All language subtitles for Money.Heist.Korea.Joint.Economic.Area.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:20,979
Fans of K-pop group BTS
are called ARMY.
2
00:00:24,858 --> 00:00:26,901
They have members all over the world.
3
00:00:36,536 --> 00:00:37,536
Of course,
4
00:00:38,538 --> 00:00:40,957
there are ARMYs in North Korea too.
5
00:00:41,041 --> 00:00:42,208
DPRK!
KIM IL-SUNG UNIVERSITY
6
00:00:42,292 --> 00:00:44,002
It was second nature for me.
7
00:00:44,085 --> 00:00:47,005
Since I was a kid,
I've secretly watched K-dramas,
8
00:00:47,088 --> 00:00:49,007
and I've always listened to K-pop.
9
00:00:58,767 --> 00:01:02,520
But there'll always be one thing
that sets me apart from the other ARMYs.
10
00:01:03,188 --> 00:01:05,523
I had to join the real army.
11
00:01:15,950 --> 00:01:18,387
It's been years since the leaders
of the North, South, and the US
12
00:01:18,411 --> 00:01:20,246
met at the Joint Security Area.
13
00:01:20,330 --> 00:01:23,833
As time went by, hopes of unification
continued to die down.
14
00:01:23,917 --> 00:01:26,544
That is, until something came
like a thief in the night.
15
00:01:26,628 --> 00:01:28,046
You need to see this.
16
00:01:28,129 --> 00:01:30,215
- What is it?
- The war's over?
17
00:01:30,298 --> 00:01:33,510
- Do you think this is real?
- I said things were dying down.
18
00:01:33,593 --> 00:01:35,595
...comprehensive
economic development.
19
00:01:35,678 --> 00:01:38,765
Both countries
will soon establish an economic union.
20
00:01:38,848 --> 00:01:40,367
The development of a common currency...
21
00:01:40,391 --> 00:01:41,911
What does she mean by common currency?
22
00:01:41,976 --> 00:01:44,229
Does that mean
we can buy stuff from South Korea?
23
00:01:44,312 --> 00:01:46,439
- Permits will be issued by the government.
- What?
24
00:01:46,523 --> 00:01:48,066
I mean, does that even matter?
25
00:01:48,149 --> 00:01:50,235
What really matters
is that we can cross the border
26
00:01:50,318 --> 00:01:51,820
as long as we have a permit now!
27
00:01:51,903 --> 00:01:53,738
As soon as
I was discharged,
28
00:01:53,822 --> 00:01:55,949
I left Pyongyang and headed to Seoul.
29
00:01:56,032 --> 00:01:58,243
I didn't even give it a second thought.
30
00:01:58,868 --> 00:02:00,578
To live the Korean dream.
31
00:02:05,166 --> 00:02:08,128
SINUIJU, NORTH KOREA <->
SEOUL, SOUTH KOREA
32
00:02:09,170 --> 00:02:10,046
Look over there!
33
00:02:14,092 --> 00:02:18,596
This train is now passing
through the JEA, or Joint Economic Area.
34
00:02:19,180 --> 00:02:20,098
As you're aware,
35
00:02:20,181 --> 00:02:24,269
this was once the Joint Security Area,
a symbol of division.
36
00:02:24,352 --> 00:02:25,687
NORTH KOREANS SPECIAL SALE
37
00:02:25,770 --> 00:02:28,523
Now the area is used as a testing ground
for economic cooperation,
38
00:02:28,606 --> 00:02:32,068
ensuring free travel and work
for every Korean.
39
00:02:32,152 --> 00:02:35,864
This area is already home
to numerous organizations and companies
40
00:02:35,947 --> 00:02:37,365
from the North and South.
41
00:02:37,448 --> 00:02:38,825
Unified Korea Mint
42
00:02:38,908 --> 00:02:41,327
and the Preparatory Committee
for Unification
43
00:02:41,411 --> 00:02:43,496
will be based here in the near future.
44
00:02:45,498 --> 00:02:48,084
This is how North Korea's
gonna look like soon, you know?
45
00:02:48,168 --> 00:02:49,335
I'm gonna make so much money
46
00:02:49,419 --> 00:02:51,629
and I'll buy a house
in a tower like that one back home.
47
00:02:53,298 --> 00:02:56,134
I wonder what it's like.
48
00:02:58,386 --> 00:03:02,307
It was obvious that everyone
on the train smelled the same thing.
49
00:03:03,308 --> 00:03:04,851
It was the smell of hope.
50
00:03:22,827 --> 00:03:25,747
And soon after,
a huge South Korean corporation
51
00:03:25,830 --> 00:03:28,625
promised to make large-scale investments
in the North.
52
00:03:29,876 --> 00:03:33,129
Those who claimed to have made a fortune
riding the wave
53
00:03:33,213 --> 00:03:35,548
started showing up in both Koreas.
54
00:03:38,885 --> 00:03:39,928
But for me...
55
00:03:44,933 --> 00:03:47,644
...the house and job
that my migration broker had promised me
56
00:03:47,727 --> 00:03:49,354
was all a lie.
57
00:03:56,819 --> 00:03:57,820
QUICK LOANS FOR MIGRANTS
58
00:03:57,904 --> 00:03:59,239
Welcome to capitalism.
59
00:04:16,214 --> 00:04:17,340
Hey.
60
00:04:18,466 --> 00:04:19,466
You want a bite?
61
00:04:23,554 --> 00:04:24,931
Whatever.
62
00:04:25,014 --> 00:04:26,557
If it's so great,
63
00:04:27,058 --> 00:04:29,143
why is that bitch eating garbage?
64
00:04:30,186 --> 00:04:32,438
After the second
economic cooperation,
65
00:04:32,522 --> 00:04:36,150
an influx of North Korean migrant workers
have settled in South Korea.
66
00:04:36,234 --> 00:04:39,487
This has led to growing social animosity
towards North Koreans.
67
00:04:39,570 --> 00:04:43,032
Meanwhile, a BTS concert
being held in Pyongyang next month
68
00:04:43,116 --> 00:04:44,116
has already sold out,
69
00:04:44,158 --> 00:04:47,287
suggesting that the cultural exchange
between the neighboring countries
70
00:04:47,370 --> 00:04:49,163
is happening much quicker than expected.
71
00:04:50,707 --> 00:04:52,625
What is happening to the world?
72
00:04:52,709 --> 00:04:55,295
CLUB MORANBONG
NORTH KOREAN ESCORTS 24/7
73
00:05:22,572 --> 00:05:24,115
I just don't get it.
74
00:05:25,116 --> 00:05:27,160
How did things get this way?
75
00:05:39,380 --> 00:05:40,840
Fifty-thousand won.
76
00:05:40,923 --> 00:05:43,968
You know we charge a 20% exchange fee
for the old notes, right?
77
00:05:47,305 --> 00:05:49,533
- What's all that stuff?
- What do you think?
78
00:05:49,557 --> 00:05:52,143
Things I got instead of money.
You got anything valuable?
79
00:05:52,226 --> 00:05:54,687
I'll pay you good money.
What do you say?
80
00:05:58,775 --> 00:06:00,777
Look, I understand.
81
00:06:02,779 --> 00:06:04,155
Hard times, right?
82
00:06:06,366 --> 00:06:08,493
They call this "Ice" up North.
Ever heard of it?
83
00:06:08,576 --> 00:06:11,162
I know you been through it,
so take it as a gift.
84
00:06:11,245 --> 00:06:12,497
No thanks.
85
00:06:14,082 --> 00:06:16,292
Yeah?
86
00:06:17,877 --> 00:06:19,921
It's better to work in a good mood.
87
00:06:20,004 --> 00:06:23,007
You can always go all the way,
you know, with the clients.
88
00:06:23,091 --> 00:06:26,636
Huh? When are you gonna
pay off your loan at this rate?
89
00:06:30,181 --> 00:06:31,182
Fine.
90
00:06:31,265 --> 00:06:34,143
If you wanna make money,
you need to keep an open mind.
91
00:06:35,603 --> 00:06:36,603
Try it.
92
00:06:37,021 --> 00:06:38,022
Come on!
93
00:06:43,653 --> 00:06:45,714
Hey, what the fuck is going on?
94
00:06:45,738 --> 00:06:48,699
Hey, boss, we caught this bitch
running away without paying us.
95
00:06:48,783 --> 00:06:50,243
Wanna take one of her kidneys?
96
00:06:50,326 --> 00:06:52,328
Her junkie kidney
isn't worth much.
97
00:06:54,372 --> 00:06:55,498
You want a bite?
98
00:06:58,042 --> 00:07:00,336
All this is thanks to bastards like you.
99
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
What?
100
00:07:03,714 --> 00:07:05,675
You're all just bunch of greedy fucks.
101
00:07:35,163 --> 00:07:37,081
Did you release the safety?
102
00:07:38,833 --> 00:07:40,585
TT pistols don't have safeties.
103
00:07:42,670 --> 00:07:43,670
Uh...
104
00:07:44,255 --> 00:07:46,090
Hey. I'm sorry, okay?
105
00:07:46,174 --> 00:07:48,384
Come on, let's talk, all right? Hmm?
106
00:08:03,649 --> 00:08:06,402
Thieves were making money
in this new world.
107
00:08:08,321 --> 00:08:11,324
And there's nothing stopping me
from becoming a thief.
108
00:08:27,131 --> 00:08:28,132
What are you doing?
109
00:08:28,966 --> 00:08:30,718
Grab everything and let's go.
110
00:09:27,191 --> 00:09:29,569
ONE YEAR LATER
111
00:09:33,823 --> 00:09:35,263
Suspects wanted by police
112
00:09:35,324 --> 00:09:38,452
have committed a series of robberies
in the last year,
113
00:09:38,536 --> 00:09:40,204
specifically targeting loan sharks.
114
00:09:41,372 --> 00:09:43,749
According to what's been confirmed
by the authorities,
115
00:09:43,833 --> 00:09:46,002
one of the suspects died at the scene,
116
00:09:46,085 --> 00:09:48,588
The police
are currently after another suspect,
117
00:09:48,671 --> 00:09:50,923
who is assumed to be an illegal immigrant.
118
00:09:56,095 --> 00:09:58,306
Come in, 1506.
119
00:09:58,389 --> 00:10:01,517
Copy.Â
We've lost the suspect.
She moved towards the second avenue.
120
00:10:01,601 --> 00:10:04,770
Copy. Moving in that direction now
with four officers, over.
121
00:10:46,145 --> 00:10:49,106
I didn't have anywhere else to go.
122
00:11:41,826 --> 00:11:44,620
Are you okay?
You look like you're badly hurt.
123
00:11:45,413 --> 00:11:46,664
When I first saw him,
124
00:11:47,248 --> 00:11:49,667
I thought the Grim Reaper
had finally come for me.
