All language subtitles for Piggies.2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,688 --> 00:00:32,713 Свинки 2 00:00:38,688 --> 00:00:40,713 Осторожно! Туда! 3 00:00:53,073 --> 00:00:55,279 Том! давай вперед 4 00:01:33,572 --> 00:01:35,113 -Что ты делаешь? -Играю 5 00:01:35,382 --> 00:01:38,379 Это игра? - Чёрт возьми! 6 00:01:39,527 --> 00:01:42,242 -Ты что? Быстрее не умеешь? -Тогда ты попробуй! 7 00:01:42,414 --> 00:01:44,678 -Не мне играть! Я здесь тренер 8 00:01:44,876 --> 00:01:47,082 -А ты куда? -Если Том не играет, я тоже не буду 9 00:01:47,279 --> 00:01:49,926 -Вернись! -Да пошел ты! 10 00:01:53,261 --> 00:01:56,964 -Что ты сказал?... возвращайся немедленно! 11 00:01:57,325 --> 00:01:59,607 Том... давай одевайся 12 00:02:10,325 --> 00:02:14,250 Свинки 13 00:02:17,534 --> 00:02:21,295 -Пить хочется -У меня есть вода 14 00:02:21,937 --> 00:02:22,844 -Ты что? 15 00:02:24,591 --> 00:02:27,310 -Пиво, пожалуйста -Какое? 16 00:02:27,776 --> 00:02:29,787 -Темное... Сколько? -4 бутылки 17 00:02:30,797 --> 00:02:32,646 -Чего ты? -Ничего 18 00:02:33,582 --> 00:02:34,982 -Нет денег? 19 00:02:36,696 --> 00:02:39,629 Да ладно, я поставлю 20 00:02:42,923 --> 00:02:48,654 Знаешь, после школы пойду учиться дальше 21 00:02:47,285 --> 00:02:53,770 /Говорит по-немецки/ 22 00:02:55,248 --> 00:02:56,528 -Времена спутала 23 00:02:57,702 --> 00:03:01,515 -Горло болит! -А у меня уши, давай дальше 24 00:03:14,485 --> 00:03:18,247 -Столько ошибок... деревяшка! -Да ты сам такой 25 00:03:18,844 --> 00:03:22,273 -Мы только что начали -Ну и что? Хрен с немецким 26 00:03:22,583 --> 00:03:26,409 -Но у тебя же экзамены -Плевать! Скоро уезжаю в Англию 27 00:03:26,699 --> 00:03:28,721 -Зачем? -На работу 28 00:03:29,486 --> 00:03:31,934 -Деньги буду зарабатывать -Дура... 29 00:03:32,585 --> 00:03:36,523 -Еще будешь у меня деньги просить -Да ну! Ты даже не знаешь английский! 30 00:03:37,004 --> 00:03:41,582 -Но и что? выучусь! -Лучше выучи немецкий 31 00:03:41,891 --> 00:03:47,284 -Как себя чувствуешь? -Плохо, везде болит 32 00:03:47,575 --> 00:03:49,713 -Завтра пойдешь к врачу -Учиться не хочется, потому ей больно 33 00:03:49,900 --> 00:03:51,765 Заткнись! 34 00:03:52,103 --> 00:03:54,877 Прими таблетку перед сном 35 00:03:57,501 --> 00:03:59,598 -Который из них? -Новый? 36 00:04:00,561 --> 00:04:05,264 -Если хочешь играть в команде, надо больше тренироваться -Но я же стараюсь 37 00:04:05,358 --> 00:04:09,214 -Поиграл бы в мяч, а не сидел дома -Агата нуждается во мне 38 00:04:09,523 --> 00:04:12,921 Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то 39 00:04:36,431 --> 00:04:38,401 Граница (Польша/ Германия) 40 00:04:42,239 --> 00:04:45,013 -Надо этот -Столб 41 00:04:45,179 --> 00:04:46,959 ...Снести его! 42 00:04:47,308 --> 00:04:49,888 -Нет, это не возможно! Это несущий столб 43 00:04:51,097 --> 00:04:52,924 Телескоп установим здесь 44 00:04:53,180 --> 00:04:55,352 Уже выбрал какой нам надо 45 00:04:55,577 --> 00:04:57,718 Называется "Супер Комето-Искатель" 46 00:04:57,962 --> 00:05:01,271 -Можно увидеть Меркурий -Сколько это стоит? 47 00:05:01,954 --> 00:05:03,222 Около 10 000 злотых 48 00:05:05,358 --> 00:05:09,599 Это почти 3000 евро. Очень дорого 49 00:05:10,272 --> 00:05:13,070 Европейская Уния, может, поддержит нас в этом 50 00:05:13,254 --> 00:05:15,817 Начальная школа должна помочь 51 00:05:16,248 --> 00:05:18,145 Знаю что делать 52 00:05:18,399 --> 00:05:21,317 Покажу директору каталог с телескопами 53 00:05:21,674 --> 00:05:24,409 Телескоп с камерой 54 00:05:24,592 --> 00:05:27,918 Фильм снимем для конкурса НАСА и выиграем 55 00:05:28,236 --> 00:05:31,957 -Попробую поговорить с директором -Правда? 56 00:05:32,413 --> 00:05:34,268 Слово пионера 57 00:06:07,220 --> 00:06:10,547 -Томек, почему ты не поёшь? -Слов не знаю 58 00:06:10,584 --> 00:06:13,135 -Потому что тебя никогда нет -Мне надо играть футбол 59 00:06:13,608 --> 00:06:17,276 -Знаешь, мы отправляемся в Легницу -А это что такое? 60 00:06:17,458 --> 00:06:22,883 -Будем молиться, петь...100 000 людей придет -Правда? 61 00:06:24,412 --> 00:06:25,710 Рассчитываю на тебя 62 00:06:27,022 --> 00:06:32,172 -А что на счёт твоего друга? знаешь, он такой, загорелый -Темный! Приведу его! 63 00:06:32,347 --> 00:06:34,644 Отлично! Тогда пойдёмте, попоем немного 64 00:06:34,816 --> 00:06:36,081 -У меня вопрос 65 00:06:36,251 --> 00:06:39,005 Нам хочется устроить астрономическую обсерваторию 66 00:06:39,192 --> 00:06:44,558 -Можно, мы возьмем кресла отсюда? -А петь будешь? 67 00:07:44,800 --> 00:07:48,884 -Откуда ты узнал что я здесь? -Мать твоя сказала, что ты бродишь возле границы 68 00:07:49,205 --> 00:07:51,962 - Моя мать? - Ну да... 69 00:07:53,625 --> 00:07:56,230 Зачем ты пришел? У меня нет времени 70 00:07:56,670 --> 00:08:00,495 -Слушай... едем в Легницу, и песни приготовить надо -А я тут причем? 71 00:08:00,682 --> 00:08:03,748 Священник хочет, чтоб ты с нами поехал 72 00:08:06,616 --> 00:08:08,781 -Так что? Поедешь? 73 00:08:12,304 --> 00:08:15,503 -Поговорим в школе -Как? Завтра суббота... 74 00:08:15,818 --> 00:08:18,237 Да уж! Поеду! 75 00:08:22,958 --> 00:08:27,103 Быстрее! быстрее!! Подтяни! 76 00:08:38,576 --> 00:08:40,018 Томек... шевелись!.... быстрее! 77 00:08:47,862 --> 00:08:52,057 -Томек! что с тобой -Я устал 78 00:08:52,655 --> 00:08:54,225 Вот ублюдок! 79 00:08:55,868 --> 00:08:59,365 Возьми эту ветку! Шевелись! 80 00:08:59,830 --> 00:09:01,163 Ты слышал, что я сказал? 81 00:09:03,102 --> 00:09:06,419 -Мне хватит этого... я пошел! -Вернись! 82 00:09:07,801 --> 00:09:13,279 Ладно! С сегодняшнего дня тебе нет места в моей команде 83 00:09:16,260 --> 00:09:17,215 -Что ты делаешь? -Картина! 