All language subtitles for Midnight in the Garden of Good and Evil 1997.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,315 --> 00:00:26,945 K.D. Lang: [A cappella ] # Skylark # 2 00:00:27,153 --> 00:00:35,495 # Have you anything to say to me? # 3 00:00:35,704 --> 00:00:44,921 # Can you tell me where my love can be? # 4 00:00:45,130 --> 00:00:52,178 # Is there a meadow in the mist # 5 00:00:52,387 --> 00:01:01,187 # Where someone's waiting to be kissed? # 6 00:01:01,855 --> 00:01:05,650 # Skylark # 7 00:01:05,859 --> 00:01:14,826 # I don't know if you can find these things # 8 00:01:15,035 --> 00:01:23,334 # But my heart is riding on your wings # 9 00:01:23,543 --> 00:01:30,133 # So if you find them anywhere # 10 00:01:30,341 --> 00:01:40,340 # Won't you lead me there? # 11 00:01:58,078 --> 00:02:00,872 [ Squirrel chattering ] 12 00:02:04,042 --> 00:02:05,919 Quit eyeballin' me, Flavis. 13 00:02:06,628 --> 00:02:09,798 I knew you when you was a two-bit hustler on bull street. 14 00:02:10,006 --> 00:02:11,925 [ Chatters ] 15 00:02:12,133 --> 00:02:13,968 Shhhhhh! 16 00:02:14,177 --> 00:02:16,805 [ Laughs ] 17 00:02:31,027 --> 00:02:33,196 [ Laughs ] 18 00:02:56,886 --> 00:02:59,139 Excuse me... you know where a fellow could get a cab? 19 00:02:59,347 --> 00:03:00,473 Yeah, he just left. 20 00:03:00,682 --> 00:03:01,808 You can call the company, 21 00:03:02,016 --> 00:03:04,018 but I'd just wait on him to come back... 22 00:03:04,227 --> 00:03:05,467 Unless you want to take a ride. 23 00:03:05,520 --> 00:03:06,604 Goin' to Jones street? 24 00:03:06,813 --> 00:03:08,189 I'll get you there. 25 00:03:08,398 --> 00:03:10,191 Put your stuff in there. 26 00:03:14,779 --> 00:03:17,991 Bus driver: To your right, the pirates' house, 27 00:03:18,199 --> 00:03:20,285 built in 1794. 28 00:03:20,493 --> 00:03:22,829 All the ne'er-do-Wells and scalawags 29 00:03:23,079 --> 00:03:25,081 divided up their Booty there. 30 00:03:26,082 --> 00:03:28,543 Sherman stayed in the Green-Meldrim house 31 00:03:28,751 --> 00:03:31,462 to rest up after his fiery march through Atlanta. 32 00:03:31,671 --> 00:03:33,298 Oh, he was gonna burn Savannah, too, 33 00:03:33,506 --> 00:03:35,592 but the locals drowned him 34 00:03:35,800 --> 00:03:38,636 in Chatham Artillery Punch and fancy parties 35 00:03:38,845 --> 00:03:41,890 till he decided to spare our fair city. 36 00:03:42,098 --> 00:03:44,225 Forsyth Park, ladies and gentlemen. 37 00:04:07,248 --> 00:04:08,416 Hey. 38 00:04:09,792 --> 00:04:11,419 You lookin' for somethin'? 39 00:04:13,338 --> 00:04:15,089 No. 40 00:04:38,238 --> 00:04:40,740 Woman: Mr. Kelso? Are you Mr. Kelso? 41 00:04:40,949 --> 00:04:41,824 Yes. 42 00:04:42,033 --> 00:04:45,245 I'm Loreen Baxter. Welcome to Savannah. 43 00:04:45,995 --> 00:04:49,374 Town & country is my favorite magazine. 44 00:04:49,999 --> 00:04:51,918 Oh, my land! Where are my manners? 45 00:04:52,126 --> 00:04:53,836 What can I get you to drink? 46 00:04:54,796 --> 00:04:57,090 Anything cold would be great. 47 00:04:57,298 --> 00:04:58,633 [ Gate creaks ] 48 00:05:03,054 --> 00:05:04,806 Mr. Williams restored this home... 49 00:05:05,014 --> 00:05:08,685 one of the many he saved from the wreckin' ball. 50 00:05:10,937 --> 00:05:14,274 The carriage house is reserved for Jim's clients, 51 00:05:14,482 --> 00:05:16,693 and guests such as yourself. 52 00:05:27,287 --> 00:05:28,955 He's here. 53 00:05:30,999 --> 00:05:33,251 Oh, welcome, Mr. Kelsey. 54 00:05:33,459 --> 00:05:36,170 Oh, I'm sorry... Mr. Kelso. 55 00:05:36,379 --> 00:05:37,463 John Kelso. 56 00:05:37,672 --> 00:05:39,382 Ah, yes, I'm Betty Harty. 57 00:05:39,590 --> 00:05:41,426 Sonny's been expecting you. 58 00:05:41,634 --> 00:05:43,803 Uh, I'm here to see Jim Williams. 59 00:05:44,012 --> 00:05:45,513 Sonny is Jim's attorney. 60 00:05:49,976 --> 00:05:50,893 Well, hell! 61 00:05:51,102 --> 00:05:52,937 Come on in, coach. 62 00:05:53,563 --> 00:05:54,605 John Kelso. 63 00:05:55,565 --> 00:05:57,358 Welcome to "the old curiosity shop." 64 00:05:57,567 --> 00:05:58,860 You take a seat. I'll be right with you. 65 00:05:59,068 --> 00:06:01,070 Uh-huh. Oh? 66 00:06:02,155 --> 00:06:03,823 Mm-hmm. 67 00:06:04,032 --> 00:06:05,742 Oh. 68 00:06:07,368 --> 00:06:09,287 Oh, well, you let me know. 69 00:06:12,373 --> 00:06:13,541 How was your trip? 70 00:06:13,750 --> 00:06:15,543 Fine, fine. Mr. Williams said he was gonna meet me here. 71 00:06:15,710 --> 00:06:17,086 Well, he will be right along. 72 00:06:17,295 --> 00:06:19,297 We have a little business to attend to first. 73 00:06:19,505 --> 00:06:23,718 Confidentiality agreement... just boilerplate stuff... 74 00:06:23,926 --> 00:06:28,181 Plus a paragraph outlinin' Jim's editorial privileges. 75 00:06:28,389 --> 00:06:30,725 Uh, town & country flew me down 76 00:06:30,933 --> 00:06:33,603 to write a 500-word story on a Christmas party. 77 00:06:34,312 --> 00:06:36,147 It's a literary postcard. Are you serious about this? 78 00:06:36,356 --> 00:06:37,398 [ Chuckles ] 79 00:06:37,607 --> 00:06:39,275 It's not just any party. 80 00:06:39,484 --> 00:06:40,902 [ Chuckles ] 81 00:06:41,110 --> 00:06:43,571 Have you talked to the magazine about this? 82 00:06:43,780 --> 00:06:46,240 Well, I'd rather have your word than some New York lawyer. 83 00:06:46,449 --> 00:06:49,327 Uh, well, be that as it may, 84 00:06:50,912 --> 00:06:52,413 uh, I'm not gonna sign that. 85 00:06:53,539 --> 00:06:55,500 Damn! How come? 86 00:06:56,334 --> 00:06:58,211 It's just a little old party write-up. 87 00:06:58,419 --> 00:07:00,546 All the more reason not to compromise my ethics. 88 00:07:00,755 --> 00:07:01,923 It's a slippery slope. 89 00:07:02,131 --> 00:07:04,008 As a professional, I'm sure you understand. 90 00:07:09,430 --> 00:07:10,807 Promise to be fair? 91 00:07:11,015 --> 00:07:13,101 Yes, of course. 92 00:07:21,609 --> 00:07:23,903 Jim... 93 00:07:24,112 --> 00:07:25,988 This is John Kelso. 94 00:07:26,197 --> 00:07:27,365 Hello. 95 00:07:29,117 --> 00:07:31,077 Let's take a walk, shall we, sport? 96 00:07:31,285 --> 00:07:32,412 Sure. 97 00:07:35,248 --> 00:07:37,542 We'll go around Forsyth Park. 98 00:07:48,428 --> 00:07:50,555 Um... Would y'all mind? 99 00:07:50,763 --> 00:07:53,808 Oh, not at all, Betty. 100 00:07:54,016 --> 00:07:55,435 Come on. 101 00:08:02,233 --> 00:08:04,527 Did you sign Sonny's papers? 102 00:08:04,735 --> 00:08:06,028 Actually, no. 103 00:08:06,237 --> 00:08:07,530 Good for you. 104 00:08:07,738 --> 00:08:11,284 Sonny's overly protective of my interests. 105 00:08:11,492 --> 00:08:12,994 You walkin' the dog, Mr. Glover? 106 00:08:13,202 --> 00:08:16,456 Yes, sir... Patrick do love his morning walk. 107 00:08:22,128 --> 00:08:23,004 Woman: Would you mind? 108 00:08:23,212 --> 00:08:25,298 Could I please have my picture made with Uga? 109 00:08:25,506 --> 00:08:26,799 Yeah. Great. 110 00:08:27,008 --> 00:08:28,468 Thanks. 111 00:08:30,761 --> 00:08:32,221 All right. Smile. 112 00:08:32,430 --> 00:08:33,430 [ Camera shutter clicks ] 113 00:08:34,140 --> 00:08:35,892 Thanks. Dang good dog. 114 00:08:37,477 --> 00:08:39,020 Thank you very much. You're welcome. 115 00:08:39,187 --> 00:08:41,481 Thank you for asking. 116 00:08:41,689 --> 00:08:44,609 No matter what you and I ever do in our lives, Mr. Kelso, 117 00:08:44,817 --> 00:08:47,153 neither of us will ever be as famous as Uga. 118 00:08:47,361 --> 00:08:50,448 He's the university mascot of the Georgia bulldogs. 119 00:08:50,656 --> 00:08:51,741 Is that right? Mm-hmm. 120 00:08:51,949 --> 00:08:53,550 Now, I know I'm gonna regret asking this, 121 00:08:53,701 --> 00:08:55,620 but that man said he was walking a dog? 122 00:08:55,828 --> 00:08:57,079 Mm-hmm. 123 00:08:57,288 --> 00:08:58,789 What dog? 124 00:08:58,998 --> 00:09:01,250 Well, Mr. Glover was the law-firm Porter. 125 00:09:01,459 --> 00:09:03,586 Mr. Bowen left instructions in his will 126 00:09:03,794 --> 00:09:06,088 that Mr. Glover should continue to be paid 127 00:09:06,297 --> 00:09:09,509 $15 every week for walking Patrick, his Labrador. 128 00:09:09,717 --> 00:09:13,054 So... Where's Patrick? 129 00:09:13,262 --> 00:09:15,056 Oh, Patrick went on to his great reward 130 00:09:15,264 --> 00:09:17,725 about two years after Mr. Bowen, about 1974. 131 00:09:17,934 --> 00:09:18,768 The dog's dead? 132 00:09:18,976 --> 00:09:20,228 Mm-hmm, quite. 133 00:09:20,436 --> 00:09:25,525 Why d-doesn't Mr. Glover walk Uga? 134 00:09:26,609 --> 00:09:28,653 Well, then who'd walk Patrick? 135 00:09:32,073 --> 00:09:34,534 I see. 136 00:09:36,494 --> 00:09:38,746 There it is. This is your house? 137 00:09:38,955 --> 00:09:41,582 Mm-hmm, built by general Hugh Mercer in 1860, 138 00:09:41,791 --> 00:09:43,793 but he never lived in this house. 139 00:09:44,001 --> 00:09:46,629 His great-grandson was Johnny Mercer. 140 00:09:46,837 --> 00:09:47,880 The songwriter? 141 00:09:48,089 --> 00:09:49,590 Mm-hmm, Savannah's own. 142 00:09:49,799 --> 00:09:52,260 What's your favorite of his tunes? 143 00:09:52,468 --> 00:09:55,388 Well, my mother was always partial to "fools rush in." 144 00:09:55,596 --> 00:09:56,889 Your mother? 145 00:09:57,098 --> 00:09:58,808 Yeah. Indeed. 146 00:09:59,016 --> 00:10:02,144 Well, I would love to take you in and give you the grand tour, 147 00:10:02,353 --> 00:10:04,981 but they're still settin' up for the party tonight. 148 00:10:05,189 --> 00:10:07,233 I thought the party was tomorrow night. 149 00:10:07,441 --> 00:10:09,569 Well, there are two parties. 150 00:10:09,777 --> 00:10:12,863 Tonight is for bachelors... gentlemen only. 151 00:10:13,072 --> 00:10:14,657 Would you like to come? 152 00:10:15,575 --> 00:10:16,867 I'd like to cover it. 153 00:10:17,076 --> 00:10:18,703 Oh, well, sorry, it's private. 154 00:10:18,911 --> 00:10:20,580 Reporters aren't allowed. 155 00:10:20,788 --> 00:10:21,988 Would you like to see my shop? 156 00:10:22,164 --> 00:10:23,332 It's back here in the carriage house. 157 00:10:23,541 --> 00:10:24,584 Sure. 158 00:10:24,792 --> 00:10:26,377 [ Clears throat ] 159 00:10:26,586 --> 00:10:29,547 Now, this house is one of the largest houses in Savannah. 160 00:10:29,755 --> 00:10:31,299 It covers an entire block. 161 00:10:31,507 --> 00:10:33,134 Jim: Right in here... 162 00:10:33,342 --> 00:10:36,971 this is where we do all of our restorations. 163 00:10:49,025 --> 00:10:51,068 This landscape... it's a stubbs. 164 00:10:51,277 --> 00:10:53,237 Very good. 165 00:10:53,446 --> 00:10:55,031 My father was a dealer. 166 00:10:55,239 --> 00:10:58,618 It's called "Newmarket Heath, with a rubbing-down house." 167 00:10:58,826 --> 00:11:00,036 It's a recent purchase 168 00:11:00,244 --> 00:11:01,495 that I will unveil at tomorrow night's event. 169 00:11:01,704 --> 00:11:03,956 It's an odd piece. 170 00:11:04,165 --> 00:11:06,000 Yes, the impasto is interesting. 171 00:11:06,208 --> 00:11:08,210 Where's your black light? 172 00:11:17,928 --> 00:11:19,430 It's an overpaint. 173 00:11:19,639 --> 00:11:22,016 Very good, sport. 174 00:11:24,644 --> 00:11:27,355 Had it x-rayed yet? 175 00:11:27,563 --> 00:11:28,939 Nope. 176 00:11:29,148 --> 00:11:31,442 Then how will you know what it's obscuring? 177 00:11:31,651 --> 00:11:35,154 Oh, I rather enjoy not knowing. 178 00:11:42,078 --> 00:11:45,039 [ Jazz music plays ] 179 00:12:10,606 --> 00:12:12,233 [ Recorder clicks on ] 180 00:12:12,441 --> 00:12:15,695 [ Horns honking, sirens wailing ] 181 00:12:23,619 --> 00:12:26,163 [ Knocking on door ] 182 00:12:31,961 --> 00:12:33,713 [ Knocking on door ] 183 00:12:33,921 --> 00:12:35,256 Just a minute! 184 00:12:41,971 --> 00:12:43,222 Who is it? 185 00:12:43,431 --> 00:12:44,890 Woman: Mandy. 186 00:12:45,099 --> 00:12:46,183 Who? 187 00:12:46,392 --> 00:12:47,727 Mandy. 188 00:12:47,935 --> 00:12:49,395 I don't believe I know a Mandy. 189 00:12:49,603 --> 00:12:52,022 Well, of course not... you won't open the damn door. 190 00:12:53,691 --> 00:12:55,776 Hi. Nice to meet ya. 191 00:12:58,404 --> 00:12:59,947 Hi. 192 00:13:03,826 --> 00:13:06,203 Y'all got some ice? 193 00:13:08,247 --> 00:13:10,332 Sure, help yourself. 194 00:13:10,541 --> 00:13:14,044 Joe Odom's fridge is on the blink, 195 00:13:14,253 --> 00:13:17,631 and plus, at present, we don't have electricity. 196 00:13:17,798 --> 00:13:19,842 Thirsty? 197 00:13:20,050 --> 00:13:23,179 Me? No. No, not really. 198 00:13:23,387 --> 00:13:24,555 Well... 199 00:13:24,764 --> 00:13:26,807 If you're thirsty, a drink'll cure it, 200 00:13:27,016 --> 00:13:29,185 and if you're not, a drink'll prevent it. 201 00:13:29,393 --> 00:13:33,355 Prevention is better than a cure. 202 00:13:33,564 --> 00:13:36,859 Put on some pants, John Kelso. 203 00:13:39,069 --> 00:13:41,030 Sure, just let me get a pair. 204 00:13:41,197 --> 00:13:43,866 Okay. 205 00:13:44,074 --> 00:13:45,993 This is our newest addition to the Odom house. 206 00:13:46,160 --> 00:13:47,244 Yeah? 207 00:13:47,453 --> 00:13:48,788 And as you can see, 208 00:13:48,996 --> 00:13:50,996 Joe's gettin' creative with our electrical dilemma. 209 00:13:50,998 --> 00:13:52,833 [ Indistinct conversations ] 210 00:13:53,042 --> 00:13:54,668 Man: Anyway, we'll try the green wire. 211 00:13:54,877 --> 00:13:57,213 Now, I've done this before, and I ain't been killed yet, 212 00:13:57,421 --> 00:13:59,924 but there's a first time for everything. 213 00:14:00,132 --> 00:14:01,634 [ Crackles ] 214 00:14:01,842 --> 00:14:03,636 [ Women scream ] 215 00:14:03,844 --> 00:14:07,181 [ Cheers and applause ] 216 00:14:07,389 --> 00:14:09,350 We done it! 217 00:14:09,517 --> 00:14:12,228 Ain't a problem! 218 00:14:12,436 --> 00:14:13,562 Joe Odom? 219 00:14:13,771 --> 00:14:15,397 The one, the only. 220 00:14:15,606 --> 00:14:18,400 Hey, where's my libation? Hold these, please. 221 00:14:18,609 --> 00:14:21,987 Now, to Savannah electric and power! 222 00:14:22,196 --> 00:14:25,825 And let's not forget our friends, 223 00:14:26,033 --> 00:14:28,244 the... Whoever! 224 00:14:28,452 --> 00:14:29,662 [ Laughter ] 225 00:14:29,870 --> 00:14:31,080 Here's to ya! 226 00:14:31,247 --> 00:14:33,249 All right, inside. 227 00:14:33,457 --> 00:14:35,626 Honey, that's a tough job. 228 00:14:35,835 --> 00:14:38,587 You're talkin' to the lady, hello! 229 00:14:38,796 --> 00:14:42,383 Have you met Mr. Kelso, our newest addition to Savannah? 230 00:14:42,591 --> 00:14:43,676 Jerry Spence. 231 00:14:43,884 --> 00:14:44,969 Hello, how are you? 232 00:14:45,177 --> 00:14:47,054 I'm charmed now. How are you? 233 00:14:47,263 --> 00:14:48,806 I'm pretty good, pretty good... enjoying the party. 234 00:14:49,014 --> 00:14:50,294 I wonder if he goes to my church. 235 00:14:50,432 --> 00:14:53,185 I wonder. We'll find out. 236 00:14:53,394 --> 00:14:55,312 [ Indistinct conversations ] 237 00:14:55,521 --> 00:14:59,692 # ...see, all night long, haulin' in great big cans # 238 00:14:59,900 --> 00:15:01,819 # I hope one day soon # 239 00:15:02,027 --> 00:15:04,947 # She'll let me be her hefty man # 240 00:15:05,155 --> 00:15:07,950 # In the dumpster we'll be makin' love # 241 00:15:08,158 --> 00:15:10,578 # In the dumpster beneath the stars above # 242 00:15:10,786 --> 00:15:13,163 # In the dumpster I smell paradise # 243 00:15:13,372 --> 00:15:15,583 # Don't have to ask her twice # 244 00:15:15,791 --> 00:15:17,918 # 'Cause all I'm thinkin' of # 245 00:15:18,127 --> 00:15:21,881 # Is me and that trash girl makin' that dumpster love # 246 00:15:28,679 --> 00:15:31,432 [ Cheers and applause ] 247 00:15:31,640 --> 00:15:34,476 Do you like that? 248 00:15:34,643 --> 00:15:35,978 It's strong. 249 00:15:36,186 --> 00:15:37,563 Yeah, strong and good... 250 00:15:37,771 --> 00:15:39,189 Chatham Artillery Punch. 