125
00:11:54,630 --> 00:11:55,630
It's you, right?
126
00:11:55,673 --> 00:11:58,426
The little Miss Robin Hood
who's been stealing from people
127
00:11:58,509 --> 00:12:00,136
who take advantage of immigrants?
128
00:12:03,180 --> 00:12:06,350
I thought you would be a monster.
Turns out you're just human.
129
00:12:07,184 --> 00:12:08,184
Leave.
130
00:12:12,273 --> 00:12:13,273
How was it?
131
00:12:13,315 --> 00:12:16,402
Did you feel good
after you killed petty criminals?
132
00:12:17,153 --> 00:12:18,153
Hmm?
133
00:12:19,321 --> 00:12:20,322
Who are you?
134
00:12:20,906 --> 00:12:23,033
I have a plan, an elaborate one too,
135
00:12:23,117 --> 00:12:24,869
and I really want you to join me.
136
00:12:28,205 --> 00:12:30,875
You're really asking me
to join your little heist?
137
00:12:30,958 --> 00:12:33,169
After I was just about
to blow my brains out?
138
00:12:41,177 --> 00:12:43,220
The thief who steals petty cash
139
00:12:43,304 --> 00:12:46,056
either gets killed by a cop
or serves prison time,
140
00:12:46,557 --> 00:12:49,226
but a thief who steals at a massive scale...
141
00:12:52,104 --> 00:12:53,522
can change the world,
142
00:12:54,356 --> 00:12:55,733
and can even become a hero.
143
00:13:08,704 --> 00:13:11,332
How much money do you have to steal
to change the world?
144
00:13:15,085 --> 00:13:17,129
Four trillion.
145
00:13:19,882 --> 00:13:22,051
If you were gonna
take your own life anyway,
146
00:13:24,178 --> 00:13:26,388
how about you give me and my plan a shot?
147
00:13:29,975 --> 00:13:32,603
He introduced himself
as the Professor.
148
00:13:33,103 --> 00:13:34,103
"Professor?"
149
00:13:35,314 --> 00:13:36,398
Who do you teach?
150
00:13:37,650 --> 00:13:39,276
When I asked him that question,
151
00:13:39,360 --> 00:13:41,695
he introduced me to his students.
152
00:14:03,300 --> 00:14:06,470
Before we start,
I wanna make this clear.
153
00:14:07,263 --> 00:14:08,347
From now on,
154
00:14:08,430 --> 00:14:12,643
regardless of age or where you're from,
we'll all speak informally.
155
00:14:12,726 --> 00:14:15,938
We'll use code names to call each other
instead of using real names.
156
00:14:16,021 --> 00:14:20,150
I can do code names,
but what about respect?
157
00:14:20,234 --> 00:14:23,195
- What's the reason for that?
- It's safer that no one knows.
158
00:14:23,279 --> 00:14:25,906
It's out of serious precaution
for each other's identity.
159
00:14:26,907 --> 00:14:29,493
How about we use city names?
160
00:14:29,577 --> 00:14:32,162
It can be a city you wanna live in
once the job's over
161
00:14:32,246 --> 00:14:34,582
or a name that you like the sound of.
162
00:14:34,665 --> 00:14:36,333
It's up to you, so pick one.
163
00:14:40,421 --> 00:14:44,216
All right! I've been dreaming of going
to Rio for Carnival my entire life!
164
00:14:44,300 --> 00:14:48,304
and the highlight of every Carnival
is samba!
165
00:14:49,096 --> 00:14:52,141
That guy who looks like
your typical K-pop star is Rio.
166
00:14:56,061 --> 00:14:59,189
He's a horrible dancer,
but apparently he's an amazing hacker.
167
00:14:59,273 --> 00:15:00,917
VIOLATED
INFO AND COMMUNICATIONS NETWORK ACT
168
00:15:00,941 --> 00:15:01,941
Denver.
169
00:15:03,903 --> 00:15:06,214
I'mma go with that one
since it's near the Rocky Mountains.
170
00:15:06,238 --> 00:15:07,531
You guys know
Rocky.
171
00:15:07,615 --> 00:15:10,034
It's, uh... It's my favorite movie
of all time.
172
00:15:10,618 --> 00:15:12,286
Pow! Pow-pow!
173
00:15:12,870 --> 00:15:14,330
Pow! Pow!
174
00:15:14,830 --> 00:15:17,416
Just so you know,
that movie is set in Philadelphia.
175
00:15:19,376 --> 00:15:20,376
Oh, really?
176
00:15:21,837 --> 00:15:22,838
Philadelphia.
177
00:15:23,339 --> 00:15:24,214
Phil...
178
00:15:24,298 --> 00:15:27,176
That's a bit long.
Denver sounds a lot stronger, right?
179
00:15:27,259 --> 00:15:29,970
That himbo over there is Denver.
180
00:15:30,054 --> 00:15:32,473
He used to be a street fighter.
181
00:15:32,556 --> 00:15:35,184
He fought at every illegal fight club
and never lost.
182
00:15:35,267 --> 00:15:39,104
He eventually beat up the gamblers
who'd bet on him and lived.
183
00:15:39,939 --> 00:15:43,025
My mother, God rest her soul,
used to wish that she'd...
184
00:15:43,525 --> 00:15:46,612
Here, here, here...
get on a train from Busan
185
00:15:46,695 --> 00:15:48,030
and pass through Pyongyang,
186
00:15:48,113 --> 00:15:50,532
and all the way to Moscow,
187
00:15:50,616 --> 00:15:51,909
here in Russia's capital.
188
00:15:53,577 --> 00:15:55,162
Oh, Mother.
189
00:15:55,245 --> 00:15:57,081
That man is Moscow.
190
00:15:57,164 --> 00:15:58,499
He is Denver's father.
191
00:15:59,375 --> 00:16:02,586
He used to work in the mines,
so naturally he's a digging expert.
192
00:16:02,670 --> 00:16:03,963
That's why he's here.
193
00:16:04,463 --> 00:16:07,675
And where is here?
The dead-end that is his life.
194
00:16:08,550 --> 00:16:09,718
Nairobi...
195
00:16:09,802 --> 00:16:10,928
Yes.
196
00:16:17,810 --> 00:16:19,895
Has anyone here
ever been to Africa before?
197
00:16:19,979 --> 00:16:21,897
The cradle of civilization.
198
00:16:23,440 --> 00:16:24,984
Words can only try to describe.
199
00:16:25,067 --> 00:16:27,069
Did you know the area's famous
for diamonds?
200
00:16:27,152 --> 00:16:29,446
Nairobi.
She's a pathological liar.
201
00:16:30,197 --> 00:16:31,991
She's a forgery master.
202
00:16:32,074 --> 00:16:34,410
She claims to have been part
of every major crime,
203
00:16:35,452 --> 00:16:38,122
but I think she's nothing more
than a con artist.
204
00:16:38,205 --> 00:16:39,248
Are you serious?
205
00:16:39,331 --> 00:16:42,084
- You can't even use a map?
- Don't push me, you son of a bitch!
206
00:16:50,300 --> 00:16:53,345
That jolly pair
is Helsinki and Oslo.
207
00:16:53,846 --> 00:16:55,639
They're fixers from Yanbian.
208
00:16:57,433 --> 00:17:00,310
Word has it
that they wiped out their entire gang
209
00:17:00,394 --> 00:17:01,437
and left.
210
00:17:01,520 --> 00:17:02,980
ORGANIZED CRIME FIXERS
211
00:17:19,288 --> 00:17:20,288
Berlin.
212
00:17:22,541 --> 00:17:25,419
He has this gift
for making people nervous.
213
00:17:27,212 --> 00:17:29,548
He's from the Kaechon camp in the North,
214
00:17:29,631 --> 00:17:31,508
where only the dead are free.
215
00:17:31,592 --> 00:17:34,136
You're probably wondering,
"How'd he get here?"
216
00:17:34,219 --> 00:17:36,597
Well, I guess that's why
he's the most wanted man
217
00:17:36,680 --> 00:17:38,390
in the history of North Korea.
218
00:17:39,933 --> 00:17:40,768
Tokyo.
219
00:17:40,851 --> 00:17:43,854
Out of all the places, why pick Tokyo?
220
00:17:44,605 --> 00:17:48,984
Because we'll be doing
bad things.
221
00:17:49,068 --> 00:17:51,171
Yo, that's really smart.
222
00:17:52,696 --> 00:17:53,696
She's right.
223
00:17:55,449 --> 00:17:57,201
We
will be doing bad things.
224
00:17:59,411 --> 00:18:03,290
We are going to pull off
the single largest heist in history.
225
00:18:03,373 --> 00:18:05,084
The North opened up its economy,
226
00:18:05,167 --> 00:18:08,128
and every Korean was promised
that they'd benefit from this,
227
00:18:08,212 --> 00:18:10,923
but in reality, only the rich got richer.
228
00:18:11,006 --> 00:18:13,300
It's time for us,
the ones left with nothing,
229
00:18:13,383 --> 00:18:14,468
to claim what's ours.
230
00:18:14,551 --> 00:18:16,303
That is why we've formed this team.
231
00:18:17,054 --> 00:18:18,722
I'm going to make this clear.
232
00:18:18,806 --> 00:18:20,808
Not a single person will get hurt.
233
00:18:21,892 --> 00:18:25,437
Our goal is to steal four trillion won
and then we'll all disappear.
234
00:18:25,521 --> 00:18:28,148
We're giving the public
the best show they've ever seen,
235
00:18:28,232 --> 00:18:29,483
live and in their faces.
236
00:18:30,776 --> 00:18:34,196
And they'll have no choice
but to root for us all.
237
00:18:34,780 --> 00:18:36,365
There's no way that's possible.
238
00:18:36,448 --> 00:18:38,575
Okay, let's say
that it
is possible.
239
00:18:38,659 --> 00:18:40,536
Where are we gonna find that much money?
240
00:18:41,120 --> 00:18:42,830
The target for our heist...
241
00:18:44,957 --> 00:18:46,250
is gonna be...
242
00:18:50,379 --> 00:18:51,379
the Mint.
243
00:18:59,555 --> 00:19:06,520
FIVE MONTHS LATER
JOINT ECONOMIC AREA - UNIFIED KOREA MINT
244
00:19:11,150 --> 00:19:12,818
Please put your arms up.
245
00:19:13,402 --> 00:19:14,402
Hello.
246
00:19:20,492 --> 00:19:21,785
- Hello.
- Oh, hello, sir.
247
00:19:21,869 --> 00:19:23,203
Hello.
248
00:19:40,053 --> 00:19:41,346
Hello there, Mr. Vice Director.