84 00:09:18,856 --> 00:09:24,154 -Чёрт возьми, стерва не вернула тетрадь -Какую тетрадь? 85 00:09:24,157 --> 00:09:26,283 Польского языка 86 00:09:28,597 --> 00:09:32,044 -У меня нет тетрадки -Она её вернет! 87 00:09:32,315 --> 00:09:33,836 Мне она нужна сегодня! 88 00:09:38,928 --> 00:09:41,829 -А ты куда? -Мне надо получить тетрадь 89 00:09:42,280 --> 00:09:45,220 Но врач сказал, что еще неделю тебе надо быть в кровати 90 00:09:45,406 --> 00:09:46,891 Но я уже чувствую себя хорошо 91 00:09:46,902 --> 00:09:50,604 Маленькая, тебе надо остаться в кровати.... Через месяц у тебя экзамен 92 00:09:50,792 --> 00:09:52,505 Именно потому мне нужна тетрадь 93 00:09:52,759 --> 00:09:56,174 -Экзамены!!! пусть Кася тетрадь принесет -Она сегодня работает в Зодиаке 94 00:09:56,847 --> 00:10:03,239 -Ты не поняла! Останешься домой! -Ладно, но если я не успею, ты будешь виновата 95 00:10:13,802 --> 00:10:14,647 Билет! 96 00:10:33,961 --> 00:10:37,204 Что ты тут делаешь? 97 00:10:37,818 --> 00:10:41,807 -Пришел, чтобы забрать тетрадь для сестры -Здесь? С ума сошел? 98 00:10:42,431 --> 00:10:46,376 -У Каси, она здесь работает 99 00:10:47,632 --> 00:10:50,145 Давай, пошли... давай! 100 00:10:55,757 --> 00:10:58,468 -Пацан-то здесь зачем? -Забрать тетрадь сестры 101 00:10:58,622 --> 00:11:03,924 Чокнутый ... садись же, выпей 102 00:11:34,053 --> 00:11:36,187 Я привел тебе две Каси 103 00:11:38,572 --> 00:11:42,169 Подвинься немножко... 104 00:12:03,127 --> 00:12:06,135 Можешь купить мне пива? 105 00:12:20,962 --> 00:12:24,322 -Привет -А мы знаем друг друга? 106 00:12:24,625 --> 00:12:27,290 -Ну... да... - Я Томек 107 00:12:30,145 --> 00:12:31,572 Я брат Агаты 108 00:12:41,672 --> 00:12:45,562 Ты лучше выпей что-нибудь 109 00:12:46,349 --> 00:12:50,475 О! Ты с Агатой? 110 00:12:51,470 --> 00:12:55,848 Ты меня не узнал? Я Кася... 111 00:12:57,449 --> 00:12:59,902 -Я не был уверен.... -А где Агата? 112 00:13:01,141 --> 00:13:02,887 Она болеет 113 00:13:03,703 --> 00:13:06,604 -Пришел забрать тетрадь -Не поняла... 114 00:13:06,898 --> 00:13:09,800 Ну... для польского языка, которую ты брала 115 00:13:11,985 --> 00:13:13,527 Тетрадь Агаты? Смешно... 116 00:13:13,589 --> 00:13:15,883 -Говорила, что дала тебе.... -Мне? Не думаю 117 00:13:23,149 --> 00:13:25,599 -Пока -Вернёшься когда-нибудь? 118 00:13:26,156 --> 00:13:27,538 Посмотрим... 119 00:13:42,108 --> 00:13:44,242 -Чего? -Твою мать!! 120 00:13:44,525 --> 00:13:46,936 Пошел ты на хер! 121 00:13:49,267 --> 00:13:50,772 Быстро!!! 122 00:14:37,500 --> 00:14:40,891 -Тебе надо к священнику -Ты что? 123 00:14:41,012 --> 00:14:45,270 -Он тебе поможет -В чем? Я же не умираю 124 00:14:47,112 --> 00:14:50,529 -Ты от этого не открещиваешься? -Чего? 125 00:14:56,136 --> 00:14:57,955 -А потом что будет? 126 00:14:58,454 --> 00:14:59,998 Какое "потом"? 127 00:15:00,312 --> 00:15:01,753 Ну... за один или два года... 128 00:15:02,032 --> 00:15:05,451 А потом... скука... и пожить 129 00:15:11,939 --> 00:15:17,243 /Разговаривают о домашних делах/ 130 00:15:27,198 --> 00:15:29,794 -У меня проблемы -Какие? 131 00:15:30,734 --> 00:15:36,263 -Больницу закрывают -Значит, в городе не будет больницы? 132 00:15:36,457 --> 00:15:38,544 Только поликлиника 133 00:15:38,855 --> 00:15:43,655 Ты не волнуйся, всё будет хорошо... Заработаю деньги в Германии... 134 00:15:43,747 --> 00:15:46,309 -Ты же хотела в Англию -Закрой рот, идиот! 135 00:15:46,351 --> 00:15:49,659 -Как ты себя ведешь, Агата? -Какой он любопытный 136 00:15:49,817 --> 00:15:51,568 -Сядь, а то суп разольешь 137 00:15:52,100 --> 00:15:55,706 Это твоя мечта? ...Полы мыть фрицам? 138 00:15:56,286 --> 00:15:58,287 Да нет! Но я не собираюсь здесь сгнить 139 00:15:58,462 --> 00:16:00,141 Все мои друзья уезжают отсюда 140 00:16:00,510 --> 00:16:01,675 Значит, уже никто не думает про университет 141 00:16:01,747 --> 00:16:03,885 Думают, но только придурки 142 00:16:04,111 --> 00:16:06,365 После окончания и они тоже уезжают 143 00:16:06,840 --> 00:16:10,238 Я работою не для того чтоб ты уезжала 144 00:16:10,518 --> 00:16:17,789 -Лучше думай о учебе -Если я выиграю... больше не будешь работать 145 00:16:19,146 --> 00:16:20,993 Тебе дали деньги за тренировку? 146 00:16:21,525 --> 00:16:23,535 -Дадут -Когда? 147 00:16:23,705 --> 00:16:27,159 Не знаю... может не дадут 148 00:16:38,577 --> 00:16:41,559 -Господи!! -А что? 149 00:16:42,182 --> 00:16:45,137 -Инъекции для пациента! -Но я их не видел! 150 00:16:45,416 --> 00:16:48,039 -Знаешь сколько они стоят? 500 злотых!!! Кто заплатит? 151 00:16:48,243 --> 00:16:50,472 Скажешь, где-то потерялись, вот и всё 152 00:16:51,069 --> 00:16:54,975 А что? Хочешь им платить, сволочам? 153 00:17:26,242 --> 00:17:27,652 Алло! Томек! 154 00:17:43,993 --> 00:17:44,706 -Как дела? 155 00:17:46,830 --> 00:17:48,001 Нормально 156 00:17:49,921 --> 00:17:51,540 -Что это? 157 00:17:56,258 --> 00:17:58,701 -Классно, не так ли? Нравится небо? 158 00:17:58,234 --> 00:18:00,509 Да, особенно звезды 159 00:18:05,623 --> 00:18:08,303 Ты не приходишь в Зодиак.. 160 00:18:09,262 --> 00:18:11,453 Но потому что... у меня нет времени 161 00:18:12,585 --> 00:18:14,423 -Ты уверен? 162 00:18:16,250 --> 00:18:17,917 -Это твой щенок? 163 00:18:18,282 --> 00:18:21,408 -Классный... как его зовут? - Мирка 164 00:18:21,870 --> 00:18:24,144 Такой милый.... 165 00:18:24,170 --> 00:18:27,614 -Кусается? -Показать? 166 00:18:35,997 --> 00:18:38,521 Вот и всё... 167 00:18:40,732 --> 00:18:42,675 Осталось купить телескоп 168 00:18:43,137 --> 00:18:50,179 Вы не забыли когда начинается конкурс? Я уже нас зарегистрировал через интернет 169 00:18:50,425 --> 00:18:51,819 Вот этот! 170 00:18:52,343 --> 00:18:55,199 Да... но в школе проблемы 171 00:18:55,437 --> 00:18:56,674 Проблемы? 