251 00:15:39,398 --> 00:15:41,442 What's in it? 252 00:15:41,650 --> 00:15:43,152 3 parts fruit, 7 parts liquor... 253 00:15:43,360 --> 00:15:44,862 whatever's available on both counts. 254 00:15:45,070 --> 00:15:46,906 Great party. This is a great house. 255 00:15:47,114 --> 00:15:49,158 Mmm, yeah, the fellow that owns this place 256 00:15:49,366 --> 00:15:50,618 is in New York for a year... 257 00:15:50,826 --> 00:15:52,494 asked me to look in on it for him, 258 00:15:52,703 --> 00:15:54,204 you know, water the plants. 259 00:15:57,166 --> 00:15:58,417 You're squatting? 260 00:15:58,626 --> 00:16:00,753 Whoo! Hey, now, that's a vicious word! 261 00:16:00,961 --> 00:16:02,630 You're not a lawyer, are you? 262 00:16:02,838 --> 00:16:04,214 No, no, no, no, no. 263 00:16:04,423 --> 00:16:07,468 Good, 'cause they're the scum of the earth, lawyers, 264 00:16:07,676 --> 00:16:08,761 and I should know, 265 00:16:08,969 --> 00:16:11,263 bein' an ex-barrister myself. 266 00:16:11,472 --> 00:16:12,890 Ex? 267 00:16:13,098 --> 00:16:17,144 Mm-hmm, ceremoniously disbarred nigh two years ago... 268 00:16:17,353 --> 00:16:19,313 had a little canon snafu. 269 00:16:19,521 --> 00:16:22,107 What do you do now? 270 00:16:22,316 --> 00:16:24,485 Me and Mandy... we're gonna open a piano bar. 271 00:16:24,652 --> 00:16:25,812 I'd say you already have one. 272 00:16:25,986 --> 00:16:27,988 Looks that way, doesn't it? Hmm. 273 00:16:28,197 --> 00:16:30,491 Oh, wait a minute... hold the music! 274 00:16:30,699 --> 00:16:33,202 Looky there! 275 00:16:33,410 --> 00:16:34,703 Look at this! 276 00:16:34,912 --> 00:16:36,372 Jerry Spence... 277 00:16:36,580 --> 00:16:39,208 You have outdone yourself again. 278 00:16:39,416 --> 00:16:43,170 That is a coif definitely befittin' your stature 279 00:16:43,379 --> 00:16:45,923 as the future ex-Mrs. Joe Odom. 280 00:16:46,131 --> 00:16:47,633 Keep dreamin', darlin'. 281 00:16:47,841 --> 00:16:50,386 Come on, Jerry. 282 00:16:52,888 --> 00:16:55,683 She's one beautiful woman. 283 00:16:55,891 --> 00:16:57,643 You two engaged? 284 00:16:57,851 --> 00:17:01,647 Not yet. 285 00:17:01,855 --> 00:17:03,774 Well, it's getting kind of late. I gotta get up in a few hours, 286 00:17:03,983 --> 00:17:05,484 so I'm gonna hit the road. Nice to meet you, Joe. 287 00:17:05,693 --> 00:17:07,569 Hit the... no, wait a minute. 288 00:17:07,778 --> 00:17:10,239 Whoa, whoa, whoa. Joe's rule number 2... 289 00:17:10,447 --> 00:17:14,201 if you have to leave a party, you always take a traveler. 290 00:17:14,410 --> 00:17:17,746 I can live with that one. Nice to meet you. 291 00:17:17,955 --> 00:17:19,248 All right, then. 292 00:17:24,670 --> 00:17:26,046 Hey, there. 293 00:17:26,255 --> 00:17:27,673 Hey. 294 00:17:27,881 --> 00:17:30,551 Better to be on the edge of a party, don't you think? 295 00:17:30,759 --> 00:17:32,094 Yeah. 296 00:17:32,302 --> 00:17:34,680 Well, thank you for inviting me. 297 00:17:34,888 --> 00:17:36,765 Any time... Every time. 298 00:17:41,437 --> 00:17:42,896 Hey... 299 00:17:43,063 --> 00:17:46,150 Earlier... how'd you know my name? 300 00:17:46,358 --> 00:17:48,444 Welcome to Savannah. 301 00:17:56,285 --> 00:17:57,286 Mr. John Kelso? 302 00:17:57,494 --> 00:17:59,246 Yeah. 303 00:17:59,455 --> 00:18:01,623 This is for you. Thank you. 304 00:18:08,547 --> 00:18:10,007 John: I'm not here right now. 305 00:18:10,215 --> 00:18:12,384 Leave a message. I'll get right back to you. 306 00:18:12,593 --> 00:18:14,678 [ Beep ] 307 00:18:18,432 --> 00:18:22,227 [ Soft piano music plays ] 308 00:18:32,279 --> 00:18:33,947 Mr. Kelso? Yes. 309 00:18:34,156 --> 00:18:36,033 Oh. I'm Lucille Wright. 310 00:18:36,241 --> 00:18:38,744 I cater Mr. Williams' parties. Nice to meet you. 311 00:18:38,952 --> 00:18:40,370 He should be down shortly. 312 00:18:40,579 --> 00:18:42,659 Would you like me to show you what we're gonna serve? 313 00:18:42,664 --> 00:18:44,958 Of course. Yes, come in. 314 00:18:47,169 --> 00:18:50,422 Uh, lots of fresh vegetables, 315 00:18:50,631 --> 00:18:51,757 hot bread, 316 00:18:51,965 --> 00:18:53,217 jumbo shrimp, 317 00:18:53,425 --> 00:18:55,344 and... oh, let's see, 318 00:18:55,552 --> 00:18:57,554 this is smoked ham and Turkey. 319 00:18:57,763 --> 00:18:58,889 Oh, both. 320 00:18:59,098 --> 00:19:00,474 Great big fruit platter, 321 00:19:00,682 --> 00:19:02,851 and this is a wonderful crab dish. 322 00:19:03,060 --> 00:19:04,394 Is it a bisque? 323 00:19:04,603 --> 00:19:05,854 Jeff Braswell. 324 00:19:06,063 --> 00:19:07,231 John Kelso. 325 00:19:07,439 --> 00:19:08,899 I shoot Jim's parties. 326 00:19:09,108 --> 00:19:11,652 Great, great. Let's get a shot of the whole spread... 327 00:19:11,860 --> 00:19:14,196 town & country loves its pretty pictures. 328 00:19:14,404 --> 00:19:16,323 And pumpkin cornbread. 329 00:19:16,490 --> 00:19:18,158 Mr. Williams insists 330 00:19:18,367 --> 00:19:21,662 on low-country cookin' for his parties. 331 00:19:21,870 --> 00:19:24,498 Oh, you're gonna have fun tonight. 332 00:19:24,706 --> 00:19:26,875 Jim: Indeed he is, Lucille. 333 00:19:27,084 --> 00:19:30,462 Good fit... 44 long. 334 00:19:33,215 --> 00:19:37,010 I have an eye for framin' things. 335 00:19:39,012 --> 00:19:40,430 Welcome to Mercer house, Mr. Kelso. 336 00:19:40,639 --> 00:19:41,932 Thank you. 337 00:19:42,141 --> 00:19:44,768 Lucille, you have outdone yourself again this year. 338 00:19:44,977 --> 00:19:47,646 Well, thank you. 339 00:19:47,855 --> 00:19:50,315 [ Indistinct conversations ] 340 00:19:56,989 --> 00:20:00,033 [ Classical piano music plays ] 341 00:20:00,242 --> 00:20:02,161 [ Indistinct conversations ] 342 00:20:11,378 --> 00:20:13,714 Evenin', Sonny. 343 00:20:13,922 --> 00:20:15,048 Jim. 344 00:20:15,257 --> 00:20:17,968 Ha ha, hello, Claire. 345 00:20:18,177 --> 00:20:19,219 Good to see you. 346 00:20:19,428 --> 00:20:21,680 Hey...[Smooches] 347 00:20:21,889 --> 00:20:23,849 I'm glad to see you. Merry Christmas to you. 348 00:20:24,057 --> 00:20:25,475 Merry Christmas. 349 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 Hey, hey, hey. How are you? Good to see you. 350 00:20:27,978 --> 00:20:29,938 I'm so happy you're back. Mm-hmm. 351 00:20:30,147 --> 00:20:31,315 Emma? 352 00:20:32,608 --> 00:20:35,736 Did you watch my drink for me? 353 00:20:35,944 --> 00:20:37,305 Or did you try to steal it from me? 354 00:20:37,321 --> 00:20:38,405 No. Ha ha. 355 00:20:38,614 --> 00:20:40,073 Senator, how are you? 356 00:20:40,282 --> 00:20:41,408 Doin' great. 357 00:20:41,575 --> 00:20:43,136 Good to see you. Merry Christmas to you. 358 00:20:43,160 --> 00:20:44,203 Merry Christmas to you. So happy to have you here. 359 00:20:44,411 --> 00:20:46,330 Hey. Look at you. 360 00:20:46,538 --> 00:20:48,540 [ Smooches ] Merry Christmas to you. 361 00:20:48,749 --> 00:20:51,126 Merry Christmas. Good to see y'all. Welcome to Mercer house. 362 00:21:11,730 --> 00:21:15,025 I think we have quite a party goin' tonight. 363 00:21:15,234 --> 00:21:17,694 Oh, look at that niece of mine. 364 00:21:19,947 --> 00:21:21,448 Hello. 365 00:21:21,615 --> 00:21:22,950 Hey. How are you? 366 00:21:23,158 --> 00:21:24,368 John Kelso. Yeah, John. 367 00:21:24,576 --> 00:21:27,246 Oh. Good to see you. Merry Christmas. 368 00:21:27,454 --> 00:21:30,624 Merry Christmas. Happy to have you here. 369 00:21:35,087 --> 00:21:38,757 Oh, darlin', don't you look so pretty tonight! 370 00:21:38,966 --> 00:21:41,718 I have one just like that at home. 371 00:21:41,927 --> 00:21:45,430 I see our emerald bird has arrived. 372 00:21:45,639 --> 00:21:47,224 Darling, good to see you. 373 00:21:47,432 --> 00:21:48,558 Oh, handsome as ever. 374 00:21:48,767 --> 00:21:49,851 How are you, dear? 375 00:21:50,018 --> 00:21:53,063 I'm just fine. Harry! Oh, my God! 376 00:21:53,272 --> 00:21:55,107 Oh, it's lovely to see you. 377 00:21:55,315 --> 00:21:58,110 Jim, now, who is that magnificent creature? 378 00:21:58,318 --> 00:22:00,153 Well, that is Serena Dawes. 379 00:22:00,362 --> 00:22:02,656 You look gorgeous as ever! 380 00:22:02,864 --> 00:22:04,199 Yes, well, I try. 381 00:22:04,408 --> 00:22:06,118 A celebrated beauty in her day. 382 00:22:06,326 --> 00:22:07,911 When her tycoon husband died, 383 00:22:08,120 --> 00:22:10,414 she moved back to Savannah and created a... 384 00:22:10,622 --> 00:22:13,250 well, a sort of a museum to herself in her boudoir. 385 00:22:13,458 --> 00:22:15,127 Come here. I'll introduce you. 386 00:22:15,335 --> 00:22:17,462 Who are these people? 387 00:22:17,671 --> 00:22:22,175 Serena, how lovely to see you out of bed. 388 00:22:22,384 --> 00:22:23,677 [ Laughs ] 389 00:22:23,885 --> 00:22:27,222 Why, Jim, I'd get out of bed for you anytime. 390 00:22:30,434 --> 00:22:33,020 Oh! Harry was just about to show us 391 00:22:33,228 --> 00:22:35,689 the latest addition to his arsenal. 392 00:22:35,897 --> 00:22:37,482 Oh, my God! 393 00:22:37,691 --> 00:22:40,694 You know what that is? That is a.25. 394 00:22:40,902 --> 00:22:44,114 My late husband blew his brains out with one of those. 395 00:22:44,323 --> 00:22:46,700 So did mine! What? 396 00:22:46,908 --> 00:22:49,578 I was fixin' myself a drink, and "gunsmoke" was on TV, 397 00:22:49,786 --> 00:22:50,996 and I heard a shot. 398 00:22:51,204 --> 00:22:53,040 I thought it was part of the show 399 00:22:53,248 --> 00:22:56,460 till I walked in, and there was Lyman bleedin', 400 00:22:56,668 --> 00:22:58,920 sprawled in his favorite chair. 401 00:22:59,129 --> 00:23:01,381 You know, everyone knew our marriage was a disaster. 402 00:23:01,590 --> 00:23:03,675 If I'd so much as touched that gun, 403 00:23:03,884 --> 00:23:06,636 they'd have charged me with murder! 404 00:23:06,845 --> 00:23:09,264 [ Laughter ] 405 00:23:09,473 --> 00:23:13,101 Yes, well, one day... 406 00:23:15,562 --> 00:23:17,731 ...I will shoot a man! Yes, I will! 407 00:23:17,939 --> 00:23:19,232 I may start with you! Or you! 408 00:23:19,441 --> 00:23:20,650 Ooh-ho! 409 00:23:20,859 --> 00:23:22,152 [ Laughter ] 410 00:23:23,945 --> 00:23:25,655 [ Laughter ] 411 00:23:25,864 --> 00:23:27,616 Is that loaded? Oh, yeah. 412 00:23:27,824 --> 00:23:29,493 Ooh! [ Laughs ] 413 00:23:29,701 --> 00:23:31,912 Which conversation shall we join? 414 00:23:32,120 --> 00:23:34,706 The one least likely to involve gunfire. 415 00:23:34,915 --> 00:23:36,875 Oh, excuse me for a moment. 416 00:23:55,685 --> 00:23:59,898 Well, that's from Napoleon's coronation carriage. 417 00:24:00,107 --> 00:24:02,234 You have a most impressive collection. 418 00:24:02,442 --> 00:24:04,736 Oh, no, no, no, Mr. Kelso, look around... 419 00:24:04,945 --> 00:24:06,988 it's not a collection, it's my home. 420 00:24:07,197 --> 00:24:08,407 Fabergé? 421 00:24:08,615 --> 00:24:10,367 Mm-hmm, I'm a minor enthusiast. 422 00:24:10,575 --> 00:24:13,078 Minor? Three eggs, a jewelry box, 423 00:24:13,286 --> 00:24:15,997 and, I believe, the gold-leaf album. 424 00:24:16,206 --> 00:24:19,584 Nicholas himself would be lucky to have so much fabergé. 425 00:24:19,793 --> 00:24:22,087 Yes, well... 426 00:24:22,295 --> 00:24:23,422 Wouldn't he? 427 00:24:23,630 --> 00:24:25,298 I'll admit to that. 428 00:24:25,507 --> 00:24:30,387 Would you care to see something a little more... Unusual? 429 00:24:30,595 --> 00:24:33,140 That'd be very nice. 430 00:24:33,348 --> 00:24:34,516 Mm-hmm. 431 00:24:36,726 --> 00:24:38,061 Hello, mother darlin'. 432 00:24:38,270 --> 00:24:40,439 You enjoyin' yourself this evenin'? 433 00:24:40,647 --> 00:24:42,774 I'm havin' a wonderful time, dear. 434 00:24:42,983 --> 00:24:45,068 John Kelso. Mr. Kelso. 435 00:24:45,277 --> 00:24:46,653 He's a writer, mother. 436 00:24:46,820 --> 00:24:48,363 Oh! 437 00:24:55,537 --> 00:24:57,831 This is what we call the ballroom. 438 00:24:58,039 --> 00:24:59,374 Wow! 439 00:25:03,044 --> 00:25:04,921 Is this the prized relic? 440 00:25:05,130 --> 00:25:07,549 Well, it's a very rare relic. 441 00:25:09,259 --> 00:25:13,805 This is the dagger that Prince Yusupov used 442 00:25:14,014 --> 00:25:16,516 to murder Rasputin. 443 00:25:18,977 --> 00:25:21,813 He sliced off his cock and balls with it. 444 00:25:22,022 --> 00:25:23,398 True story... 445 00:25:23,565 --> 00:25:26,776 And deliciously evil, don't you think? 446 00:25:26,985 --> 00:25:28,236 Delicious. 447 00:25:31,531 --> 00:25:32,782 German Luger? 448 00:25:32,991 --> 00:25:35,494 Mm-hmm. Be careful... it's loaded. 449 00:25:35,702 --> 00:25:37,162 We've had burglaries. 450 00:25:37,370 --> 00:25:40,499 Everybody's got loaded guns around here. 451 00:25:40,707 --> 00:25:43,752 So tell me, Jim, has your family always collected? 452 00:25:43,960 --> 00:25:45,921 Well, that's a very genteel way 453 00:25:46,129 --> 00:25:48,340 of asking if I come from old money. 454 00:25:48,548 --> 00:25:49,799 Do you? 455 00:25:50,008 --> 00:25:51,510 No. 456 00:25:51,718 --> 00:25:55,722 I was born in Gordon, Georgia, a little town outside of Macon. 457 00:25:55,931 --> 00:25:58,391 My father was a barber and sometime housebuilder. 458 00:25:58,558 --> 00:25:59,809 My mother was a secretary. 459 00:26:00,018 --> 00:26:02,979 What money I have is about 11 years old. 460 00:26:03,188 --> 00:26:05,357 So, yes, I am nouveau riche, 461 00:26:05,565 --> 00:26:09,402 but then, it's the "riche" that counts, now, isn't it? 462 00:26:09,611 --> 00:26:11,821 There's only two things that interest me... 463 00:26:12,030 --> 00:26:15,492 work, and those trappings of aristocracy 464 00:26:15,700 --> 00:26:17,744 that I find worthwhile... 465 00:26:17,953 --> 00:26:19,788 the very things they're forced to sell 466 00:26:19,996 --> 00:26:23,041 when the money runs out... And it always runs out. 467 00:26:23,250 --> 00:26:28,004 And then all they're left with is their lovely manners. 468 00:26:28,213 --> 00:26:31,174 Fuck you, goddamn bitch! 469 00:26:31,383 --> 00:26:33,885 Wouldn't even let me in the fuckin' house! 470 00:26:34,094 --> 00:26:35,720 I had to come in the servants' entrance! 471 00:26:35,929 --> 00:26:38,306 Will you excuse me for a minute? 472 00:26:40,392 --> 00:26:42,978 Billy, I thought we agreed you'd stay away tonight. 473 00:26:43,186 --> 00:26:45,021 Don't give me that drag-ass shit, Jim! 474 00:26:45,230 --> 00:26:47,232 I got stood up tonight, and I'm pissed off! 475 00:26:47,440 --> 00:26:48,608 Give me $20. 476 00:26:48,817 --> 00:26:51,027 You get paid on Friday like everyone else. 477 00:26:51,236 --> 00:26:52,862 What do you need $20 now for? 478 00:26:53,071 --> 00:26:54,197 Give me $20. 479 00:26:54,406 --> 00:26:56,032 I need it to get fucked up is what. 480 00:26:56,241 --> 00:26:58,118 Well, I'd say you've accomplished that, sport. 481 00:26:58,326 --> 00:26:59,828 Give me the money! 482 00:27:00,036 --> 00:27:02,872 I ain't even close to gettin' fucked up the way I want to be! 483 00:27:03,081 --> 00:27:05,667 No, I'm not gonna give you money for liquor 484 00:27:05,875 --> 00:27:07,085 or marijuana cigarettes or whatever else you... 485 00:27:07,294 --> 00:27:10,046 [ glass shatters ] Fuck you, Jim! 486 00:27:10,255 --> 00:27:12,591 You don't give me warnings... I give 'em to you, remember, 487 00:27:12,799 --> 00:27:14,092 'cause I can back mine up! 488 00:27:18,972 --> 00:27:21,641 And you, you piece of shit! 489 00:27:24,269 --> 00:27:26,605 You better watch yourself! 490 00:27:28,106 --> 00:27:29,941 Fuck you. 491 00:27:43,622 --> 00:27:45,707 Uh, that's Billy Hanson. 492 00:27:45,915 --> 00:27:48,585 He works part time in the shop, 493 00:27:48,793 --> 00:27:51,421 and can, on occasion, be a very colorful character. 