஒரு முறை பிரதான அறைக்கு சென்று அந்த வித்தைக்காரனின் வீடியோவை பாருங்கள்
1361
01: 32: 57,280 -> 01: 32: 58,600
- ஆமாம் ஆமாம்? - வணக்கம், வணக்கம் ...
1362
01: 32: 58,640 -> 01: 33: 01,360
அமுதாவின் பள்ளிக்கு செல். ஒரு மாய நிகழ்ச்சி சில நாட்களுக்கு முன்பு நடந்தது
1363
01: 33: 01,400 -> 01: 33: 02,480
போய், வீடியோவைச் சரிபார்க்கவும்
1364
01: 33: 13,080 -> 01: 33: 14,480
ஒரு சிறிய முன்னோக்கு தயவு செய்து
1365
01: 33: 15,920 -> 01: 33: 17,520
இடைநிறுத்தி! இடைநிறுத்தி!
1366
01: 33,360 -> 01: 33: 28,840
இந்த வழக்கில், சமுக்தா முதல் பாதிக்கப்பட்டவராக இருந்தார்
1367
01: 33: 28,880 -> 01: 33: 31,120
சம்யுக்தா அக்டோபர் 20 ம் தேதி கடத்தப்பட்டார்
1368
01: 33: 31,160 -> 01: 33: 33,720
அவரது பள்ளி ஆண்டு விழா 18 ம் தேதி நடந்தது
1369
01: 33: 33,760 -> 01: 33: 35,120
இரண்டாவது, அமுதா
1370
01: 33: 35,160 -> 01: 33: 36,320
நவம்பர் 16 ம் திகதி கடத்தல்
1371
01: 33: 36,360 -> 01: 33: 39,640
14 ம் தேதி நவம்பர் மாதம் பள்ளிக்கூடத்தில் குழந்தைகள் தினம் கொண்டாடப்பட்டது
1372
01: 33: 39,880 -> 01: 33: 40,880
மூன்றாவது, மீரா
1373
01: 33: 40,920 -> 01: 33: 42,160
டிச 20 ம் தேதி கடத்தப்பட்ட அருண்
1374
01: 33: 42,200 -> 01: 33: 43,880
டிச 18, ஆண்டு விழா
1375
01: 33,044 -> 01: 33: 44,880
நான்காவது...
1376
01: 33: 45,440 -> 01: 33: 46,400
அம்மு
1377
01: 33,000 -> 01: 33: 49,000
பெண்கள் கடத்தலுக்கு இரண்டு நாட்கள் முன்னதாக ...
1378
01: 33: 49,040 -> 01: 33: 50,600
எல்லா பள்ளிகளிலும் நிகழ்ச்சிகள் இருந்தன
1379
01: 33: 50,640 -> 01: 33: 53,600
பொதுவான நிகழ்வு அனைத்து செயல்பாடு மேஜிக் நிகழ்ச்சி
1380
01: 33: 54,440 -> 01: 33: 57,320
அந்த பெண்மணிகளை பெண் கடத்தி ஒரு கருவியாக அவரது மேஜிக் நிகழ்ச்சி பயன்படுத்துகிறது
1381
01: 33: 57,360 -> 01: 33: 58,160
எப்படி?
1382
01: 33: 58,200 -> 01: 34: 01,040
முதல், அவள் மாய நிகழ்ச்சி மூலம் அனைத்து குழந்தைகளையும் ஈர்க்கிறது
1383
01: 34: 03,000 -> 01: 34: 06,200
இரண்டாவதாக, ஒரு செயலைச் செய்ய மாணவர்களிடமிருந்து தன்னார்வ தொண்டரை அழைக்கிறார்
1384
01: 34: 09,120 -> 01: 34: 13,320
அவர் தன்னார்வ மாணவர்களுடன் தொடர்புகொண்டு அவர்களுக்கு நெருக்கமானவர்
1385
01: 34: 13,360 -> 01: 34: 16,000
நான்காவது, அவர் தேர்வு மாணவர் தண்டு தொடங்குகிறது
1386
01: 34: 16,040 -> 01: 34: 18,440
ஐந்தாவது, அவள் சரியாக மாணவனை கடத்தி-
1387
01: 34: 18,480 -> 01: 34: 20,760
எந்த தொந்தரவும் இல்லாமல், அவர்களை சந்தித்த அடுத்த நாள்
1388
01: 34: 21,040 -> 01: 34: 22,680
இது அவரது வழக்கமான முறை
1389
01: 34: 22,720 -> 01: 34: 25,080
முதலாவதாக, அந்த பெண்மணி இருந்தால்,
1390
01: 34: 25,120 -> 01: 34: 27,840
பள்ளிகள் எந்த எந்த மாய நிகழ்ச்சிகள் கமிஷன்
1391
01: 34: 28,040 -> 01: 34: 29,120
ஆனால் நாம் அதை ஒரு இரகசிய முறையில் செய்ய வேண்டும்
1392
01: 34: 29,160 -> 01: 34: 31,160
அந்த விவரங்களை ஒரு மணி நேரத்திற்குள் நீங்கள் பெறுவீர்கள்
1393
01: 34: 44,080 -> 01: 34: 46,280
அருண், இந்த மாதம் 17 ம் தேதி ஒரு மாய நிகழ்ச்சி நடந்தது
1394
01: 34: 46,320 -> 01: 34: 48,400
Porur மணிக்கு அண்ணை மேரி பள்ளி செயல்பாட்டை இடத்தில்
1395
01: 34: 48,440 -> 01: 34: 49,920
இது அதே பெண் தான்
1396
01: 34: 49,960 -> 01: 34: 50,920
இன்றைய தேதி என்ன?
1397
01: 34: 50,960 -> 01: 34: 52,080
இன்று 19 வது ஆகிறது
1398
01: 34: 52,120 -> 01: 34: 53,840
நிகழ்ச்சிக்குப் பிறகு இரண்டாவது நாள்
1399
01: 35: 09,760 -> 01: 35: 11,160
நேரம் முடிந்தது, மணி மோதிரம்
1400
01: 35: 11,200 -> 01: 35: 12,080
சரி அம்மா
1401
01: 35: 42,920 -> 01: 35: 43,960
வணக்கம்!
1402
01: 35: 46,960 -> 01: 35: 47,960
பிடி!
1403
01: 35: 48,520 -> 01: 35: 50,200
பத்து நிமிடங்கள் காத்திருக்கவும்
1404
01: 36: 00,200 -> 01: 36: 01,160
வெங்கட், கேட் பூட்ட
1405
01: 36: 01,200 -> 01: 36: 02,840
பாதுகாப்பு, முக்கிய வாயில் பூட்டு
1406
01: 36: 05,080 -> 01: 36: 06,840
- பிரதானியின் அறை? - கடைசி அறை
1407
01: 36: 07,160 -> 01: 36: 09,040
Ma'am, நான் உன்னை அழைத்தவர் தான்
1408
01: 36: 11,560 -> 01: 36: 12,400
இடைநிறுத்தி! இடைநிறுத்தம்
1409
01: 36: 13,640 -> 01: 36: 14,760
எந்த பெண் இந்த வகுப்பு சேர்ந்தவர்?
1410
01: 36: 14,800 -> 01: 36: 16,920
அவள் சஞ்சனா, 10 வது வகுப்பு ஒரு பிரிவில் படிக்கிறாள்
1411
01: 36: 16,960 -> 01: 36: 18,000
அவர் பள்ளியின் சிறந்தவர்
1412
01: 36: 18,040 -> 01: 36: 18,800
10 வது வகுப்பறை?
1413
01: 36: 18,880 -> 01: 36: 20,160
முதல் மாடியில்
1414
01: 36: 26,120 -> 01: 36: 28,400
- இங்கே காத்திரு - பெண்கள், இந்த வரைபடத்தை கவனியுங்கள்
1415
01: 36: 28,440 -> 01: 36: 30,800
- மேடம், நான் போலீஸ் துறையிலிருந்து அருண் - ஆமாம்?
1416
01: 36: 32,680 -> 01: 36: 34,320
ஆமாம் ஐயா? என்ன விஷயம்?
1417
01: 36: 35,840 -> 01: 36: 37,320
ஐயா, எந்த பிரச்சனையும்?
1418
01: 36: 39,040 -> 01: 36: 41,560
Ma'am, குழந்தைகள் ஒரு சிறிய விழிப்புணர்வு சந்திக்க
1419
01: 36: 41,600 -> 01: 36: 43,200
சரி ஐயா. தொடரவும்
1420
01: 36: 45,040 -> 01: 36: 45,760
பெண்கள் ...
1421
01: 36: 45,800 -> 01: 36: 46,920
ஒரு சிறிய ஆலோசனை
1422
01: 36: 47,160 -> 01: 36: 49,240
நம்மை சுற்றி எல்லோரும் நல்ல மற்றும் வகையான இல்லை
1423
01: 36: 49,280 -> 01: 36: 52,720
வீட்டிலோ அல்லது பொது இடத்திலோ பிரச்சினைகள் எழலாம்
1424
01: 36: 52,760 -> 01: 36: 56,160
நீங்கள் ஒரு சிக்கலை எதிர்கொண்டால், இந்த ஐந்து புள்ளிகளை நினைவில் கொள்ளுங்கள்
1425
01: 36: 56,200 -> 01: 36: 58,200
புள்ளி
1426
01: 36: 58,360 -> 01: 36: 59,720
பயம் நம் மிக பெரிய எதிரி
1427
01: 36: 59,800 -> 01: 37: 02,080
அது உங்களை உடல் ரீதியாகவும் மனரீதியாக பலவீனமாகவும் ஆக்குகிறது
1428
01: 37: 02,120 -> 01: 37: 04,080
புள்ளி
1429
01: 37: 04,720 -> 01: 37: 06,760
நீங்கள் தைரியமான எதிரி என்பதைக் காட்டுங்கள்
1430
01: 37: 06,800 -> 01: 37: 10,000
புள்ளி
1431
01: 37: 10,040 -> 01: 37: 12,680
புள்ளி
1432
01: 37: 12,720 -> 01: 37: 15,040
புள்ளி
1433
01: 37: 15,080 -> 01: 37: 17,800
உங்கள் முழு இருதயத்தோடும் வல்லமையோடும் எதிரிகளைத் தாக்க வேண்டும்
1434
01: 37: 18,400 -> 01: 37: 22,760
குழந்தையை பெற்றெடுக்கையில் வலி ஏற்படாது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
1435
01: 37,822 -> 01: 37: 24,640
எனவே, உங்கள் முழு அதிகாரத்தையும் காட்டுங்கள்!