172 00:18:56,910 --> 00:18:59,488 Новые окна надо покупать 173 00:18:59,697 --> 00:19:03,738 -Но они же обещали -Да, и будет как сказали 174 00:19:04,173 --> 00:19:04,911 Только намного дешевле вариант 175 00:19:05,991 --> 00:19:07,153 Обещали именно этот, с кинокамерой 176 00:19:07,340 --> 00:19:10,303 -Дешевле - не значит хуже -Как это? 177 00:19:10,524 --> 00:19:14,836 Читал какая у него оптика? Им не снять хорошо! 178 00:19:15,073 --> 00:19:16,982 Даже не сможем увидеть Меркурий 179 00:19:17,146 --> 00:19:20,552 Можем разглядеть другие планеты. 180 00:19:20,736 --> 00:19:23,472 -А что насчёт конкурса? Вы же обещали! 181 00:19:24,182 --> 00:19:26,314 Не смог убедить директора 182 00:19:26,525 --> 00:19:28,880 А вы знаете какой главный приз? 183 00:19:29,090 --> 00:19:31,195 Поездка во Флориду в центр полетов! 184 00:19:31,631 --> 00:19:33,444 Мне жаль 185 00:19:33,524 --> 00:19:36,691 Только из-за вас все деньги будет потрачены на какие-то хреновые окна 186 00:19:36,872 --> 00:19:41,466 Не наши-то деньги, Томек! Не наши... 187 00:20:12,675 --> 00:20:13,936 Богдан 188 00:20:16,831 --> 00:20:19,728 -Как мне достать деньги? -Зачем? 189 00:20:20,187 --> 00:20:22,714 -Ну... оплатить инъекции -Откуда мне знать? 190 00:20:25,017 --> 00:20:26,947 Не знаю... не знаю… просто так... 191 00:20:27,322 --> 00:20:29,839 Просто пожать плечами и всё 192 00:20:31,297 --> 00:20:34,719 -Твой футбол начинает мне надоедать Не ори же! Соседи всё слышат! 193 00:20:34,909 --> 00:20:39,285 -Лучше устройся на какую-то работу! -Перестаньте! 194 00:20:42,637 --> 00:20:43,554 Бери! 195 00:20:45,163 --> 00:20:49,140 Меркурий будет очень близко Как- будто он в руке 196 00:20:50,808 --> 00:20:55,324 -Томек... а откроешь для меня новую звезду? -Конечно. Назовем её Марта 197 00:20:55,523 --> 00:20:58,456 -Супер... станцуешь? -Не умею 198 00:20:58,683 --> 00:21:00,696 -Давай же 199 00:21:03,464 --> 00:21:06,224 -Что ты делаешь? -Прошу прощения 200 00:21:06,527 --> 00:21:08,587 Давай, стереть надо! А ты держись подальше 201 00:21:08,837 --> 00:21:11,746 А то в морду дам... стирай! 202 00:21:14,407 --> 00:21:15,932 -Марта? Столько лет!! 203 00:21:17,103 --> 00:21:26,161 Баска! А ты изменилась... прическа... и вообще Даже не узнала... 204 00:21:26,102 --> 00:21:27,960 -Твой жених? -В космос летит 205 00:21:28,356 --> 00:21:30,608 -Сегодня? -Чтоб мне привезти звезду 206 00:21:32,303 --> 00:21:39,311 Подожди... Извини, мне надо идти Но мы ещё встретимся, не так ли? 207 00:21:40,557 --> 00:21:42,537 -Заметил какие они белые? -Что? 208 00:21:43,207 --> 00:21:46,254 -Зубы! Ты не заметил? Тоже мне... искусственные зубы 209 00:21:46,506 --> 00:21:49,230 -Перестань завидовать 210 00:22:12,636 --> 00:22:16,404 Что с тобой? Влюбился? 211 00:22:17,328 --> 00:22:19,122 Не твое дело.. 212 00:22:19,742 --> 00:22:21,268 Ну давай, скажи, кто она? 213 00:22:22,310 --> 00:22:23,114 Никто. 214 00:22:25,904 --> 00:22:28,281 Я ее знаю или нет? 215 00:22:28,782 --> 00:22:30,454 Отвали 216 00:22:35,263 --> 00:22:39,784 Священник искал тебя... передать вот это. 217 00:23:01,953 --> 00:23:04,567 Чего так смотришь? В морду хочешь? 218 00:23:13,577 --> 00:23:14,552 Сейчас... 219 00:23:18,335 --> 00:23:20,523 -Чего? -Темный здесь? 220 00:23:20,868 --> 00:23:23,008 -Какой Тёмный? -Ну... Лукаш 221 00:23:23,993 --> 00:23:26,216 Не знаю....иди, проверь... 222 00:23:26,979 --> 00:23:27,766 Валяй! 223 00:23:30,751 --> 00:23:34,177 Возле кухни 224 00:23:40,750 --> 00:23:42,582 Темный! 225 00:23:45,879 --> 00:23:48,398 -Вали на хер! -Поговорить надо 226 00:23:48,609 --> 00:23:50,766 -У меня нет времени... Зачем пришел? 227 00:23:50,922 --> 00:23:54,034 -Пойдем, навестим священника -Охренел? Зачем? 228 00:23:54,866 --> 00:23:57,157 Чтоб подачку просить на телескоп 229 00:23:57,142 --> 00:23:59,162 Ты говорил, школа даст 230 00:24:00,425 --> 00:24:05,853 -У них денег нет... Пойдем? 231 00:24:08,996 --> 00:24:10,577 Надевай... 232 00:24:15,881 --> 00:24:18,882 -Подкуп какой-то? -Да нет! Пойдем? 233 00:24:19,396 --> 00:24:20,969 Спать хочется 234 00:24:29,124 --> 00:24:31,076 Темный 235 00:24:34,502 --> 00:24:37,508 Делаешь это все время, по-прежнему? 236 00:24:40,975 --> 00:24:43,257 -Я боюсь -Чего? 237 00:24:43,656 --> 00:24:46,288 -Священника. 100 лет меня не видел Будет упрекать, наверное 238 00:24:46,682 --> 00:24:53,389 -Что ты! Ему нравятся заблудшие овцы -Сам ты овца 239 00:24:53,740 --> 00:24:58,035 -Ты где был? Искал тебя полчаса -Томек... видишь... мне надо идти 240 00:24:58,274 --> 00:24:59,182 Прыгай! 241 00:25:00,042 --> 00:25:01,899 Темный... пойдем со мной 242 00:25:02,587 --> 00:25:04,060 В другой раз 243 00:25:37,052 --> 00:25:39,176 Господи... люблю тебя..... 244 00:25:59,484 --> 00:26:02,173 Ты всё знаешь ... 245 00:27:15,990 --> 00:27:20,825 -У меня дело... -Не понял... Что? 246 00:27:21,128 --> 00:27:24,583 -Поможете? -А что случилось? 247 00:27:27,574 --> 00:27:28,659 Речь про телескоп 248 00:27:28,660 --> 00:27:34,517 -Деньги надо найти на телескоп -Не понимаю, какой телескоп? 249 00:27:33,823 --> 00:27:36,029 Я же вам говорил... 250 00:27:42,552 --> 00:27:43,989 У нас есть важнее дела... 251 00:27:51,996 --> 00:27:54,776 -Ненавижу Вас! -Томек! 252 00:28:20,388 --> 00:28:27,404 -Марта... идите к нам -Забудь... пойдем 253 00:28:29,472 --> 00:28:32,995 -Все смотрят за Баску -Они в восторге от ее белозубой улыбки? 254 00:28:33,285 --> 00:28:37,620 -Хорошая! -Да... потрясающе! 