249
00:19:41,430 --> 00:19:43,140
Anything in particular happening?
250
00:19:43,223 --> 00:19:45,642
Students are coming here
for a field trip in the morning.
251
00:19:45,726 --> 00:19:47,728
What? That's today?
252
00:19:48,312 --> 00:19:49,938
Well, that's annoying.
253
00:19:50,439 --> 00:19:51,982
Also the Ministry of Unification
254
00:19:52,065 --> 00:19:54,776
has requested to finalize the details
of the commemorative coins
255
00:19:54,860 --> 00:19:57,321
for the upcoming Inter-Korean Summit.
256
00:19:57,404 --> 00:19:58,989
Yeah, okay, sure, I'll do it.
257
00:19:59,072 --> 00:20:01,283
We need your approval
by three o'clock today.
258
00:20:03,619 --> 00:20:05,078
All right then.
259
00:20:06,955 --> 00:20:08,332
Sir?
260
00:20:11,793 --> 00:20:14,087
Those guys from the North are so uptight.
261
00:20:14,171 --> 00:20:15,756
It's hard to work with them.
262
00:20:23,847 --> 00:20:25,891
HOT NEW VIDEO
OF BEAUTIFUL EX-PLEASURE SQUAD
263
00:20:45,827 --> 00:20:48,956
Oh, you're wearing the necklace I got you.
It looks so good on you.
264
00:20:50,499 --> 00:20:52,626
What are you doing?
Can't you see it's broad daylight?
265
00:20:52,709 --> 00:20:55,587
I was going crazy over the weekend.
All I could do was think about you.
266
00:20:55,671 --> 00:20:57,589
Wait, I have something to tell you.
267
00:20:58,090 --> 00:20:59,090
Huh?
268
00:20:59,549 --> 00:21:01,593
Uh-huh, uh-huh.
269
00:21:01,677 --> 00:21:03,387
I think we should stop doing this.
270
00:21:05,055 --> 00:21:06,055
Why?
271
00:21:09,977 --> 00:21:11,895
What, are you pregnant or something?
272
00:21:17,067 --> 00:21:18,067
Mmm.
273
00:21:19,403 --> 00:21:20,988
This here is the JEA,
274
00:21:21,071 --> 00:21:24,324
the mint that produces
the common currency for both Koreas.
275
00:21:24,408 --> 00:21:27,452
The creation of the JEA
has served as a symbolic structure
276
00:21:27,536 --> 00:21:30,747
as this is the first public entity
cofounded by the North and South.
277
00:21:30,831 --> 00:21:32,071
Hey, wait up!
278
00:21:32,124 --> 00:21:33,542
- Me too!
- Oh!
279
00:21:34,334 --> 00:21:35,877
One, two, three.
280
00:21:35,961 --> 00:21:37,647
This looks good.
281
00:21:37,671 --> 00:21:38,839
Let's go.
282
00:21:39,756 --> 00:21:41,800
Um, later can you send me the photos?
283
00:21:41,883 --> 00:21:44,094
- You have Insta, right?
- I don't.
284
00:21:49,641 --> 00:21:50,976
Let's go!
285
00:21:56,273 --> 00:21:58,608
Pixie's inside.
286
00:22:00,652 --> 00:22:01,652
Pixie?
287
00:22:02,612 --> 00:22:04,990
He's a man. He'll understand what I meant.
288
00:22:05,073 --> 00:22:07,701
Copy that.
Do a little warm-up while you wait.
289
00:22:43,111 --> 00:22:44,780
Whoa, look at that view.
290
00:22:44,863 --> 00:22:45,906
Wow.
291
00:22:59,294 --> 00:23:02,172
Target is 500 yards away. Get ready to go.
292
00:23:32,160 --> 00:23:34,037
- What?
- What the hell is that?
293
00:23:34,121 --> 00:23:35,122
What, seriously?
294
00:23:36,123 --> 00:23:39,626
Hold on for a second, there's a barricade
on the road. We're gonna go check it out.
295
00:23:40,335 --> 00:23:42,629
There's no report of construction.
That's weird.
296
00:23:45,090 --> 00:23:46,090
Ugh!
297
00:23:50,095 --> 00:23:51,095
What is that?
298
00:23:51,930 --> 00:23:53,557
What is that bus doing there?
299
00:23:54,141 --> 00:23:55,392
Oh, shit.
300
00:24:06,987 --> 00:24:07,987
What the...
301
00:24:10,365 --> 00:24:11,491
Is that a gun?
302
00:24:25,505 --> 00:24:26,631
Get out!
303
00:24:27,924 --> 00:24:30,677
Get out of the damn car!
304
00:24:32,554 --> 00:24:33,555
On the ground!
305
00:24:34,306 --> 00:24:35,348
Get down, now!
306
00:24:40,770 --> 00:24:41,688
Fucking move!
307
00:24:52,365 --> 00:24:55,494
All right, then, listen up.
From now on, you'll follow my orders.
308
00:24:56,495 --> 00:24:59,956
If one of you decides to be a hero,
the worst case for us is going to jail,
309
00:25:00,040 --> 00:25:02,209
but we'll kill you all
before that happens. Got it?
310
00:25:03,376 --> 00:25:04,616
Get dressed and sit down!
311
00:25:04,669 --> 00:25:07,797
Where the fuck d'you think you're looking?
You want me to blow your head off?
312
00:25:24,064 --> 00:25:25,690
Does everyone have their passes?
313
00:25:25,774 --> 00:25:26,775
Yes.
314
00:25:27,359 --> 00:25:29,152
Please stay in line
as you follow me.
315
00:25:29,236 --> 00:25:31,613
We are now
in the monetary exhibition hall.
316
00:25:31,696 --> 00:25:34,991
In here, you can see the history
of both South and North Korea's currencies
317
00:25:35,075 --> 00:25:38,078
as well as the process
to develop the first ever common currency
318
00:25:38,161 --> 00:25:39,412
that we use today.
319
00:25:39,496 --> 00:25:42,040
Over here, we have currency
starting from Geonwon Jungbo
320
00:25:42,123 --> 00:25:43,416
from the Goryeo Dynasty,
321
00:25:43,500 --> 00:25:46,545
Joseon Tongbo and Sipjeon Tongbo
from the Joseon Dynasty,
322
00:25:46,628 --> 00:25:49,798
followed by currencies used
by the Korean Empire and the colonial rule
323
00:25:49,881 --> 00:25:51,007
after the independence,
324
00:25:51,091 --> 00:25:54,094
and North and South Korean currencies
before the unification.
325
00:25:54,177 --> 00:25:56,096
Now if you can all come along this way.
326
00:25:59,975 --> 00:26:02,561
OCT 4
SOUTH-NORTH JOINT DECLARATION
327
00:26:09,109 --> 00:26:11,695
I said there were no photos allowed
on the tour.
328
00:26:12,320 --> 00:26:15,073
You can take as many pictures as you want
once we're done.
329
00:26:54,654 --> 00:26:57,073
- Hello, sir.
- Hey. How's it going?
330
00:26:57,616 --> 00:26:59,242
I haven't seen you before.
331
00:27:00,869 --> 00:27:02,621
Did Han quit or something?
332
00:27:03,121 --> 00:27:04,998
Well, you know how it is
for contract workers.
333
00:27:05,081 --> 00:27:06,916
I'm gonna need to see your ID card.
334
00:27:08,126 --> 00:27:09,961
Mmm. Oh, sure.
335
00:27:10,045 --> 00:27:12,047
- Come on, what's taking so long?
- Shut up.
336
00:27:20,597 --> 00:27:22,317
Where are you going?
We're not done.
337
00:27:22,349 --> 00:27:23,725
Let's talk about this later, okay?
338
00:27:24,476 --> 00:27:26,076
I didn't expect you to be happy,
339
00:27:26,144 --> 00:27:28,144
but I thought you'd
at least be a man of your word.
340
00:27:28,188 --> 00:27:29,898
- What?
- All those promises you made me?
341
00:27:29,981 --> 00:27:31,691
You said you wanted to get divorced soon.
342
00:27:31,775 --> 00:27:32,855
You promised you'd marry me
343
00:27:32,901 --> 00:27:35,362
and made me believe you'd help
get my family out of the North.
344
00:27:35,445 --> 00:27:37,614
Yeah? Well, I had a vasectomy
ten years ago.
345
00:27:37,697 --> 00:27:40,700
You're just sleeping around
and acting like a gold digger.
346
00:27:42,494 --> 00:27:43,494
Gold digger?
347
00:27:43,953 --> 00:27:45,997
This is why capitalism scares me.
348
00:27:46,081 --> 00:27:48,083
- It's absolutely petrifying.
- Uh.
349
00:27:50,293 --> 00:27:52,295
Ah, where is...
350
00:27:55,507 --> 00:27:56,591
Yeah, okay, it's done.
351
00:27:58,093 --> 00:28:00,220
Oh, that's where it was. Here you go, sir.
352
00:28:09,270 --> 00:28:13,441
UNIFIED KOREA MINT
ACCOUNT VERIFICATION PROGRAM
353
00:28:19,447 --> 00:28:20,365
Thank you very much.
354
00:28:20,448 --> 00:28:22,826
Okay, go ahead!
355
00:28:22,909 --> 00:28:24,411
A little bit of thrill makes it fun.
356
00:28:25,662 --> 00:28:27,664
Stop fucking around
and turn off all the alarms.
357
00:28:35,171 --> 00:28:36,673
I hate it here.
358
00:28:36,756 --> 00:28:38,967
I don't know why
I have to go to school here.
359
00:28:39,050 --> 00:28:40,385
My dad is such an asshole.
360
00:28:52,605 --> 00:28:54,566
I'm not allowed to do anything.
361
00:28:55,316 --> 00:28:57,527
Ugh. Look at this tacky uniform.
362
00:28:57,610 --> 00:29:00,864
I think it looks sexy on you.
363
00:29:01,364 --> 00:29:02,574
Shut up.
364
00:29:04,409 --> 00:29:05,409
Really?
365
00:29:08,121 --> 00:29:09,121
Oh.
366
00:29:22,886 --> 00:29:24,804
Am I the only one who had a good time?
367
00:29:24,888 --> 00:29:26,473
Am I the only one who...
368
00:29:28,850 --> 00:29:29,934
...who lied? Huh?
369
00:29:30,018 --> 00:29:31,227
Keep it coming!
370
00:29:31,311 --> 00:29:33,146
Ma'am, can you please
take off your jacket?
371
00:29:34,314 --> 00:29:35,482
You're right.
372
00:29:36,733 --> 00:29:39,277
I was lying to you about being pregnant.
373
00:29:40,320 --> 00:29:41,520
That makes us even.
374
00:29:41,571 --> 00:29:43,490
Now let's end whatever this was, okay?