1436
01: 37: 24,680 -> 01: 37: 26,720
தைரியமாக இருங்கள்!
1437
01: 37: 26,760 -> 01: 37: 27,520
சரி பெண்கள்
1438
01: 37: 27,560 -> 01: 37: 30,760
ஒரு கடைசி விஷயம், உங்கள் பாதுகாப்பிற்கும் பாதுகாப்பிற்கும் போலீஸ் உள்ளது
1439
01: 37: 30,800 -> 01: 37: 32,920
நீங்கள் ஒரு மொபைல் போன் வைத்திருக்கிறீர்களா?
1440
01: 37: 36,400 -> 01: 37: 38,320
Ma'am, முதன்மை உங்களை சந்திக்க வேண்டும்
1441
01: 37: 38,360 -> 01: 37: 39,960
- நீ அவளை சந்திக்க முடியுமா - சரி
1442
01: 37: 45,840 -> 01: 37: 47,800
இப்பெழுது என்னிடம் கூறவும். நீங்கள் ஒரு மொபைல் போன் வைத்திருக்கிறீர்களா?
1443
01: 37,847 -> 01: 37: 48,720
ஆமாம் ஐயா
1444
01: 37: 54,040 -> 01: 37: 56,760
பெண்கள், இது எனது தனிப்பட்ட எண். இதை சேமி
1445
01: 38: 03,600 -> 01: 38: 05,640
- என் எண்ணை நீங்கள் கவனித்தீர்களா? - ஆம் நான் செய்தேன்
1446
01: 38,000 -> 01: 38: 06,480
என்னைக் காட்டு
1447
01: 38: 13,120 -> 01: 38: 14,120
மிகவும் நல்லது
1448
01: 38: 16,320 -> 01: 38: 17,440
உங்கள் நேரத்திற்கு நன்றி
1449
01: 38: 43,200 -> 01: 38: 44,240
வருகிறேன்
1450
01: 38: 48,320 -> 01: 38: 50,040
ஆட்டோ ரிக்ஷா
1451
01: 39: 02,400 -> 01: 39: 04,120
கவனமாக! கவனமாக! அவளை இழக்காதே
1452
01: 39,000 -> 01: 39: 06,760
நிறுத்த வேண்டாம். போங்கள்
1453
01: 39: 08,760 -> 01: 39: 10,320
நான் நிறுத்த வேண்டாம் என்று சொன்னேன்! பின் ஏன் நீங்கள் செய்தீர்கள்?
1454
01: 39: 10,360 -> 01: 39: 11,640
வெங்கட், நாங்கள் சிக்னலை இழந்தோம்
1455
01: 39: 11,680 -> 01: 39: 13,160
ஆட்டோ ரிக்ஷா கோக்குலம் பூங்காவில் இருந்து புறப்பட்டது
1456
01: 39: 13,200 -> 01: 39: 14,360
நீங்கள் தொடர்ந்து இருக்க வேண்டும்
1457
01: 39,416 -> 01: 39: 17,560
ஓட்டு. வா, போ!
1458
01: 39: 23,120 -> 01: 39: 26,520
அருண், நீங்கள் சாலையில் வலதுபுறமாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் மற்றும் நீங்கள் வசந்த மானி டூயிங் மையத்தை காணலாம்
1459
01: 39: 26,600 -> 01: 39: 27,760
அவள் அங்கே இறங்கினாள்
1460
01: 39: 27,800 -> 01: 39: 28,480
சரியானதா?
1461
01: 39: 28,520 -> 01: 39: 29,280
ஆம்
1462
01: 39: 51,560 -> 01: 39: 53,120
அருண், அங்கே பெண்
1463
01: 40: 01,360 -> 01: 40: 02,640
வெங்கட், அவர் ஒரு பைக்கைப் பெறுகிறார்
1464
01: 40: 02,720 -> 01: 40: 03,640
அவளை பின்தொடர்
1465
01: 40: 12,680 -> 01: 40: 14,680
ஆனால் நீங்களே தூரத்திலேயே இருங்கள்
1466
01: 40: 22,840 -> 01: 40: 24,000
கவனமாக, அனு
1467
01: 42: 06,240 -> 01: 42: 07,720
வாகனத்தை காணவில்லை
1468
01: 42: 11,400 -> 01: 42: 13,440
அம்பு, நீங்கள் நேராக செல்லுங்கள் நீங்கள் இருவரும் இடப்புறம் செல்லுங்கள்
1469
01: 42: 31,400 -> 01: 42: 32,680
ஆமாம் ஐயா, யார் உனக்கு வேண்டும்?
1470
01: 42: 33,040 -> 01: 42: 34,400
வேன் பையன் உங்களிடம் என்ன கேட்டார்?
1471
01: 42: 34,440 -> 01: 42: 35,440
அவர் முகவரிக்கு கேட்டார்
1472
01: 42: 35,640 -> 01: 42: 36,400
அவர் எப்படி இருந்தார்?
1473
01: 42: 36,440 -> 01: 42: 37,600
யார் நீ?
1474
01: 42: 38,200 -> 01: 42: 41,120
நான் அருண். நினைவில் வைத்து கொள்ளுங்கள், நான் உங்கள் வகுப்பில் வந்தேன்
1475
01: 42: 41,640 -> 01: 42: 43,160
ஓ! மண்ணியுங்கள்...
1476
01: 42: 43,200 -> 01: 42: 46,320
நீங்கள் என் சகோதரியிடம் சஞ்சனா வகுப்பறைக்கு சென்றிருக்க வேண்டும்
1477
01: 42: 46,360 -> 01: 42: 49,120
நான் சங்கீதா. நாங்கள் இரட்டையர்கள்
1478
01: 42,440 -> 01: 42: 54,520
இன்னும் சஞ்சனா இல்லையா?
1479
01: 42: 54,560 -> 01: 42: 56,000
அவர் இசை வர்க்கம் பெற்றுள்ளார்
1480
01: 42: 56,040 -> 01: 42: 58,040
- எங்கே? - தனது பள்ளிக்கூடத்தில் எதிர்மாறாக
1481
01: 42: 58,080 -> 01: 42: 59,320
என்ன விஷயம், ஐயா?
1482
01: 43: 09,440 -> 01: 43: 11,280
- என்ன நடந்தது, சைமன்? - ஒரு பரிசு பெட்டியைக் கண்டுபிடித்தார்
1483
01: 43: 15,600 -> 01: 43: 17,640
சைமன், ஒரே நேரத்தில் கட்டுப்பாட்டு அறையின் தலையில்
1484
01: 43: 17,720 -> 01: 43: 18,920
சஞ்சனாவின் எண்ணை கண்டுபிடிக்கவும்
1485
01: 43: 18,960 -> 01: 43: 20,080
வணக்கம் ஐயா
1486
01: 43: 42,480 -> 01: 43: 43,600
- அருண்? - வணக்கம்
1487
01: 43,640 -> 01: 43: 44,800
அந்த எண் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது
1488
01: 43: 44,840 -> 01: 43: 47,360
இது கிண்டி, கடத்திய பாலம்!
1489
01: 43: 50,400 -> 01: 43: 51,760
நல்லது, அதை நெருக்கமாக கண்காணிக்கலாம்
1490
01: 43: 51,800 -> 01: 43: 52,920
கின்டி, கடைய்யா
1491
01: 43: 58,040 -> 01: 44: 01,240
அருண், பினி சாலைகளில் இருந்து செ
1492
01: 44: 01,280 -> 01: 44: 02,240
மிகவும் நல்லது
1493
01: 44: 03,760 -> 01: 44: 05,400
நாங்கள் செயின்ட் தாமஸ் பகுதி நோக்கி செல்கிறோம்
1494
01: 44: 05,440 -> 01: 44: 06,400
கண்காணிப்பு வைத்திருங்கள்
1495
01: 44: 10,520 -> 01: 44: 12,760
அருண், இது இப்போது பாட்ரிக் சர்ச்சிற்கு பிரிட்டோ காலனிக்கு செல்கிறது
1496
01: 44: 12,840 -> 01: 44: 15,160
நாங்கள் கிட்டத்தட்ட செயிண்ட் தாமஸ் மவுண்ட் அருகில் உள்ளோம். இடது! இடது!
1497
01: 44: 21,200 -> 01: 44: 22,440
வேறு எந்த இயக்கமும்?
1498
01: 44: 22,480 -> 01: 44: 23,640
எந்த இயக்கமும்?
1499
01: 44: 26,920 -> 01: 44: 29,560
அருண், எண் நகரும் போது அது சிக்னலை இழந்தது
1500
01: 44: 29,600 -> 01: 44: 30,280
க்ராப்!
1501
01: 44: 30,480 -> 01: 44: 31,360
கடைசி சமிக்ஞை எங்கு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது?