255 00:28:37,782 --> 00:28:40,908 -Светится как яйцо у собаки -Можно, мне тоже? 256 00:28:41,173 --> 00:28:44,617 -Зачем? -Дай деньги на стоматолога 257 00:28:45,607 --> 00:28:47,784 Марта... иди ко мне! 258 00:28:48,891 --> 00:28:52,567 Томек... дай... 259 00:28:54,899 --> 00:28:57,812 Спаржа! Вкусная.. 260 00:28:59,784 --> 00:29:01,544 Спаржа! Спаржа! 261 00:29:03,958 --> 00:29:04,954 Два евро! 262 00:30:03,485 --> 00:30:06,772 Спроси у него... можно купить шины Сколько стоит 263 00:30:07,313 --> 00:30:09,404 -Шины на продажу? 264 00:30:29,004 --> 00:30:31,415 Ставь вертикально 265 00:30:42,287 --> 00:30:46,833 -Давай, по рукам? -Дай чуть-чуть если их продам 266 00:30:47,082 --> 00:30:49,218 -Разве вы уже их не продали? -Не зли меня! 267 00:30:49,403 --> 00:30:51,533 Я сказал что заплачу тебе тогда когда продам всё. 268 00:30:52,007 --> 00:30:54,278 Вернусь через неделю в это же время 269 00:31:08,510 --> 00:31:11,778 -Господи, как ты выглядишь? -Нормально 270 00:31:11,694 --> 00:31:15,578 -Они тебя дают работу все хуже -Нет... не так и плохо 271 00:31:15,646 --> 00:31:18,272 -Сколько тебе заплатили -8 евро 272 00:31:18,511 --> 00:31:20,155 За весь день? 273 00:31:20,729 --> 00:31:23,591 По крайней мере, он старается - а ты? 274 00:31:24,119 --> 00:31:26,640 Знаешь... она провалила экзамен. Даже не подготовилась 275 00:31:26,848 --> 00:31:31,326 Дали 500 сочинений! Даже Томек бы не успел 276 00:31:38,038 --> 00:31:40,499 Томек... Последний шанс 277 00:31:41,331 --> 00:31:42,718 Из-за тебя останусь в том же классе! 278 00:31:42,669 --> 00:31:47,289 -В последний год тоже из-за меня? -Тогда они все были против меня 279 00:31:47,708 --> 00:31:49,618 Теперь они хотят мне помочь 280 00:31:49,711 --> 00:31:51,902 Всего лишь только несколько предложений 281 00:31:52,172 --> 00:31:55,438 -Давай умник! -Спроси у Бориса 282 00:31:55,438 --> 00:31:57,783 Вот ублюдок! 283 00:32:00,423 --> 00:32:02,732 Темный, подожди 284 00:32:03,986 --> 00:32:08,232 Пиши полегче, чтоб не сомневались что это твое сочинение 285 00:32:38,097 --> 00:32:39,309 Темный... у меня дело... 286 00:32:41,462 --> 00:32:45,152 Денег мне надо, ты можешь дать на время? 287 00:32:45,753 --> 00:32:48,793 -Сколько? -1000 евро 288 00:32:49,176 --> 00:32:51,209 -Зачем тебе? -Не важно... дай 289 00:32:51,473 --> 00:32:53,109 Но если не важно, тогда не дам 290 00:32:53,782 --> 00:32:56,558 -Ладно. На коронки -Что это такое? 291 00:32:56,890 --> 00:33:01,356 Знаешь... это чтоб зубы были белые 292 00:33:01,925 --> 00:33:03,370 -Дурак - Но это не для меня 293 00:33:03,803 --> 00:33:08,083 -Точно дурак Но я же верну... пойду работать 294 00:33:08,205 --> 00:33:09,704 -Куда? 295 00:33:09,940 --> 00:33:12,336 -Найду что-нибудь... дашь? 296 00:33:19,698 --> 00:33:21,865 Тогда надо заработать 297 00:33:24,197 --> 00:33:25,982 Сам знаешь каким путём 298 00:33:53,637 --> 00:33:56,997 -Что это? -Не знаешь? 299 00:34:57,330 --> 00:34:58,399 Мне хватит... 300 00:35:25,386 --> 00:35:28,246 Это правда, что ты хочешь заработать деньги? 301 00:35:30,851 --> 00:35:36,010 -Молодой, способный парень нужен... хочешь? -Нет 302 00:35:37,040 --> 00:35:38,892 Ну ты подумай, и тогда встретимся 303 00:35:55,093 --> 00:35:59,002 Совсем ничего у меня не получается... 304 00:36:02,644 --> 00:36:05,120 -А что насчёт меня? 305 00:36:09,290 --> 00:36:12,149 Я люблю тебя... 306 00:36:16,528 --> 00:36:18,726 Больше всего на свете 307 00:36:19,439 --> 00:36:22,586 Это законно ... надо тебе переплыть на другой берег... 308 00:36:22,835 --> 00:36:24,252 Кое-кто будет ждать тебя 309 00:36:24,493 --> 00:36:26,610 Отдашь ему эту собаку 310 00:36:26,364 --> 00:36:28,729 Возьмешь у него деньги и вернешься 311 00:36:28,745 --> 00:36:34,417 -А зачем ночью? -А почему нет? ... Давай 312 00:37:30,364 --> 00:37:31,917 Стой! Вернись! 313 00:37:45,356 --> 00:37:46,549 Стой! Пограничный патруль 314 00:37:47,831 --> 00:37:48,546 Иди сюда! 315 00:37:58,209 --> 00:38:00,096 Зачем ты плыл сюда? 316 00:38:02,577 --> 00:38:07,937 -Да так... -Ночная прогулка? 317 00:38:10,490 --> 00:38:14,068 -Черт возьми... Он приманка! Где остальные? 318 00:38:14,358 --> 00:38:16,664 -Какие остальные? 319 00:38:25,341 --> 00:38:29,065 -Где же ты был всю ночь? -С друзьями 320 00:38:29,126 --> 00:38:32,573 -До трех утра? -Все так гуляют 321 00:38:32,933 --> 00:38:35,266 -Какие "все"?! Ночью надо спать 322 00:38:35,528 --> 00:38:37,171 Всю жизнь проспать? 323 00:38:38,534 --> 00:38:41,848 -Что за крики? -Смотри когда твой сын вернулся! 324 00:38:42,112 --> 00:38:45,788 -Всего первый раз.. -Что? Все время так! 325 00:38:45,596 --> 00:38:49,582 Тише, голова болит! Поговорим завтра 326 00:38:49,823 --> 00:38:55,334 -Чего тут торчишь? Пошел спать! -Прекрати! 327 00:39:22,827 --> 00:39:25,199 Знаешь, Томек -Что? 328 00:39:25,823 --> 00:39:30,009 -Я заказала первый визит к стоматологу 329 00:39:30,985 --> 00:39:34,305 -Ты забыл? -Пока еще слишком рано 330 00:39:34,303 --> 00:39:38,150 -В Зеленой Горе заказала -Это далеко.. 331 00:39:38,597 --> 00:39:41,377 Арек обещал довести меня 332 00:39:42,065 --> 00:39:46,036 -Марта... Это не очень хорошая идея -Он хороший друг 333 00:39:47,690 --> 00:39:49,592 Вам двоим надо встретиться 334 00:39:49,624 --> 00:39:53,048 -Он приглашает нас поехать в Берлин -Зачем? 335 00:39:53,643 --> 00:39:57,317 -Классно будет -A не могли бы мы оба сами поехать? 336 00:39:57,329 --> 00:39:59,141 -Да нет -Точно! 337 00:40:08,670 --> 00:40:12,085 -Я знаю, что у тебя денег нету -У меня они есть! 338 00:40:12,154 --> 00:40:15,856 Спрошу у Ярка - он мне их даст, конечно 339 00:40:16,885 --> 00:40:18,128 Марта... я дам их тебе... 340 00:40:21,344 --> 00:40:22,744 А когда ты хочешь? 