375
00:29:44,199 --> 00:29:45,074
Misun, hey.
376
00:29:46,367 --> 00:29:47,535
You know you don't mean that.
377
00:30:01,549 --> 00:30:02,549
Hmm.
378
00:30:04,511 --> 00:30:06,311
Stop right there!
You're not allowed to enter.
379
00:30:22,946 --> 00:30:24,280
Oh, oh, oh, shit!
380
00:30:28,201 --> 00:30:29,327
What?
381
00:30:34,123 --> 00:30:36,251
Freeze! Get on your knees!
382
00:30:36,334 --> 00:30:37,770
Hello there.
383
00:30:37,794 --> 00:30:40,255
I'm sorry.
Did I interrupt a lovers' quarrel?
384
00:30:44,551 --> 00:30:47,887
Baby, move any fucking closer
and I'll put a bullet in your brain.
385
00:30:53,810 --> 00:30:56,020
Everyone, shut up!
386
00:30:57,021 --> 00:30:59,649
Get your head down! Freeze!
387
00:31:00,233 --> 00:31:04,028
Berlin, get these kids to shut up,
or we're gonna have a problem!
388
00:31:09,409 --> 00:31:10,410
Hey!
389
00:31:12,203 --> 00:31:15,081
Move it!
390
00:31:15,832 --> 00:31:17,592
Get inside!
391
00:31:23,923 --> 00:31:25,341
Go around!
392
00:31:26,926 --> 00:31:28,803
Hey! Get moving.
393
00:31:31,055 --> 00:31:34,183
Oh, come on, you all need to go.
394
00:31:35,226 --> 00:31:36,394
Check, check, one, two.
395
00:31:36,477 --> 00:31:39,272
I'm so sorry to disturb the three of you
at such a busy time,
396
00:31:39,355 --> 00:31:41,190
but drop your guns or I drop you.
397
00:31:46,237 --> 00:31:47,697
Oh!
398
00:31:53,703 --> 00:31:55,055
Come out!
399
00:31:55,079 --> 00:31:55,955
Hands on your head.
400
00:32:04,255 --> 00:32:06,633
Hey! Move it!
401
00:32:06,716 --> 00:32:08,760
This way!
402
00:32:08,843 --> 00:32:10,470
This way!
403
00:32:12,597 --> 00:32:14,766
Mom, please!
404
00:32:15,683 --> 00:32:16,517
Please pick up!
405
00:32:18,811 --> 00:32:20,355
I don't see the girl.
406
00:32:22,482 --> 00:32:23,650
Hey, hurry up!
407
00:32:38,289 --> 00:32:39,916
Pick up, please!
408
00:33:20,957 --> 00:33:23,209
Hello, everyone.
I'm the one in charge here.
409
00:33:23,292 --> 00:33:27,714
I apologize for the inconvenience,
but you are our hostages.
410
00:33:30,758 --> 00:33:34,429
We each go through all sorts
of moments in life, both good and bad.
411
00:33:34,512 --> 00:33:37,390
During the bad moments,
it feels like the sky is falling down,
412
00:33:37,473 --> 00:33:39,726
but after some time,
you'll realize it was nothing.
413
00:33:39,809 --> 00:33:41,477
This will all be just that.
414
00:33:41,561 --> 00:33:43,855
Each of you will have that experience,
415
00:33:44,981 --> 00:33:47,191
as long as you all follow our orders.
416
00:33:48,985 --> 00:33:51,446
Many years from now,
this will be an exciting adventure story
417
00:33:51,529 --> 00:33:53,698
that you can wow your grandchildren with.
418
00:33:53,781 --> 00:33:56,576
But in case any of you
are thinking of causing trouble,
419
00:33:56,659 --> 00:33:58,077
let me tell you just one thing.
420
00:33:58,161 --> 00:34:01,372
I truly love when that happens.
421
00:34:03,708 --> 00:34:05,209
Empty your pockets!
422
00:34:08,713 --> 00:34:10,757
Give me your access cards.
423
00:34:10,840 --> 00:34:13,676
Hand in your cell phones
and other electronic devices.
424
00:34:27,899 --> 00:34:28,983
What is it?
425
00:34:29,067 --> 00:34:31,444
That could be
from headquarters.
426
00:34:32,612 --> 00:34:35,406
If we don't pick up,
th-th-they'll know something's going on.
427
00:34:42,413 --> 00:34:43,623
You know, I like your face.
428
00:34:43,706 --> 00:34:45,333
I feel like I'll grow to like you.
429
00:34:45,416 --> 00:34:46,667
Answer the phone.
430
00:34:57,762 --> 00:34:59,430
No need to be so nervous.
431
00:34:59,514 --> 00:35:00,973
Now breathe in, okay?
432
00:35:18,449 --> 00:35:20,409
This...
This is the Minting Bureau.
433
00:35:22,787 --> 00:35:25,081
We're experiencing network difficulties.
434
00:35:30,002 --> 00:35:33,107
It's not like I'm an expert! Isn't it
your job to find out what the problem is?
435
00:35:40,429 --> 00:35:42,473
So, was it important?
436
00:35:43,850 --> 00:35:46,185
It's, um... It was nothing.
437
00:35:49,564 --> 00:35:51,607
Hmm. Okay.
438
00:35:54,026 --> 00:35:55,194
Okay.
439
00:36:00,616 --> 00:36:02,118
It wasn't important.
440
00:36:04,453 --> 00:36:06,664
We won't have
any more problems now, will we?
441
00:36:07,790 --> 00:36:10,126
- Mmm. Mm-hmm.
- Mmm, good.
442
00:36:11,711 --> 00:36:13,462
Ahh! Oh! Oh.
443
00:36:27,768 --> 00:36:29,770
Hey, uh, what's taking so long?
444
00:36:30,354 --> 00:36:31,272
Dad! Dad!
445
00:36:31,355 --> 00:36:33,274
How long until I can get a peek
at all the cash?
446
00:36:33,357 --> 00:36:36,777
Hey, shut up. You think it's easy
to break into a digital security safe
447
00:36:36,861 --> 00:36:38,654
with a triple-lock system in place?
448
00:36:38,738 --> 00:36:40,406
Huh? What are you talkin' about?
449
00:36:44,785 --> 00:36:45,912
- Oh!
- Whoa-oh-oh!
450
00:36:48,122 --> 00:36:49,290
Is it done? Huh?
451
00:36:49,373 --> 00:36:50,791
Is it really done?
452
00:36:51,542 --> 00:36:52,585
Hah.
453
00:36:53,461 --> 00:36:54,461
Hah.
454
00:36:55,671 --> 00:36:56,964
Ah-ha.
455
00:37:00,051 --> 00:37:01,385
Yeah...
456
00:37:03,721 --> 00:37:04,921
Moscow grunting]
457
00:37:05,723 --> 00:37:07,308
Ahh-ha.
458
00:37:41,801 --> 00:37:43,386
Ah-ha-ha! Yes!
459
00:37:51,060 --> 00:37:53,145
It's all there!
460
00:37:54,897 --> 00:37:55,815
Yeah!
461
00:37:55,898 --> 00:37:57,650
Ahh-ha-ha!
462
00:37:57,733 --> 00:37:59,860
Did you see that? My dad did that!
463
00:38:05,616 --> 00:38:09,495
Hey, Dad, I'm gonna go ahead
and take a quick nap right here.
464
00:38:09,578 --> 00:38:11,289
I've always wanted to sleep with money.
465
00:38:11,372 --> 00:38:12,957
Look at my idiot son.
466
00:38:13,040 --> 00:38:16,377
He's always had the heart of a child.
I wonder if he's ever gonna grow up.
467
00:38:16,460 --> 00:38:18,671
We hit the jackpot!
468
00:38:18,754 --> 00:38:20,089
Yah-ha!
469
00:38:20,172 --> 00:38:22,883
One of you morons is gonna get hurt
by doing that.
470
00:38:22,967 --> 00:38:25,553
There's money all over the place!
You're making a mess.
471
00:38:40,359 --> 00:38:42,028
Professor, we're going out now.
472
00:38:45,489 --> 00:38:48,492
It's okay.
I think they'll leave us alone soon.
473
00:38:48,576 --> 00:38:49,744
Hang in there.
474
00:39:03,007 --> 00:39:04,550
What the hell are they doing now?
475
00:39:16,937 --> 00:39:18,898
Ah! I didn't see anything.
476
00:39:18,981 --> 00:39:20,691
- I swear.
- You can look.
477
00:39:20,775 --> 00:39:22,234
It's okay, mm?
478
00:39:22,318 --> 00:39:24,487
I said open your eyes.
479
00:39:24,570 --> 00:39:26,781
Do you wanna know what we're up to?
Is that it, huh?
480
00:39:26,864 --> 00:39:28,991
No! I swear!
481
00:39:29,075 --> 00:39:32,787
I know absolutely nothing,
and I don't wanna know anything...
482
00:39:32,870 --> 00:39:34,288
No. I like you, my friend,
483
00:39:34,372 --> 00:39:37,083
so let me tell you
exactly what we're doing right now.
484
00:39:38,542 --> 00:39:41,128
We're going to have
a gunfight with the police,
485
00:39:41,212 --> 00:39:44,090
and people are gonna die,
like in the movies. Bang!
486
00:39:57,186 --> 00:39:58,813
Don't start freakin' out, dumbass.
487
00:39:58,896 --> 00:40:01,899
You wouldn't be able to hit anyone
even if you tried. Am I right?
488
00:40:06,987 --> 00:40:09,698
The Professor emphasized
from the beginning
489
00:40:09,782 --> 00:40:13,202
that it was important
no one gets hurt or dies.
490
00:40:13,285 --> 00:40:14,745
When the police arrive,
491
00:40:14,829 --> 00:40:17,915
act as if you've been caught
while trying to flee, and shoot at them,
492
00:40:17,998 --> 00:40:20,292
and retreat back
into the building to hide,
493
00:40:20,376 --> 00:40:22,294
like a rat caught in a trap.
494
00:40:22,378 --> 00:40:25,381
But why exactly do you want us
to fire into the air?
495
00:40:25,464 --> 00:40:26,507
I told you.
496
00:40:26,590 --> 00:40:29,760
Our plan is to not kill or hurt anyone.
497
00:40:29,844 --> 00:40:31,470
But it's not like anyone plans to die.
498
00:40:31,554 --> 00:40:33,681
She's right.
Who knows what's gonna happen?
499
00:40:33,764 --> 00:40:36,100
Couldn't we just kill a few
if the situation calls for it?
500
00:40:36,183 --> 00:40:37,183
Absolutely not.
501
00:40:38,561 --> 00:40:41,397
This is crucial for our plan to work.