1502
01: 44: 31,400 -> 01: 44: 32,920
பிரிட்டோ காலனி, பாவா தெரு
1503
01: 45: 00,480 -> 01: 45: 01,520
மேடம் ...
1504
01: 45: 04,880 -> 01: 45: 05,680
மேடம் ...
1505
01: 45: 07,680 -> 01: 45: 09,320
நாங்கள் எங்கே, அம்மா?
1506
01: 45: 11,600 -> 01: 45: 13,520
என் குடும்பம் என்னைத் தேடுகிறது
1507
01: 45: 13,560 -> 01: 45: 15,120
நான் போக வேண்டும்
1508
01: 45: 19,880 -> 01: 45: 21,840
அவர்கள் பிரிட்டோ காலனி விட்டு விட்டனர்
1509
01: 45: 21,880 -> 01: 45: 23,200
அது இருந்தால், பின் சமிக்ஞை திரும்பியிருக்கும்-
1510
01: 45: 23,240 -> 01: 45: 24,400
அடுத்த கோபுரம் மற்றும் நாம் ஒரு நேர்காணல் கிடைத்தது
1511
01: 45: 24,440 -> 01: 45: 25,800
வலது! வலது!
1512
01: 45: 26,280 -> 01: 45: 27,120
மேடம்
1513
01: 45: 28,880 -> 01: 45: 30,280
நான் கழிவறை பயன்படுத்த வேண்டும்
1514
01: 47: 11,200 -> 01: 47: 12,400
வெங்கட், இது எங்காவது இருக்கிறது
1515
01: 47: 12,440 -> 01: 47: 13,680
நீங்கள் நேராக சென்று சரிபார்க்கவும்
1516
01: 47: 13,960 -> 01: 47: 14,960
எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
1517
01: 47: 47,520 -> 01: 47: 48,120
வணக்கம், சஞ்சனா
1518
01: 47: 48,200 -> 01: 47: 50,800
அருண் ஐயா, இது எனக்கு சஞ்சனா
1519
01: 47: 50,840 -> 01: 47: 51,320
என்னிடம் சொல்
1520
01: 47: 51,360 -> 01: 47: 53,240
நான் சில இடங்களில் சிக்கி இருக்கிறேன்
1521
01: 47: 53,280 -> 01: 47: 55,680
சஞ்சனா எனக்கு தெரியும். உங்கள் சரியான இருப்பிடம் உங்களுக்குத் தெரியுமா?
1522
01: 47: 55,720 -> 01: 47: 58,520
இப்போது நான் குளியலறையில் ஒளிந்துகொள்கிறேன்
1523
01: 47: 58,600 -> 01: 48: 00,560
சஞ்சனாவைப் பற்றி கவலைப்படாதே, நாம் நெருக்கமாக இருக்கிறோம்
1524
01: 48: 02,120 -> 01: 48: 03,240
அருண், கட்டுப்பாட்டு அறையிலிருந்து அழைக்கவும்
1525
01: 48: 03,280 -> 01: 48: 04,200
ஒரு நிமிடம். வணக்கம்
1526
01: 48: 04,240 -> 01: 48: 07,920
அருண், அந்த பெண்ணின் தொலைபேசி சரியாக 200 மீட்டர் தொலைவில் உள்ளது
1527
01: 48: 07,960 -> 01: 48: 09,400
டாஸ்கன் தெருவில்
1528
01: 48: 10,760 -> 01: 48: 11,960
ஆனால் அருண், நீங்கள் எதிர் பக்கத்தில் நோக்கி ஓட்டுகிறீர்கள்
1529
01: 48: 12,000 -> 01: 48: 13,840
அட ச்ச! நிறுத்து! ஒரு U திரும்பவும்!
1530
01: 48: 14,240 -> 01: 48: 15,040
டாஸ்கன் தெரு!
1531
01: 48: 15,080 -> 01: 48: 16,480
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது
1532
01: 48: 19,880 -> 01: 48: 21,160
- ஐயா! - என்ன நடந்தது, சஞ்சனா?
1533
01: 48: 21,200 -> 01: 48: 23,040
- ஐயா! சர்! - என்னிடம் சொல், சஞ்சனா!
1534
01: 48: 23,080 -> 01: 48: 24,440
அவள் உள்ளே நுழைகிறாள்
1535
01: 48: 24,480 -> 01: 48: 25,840
இப்போது என்ன செய்வது எனக்கு தெரியாது
1536
01: 48: 25,880 -> 01: 48: 27,440
நான் என்ன கற்றுக்கொண்டேன் என்பதை நினைவில் கொள்கிறீர்களா?
1537
01: 48: 27,480 -> 01: 48: 28,800
அவள் என்னை கொல்ல போகிறாள்!
1538
01: 48: 28,840 -> 01: 48: 30,200
கவலைப்படாதே. தைரியமாக இருக்க!
1539
01: 48: 30,240 -> 01: 48: 31,560
தயவுசெய்து என்னை காப்பாற்றுங்கள் ஐயா!
1540
01: 48: 31,640 -> 01: 48: 33,520
உங்கள் இருப்பிடத்தை நாங்கள் கண்டோம். கவலைப்படாதே
1541
01: 48: 33,560 -> 01: 48: 35,680
குளியலறையில் எந்த சாளரத்தையும் நீங்கள் பார்க்கிறீர்களா?
1542
01: 48: 36,120 -> 01: 48: 37,360
விரைவு, சஞ்சனா!
1543
01: 48: 37,720 -> 01: 48: 39,000
ஆம், ஒன்று உள்ளது
1544
01: 48: 39,520 -> 01: 48: 40,760
தைரியமாக மற்றும் நிலைமையை எதிர்கொள்ளுங்கள்
1545
01: 48: 40,800 -> 01: 48: 42,760
சாளரத்தை உடைக்க நீங்கள் தப்பிக்க முடியுமா என்பதைப் பார்க்கவும்
1546
01: 48: 42,800 -> 01: 48: 43,960
அதை உடைக்க ஏதாவது கண்டுபிடிக்கவும்!
1547
01: 48: 44,000 -> 01: 48: 46,080
சாளரத்தை உடைத்து முயற்சிக்கவும்
1548
01: 48: 47,120 -> 01: 48: 49,360
சைமன், எனக்கு சஞ்சனாவின் சரியான இடம் கொடுங்கள்
1549
01: 48: 49,400 -> 01: 48: 51,920
அருண், உன் வலது பக்கம். வெறும் ஐந்து மீட்டர் தொலைவில் உள்ளது
1550
01: 50: 32,600 -> 01: 50: 33,400
அருண் ...
1551
01: 50: 33,440 -> 01: 50: 35,400
நீங்கள் எங்கிருந்தாலும் செல்போன் சரியானது
1552
01: 51: 11,560 -> 01: 51: 12,440
சஞ்சனா!
1553
01: 51: 14,000 -> 01: 51: 14,840
சஞ்சனா!
1554
01: 51: 15,160 -> 01: 51: 16,040
சஞ்சனா!
1555
01: 51: 16,960 -> 01: 51: 18,120
நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா?
1556
01: 51: 18,480 -> 01: 51: 19,200
நான் நலம்
1557
01: 51: 19,240 -> 01: 51: 20,400
நீங்கள் காயமா?
1558
01: 51: 20,440 -> 01: 51: 21,480
ஒன்றுமில்லை
1559
01: 51: 21,560 -> 01: 51: 22,560
பெண் எங்கே சென்றாள்?
1560
01: 51: 23,120 -> 01: 51: 24,000
அங்கு
1561
01: 51: 24,040 -> 01: 51: 25,360
இங்கேயே இரு. நான் திரும்பி வருகிறேன்
1562
01: 51: 46,040 -> 01: 51: 47,600
வெங்கட், அவளைப் பின்பற்றுங்கள்!
1563
01: 52: 01,720 -> 01: 52: 02,760
வெங்கட்!
1564
01: 52: 06,120 -> 01: 52: 07,560
- வெங்கட்! - நான் நலம். எந்த பிரச்சினையும் இல்லை
1565
01: 53: 43,600 -> 01: 53: 46,160
ஐயா, தயவு செய்து எங்களை கொடியக்கனல் 2000 பேட் பட்டியலைக் காட்டுங்கள்
1566
01: 53: 50,280 -> 01: 53: 51,040
அது அவரா?
1567
01: 53: 51,080 -> 01: 53: 52,800
அவர் சென்னை, அருண்
1568
01: 53: 56,320 -> 01: 53: 58,720
அந்த பெண்ணின் பெயர் ...
1569
01: 53: 59,120 -> 01: 54: 00,400
அன்னாபெல்லே ஜார்ஜ் அல்ல
1570
01: 54: 01,160 -> 01: 54: 03,360
அவரது பெயர் மேரி பெர்னாண்டஸ்
1571
01: 54: 05,040 -> 01: 54: 07,600
இந்த நபர் ஃபெர்னாண்டஸ்
1572
01: 54: 07,960 -> 01: 54: 09,560
அவர் ஒரு வித்தைக்காரர்
1573
01: 54: 09,720 -> 01: 54: 11,840
இந்த பெண், ஒரு இசை ஆசிரியராக இருந்தார் ...
1574
01: 54: 11,880 -> 01: 54: 15,840
அவரது கணவர் காலமானார் பின்னர் ஒரு பகுதி நேர தொழில் மந்திரம் எடுத்து
1575
01: 54: 21,200 -> 01: 54: 26,480
அது அதே கட்டத்தில் இருந்தது, அவர் தனது மகனை கிறிஸ்டோபர் அறிமுகப்படுத்தினார்
1576
01: 54: 28,640 -> 01: 54: 32,600
ஆனால் கிறிஸ்டோபர் பார்க்க எல்லோரும் அதிர்ச்சியடைந்தனர்
1577
01: 54: 32,640 -> 01: 54: 34,680
காரணம்? அவரது குழந்தை பருவத்திலிருந்து ...