341 00:40:23,474 --> 00:40:26,409 -Через неделю мне надо оплатить 342 00:40:27,140 --> 00:40:30,360 -Сколько надо? -200 евро 343 00:40:33,070 --> 00:40:36,691 -Тогда через неделю получишь от меня 200 евро 344 00:40:48,913 --> 00:40:52,552 Темный... Это очень важно для меня 345 00:40:52,910 --> 00:40:55,990 -Откуда мне взять их? -У тебя всегда деньги есть 346 00:40:56,463 --> 00:41:00,788 -Всегда?! Ты хорошо знаешь откуда они у меня 347 00:41:01,434 --> 00:41:04,374 Темный... Я тебя прошу.. 348 00:41:05,022 --> 00:41:06,078 -Видал? 349 00:41:15,216 --> 00:41:17,529 Спроси у Бориса 350 00:41:19,530 --> 00:41:23,222 -А ты чего? -Когда мне деньги были нужны я пошел к нему 351 00:41:23,635 --> 00:41:26,091 Это совсем не сложно, вот и всё 352 00:41:38,614 --> 00:41:39,949 -Зажигалку! -Что? 353 00:41:40,387 --> 00:41:42,620 Отдай зажигалку! 354 00:42:06,530 --> 00:42:08,327 -Классно... -Да 355 00:42:08,327 --> 00:42:09,798 -Тебе нравится? -Да 356 00:42:09,799 --> 00:42:11,895 Так и бери 357 00:42:13,725 --> 00:42:16,401 -Привет -Кому привет? 358 00:42:16,043 --> 00:42:18,493 -Поговорить хочу -Отвали 359 00:42:18,726 --> 00:42:21,928 -Наедине -Вали, а? 360 00:42:23,261 --> 00:42:26,731 Темный говорит, что я могу попросить деньги у тебя 361 00:42:27,216 --> 00:42:27,884 -Темный? 362 00:42:28,246 --> 00:42:30,601 Я верну их с процентом через некоторое время. 363 00:42:30,970 --> 00:42:37,257 -Совсем спятил! Вон отсюда! -Борис! 364 00:42:42,181 --> 00:42:46,674 -Тот в розовом мне не нравится... Хочу этого маленького 365 00:42:48,416 --> 00:42:51,457 -Конечно... нет проблем 366 00:42:51,797 --> 00:42:53,012 -Мелкий... 367 00:42:59,098 --> 00:43:01,926 -Хочешь заработать? -Да 368 00:43:02,363 --> 00:43:04,811 Тогда иди... 369 00:43:06,076 --> 00:43:08,304 Иди к нему 370 00:43:09,887 --> 00:43:10,907 Нет. 371 00:43:11,062 --> 00:43:12,609 Знаешь немецкий язык? 372 00:43:13,150 --> 00:43:14,970 Послушай! Он совсем милый... 373 00:43:15,855 --> 00:43:20,564 Возьмет тебя в мастерскую... поговорите, он вреда тебя не причинит, не бойся 374 00:43:20,847 --> 00:43:23,566 Платит 30 евро за час 375 00:43:24,383 --> 00:43:26,811 ...разговора! 376 00:43:28,848 --> 00:43:29,681 -Что скажешь? 377 00:43:36,520 --> 00:43:37,917 Ладно... 378 00:43:42,373 --> 00:43:43,549 Подожди... 379 00:43:43,901 --> 00:43:48,969 Учти!... После... пополам со мной 380 00:43:54,032 --> 00:43:55,128 -Как дела? 381 00:43:55,509 --> 00:43:57,315 Всё нормально? 382 00:43:58,429 --> 00:43:59,525 Пойдем... 383 00:43:59,526 --> 00:44:03,430 Садись 384 00:44:35,021 --> 00:44:36,356 -Ты куришь? 385 00:44:40,864 --> 00:44:41,747 Сигаретку... 386 00:44:43,319 --> 00:44:45,350 Нет, спасибо 387 00:45:06,630 --> 00:45:09,824 Надеюсь, мы поняли друг друга... 388 00:45:57,427 --> 00:46:00,945 У тебя какая-то проблема? Могу подождать... 389 00:46:19,070 --> 00:46:21,972 А этого хватит, чтобы разобраться с проблемой? 390 00:46:39,687 --> 00:46:41,552 У нас есть время... 391 00:47:14,896 --> 00:47:19,170 Пей... а то простудиться можешь... 392 00:48:09,198 --> 00:48:13,302 Ты с ума сошел? Слезай оттуда немедленно! 393 00:48:13,633 --> 00:48:15,124 Ты слышал? 394 00:48:15,742 --> 00:48:16,730 Томек! 395 00:48:25,463 --> 00:48:27,047 Давай... иди сюда 396 00:48:33,482 --> 00:48:35,529 Закрой окно 397 00:48:36,397 --> 00:48:39,816 Этот шум сводит меня с ума 398 00:48:59,306 --> 00:49:03,764 Гуляешь где-то и ничего не знаешь 399 00:49:03,886 --> 00:49:09,763 А мы матч выиграли... В Гожов на неделе едем... 400 00:49:10,908 --> 00:49:13,189 Вот видишь... надо было тебе тренироваться 401 00:49:13,332 --> 00:49:16,214 Мне до задницы твой хреновый матч 402 00:49:16,572 --> 00:49:20,104 -Что ты сказал? -До задницы 403 00:49:20,104 --> 00:49:23,457 Как ты говоришь с отцом? 404 00:49:24,781 --> 00:49:29,470 Никогда не говори о матче или о каком-то другом своем дерьме, понял! 405 00:49:29,735 --> 00:49:33,514 Проси у меня прощение немедленно! 406 00:50:17,694 --> 00:50:21,293 Томек! Томек! 407 00:50:21,915 --> 00:50:27,354 -Как это? -Мы вошли в Европейскую Унию, не знал об этом? 408 00:50:27,355 --> 00:50:30,468 -Не помню -Не говори что спал! 409 00:51:07,151 --> 00:51:08,686 Супер, смотри! 410 00:51:14,202 --> 00:51:20,825 -Хотела бы... -Марта... Деньги на зубы нужны... 411 00:51:22,797 --> 00:51:24,988 Давай же... 412 00:51:33,306 --> 00:51:36,503 -Спасибо -Да не стоит 413 00:51:36,680 --> 00:51:39,348 Знаешь... Арек вечеринку сегодня устраивает 414 00:51:39,521 --> 00:51:40,391 -Ну и что? 415 00:51:41,143 --> 00:51:43,604 Я же говорила... тебе непременно надо пойти 416 00:51:43,960 --> 00:51:49,460 -Думаю, я не успею -Ты уже меня не любишь? 417 00:51:49,520 --> 00:51:50,817 Я работаю.. 418 00:51:55,291 --> 00:51:59,160 -Томек... это же моё! -Господи! Какая скряга 419 00:51:59,471 --> 00:52:02,370 -Ты что... ты уходишь? -Не твое дело 420 00:52:02,744 --> 00:52:06,815 -Мать нервничать за тебя будет Я серьёзно говорю 421 00:52:07,141 --> 00:52:11,470 -Лучше начинай заниматься учебой... -Зачем, я же не успела 422 00:52:11,470 --> 00:52:14,031 -Можешь пересдать в сентябре -У меня другие планы 423 00:52:13,839 --> 00:52:17,494 -Тогда поздравляю... я пошел... -Куда это? 424 00:52:18,535 --> 00:52:21,376 -На работу, мам. -В такое время? 425 00:52:21,667 --> 00:52:24,192 Нам надо распаковать груз 426 00:52:24,521 --> 00:52:29,983 -И опять получишь 8 евро? -На этот раз будут платить вдвойне 427 00:53:14,544 --> 00:53:18,112 -Это вечеринка, по-твоему? -Это круто 428 00:53:18,297 --> 00:53:19,764 -Привет 429 00:53:20,666 --> 00:53:22,742 -Пиво? -Нет 430 00:53:23,021 --> 00:53:25,562 -Ты не пьешь? -Какой он грустный 431 00:53:25,917 --> 00:53:27,609 -Что с тобой? 