494 00:27:56,468 --> 00:28:00,138 [ Dog barking ] 495 00:28:00,347 --> 00:28:02,223 [ Car door slams ] 496 00:28:02,432 --> 00:28:05,143 [ Engine turns over, revs ] 497 00:28:05,352 --> 00:28:08,480 [ Tires screech ] 498 00:28:16,363 --> 00:28:18,657 Well, I don't know who hates me more... 499 00:28:18,865 --> 00:28:20,241 the Atwells or their dogs. 500 00:28:20,408 --> 00:28:21,993 Loren Atwell's been upset with me 501 00:28:22,202 --> 00:28:24,537 ever since I had him removed from the museum board. 502 00:28:27,707 --> 00:28:29,125 Well... 503 00:28:29,334 --> 00:28:32,045 There's only one way to remedy this. 504 00:28:35,215 --> 00:28:37,384 [ Barking continues ] 505 00:28:46,810 --> 00:28:49,062 [ Pipe organ plays ] 506 00:28:53,858 --> 00:28:58,655 [ Dogs barking, howling ] 507 00:29:05,829 --> 00:29:08,123 [ Laughs ] 508 00:29:35,775 --> 00:29:37,235 Thank you, senator. 509 00:29:37,444 --> 00:29:39,738 It was a hell of a bash, Jim. 510 00:29:39,946 --> 00:29:41,656 You've outdone yourself. 511 00:29:41,865 --> 00:29:43,785 Delightful, delightful. We thoroughly enjoyed it. 512 00:29:43,825 --> 00:29:45,243 Thank you for coming. 513 00:29:45,452 --> 00:29:47,036 Thank you for havin' us. 514 00:29:56,755 --> 00:29:58,590 This... you have my book! 515 00:29:58,798 --> 00:30:00,300 You seem surprised. 516 00:30:01,259 --> 00:30:04,512 Well, it didn't exactly fly off the bookshelves. 517 00:30:11,394 --> 00:30:15,106 What a coincidence that I'd be assigned to this story, 518 00:30:15,315 --> 00:30:17,734 and you'd have read my only book. 519 00:30:19,903 --> 00:30:22,155 There are no coincidences. 520 00:30:22,363 --> 00:30:25,325 Have you ever written for town & country before? 521 00:30:25,492 --> 00:30:26,701 No. 522 00:30:30,413 --> 00:30:33,333 You requested me? 523 00:30:33,541 --> 00:30:37,212 They've been wantin' to cover my Christmas party for years, 524 00:30:37,420 --> 00:30:40,131 and my acceptance of their offer this year 525 00:30:40,340 --> 00:30:42,383 was contingent on one thing... 526 00:30:42,592 --> 00:30:44,636 your participation. 527 00:30:47,263 --> 00:30:48,890 Thank you for that. 528 00:30:49,098 --> 00:30:51,476 No, thank you. 529 00:30:51,684 --> 00:30:54,771 Now sit back, relax, enjoy your Brandy, 530 00:30:54,979 --> 00:30:58,983 and tell me your life story, John Kelso. 531 00:31:01,903 --> 00:31:04,697 It's gettin' late, and I have an early flight, 532 00:31:04,906 --> 00:31:07,283 so maybe I can take a raincheck on that... 533 00:31:07,492 --> 00:31:08,576 Next Christmas. 534 00:31:08,785 --> 00:31:11,287 If you make the cut. 535 00:31:11,496 --> 00:31:13,039 Well, we'll hope for the best. 536 00:31:13,248 --> 00:31:15,291 Well, I-I can't wait to see the article, 537 00:31:15,500 --> 00:31:17,544 and I certainly hope that you have enough 538 00:31:17,752 --> 00:31:19,546 for your 500-word essay. 539 00:31:19,754 --> 00:31:21,297 Believe me, I could use 10,000. 540 00:31:21,506 --> 00:31:24,092 Thank you for everything, Jim. I'll show myself out. 541 00:31:28,346 --> 00:31:30,265 Oh, and, sport... 542 00:31:32,058 --> 00:31:34,519 ...I really did like your book. 543 00:31:34,727 --> 00:31:36,980 Thank you. 544 00:31:44,028 --> 00:31:47,824 [ Sirens wailing ] 545 00:31:59,252 --> 00:32:00,670 Such a beautiful jacket... 546 00:32:00,879 --> 00:32:03,089 I believe that's an endangered species. 547 00:32:03,298 --> 00:32:06,009 Look at that 14-karat-gold dress and Tony Manero. 548 00:32:06,217 --> 00:32:07,510 Who's hungry? 549 00:32:07,719 --> 00:32:10,096 Want some punch, baby? 550 00:32:10,305 --> 00:32:13,182 Oh, you're such a good pony! 551 00:32:13,391 --> 00:32:15,602 Joe: What are you doin' gettin that horse drunk? 552 00:32:15,810 --> 00:32:16,978 Hey, Joe... 553 00:32:17,186 --> 00:32:18,646 What happened? 554 00:32:18,855 --> 00:32:21,149 Oh, that Jim Williams went and shot somebody. 555 00:32:21,357 --> 00:32:22,650 Canapé? 556 00:32:22,859 --> 00:32:24,068 What? 557 00:32:24,277 --> 00:32:25,612 Mm-hmm, he sure did. 558 00:32:25,820 --> 00:32:28,197 Those lights ain't part of the Christmas display. 559 00:32:28,406 --> 00:32:29,616 For real? 560 00:32:29,824 --> 00:32:32,744 Yes, sir, he did... he shot somebody. 561 00:32:32,952 --> 00:32:34,537 Look at that man go. 562 00:32:34,746 --> 00:32:36,915 I believe I'm startin' to like that yankee. 563 00:32:37,123 --> 00:32:39,500 What's that sayin'... "curiosity killed the yankee"? 564 00:32:39,709 --> 00:32:40,835 I think that's it. 565 00:32:46,841 --> 00:32:49,552 Uh, well, he was drunker when he got back, 566 00:32:49,761 --> 00:32:52,764 and, uh, I'll tell you, when he's been drinkin', 567 00:32:52,972 --> 00:32:55,892 he's got, like, another personality altogether. 568 00:32:56,100 --> 00:32:59,437 He'd already smashed some things upstairs earlier in the evenin', 569 00:32:59,646 --> 00:33:02,190 and he must have gone to some drive-in "B" movie 570 00:33:02,357 --> 00:33:05,026 with throats bein' slashed and that sort of thing, 571 00:33:05,234 --> 00:33:07,612 and no doubt it had an effect, 572 00:33:07,820 --> 00:33:10,949 because I have never seen him that angry. 573 00:33:11,157 --> 00:33:13,117 He and I got into an argument. 574 00:33:13,326 --> 00:33:14,786 He... he destroyed 575 00:33:14,994 --> 00:33:17,455 this beautiful, priceless antique clock in the hallway. 576 00:33:17,664 --> 00:33:20,708 If you'd like to spike that up, 577 00:33:20,917 --> 00:33:22,677 there's a bar right there in the livin' room. 578 00:33:22,835 --> 00:33:24,676 No, thank you, I'm still on duty, Mr. Williams. 579 00:33:24,796 --> 00:33:29,384 Yes, I-I know that. 580 00:33:29,592 --> 00:33:33,388 I'm sorry. This is very upsetting. 581 00:33:33,596 --> 00:33:37,892 How much longer is this all gonna take? 582 00:33:38,101 --> 00:33:40,061 [ Meows ] 583 00:33:44,983 --> 00:33:47,318 Hey, Jeff, what are you doin' here? 584 00:33:47,527 --> 00:33:50,029 I work for the city, too. I got that film from the party. 585 00:33:50,238 --> 00:33:51,572 I'll get it to you. 586 00:33:51,781 --> 00:33:53,825 Great, great. 587 00:33:54,033 --> 00:33:58,788 [ Indistinct conversations ] 588 00:33:58,997 --> 00:34:01,791 Jim: He yelled at me. 589 00:34:02,000 --> 00:34:03,459 He came into the office, 590 00:34:03,668 --> 00:34:05,837 and he stood there and he yelled, 591 00:34:06,045 --> 00:34:07,797 "I might be leavin' tomorrow, 592 00:34:08,006 --> 00:34:10,383 but goddamn it, you're leavin' tonight!" 593 00:34:10,591 --> 00:34:12,135 And he fired at me twice, 594 00:34:12,343 --> 00:34:14,470 and I pulled the Luger from my desk, and I fired back. 595 00:34:14,679 --> 00:34:16,431 And I tell you, if it had happened to you, 596 00:34:16,639 --> 00:34:18,266 you would have done exactly what I did. 597 00:34:18,474 --> 00:34:20,435 I have never been so scared in my life. 598 00:34:20,643 --> 00:34:22,812 If I had not shot at Billy, I have no doubt 599 00:34:23,021 --> 00:34:25,523 it'd be my obituary you'd be readin' in the papers. 600 00:34:25,732 --> 00:34:28,026 What the hell are you doin' here? 601 00:34:28,234 --> 00:34:29,610 Jesus Christ! Frank... 602 00:34:29,819 --> 00:34:31,154 My client has nothin' to say. 603 00:34:31,362 --> 00:34:32,739 Sonny. 604 00:34:32,947 --> 00:34:34,323 Jim. 605 00:34:34,532 --> 00:34:37,618 I can't believe you would do this without callin' me! 606 00:34:37,827 --> 00:34:40,079 How long have we known each other? 607 00:34:40,288 --> 00:34:42,040 Is this entrapment, Frank? 608 00:34:42,248 --> 00:34:44,083 What the hell is goin' on?! 609 00:34:44,292 --> 00:34:47,170 [ Indistinct conversations ] 610 00:35:06,064 --> 00:35:09,275 Man: We'll wrap it up indoors as soon as we can. 611 00:35:23,664 --> 00:35:25,583 Sorry, but I'm not gonna have time 612 00:35:25,792 --> 00:35:28,586 to process this film for you. 613 00:35:33,216 --> 00:35:34,467 Man: John? 614 00:35:40,014 --> 00:35:42,934 Jim told me you heard Hanson threaten him. 615 00:35:43,142 --> 00:35:44,393 Yeah. 616 00:35:44,602 --> 00:35:46,104 No-good street hustler. 617 00:35:46,312 --> 00:35:48,564 I told Jim he was dangerous. 618 00:35:54,278 --> 00:35:56,197 John: Darlin', forget about town & country. 619 00:35:56,405 --> 00:35:58,282 Yeah, I know I've only been here three days 620 00:35:58,491 --> 00:36:00,368 and it's just a shooting, but give it time. 621 00:36:00,576 --> 00:36:01,953 Okay? This place is fantastic. 622 00:36:02,161 --> 00:36:04,372 It's like "gone with the wind" on mescaline. 623 00:36:04,580 --> 00:36:06,916 I-I know you're my agent. Listen to me. 624 00:36:07,125 --> 00:36:09,460 They walk imaginary pets here, garland, 625 00:36:09,669 --> 00:36:10,878 on a fucking leash, all right? 626 00:36:11,087 --> 00:36:12,648 And they're all heavily armed and drunk. 627 00:36:12,839 --> 00:36:14,549 New York is boring. I'll call you later. 628 00:36:16,467 --> 00:36:18,803 Man: Finley Largent's up for re-election, 629 00:36:19,011 --> 00:36:21,514 so he'll try his damnedest to get this thing to trial. 630 00:36:21,722 --> 00:36:23,391 He won't take my damn phone calls, 631 00:36:23,599 --> 00:36:25,518 so we'll just have to use the back door. 632 00:36:25,726 --> 00:36:26,936 I'll be back. 633 00:36:27,145 --> 00:36:28,563 Thanks for comin' over, coach. 634 00:36:28,771 --> 00:36:29,897 Sonny. 635 00:36:30,106 --> 00:36:31,732 Jim's in the office. 636 00:36:36,696 --> 00:36:38,197 Sonny: Jim and I had a talk 637 00:36:38,406 --> 00:36:40,616 about something we would like to run by you. 638 00:36:40,825 --> 00:36:42,410 You want me to kill the story. 639 00:36:42,577 --> 00:36:43,911 Uh-huh. Done. 640 00:36:45,413 --> 00:36:49,333 Great, great! 641 00:36:49,542 --> 00:36:51,294 Why? 642 00:36:51,502 --> 00:36:53,796 Actually, I was... 643 00:36:54,005 --> 00:36:57,300 Considering writing a book. 644 00:36:57,508 --> 00:36:59,552 Sweet Jesus! A book about what? 645 00:36:59,760 --> 00:37:02,138 Self-defense... happens all the time. 646 00:37:02,346 --> 00:37:04,891 Then why are you worried about the D.A.? 647 00:37:05,099 --> 00:37:06,726 I...Overheard in the lobby. 648 00:37:06,934 --> 00:37:08,060 We're a small town. 649 00:37:08,269 --> 00:37:11,105 We defend ourselves... our reputations... 650 00:37:11,314 --> 00:37:12,773 against the outside world. 651 00:37:12,982 --> 00:37:14,317 Word gets around 652 00:37:14,525 --> 00:37:16,611 some new yorker's tryin' to make us look bad, 653 00:37:16,819 --> 00:37:19,530 you're gonna find Savannahians can get pretty tight-lipped. 654 00:37:19,739 --> 00:37:22,575 If there's a trial, will you call me as a witness? 655 00:37:22,783 --> 00:37:24,368 You threatenin' me? 656 00:37:24,577 --> 00:37:25,661 Absolutely not. 657 00:37:25,870 --> 00:37:27,038 You perjure yourself, 658 00:37:27,246 --> 00:37:28,748 you'll find yourself in jail, bubba. 659 00:37:28,956 --> 00:37:30,541 I wouldn't do it. 660 00:37:30,750 --> 00:37:33,377 My point is, when it comes to this, I'm at ground zero. 661 00:37:33,586 --> 00:37:36,297 If there's nothing worth writing, you got no worries. 662 00:37:36,505 --> 00:37:41,093 That's what I get paid for. I will not permit this. 663 00:37:41,302 --> 00:37:43,596 Well... 664 00:37:43,804 --> 00:37:47,600 I don't need anyone's permission. 665 00:37:47,808 --> 00:37:49,227 Not really. 666 00:37:51,646 --> 00:37:54,148 Then why are you soliciting it? 667 00:37:56,192 --> 00:37:57,985 You need my permission, 668 00:37:58,194 --> 00:38:05,284 my help, my acquiescence, or you don't have a story. 669 00:38:05,493 --> 00:38:07,203 Not really. 670 00:38:07,411 --> 00:38:11,666 And we both know that. 671 00:38:11,874 --> 00:38:14,835 So, would the river flow both ways? 672 00:38:15,044 --> 00:38:16,796 Meaning? 673 00:38:17,004 --> 00:38:21,509 Would you share whatever information you garner 674 00:38:21,717 --> 00:38:23,427 with me and Sonny? 675 00:38:23,636 --> 00:38:27,139 Yes... But it won't change what I write. 676 00:38:27,348 --> 00:38:29,558 And you don't get to see a word of it 677 00:38:29,767 --> 00:38:31,018 until it's published. 678 00:38:42,655 --> 00:38:45,324 So... Who would be the main character 679 00:38:45,533 --> 00:38:46,909 in this book? 680 00:38:53,708 --> 00:38:56,252 You written up cases like this before? 681 00:38:56,460 --> 00:38:58,296 A few of them in New York for esquire, yeah. 682 00:38:58,504 --> 00:38:59,588 So, what do you think? 683 00:38:59,797 --> 00:39:00,923 What do I think? 684 00:39:01,799 --> 00:39:03,319 Well, if you're worried about the D.A., 685 00:39:03,509 --> 00:39:04,927 grand juries read papers. 686 00:39:05,136 --> 00:39:07,016 Proper spin control could make a big difference. 687 00:39:07,930 --> 00:39:09,330 What the hell are you talkin' about? 688 00:39:10,099 --> 00:39:11,976 You said Hanson was a street hustler, right? 689 00:39:12,184 --> 00:39:14,395 Did he have a record? Take drugs, deal drugs, pimp? 690 00:39:14,603 --> 00:39:15,980 Who are his friends? 691 00:39:16,188 --> 00:39:18,065 That's the kind of spin that can influence a grand jury. 692 00:39:18,274 --> 00:39:20,067 Get your investigators. Hit the streets. 693 00:39:20,276 --> 00:39:22,987 Every P.I. In town's an off-duty cop. 694 00:39:23,195 --> 00:39:26,073 Besides, why would we need a P.I. 695 00:39:26,282 --> 00:39:30,286 When we got ourselves a hotshot New York writer? 696 00:39:30,494 --> 00:39:33,456 Fill in all the gaps. [ Chuckles ] 697 00:39:33,664 --> 00:39:35,041 Take care, bubba. 698 00:39:35,249 --> 00:39:36,625 Yeah. 699 00:39:46,761 --> 00:39:48,596 [ Doorbell rings ] 700 00:39:53,017 --> 00:39:54,977 [ Lock clicks ] 701 00:39:55,186 --> 00:39:56,854 Yes? Hi. 702 00:39:57,063 --> 00:39:58,564 Are you the flower man? 703 00:39:58,773 --> 00:40:01,192 I'm John Kelso. I'm a writer, and I wanted to ask you... 704 00:40:01,400 --> 00:40:04,528 honey, if you're not the flower man, then just leave me be. 705 00:40:04,737 --> 00:40:07,198 The lady's in mourning, and I haven't received 706 00:40:07,406 --> 00:40:09,909 a flower or a rose or anything to show for it. 707 00:40:10,117 --> 00:40:11,327 Just please leave me be. 708 00:40:11,535 --> 00:40:12,578 I just know that... 709 00:40:12,745 --> 00:40:14,455 uh... 710 00:40:14,663 --> 00:40:17,249 Miss Deveau, I... I know Billy Hanson used to live here. 711 00:40:17,458 --> 00:40:19,168 I wanted to ask you a few questions. 712 00:40:19,377 --> 00:40:22,213 If it's an inappropriate time, you know, I'll come back later. 713 00:40:22,421 --> 00:40:23,964 Honey, I can't believe 714 00:40:24,173 --> 00:40:26,258 that you're runnin' around, ringin' on my doorbell. 715 00:40:26,467 --> 00:40:29,220 Where are you from? Where are your manners? 716 00:40:29,428 --> 00:40:31,263 Just leave me be. 717 00:40:33,849 --> 00:40:35,059 My condolences. I'll c... 718 00:40:35,267 --> 00:40:36,310 [ lock clicks ] 719 00:40:36,519 --> 00:40:39,605 ...come back another time or... 720 00:42:06,400 --> 00:42:09,361 I apologize for the, uh, delay. 721 00:42:09,528 --> 00:42:11,405 Why, thank you. 722 00:42:11,614 --> 00:42:13,616 They're lovely... 723 00:42:13,824 --> 00:42:15,284 they're absolutely lovely. 724 00:42:15,493 --> 00:42:17,703 I'd love to ask you a few questions, 725 00:42:17,870 --> 00:42:19,079 if you have a minute. 726 00:42:19,288 --> 00:42:21,248 Is this your car? 727 00:42:21,457 --> 00:42:23,751 Yeah? How about a ride home? 728 00:42:23,959 --> 00:42:25,169 Sure. 729 00:42:25,377 --> 00:42:27,338 Mm-hmm. 730 00:42:27,546 --> 00:42:28,797 Oh. 731 00:42:29,006 --> 00:42:31,592 Thank you. 732 00:42:39,266 --> 00:42:40,726 What I want to know is, 733 00:42:40,935 --> 00:42:43,187 what is a white boy like you doing 734 00:42:43,395 --> 00:42:46,106 driving a big old brother's jived-ass heap 735 00:42:46,273 --> 00:42:47,525 like this shit here? 736 00:42:47,733 --> 00:42:49,109 I just bought this thing, actually. 