1578
01: 54: 34,720 -> 01: 54: 38,920
அவர் ஒரு வயதான மனிதனை போல் ஒரு ஹார்மோன் நிலையில் இருந்தார்
1579
01: 54: 39,040 -> 01: 54: 43,840
எனவே, மாணவர்களுள் யாரும் அவரை ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது, அவரை ஒரு நடிகர் என்று காட்டினர்
1580
01: 54: 43,880 -> 01: 54: 44,840
கிறிஸ்டோபர்!
1581
01: 54: 48,160 -> 01: 54: 49,120
இங்கே வா
1582
01: 54: 49,160 -> 01: 54: 50,040
சோபியா
1583
01: 54: 50,120 -> 01: 54: 54,680
கிறிஸ்டோபர் சோஃபியில் ஒரு நண்பரைக் கண்டுபிடித்து அறிவதில் சில அமைதி நிலவியது
1584
01: 54: 54,800 -> 01: 54: 57,520
ஆனால் சோஃபி நண்பர்கள் யாரும் அதை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை
1585
01: 54: 58,760 -> 01: 54: 59,640
சரி, நாம் சாப்பிடலாம். வா
1586
01: 54: 59,680 -> 01: 55: 01,840
எதுவும் கிறிஸ்டோபர் பாதிக்கும் விடாமல் ...
1587
01: 55: 02,160 -> 01: 55: 04,880
மேரி அவரை நன்றாக கவனித்துக்கொண்டார்
1588
01: 55: 05,320 -> 01: 55: 07,840
உங்களுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்
1589
01: 55: 08,400 -> 01: 55: 09,760
நன்றி, சோஃபி
1590
01: 55: 13,240 -> 01: 55: 15,200
எந்த தொந்தரவும் இல்லாமல் ...
1591
01: 55: 15,360 -> 01: 55: 18,160
அவர் கிறிஸ்டோபர் சிறந்த வித்தைக்காரர் ஒரு செய்ய வேண்டும்
1592
01: 55: 18,240 -> 01: 55: 20,640
அதனால் மரியா அவரை பயிற்றுவித்தார்
1593
01: 55: 28,440 -> 01: 55: 29,600
அதே நேரத்தில் ...
1594
01: 55: 30,000 -> 01: 55: 33,360
கிறிஸ்டோபர் சோபியைப் பற்றி உணர்ச்சிகளைத் தொடங்கினார்
1595
01: 55: 33,680 -> 01: 55: 34,800
சோபியா!
1596
01: 55: 35,480 -> 01: 55: 36,040
சோஃபி ...
1597
01: 55: 36,080 -> 01: 55: 37,680
அது என்ன? என்னிடம் சொல்
1598
01: 55: 44,800 -> 01: 55: 46,080
- சோபியா ... - அற்புதம்!
1599
01: 55: 46,120 -> 01: 55: 47,320
நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்
1600
01: 55: 48,160 -> 01: 55: 50,280
முதலில் சோஃபி அதிர்ச்சியடைந்தார்
1601
01: 55: 50,320 -> 01: 55: 50,840
சோஃபி!
1602
01: 55: 50,880 -> 01: 55: 52,280
பின்னர் அவர் அவருக்கு அறிவுரை கூறினார் ...
1603
01: 55: 52,560 -> 01: 55: 54,200
அவரை புரிந்து கொள்ள முயன்றார்
1604
01: 55: 55,960 -> 01: 55: 57,680
ஆனால், வீணாகப் போகும் எல்லாவற்றையும் ...
1605
01: 55: 58,040 -> 01: 56: 00,680
சோஃபி அவரை விட்டு நகர ஆரம்பித்தார்
1606
01: 56: 02,280 -> 01: 56: 04,920
அந்த உண்மையை ஏற்றுக்கொள்ள முடியாத கிறிஸ்டோபர் ...
1607
01: 56: 04,960 -> 01: 56: 07,480
சோபீயை தொந்தரவு செய்தார்
1608
01: 56: 07,520 -> 01: 56: 08,680
தயவு செய்து, என்னிடம் சோஃபி பேசுங்கள்
1609
01: 56: 08,720 -> 01: 56: 11,840
உன்னுடன் பேசுவதற்கு அவள் ஆர்வம் இல்லாதபோது, நீ அவளை ஏன் தொந்தரவு செய்கிறாய்?
1610
01: 56: 12,920 -> 01: 56: 13,720
சோபியா!
1611
01: 56: 13,760 -> 01: 56: 17,440
என் அம்மாவுக்குப் பிறகு, நீ எனக்கு மிகவும் கவலையாக இருக்கிறாய்
1612
01: 56: 17,480 -> 01: 56: 19,920
சோஃபி அவரை இனி நிற்க முடியவில்லை
1613
01: 56: 21,240 -> 01: 56: 21,880
சோபியா!
1614
01: 56: 21,920 -> 01: 56: 27,120
அவர் நூலகத்திற்கு சென்று அவரை மரபியல் தொடர்பான புத்தகங்களை வாசித்தார்
1615
01: 56: 27,160 -> 01: 56: 28,200
ஆனால் ஏன் சோபியா?
1616
01: 56: 28,640 -> 01: 56: 31,720
அவர் தனது ஹார்மோன் நிலை பற்றி அவருக்கு விளக்கினார்
1617
01: 56: 32,120 -> 01: 56: 33,240
அப்படி சொல்லாதே, சோபியா
1618
01: 56: 33,280 -> 01: 56: 34,840
- நான் சாதாரண இருக்கிறேன் - இல்லை, கிறிஸ்டோபர்!
1619
01: 56,880 -> 01: 56: 36,040
என்னை சொல்லாதே!
1620
01: 56: 36,080 -> 01: 56: 37,080
- சோபியா தயவு செய்து - அதை படிக்கவும்
1621
01: 56: 37,120 -> 01: 56: 38,160
நான் அதை பெறவில்லை ...
1622
01: 56: 38,200 -> 01: 56: 40,080
- நான் சொன்னேன், அதை வாசி! - சோபியா, எப்போதும் என்னுடன் இருங்கள்
1623
01: 56: 40,120 -> 01: 56: 42,520
அதன்பின் கிறிஸ்டோபர் பிடிவாதமாக இருந்த போது ...
1624
01: 56: 43,080 -> 01: 56: 44,720
சோஃபி தனது குளிர்ச்சியை இழந்தாள்
1625
01: 56: 45,040 -> 01: 56: 47,240
அவர் திருமணத்திற்குப் பொருந்தாது என்று சொன்னார்
1626
01: 56: 47,520 -> 01: 56: 49,120
அவர் அவமதிக்கிறார் என்று அவரிடம் கூறினார்
1627
01: 56: 49,400 -> 01: 56: 51,880
அவர் என்ன சொன்னார் என்று அவர் புரிந்து கொண்டார், அவரை அழுதான்!
1628
01: 56: 51,960 -> 01: 56: 57,920
காதல், திருமணம் அல்லது நட்பின் பெயரில் அவளுக்குப் பிடிக்காதபடி எச்சரிக்கை செய்தார்
1629
01: 56: 58,160 -> 01: 56: 59,120
அம்மா!
1630
01: 57: 08,560 -> 01: 57: 09,320
அம்மா!
1631
01: 57: 09,360 -> 01: 57: 15,560
அந்த இரவு, அவர் தனது நிலைமையை பற்றி பேசி எப்படி மற்றவர்கள் அவரை மேரிக்கு, வெறுத்தார்
1632
01: 57: 16,320 -> 01: 57: 17,800
ஆனால் அவருடைய தாய் மரியா?
1633
01: 57: 18,040 -> 01: 57: 22,280
பெரிய போராட்டத்துடன் அவர் சிறந்த மந்திரவாதி ஆக இருப்பதை அவரிடம் உறுதிப்படுத்தினார்
1634
01: 57: 27,360 -> 01: 57: 32,200
அவரது சுய மரியாதையை அதிகரிக்க மற்றும் அவரது குறைபாடுகள் மறைப்பதற்கு ...
1635
01: 57: 32,240 -> 01: 57: 34,320
அவர் ஒரு பிட் அவரை பாணியில்
1636
01: 57: 37,560 -> 01: 57: 40,520
அவர் நம்பிக்கையுடன் பள்ளிக்குச் சென்றார்
1637
01: 57: 58,720 -> 01: 58: 00,400
'ஊக்கமின்மை! ஆண்மையற்றதாக '
1638
01: 58,000 -> 01: 58: 03,000
இது கிறிஸ்டோபர் இதயத்தை உடைத்தது
1639
01: 58: 32,920 -> 01: 58: 34,960
நகர்த்து! நகர்த்து!
1640
01: 59: 04,680 -> 01: 59: 06,000
நீ என்னை சிரிக்கவில்லையா?
1641
01: 59: 20,640 -> 01: 59: 22,040
Ma'am, நான் வருந்துகிறேன்
1642
01: 59: 22,080 -> 01: 59: 24,360
இதுபோன்ற கிறிஸ்டோபர், நான் மறுபடியும் பேசவில்லை
1643
01: 59: 24,400 -> 01: 59: 26,920
நான் அடுத்த நாள் காய்ச்சலாய் இருந்தேன், நான் பள்ளிக்கு செல்லவில்லை
1644
01: 59: 26,960 -> 01: 59: 28,720
மரியாவும் அவளுடன் சமாதானமாகிறாள்
1645
01: 59: 28,880 -> 01: 59: 31,600
அவர் இருவரையும் நண்பர்களாக ஆக்குமாறு கேட்டார் ...