432 00:53:28,071 --> 00:53:30,439 Музыка тебе не нравится? Можно поменять 433 00:53:30,817 --> 00:53:33,809 -Дайте другую музыку! Гостям скучновато 434 00:53:33,857 --> 00:53:37,653 -Ты должен мне деньги -А ты доставил собаку? 435 00:53:38,424 --> 00:53:41,493 -А как, никто не ждал меня 436 00:53:42,830 --> 00:53:45,684 Значит, не доставил... 437 00:53:46,010 --> 00:53:47,720 Ты что? Веселиться не умеешь? 438 00:53:48,080 --> 00:53:52,725 -Здесь? Они все пьяны -А ты как себе всё это представлял? 439 00:53:53,236 --> 00:53:56,450 -Нормально -Это и есть нормально 440 00:54:18,680 --> 00:54:20,827 -Вега... -Что? 441 00:54:21,156 --> 00:54:25,613 -Созвездие Лира -Где? 442 00:54:26,010 --> 00:54:27,259 Там... Эта самая яркая 443 00:54:27,698 --> 00:54:30,115 Хорошо бы если б она упала 444 00:54:30,178 --> 00:54:32,199 Тогда загадала бы желание 445 00:54:34,816 --> 00:54:36,822 -Какое? 446 00:54:38,986 --> 00:54:40,567 Что? 447 00:54:41,134 --> 00:54:43,221 Это секрет 448 00:54:45,214 --> 00:54:46,864 Давай, скажи 449 00:54:47,128 --> 00:54:48,342 Про зубы? 450 00:54:50,899 --> 00:54:53,860 Но они уже гарантированы 451 00:54:55,408 --> 00:54:57,045 Так что такое? 452 00:54:57,520 --> 00:54:59,670 я уже сказала... это секрет 453 00:55:04,288 --> 00:55:09,360 -Тогда загадай без звезды -Такие желания не исполняются 454 00:55:09,617 --> 00:55:11,969 Исполняются. 455 00:55:12,697 --> 00:55:14,073 Я не верю. 456 00:55:24,509 --> 00:55:28,250 Чёрт возьми... Уже получается 457 00:55:31,143 --> 00:55:32,809 Я люблю тебя 458 00:55:37,956 --> 00:55:39,809 А тебе когда надо было прийти? 459 00:55:40,181 --> 00:55:41,979 Я же звонил! Не так ли? 460 00:55:44,738 --> 00:55:47,607 -Тебе повезло, ты знаешь об этом? -Почему? 461 00:55:47,728 --> 00:55:48,942 -Хочешь? 462 00:55:50,460 --> 00:55:53,588 Слушай... этот мужчина хочет быть твоим спонсором 463 00:55:53,931 --> 00:55:56,160 Общайся только с ним, ничего на стороне! 464 00:55:56,570 --> 00:56:00,096 Это принесет больше чем обычно ... ты понял? 465 00:56:01,575 --> 00:56:04,572 Вот и всё - теперь прыгай 466 00:56:06,313 --> 00:56:08,685 Он в курсе... до свидания 467 00:56:40,669 --> 00:56:43,738 -За ампулы 468 00:56:46,166 --> 00:56:48,042 -Откуда ты взял их? 469 00:56:49,005 --> 00:56:51,670 -Удалось заработать -Как это удалось? 470 00:56:51,687 --> 00:56:54,917 -Ну... Зацепился на рынке -На рынке? Как? Когда? 471 00:56:55,275 --> 00:56:56,981 -Уже не помню -У тебя там не получалось 472 00:56:57,052 --> 00:56:58,890 Как раз началось получаться... Конец подачкам 473 00:57:02,140 --> 00:57:05,509 Но я же знаю что люди жалуются на плохую торговлю Откуда такие большие деньги у тебя? 474 00:57:05,711 --> 00:57:09,477 -Но я же говорил -Если ты их украл... 475 00:57:09,858 --> 00:57:10,733 Да ничего я не украл 476 00:57:10,999 --> 00:57:13,429 Наверное, товар перевозит 477 00:57:15,387 --> 00:57:19,303 -Какой товар? -Сигаретки немцам или даже хуже 478 00:57:19,620 --> 00:57:20,928 Вот почему он не спит ночью 479 00:57:21,259 --> 00:57:23,386 Ты слышал, что она сказала? Да 480 00:57:23,386 --> 00:57:25,026 Тогда сделай что-нибудь 481 00:57:25,428 --> 00:57:30,040 Он в мяч играть не будет... ничего не умеет Пусть работает себе 482 00:57:30,123 --> 00:57:32,422 -Ты Бога не боишься -А что мне делать? 483 00:57:32,856 --> 00:57:36,476 Мне в милицию на ребенка сообщить? Он же ничего плохого не сделал 484 00:57:36,856 --> 00:57:38,206 Границы нету... 485 00:57:39,435 --> 00:57:41,475 -О чём ты?! -Это правда! 486 00:57:42,120 --> 00:57:43,944 Пусть он учится жизни 487 00:57:55,109 --> 00:57:58,099 -Ну-ка... смотрите... Принц вернулся -Замолчи 488 00:58:05,942 --> 00:58:08,056 -Проваливай -Он наш клиент 489 00:58:08,573 --> 00:58:11,059 -Да пошел ты! -Вали отсюда 490 00:58:13,114 --> 00:58:17,740 -Да брось! -Но ты же сам хотел ему морду бить 491 00:58:17,778 --> 00:58:20,810 Да, но теперь у Томека нет времени Он торопится 492 00:58:21,319 --> 00:58:23,310 -Что? -Ему надо идти к священнику 493 00:58:23,564 --> 00:58:29,886 -К кому? -Священник любит таких заблудших овечек 494 00:59:49,628 --> 00:59:52,104 -Томек! Залезай! Ну давай же 495 00:59:52,382 --> 00:59:55,402 -Сколько стоит? 496 00:59:55,975 --> 00:59:57,902 -Прошу вас, 36 евро за час 497 00:59:58,278 --> 01:00:03,466 -Что ты! Это же 36 евро -Для тебя это только мелочь 498 01:00:03,692 --> 01:00:06,710 -На этот раз не могу -У меня так ноги болят 499 01:00:07,426 --> 01:00:11,593 -Но нам меньше 2 км до границы осталось! -Но я тебя так прошу.. 500 01:00:11,889 --> 01:00:14,110 -Пешком пойдём -Сделай это для меня 501 01:00:14,404 --> 01:00:16,362 -Перестань -А почему? 502 01:00:16,060 --> 01:00:19,277 Потому что у меня нет денег 36 евро - это слишком 503 01:00:19,531 --> 01:00:22,818 Знаешь кто ты? - Скряга! 504 01:00:32,462 --> 01:00:34,922 -Тогда можем переночевать -Да, но у меня денег нету 505 01:00:34,923 --> 01:00:38,826 -Через час автобус будет... у нас уже билеты -Томек... 506 01:00:44,621 --> 01:00:48,755 -Останемся на ночь -Нам здесь негде переночевать 507 01:00:49,150 --> 01:00:53,205 -Я не собираюсь тратить свою жизнь! -Марта... Марта! 508 01:01:36,246 --> 01:01:37,559 -Марта... 509 01:01:38,462 --> 01:01:43,830 -Вообще... что ты делаешь? -Убери свои руки, а то я встану 510 01:01:44,004 --> 01:01:46,454 Пусть он танцует 511 01:01:51,731 --> 01:01:54,604 -С тобой? -Забудь 512 01:02:04,897 --> 01:02:07,745 Кажется, ты не пошел к священнику... 