737 00:42:49,318 --> 00:42:50,798 I kind of like it. It's not a bad car. 738 00:42:50,986 --> 00:42:52,571 No, it's not bad, and I didn't mean to hurt your... 739 00:42:52,780 --> 00:42:54,031 did I hurt your feelings? 740 00:42:54,240 --> 00:42:56,617 I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings. 741 00:42:56,825 --> 00:42:58,911 I can't help it. I just call things out. 742 00:42:59,119 --> 00:43:00,788 I just call it out as I see it. 743 00:43:00,996 --> 00:43:02,915 I just can't help it. I just do that. 744 00:43:03,123 --> 00:43:04,875 But there's one thing you don't have to worry about. 745 00:43:05,084 --> 00:43:06,544 What's that? 746 00:43:06,752 --> 00:43:09,922 Ain't nobody damn sure gonna try to steal this piece of shit. 747 00:43:10,130 --> 00:43:11,298 That's for sure. 748 00:43:11,507 --> 00:43:12,716 Well, just practicing up 749 00:43:12,925 --> 00:43:14,843 till I can save enough money to get my rolls. 750 00:43:15,052 --> 00:43:17,304 Now, Chablis is a pretty name. It's unusual. 751 00:43:17,513 --> 00:43:18,597 Why, thank you. 752 00:43:18,806 --> 00:43:20,474 Yeah, I got it off a wine bottle. 753 00:43:20,683 --> 00:43:21,850 It's a show name. 754 00:43:22,059 --> 00:43:23,185 You're an actress? 755 00:43:23,394 --> 00:43:25,604 No, I'm not an actress. I'm a showgirl. 756 00:43:25,813 --> 00:43:27,606 I work at the pickup on congress. 757 00:43:27,815 --> 00:43:28,899 Hmm. 758 00:43:29,108 --> 00:43:31,110 I lip-sync, I emcee, I dance. 759 00:43:31,277 --> 00:43:32,820 You know, shit like that. 760 00:43:32,987 --> 00:43:34,738 The person you're seeing now 761 00:43:34,947 --> 00:43:36,949 is just little old simple Chablis, 762 00:43:37,157 --> 00:43:40,995 but in the evenings, when I put on my gowns 763 00:43:41,203 --> 00:43:45,082 and my makeup and my jewelry and my perfume, 764 00:43:45,291 --> 00:43:47,585 I become the lady Chablis. 765 00:43:49,962 --> 00:43:51,755 You are just so cute. 766 00:43:51,964 --> 00:43:55,342 A cool white wine for a cool black girl. 767 00:43:55,551 --> 00:43:58,637 Oh, and you're full of flattery, too. 768 00:43:58,846 --> 00:44:02,016 Hoo! It's gettin' hot up in here, honey. 769 00:44:02,224 --> 00:44:04,018 My shots are kickin' in! 770 00:44:04,226 --> 00:44:06,562 Hoo! Excuse me? 771 00:44:06,770 --> 00:44:09,440 Yes, honey, my shots. Um, never mind that. 772 00:44:09,648 --> 00:44:11,859 Let me ask... what did you want to talk to me about? 773 00:44:12,067 --> 00:44:14,570 Billy Hanson. 774 00:44:14,778 --> 00:44:17,740 No, Billy's dead. 775 00:44:17,948 --> 00:44:20,200 Case closed. 776 00:44:20,409 --> 00:44:22,202 Was he your boyfriend? 777 00:44:22,411 --> 00:44:24,246 Billy... my boyfriend? 778 00:44:24,455 --> 00:44:25,998 Were you two lovers? 779 00:44:26,206 --> 00:44:27,708 [ Chuckles ] No, hell no. 780 00:44:27,916 --> 00:44:30,210 Billy was way too trashy for me, honey. 781 00:44:30,419 --> 00:44:31,754 I'm a lady. 782 00:44:31,962 --> 00:44:35,716 However, he did date my roommate Corinne for a while. 783 00:44:35,924 --> 00:44:40,220 The two of those had some wild times together. 784 00:44:40,429 --> 00:44:42,264 Mmm. 785 00:44:42,473 --> 00:44:44,642 Mmm, those are beautiful. 786 00:44:44,850 --> 00:44:47,811 So, tell me more about Corinne. 787 00:44:48,020 --> 00:44:50,105 Corinne's like a lot of girls. 788 00:44:50,314 --> 00:44:53,776 She found herself attracted to the wrong type of man. 789 00:44:53,984 --> 00:44:56,445 Billy was not the right type of man. 790 00:44:56,654 --> 00:44:58,906 She thought she could change him, 791 00:44:59,114 --> 00:45:02,868 but there was no way of changing that evil son of a bitch. 792 00:45:03,035 --> 00:45:04,912 I'd love to speak to Corinne. 793 00:45:05,120 --> 00:45:06,830 I'd like to speak to her, too, 794 00:45:07,039 --> 00:45:09,792 but she skipped town, owin' me two months' rent. 795 00:45:10,000 --> 00:45:12,002 And Billy said that he would pay for it, 796 00:45:12,211 --> 00:45:13,879 but now he's... you know, he's... 797 00:45:14,088 --> 00:45:18,342 He's... but you know, I'm... 798 00:45:18,550 --> 00:45:20,135 thank you. 799 00:45:20,344 --> 00:45:24,973 But, you know, it's like my mama always said. 800 00:45:25,182 --> 00:45:27,393 Two tears in a bucket. 801 00:45:27,601 --> 00:45:30,979 Motherfuck it. 802 00:45:31,188 --> 00:45:32,690 I have to remember that one. 803 00:45:32,898 --> 00:45:35,275 No, don't remember that one. That's off the record. 804 00:45:35,484 --> 00:45:38,696 All right. All right. 805 00:45:38,904 --> 00:45:40,364 Okay. 806 00:45:42,282 --> 00:45:44,535 I'm gonna get your door for you. 807 00:45:57,589 --> 00:46:00,175 Thank you, hon. 808 00:46:05,013 --> 00:46:09,476 In the phone book, you were listed as "F. Deveau." 809 00:46:11,854 --> 00:46:13,522 What's the "f" stand for? 810 00:46:13,731 --> 00:46:14,898 [ Chuckles ] 811 00:46:15,107 --> 00:46:18,193 The "f" stands for "Frank," hon. 812 00:46:18,402 --> 00:46:20,571 That's me. 813 00:46:30,414 --> 00:46:33,250 Huhhh. 814 00:46:33,459 --> 00:46:35,878 She's a he? Correct. 815 00:46:36,086 --> 00:46:37,129 You're shittin' me. 816 00:46:37,337 --> 00:46:38,630 Nope. If this thing heats up, 817 00:46:38,839 --> 00:46:40,924 I think you're gonna want to talk to her, Sonny. 818 00:46:41,133 --> 00:46:42,843 Proper folks don't discuss such things. 819 00:46:43,051 --> 00:46:45,429 She paints a pretty rotten picture of Billy Hanson. 820 00:46:45,637 --> 00:46:47,139 Let me tell you a story, coach. 821 00:46:47,347 --> 00:46:49,141 There was a judge here years ago. 822 00:46:49,349 --> 00:46:50,934 His oldest boy was messin' around 823 00:46:51,143 --> 00:46:52,561 with a gangster's girlfriend. 824 00:46:52,770 --> 00:46:53,854 Mm-hmm. 825 00:46:54,062 --> 00:46:56,064 One morning, they found him 826 00:46:56,273 --> 00:46:57,524 lyin' under the porch, 827 00:46:57,733 --> 00:47:00,861 his privates tucked into his lapel. 828 00:47:01,069 --> 00:47:02,154 [ Chuckles ] 829 00:47:02,362 --> 00:47:04,323 Dead men tell no tales. 830 00:47:04,531 --> 00:47:06,575 Next day, headline read... 831 00:47:06,784 --> 00:47:09,495 "fall from porch proves fatal." 832 00:47:09,703 --> 00:47:12,664 Some fall. What's your point? 833 00:47:12,873 --> 00:47:16,293 Savin' face in the light of unpleasant circumstances... 834 00:47:16,502 --> 00:47:17,836 it's the Savannah way. 835 00:47:18,045 --> 00:47:20,547 I'll try and track down that real girl. 836 00:47:20,756 --> 00:47:21,840 Corinne, you said? 837 00:47:22,049 --> 00:47:23,258 Corinne. 838 00:47:23,467 --> 00:47:24,551 Well, I got to skedaddle. 839 00:47:24,760 --> 00:47:26,000 Doin' Christmas at Tybee Island. 840 00:47:26,094 --> 00:47:27,888 We got all sorts of folks comin'. 841 00:47:28,096 --> 00:47:29,296 Have a great Christmas, Sonny. 842 00:47:29,389 --> 00:47:30,557 You too, John. 843 00:47:30,766 --> 00:47:32,267 See you later. Bye, now. 844 00:47:40,901 --> 00:47:45,030 Santa Claus: Merry Christmas. 845 00:47:45,239 --> 00:47:49,576 [ "Joy to the world" plays ] 846 00:48:00,796 --> 00:48:02,756 [ Buzzing ] 847 00:48:26,613 --> 00:48:30,284 He's got 'em on a string. 848 00:48:50,679 --> 00:48:53,515 Luther's not eatin'. 849 00:48:57,769 --> 00:48:59,438 No. 850 00:48:59,646 --> 00:49:03,150 Check, please. 851 00:49:03,317 --> 00:49:05,903 What's the matter, you didn't like it? 852 00:49:06,111 --> 00:49:10,490 No, they were very good. They were excellent. 853 00:49:10,699 --> 00:49:12,701 What was in the vial? 854 00:49:12,910 --> 00:49:15,245 Well, he says it's enough poison 855 00:49:15,454 --> 00:49:17,748 to kill everybody in the county. 856 00:49:17,956 --> 00:49:19,166 Oh. Hmm. 857 00:49:19,374 --> 00:49:21,627 If he eats and it's a good day... 858 00:49:21,835 --> 00:49:23,545 Fine. 859 00:49:23,754 --> 00:49:24,880 If he doesn't eat... 860 00:49:25,088 --> 00:49:27,257 well, let's just put it this way... 861 00:49:27,466 --> 00:49:30,302 if I were you, I wouldn't drink the water today. 862 00:49:30,510 --> 00:49:32,346 Where does he put the poison? 863 00:49:32,554 --> 00:49:34,139 In the water-supply system. 864 00:49:36,266 --> 00:49:38,143 Is that true? Do you believe that? 865 00:49:40,354 --> 00:49:42,606 I've lived here a long time, honey. 866 00:49:42,814 --> 00:49:45,192 I believe most anything about anybody. 867 00:49:47,361 --> 00:49:49,780 Where are we going, Jim? 868 00:49:49,988 --> 00:49:51,990 Patience, dear boy. 869 00:49:55,619 --> 00:49:57,454 I think it's time you meet 870 00:49:57,663 --> 00:50:00,499 the most important member of my defense team. 871 00:50:00,707 --> 00:50:02,626 We goin' to the cemetery? 872 00:50:02,834 --> 00:50:04,127 Not Bonaventure. 873 00:50:04,336 --> 00:50:07,506 The colored cemetery's down the road. 874 00:51:07,149 --> 00:51:08,859 Well... 875 00:51:09,067 --> 00:51:12,946 Looks like we got the garden all to ourselves tonight. 876 00:51:13,155 --> 00:51:15,323 [ Chuckles ] 877 00:51:15,532 --> 00:51:18,660 John, meet Minerva. 878 00:51:18,869 --> 00:51:21,288 How do you do? 879 00:51:21,496 --> 00:51:24,833 You tryin' to work me, boy? 880 00:51:25,042 --> 00:51:29,421 Put that hand back in your pocket. 881 00:51:34,885 --> 00:51:38,221 I feel sorry for ya. 882 00:51:38,430 --> 00:51:40,724 Oh, do tell, Minerva. 883 00:51:40,932 --> 00:51:44,311 He think nobody love him. 884 00:51:44,519 --> 00:51:45,937 [ Clears throat ] 885 00:51:46,146 --> 00:51:48,899 That's silly. We've never met. 886 00:51:51,318 --> 00:51:53,236 You got a hole in you. 887 00:51:53,445 --> 00:51:54,988 Too many questions. 888 00:51:55,155 --> 00:51:57,074 Don't know whether to feel this way or that 889 00:51:57,282 --> 00:51:58,492 without answers. 890 00:51:58,700 --> 00:52:00,035 Well... 891 00:52:01,536 --> 00:52:05,082 ...there ain't no answers. 892 00:52:05,290 --> 00:52:06,917 [ Laughs ] 893 00:52:09,920 --> 00:52:12,714 You come a long way to find that out, didn't you? 894 00:52:12,923 --> 00:52:14,424 [ Laughs ] 895 00:52:16,218 --> 00:52:18,261 Now we got to get to work. You bring the money? 896 00:52:18,470 --> 00:52:19,638 Yeah. 897 00:52:21,807 --> 00:52:23,308 Put it on the grave. 898 00:52:25,102 --> 00:52:27,729 Kiss it first, so it come back to you. 899 00:52:30,357 --> 00:52:32,734 You bring the shiny dimes? 900 00:52:39,366 --> 00:52:41,493 Bury 'em. 901 00:52:41,701 --> 00:52:46,039 He's workin' hard agin you, James. 902 00:52:46,248 --> 00:52:48,375 Who, Dr. buzzard? 903 00:52:48,542 --> 00:52:49,626 No. No. 904 00:52:49,835 --> 00:52:51,920 The boy... the dead boy. 905 00:52:52,129 --> 00:52:55,132 Oh, Billy. Well, that doesn't surprise us. 906 00:52:55,340 --> 00:52:56,508 Dr. buzzard? 907 00:52:56,716 --> 00:52:59,845 Don't got much dead time left. 908 00:53:00,053 --> 00:53:02,347 Dead time? 909 00:53:02,556 --> 00:53:04,141 Lasts an hour... 910 00:53:04,349 --> 00:53:08,478 half-hour before midnight till half past. 911 00:53:08,687 --> 00:53:12,107 Half-hour before midnight, for workin' good. 912 00:53:12,315 --> 00:53:14,526 Half-hour after, for evil. 913 00:53:14,734 --> 00:53:17,028 And we're gonna need a little of both tonight. 914 00:53:17,237 --> 00:53:18,989 You got the bottle of water? 915 00:53:21,324 --> 00:53:23,201 Ain't been through no pipe? 916 00:53:23,410 --> 00:53:25,996 Give it to me. 917 00:53:31,543 --> 00:53:36,798 We got to make him loosen up on James. 918 00:53:39,509 --> 00:53:42,554 I need Shango... 919 00:53:42,762 --> 00:53:44,347 And a little Ogoun. 920 00:53:49,895 --> 00:53:51,605 [ Gargles ] 921 00:53:57,110 --> 00:53:58,778 Come. 922 00:53:58,987 --> 00:54:02,324 Come! 923 00:54:05,702 --> 00:54:08,330 Tell me somethin' about him. 924 00:54:08,538 --> 00:54:10,457 He tried to kill me? 925 00:54:10,665 --> 00:54:14,044 No, before then... something good. 926 00:54:14,252 --> 00:54:16,296 Your kind words take root. 927 00:54:16,504 --> 00:54:19,049 Loa will come back to bless you. 928 00:54:19,257 --> 00:54:21,676 Something that made him happy? 929 00:54:21,885 --> 00:54:23,386 Yes. 930 00:54:25,597 --> 00:54:27,182 His Camaro... 931 00:54:27,390 --> 00:54:28,558 he loved his Camaro. 932 00:54:28,767 --> 00:54:30,769 He wouldn't let anyone near it. 933 00:54:30,977 --> 00:54:33,230 That car was his pride and joy. 934 00:54:33,438 --> 00:54:36,191 Keep talkin'. It's workin'. It's workin'. 935 00:54:36,399 --> 00:54:40,612 He, um, spray-painted it flat black. 936 00:54:40,820 --> 00:54:42,364 Oh, you should've seen him. 937 00:54:42,572 --> 00:54:45,700 He spent hours on that car, fixin' it, cleanin' it. 938 00:54:45,909 --> 00:54:48,328 He painted racing stripes on it 939 00:54:48,536 --> 00:54:51,164 and all kinds of other things. 940 00:54:51,373 --> 00:54:53,041 He was very creative. 941 00:54:53,250 --> 00:54:57,587 That's something most people didn't know about Billy... 942 00:54:57,796 --> 00:55:00,006 he was an artist. 943 00:55:00,215 --> 00:55:03,802 Ah, just now, when you was sayin' them things, 944 00:55:04,010 --> 00:55:05,512 I felt him ease off. 945 00:55:05,720 --> 00:55:08,598 He heard you say you love him. 946 00:55:08,807 --> 00:55:11,851 No, that... that's preposterous. 947 00:55:12,018 --> 00:55:13,895 He tried to kill me. 948 00:55:16,231 --> 00:55:18,775 He was workin' agin you, James, and now I know why. 949 00:55:18,984 --> 00:55:22,195 He wants you to tell the whole world you hated him. 950 00:55:22,404 --> 00:55:23,738 And maybe they'd think 951 00:55:23,947 --> 00:55:26,074 you hate him enough to kill him! 952 00:55:26,283 --> 00:55:28,910 If you do that, you go to jail, 953 00:55:29,119 --> 00:55:31,705 and he know that. 954 00:55:31,913 --> 00:55:33,873 Most important thing... 955 00:55:34,082 --> 00:55:37,419 you got to beg that boy's forgiveness 956 00:55:37,627 --> 00:55:39,254 each and every day! 957 00:55:39,462 --> 00:55:43,174 [ Clock chimes midnight ] 958 00:55:45,218 --> 00:55:48,680 Time for evil. 959 00:55:52,183 --> 00:55:54,728 Quick, quick! Tell me his name. 960 00:55:54,936 --> 00:55:56,896 Finley Largent. 961 00:55:57,063 --> 00:55:58,398 When you get home, 962 00:55:58,606 --> 00:56:02,068 write his name seven times on a piece of paper. 963 00:56:02,277 --> 00:56:04,404 Connect all the names into one. 964 00:56:04,612 --> 00:56:06,740 Dot no I's, cross no T's. 965 00:56:06,948 --> 00:56:09,409 Fold it twice and put it in your pocket. 966 00:56:13,288 --> 00:56:15,165 Get a picture. 967 00:56:15,373 --> 00:56:18,209 Sew up the mouth with dove's blood. 968 00:56:18,418 --> 00:56:19,711 Blacken the eyes. 969 00:56:19,919 --> 00:56:21,296 Now, go. I got work. 970 00:56:25,884 --> 00:56:27,761 Boy... 971 00:56:27,969 --> 00:56:30,013 Take these words to heart... 972 00:56:31,639 --> 00:56:33,975 to understand the living... 973 00:56:34,184 --> 00:56:37,270 You got to commune with the dead. 974 00:56:38,897 --> 00:56:41,691 Now go... 975 00:56:41,900 --> 00:56:44,110 And don't you dare look back. 976 00:56:53,578 --> 00:56:56,414 [ Minerva chanting ] 977 00:57:12,680 --> 00:57:15,016 Uh, Jim... 978 00:57:15,225 --> 00:57:18,019 On the grave, who... who is Dr. buzzard? 979 00:57:18,228 --> 00:57:21,106 Well, Minerva was married to Dr. buzzard, 980 00:57:21,314 --> 00:57:23,066 who was the foremost voodoo practitioner 981 00:57:23,274 --> 00:57:24,359 in Buford county. 982 00:57:24,567 --> 00:57:25,819 You may not know it, 983 00:57:26,027 --> 00:57:27,946 but you are deep in voodoo country. 984 00:57:28,154 --> 00:57:30,740 I don't give much stock to the hocus-pocus of it, 985 00:57:30,949 --> 00:57:32,075 but I do believe 986 00:57:32,283 --> 00:57:33,868 in the spiritual force behind it. 987 00:57:34,077 --> 00:57:36,996 The, um, shiny dimes were easy, 988 00:57:37,163 --> 00:57:40,792 but the virgin water was a trick or two. 989 00:57:41,000 --> 00:57:42,377 How do you know 990 00:57:42,585 --> 00:57:44,212 she wouldn't know the difference if it was tap water? 