1646
01: 59,631 -> 01: 59: 33,160
அவள் ஒரு பரிசைக் கொடுத்தாள்
1647
01: 59: 50,560 -> 01: 59: 53,640
நான் அந்த பெண்ணை கைதுசெய்தபோது ...
1648
01: 59,650 -> 01: 59: 56,040
அங்கு எல்லோருடைய கண்களிலும் பயம் எனக்கு இருந்தது
1649
02: 00: 05,600 -> 02: 00: 07,360
சில நாட்கள், விடுவிக்கப்பட்ட பிறகு ...
1650
02: 00: 07,440 -> 02: 00: 10,040
இருவரும் விபத்தில் இறந்துவிட்டதாக நான் கேள்விப்பட்டேன்
1651
02: 00: 11,200 -> 02: 00: 16,040
ஆனால் அவர் இன்னும் உயிருடன் இருப்பார் மற்றும் தந்திரத்தில் அதே பழிவாங்குதலால் கொல்லப்பட்டார் என்று நினைத்துப் பார்க்க வேண்டும்
1652
02: 00: 16,920 -> 02: 00: 18,000
அது மிகவும் அதிர்ச்சியாக இருக்கிறது
1653
02: 00: 18,040 -> 02: 00: 18,880
எப்படியாவது ...
1654
02: 00: 19,040 -> 02: 00: 20,400
சீக்கிரம் அவளை கைது செய்யுங்கள்
1655
02: 00: 20,440 -> 02: 00: 22,160
இல்லையென்றால் நாம் இன்னும் பாதிக்கப்பட்டவர்களைக் காண வேண்டும்
1656
02: 00: 54,240 -> 02: 00: 55,080
வணக்கம்
1657
02: 00: 55,480 -> 02: 00: 56,240
அவசர!
1658
02: 00: 56,280 -> 02: 00: 56,880
என்ன நடந்தது?
1659
02: 00: 56,920 -> 02: 00: 59,040
நீங்கள் கொடுத்த எல்லா படங்களையும் வீடியோக்களையும் நான் பார்த்தேன்
1660
02: 00: 59,080 -> 02: 01: 01,280
- என் விமானத்திற்கு வாருங்கள்! - நான் என் வழியில் இருக்கிறேன், ஐயா
1661
02: 01: 32,640 -> 02: 01: 33,440
சர்
1662
02: 01: 35,280 -> 02: 01: 36,120
சர்!
1663
02: 01: 37,160 -> 02: 01: 38,600
சர்! சர்!
1664
02: 01: 38,800 -> 02: 01: 39,960
இராஜமணியார் சார்!
1665
02: 01: 45,000 -> 02: 01: 46,000
அருண் ...
1666
02: 01: 46,040 -> 02: 01: 49,080
நாங்கள் ராஜமனிசியைச் சந்தித்தோம் என்று அறிந்த ஏ.சி.
1667
02: 01: 49,160 -> 02: 01: 50,800
இராஜமணியம் கொல்லப்பட்டார், வெங்கட்
1668
02: 01: 50,840 -> 02: 01: 52,880
நான் அவருடைய வீட்டிற்கு வந்து அவருடைய உடலைக் கண்டேன்
1669
02: 01: 52,920 -> 02: 01: 53,560
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
1670
02: 01: 53,600 -> 02: 01: 54,680
அது அந்த பெண்ணாக இருக்க வேண்டும்!
1671
02: 01: 54,760 -> 02: 01: 56,920
அவள் இங்கே இருந்து 10 கிலோமீட்டர் தொலைவில் இல்லை
1672
02: 01: 56,960 -> 02: 01: 58,360
சுற்றியுள்ள பகுதி எச்சரிக்கை, வெங்கட்!
1673
02: 01: 58,400 -> 02: 01: 59,440
சரி, நான் அதை பார்த்துக்கொள்வேன்
1674
02: 01: 59,480 -> 02: 02: 01,000
நீங்கள் இடத்திலேயே விட்டுவிட்டு, அருண்!
1675
02: 02: 07,000 -> 02: 02: 09,880
நீங்கள் கொடுத்த எல்லா படங்களையும் வீடியோக்களையும் நான் பார்த்தேன்
1676
02: 02: 23,080 -> 02: 02: 24,520
நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய், அருண்?
1677
02: 02: 24,560 -> 02: 02: 26,400
ராஜமனைக்கம் என்னை சந்திக்க விரும்பினார், அது அவசரமாக இருந்தது
1678
02: 02: 26,440 -> 02: 02: 27,280
ஒரு நிமிடம்
1679
02: 02: 27,320 -> 02: 02: 28,360
இங்கே தங்கியிரு!
1680
02: 02: 28,720 -> 02: 02: 30,320
பசுபதி, வா
1681
02: 02: 32,560 -> 02: 02: 33,440
சரி அம்மா
1682
02: 02: 34,240 -> 02: 02: 36,880
அருண், மேம் என்னை கைது செய்ய மற்றும் ஸ்டேஷனுக்கு அழைத்துச் செல்ல எனக்கு உத்தரவிட்டார்
1683
02: 02: 36,920 -> 02: 02: 37,920
என்ன ... என் தவறு என்ன?
1684
02: 02: 37,960 -> 02: 02: 39,600
எதிர்க்காதே, போய் உட்காரு, அங்கே உட்காரலாம்
1685
02: 03: 10,800 -> 02: 03: 12,840
நீங்கள்! நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
1686
02: 03: 12,920 -> 02: 03: 14,240
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
1687
02: 03: 14,280 -> 02: 03: 15,760
அவரை ஸ்டேஷனுக்கு கொண்டு வாருங்கள்
1688
02: 03,680 -> 02: 03: 22,120
வரவேற்பு, திரு அருண்
1689
02: 03: 23,480 -> 02: 03: 26,400
உங்களைப் பின்தொடரும் மக்கள் ஒரு நல்ல நேரத்தை வைத்திருப்பதைப் போல் தோன்றுகிறதா?
1690
02: 03,440 -> 02: 03: 28,360
நாம் முன்னர் கண்டதைத் தவிர வேற ...
1691
02: 03: 28,400 -> 02: 03: 30,480
இந்த வழக்கை பற்றி இன்னும் தீவிரமாக உள்ளது
1692
02: 03: 30,520 -> 02: 03: 33,800
நான் சொன்னது போல, அவளது உறுதியான மனது கலங்கியது, அவள் கவனத்தை திசை திருப்பியது
1693
02: 03: 33,840 -> 02: 03: 36,080
அதனால்தான், இந்த வழக்கு தொடர்பான நபர்களை இலக்கு வைத்துள்ளார்
1694
02: 03: 36,120 -> 02: 03: 36,880
கேளுங்கள்!
1695
02: 03: 36,920 -> 02: 03: 40,640
நான் இந்த வழக்கில் இருந்து வெளியேற விரும்புகிறேன், ஏனெனில் நீ என்னை நிறுத்திவிட்டாய்
1696
02: 03: 40,680 -> 02: 03: 41,880
மேடம், தயவுசெய்து!
1697
02: 03: 41,920 -> 02: 03: 43,960
நீங்கள் மூடிவிடமாட்டீர்களா?
1698
02: 03: 44,000 -> 02: 03: 44,600
துரை ..
1699
02: 03: 44,640 -> 02: 03: 46,560
- ஆமாம் மேடம் - அந்த பெஞ்சுகளில் ஒன்றைக் கையில் எடுத்துக்கொள்கிறேன்
1700
02: 03: 46,600 -> 02: 03: 47,680
Ma'am, தயவு செய்து என்னை கேள்!
1701
02: 03: 47,720 -> 02: 03: 49,920
Ma'am, இது ஒரு விளையாட்டு அல்ல! அது தீவிரமானது!
1702
02: 03: 57,680 -> 02: 03: 59,880
சார், ஏன் அவரை குற்றவாளியாக கருதுகிறீர்கள்?
1703
02: 03: 59,920 -> 02: 04: 01,120
உங்கள் வியாபாரத்தை நினைத்துப் பாருங்கள்
1704
02: 04: 01,160 -> 02: 04: 03,560
நான் சுற்றுக்கு வெளியே செல்கிறேன் அவரை கவனித்துக்கொள்
1705
02: 04: 12,320 -> 02: 04: 14,320
ராஜமனைக்கமின் வீட்டிலிருந்து எடுக்கப்பட்ட புகைப்படங்கள் எங்கே?
1706
02: 04: 14,400 -> 02: 04: 15,280
இது அலமாரியில் உள்ளது
1707
02: 04: 15,320 -> 02: 04: 16,680
தயவுசெய்து எனக்கு ஒரு உதவி செய்
1708
02: 04: 16,720 -> 02: 04: 17,800
தயவுசெய்து எனக்கு அந்த புகைப்படங்களைப் பெற்றுக் கொள்ளுங்கள்
1709
02: 04: 17,840 -> 02: 04: 18,480
சர்!
1710
02: 04: 18,960 -> 02: 04: 20,560
இது தடயவியல் அனுப்பப்பட வேண்டும்
1711
02: 04: 20,600 -> 02: 04: 22,480
இப்போது அதை எடுத்துக் கொள்வது சிக்கலாக மாறும்
1712
02: 04: 22,520 -> 02: 04: 23,600
ஏற்கனவே...