513 01:02:10,340 --> 01:02:16,796 Давай выпьем... давай же 514 01:02:16,962 --> 01:02:18,822 Давай, бери 515 01:02:21,232 --> 01:02:27,188 Даже про нее не думай.... Не стоит! Все они свинки.. 516 01:02:27,600 --> 01:02:29,186 -Какие свинки? 517 01:02:29,599 --> 01:02:33,348 Просто свинки... задницу продадут за что-нибудь 518 01:02:33,811 --> 01:02:38,480 За одежду... да и даже за пиво! А ты не знал это? 519 01:02:42,157 --> 01:02:45,978 Раза два за хорошие духи 520 01:02:46,377 --> 01:02:49,229 За кожаную куртку надо раз пять 521 01:02:49,590 --> 01:02:53,782 Для отдыха еще больше 522 01:02:53,782 --> 01:02:57,390 -Да, но не Марта -Да ну... 523 01:03:30,906 --> 01:03:36,664 Почему не ответил на мой звонок? Сейчас новый клиент 524 01:03:39,729 --> 01:03:44,423 -Я же только со своим спонсором -Его здесь нет! Я говорю, большие деньги... 525 01:03:44,562 --> 01:03:47,177 Купи получше одежду 526 01:03:51,270 --> 01:03:53,986 А то как будто для храма 527 01:04:12,771 --> 01:04:14,986 -Слишком длинная 528 01:04:16,671 --> 01:04:18,876 -Я возьму её -Ладно 529 01:04:19,207 --> 01:04:21,282 -Что с тобой? -90 евро 530 01:04:21,363 --> 01:04:22,521 А что со мной? 531 01:04:22,521 --> 01:04:25,932 -Ты изменился -Как и все 532 01:04:25,933 --> 01:04:29,408 Ты очень элегантный... Деньги у тебя есть... 533 01:04:30,723 --> 01:04:32,810 Для телескопа не хватит 534 01:04:33,156 --> 01:04:36,172 Ты знаешь, что я не про это.. 535 01:04:37,378 --> 01:04:38,918 Тогда о чем? 536 01:04:39,198 --> 01:04:41,363 -Откуда у тебя деньги? -Спасибо 537 01:04:41,709 --> 01:04:43,620 Это не твое дело! 538 01:04:44,211 --> 01:04:46,615 Пойдем, поговорим.. 539 01:04:46,989 --> 01:04:48,222 -Зачем? -Поговорим.. 540 01:04:48,558 --> 01:04:50,489 -О чем? -О твоих проблемах 541 01:04:50,834 --> 01:04:54,071 -У меня нет проблем -Что-то не так с тобой, парень 542 01:04:54,311 --> 01:04:57,390 Это у вас что-то не в порядке! 543 01:05:16,577 --> 01:05:19,474 -Нам надо поговорить 544 01:05:22,210 --> 01:05:23,853 -Отвали... 545 01:05:25,166 --> 01:05:27,166 С глазу на глаз 546 01:05:30,066 --> 01:05:33,053 Темный... убирайся 547 01:05:45,253 --> 01:05:48,070 -Я хочу больше денег -Что? 548 01:05:48,422 --> 01:05:52,168 -90% -Ты в порядке? 549 01:05:52,449 --> 01:05:55,015 -Иначе не пойду -Тогда иди на хрен 550 01:06:01,122 --> 01:06:02,557 -70% 551 01:06:11,433 --> 01:06:14,050 -85% -Не зли меня! 552 01:06:15,099 --> 01:06:16,450 -80% 553 01:07:09,571 --> 01:07:12,244 -Я Макс, а ты? 554 01:07:13,520 --> 01:07:14,329 Томек 555 01:07:19,340 --> 01:07:21,055 Я Винсент 556 01:08:04,053 --> 01:08:06,208 Не хочешь снять куртку? 557 01:08:07,190 --> 01:08:08,293 Быстро! 558 01:08:08,905 --> 01:08:10,322 Раздевайся! 559 01:08:12,170 --> 01:08:14,678 -Как дела? -Хорошо 560 01:08:20,651 --> 01:08:25,404 -Ты любишь чипсы? Попробуй 561 01:08:27,371 --> 01:08:29,380 Убери это, пожалуйста 562 01:08:33,314 --> 01:08:35,316 Очень хорошо... хорошо 563 01:08:43,071 --> 01:08:45,977 Поворачивайся... шевелись! 564 01:08:46,310 --> 01:08:47,822 Ты тоже хочешь чипсов? 565 01:08:57,152 --> 01:08:59,644 Теперь здесь... Иди сюда 566 01:09:02,701 --> 01:09:05,039 Понимаю... чипсы не очень здоровая еда 567 01:09:06,565 --> 01:09:08,293 Тогда что-нибудь другое? 568 01:09:08,293 --> 01:09:10,420 Сушеной клюквы? 569 01:09:12,882 --> 01:09:15,896 Витамины... Натуральные... попробуй 570 01:09:20,755 --> 01:09:22,907 Бери. Очень вкусно 571 01:09:31,499 --> 01:09:33,507 Возьми ещё! 572 01:09:34,659 --> 01:09:36,424 Возьми больше, пожалуйста 573 01:09:41,298 --> 01:09:42,735 Ещё 574 01:09:45,240 --> 01:09:46,073 Ешь! 575 01:11:19,895 --> 01:11:21,553 Вставай! 576 01:12:40,554 --> 01:12:42,779 Я буду звонить врачу 577 01:12:43,185 --> 01:12:45,899 -Не начинай снова -Почему нет?! 578 01:12:49,795 --> 01:12:52,747 -Нужно проверить... -Со мной всё в порядке! 579 01:12:53,629 --> 01:12:58,481 -Бред! -Мы же сами приставали к ним 580 01:13:02,972 --> 01:13:06,342 Мы выпили немного с Темным 581 01:13:07,104 --> 01:13:09,443 Потом начали приставать 582 01:13:14,181 --> 01:13:16,497 Мальчик... ты о чём! 583 01:13:17,498 --> 01:13:18,843 Но это правда.. 584 01:13:55,587 --> 01:13:57,991 -Томек дома? 585 01:13:58,782 --> 01:14:01,871 -Я его учитель Немецкого языка 586 01:14:02,527 --> 01:14:04,236 -В чем дело? 587 01:14:04,770 --> 01:14:07,263 Нам надо поговорить 588 01:14:07,769 --> 01:14:12,903 Он сделал что-то плохое? Да нет, однако у него проблемы 589 01:14:13,806 --> 01:14:17,792 -Проблемы есть у всех -Ему помощь нужна 590 01:14:18,165 --> 01:14:20,245 Проходите 591 01:14:31,478 --> 01:14:33,589 У него грязные, странные дела 592 01:14:33,947 --> 01:14:38,061 Он среди хулиганов Думаю, что они воруют машины 593 01:14:38,269 --> 01:14:39,828 Вы из милиции? 594 01:14:40,501 --> 01:14:45,532 Я же говорил, я его учитель, Карл Вебер 595 01:14:46,586 --> 01:14:49,771 Тогда это не Ваше дело 596 01:14:50,046 --> 01:14:53,579 -Томек хороший парень -Я тоже так считаю 597 01:14:53,989 --> 01:14:57,262 Но сейчас он в опасности, и надо ему помочь 598 01:14:58,159 --> 01:15:01,494 С точки зрения немцев каждый поляк.... 599 01:15:02,082 --> 01:15:04,285 Это вор! 600 01:15:04,671 --> 01:15:06,488 Я ничего такого не говорил. 601 01:15:06,802 --> 01:15:10,468 Я не хочу знать, откуда у тебя деньги, но самое главное, что они у тебя есть 602 01:15:10,759 --> 01:15:12,578 А ты учись! 603 01:15:12,957 --> 01:15:15,808 Зачем. Я уезжаю скоро. 604 01:15:16,202 --> 01:15:18,075 Пожалуйста, уходите отсюда 605 01:15:18,499 --> 01:15:22,030 Могу я поговорить с Томеком откровенно? Нет! 606 01:15:22,312 --> 01:15:26,021 -Его здесь нет -Могу подождать 607 01:15:26,904 --> 01:15:29,203 Уходите, пожалуйста. 