502
00:40:41,480 --> 00:40:44,859
Our plan? Sounds like your morals
are getting in the way.
503
00:40:44,942 --> 00:40:46,735
What's with all the comments?
504
00:40:46,819 --> 00:40:49,196
Our job here
is to execute the Professor's plan.
505
00:40:49,280 --> 00:40:50,739
If you can't, then leave.
506
00:41:00,332 --> 00:41:03,127
The security alarm
at the Mint's main gate went off.
507
00:41:03,210 --> 00:41:05,337
Nearby patrol cars,
report your current locations.
508
00:41:05,421 --> 00:41:07,131
This is patrol car two.
We're almost there.
509
00:41:07,214 --> 00:41:09,800
It didn't matter
whatever the reason.
510
00:41:09,884 --> 00:41:13,012
When the Professor told us to jump,
we asked how high.
511
00:41:14,138 --> 00:41:15,139
Who the hell are they?
512
00:41:21,395 --> 00:41:23,235
We have a situation!
Armed robbery in progress!
513
00:41:23,314 --> 00:41:25,065
Request for backup and get out!
514
00:41:25,149 --> 00:41:27,109
Yes, sir.
Requesting backup! Requesting backup!
515
00:41:33,782 --> 00:41:36,035
- Take cover!
- What the fuck?
516
00:41:37,328 --> 00:41:39,163
What the fuck is going on?
517
00:41:40,122 --> 00:41:43,250
- Guys, take cover! Watch out!
- Why are they shooting at us?
518
00:41:48,672 --> 00:41:50,382
Rio, what are you doing?
519
00:41:54,512 --> 00:41:55,512
Rio!
520
00:42:00,518 --> 00:42:04,230
I'm gonna kill every last one
of these... motherfuckers!
521
00:42:04,313 --> 00:42:06,273
That's enough!
We have to pull back!
522
00:42:06,357 --> 00:42:09,443
Hey, fuck you, pigs! Die!
523
00:42:12,279 --> 00:42:13,614
Stop shooting!
524
00:42:14,406 --> 00:42:15,616
I said stop shooting!
525
00:42:15,699 --> 00:42:19,703
Then what do you want us to do?
We're all gonna die here!
526
00:42:23,582 --> 00:42:25,042
She was right.
527
00:42:25,125 --> 00:42:27,419
We don't actually want to shoot them,
528
00:42:27,503 --> 00:42:30,047
but that doesn't mean they won't shoot us.
529
00:42:33,801 --> 00:42:35,970
Why is this thing so fuckin' off?
530
00:42:45,563 --> 00:42:46,564
Hold your breath.
531
00:42:49,567 --> 00:42:52,736
Now I want you to relax your fingers.
532
00:43:12,381 --> 00:43:14,174
Do you like the Professor or what?
533
00:43:15,092 --> 00:43:16,093
What?
534
00:43:17,094 --> 00:43:18,220
I mean, if he told you to,
535
00:43:18,304 --> 00:43:20,681
you'd jump into hell
without giving it a second thought.
536
00:43:28,689 --> 00:43:30,774
Do you think what we're doing here
is just for fun?
537
00:43:31,358 --> 00:43:33,986
If you wanna have a good time,
go to your room and jerk off.
538
00:43:36,572 --> 00:43:39,199
I mean, what on earth
did the Professor say to lure you in?
539
00:43:39,283 --> 00:43:42,244
You wouldn't understand even if the answer
smacked you right in the face.
540
00:43:46,582 --> 00:43:49,877
But I couldn't let
the Professor's plan fail.
541
00:43:52,087 --> 00:43:54,965
What do we do?
542
00:43:55,049 --> 00:43:56,508
Denver, fall back!
543
00:44:04,975 --> 00:44:06,735
Let's go inside. Hurry!
544
00:44:06,769 --> 00:44:08,609
Those motherfuckers
won't stop firing!
545
00:44:08,646 --> 00:44:09,980
Hey, Rio!
546
00:44:10,064 --> 00:44:12,149
Hey. Help me pull him inside! Hurry!
547
00:44:12,232 --> 00:44:13,232
Let's go!
548
00:44:18,280 --> 00:44:19,531
The door!
549
00:44:24,787 --> 00:44:26,080
Rio!
550
00:44:27,581 --> 00:44:29,124
- Rio, are you okay?
- Is he dead?
551
00:44:30,376 --> 00:44:32,336
Oh, fuck!
552
00:44:33,045 --> 00:44:35,255
You scared the shit outta me. Fuck!
553
00:44:36,674 --> 00:44:38,801
Hey.
554
00:44:38,884 --> 00:44:40,844
You were worried about me, weren't you?
555
00:44:41,345 --> 00:44:44,139
Only because your dumbass
almost ruined the entire plan.
556
00:44:47,559 --> 00:44:48,769
Shit!
557
00:44:48,852 --> 00:44:50,896
Wouldn't you be...
558
00:44:55,651 --> 00:44:58,654
Once news about an armed robbery
over at the Mint spread,
559
00:44:58,737 --> 00:45:01,615
South Korean officials
immediately reached out to the North
560
00:45:01,699 --> 00:45:04,576
to discuss the best way
to resolve the situation.
561
00:45:06,495 --> 00:45:09,498
The two countries agreed
to place the Chief of JEA Police
562
00:45:09,581 --> 00:45:11,291
as the head of a Joint Task Force,
563
00:45:11,375 --> 00:45:16,004
which would be comprised of officers
from both North and South Korea.
564
00:45:17,631 --> 00:45:19,717
PROFILE
SEON WOOJIN
565
00:45:23,679 --> 00:45:25,764
If this impedes inter-Korean cooperation,
566
00:45:25,848 --> 00:45:27,648
we'll be the laughingstock
of the whole world.
567
00:45:28,809 --> 00:45:31,812
The Korean Peninsula,
the only divided country on earth,
568
00:45:31,895 --> 00:45:34,022
was soon to be unified after all.
569
00:45:34,106 --> 00:45:38,861
An unprecedented situation was unfolding
inside a unique zone called the JEA.
570
00:45:38,944 --> 00:45:41,697
Korea's neighbors
weren't the only ones paying attention.
571
00:45:41,780 --> 00:45:43,866
The entire world was watching.
572
00:45:43,949 --> 00:45:46,618
Oh no, we're being robbed!
We're being robbed!
573
00:45:48,078 --> 00:45:49,538
Seriously?
574
00:45:50,080 --> 00:45:51,582
Look at your room.
575
00:45:51,665 --> 00:45:53,917
It looks like
someone actually broke in here.
576
00:45:54,001 --> 00:45:55,794
Today's my day off.
577
00:45:56,712 --> 00:45:58,380
Do you have to do this so early?
578
00:45:58,464 --> 00:46:00,299
It's actually lunchtime now.
579
00:46:06,221 --> 00:46:08,807
PARK SUNHO
ARE WE MEETING TODAY?
580
00:46:20,110 --> 00:46:22,529
- And school?
- I got back already.
581
00:46:22,613 --> 00:46:24,072
We're in the middle of exams.
582
00:46:24,156 --> 00:46:26,408
If you must know,
I did well on all my tests.
583
00:46:26,909 --> 00:46:30,996
Please don't tell me you wear this
whenever you go on a date.
584
00:46:31,789 --> 00:46:33,081
Hey!
585
00:46:33,165 --> 00:46:34,792
Hey, give that back now.
586
00:46:34,875 --> 00:46:37,586
You little... Hey!
587
00:46:37,669 --> 00:46:39,671
Since you did well on your exams,
588
00:46:41,006 --> 00:46:42,466
how 'bout we go out to eat tonight?
589
00:46:43,467 --> 00:46:44,467
Yeah! Okay.
590
00:46:46,053 --> 00:46:48,138
Mom, is there anything
you'd like for dinner?
591
00:46:48,222 --> 00:46:49,598
Oh, I don't know.
592
00:46:49,681 --> 00:46:52,476
I'm happy as long as someone else
does the cooking for me.
593
00:46:53,060 --> 00:46:55,896
But does your husband
have time to join us tonight?
594
00:47:07,074 --> 00:47:08,492
I'm off duty today.
595
00:47:12,663 --> 00:47:14,039
What happened at the Mint?
596
00:47:19,795 --> 00:47:22,756
My dear hostages,
please take off your blindfolds.
597
00:47:22,840 --> 00:47:24,967
Come on, everyone. You can take 'em off.
598
00:47:25,551 --> 00:47:27,636
It's okay. Please take them off.
599
00:47:33,517 --> 00:47:36,603
It's so good to finally speak
with you all face-to-face.
600
00:47:36,687 --> 00:47:38,355
There's no need to be afraid.
601
00:47:38,438 --> 00:47:41,316
We are all trapped
inside the same building together,
602
00:47:41,400 --> 00:47:43,944
which means we have to work together, hmm?
603
00:48:00,752 --> 00:48:03,797
We have no intention
of hurting any of you, trust me.
604
00:48:03,881 --> 00:48:06,884
Each and every one of you will return home
without a single scratch,
605
00:48:06,967 --> 00:48:09,052
as long as you fully cooperate with us.
606
00:48:09,636 --> 00:48:10,721
I give you my word.
607
00:48:11,889 --> 00:48:13,432
Let's just have some fun.
608
00:48:26,653 --> 00:48:30,407
- How's the communication setup?
- Oslo's getting the cable.
609
00:49:00,520 --> 00:49:01,897
Okay.
610
00:49:05,734 --> 00:49:06,734
Mmm.
611
00:49:11,615 --> 00:49:13,375
Professor, can you hear me?
612
00:49:13,408 --> 00:49:14,451
Are you all okay?
613
00:49:15,202 --> 00:49:17,537
Anyone hurt? Are there any injuries?
614
00:49:19,039 --> 00:49:20,624
Then you know what the next step is.
615
00:49:20,707 --> 00:49:22,417
Remember, no casualties.
616
00:49:24,753 --> 00:49:29,132
As an unprecedented heist
is currently taking place at the JEA,
617
00:49:29,216 --> 00:49:31,009
it has been reported
that the North and South
618
00:49:31,093 --> 00:49:33,095
have dispatched the Gyeonggi Police Agency
619
00:49:33,178 --> 00:49:36,640
and a military unit under
the North's Ministry of State Security.
620
00:49:36,723 --> 00:49:38,725
The two countries
have come to an agreement
621
00:49:38,809 --> 00:49:41,478
and appointed Yun Changsu,
the Chief of the JEA Police,
622
00:49:41,561 --> 00:49:43,188
as head of Joint Task Force.
623
00:49:43,271 --> 00:49:46,108
South Korean Inspector Seon Woojin
of the Gyeonggi Police Agency
624
00:49:46,191 --> 00:49:47,526
will take charge of negotiations.