1713
02: 04: 24,160 -> 02: 04: 26,160
ஏற்கனவே அந்த பிசாசு எந்த காரணத்திற்காகவும் கலகலப்பாக இருக்கிறது
1714
02: 04: 26,200 -> 02: 04: 28,120
நான் ஐந்து நிமிடங்கள் அந்த படங்களுக்கு தேவை
1715
02: 04: 28,160 -> 02: 04: 30,120
நான் அதை எந்த குறிப்பும் பெற முடியும் என்பதை பார்க்க வேண்டும்
1716
02: 04: 30,160 -> 02: 04: 31,520
தயவு செய்து
1717
02: 04: 42,240 -> 02: 04: 43,200
இங்கே நீ செல்கிறாய்
1718
02: 04,240 -> 02: 04: 44,240
ஒரு நிமிடம், ஐயா
1719
02: 04: 49,320 -> 02: 04: 50,920
தயவு செய்து மேசை வைத்திருங்கள்
1720
02: 05: 17,920 -> 02: 05: 18,760
கேளுங்கள் ...
1721
02: 05: 18,920 -> 02: 05: 19,680
சர்?
1722
02: 05: 19,720 -> 02: 05: 21,760
இது ராஜமுந்திரிக்கு தெரியவந்தது
1723
02: 05: 22,600 -> 02: 05: 23,960
பெண் ஆறு விரல்கள் உள்ளன
1724
02: 06: 36,240 -> 02: 06: 38,400
இந்த நாட்களில் தவறான நபரை நாங்கள் தேடுகிறோம்
1725
02: 06: 38,440 -> 02: 06: 40,080
அருண் ஏற்கனவே நம் காவலில் உள்ளார்
1726
02: 06: 40,360 -> 02: 06: 42,920
ஆமாம் ஐயா. நான் 9 'O கடிகாரத்திற்கு முன்னால் அவரை தயாரிப்பேன்
1727
02: 06: 43,000 -> 02: 06: 44,920
- நான் இந்த நேரத்தில் எந்த காரணமும் இல்லை - மேடம்!
1728
02: 06: 45,080 -> 02: 06: 45,840
ஆமாம் ஐயா
1729
02: 06: 45,880 -> 02: 06: 46,840
நன்றி ஐயா
1730
02: 06: 46,920 -> 02: 06: 49,520
யார் அவருடைய கையை நீட்டினார்?
1731
02: 06: 49,560 -> 02: 06: 52,200
Ma'am, தயவுசெய்து என்னை கேளுங்கள். இந்த புகைப்படங்களை பாருங்கள்
1732
02: 06: 53,640 -> 02: 06: 56,040
இந்த புகைப்படங்களை ஆய்வகத்திற்கு அனுப்பி வைக்கப்படவில்லையா?
1733
02: 06: 56,080 -> 02: 06: 57,080
நீ எப்படி...
1734
02: 06: 57,120 -> 02: 06: 58,080
பசுபதி!
1735
02: 06: 58,120 -> 02: 07: 00,840
Ma'am, நாம் மேரி பெர்னாண்டஸைப் பார்த்தால், நாம் மனதைப் பிடிக்க மாட்டோம்
1736
02: 07: 04,560 -> 02: 07: 05,320
பேபி ...
1737
02: 07,640 -> 02: 07: 07,200
நீ இன்னும் தூங்கவில்லை?
1738
02: 07: 07,240 -> 02: 07: 08,040
மேடம்!
1739
02: 07: 09,640 -> 02: 07: 11,040
நான் ரைம்ஸ் பாட வேண்டுமா?
1740
02: 07: 11,560 -> 02: 07: 12,360
சரி
1741
02: 07: 12,720 -> 02: 07: 16,440
குழந்தை உற்சாகமாகவும், நியாயமானதாகவும் உள்ளது
1742
02: 07: 16,640 -> 02: 07: 19,400
அம்மா ராக்கிங் நாற்காலியின் அருகே அமர்ந்திருக்கிறார்
1743
02: 07: 19,600 -> 02: 07: 21,040
Ma'am, தயவு செய்து என்னை கேள்!
1744
02: 07: 21,080 -> 02: 07: 22,840
முன்னோக்கி மீண்டும் ...
1745
02: 07: 22,880 -> 02: 07: 24,960
அவள் தொட்டிலில் விழுந்தாள்
1746
02: 07: 25,160 -> 02: 07: 27,840
குழந்தை கவலைப்படாதே, உன் அம்மா அருகில் இருக்கிறாள்
1747
02: 07: 27,880 -> 02: 07: 29,320
Ma'am, பிரச்சினை தீவிரம் மோசமடைகிறது
1748
02: 07: 29,360 -> 02: 07: 30,200
நல்ல இரவு அன்பே
1749
02: 07: 30,240 -> 02: 07: 33,040
Ma'am, நாம் மேரி பெர்னாண்டஸைப் பார்த்தால், நாம் மனதைப் பிடிக்க மாட்டோம்
1750
02: 07: 33,080 -> 02: 07: 35,080
உண்மையான உளவாளி அவரது மகன் என்பதால், கிறிஸ்டோபர்
1751
02: 07: 35,120 -> 02: 07: 36,400
இந்த புகைப்படங்கள் சான்றுகள் உள்ளன
1752
02: 07: 36,440 -> 02: 07: 38,240
அவர் கண்டுபிடித்தார் என்று அவர் தெரியாது
1753
02: 07: 38,280 -> 02: 07: 39,640
அவர் இலவசமாக ரோமிங் செய்வார்
1754
02: 07: 41,800 -> 02: 07: 42,760
நீங்கள் கொட்டைகள்?
1755
02: 07: 42,800 -> 02: 07: 44,480
நீங்கள் இந்த வழக்கை திசை திருப்ப முயற்சி செய்கிறீர்களா?
1756
02: 07: 44,520 -> 02: 07: 46,080
- மேடம், இந்த சூழ்நிலையில் ... - வெளியே போ!
1757
02: 07: 46,120 -> 02: 07: 48,280
Ma'am, இந்த சூழ்நிலையில் போலீஸ் ஒரு பெண் தேடும்
1758
02: 07: 48,360 -> 02: 07: 49,640
குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட பெயர்: மேரி பெர்னாண்டஸ்
1759
02: 07: 49,680 -> 02: 07: 50,920
வயது: சுமார் 50 - 55 வயது
1760
02: 07: 50,960 -> 02: 07: 52,640
கோல்டன் முடி மற்றும் அவள் பேச்சு குறைபாடு உள்ளது
1761
02: 07: 52,680 -> 02: 07: 53,760
அவர் நான்கு சக்கர வாகனத்தை பயன்படுத்துகிறார்
1762
02: 07: 53,800 -> 02: 07: 55,880
நீங்கள் யாரையும் சந்தேகிக்கிறீர்கள் என்று ஒருமுறை ரோந்துக்குத் தெரிவிக்கவும்
1763
02: 08: 03,200 -> 02: 08: 05,440
கழிப்பறைக்குச் சென்று படுக்கைக்குச் செல்வது எப்படி?
1764
02: 08: 09,160 -> 02: 08: 10,000
தயவு செய்து
1765
02: 08: 25,920 -> 02: 08: 28,280
இன்று இரவு, சீருடை அணிய அனுமதிக்கிறேன்
1766
02: 08: 28,320 -> 02: 08: 29,680
நான் நிச்சயம் அவரை சந்திப்பேன்
1767
02: 08: 29,720 -> 02: 08: 33,600
அவர்கள் என்னை கேள்வி கேட்கும்போது என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்கள்? என் கைவைக்க வேண்டுமா?
1768
02: 08: 49,320 -> 02: 08: 51,160
Kayal, இங்கே கீழே விளையாட வேண்டாம்
1769
02: 08: 51,400 -> 02: 08: 52,720
அம்மா
1770
02: 08: 59,280 -> 02: 09: 01,080
காயல்! அறைக்குள் போ!
1771
02: 09: 30,600 -> 02: 09: 32,720
இப்படிப்பட்ட மனநிலையுடன் இருந்தால் எப்படி அது வேலை செய்யும்?
1772
02: 09: 33,600 -> 02: 09: 34,600
வெளியே போ!
1773
02: 09: 37,560 -> 02: 09: 40,080
எங்கள் ஈகோ மோதல் காரணமாக கிறிஸ்டோபர் தப்பித்து விடுவோம்
1774
02: 09: 40,120 -> 02: 09: 42,120
நீங்கள் வாயை மூடிக்கொண்டு விலகிக் கொள்ளாவிட்டால் ...
1775
02: 09: 42,400 -> 02: 09: 44,600
நான் உன்னை அடிக்கிறேன் மற்றும் உன்னை பூட்டிக்கொள்வேன்!
1776
02: 09: 45,080 -> 02: 09: 47,040
- அழைப்பு, அருண்! - மேடம், வாருங்கள் ....
1777
02: 09: 54,520 -> 02: 09: 55,800
விஜி என்ன? அதை வெளியே துப்பினேன்!
1778
02: 09: 55,840 -> 02: 09: 56,760
அருண்!
1779
02: 09: 56,800 -> 02: 09: 58,320
யார் யாரோ யார் என்று எனக்கு தெரியாது
1780
02: 09: 58,360 -> 02: 10: 00,120
அவர் என்னை கொல்ல முயல்கிறார். நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
1781
02: 10: 00,160 -> 02: 10: 00,840
விஜி ...
1782
02: 10: 01,000 -> 02: 10: 03,040
- விஜி, என்ன நடக்கிறது? - இங்கே வந்து வாருங்கள்!
1783
02: 10: 04,000 -> 02: 10: 04,960
பதில் சொல்லுங்கள், விஜி!
1784
02: 10: 05,560 -> 02: 10: 06,280
வணக்கம்?
1785
02: 10: 06,320 -> 02: 10: 07,280
விஜி?
1786
02: 10: 08,560 -> 02: 10: 09,320
விஜி?