608 01:15:35,617 --> 01:15:39,336 И никогда не возвращайтесь! 609 01:15:39,549 --> 01:15:42,968 Без школьного аттестата тебе никуда не уехать 610 01:15:43,772 --> 01:15:47,591 Я вот думаю, как ты достал столько денег? 611 01:15:47,950 --> 01:15:49,113 Не твое дело 612 01:15:51,299 --> 01:15:54,540 Послушай. Я хочу зарабатывать вместе с тобой 613 01:15:55,027 --> 01:15:56,048 Не говори глупости! 614 01:15:56,339 --> 01:15:59,830 Знаю что у тебя какое-то дело Сигаретки, машины, наркотики 615 01:16:00,161 --> 01:16:01,856 Мне всё равно... я сделаю всё что надо 616 01:16:02,262 --> 01:16:03,798 Ты с ума сошла? Я нечего такого не делаю 617 01:16:04,092 --> 01:16:07,213 Да ладно... я знаю обо всем этом 618 01:16:07,302 --> 01:16:09,748 Границы больше нет! Всё можно Возить контрабанду... 619 01:16:10,037 --> 01:16:12,620 Лучше начни пользоваться учебниками 620 01:16:13,125 --> 01:16:16,459 Я тебя так прошу... возьми меня с собой Мне надо денег 621 01:16:16,820 --> 01:16:20,682 -На что? -Посмотри как я выгляжу! 622 01:16:20,682 --> 01:16:23,826 Как будто я дочь скотника 623 01:16:25,785 --> 01:16:32,423 Тогда с этого момента я буду тебе платить, если будешь учиться 624 01:17:05,408 --> 01:17:08,606 Томек, долго тебя не видел 625 01:17:10,946 --> 01:17:12,504 Надо поговорить 626 01:17:13,733 --> 01:17:16,466 Войдите 627 01:17:18,033 --> 01:17:19,277 Иди 628 01:17:21,128 --> 01:17:22,342 Ну иди же 629 01:17:26,675 --> 01:17:29,842 Я рад что пришел... Входи 630 01:17:30,053 --> 01:17:31,997 Ты хотел поговорить, не так ли? 631 01:17:32,645 --> 01:17:34,800 Хочешь исповедоваться? 632 01:17:39,773 --> 01:17:43,795 Нет, я пришёл только из-за нее 633 01:17:45,024 --> 01:17:48,364 -Из-за кого? -Матери... 634 01:17:48,733 --> 01:17:49,886 Значит не для себя? 635 01:17:52,473 --> 01:17:55,310 Я больше в эти вещи не верю... 636 01:17:57,749 --> 01:18:00,421 Я больше не хочу верить... -Что ты говоришь? 637 01:18:01,465 --> 01:18:03,275 Мы скучали по тебе 638 01:18:03,447 --> 01:18:07,980 -А я по Вам совсем не скучаю -А что насчёт обсерватории? 639 01:18:08,681 --> 01:18:09,916 Пусть Бог будет с Вами... 640 01:18:47,799 --> 01:18:50,168 Хочу заявить про контрабанду 641 01:18:51,385 --> 01:18:52,856 Да, прямо сейчас 642 01:19:08,003 --> 01:19:12,227 Привет ребята... хотите выпить кое-что? 643 01:19:28,929 --> 01:19:32,605 -А где Борис? -Его посадили 644 01:19:33,640 --> 01:19:35,152 А когда он вернется? 645 01:19:36,092 --> 01:19:40,145 Не знаю, он в тюрьме.... Продавал зараженных 646 01:19:40,794 --> 01:19:43,690 Теперь всё зависит от меня... 647 01:19:44,194 --> 01:19:46,289 Учтите... парни здоровые... 648 01:19:48,366 --> 01:19:50,628 Вот всё это здесь написано 649 01:19:59,267 --> 01:20:00,646 Пошли! 650 01:20:05,726 --> 01:20:07,436 Быстрее! 651 01:20:09,259 --> 01:20:11,536 Всё будет хорошо 652 01:20:18,935 --> 01:20:19,718 Ни пуха вам... 653 01:20:34,030 --> 01:20:36,157 -Ну и как? -Да ничего себе... 654 01:20:44,344 --> 01:20:45,417 -Чего? 655 01:20:52,179 --> 01:20:54,205 Буду работать на тебя 656 01:21:00,144 --> 01:21:03,191 -Помоги... Мне надо заработать 657 01:21:03,811 --> 01:21:07,117 Раньше я тоже просил тебя о помощи, и что с того? 658 01:21:07,396 --> 01:21:09,872 У меня даже на сигареты не осталось 659 01:21:09,927 --> 01:21:12,004 Ты уже слишком стар 660 01:21:14,281 --> 01:21:17,604 -Никто тебя не захочет -Кто-то захочет, наверное! 661 01:21:18,731 --> 01:21:22,259 -Что скажешь? Сделаешь что-нибудь? 662 01:21:24,196 --> 01:21:26,511 -Сначала прими душ -Что? 663 01:21:26,806 --> 01:21:29,802 Да и волосы сделай как у блондинов 664 01:21:37,452 --> 01:21:38,861 Всё в порядке 665 01:21:41,244 --> 01:21:43,296 400.. 666 01:21:45,296 --> 01:21:47,289 На всю ночь 667 01:22:19,070 --> 01:22:21,428 Темный, иди сюда! 668 01:23:04,294 --> 01:23:09,280 -Потанцуешь? -Меня сейчас стошнит! 669 01:23:09,823 --> 01:23:12,052 -Да ничего, я подожду! 670 01:23:38,214 --> 01:23:41,551 -Да ты не волнуйся... Ты ещё сможешь зарабатывать 671 01:23:45,321 --> 01:23:49,466 Найду тебе спонсора и всё будет по-другому, лучше 672 01:23:53,887 --> 01:23:55,198 Увидишь... 673 01:23:55,820 --> 01:23:56,205 Удачи... 674 01:24:07,813 --> 01:24:11,721 Что случилось? Всё... всё... ложись! 675 01:24:44,526 --> 01:24:48,761 Темный сказал мне обо всём. 676 01:25:38,264 --> 01:25:39,216 Давай... уходим! -Ты чего?!! 677 01:25:39,681 --> 01:25:42,491 -Уходи... они тебя убьют!! -Не трогай меня! 678 01:25:43,022 --> 01:25:44,400 Проваливай, скотина! 679 01:25:55,703 --> 01:25:57,334 Остановись! Не шевелись! 680 01:25:57,689 --> 01:25:59,568 Не шевелись Руки вверх! 681 01:25:59,568 --> 01:26:01,835 -Иди! -Руки вверх! 682 01:26:02,178 --> 01:26:03,956 Документы! 683 01:26:09,048 --> 01:26:11,063 Останови мотор! Да ладно, приятель 684 01:26:11,539 --> 01:26:13,182 Выходи... давай! 685 01:26:19,194 --> 01:26:21,671 Как тебя зовут? 686 01:26:35,471 --> 01:26:37,815 Ты их знаешь? 687 01:26:39,945 --> 01:26:41,625 Да или нет? 688 01:26:47,914 --> 01:26:49,704 А что насчёт этих? 689 01:27:14,634 --> 01:27:17,002 Значит, ты знаешь его? 690 01:27:22,589 --> 01:27:27,588 Жалко! Как раз он умер сегодня ночью 691 01:27:47,382 --> 01:27:49,898 Следуйте за мной, пожалуйста 692 01:27:54,878 --> 01:27:56,875 А ты садись! 693 01:28:35,033 --> 01:28:36,492 Что ты им сказал? 694 01:28:38,674 --> 01:28:42,664 Ничего... или? 695 01:28:58,359 --> 01:29:04,229 Но ты же знаешь, что я всегда плачу хорошо. 696 01:31:01,865 --> 01:31:06,663 Субтитры: Taner, при участии Edel 2010 61422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.