625
00:49:47,609 --> 00:49:50,213
This is the first time
that the North and South police
626
00:49:50,237 --> 00:49:52,280
have conducted a joint operation.
Any concerns?
627
00:49:52,364 --> 00:49:53,924
Given the imminent summit,
628
00:49:53,991 --> 00:49:57,031
how do you think this situation will
shape discussions between the countries?
629
00:49:57,077 --> 00:50:00,706
As the individual in charge
of public safety within the JEA,
630
00:50:00,789 --> 00:50:02,833
I can say
that we are doing our best to resolve this
631
00:50:02,916 --> 00:50:04,710
as safely and peacefully as possible
632
00:50:04,793 --> 00:50:07,170
with the feedback
from the two governments in mind.
633
00:50:07,254 --> 00:50:08,088
Oh.
634
00:50:08,171 --> 00:50:10,674
Here she is!
635
00:50:10,757 --> 00:50:13,427
Do you have a comment?
Any idea how many hostages...
636
00:50:13,510 --> 00:50:15,550
I'm so relieved
to have you working on this with me.
637
00:50:15,595 --> 00:50:18,390
- You had your overview, right?
- Yes. How did the suspects enter?
638
00:50:18,473 --> 00:50:20,559
We think they were onboard
the currency truck.
639
00:50:20,642 --> 00:50:22,522
We tracked them down
using surveillance cameras,
640
00:50:22,602 --> 00:50:24,682
and we found a section
without a working camera feed.
641
00:50:24,730 --> 00:50:26,273
We figure that's where they got in.
642
00:50:26,773 --> 00:50:29,776
Why didn't the automated alarm go off
when the suspects opened the vault?
643
00:50:29,860 --> 00:50:31,862
No clue. The manual alarm went off though.
644
00:50:31,945 --> 00:50:33,280
I think an employee set it off.
645
00:50:33,363 --> 00:50:35,032
How many hostages are inside?
646
00:50:35,115 --> 00:50:38,285
We're not sure,
but the total number of employees is 35.
647
00:50:38,368 --> 00:50:40,848
But the museum was open for visitors,
so there's probably more.
648
00:50:40,912 --> 00:50:42,748
Let's go inside.
649
00:50:42,831 --> 00:50:43,832
HOUR 3 INTO THE HEIST
650
00:50:43,915 --> 00:50:45,727
- Good to go?
- I'll report.
651
00:50:45,751 --> 00:50:48,503
- Please confirm.
- I did confirm both earlier.
652
00:50:49,004 --> 00:50:52,132
Based on empty shells,
they used a replica from the North.
653
00:50:52,215 --> 00:50:54,176
I have a hunch
that the robbers are from there.
654
00:50:54,259 --> 00:50:56,720
Oh, and, uh,
let me formally introduce you two.
655
00:50:56,803 --> 00:50:58,388
I'm Captain Cha Moohyuk,
656
00:50:58,472 --> 00:51:00,390
from North Korea's
Ministry of State Security.
657
00:51:00,974 --> 00:51:03,685
Seon Woojin,
head of crisis negotiation at Gyeonggi,
658
00:51:03,769 --> 00:51:04,936
in South Korea.
659
00:51:05,020 --> 00:51:08,440
Thank you for coming all this way,
but this case won't need negotiations.
660
00:51:10,734 --> 00:51:13,195
From what I've just heard, we have no idea
661
00:51:13,278 --> 00:51:14,905
how many suspects are armed yet.
662
00:51:20,160 --> 00:51:22,537
The number doesn't matter.
It'll all be over in five minutes
663
00:51:22,621 --> 00:51:24,122
once our special forces go in.
664
00:51:24,206 --> 00:51:27,292
We've selected some of our best agents,
and each one has plenty of combat...
665
00:51:27,375 --> 00:51:29,044
Any experience rescuing hostages?
666
00:51:29,127 --> 00:51:31,713
There are at least 50Â civilians
being held in that building.
667
00:51:32,297 --> 00:51:33,548
If we engage,
668
00:51:33,632 --> 00:51:36,885
how many casualties do you think
we'll have in those five minutes?
669
00:52:00,826 --> 00:52:03,995
The culprits won't even have time
to pull the trigger.
670
00:52:04,496 --> 00:52:06,724
Even until just a while ago,
our top agents were training
671
00:52:06,748 --> 00:52:09,668
to infiltrate the Blue House
and slit your president's throat.
672
00:52:11,169 --> 00:52:15,549
I'm sure you're familiar
with the... Beslan massacre?
673
00:52:17,259 --> 00:52:20,095
We're dealing with a national crisis
inside the JEA.
674
00:52:20,595 --> 00:52:23,431
How are you going to control the situation
when you're so cowardly...
675
00:52:23,515 --> 00:52:26,852
That is why we have
this thing called negotiating.
676
00:52:28,895 --> 00:52:30,397
So why don't you watch and learn?
677
00:52:30,480 --> 00:52:33,650
I'll show you how a normal country
that upholds human rights handles
678
00:52:34,526 --> 00:52:36,862
a situation as precarious as this.
679
00:52:39,322 --> 00:52:40,323
Excuse me?
680
00:52:40,824 --> 00:52:42,617
Uh, what do you think
you're doing right now?
681
00:52:44,286 --> 00:52:45,412
I'm trying my hardest
682
00:52:45,495 --> 00:52:50,959
to "resolve the situation peacefully,"
as you've requested, Chief.
683
00:52:52,043 --> 00:52:54,880
Imagine what would happen
when news spread that we used force
684
00:52:54,963 --> 00:52:57,174
on the first day and a hostage died.
685
00:52:59,009 --> 00:53:01,720
Your efforts to end your term here
without a problem
686
00:53:01,803 --> 00:53:03,889
and move on to Seoul Headquarters...
687
00:53:03,972 --> 00:53:06,391
...will probably
not work out for you.
688
00:53:10,145 --> 00:53:12,331
You're right. We stick to protocol
and follow the steps.
689
00:53:12,355 --> 00:53:15,150
- Hmm.
- Let's go with the negotiations first.
690
00:53:15,233 --> 00:53:17,819
We'll start with negotiations via telecom.
691
00:53:18,987 --> 00:53:20,447
- Get ready.
- Yes, ma'am.
692
00:53:20,530 --> 00:53:23,033
- Let's get started.
- Already on it.
693
00:53:32,083 --> 00:53:33,418
I heard your nickname is "Sun,"
694
00:53:33,501 --> 00:53:37,047
so I will observe how peacefully
you handle the situation.
695
00:53:38,506 --> 00:53:39,925
So you know a lot about me?
696
00:53:40,425 --> 00:53:43,261
I know your ex-husband
is a powerful politician in the South.
697
00:53:43,762 --> 00:53:45,162
That means you also heard the rumor
698
00:53:45,222 --> 00:53:47,641
about how I got to be team leader
because of him?
699
00:53:49,643 --> 00:53:51,353
Are you admitting that's true?
700
00:53:52,479 --> 00:53:54,314
You need to get better intel.
701
00:53:55,232 --> 00:53:58,235
I'm in a custody battle
against that bastard and I'm winning.
702
00:54:00,237 --> 00:54:01,571
Let me tell you who I am.
703
00:54:03,031 --> 00:54:06,243
They call me "Sun"
because my enemies shrivel before me
704
00:54:06,326 --> 00:54:08,286
while I smile over their corpses.
705
00:54:08,787 --> 00:54:12,082
They're incompetent losers
who gossip behind my back and imply
706
00:54:13,416 --> 00:54:16,127
my husband has anything
to do with my success.
707
00:54:17,754 --> 00:54:19,234
Phone lines are ready, ma'am.
708
00:54:55,959 --> 00:54:57,168
Hello there.
709
00:54:57,252 --> 00:54:59,713
I'm an inspector
with the Gyeonggi Police Agency.
710
00:54:59,796 --> 00:55:01,673
I'm Seon Woojin. How are you?
711
00:55:01,756 --> 00:55:04,819
Can't say I'm fine.
You know how everything got out of hand.
712
00:55:04,843 --> 00:55:06,219
Voice is distorted.
713
00:55:07,345 --> 00:55:10,515
Your voice sounds a little strange.
Can I hear your real voice?
714
00:55:11,766 --> 00:55:14,019
So it's working! I downloaded an app.
715
00:55:14,102 --> 00:55:16,146
it wouldn't even matter
if I fled on a helicopter
716
00:55:16,229 --> 00:55:18,064
if my identity is revealed.
717
00:55:18,857 --> 00:55:20,900
Before we start the negotiations,
don't you think
718
00:55:20,984 --> 00:55:23,224
we should get to know each other first?
What's your name?
719
00:55:28,533 --> 00:55:29,533
Professor.
720
00:55:30,869 --> 00:55:32,078
Call me Professor.
721
00:55:32,579 --> 00:55:33,705
Professor?
722
00:55:33,788 --> 00:55:34,789
All right, then.
723
00:55:36,374 --> 00:55:37,374
Mr. Professor,
724
00:55:37,834 --> 00:55:40,211
do you want a helicopter? For how many?
725
00:55:40,962 --> 00:55:43,122
I'll only negotiate
with a person who won't
726
00:55:43,173 --> 00:55:44,758
drag on, someone who has power,
727
00:55:44,841 --> 00:55:48,261
and who can call the shots,
not some powerless public servant.
728
00:55:48,345 --> 00:55:49,429
Okay, well...
729
00:55:52,098 --> 00:55:54,184
That won't be easy due to protocol.
730
00:55:56,186 --> 00:55:57,354
Let's start over.
731
00:55:57,437 --> 00:55:59,022
Use your imagination.
732
00:55:59,105 --> 00:56:01,483
All we wanted to do
was get some money and run.
733
00:56:01,566 --> 00:56:04,110
But thanks to you,
we're stuck inside this building
734
00:56:04,194 --> 00:56:06,905
with all
of these annoying, irritating hostages.
735
00:56:06,988 --> 00:56:11,242
Now, if you were me, wouldn't you be
running out of patience too?
736
00:56:11,743 --> 00:56:13,953
But that's partially your fault,
isn't it?
737
00:56:14,037 --> 00:56:16,414
Since the Mint is located
between the North and South,
738
00:56:16,498 --> 00:56:17,916
things are complicated.
739
00:56:17,999 --> 00:56:20,319
Why couldn't you have just
robbed a regular bank?
740
00:56:20,377 --> 00:56:23,296
- I know, right?
- You can talk to me.
741
00:56:23,797 --> 00:56:27,175
I'll take care of all the complicated
matters in the middle and everything else.