1787
02: 10: 10,880 -> 02: 10: 11,880
அவர் விட்டுவிட்டார் என்று நினைக்கிறேன்
1788
02: 10: 12,600 -> 02: 10: 13,360
அவர் எப்படி இருந்தார்?
1789
02: 10: 13,400 -> 02: 10: 15,920
அவர் ஒரு பழைய மனிதனை போல தோற்றமளித்தார்
1790
02: 10: 17,280 -> 02: 10: 18,520
கிறிஸ்டோபர்!
1791
02: 10: 18,720 -> 02: 10: 20,600
விஜி, Kayal பார்த்துக்கொள். நான் என் வழியில் இருக்கிறேன்
1792
02: 10: 20,640 -> 02: 10: 22,640
கயல் நன்றாக இருக்கிறது. அவள் பாதுகாப்பாக இருக்கிறாள் ...
1793
02: 10: 28,360 -> 02: 10: 29,680
என்ன நடந்தது, விஜி?
1794
02: 10: 31,480 -> 02: 10: 32,720
வணக்கம், விஜி?
1795
02: 10: 33,640 -> 02: 10: 34,400
காயல்!
1796
02: 10: 34,440 -> 02: 10: 35,880
கெய்ல் எங்கே, விஜி?
1797
02: 10: 36,080 -> 02: 10: 37,160
காயல்!
1798
02: 10: 38,600 -> 02: 10: 40,120
விஜி, கயலுக்கு என்ன நடந்தது?
1799
02: 10: 40,560 -> 02: 10: 42,800
விஜி, கயல் எங்கே? அவளுக்கு என்ன ஆயிற்று?
1800
02: 10: 44,200 -> 02: 10: 46,240
அவர் காயல்!
1801
02: 10: 54,480 -> 02: 10: 56,680
எந்தவொரு விலையிலும் அவளை காப்பாற்றுங்கள்
1802
02: 10: 57,040 -> 02: 10: 58,840
சர்?
1803
02: 10: 59,320 -> 02: 11: 00,400
என்ன நடந்தது?
1804
02: 11: 00,720 -> 02: 11: 01,760
என்னிடம் சொல், என்ன நடந்தது?
1805
02: 11: 01,800 -> 02: 11: 03,520
கிறிஸ்டோபர் கயால் வந்திருக்கிறார்
1806
02: 11,040 -> 02: 11: 06,720
மேடம் ...
1807
02: 11: 07,000 -> 02: 11: 08,960
கிறிஸ்டோபர் என் குழந்தை கடத்தப்பட்டார்!
1808
02: 11: 09,080 -> 02: 11: 10,880
நீங்கள் ஒரு காட்சியை உருவாக்க முயற்சிக்கிறீர்களா?
1809
02: 11: 10,920 -> 02: 11: 12,680
நீங்கள்! செல்லுங்கள், என்னை கை கள்ளு
1810
02: 11: 12,720 -> 02: 11: 15,080
நாளை காலை கமிட்டிக்கு முன்னால் நான் உன்னை தயாரிப்பது வரை ...
1811
02: 11: 15,120 -> 02: 11: 18,160
இந்த நிலையத்திலிருந்து ஒரு அங்குலத்தை நீக்குவதற்கு நான் விரும்பவில்லை
1812
02: 11: 18,200 -> 02: 11: 20,960
இங்கிருந்து தப்பிக்க யோசனைகளை நீங்கள் நினைத்தால் ...
1813
02: 11: 21,000 -> 02: 11: 22,200
நான் உன்னை முடித்து விடுவேன்!
1814
02: 11: 22,240 -> 02: 11: 23,280
இல்லை, மேடம்!
1815
02: 11,000 -> 02: 11: 28,000
பசுபதி!
1816
02: 11: 29,600 -> 02: 11: 32,040
ஐயா, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். வா, எடுத்துக்கொள்!
1817
02: 11: 33,880 -> 02: 11: 35,600
பசுபதி, நீ என்ன செய்கிறாய்?
1818
02: 11: 39,520 -> 02: 11: 41,040
நீங்கள் ஒருபோதும் ஈகோவை புரிந்து கொள்ள முடியாது
1819
02: 11: 41,080 -> 02: 11: 43,360
சிறையில் செல்வதை நான் நினைக்கவில்லை. குழந்தை காப்பாற்றப்பட வேண்டும்
1820
02: 11: 43,440 -> 02: 11: 44,640
நான் சொல்வதை கேள்!
1821
02: 11: 55,920 -> 02: 11: 57,560
கேளுங்கள், மேம் மிகவும் கோபமாக இருக்கிறது
1822
02: 11: 57,600 -> 02: 11: 59,800
அடுத்த அரை மணி நேரத்திற்கு எந்தத் தொந்தரவும் அவள் விரும்பவில்லை
1823
02: 11: 59,840 -> 02: 12: 01,200
எனவே, அவளை தொந்தரவு செய்யாதே. விட்டு!
1824
02: 12: 13,760 -> 02: 12: 15,560
வணக்கம்! மன்னிக்கவும்!
1825
02: 12,640 -> 02: 12: 19,240
உங்கள் காரின் பின்புற சக்கரம் தளர்வானது
1826
02: 12,240 -> 02: 12: 21,880
வணக்கம், நான் உங்களுடன் பேசுகிறேன்!
1827
02: 12: 25,920 -> 02: 12: 27,320
பின் சக்கரம் தளர்வானது
1828
02: 12: 28,000 -> 02: 12: 28,680
வணக்கம்
1829
02: 12: 28,720 -> 02: 12: 29,400
வணக்கம், அருண்
1830
02: 12: 29,440 -> 02: 12: 31,280
- வெங்கட்? - அந்த பெண் பற்றி எந்த குறிப்பும்?
1831
02: 12: 31,320 -> 02: 12: 32,840
மனோ பெண் அல்ல
1832
02: 12: 32,880 -> 02: 12: 33,960
இது அவரது மகன், கிறிஸ்டோபர்
1833
02: 12: 34,000 -> 02: 12: 35,480
அவர் தனது வயதான தோற்றத்தை பயன்படுத்தி வருகிறது
1834
02: 12: 35,520 -> 02: 12: 37,920
இப்போது உளப்பிணி கயல் கிடைத்தது!
1835
02: 12: 37,960 -> 02: 12: 38,880
நீ என்ன சொல்கிறாய், அருண்?
1836
02: 12: 38,920 -> 02: 12: 40,640
ஆம்! நான் நபரிடம் விவரங்களைப் பற்றி விவாதிப்பேன்
1837
02: 12: 40,720 -> 02: 12: 42,880
எப்படி கிறிஸ்டோபர் அடையாளம் தெரியுமா?
1838
02: 12: 42,920 -> 02: 12: 45,040
அவரது இடது கையில் ஆறு விரல்கள் உள்ளன, வெங்கட்
1839
02: 12: 45,080 -> 02: 12: 47,120
இந்த தகவலை அனுப்பவும் அனைவருக்கும் எச்சரிக்கை செய்யவும்
1840
02: 12,640 -> 02: 12: 48,600
வணக்கம், வணக்கம்?
1841
02: 12: 48,640 -> 02: 12: 49,960
வெங்கட், நீ என்னை கேட்க முடியுமா?
1842
02: 12: 50,400 -> 02: 12: 52,000
வெங்கட், நீ இன்னும் வரிசையில் இருக்கிறாயா?
1843
02: 12: 58,280 -> 02: 12: 59,640
வணக்கம், வணக்கம்?
1844
02: 13: 00,080 -> 02: 13: 01,400
வெங்கட், நீங்கள் நகலெடுக்கிறீர்களா?
1845
02: 13,480 -> 02: 13: 03,040
- வணக்கம்! - ஒரு நிமிடம்
1846
02: 13,440 -> 02: 13: 04,720
என்ன நடந்தது, வெங்கட்?
1847
02: 13: 04,760 -> 02: 13: 05,760
கிறிஸ்டோபர்!
1848
02: 13,920 -> 02: 13: 06,880
வணக்கம்!
1849
02: 13: 07,000 -> 02: 13: 07,880
வணக்கம்!
1850
02: 13: 08,800 -> 02: 13: 10,640
கிறிஸ்டோபர், கீழே இறங்க!
1851
02: 13,360 -> 02: 13: 14,720
வெங்கட், என்ன நடந்தது?
1852
02: 13: 14,800 -> 02: 13: 15,560
அவரை, அருண்!
1853
02: 13: 15,600 -> 02: 13: 16,880
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா, வெங்கட்?
1854
02: 13: 16,920 -> 02: 13: 18,400
கிறிஸ்டோபர், கீழே இறங்க!
1855
02: 13: 21,440 -> 02: 13: 23,400
வெங்கட், என்ன நடந்தது?
1856
02: 13: 28,080 -> 02: 13: 29,080
வெங்கட், நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
1857
02: 13: 29,120 -> 02: 13: 31,040
டாக்டர் நந்தனின் சவாரியத்திற்கு அடுத்தபடியாக நான் சுரங்கப்பாதையில் இருக்கிறேன்
1858
02: 13: 31,080 -> 02: 13: 32,960
வெங்கட், அவருடன் கயல்?
1859
02: 13: 34,120 -> 02: 13: 35,600
வெங்கட், அவருடன் கயல் ?!
1860
02: 13: 35,640 -> 02: 13: 36,840
ஒரு நிமிடம்
1861
02: 13: 43,640 -> 02: 13: 45,120
அருண், கயல் இங்கே
1862
02: 13: 45,160 -> 02: 13: 46,040
அவள் நன்றாக இருக்கிறாள்
1863
02: 13: 46,080 -> 02: 13: 48,200
வணக்கம்! வெங்கட், இரண்டாவது எண்ணங்கள் இல்லை. அவரை சுட!