991 00:57:44,421 --> 00:57:47,590 Not by lookin' or taste, but she would have known 992 00:57:47,799 --> 00:57:50,468 in an instant, just lookin' at my face. 993 00:57:55,223 --> 00:57:57,684 I think the, uh, photo doctorin' 994 00:57:57,892 --> 00:58:01,604 is gonna be good therapy. 995 00:58:01,813 --> 00:58:05,024 What about the pleas for daily forgiveness? 996 00:58:05,233 --> 00:58:08,862 No, I don't think that's gonna be happening... 997 00:58:09,070 --> 00:58:10,321 definitely not. 998 00:58:17,745 --> 00:58:20,039 All right. You have a good time. Thank you. 999 00:58:20,248 --> 00:58:21,374 Hey! Hi. 1000 00:58:21,583 --> 00:58:22,625 Hey, you. How are you? 1001 00:58:22,834 --> 00:58:24,836 How you doin'? Good. 1002 00:58:25,044 --> 00:58:26,087 You work here? 1003 00:58:26,296 --> 00:58:28,590 What you see is what you get. 1004 00:58:28,798 --> 00:58:31,593 Nothing wrong with that. Gee, thanks. 1005 00:58:31,801 --> 00:58:33,761 [ Bells jingle ] 1006 00:58:47,066 --> 00:58:48,651 Hi. 1007 00:58:50,612 --> 00:58:52,113 Those are nice. 1008 00:58:52,322 --> 00:58:54,657 So, you want to send some flowers? 1009 00:58:54,866 --> 00:58:57,869 Yeah. Yeah, I think so. I don't know, though. 1010 00:58:58,077 --> 00:59:00,497 It's kind of complicated, you know. 1011 00:59:00,705 --> 00:59:02,165 For whom? 1012 00:59:02,373 --> 00:59:03,416 What's she like? 1013 00:59:03,625 --> 00:59:06,044 I don't know her that well yet, actually. 1014 00:59:06,252 --> 00:59:07,545 Roses are her favorite? 1015 00:59:07,754 --> 00:59:09,881 A bit presumptuous. 1016 00:59:10,089 --> 00:59:12,675 How about... Poinsettias? 1017 00:59:12,884 --> 00:59:15,261 Yeah, but perennials might give the wrong impression. 1018 00:59:15,470 --> 00:59:16,596 Too long-term? 1019 00:59:16,804 --> 00:59:18,515 Yeah, it's hard to say. 1020 00:59:18,723 --> 00:59:20,600 Hmm. This is complicated. 1021 00:59:20,808 --> 00:59:22,227 Yeah. 1022 00:59:22,435 --> 00:59:23,686 How about petunias? 1023 00:59:23,895 --> 00:59:26,481 They're pretty without being presumptuous. 1024 00:59:26,689 --> 00:59:27,857 They smell nice. 1025 00:59:28,066 --> 00:59:30,443 In three days, you just throw 'em out. 1026 00:59:30,610 --> 00:59:32,904 Sound like what you're lookin' for? 1027 00:59:36,991 --> 00:59:39,327 Sorry, we're all out of petunias. 1028 00:59:47,377 --> 00:59:49,045 [ Engine sputters ] 1029 00:59:49,254 --> 00:59:53,091 Joe: Mm-hmm. Come on, get up, Louis, get up. 1030 00:59:55,134 --> 00:59:56,302 Get on up. 1031 00:59:56,511 --> 00:59:59,764 Whoa! Afternoon, yankee John. 1032 00:59:59,973 --> 01:00:00,974 Joe! 1033 01:00:01,182 --> 01:00:04,352 That sounds like a dead battery. 1034 01:00:04,561 --> 01:00:07,689 Yeah. 1035 01:00:07,897 --> 01:00:10,733 Oh, uh, woman that owns the tour company 1036 01:00:10,942 --> 01:00:12,026 rear-ended me... 1037 01:00:12,235 --> 01:00:13,736 So to speak. 1038 01:00:13,945 --> 01:00:15,280 So, where are we headed? 1039 01:00:15,488 --> 01:00:19,075 How about a little live entertainment? 1040 01:00:19,284 --> 01:00:20,451 Well, all right. 1041 01:00:20,618 --> 01:00:24,330 Get off, Louis. That's a good horse. 1042 01:00:24,539 --> 01:00:25,790 Chablis: Hey, bitch. 1043 01:00:25,999 --> 01:00:27,375 Hey, bitch! Hey, bitch! Hey, bitch! 1044 01:00:27,584 --> 01:00:29,961 Oh, come on, let the house say it like you mean it. 1045 01:00:30,169 --> 01:00:31,796 Let the house say, "hey, bitch." 1046 01:00:32,005 --> 01:00:34,215 Hey, bitch! 1047 01:00:34,424 --> 01:00:36,551 Yes, I am a bitch and proud of it, honey. 1048 01:00:36,759 --> 01:00:38,803 Whoo, mama is just sweatin'. 1049 01:00:39,012 --> 01:00:41,213 I'm puttin' a sweatin' down in front of you white folks. 1050 01:00:41,347 --> 01:00:43,224 But then again, I want y'all to know 1051 01:00:43,433 --> 01:00:45,143 how hard a girl is workin' for you, baby. 1052 01:00:45,351 --> 01:00:46,603 Excuse me, darlin'. 1053 01:00:46,811 --> 01:00:49,022 [ Clears throat ] Excuse me. 1054 01:00:49,230 --> 01:00:50,607 Excuse me. 1055 01:00:50,815 --> 01:00:52,317 Oh, my God. 1056 01:00:52,525 --> 01:00:53,943 "Oh, my God" nothing, honey. 1057 01:00:54,152 --> 01:00:56,362 "Oh, my empress" is what you should say. 1058 01:00:56,571 --> 01:00:59,407 Y'all been neckin' since I walked out on stage, honey. 1059 01:00:59,616 --> 01:01:02,201 Look, an ivory soap-usin' girl, huh? 1060 01:01:02,368 --> 01:01:04,495 Love them kind of bitches, baby. 1061 01:01:04,704 --> 01:01:06,748 Either he got some good old stuff, girl, 1062 01:01:06,956 --> 01:01:08,291 or you're horny as hell. 1063 01:01:08,499 --> 01:01:09,834 [ Laughter ] 1064 01:01:10,043 --> 01:01:11,502 Whoo-hoo! 1065 01:01:11,711 --> 01:01:13,546 If this your boyfriend, your husband? 1066 01:01:13,755 --> 01:01:15,340 Husband. 1067 01:01:15,548 --> 01:01:17,300 What does Mr. man do for a livin'? 1068 01:01:17,508 --> 01:01:19,302 He's a doctor. 1069 01:01:19,510 --> 01:01:20,762 He's a doctor? 1070 01:01:20,970 --> 01:01:22,805 Girl, you better go use some nails, honey, 1071 01:01:23,014 --> 01:01:25,391 because if he's a gynecologist, he is mine. 1072 01:01:25,600 --> 01:01:27,685 I'm serious, honey. 1073 01:01:27,894 --> 01:01:29,187 He is mine. A doctor? 1074 01:01:29,395 --> 01:01:30,897 Go get your nails, honey, 1075 01:01:31,105 --> 01:01:33,733 'cause I'm gonna take him away from you. 1076 01:01:33,941 --> 01:01:36,069 [ Laughter ] 1077 01:01:36,277 --> 01:01:39,405 Look at him just blushin'. You're so cute! 1078 01:01:39,614 --> 01:01:41,240 You want to give me a physical? 1079 01:01:41,449 --> 01:01:42,492 [ Laughter ] 1080 01:01:42,700 --> 01:01:46,371 Huh? I have nothing to hide. 1081 01:01:46,579 --> 01:01:48,289 [ Laughter ] 1082 01:01:48,498 --> 01:01:50,041 [ Applause ] 1083 01:01:50,249 --> 01:01:52,669 You better have American express, baby. 1084 01:01:52,877 --> 01:01:54,253 Whoo! But you know what? 1085 01:01:54,462 --> 01:01:56,422 That's okay about him. Because you know what? 1086 01:01:56,631 --> 01:01:58,383 The doll has already got some white boy 1087 01:01:58,591 --> 01:02:00,718 runnin' after her good old, good old stuff, baby. 1088 01:02:00,927 --> 01:02:03,680 Spotlight... shine the spotlight over there. 1089 01:02:03,888 --> 01:02:07,058 You see that fine white male? Yeah, that one, right there. 1090 01:02:07,266 --> 01:02:09,602 Baby, he has been runnin' the doll 1091 01:02:09,811 --> 01:02:12,730 all around Savannah, tryin' to get some, honey. 1092 01:02:12,939 --> 01:02:16,275 First day I met him, honey, he brought the girl roses. 1093 01:02:16,484 --> 01:02:18,045 But then again, as you well know, honey, 1094 01:02:18,236 --> 01:02:20,363 ain't nothin' too good for the doll. 1095 01:02:20,571 --> 01:02:23,116 Ain't nothin' too good for the lady, honey. 1096 01:02:23,324 --> 01:02:24,617 I am serious about that. 1097 01:02:24,826 --> 01:02:26,494 If I catch any of you bitches 1098 01:02:26,703 --> 01:02:29,163 near him, honey, I want you to know 1099 01:02:29,372 --> 01:02:32,667 you're gonna have to deal with the lady Chablis, 1100 01:02:32,875 --> 01:02:36,796 the doll, the grand empress, and my motherfuckin' ice pick. 1101 01:02:37,004 --> 01:02:39,257 So keep your hands off of that one, okay? 1102 01:02:39,465 --> 01:02:41,467 Hello! 1103 01:02:41,676 --> 01:02:42,844 Chablis: Hey, hon. 1104 01:02:43,052 --> 01:02:44,220 How are you, doll? 1105 01:02:44,429 --> 01:02:46,889 I'm fine. Who is that handsome man? 1106 01:02:47,098 --> 01:02:48,641 Joe Odom. 1107 01:02:48,850 --> 01:02:50,309 Very pleased to meet you. 1108 01:02:50,518 --> 01:02:52,019 My pleasure. We met before. 1109 01:02:52,228 --> 01:02:54,105 We... we slept together one night. 1110 01:02:54,313 --> 01:02:56,441 Baby, you're gonna have to narrow it down for the doll 1111 01:02:56,649 --> 01:02:57,984 a little bit more, 1112 01:02:58,192 --> 01:03:00,903 because there are certain nights I cannot remember. 1113 01:03:01,112 --> 01:03:02,780 That's another tale for another time. 1114 01:03:02,989 --> 01:03:04,824 My ice cubes are gettin' a little bit dry. 1115 01:03:05,032 --> 01:03:06,272 I'll leave you two alone. Ma'am. 1116 01:03:06,409 --> 01:03:07,910 Thank you, sir. 1117 01:03:08,119 --> 01:03:10,997 I will talk to you later, you sentimental gentleman, you. 1118 01:03:11,205 --> 01:03:12,248 Hurry back. 1119 01:03:12,457 --> 01:03:13,499 Don't let him hurry back. 1120 01:03:13,708 --> 01:03:15,251 I need to spend some time with you. 1121 01:03:15,460 --> 01:03:16,586 How are you? 1122 01:03:16,794 --> 01:03:18,880 I'm fine, honey. Still hidin' my candy. 1123 01:03:19,088 --> 01:03:20,923 You want me to unwrap it for you? 1124 01:03:21,132 --> 01:03:24,051 No, you don't have to show me your candy. You sure? 1125 01:03:24,260 --> 01:03:26,554 Not now... I mean, not ever. It's a small little wrapper. 1126 01:03:26,763 --> 01:03:28,124 Like a little tootsie roll wrapper. 1127 01:03:28,181 --> 01:03:29,742 No. Some people don't need to see candy. 1128 01:03:29,891 --> 01:03:31,893 Okay. Okay, that's fine. 1129 01:03:32,101 --> 01:03:34,562 Oh, but I got something to tell you. 1130 01:03:34,771 --> 01:03:36,814 I have something to tell you. 1131 01:03:37,023 --> 01:03:38,649 I have boyfriend number four. 1132 01:03:38,858 --> 01:03:40,151 Really? 1133 01:03:40,359 --> 01:03:44,614 Yes. A tall, blond hunk of a hunk of man. 1134 01:03:44,822 --> 01:03:48,409 He's a mechanic, and he works over there on Abercorn street. 1135 01:03:48,618 --> 01:03:49,869 I know where that is. 1136 01:03:50,077 --> 01:03:51,412 Treats me like a queen. 1137 01:03:51,621 --> 01:03:53,873 No pun intended... none whatsoever. 1138 01:03:54,081 --> 01:03:57,418 But you must promise me, if you should ever meet him... 1139 01:03:57,627 --> 01:03:59,086 which I doubt you will... 1140 01:03:59,295 --> 01:04:01,964 you must never tell my "T." He has no idea. 1141 01:04:02,173 --> 01:04:03,758 Your "T"? 1142 01:04:03,966 --> 01:04:06,086 You know what I'm talkin' about. My "T," my truth. Oh. 1143 01:04:06,177 --> 01:04:07,804 The hide-my-candy thing. 1144 01:04:08,012 --> 01:04:10,181 He doesn't know, so you mustn't say anything 1145 01:04:10,389 --> 01:04:12,141 if you should ever meet him, okay? 1146 01:04:12,350 --> 01:04:13,810 Promise me you won't. 1147 01:04:14,018 --> 01:04:15,728 Don't you think he's gonna find out? 1148 01:04:15,895 --> 01:04:18,314 When I'm ready for him to find out, he'll find out. 1149 01:04:18,523 --> 01:04:20,817 Just like when I was ready for you to find out... 1150 01:04:21,025 --> 01:04:22,735 but I wasn't looking for your candy. 1151 01:04:22,944 --> 01:04:24,946 No. But you was kind of like smellin' for it. 1152 01:04:25,154 --> 01:04:27,406 I did not smell your candy. Well, why are you here? 1153 01:04:27,573 --> 01:04:28,825 I want to interview you. 1154 01:04:29,033 --> 01:04:30,326 And I enjoyed your show. 1155 01:04:30,535 --> 01:04:32,870 Well, thank you. You still want to interview me? 1156 01:04:33,079 --> 01:04:34,831 Yes, very much so. 1157 01:04:45,007 --> 01:04:48,511 Sonny! Sonny! 1158 01:04:48,719 --> 01:04:51,430 Hey, Sonny! What happened? 1159 01:04:51,639 --> 01:04:53,808 Grand jury's indicted... murder one. 1160 01:04:54,016 --> 01:04:56,894 They're tryin' to put our friend away for life. 1161 01:05:02,942 --> 01:05:04,527 Your honor, the community 1162 01:05:04,735 --> 01:05:07,572 that put us both in the positions we now hold 1163 01:05:07,780 --> 01:05:10,324 would be less than pleased with an order 1164 01:05:10,533 --> 01:05:12,201 allowing a wealthy defendant 1165 01:05:12,410 --> 01:05:15,079 in a first-degree murder case bail. 1166 01:05:15,288 --> 01:05:17,123 And they'd be right. 1167 01:05:21,043 --> 01:05:22,545 All right, gentlemen, 1168 01:05:22,753 --> 01:05:25,923 I have listened carefully to these arguments. 1169 01:05:26,132 --> 01:05:29,594 Mr. Williams is charged with a very violent crime. 1170 01:05:29,802 --> 01:05:32,555 And, Mr. Seiler, I can't grant bail 1171 01:05:32,763 --> 01:05:34,265 under these circumstances... 1172 01:05:34,473 --> 01:05:35,808 [ Crowd murmuring ] 1173 01:05:35,975 --> 01:05:38,936 ...but I will put this case on a fast track 1174 01:05:39,145 --> 01:05:40,271 for a speedy trial. 1175 01:05:40,479 --> 01:05:41,898 That's all. 1176 01:05:44,442 --> 01:05:45,985 That's a dead stop. 1177 01:05:54,785 --> 01:05:56,245 Well, sport, 1178 01:05:56,454 --> 01:05:58,831 looks like there might be a book in this, after all. 1179 01:06:06,005 --> 01:06:09,717 Does he have any idea how serious this is? 1180 01:06:09,926 --> 01:06:12,053 You know it and I know it, 1181 01:06:12,261 --> 01:06:15,890 and after tonight, damn hell, so will he. 1182 01:06:26,359 --> 01:06:27,818 What is it? 1183 01:06:28,027 --> 01:06:29,828 You told Sonny that I heard Billy threaten you 1184 01:06:29,987 --> 01:06:31,072 the night you shot him. 1185 01:06:31,280 --> 01:06:32,949 Yes. 1186 01:06:33,157 --> 01:06:35,201 I heard you threaten him, too. If I'm called to testify... 1187 01:06:35,409 --> 01:06:37,787 I didn't threaten Billy, I warned him. 1188 01:06:37,995 --> 01:06:41,123 He had a history of violence, he was drunk and high, 1189 01:06:41,332 --> 01:06:44,335 and while trespassing, he profanely demanded money 1190 01:06:44,543 --> 01:06:47,129 and brandished a broken bottle in my face. 1191 01:06:47,338 --> 01:06:49,548 Is that not your recollection as well? 1192 01:06:49,757 --> 01:06:51,092 More or less. 1193 01:06:51,300 --> 01:06:53,761 Well, then your testimony can only help me. 1194 01:06:56,806 --> 01:06:59,517 What was it between the two of you, Jim? 1195 01:07:01,310 --> 01:07:04,355 We can turn this off. 1196 01:07:04,563 --> 01:07:07,525 I don't mind that. 1197 01:07:12,363 --> 01:07:14,323 Was it just sex? 1198 01:07:14,532 --> 01:07:16,993 Tell me about the nature of the relationship. 1199 01:07:22,748 --> 01:07:25,501 Billy and I had a bond. 1200 01:07:25,710 --> 01:07:27,128 That's not something 1201 01:07:27,336 --> 01:07:30,172 that they're ever going to understand. 1202 01:07:30,381 --> 01:07:32,049 They'll just see the sex 1203 01:07:32,258 --> 01:07:34,760 and the age difference. 1204 01:07:34,969 --> 01:07:39,098 But Billy was going to make something of himself. 1205 01:07:39,306 --> 01:07:42,643 Great things, great people... 1206 01:07:42,852 --> 01:07:46,939 Can come from humble beginnings. 1207 01:07:47,148 --> 01:07:49,191 He needed what I gave him... 1208 01:07:51,068 --> 01:07:53,362 ...and I needed what he gave me. 1209 01:07:55,322 --> 01:07:58,659 Now, do you wish to pass judgment on that? 1210 01:07:58,868 --> 01:08:01,829 No. 1211 01:08:02,038 --> 01:08:05,332 I'm innocent, John. 1212 01:08:05,541 --> 01:08:08,085 It's important that you believe that. 1213 01:08:08,294 --> 01:08:10,963 Do you believe that? 1214 01:08:13,049 --> 01:08:14,592 Yes, I do. 1215 01:08:17,553 --> 01:08:18,763 I'm having trouble 1216 01:08:18,971 --> 01:08:21,849 getting anyone to talk to me out there, Jim. 1217 01:08:22,058 --> 01:08:24,685 I'll make some arrangements. 1218 01:08:24,894 --> 01:08:26,437 Oh, and tomorrow when you come, 1219 01:08:26,645 --> 01:08:29,106 can you bring the Sotheby's and christie's catalogs? 1220 01:08:29,315 --> 01:08:30,900 They serve dinner here at 7:00, 1221 01:08:31,108 --> 01:08:32,860 so that's when we'll make our calls. 1222 01:08:33,069 --> 01:08:34,195 Okay. 1223 01:08:34,403 --> 01:08:35,905 Our calls? 1224 01:08:39,950 --> 01:08:42,286 [ Rings ] 1225 01:08:42,495 --> 01:08:45,164 Hello? 