742
00:56:28,009 --> 00:56:31,304
I hate to admit it, but you're right,
I am a powerless public servant,
743
00:56:31,388 --> 00:56:33,473
so you have to give me
something I can use,
744
00:56:33,556 --> 00:56:35,266
so that I can persuade my supervisors.
745
00:56:35,350 --> 00:56:36,518
Such as?
746
00:56:37,602 --> 00:56:39,312
How about letting the students go?
747
00:56:41,231 --> 00:56:43,650
Then, will you send me a helicopter?
748
00:56:44,943 --> 00:56:47,529
That'll give me some rationale
to make a case for it.
749
00:56:47,612 --> 00:56:50,073
- Are you kidding me?
- The hostages.
750
00:56:50,573 --> 00:56:53,118
Don't you think there are too many
for your group to handle?
751
00:56:53,201 --> 00:56:56,162
It's not like the situation changes
if you let some of them go.
752
00:56:57,330 --> 00:56:58,330
That's true,
753
00:56:58,373 --> 00:57:00,458
since there are only four of us.
754
00:57:02,210 --> 00:57:03,294
I'll think about it.
755
00:57:16,891 --> 00:57:18,601
Were you able to analyze his voice?
756
00:57:18,685 --> 00:57:21,146
We couldn't restore the voice fully
due to his voice modifier,
757
00:57:21,229 --> 00:57:24,399
but he is in his early to mid-forties,
and based on his natural accent,
758
00:57:24,482 --> 00:57:26,067
we are certain he's South Korean.
759
00:57:26,151 --> 00:57:29,654
So, four thieves from the North
and South
teamed up to rob the Mint?
760
00:57:29,737 --> 00:57:32,449
HOUR 11 INTO THE HEIST
761
00:57:35,577 --> 00:57:36,786
What's on your mind?
762
00:57:38,788 --> 00:57:40,081
Dongchul, hey.
763
00:57:42,250 --> 00:57:43,251
The Professor
764
00:57:44,627 --> 00:57:46,129
said there were four of them.
765
00:57:48,548 --> 00:57:50,091
Do you think it was by mistake?
766
00:57:53,303 --> 00:57:54,304
Maybe.
767
00:58:02,812 --> 00:58:03,812
What the hell?
768
00:58:09,068 --> 00:58:10,487
What do you think you're doing?
769
00:58:10,570 --> 00:58:11,730
Didn't you hear what he said?
770
00:58:11,779 --> 00:58:13,716
There's only four of them.
Let's get it over with.
771
00:58:13,740 --> 00:58:17,660
This isn't a situation we can rush.
He could've let it slip on purpose.
772
00:58:17,744 --> 00:58:19,871
It would be one thing
to exaggerate the number,
773
00:58:19,954 --> 00:58:21,554
but why would he try to understate that?
774
00:58:21,623 --> 00:58:24,709
What if this is something he wanted?
This could be a setup.
775
00:58:28,671 --> 00:58:31,841
This is difficult for me too,
but consider the politics around this.
776
00:58:31,925 --> 00:58:35,261
Both countries want this resolved quickly
before the upcoming summit takes place.
777
00:58:35,762 --> 00:58:37,972
And you can go back home now.
778
00:58:39,349 --> 00:58:40,183
What do you mean...
779
00:58:40,266 --> 00:58:43,353
He means that negotiation
was only for justification,
780
00:58:43,436 --> 00:58:44,521
so thank you for your work.
781
00:58:44,604 --> 00:58:47,941
Can someone please show
the...
team leader the way out?
782
00:58:58,868 --> 00:59:02,372
STOP BY THE CAFĂ. I'LL COOK FOR YOU.
MUST BE WORKING. SORRY.
783
00:59:02,455 --> 00:59:04,541
BUT AREN'T YOU OFF?
AM I NOT GETTING THE HINT?
784
00:59:08,002 --> 00:59:11,130
I WAS JUST FORCED TO LEAVE WORK.
785
00:59:11,839 --> 00:59:12,840
THE CAFĂ?
786
00:59:16,844 --> 00:59:19,138
FORCED TO LEAVE WORK?
787
00:59:21,933 --> 00:59:23,685
It's a long story.
788
00:59:47,709 --> 00:59:50,628
The infiltration team
should move together simultaneously.
789
00:59:56,384 --> 00:59:58,261
PREPPING
790
01:00:34,672 --> 01:00:35,882
Sunho?
791
01:00:35,965 --> 01:00:36,883
Hey.
792
01:00:36,966 --> 01:00:38,718
Is that you?
793
01:00:38,801 --> 01:00:40,720
It's chaos out there. Did you see it?
794
01:00:40,803 --> 01:00:43,473
Ugh, I just came from there.
795
01:00:44,432 --> 01:00:46,142
Uh...
796
01:00:46,225 --> 01:00:49,937
- Wait a second. Were you next door?
- What happened next door?
797
01:00:50,021 --> 01:00:52,523
Yeah, you should've seen it.
They had a pipe burst.
798
01:00:52,607 --> 01:00:55,360
It was a total disaster.
799
01:00:55,443 --> 01:00:57,445
- Oh.
- Why? Is there... Did something happen?
800
01:00:59,072 --> 01:01:00,239
Never mind.
801
01:01:00,323 --> 01:01:02,075
Wait a second. Have you had dinner?
802
01:01:02,992 --> 01:01:04,035
- Mm-mm.
- Hmm.
803
01:01:04,118 --> 01:01:07,163
All right, let's see,
what are you in the mood for?
804
01:01:07,789 --> 01:01:10,083
- Uh...
- Do you want to eat anything specific?
805
01:01:10,166 --> 01:01:13,419
The one with the true upper hand
was not the North or the South.
806
01:01:13,503 --> 01:01:14,587
It was the Professor.
807
01:01:14,671 --> 01:01:17,340
He developed plans
and factored in everything.
808
01:01:17,423 --> 01:01:21,010
The Professor came up with solutions
for every possible situation
809
01:01:21,094 --> 01:01:23,846
and then a backup plan
for each of those possibilities.
810
01:01:23,930 --> 01:01:27,934
As for our negotiator,
she was an important part of his plan.
811
01:01:28,017 --> 01:01:31,020
The South is in charge
of keeping public order in the JEA,
812
01:01:31,104 --> 01:01:34,565
but in case of a hostage situation
in a facility such as the Mint,
813
01:01:34,649 --> 01:01:38,069
the two countries will form
a joint task force, just like us.
814
01:01:38,152 --> 01:01:40,988
Then, each country
will send its experts onto the field
815
01:01:41,072 --> 01:01:42,512
to try and catch you all in the act.
816
01:01:42,573 --> 01:01:46,327
The North will probably bring in men
from the Special Operations Unit.
817
01:01:46,411 --> 01:01:49,205
- It'll be quite the power struggle.
- Correct.
818
01:01:49,706 --> 01:01:53,209
It's very important who gets chosen
to be in charge of everything.
819
01:01:53,710 --> 01:01:56,504
And
I intend to use that aspect.
820
01:01:56,587 --> 01:01:58,423
I like your plan,
821
01:01:59,132 --> 01:02:02,885
but, you see, not everything
happens according to plan in this life.
822
01:02:02,969 --> 01:02:04,554
For example, look at us.
823
01:02:04,637 --> 01:02:06,514
Who would've ever thought
we'd all get together
824
01:02:06,597 --> 01:02:08,224
and pull off a bank robbery, huh?
825
01:02:08,307 --> 01:02:09,142
I agree.
826
01:02:09,225 --> 01:02:12,353
Like Berlin said, as soon as
the Special Operations Unit barges in,
827
01:02:12,437 --> 01:02:13,354
the game is over.
828
01:02:13,438 --> 01:02:15,231
You know, it was Mike Tyson who once said,
829
01:02:15,314 --> 01:02:19,444
"Everyone has a plan until they get
punched right in their fuckin' mouth."
830
01:02:19,527 --> 01:02:22,530
Point taken.
The first step to winning a battle
831
01:02:22,613 --> 01:02:25,575
is to wisely choose
the opponent you're facing.
832
01:02:25,658 --> 01:02:27,535
You mean you'll be picking the negotiator?
833
01:02:27,618 --> 01:02:29,555
How?
Everything from the North is classified.
834
01:02:29,579 --> 01:02:32,373
How do we know who they're gonna send
to be on the task force?
835
01:02:32,457 --> 01:02:34,667
We at least know
who'll join from the South.
836
01:02:37,086 --> 01:02:41,048
Seon Woojin, crisis negotiation
team leader from the South.
837
01:02:41,132 --> 01:02:43,009
She will be our opponent.
838
01:02:43,092 --> 01:02:44,969
She's pretty, I'll say that.
839
01:02:47,138 --> 01:02:50,141
However, how can we guarantee
that she'll be our negotiator
840
01:02:50,224 --> 01:02:52,143
when there are plenty of them
in South Korea?
841
01:02:52,226 --> 01:02:55,104
Well, there are a few strong contenders
they can choose,
842
01:02:55,188 --> 01:02:58,191
but all they have issues,
like sex scandals, bribery cases.
843
01:02:58,274 --> 01:02:59,274
Right, Rio?
844
01:02:59,942 --> 01:03:02,862
That's why you had me
do background checks.
845
01:03:02,945 --> 01:03:06,991
Now, I plan on getting her
to assist us with our operation
846
01:03:07,575 --> 01:03:08,785
without her knowing.
847
01:03:12,663 --> 01:03:15,249
- It's been exactly two months.
- Two months already?
848
01:03:15,333 --> 01:03:16,918
Why are you even keeping track?
849
01:03:17,001 --> 01:03:19,504
It's not like we're dating.
Don't make me blush.
850
01:03:19,587 --> 01:03:22,381
I meant it's been two months
since I opened the café.
851
01:03:23,549 --> 01:03:26,219
Oh!
852
01:03:31,682 --> 01:03:35,812
But hold on a second.
I thought we
were dating. Hmm?
853
01:03:37,605 --> 01:03:38,731
Hmm?
854
01:03:46,531 --> 01:03:48,783
The Professor
could guess a number of things
855
01:03:48,866 --> 01:03:51,702
based on only one simple line of text.
856
01:03:51,786 --> 01:03:54,372
Her leaving the task force
meant one thing.
857
01:03:55,581 --> 01:03:57,291
They'll be there very soon.
858
01:03:57,375 --> 01:03:58,543
Proceed as planned.
859
01:03:59,544 --> 01:04:01,712
A military raid was coming to get us.
860
01:04:04,590 --> 01:04:07,510
- Distraction team on the move.
- Rescue team on the move.
861
01:04:07,593 --> 01:04:09,971
- Infiltration team?
- We're going in.
862
01:04:16,602 --> 01:04:18,282
There's almost zero possibility
863
01:04:18,312 --> 01:04:20,439
that they'll willingly agree to negotiate.