1864
02: 13,240 -> 02: 13: 49,680
கிறிஸ்டோபர், கீழே இறங்க!
1865
02: 13: 49,880 -> 02: 13: 50,920
வெங்கட் ...
1866
02: 13,040 -> 02: 13: 52,040
அவரை சுட!
1867
02: 13: 54,880 -> 02: 13: 55,920
வெங்கட்!
1868
02: 13,280 -> 02: 13: 57,400
யோசிக்காதே! அவரை சுட!
1869
02: 13: 57,440 -> 02: 13: 59,160
உங்கள் கைகளை உயர்த்தி, முழங்காற்படியிடுங்கள்!
1870
02: 13: 59,800 -> 02: 14: 01,240
வெங்கட், யோசிக்காதே ...
1871
02: 14: 02,080 -> 02: 14: 03,400
அவரை சுட, வெங்கட்!
1872
02: 14: 06,280 -> 02: 14: 07,320
நீ நகர்த்தாதே!
1873
02: 14: 07,600 -> 02: 14: 08,440
வெங்கட் ...
1874
02: 14: 08,840 -> 02: 14: 09,880
அவனை சுடு!
1875
02: 14,120 -> 02: 14: 14,520
வெங்கட், எனக்கு சொல்! இரண்டாவது எண்ணங்கள் இல்லை
1876
02: 14: 15,200 -> 02: 14: 17,000
வெங்கட், யோசித்து யோசித்துப் பாருங்கள்!
1877
02: 14: 20,600 -> 02: 14: 22,000
நான் சொன்னேன், வெங்கட்!
1878
02: 14: 23,480 -> 02: 14: 25,160
வெங்கட், அவரை சுட!
1879
02: 14,960 -> 02: 14: 28,840
வணக்கம்?
1880
02: 14: 29,400 -> 02: 14: 31,320
வணக்கம், வணக்கம்? என்ன நடந்தது?
1881
02: 14: 34,440 -> 02: 14: 35,680
வணக்கம், வணக்கம்?
1882
02: 14: 35,760 -> 02: 14: 37,240
வணக்கம், வணக்கம்?
1883
02: 14: 46,560 -> 02: 14: 47,480
- வணக்கம்? - நந்தன் சார்
1884
02: 14: 47,520 -> 02: 14: 48,000
அருண்
1885
02: 14: 48,040 -> 02: 14: 50,240
ஐயா, மனோ மேரி பெர்னாண்டஸ் அல்ல. இது அவரது மகன், கிறிஸ்டோபர்
1886
02: 14: 50,280 -> 02: 14: 51,520
நீ என்ன சொல்கிறாய், அருண்?
1887
02: 14: 51,560 -> 02: 14: 52,960
கயல் தனது வீட்டிலிருந்து கடத்திச் சென்றுள்ளார்
1888
02: 14,000 -> 02: 14: 53,840
ஓ கடவுளே!
1889
02: 14,880 -> 02: 14: 57,040
சார், வெங்கட் அவரை அருகிலுள்ள சுரங்கப்பாதையில் துப்பாக்கி முனையில் வைத்திருக்கிறார்
1890
02: 14: 57,080 -> 02: 14: 57,840
சார், நீ சோதிக்க முடியுமா?
1891
02: 14: 57,920 -> 02: 14: 59,200
- சார்? - பிடி!
1892
02: 15: 02,160 -> 02: 15: 03,840
கேயல், நீ இங்கே எப்படி வந்தாய்?
1893
02: 15: 22,360 -> 02: 15: 23,920
விரைவு! வேகமாக!
1894
02: 15: 31,560 -> 02: 15: 32,480
வெங்கட்!
1895
02: 15: 34,120 -> 02: 15: 34,920
வெங்கட்
1896
02: 15: 35,000 -> 02: 15: 35,800
வெங்கட்!
1897
02: 15: 36,840 -> 02: 15: 37,600
இயக்கவும்!
1898
02: 15,640 -> 02: 15: 38,680
அன்பே ஓடு!
1899
02: 15: 41,120 -> 02: 15: 42,160
அன்பே ஓடு!
1900
02: 15,440 -> 02: 15: 49,360
கயல், அன்பே ரன்!
1901
02: 15: 56,000 -> 02: 15: 57,400
இல்லை! இல்லை!
1902
02: 16: 51,920 -> 02: 16: 55,360
மணப்பக்கம் தபால் நிலையத்திற்கு அருகே அருண், பொலிஸ் ஆறு வயது சிறுமியிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டுள்ளார்.
1903
02: 16: 55,400 -> 02: 16: 56,760
எங்களுக்கு ஒரு தகவல் கிடைத்தது!
1904
02: 17: 31,600 -> 02: 17: 32,760
கிறிஸ்டோபர்!
1905
02: 17: 36,240 -> 02: 17: 37,560
என் மகள் போகட்டும்!
1906
02: 17: 40,520 -> 02: 17: 41,840
நான் இரண்டாவது சிந்தனையை கொடுக்க மாட்டேன்
1907
02: 17: 41,880 -> 02: 17: 43,000
நான் உன்னை சுட வேண்டும்
1908
02: 17: 44,120 -> 02: 17: 45,360
கிறிஸ்டோபர், இல்லை!
1909
02: 18: 01,520 -> 02: 18: 02,360
காயல்!
1910
02: 20: 35,080 -> 02: 20: 36,000
காயல்!
1911
02: 20: 38,280 -> 02: 20: 39,040
இல்லை!
1912
02: 20: 39,080 -> 02: 20: 40,480
என் மகளைப் பாதிக்காதே
1913
02: 20: 40,560 -> 02: 20: 42,400
ஏய்! ஏய்!
1914
02: 20: 43,280 -> 02: 20: 44,280
இல்லை!
1915
02: 20: 58,280 -> 02: 21: 01,680
நாம் அவருடைய உறுதியான மனதை உடைக்க வேண்டும்
1916
02: 21,400 -> 02: 21: 04,640
அது அவரை திசைதிருப்பிவிடும்
1917
02: 21: 06,080 -> 02: 21: 07,200
அவர் குழப்பிவிடுவார்
1918
02: 21: 08,960 -> 02: 21: 11,240
அவரது நோக்கம் அவரது கவனத்தை மற்றொரு இலக்காக நோக்கி திசை திருப்புகிறது
1919
02: 21,400 -> 02: 21: 13,280
அவர் தனது திட்டத்தில் தவறு செய்கிறார்
1920
02: 21: 14,920 -> 02: 21: 17,640
அந்த நேரத்தில், நாம் அவரை nab வாய்ப்பு கிடைக்கும்!
1921
02: 21,640 -> 02: 21: 23,880
ஆண்மையற்றதாக
1922
02: 21,680 -> 02: 21: 30,880
ஆண்மையற்றதாக!
1923
02: 21: 36,680 -> 02: 21: 37,960
ஆண்மையற்றதாக!
1924
02: 23: 00,040 -> 02: 23: 01,240
கயல், போ!
1925
02: 23: 06,880 -> 02: 23: 08,080
கயல், விடு!
1926
02: 23: 17,400 -> 02: 23: 18,680
கயல், ரன்!
1927
02: 23: 20,960 -> 02: 23: 22,160
கயல், ரன்!
1928
02: 23: 23,240 -> 02: 23: 24,840
கயல், இல்லை!
1929
02: 23: 25,360 -> 02: 23: 27,640
கயல், இல்லை! அதை செய்யாதே!
1930
02: 23: 45,840 -> 02: 23: 48,240
நேற்று சென்னை சூப்பர் கிங்ஸ் கொல்கத்தாவை தோற்கடித்தது
1931
02: 23: 48,280 -> 02: 23: 50,360
நைட் ரைடர்ஸ் 45 ஓட்டங்கள் மூலம் ஐ.பி.எல்
1932
02: 23: 50,400 -> 02: 23: 51,560
நீ சரியா?
1933
02: 23: 51,680 -> 02: 23: 55,600
கிறிஸ்டோபர், பள்ளி பெண்கள் கொலை யார் உளோ கொலைகாரன் ...
1934
02: 23: 55,640 -> 02: 23: 57,720
நேற்று இரவு போலீசார் சுட்டுக் கொல்லப்பட்டனர்
1935
02: 23: 57,760 -> 02: 24: 00,880
துணை இன்ஸ்பெக்டர் லட்சுமி மற்றும் அணி பாராட்டப்பட்டது
1936
02: 24: 00,920 -> 02: 24: 04,000
முதலமைச்சர் மற்றும் தமிழ்நாட்டின் மக்கள்
1937
02: 24: 04,040 -> 02: 24: 09,080
இதைப் பற்றி மேலும் அறிய, எங்களுக்கு பானர் செல்வத்தை நிருபிக்கிறார்
1938
02: 24: 09,120 -> 02: 24: 10,600
வாழ்த்துக்கள், பன்னீர் செல்வம்
1939
02: 24: 11,560 -> 02: 24: 12,440
வணக்கம்
1940
02: 24: 12,480 -> 02: 24: 14,840
நான் பாரத் பிலிம்ஸ் தயாரிப்பாளர் ராமசாமி
1941
02: 24: 14,880 -> 02: 24: 18,240
கிறிஸ்டோபர், மனோ முழு மாநிலத்தின் தற்போதைய பேச்சு
1942
02: 24: 18,320 -> 02: 24: 21,960
நீங்கள் என்னைப் பற்றிக் கூறும் அந்த மனோபாவத்தை செய்ய சரியான நேரம் என்று நினைக்கிறேன்
1943
02: 24: 22,320 -> 02: 24,480
ఏమంటావు?
1944
02: 24: 22,320 -> 02: 24,480
ఏమంటావు?
272743