1226 01:08:45,372 --> 01:08:49,126 Yes, accept the charges, operator. 1227 01:08:49,335 --> 01:08:51,754 Jim, how are you? 1228 01:08:51,962 --> 01:08:53,297 All right, sport, 1229 01:08:53,506 --> 01:08:56,217 let's give this a try, shall we? 1230 01:08:56,425 --> 01:08:59,178 All right, let's see if we can get this to work. 1231 01:09:06,644 --> 01:09:08,938 [ Grunts, sniffs ] 1232 01:09:13,150 --> 01:09:14,360 [ Rings ] 1233 01:09:14,527 --> 01:09:15,903 All right, it's ringing. 1234 01:09:16,112 --> 01:09:17,446 [ Sniffing ] 1235 01:09:17,655 --> 01:09:20,116 Hello, uh, Jim Williams calling 1236 01:09:20,324 --> 01:09:23,244 for a Geza Von Habsburg. 1237 01:09:23,452 --> 01:09:24,537 Thank you. 1238 01:09:24,745 --> 01:09:27,957 Thank you. 1239 01:09:28,165 --> 01:09:29,333 Hello? 1240 01:09:29,500 --> 01:09:31,669 Uh, Geza... 1241 01:09:31,877 --> 01:09:35,131 James! How nice of you to call. 1242 01:09:35,339 --> 01:09:38,759 Uh, would you be interested in my Maximilian desk? 1243 01:09:38,968 --> 01:09:40,928 [ Howling ] 1244 01:09:41,137 --> 01:09:43,264 Someone please ask him to be quiet! 1245 01:09:43,472 --> 01:09:44,765 [ Howling ] 1246 01:09:44,974 --> 01:09:46,350 [ Howling ] 1247 01:09:46,559 --> 01:09:49,520 It sounds like your dog doesn't want to sell. 1248 01:09:49,728 --> 01:09:50,813 What's his breed? 1249 01:09:51,021 --> 01:09:52,106 [ Growling ] 1250 01:09:52,314 --> 01:09:55,401 Uh, that's, uh, Russian wolfhound. 1251 01:09:55,609 --> 01:09:58,404 Sounds more like a Shar-pei. 1252 01:09:58,612 --> 01:10:01,949 Uh, no, no, that's my, uh, Yorkie. 1253 01:10:02,158 --> 01:10:03,659 [ Growling continues ] 1254 01:10:03,868 --> 01:10:04,869 [ Growling ] 1255 01:10:05,077 --> 01:10:08,122 [ Yelping and growling ] 1256 01:10:08,330 --> 01:10:12,334 Will someone please put the dogs in the garden?! 1257 01:10:12,543 --> 01:10:14,545 I'll take care of the dogs for you. 1258 01:10:14,753 --> 01:10:16,088 [ Barking ] 1259 01:10:16,255 --> 01:10:20,843 Now, uh, Geza, you know I'll want top dollar. 1260 01:10:21,051 --> 01:10:23,053 As always. 1261 01:10:23,262 --> 01:10:24,513 Man: Shut up! 1262 01:10:24,722 --> 01:10:26,098 [ Clattering ] Shut up! 1263 01:10:26,265 --> 01:10:27,933 Shut up! 1264 01:10:33,606 --> 01:10:37,109 [ Indistinct conversations ] 1265 01:10:58,547 --> 01:11:01,342 Hello. 1266 01:11:01,550 --> 01:11:02,843 Hi. 1267 01:11:10,476 --> 01:11:13,229 Excuse me. Is this the married women's card club? 1268 01:11:13,437 --> 01:11:15,105 Yes. 1269 01:11:17,858 --> 01:11:19,860 Is anybody gonna ring the doorbell? 1270 01:11:20,069 --> 01:11:21,362 Oh, heavens no. 1271 01:11:21,570 --> 01:11:23,113 We have very strict rules. 1272 01:11:23,322 --> 01:11:25,324 The door opens precisely at 4:00. 1273 01:11:27,618 --> 01:11:29,411 Well... 1274 01:11:29,620 --> 01:11:31,247 You all look lovely. 1275 01:11:31,455 --> 01:11:36,335 Actually, Jim suggested that I introduce you around. 1276 01:11:36,543 --> 01:11:39,296 But if we could just keep that between us... 1277 01:11:39,505 --> 01:11:40,547 Sure, sure. Good. 1278 01:11:40,756 --> 01:11:42,716 Why? Just a minute. 1279 01:11:42,925 --> 01:11:45,219 Everything all right, ladies? 1280 01:11:45,427 --> 01:11:47,513 Good. 1281 01:11:47,721 --> 01:11:50,474 Jim was a true friend to me over these years. 1282 01:11:50,683 --> 01:11:53,727 But most of these ladies are still trying to decide 1283 01:11:53,936 --> 01:11:56,939 how they'll respond to this current... Predicament. 1284 01:11:57,147 --> 01:12:00,401 You know, the incident. 1285 01:12:00,609 --> 01:12:02,729 If you'll excuse me, I have work to do in the kitchen. 1286 01:12:02,820 --> 01:12:05,030 But if you'd like to take a seat... I don't play bridge. 1287 01:12:05,239 --> 01:12:08,242 Oh, I don't mean play. Men aren't allowed. 1288 01:12:08,450 --> 01:12:10,828 Especially single men. 1289 01:12:11,036 --> 01:12:12,579 But, uh, you could sit down and wait, 1290 01:12:12,788 --> 01:12:13,956 and I'll be right back. 1291 01:12:14,164 --> 01:12:15,457 Thank you. 1292 01:12:18,627 --> 01:12:20,546 Woman: Isn't is the same as murder. 1293 01:12:20,754 --> 01:12:21,797 What's the trump? 1294 01:12:22,006 --> 01:12:23,799 Woman #2: Fifth clubs. 1295 01:12:24,008 --> 01:12:27,720 It was a crime passionnel, a lovers' quarrel. 1296 01:12:27,928 --> 01:12:29,013 That may be, but I gather 1297 01:12:29,221 --> 01:12:30,472 it's going to be rather sticky for Jim. 1298 01:12:30,681 --> 01:12:32,391 Really? 1299 01:12:32,599 --> 01:12:35,227 There was no gunpowder on that boy's hands. 1300 01:12:35,436 --> 01:12:39,440 That means he couldn't have fired the gun, as Jim claims. 1301 01:12:39,648 --> 01:12:40,774 Good lord. 1302 01:12:40,983 --> 01:12:43,444 And the location of the bullet wounds. 1303 01:12:43,652 --> 01:12:44,862 Seems to be at odds 1304 01:12:45,070 --> 01:12:47,239 with Mr. Williams' scenario of self-defense. 1305 01:12:47,448 --> 01:12:48,532 How so? 1306 01:12:48,741 --> 01:12:49,908 One entered the chest. 1307 01:12:50,117 --> 01:12:52,536 The second bullet hit the boy in the back. 1308 01:12:52,745 --> 01:12:55,164 And the third... well, the third bullet... 1309 01:12:55,372 --> 01:12:56,957 What do you think's gonna happen to Jim? 1310 01:12:57,166 --> 01:13:00,461 Well, it's difficult to say. 1311 01:13:00,669 --> 01:13:01,879 Those who are happy 1312 01:13:02,087 --> 01:13:04,631 that Billy is no longer burnin' rubber 1313 01:13:04,840 --> 01:13:06,300 through the squares 1314 01:13:06,508 --> 01:13:09,303 are the exact people who think that Jim picked 1315 01:13:09,511 --> 01:13:13,766 a very unseemly way to exit the closet... 1316 01:13:13,974 --> 01:13:15,309 If you will. 1317 01:13:15,517 --> 01:13:16,977 With a bang. 1318 01:13:17,186 --> 01:13:18,645 Ha ha ha! 1319 01:13:18,854 --> 01:13:21,148 Literally! [ Giggles ] 1320 01:13:21,357 --> 01:13:23,776 And then... There are the others. 1321 01:13:23,984 --> 01:13:26,528 Tell me about the others. 1322 01:13:26,737 --> 01:13:29,615 Well, honey, there's bound to be a certain resentment 1323 01:13:29,782 --> 01:13:31,825 about Jim havin' killed that boy... 1324 01:13:32,034 --> 01:13:33,869 that boy in particular, I mean. 1325 01:13:34,078 --> 01:13:36,580 Why? Well... 1326 01:13:36,789 --> 01:13:40,250 Billy was a very accomplished hustler, mm-hmm... 1327 01:13:40,459 --> 01:13:43,545 by all accounts, very good at his trade... 1328 01:13:43,754 --> 01:13:47,216 And very much appreciated by both men and women. 1329 01:13:47,424 --> 01:13:48,592 [ Laughs ] 1330 01:13:48,801 --> 01:13:50,344 The trouble is, 1331 01:13:50,552 --> 01:13:54,098 he hadn't finished makin' the rounds, no. 1332 01:13:54,306 --> 01:13:59,144 Billy Hanson was known to be a good time, but... 1333 01:13:59,353 --> 01:14:02,689 A good time not yet had by all. 1334 01:14:02,898 --> 01:14:03,941 Mm-hmm. 1335 01:14:04,149 --> 01:14:05,734 They're sayin' that Jim Williams 1336 01:14:05,943 --> 01:14:07,778 killed the best piece of ass in Savannah. 1337 01:14:07,986 --> 01:14:09,238 Is that true? 1338 01:14:09,446 --> 01:14:10,781 Well, I don't know. Jerry, you know a little bit 1339 01:14:10,989 --> 01:14:12,116 about ass in Savannah. What do you think? 1340 01:14:12,324 --> 01:14:13,450 Credit card. 1341 01:14:13,659 --> 01:14:14,827 [ Laughter ] 1342 01:14:15,035 --> 01:14:17,079 Good gossip's hard currency in this town. 1343 01:14:17,287 --> 01:14:18,872 Folks just payin' their bills. 1344 01:14:19,081 --> 01:14:21,542 When the chips are down, they'll be there for Jim. 1345 01:14:21,750 --> 01:14:23,794 Everything will be just fine... trust me. 1346 01:14:24,002 --> 01:14:25,482 I'd rather hear your legal strategies. 1347 01:14:25,629 --> 01:14:26,964 Well, our game plan's still percolatin'. 1348 01:14:27,172 --> 01:14:28,590 Come on. I thought we had a deal. 1349 01:14:28,799 --> 01:14:30,676 I've shared every bit of information I've come across. 1350 01:14:30,884 --> 01:14:32,136 Come along here. 1351 01:14:32,344 --> 01:14:33,971 Now, don't mind us. 1352 01:14:38,183 --> 01:14:40,269 Sonny: Trial date... 1353 01:14:40,477 --> 01:14:43,272 Big game... three weeks from now. 1354 01:14:43,480 --> 01:14:44,815 It's a shootout. 1355 01:14:45,023 --> 01:14:47,818 Both teams got one silver bullet. 1356 01:14:48,026 --> 01:14:50,195 Gunshot residue test... that's their silver bullet. 1357 01:14:50,404 --> 01:14:52,573 No gunshot residue on Billy's hands 1358 01:14:52,781 --> 01:14:54,074 means he didn't fire... 1359 01:14:54,283 --> 01:14:56,952 means Jim killed him in cold blood, 1360 01:14:57,161 --> 01:14:58,996 mocked up the whole scene. 1361 01:14:59,204 --> 01:15:01,373 How do you plan to counter that? 1362 01:15:01,540 --> 01:15:03,500 Gunshot residue test is unreliable. 1363 01:15:03,709 --> 01:15:06,503 Hell, it's not even admissible in some jurisdictions. 1364 01:15:06,712 --> 01:15:07,921 Finley's got Doc Poe. 1365 01:15:08,130 --> 01:15:10,424 We will counter with cutting-edge science 1366 01:15:10,632 --> 01:15:13,510 with an expert we got from up north. 1367 01:15:13,719 --> 01:15:16,763 They say the scene was contrived, yes? 1368 01:15:16,972 --> 01:15:18,307 What do you say? 1369 01:15:18,515 --> 01:15:20,893 That's our silver bullet... 1370 01:15:21,101 --> 01:15:22,811 shoddy police work. 1371 01:15:23,020 --> 01:15:24,897 Take a look at this. 1372 01:15:30,152 --> 01:15:31,278 Jesus! 1373 01:15:31,487 --> 01:15:32,613 That's me! 1374 01:15:32,821 --> 01:15:34,114 Just like you said. 1375 01:15:34,323 --> 01:15:35,407 Ground zero... 1376 01:15:35,616 --> 01:15:37,409 cops should never have let you in. 1377 01:15:37,618 --> 01:15:40,954 I kind of let myself in through the back gate. 1378 01:15:41,163 --> 01:15:42,456 That's... 1379 01:15:42,664 --> 01:15:45,417 well, they shouldn't have let you get in. 1380 01:15:45,626 --> 01:15:49,671 Woman: # happy together # 1381 01:15:49,880 --> 01:15:53,091 # Unhappy together # 1382 01:15:53,258 --> 01:15:57,221 # And won't it be fine? # 1383 01:15:57,429 --> 01:16:00,224 [ Slow jazz music plays ] 1384 01:16:00,432 --> 01:16:07,105 # Days may be cloudy or sunny # 1385 01:16:07,314 --> 01:16:14,947 # We're in or we're out of the money # 1386 01:16:15,155 --> 01:16:19,201 # But I'm with you always # 1387 01:16:19,409 --> 01:16:29,408 # Come rain or shi-i-i-i-ne # 1388 01:16:30,170 --> 01:16:32,631 [ Cheers and applause ] 1389 01:16:41,306 --> 01:16:43,684 Hey, you're good! I didn't even know you sang! 1390 01:16:43,892 --> 01:16:45,018 You never asked. 1391 01:16:45,227 --> 01:16:46,270 How you doin'? Good. How are you? 1392 01:16:46,478 --> 01:16:47,563 Hey, Joe. 1393 01:16:47,771 --> 01:16:49,314 You guys got another set? 1394 01:16:49,523 --> 01:16:51,817 No, me and Joe are just sittin' in. Why? 1395 01:16:52,025 --> 01:16:54,111 Want to get a cup of coffee with me? 1396 01:16:54,319 --> 01:16:55,529 Business or pleasure? 1397 01:16:58,657 --> 01:17:00,826 Well, normally there wouldn't be a problem, 1398 01:17:01,034 --> 01:17:03,453 seein' as the general rule is rich people get off. 1399 01:17:03,662 --> 01:17:06,039 The problem is, though, they're usually straight. 1400 01:17:06,248 --> 01:17:08,250 See? So it's a volatile issue. Yeah? 1401 01:17:08,458 --> 01:17:09,585 I'm not crazy. 1402 01:17:09,793 --> 01:17:11,003 No, neither is Sonny. 1403 01:17:11,211 --> 01:17:13,130 Jim's friends knew he was gay. 1404 01:17:13,297 --> 01:17:15,674 Secretly they congratulated themselves 1405 01:17:15,882 --> 01:17:17,301 on bein' so Cosmopolitan. 1406 01:17:17,509 --> 01:17:18,677 But if they knew 1407 01:17:18,885 --> 01:17:21,513 he was completely open with his sexuality, 1408 01:17:21,680 --> 01:17:23,348 they would've shunned him. 1409 01:17:23,557 --> 01:17:25,100 Maybe the jury will, too. 1410 01:17:25,309 --> 01:17:27,769 You think? Yeah. 1411 01:17:27,978 --> 01:17:30,022 You know that no one's ever gonna really know 1412 01:17:30,230 --> 01:17:31,273 what happened that night. 1413 01:17:31,481 --> 01:17:33,042 Jim's told his story a thousand times... 1414 01:17:33,066 --> 01:17:34,276 never wavered once. 1415 01:17:34,484 --> 01:17:36,028 You're quite the advocate. 1416 01:17:36,236 --> 01:17:38,196 What happened to "stick around, keep my eyes and ears open, 1417 01:17:38,363 --> 01:17:39,615 stay objective"? 1418 01:17:39,823 --> 01:17:41,950 Oh, objectively speaking, it's starting to look 1419 01:17:42,159 --> 01:17:44,369 like they're gonna hang a guy for his sexuality. 1420 01:17:44,578 --> 01:17:47,873 Somethin' that would never happen in New York, right? 1421 01:17:48,081 --> 01:17:53,128 Well, you said it, not me. 1422 01:17:53,337 --> 01:17:56,506 John: You know, you don't seem like you're from here. 1423 01:17:56,673 --> 01:17:59,801 Mandy: I was born here, didn't like it, moved away, 1424 01:18:00,010 --> 01:18:02,596 figured out the part I didn't like was me. 1425 01:18:02,804 --> 01:18:05,265 So I worked on that and then moved back. 1426 01:18:05,474 --> 01:18:07,976 Yeah. I got my first kiss right here. 1427 01:18:08,185 --> 01:18:11,396 [ Laughing ] Sammy Jenks... Gave him a black eye. 1428 01:18:11,605 --> 01:18:13,273 You did? How hard? 1429 01:18:13,482 --> 01:18:14,608 Wow! 1430 01:18:14,816 --> 01:18:16,360 [ Laughs ] 1431 01:18:16,568 --> 01:18:18,028 That's what love will do. 1432 01:18:18,236 --> 01:18:20,113 You know, Kelso, I'm havin' trouble picturin' 1433 01:18:20,322 --> 01:18:22,407 what kind of woman you'd take the trouble to marry. 1434 01:18:22,616 --> 01:18:24,743 Oh, yeah? Yeah. 1435 01:18:24,951 --> 01:18:27,412 [ Sighs ] First-love situation. 1436 01:18:27,621 --> 01:18:31,166 We got married a week after graduating college, 1437 01:18:31,375 --> 01:18:33,126 if you can believe that. 1438 01:18:33,335 --> 01:18:34,586 So, what happened? 1439 01:18:34,795 --> 01:18:35,995 You want to hear my sob story? 1440 01:18:36,171 --> 01:18:37,756 Yeah. 1441 01:18:37,964 --> 01:18:40,634 Well, I think she thought she was marrying Norman mailer. 1442 01:18:40,842 --> 01:18:42,761 Yeah, I think she thought I'd be famous. 1443 01:18:42,969 --> 01:18:44,805 And after the book was published, 1444 01:18:45,013 --> 01:18:47,391 she'd wake up at the crack of dawn on Sunday, 1445 01:18:47,599 --> 01:18:49,309 make coffee, cross her fingers, 1446 01:18:49,518 --> 01:18:51,478 and she'd look in that Sunday times, 1447 01:18:51,687 --> 01:18:54,147 and she was sure it was gonna be a bestseller. 1448 01:18:54,356 --> 01:18:57,776 And then one Sunday, she didn't wake up early, 1449 01:18:57,984 --> 01:19:02,030 didn't make any coffee, she didn't cross her fingers... 1450 01:19:02,239 --> 01:19:04,366 And I knew. 1451 01:19:04,574 --> 01:19:07,160 She left you 'cause your book wasn't a hit? 1452 01:19:07,369 --> 01:19:08,495 I don't know, Kelso, 1453 01:19:08,704 --> 01:19:11,039 that seems pretty shallow to me. 1454 01:19:11,248 --> 01:19:12,416 Well... 1455 01:19:12,624 --> 01:19:15,335 So, what about you and Joe Odom? 1456 01:19:15,544 --> 01:19:16,753 [ Chuckles ] 1457 01:19:16,962 --> 01:19:20,215 Well, me and Joe... We're just friends. 1458 01:19:20,424 --> 01:19:23,343 You know, we have a real musical relationship. 1459 01:19:23,552 --> 01:19:26,763 We're kind of like the Steve and Eydie of Savannah. 1460 01:19:26,972 --> 01:19:28,181 [ Laughs ] 1461 01:19:28,390 --> 01:19:31,309 [ Laughs ] 1462 01:19:31,518 --> 01:19:34,104 Oh, my God, and it's quiet. 1463 01:19:34,312 --> 01:19:35,647 It's too quiet. 