864
01:04:20,523 --> 01:04:24,110
They'll try to suppress us no matter what,
and they'll do it in secret.
865
01:04:25,152 --> 01:04:27,363
There are a total of five entry points.
866
01:04:27,446 --> 01:04:28,446
The main gate,
867
01:04:29,115 --> 01:04:30,157
the rooftop,
868
01:04:30,992 --> 01:04:32,577
the underground garage,
869
01:04:32,660 --> 01:04:34,787
the emergency exit on the side,
870
01:04:34,871 --> 01:04:37,248
and last but not least, the loading dock.
871
01:04:38,124 --> 01:04:41,544
If you remove the main gate and rooftop
where they're likely to be seen,
872
01:04:41,627 --> 01:04:43,107
they'll use the other three to enter.
873
01:04:44,213 --> 01:04:47,258
Son of a bitch.
Those fucking bastards are everywhere.
874
01:04:47,884 --> 01:04:49,684
Okay, so let's say we know
when they'll enter,
875
01:04:49,760 --> 01:04:51,440
thanks to the information from that woman.
876
01:04:51,512 --> 01:04:54,974
How do we stop the Special Operations Unit
when they have so many points of entry?
877
01:04:55,057 --> 01:04:56,057
Well,
878
01:04:57,435 --> 01:04:58,811
that's a good question.
879
01:04:58,895 --> 01:05:01,230
Faster! Move! Hurry up!
880
01:05:01,314 --> 01:05:03,316
Move! Move!
881
01:05:03,399 --> 01:05:04,525
Move!
882
01:05:05,359 --> 01:05:06,652
Move your asses!
883
01:05:06,736 --> 01:05:08,112
- Quickly!
- Run!
884
01:05:17,538 --> 01:05:18,915
Is something bothering you?
885
01:05:19,916 --> 01:05:20,916
Huh?
886
01:05:21,417 --> 01:05:24,045
Oh, no, I... I just...
887
01:05:25,421 --> 01:05:28,633
You said you're a hostage negotiator,
but you're an open book.
888
01:05:28,716 --> 01:05:29,716
Well,
889
01:05:30,426 --> 01:05:32,386
negotiating's about being honest.
890
01:05:33,429 --> 01:05:36,641
Isn't it better to be honest
when trying to gain someone's trust?
891
01:05:39,185 --> 01:05:41,312
That makes sense.
892
01:05:41,395 --> 01:05:43,105
Distraction team on standby.
893
01:05:43,189 --> 01:05:46,484
- Rescue team on standby.
- Infiltration team on standby.
894
01:05:51,739 --> 01:05:53,240
You have the green light.
895
01:06:04,752 --> 01:06:06,712
What do you think
is the best strategy
896
01:06:06,754 --> 01:06:08,464
when we're surrounded by enemies?
897
01:06:08,547 --> 01:06:10,132
Best strategy, huh?
898
01:06:10,758 --> 01:06:13,052
- We're so fucked.
- Why do you think we can't stop them?
899
01:06:13,135 --> 01:06:15,721
No one can fight their way out
when they're surrounded.
900
01:06:15,805 --> 01:06:17,723
We don't have enough people on our side.
901
01:06:26,941 --> 01:06:28,651
But we have plenty of people.
902
01:06:28,734 --> 01:06:31,529
In fact, we outnumber them.
903
01:07:00,558 --> 01:07:02,977
Heavily armed suspects
are blocking the entry.
904
01:07:03,060 --> 01:07:04,060
Take a look at this!
905
01:07:06,397 --> 01:07:08,899
It'll be impossible
for the distraction team to enter.
906
01:07:09,608 --> 01:07:11,819
Rescue team's entry also blocked.
907
01:07:11,902 --> 01:07:14,715
- How many are even in the building?
- What should we do, Captain?
908
01:07:14,739 --> 01:07:17,241
- Captain, you have to see this.
- What?
909
01:07:17,324 --> 01:07:20,453
- A YouTube live stream from the Mint.
- Please, don't hurt us!
910
01:07:20,536 --> 01:07:21,871
Please do not use force.
911
01:07:21,954 --> 01:07:25,583
The robbers,
we're all dressed the same.
912
01:07:25,666 --> 01:07:28,836
The robbers and the hostages
are wearing the same clothes.
913
01:07:28,919 --> 01:07:30,713
We are forced to hold fake guns
914
01:07:30,796 --> 01:07:33,132
so you won't be able
to tell us apart from them.
915
01:07:33,215 --> 01:07:35,027
They're making us...
916
01:07:35,051 --> 01:07:36,802
- Yes?
- ...hold fake guns.
917
01:07:36,886 --> 01:07:39,722
- They wanna be peaceful.
- What?
918
01:07:39,805 --> 01:07:42,086
Slow down a second.
Who did you say that girl's father is?
919
01:07:42,141 --> 01:07:44,935
- Please, we ask the police...
- The US ambassador?
920
01:07:45,019 --> 01:07:46,562
...to just talk to them.
921
01:07:46,645 --> 01:07:49,315
So please continue negotiating.
922
01:07:50,941 --> 01:07:51,941
Retreat.
923
01:07:53,319 --> 01:07:54,236
Everyone, retreat.
924
01:08:09,585 --> 01:08:11,128
Now, my dear comrades,
925
01:08:12,171 --> 01:08:13,380
take off your masks.
926
01:08:24,058 --> 01:08:25,768
Thanks to your cooperation,
927
01:08:26,560 --> 01:08:30,231
the police completely aborted
their mission to raid the building.
928
01:08:31,232 --> 01:08:33,692
Yes!
929
01:08:33,776 --> 01:08:36,153
I want to applaud you all
for being courageous
930
01:08:36,237 --> 01:08:37,738
and for your exceptional teamwork.
931
01:08:37,822 --> 01:08:40,324
We could not have done this without you.
932
01:09:14,567 --> 01:09:16,652
You said the scene is nearby?
933
01:09:16,735 --> 01:09:20,322
Come over whenever you're hungry.
Being busy isn't an excuse to not eat.
934
01:09:20,406 --> 01:09:22,533
I already told you I was asked to leave.
935
01:09:22,616 --> 01:09:24,451
They said they don't need me.
936
01:09:24,535 --> 01:09:26,328
Come on.
937
01:09:26,412 --> 01:09:28,497
I think you're just waiting
for them to call,
938
01:09:28,581 --> 01:09:30,583
and my café just happens to be nearby.
939
01:09:31,250 --> 01:09:32,918
Oh, that's not true!
940
01:09:33,752 --> 01:09:35,754
I came to see you, really.
941
01:09:36,755 --> 01:09:38,966
Plus, it's not like they need me anymore.
942
01:09:39,049 --> 01:09:41,302
Trust me, they're gonna ask you
to come back.
943
01:09:45,723 --> 01:09:46,723
Huh?
944
01:09:48,267 --> 01:09:49,977
You're the best negotiator I know.
945
01:09:51,187 --> 01:09:54,315
I'm the
only negotiator
you know.
946
01:09:54,398 --> 01:09:56,859
- Come on!
- You caught me on that one.
947
01:10:04,909 --> 01:10:06,035
Yes?
948
01:10:07,953 --> 01:10:08,953
What?
949
01:10:14,084 --> 01:10:17,004
The Professor
didn't have to listen to the conversation.
950
01:10:17,087 --> 01:10:18,714
He knew the raid had failed,
951
01:10:19,215 --> 01:10:22,384
and, on top of that,
the daughter of the US ambassador
952
01:10:22,468 --> 01:10:23,886
was one of the hostages.
953
01:10:23,969 --> 01:10:28,140
So now that using force was off the table,
they'd need to go back to negotiating.
954
01:10:29,266 --> 01:10:30,392
You have to go?
955
01:10:31,060 --> 01:10:32,394
Yeah, sorry.
956
01:10:33,395 --> 01:10:35,022
Sunho, they called me back.
957
01:10:35,105 --> 01:10:36,190
See, I told you.
958
01:10:36,690 --> 01:10:39,068
I guess I'll be making food
for you from now on.
959
01:11:08,806 --> 01:11:11,558
Is everyone okay?
Did anyone get hurt?
960
01:11:11,642 --> 01:11:14,687
Why? Did something happen, huh?
961
01:11:14,770 --> 01:11:17,022
- And the woman?
- She went back.
962
01:11:17,106 --> 01:11:18,524
Just as we planned.
963
01:11:19,650 --> 01:11:20,650
Now then,
964
01:11:21,735 --> 01:11:23,988
shall we go ahead and begin our next step?
965
01:11:25,114 --> 01:11:26,782
Do they have that much in cash?
966
01:11:26,865 --> 01:11:29,493
If it's the Mint, that could be possible.
967
01:11:29,576 --> 01:11:31,954
Where else would they put
all that money, right?
968
01:11:32,454 --> 01:11:34,331
Oh, for fuck's sake.
969
01:11:35,082 --> 01:11:36,333
Huh? What did you say?
970
01:11:36,417 --> 01:11:37,501
Come on.
971
01:11:37,584 --> 01:11:40,504
You really think they'd be storing
four trillion in cash in some building?
972
01:11:40,587 --> 01:11:42,131
Rio's right.
973
01:11:43,007 --> 01:11:44,842
- They wouldn't.
- What are you talking about?
974
01:11:44,925 --> 01:11:48,137
Stealing cash that doesn't even exist?
That doesn't make any...
975
01:11:48,220 --> 01:11:50,764
Stop interrupting,
and let him finish his sentence.
976
01:11:51,432 --> 01:11:52,850
- Huh?
- Thank you.
977
01:11:54,310 --> 01:11:57,062
I'm not planning to steal the money
from somewhere
978
01:11:57,146 --> 01:11:58,939
or from some specific person.
979
01:11:59,023 --> 01:12:01,650
So, what's your fucking plan then?
980
01:12:05,029 --> 01:12:06,405
Oh!
981
01:12:06,488 --> 01:12:07,656
No way!
982
01:12:08,157 --> 01:12:09,992
So what the Professor is saying...
983
01:12:10,075 --> 01:12:11,715
...is we're not stealing the money.
984
01:12:11,785 --> 01:12:12,828
We'll print the money
985
01:12:14,079 --> 01:12:15,873
using the actual equipment.
986
01:12:15,956 --> 01:12:17,892
That means it's no one's money.
987
01:12:17,916 --> 01:12:21,128
We'll print our own untraceable bills
worth four trillion won.
988
01:12:24,798 --> 01:12:26,675
And then we'll magically disappear.
989
01:12:26,759 --> 01:12:28,260
Oh, ah!
990
01:12:28,344 --> 01:12:29,720
Oh!
991
01:12:46,028 --> 01:12:50,366
This heist is going to change the world.
76764