1464 01:19:35,856 --> 01:19:38,900 Well, Joe will be playin' at that bar until dawn. 1465 01:19:43,572 --> 01:19:45,574 Well, I should probably go. 1466 01:19:51,455 --> 01:19:53,540 In case you were wonderin', 1467 01:19:53,749 --> 01:19:56,668 this is the perfect time for a kiss. 1468 01:19:56,835 --> 01:19:58,044 [ Laughs ] 1469 01:19:58,253 --> 01:20:00,422 Sammy Jenks warned me about you. 1470 01:20:20,484 --> 01:20:21,777 Good night. 1471 01:20:27,657 --> 01:20:29,117 Ladies and gentlemen, 1472 01:20:29,326 --> 01:20:32,037 you constitute our jury for this trial. 1473 01:20:32,245 --> 01:20:35,207 This trial's expected to last several days. 1474 01:20:35,415 --> 01:20:37,501 I'm gonna let you go home for the evening, 1475 01:20:37,709 --> 01:20:40,003 instruct you to be back in the morning at 9:30, 1476 01:20:40,170 --> 01:20:41,505 and report to your jury room. 1477 01:20:41,713 --> 01:20:44,174 If anybody tries to approach you about this case, 1478 01:20:44,382 --> 01:20:47,385 I want to you report it to me the first thing in the morning. 1479 01:20:47,594 --> 01:20:52,599 You're excused for the evening. 1480 01:20:52,808 --> 01:20:55,769 Mr. Driggers, let me speak to you. 1481 01:21:00,941 --> 01:21:03,276 Luther, listen, 1482 01:21:03,485 --> 01:21:04,653 this is a courtroom. 1483 01:21:04,861 --> 01:21:06,988 Don't bring those flies back in here tomorrow. 1484 01:21:07,197 --> 01:21:10,867 And leave that vial of water or whatever that stuff is 1485 01:21:11,076 --> 01:21:12,202 at home tomorrow. 1486 01:21:12,410 --> 01:21:13,829 Sam... 1487 01:21:14,037 --> 01:21:16,289 You know when we were in Georgia, 1488 01:21:16,498 --> 01:21:18,500 I know how you hated my bugs. 1489 01:21:18,708 --> 01:21:20,335 And you know how I love them. 1490 01:21:20,544 --> 01:21:22,170 We're no longer at the university. 1491 01:21:22,379 --> 01:21:23,588 This is a courtroom. 1492 01:21:23,797 --> 01:21:25,090 Now, I'm telling you 1493 01:21:25,257 --> 01:21:27,467 to leave all that foolishness at home tomorrow. 1494 01:21:27,676 --> 01:21:29,427 Do you understand that? 1495 01:21:29,636 --> 01:21:31,012 I do take umbrage. 1496 01:21:31,221 --> 01:21:33,640 But I'll do it. 1497 01:21:33,849 --> 01:21:34,891 Now, what is this story 1498 01:21:35,100 --> 01:21:36,685 with the guy with the horsefly epaulets? 1499 01:21:36,893 --> 01:21:39,521 Oh, Luther diggers. He's a genius. 1500 01:21:39,729 --> 01:21:41,439 He developed a no-bug strip. 1501 01:21:41,648 --> 01:21:44,860 The company he worked for took the credit and the money. 1502 01:21:45,068 --> 01:21:46,695 Now he just wanders around town 1503 01:21:46,903 --> 01:21:49,447 with a bottle of poison in his pocket. Of course he does. 1504 01:21:49,656 --> 01:21:52,200 Yeah, says someday he's gonna put it in the water supply, 1505 01:21:52,409 --> 01:21:53,660 do us all in. 1506 01:21:53,869 --> 01:21:56,121 Why do you want him on the jury? 1507 01:21:56,329 --> 01:21:59,749 We're the defense team, coach. We need all the nuts we can get. 1508 01:21:59,958 --> 01:22:01,334 What about Largent? 1509 01:22:01,543 --> 01:22:03,753 Finley's up for re-election. 1510 01:22:03,962 --> 01:22:05,463 If he strikes Luther, 1511 01:22:05,672 --> 01:22:09,009 he might just upset him enough to... You know. 1512 01:22:09,217 --> 01:22:10,385 [ Chuckles ] 1513 01:22:10,594 --> 01:22:13,722 Well, I'll be back in on Sunday. 1514 01:22:13,930 --> 01:22:16,099 You got a murder trial starting in three days. 1515 01:22:16,308 --> 01:22:17,559 Where are you going? 1516 01:22:19,519 --> 01:22:23,607 Home opener against Bama. Betty, Henry. 1517 01:22:23,815 --> 01:22:25,275 Go, dogs! 1518 01:22:25,483 --> 01:22:27,027 [ Laughs ] 1519 01:22:27,235 --> 01:22:28,612 [ Both laugh ] 1520 01:22:28,820 --> 01:22:29,905 Is he really leaving? 1521 01:22:30,113 --> 01:22:32,616 Oh, yeah. Better say a prayer. 1522 01:22:32,824 --> 01:22:35,201 Judge: All right, Mr. Largent, 1523 01:22:35,410 --> 01:22:37,162 the state has the burden of proof, 1524 01:22:37,370 --> 01:22:39,706 and you have the opening. 1525 01:22:41,207 --> 01:22:43,793 Your honor. 1526 01:22:44,002 --> 01:22:45,128 [ Spectators murmur ] 1527 01:22:45,295 --> 01:22:47,589 Thank you and good morning, your honor. 1528 01:22:47,797 --> 01:22:49,758 Ladies and gentlemen of the jury. 1529 01:22:49,966 --> 01:22:51,885 The state of Georgia stands ready 1530 01:22:52,093 --> 01:22:53,720 and is most anxious to proceed. 1531 01:22:53,929 --> 01:22:55,221 Your honor. 1532 01:23:05,231 --> 01:23:07,150 If the court pleases... 1533 01:23:18,662 --> 01:23:21,665 The philosopher Thomas Hobbes is quoted as saying 1534 01:23:21,873 --> 01:23:26,044 that life is nasty, brutish... 1535 01:23:26,252 --> 01:23:27,712 And short. 1536 01:23:27,921 --> 01:23:32,550 And surely it must have seemed so to Billy Hanson... 1537 01:23:32,759 --> 01:23:34,594 As he lay wounded, 1538 01:23:34,803 --> 01:23:38,348 his blood and his life oozing out 1539 01:23:38,556 --> 01:23:41,893 onto Jim Williams' Persian rug. 1540 01:23:42,060 --> 01:23:44,437 It's important for you to know 1541 01:23:44,646 --> 01:23:48,441 that the defendant in this case... 1542 01:23:48,650 --> 01:23:51,069 ...by the end of this trial, 1543 01:23:51,277 --> 01:23:56,199 I believe that, when faced with the evidence, 1544 01:23:56,408 --> 01:24:01,997 you will render the verdict that is fair and just... 1545 01:24:02,205 --> 01:24:06,418 guilty of first-degree murder. 1546 01:24:10,880 --> 01:24:13,174 Thank you. 1547 01:24:22,225 --> 01:24:23,768 All right, Mr. Seiler, 1548 01:24:23,977 --> 01:24:26,479 we've been going for some time now. 1549 01:24:26,688 --> 01:24:29,691 Would you prefer to make your opening statement 1550 01:24:29,899 --> 01:24:31,109 after recess? 1551 01:24:33,319 --> 01:24:37,115 I would prefer to address the jury now, 1552 01:24:37,323 --> 01:24:38,533 your honor. 1553 01:24:39,993 --> 01:24:42,454 What I have to say won't take long. 1554 01:24:42,662 --> 01:24:44,497 [ Spectators murmur ] 1555 01:24:46,458 --> 01:24:48,501 I apologize if I look tired, 1556 01:24:48,710 --> 01:24:51,129 if my eyes are red, 1557 01:24:51,337 --> 01:24:54,632 if my complexion is sallow, 1558 01:24:54,841 --> 01:24:57,969 but I came by it honestly... 1559 01:24:58,178 --> 01:25:02,974 Because I have not had much sleep lately. 1560 01:25:03,183 --> 01:25:06,311 For while my bed is soft... 1561 01:25:06,519 --> 01:25:08,813 My client's is not. 1562 01:25:09,022 --> 01:25:13,318 And while I'm surrounded by my lovin' family, 1563 01:25:13,526 --> 01:25:15,695 Jim Williams... 1564 01:25:15,904 --> 01:25:19,074 My friend, my client... 1565 01:25:19,282 --> 01:25:22,285 Is locked up in a room 1566 01:25:22,494 --> 01:25:25,997 full of thieves, murderers, and rapists. 1567 01:25:26,206 --> 01:25:29,042 Oh, yeah. 1568 01:25:29,250 --> 01:25:30,877 You're the ones I want. 1569 01:25:31,086 --> 01:25:34,881 You're the ones I trust. 1570 01:25:35,090 --> 01:25:37,926 Because although it is Jim Williams 1571 01:25:38,134 --> 01:25:39,677 on trial here today, 1572 01:25:39,886 --> 01:25:43,139 when I look at the circumstances, 1573 01:25:43,348 --> 01:25:45,266 I think to myself, 1574 01:25:45,475 --> 01:25:49,104 "there, but for the grace of God, 1575 01:25:49,312 --> 01:25:50,772 go you or I." 1576 01:25:50,980 --> 01:25:52,315 Know why? 1577 01:25:52,524 --> 01:25:54,400 Because I guaran-damn-tee... 1578 01:25:54,609 --> 01:25:56,236 someone comes into my home, and they shoot at me, 1579 01:25:56,444 --> 01:25:57,779 I will shoot back! 1580 01:25:57,987 --> 01:26:01,366 And I will shoot back again and again and again 1581 01:26:01,574 --> 01:26:04,035 until I'm sure that they're dead... 1582 01:26:04,244 --> 01:26:07,789 until I'm sure that my home and my family are safe! 1583 01:26:12,043 --> 01:26:13,920 And then... 1584 01:26:14,129 --> 01:26:16,714 Old Finley here, my friend, 1585 01:26:16,923 --> 01:26:19,259 would be prosecutin' me! 1586 01:26:19,467 --> 01:26:21,678 I'd be the one on trial, 1587 01:26:21,886 --> 01:26:28,184 and my life would be in the hands of good folks like you... 1588 01:26:28,393 --> 01:26:30,145 He is way out of bounds. 1589 01:26:30,353 --> 01:26:33,106 He didn't object once during ours. 1590 01:26:33,314 --> 01:26:35,066 We'd look like assholes. 1591 01:26:35,275 --> 01:26:37,235 ...and fancy words... 1592 01:26:37,443 --> 01:26:40,905 folks who would not be prejudiced... 1593 01:26:41,114 --> 01:26:45,702 Who would not judge a man by the color of his skin 1594 01:26:45,910 --> 01:26:49,164 or the amount of money that he makes. 1595 01:26:49,372 --> 01:26:55,503 I will say the simple fact of the matter is 1596 01:26:55,712 --> 01:27:00,550 Jim Williams... Murdered no one. 1597 01:27:03,052 --> 01:27:04,804 [ Sighs ] 1598 01:27:05,013 --> 01:27:07,932 How did you think it went? Because I was very pleased. 1599 01:27:08,141 --> 01:27:10,685 Sonny has a certain style, a flair, doesn't he? 1600 01:27:10,894 --> 01:27:12,270 A certain flair? 1601 01:27:12,478 --> 01:27:13,813 From what I've seen, 1602 01:27:14,022 --> 01:27:15,690 that man could weave horse shit into Egyptian cotton. 1603 01:27:15,899 --> 01:27:18,109 [ Laughs ] Pleasantly surprised. 1604 01:27:18,318 --> 01:27:21,196 Oh, John Kelso, I hope you understand... 1605 01:27:21,404 --> 01:27:23,615 That I consider you my friend. 1606 01:27:23,823 --> 01:27:25,700 Yes. 1607 01:27:25,909 --> 01:27:27,285 [ Chuckles ] 1608 01:27:30,079 --> 01:27:32,415 The lack of gunshot residue in the hand, 1609 01:27:32,624 --> 01:27:34,459 plus the other things I mentioned, 1610 01:27:34,667 --> 01:27:37,503 led me to the conclusion that the scene was contrived. 1611 01:27:37,712 --> 01:27:39,172 Mm-hmm. 1612 01:27:39,380 --> 01:27:41,841 Thank you, detective Boone. 1613 01:27:42,050 --> 01:27:43,843 No further questions. 1614 01:27:46,054 --> 01:27:48,932 Detective... 1615 01:27:49,140 --> 01:27:54,270 I would like to revisit some of the things you said 1616 01:27:54,479 --> 01:27:58,858 just then in direct. 1617 01:27:59,067 --> 01:28:01,778 You testified that there was blood on Hanson's hand. 1618 01:28:01,986 --> 01:28:03,071 Is that correct? 1619 01:28:03,279 --> 01:28:04,614 Yes. 1620 01:28:04,822 --> 01:28:06,824 There was blood in the palm of the victim's hand. 1621 01:28:07,033 --> 01:28:08,326 And that's important 1622 01:28:08,534 --> 01:28:10,662 because if Hanson had been holding the gun, 1623 01:28:10,870 --> 01:28:12,163 there'd be no blood. 1624 01:28:12,330 --> 01:28:14,374 Mm-hmm. 1625 01:28:14,582 --> 01:28:18,002 But you never saw the blood on the victim's hand, did you? 1626 01:28:18,211 --> 01:28:19,712 No. 1627 01:28:19,921 --> 01:28:22,715 The blood was noted in the autopsy report. 1628 01:28:22,924 --> 01:28:25,635 I didn't turn him over when I bagged him. 1629 01:28:25,843 --> 01:28:28,846 I believe you also testified 1630 01:28:29,013 --> 01:28:32,475 that you believe the final shot was fired from above the victim. 1631 01:28:32,684 --> 01:28:33,893 Is that correct? 1632 01:28:34,102 --> 01:28:35,979 I concluded that the shot came 1633 01:28:36,187 --> 01:28:38,606 from someone standing over the victim... 1634 01:28:38,815 --> 01:28:40,608 execution style. 1635 01:28:40,817 --> 01:28:43,111 [ Spectators murmur ] 1636 01:28:43,319 --> 01:28:44,821 A coup de grâce. 1637 01:28:45,029 --> 01:28:47,240 A coup de grâce? 1638 01:28:53,663 --> 01:28:57,792 Will you tell the jury, please... 1639 01:28:58,001 --> 01:29:02,839 did you find Jim's prints on Billy's gun? 1640 01:29:03,047 --> 01:29:09,137 The, uh, the Luger handle has a textured surface. 1641 01:29:09,345 --> 01:29:12,890 Is the answer "no," detective? 1642 01:29:13,099 --> 01:29:16,686 Yes, the answer was "no." 1643 01:29:16,894 --> 01:29:18,688 "Yes, the answer is 'no.'" 1644 01:29:18,896 --> 01:29:22,108 state's 22, your honor. 1645 01:29:25,361 --> 01:29:28,573 Who's this handsome fella here? 1646 01:29:28,781 --> 01:29:29,824 That's me. 1647 01:29:30,033 --> 01:29:31,784 Uh-huh. 1648 01:29:31,993 --> 01:29:33,661 Uh-huh. 1649 01:29:33,870 --> 01:29:35,830 Who's this? 1650 01:29:36,039 --> 01:29:37,874 That's that reporter fella from up north... 1651 01:29:38,082 --> 01:29:40,335 the one that's workin' with Williams. 1652 01:29:40,543 --> 01:29:43,921 Uh, I don't know how he got in. 1653 01:29:44,088 --> 01:29:45,214 And this? 1654 01:29:45,423 --> 01:29:47,842 A young officer... Name escapes me. 1655 01:29:48,051 --> 01:29:49,469 That's understandable. 1656 01:29:49,677 --> 01:29:51,721 I mean, you'd need a program 1657 01:29:51,929 --> 01:29:54,599 to keep track of everyone in that room. 1658 01:29:54,807 --> 01:29:56,851 Objection! 1659 01:29:57,060 --> 01:29:58,144 Counsel's testifyin'. 1660 01:29:58,353 --> 01:30:00,313 Strike that. 1661 01:30:00,521 --> 01:30:03,316 I would much rather have the detective tell us. 1662 01:30:03,524 --> 01:30:06,110 How many people was in that room, detective? 1663 01:30:06,319 --> 01:30:07,904 Seven. 1664 01:30:08,112 --> 01:30:10,365 No, eight. 1665 01:30:10,573 --> 01:30:14,160 "Seven... no, eight," and a pussycat. 1666 01:30:14,369 --> 01:30:17,121 [ Scattered laughter ] 1667 01:30:17,330 --> 01:30:19,374 You read the funny papers, detective? 1668 01:30:19,582 --> 01:30:21,417 Not often. 1669 01:30:21,626 --> 01:30:23,336 Well, in the funny papers, 1670 01:30:23,544 --> 01:30:25,224 they sometimes have this little competition 1671 01:30:25,421 --> 01:30:27,741 where you have to find an animal hidden in an illustration. 1672 01:30:27,840 --> 01:30:29,217 I love to play it with my grandson. 1673 01:30:29,425 --> 01:30:30,718 You know that game? 1674 01:30:30,927 --> 01:30:32,512 Well... 1675 01:30:32,720 --> 01:30:34,764 We're gonna play "where's Shelton?" 1676 01:30:34,972 --> 01:30:36,432 Your honor, I don't know 1677 01:30:36,641 --> 01:30:39,310 what Mr. Seiler is tryin' to prove with all of this, 1678 01:30:39,519 --> 01:30:40,603 but I... 1679 01:30:40,770 --> 01:30:42,647 Finley, we can all play. 1680 01:30:42,855 --> 01:30:46,526 Shelton Williams is the defendant's tabby cat. 1681 01:30:46,734 --> 01:30:49,987 Now, detective... 1682 01:30:50,196 --> 01:30:52,865 Let's play "where's Shelton?" 1683 01:30:54,951 --> 01:30:57,620 I'll give you a clue. 1684 01:30:57,829 --> 01:31:00,581 Take a look at the rug. 1685 01:31:03,292 --> 01:31:07,296 Mm-hmm. Is the answer "yes"? 1686 01:31:07,463 --> 01:31:09,215 Yes. 1687 01:31:09,424 --> 01:31:12,093 State's 22, your honor. 1688 01:31:12,301 --> 01:31:14,846 Tabby cat. 1689 01:31:15,054 --> 01:31:17,849 Detective, is Shelton Williams on your payroll? 1690 01:31:18,057 --> 01:31:20,059 [ Scattered laughter ] 1691 01:31:20,268 --> 01:31:21,602 Well, I've heard... [Laughs] 1692 01:31:21,811 --> 01:31:24,147 I've heard tell of cat burglars. 1693 01:31:24,355 --> 01:31:27,442 Is this a cat detective we have here? 1694 01:31:27,650 --> 01:31:29,360 Don't be ridiculous. 1695 01:31:29,569 --> 01:31:31,654 I'll tell you what's ridiculous... 1696 01:31:31,863 --> 01:31:34,824 you sayin' that the scene of the crime was secure! 1697 01:31:35,032 --> 01:31:36,701 That's what's ridiculous! 1698 01:31:36,909 --> 01:31:39,996 Seven... no, eight people and a pussycat 1699 01:31:40,204 --> 01:31:42,790 walkin' all around that room... 1700 01:31:44,584 --> 01:31:46,335 ...you call that secure?! 1701 01:31:54,886 --> 01:31:57,096 Um, we hung around a lot. 1702 01:31:57,305 --> 01:32:01,684 Billy had a car and he'd give me a ride sometimes. 1703 01:32:01,893 --> 01:32:04,020 Mr. Tucker... 1704 01:32:04,187 --> 01:32:06,189 Do you, of your own knowledge, 1705 01:32:06,397 --> 01:32:08,483 know anything of the relationship 1706 01:32:08,691 --> 01:32:12,653 that existed between Billy Hanson and Jim Williams? 1707 01:32:12,862 --> 01:32:13,946 Sonny: Objection! 1708 01:32:14,155 --> 01:32:15,615 Objection, your honor! 1709 01:32:18,743 --> 01:32:21,787 Let me see you gentlemen over here just a minute. 1710 01:32:21,996 --> 01:32:24,916 [ Spectators murmur ] 1711 01:32:27,502 --> 01:32:30,379 What's this about? 1712 01:32:30,588 --> 01:32:33,299 Your honor, if this boy says what I think he's gonna say, 1713 01:32:33,508 --> 01:32:36,469 you can't ask the jury to ignore that. 1714 01:32:36,677 --> 01:32:38,387 You can't let a skunk go in the box 1715 01:32:38,596 --> 01:32:40,556 and then tell them they didn't smell it! 1716 01:32:40,765 --> 01:32:42,308 Our intention with Mr. Tucker 1717 01:32:42,517 --> 01:32:45,019 is to show that the victim was afraid of the defendant. 1718 01:32:45,228 --> 01:32:46,562 In order to do that, 1719 01:32:46,771 --> 01:32:49,440 he has to describe the nature of the relationship. 1720 01:32:49,649 --> 01:32:52,693 Your intention is to paint Jim Williams pink 1721 01:32:52,902 --> 01:32:55,947 and then rely on some prejudice in the jury. 1722 01:32:56,155 --> 01:32:59,742 Besides which, whatever he says will be secondhand. 1723 01:32:59,951 --> 01:33:01,327 It would be hearsay. 1724 01:33:01,536 --> 01:33:05,289 He asked the witness if he knew of his own knowledge. 1725 01:33:05,498 --> 01:33:07,750 If he knows, it's not hearsay. 1726 01:33:07,959 --> 01:33:09,669 I'm gonna allow it, 1727 01:33:09,877 --> 01:33:13,339 but I'm gonna grant you the same latitude when it's your turn. 1728 01:33:13,548 --> 01:33:14,799 Objection's overruled. 1729 01:33:16,884 --> 01:33:18,302 Yes, sir. 1730 01:33:22,598 --> 01:33:24,517 Mr. Tucker, the question was... 1731 01:33:24,725 --> 01:33:26,477 do you, of your own knowledge, 1732 01:33:26,686 --> 01:33:28,604 know anything of the relationship 1733 01:33:28,813 --> 01:33:31,691 that existed between Billy Hanson and the defendant? 1734 01:33:31,899 --> 01:33:33,150 Yes, sir. 1735 01:33:33,359 --> 01:33:36,654 Jimmy would give Billy money when he needed it. 1736 01:33:36,862 --> 01:33:39,490 He, uh, bought him a car and clothes 1737 01:33:39,699 --> 01:33:41,409 for goin' to bed with him. 1738 01:33:41,617 --> 01:33:44,203 To sleep with him... 1739 01:33:44,412 --> 01:33:47,707 to, uh, have sex with him? 1740 01:33:47,915 --> 01:33:49,500 Yes, sir. 1741 01:33:52,962 --> 01:33:56,090 Now, did Billy and, uh, Jim Williams 1742 01:33:56,299 --> 01:33:58,926 ever have any disagreements... if you know? 1743 01:33:59,135 --> 01:34:01,637 Oh, all the time. 1744 01:34:01,846 --> 01:34:04,724 Jim would be pissed off at Billy 1745 01:34:04,932 --> 01:34:06,684 for one thing or another. 1746 01:34:06,892 --> 01:34:09,270 He was real jealous of Billy. 1747 01:34:11,188 --> 01:34:14,150 And, uh, what feelings, if any, 1748 01:34:14,317 --> 01:34:17,570 did Billy have about the defendant? 1749 01:34:17,778 --> 01:34:21,032 Well, Jim's a rich and powerful man. 1750 01:34:21,240 --> 01:34:25,036 Billy was a little afraid of him, I guess. 1751 01:34:29,540 --> 01:34:31,042 Thank you, Mr. Tucker. 1752 01:34:48,351 --> 01:34:50,394 [ No audio ] 1753 01:34:50,603 --> 01:34:53,147 Sonny: Mr. Tucker... 1754 01:34:53,356 --> 01:34:57,735 You tell me... how well did you know Billy Hanson? 1755 01:34:57,943 --> 01:35:01,155 Uh, what... what kind of friends were you? 1756 01:35:01,364 --> 01:35:02,823 Yes, sir. 1757 01:35:03,032 --> 01:35:05,826 He was about my best friend in the world. 1758 01:35:06,035 --> 01:35:08,204 We saw each other all the time. 1759 01:35:08,412 --> 01:35:10,998 There's nothin' he wouldn't do for me. 1760 01:35:11,207 --> 01:35:14,001 And nothin' you wouldn't do for him? 1761 01:35:14,210 --> 01:35:17,046 Look, if you're tryin' to say I'm lyin', I'm not. 1762 01:35:17,254 --> 01:35:19,090 Now, take it easy, young man. 1763 01:35:19,298 --> 01:35:21,884 Everything I'm sayin' here is true. 1764 01:35:22,093 --> 01:35:23,219 Of course it is. 1765 01:35:23,427 --> 01:35:26,013 There's no reason for it not to be. 1766 01:35:26,222 --> 01:35:29,016 That's all we're after here is the truth. 1767 01:35:29,225 --> 01:35:31,143 Now, how well did you know Jim Williams? 1768 01:35:31,352 --> 01:35:33,270 I mean, you never did meet him, did you? 1769 01:35:33,479 --> 01:35:36,065 Well, not shakin' hands or nothin', 1770 01:35:36,273 --> 01:35:39,485 but I stood next to him in the emergency room 1771 01:35:39,694 --> 01:35:41,237 when, uh, Billy O.D.'D. 1772 01:35:41,445 --> 01:35:44,740 Billy Hanson overdosed on drugs? 1773 01:35:46,659 --> 01:35:48,536 When was this? 1774 01:35:48,744 --> 01:35:53,082 Uh, about a month before Jim killed him. 1775 01:35:53,290 --> 01:35:55,793 [ Spectators murmur ] 1776 01:35:56,001 --> 01:35:59,964 So, Jim Williams took Billy Hanson to the hospital? 1777 01:36:00,172 --> 01:36:01,549 He saved his life! 1778 01:36:01,757 --> 01:36:03,384 I mean, if he wanted him dead, 1779 01:36:03,592 --> 01:36:05,428 w-why would he do that? 1780 01:36:05,636 --> 01:36:07,471 I-I don't know. 1781 01:36:07,680 --> 01:36:09,849 Um, I guess, uh... 1782 01:36:10,057 --> 01:36:11,183 Mr. Tucker... 1783 01:36:11,392 --> 01:36:15,062 Did you ever have sex with Billy? 1784 01:36:15,271 --> 01:36:17,773 No. No, sir. 1785 01:36:21,652 --> 01:36:24,947 Are you, yourself, a homosexual? 1786 01:36:26,657 --> 01:36:27,825 Objection! 1787 01:36:29,827 --> 01:36:30,995 Relevance? 1788 01:36:31,162 --> 01:36:33,998 Mr. Largent, you opened that door. 1789 01:36:34,206 --> 01:36:36,709 What's good for the goose is good for the gander. 1790 01:36:36,917 --> 01:36:38,085 I'm gonna let it in. 1791 01:36:39,754 --> 01:36:41,839 Thank you, your honor. 1792 01:36:43,924 --> 01:36:46,469 Would you like me to repeat the question, George? 1793 01:36:46,677 --> 01:36:49,138 I could have the court reporter read it out. 1794 01:36:49,346 --> 01:36:52,099 No, sir, I ain't no fairy! 1795 01:36:53,893 --> 01:36:55,436 Okay? 1796 01:36:57,229 --> 01:36:59,440 Look, uh... 1797 01:36:59,648 --> 01:37:02,443 I-I had some experiences, 1798 01:37:02,651 --> 01:37:05,362 but... I'm out of it now. 1799 01:37:05,571 --> 01:37:07,156 Out of it? 1800 01:37:07,364 --> 01:37:08,616 Yes, sir. 1801 01:37:08,824 --> 01:37:10,993 Mm-hmm. Would you care to explain to the jury 1802 01:37:11,160 --> 01:37:13,037 what you mean by that... "out of it"? 1803 01:37:13,245 --> 01:37:17,124 It's wrong. The Bible says so. 1804 01:37:17,333 --> 01:37:21,462 The Bible also says it's wrong to lie, doesn't it? 1805 01:37:23,506 --> 01:37:26,675 Now, how long have you been out of it? 1806 01:37:26,884 --> 01:37:30,304 Um... 1807 01:37:30,513 --> 01:37:33,098 Almost three weeks. 1808 01:37:33,307 --> 01:37:35,184 [ Spectators murmur ] 1809 01:37:35,392 --> 01:37:37,561 Congratulations, George. 1810 01:37:39,355 --> 01:37:40,856 Good for you. 1811 01:37:45,027 --> 01:37:48,072 No further questions, your honor. 1812 01:37:56,872 --> 01:37:57,957 Please! 1813 01:37:58,165 --> 01:37:59,750 Chablis, it's a subpoena! 1814 01:37:59,959 --> 01:38:01,502 They'll hold you in contempt! 1815 01:38:01,710 --> 01:38:03,712 I don't give a damn if it's an invitation from God. 1816 01:38:03,921 --> 01:38:05,589 You tell them if they fuck with the doll, 1817 01:38:05,798 --> 01:38:07,174 I'll turn state's evidence. 1818 01:38:07,383 --> 01:38:09,009 You got that off the television. Whatever, John. 1819 01:38:09,218 --> 01:38:11,220 They're gonna hold you in contempt if you don't go. 1820 01:38:11,428 --> 01:38:13,589 I been held in contempt before. That does not scare me. 1821 01:38:13,764 --> 01:38:15,724 Besides, a man's life's at stake. 1822 01:38:15,933 --> 01:38:18,853 What do I have to do with that man's life? Nothing. 1823 01:38:19,061 --> 01:38:20,896 Absolutely noth... wait a minute. 1824 01:38:21,105 --> 01:38:23,399 I'll tell you what. I'll make you a deal. 1825 01:38:23,607 --> 01:38:27,236 All right. What kind of deal? 1826 01:38:27,444 --> 01:38:29,238 What kind of deal? 1827 01:38:29,446 --> 01:38:32,241 Wait, John. Be patient. 1828 01:38:32,449 --> 01:38:33,742 I'll tell you what. 1829 01:38:33,951 --> 01:38:37,162 You bring me a truckload of good-lookin' boys 1830 01:38:37,371 --> 01:38:40,749 to see my show tonight, and I'll think about it. 1831 01:38:40,958 --> 01:38:42,585 I'd love to, Chablis, but I can't. 1832 01:38:42,793 --> 01:38:44,211 I got to go to some cotillion. 1833 01:38:44,420 --> 01:38:45,671 A cotillion? How boring! 1834 01:38:45,880 --> 01:38:47,715 What cotillion are you going to, hon? 1835 01:38:47,923 --> 01:38:49,133 The Alpha phi. 1836 01:38:49,341 --> 01:38:50,551 The black people's ball? 1837 01:38:50,759 --> 01:38:52,553 You're goin' to the black people's ball? 1838 01:38:52,761 --> 01:38:53,929 Yeah. 1839 01:38:54,138 --> 01:38:55,431 Oh, John, John, John... 1840 01:38:55,639 --> 01:38:57,516 No. No. Absolutely not. 1841 01:38:57,725 --> 01:39:00,936 Please take me. I'll be on my best behavior. 1842 01:39:01,145 --> 01:39:02,187 Yeah. 1843 01:39:02,396 --> 01:39:04,565 I promise, John. Please take me. Come on! 1844 01:39:04,773 --> 01:39:06,150 No, I can't! 1845 01:39:06,317 --> 01:39:07,943 I won't shake my ass. I won't cuss. Chablis, I can... 1846 01:39:08,152 --> 01:39:09,778 I won't do anything. Please take me. 1847 01:39:09,987 --> 01:39:11,655 These girls are debutantes, Chablis. 1848 01:39:11,864 --> 01:39:13,282 So what does that mean... 1849 01:39:13,490 --> 01:39:15,610 I can't clientele with these uptown, black-ass people? 1850 01:39:15,701 --> 01:39:17,912 No, but debs are... they're carefully scrutinized. 1851 01:39:18,120 --> 01:39:20,456 Oh, please! 1852 01:39:20,664 --> 01:39:22,207 And... 1853 01:39:22,416 --> 01:39:24,043 For the most part... 1854 01:39:24,251 --> 01:39:27,880 you know, not many of them hide their candy. 1855 01:39:28,088 --> 01:39:30,549 Very few of them have been caught shoplifting... 1856 01:39:30,758 --> 01:39:33,302 you know, not many. 1857 01:39:33,510 --> 01:39:34,845 Well, you know what? 1858 01:39:35,054 --> 01:39:36,931 These bitches must do it damn good then, 1859 01:39:37,139 --> 01:39:38,766 if they haven't gotten caught yet. 1860 01:39:38,974 --> 01:39:41,435 See, I imagine they do a lot of volunteer work, Frank. 1861 01:39:41,644 --> 01:39:43,979 Stay out of bars, go to churches... 1862 01:39:44,188 --> 01:39:45,564 those kind of ladies. 1863 01:39:45,773 --> 01:39:48,817 First of all, don't you ever call me Frank again, 1864 01:39:49,026 --> 01:39:52,112 and... Are these black girls we're talkin' about? 1865 01:39:52,321 --> 01:39:53,822 Uh-huh. 1866 01:39:54,031 --> 01:39:57,242 If these are black girls, they must be some ugly bitches. 1867 01:39:57,451 --> 01:40:00,663 Take me. Please? Come on, John, take me. 1868 01:40:00,871 --> 01:40:02,081 Cut it out. 1869 01:40:02,289 --> 01:40:03,624 Please take me? 1870 01:40:03,832 --> 01:40:06,669 [ Classical music plays ] 1871 01:40:33,862 --> 01:40:35,197 Yeah, New York. 1872 01:40:35,406 --> 01:40:37,074 It's good to have you here. 1873 01:40:37,282 --> 01:40:38,325 Thank you, sir. 1874 01:40:38,534 --> 01:40:40,244 You know, this is our 40th year. 1875 01:40:40,452 --> 01:40:41,578 It's lovely. 1876 01:40:41,787 --> 01:40:42,997 Thank you, sir. 1877 01:40:48,002 --> 01:40:50,045 You know, I do believe 1878 01:40:50,254 --> 01:40:53,257 that we've almost caught the white cotillion. 1879 01:40:53,465 --> 01:40:55,509 Congratulations. 1880 01:41:40,804 --> 01:41:43,307 Good evening. 1881 01:41:44,767 --> 01:41:46,518 Excuse me, sir, is this spot taken? 1882 01:41:46,727 --> 01:41:47,978 No, ma'am. 1883 01:41:48,145 --> 01:41:50,147 Oh, please don't call me ma'am. 1884 01:41:50,355 --> 01:41:52,316 My name's Chablis. What's yours? 1885 01:41:52,524 --> 01:41:53,942 Phillip... I'm an escort. 1886 01:41:54,151 --> 01:41:56,195 An escort? 1887 01:41:56,403 --> 01:41:58,363 You work for one of those services? 1888 01:41:58,572 --> 01:42:00,074 I'm escorting my sister. 1889 01:42:00,282 --> 01:42:02,493 Please don't tell me you're doin' it with your sister. 1890 01:42:02,701 --> 01:42:05,579 No. But George, my sister's boyfriend, decided not to come. 1891 01:42:05,788 --> 01:42:07,873 So I kind of got roped into it. 1892 01:42:08,082 --> 01:42:10,876 Let me ask you somethin'. 1893 01:42:12,377 --> 01:42:14,338 You ever been arrested? 1894 01:42:14,546 --> 01:42:15,631 No! 1895 01:42:15,839 --> 01:42:17,174 Oh, come on. 1896 01:42:17,382 --> 01:42:19,593 Well, once me and a couple of guys had a few drinks, 1897 01:42:19,802 --> 01:42:21,637 and I got a ticket for disturbing the peace. 1898 01:42:21,845 --> 01:42:23,639 Disturbin' the peace? 1899 01:42:23,847 --> 01:42:27,768 Phillip, I got a piece you can disturb, hon. 1900 01:42:27,976 --> 01:42:29,686 Nice. 1901 01:42:29,853 --> 01:42:32,856 I've been admiring your gown. 1902 01:42:33,065 --> 01:42:35,651 Why, thank you very much. This little old thing? 1903 01:42:35,859 --> 01:42:37,861 It's very glamorous. 1904 01:42:38,070 --> 01:42:39,905 Thank you very much. 1905 01:42:40,114 --> 01:42:41,740 Of whom are you a guest? 1906 01:42:41,949 --> 01:42:43,742 I'm here with my cousin. 1907 01:42:47,788 --> 01:42:49,289 My cousin... 1908 01:42:49,498 --> 01:42:51,917 Lavella. 1909 01:42:52,126 --> 01:42:53,502 Lavella! 1910 01:42:53,710 --> 01:42:56,046 Oh, she's a lovely girl. 1911 01:42:56,255 --> 01:43:00,008 Oh, I think so, too. She's always wanted this. 1912 01:43:00,217 --> 01:43:01,969 We've talked about this since we were kids. 1913 01:43:02,177 --> 01:43:04,555 She didn't ever thought she'd get it. 1914 01:43:04,763 --> 01:43:07,057 Oh, she had nothing to worry about. 1915 01:43:07,266 --> 01:43:10,519 You know what, hon? I told her the same thing. 1916 01:43:10,727 --> 01:43:12,354 I said if Vanessa Williams 1917 01:43:12,563 --> 01:43:14,982 can pull one over on the miss America committee, 1918 01:43:15,190 --> 01:43:17,526 then her little whoring around in Atlanta, Georgia, 1919 01:43:17,734 --> 01:43:19,319 was not going to mean anything 1920 01:43:19,528 --> 01:43:23,740 to a little steering committee in Savannah. 1921 01:43:23,949 --> 01:43:26,743 And she got it, and I'm so happy for her. 1922 01:43:26,952 --> 01:43:28,412 Would you mind watching my purse? 1923 01:43:28,620 --> 01:43:30,080 [ "La Bamba" plays ] 1924 01:43:30,289 --> 01:43:32,649 'Cause I think Phillip and I are gonna go disturb the peace. 1925 01:43:32,708 --> 01:43:34,042 What you think, hon? 1926 01:43:34,251 --> 01:43:36,795 Let's go disturb some peace. Come on. 1927 01:44:37,397 --> 01:44:38,690 Jesus. 1928 01:44:44,529 --> 01:44:47,032 Would you excuse me for one moment? 1929 01:44:53,538 --> 01:44:55,707 Can you share the love? Okay? 1930 01:45:01,380 --> 01:45:04,007 [ Slow ballad plays ] 1931 01:45:10,264 --> 01:45:13,225 You have a hell of a lot of nerve bustin' in here like this. 1932 01:45:13,433 --> 01:45:15,894 I got plenty of nerve to do anything I want to do. 1933 01:45:16,103 --> 01:45:18,438 How far are you gonna take this? I'm just starting. 1934 01:45:18,647 --> 01:45:19,940 Well, then I'm going to leave 1935 01:45:20,148 --> 01:45:22,192 because I don't intend on insulting these people 1936 01:45:22,401 --> 01:45:23,819 any more than I have to. 1937 01:45:25,988 --> 01:45:30,575 Behave yourself. 1938 01:45:38,792 --> 01:45:40,043 Whoo! 1939 01:45:40,252 --> 01:45:42,504 Come on. Let's go. 1940 01:45:42,713 --> 01:45:44,423 Good night. 1941 01:45:50,137 --> 01:45:52,514 Stop pushin' me. I'm goin'. 1942 01:45:57,269 --> 01:45:58,687 Ooh! 1943 01:45:58,895 --> 01:46:01,189 Bartender, can I please have two apple schnapps? 1944 01:46:01,398 --> 01:46:03,275 I think you better make those doubles. 1945 01:46:03,483 --> 01:46:05,527 So, John, tell me... 1946 01:46:05,736 --> 01:46:07,654 you mad at me, hon? 1947 01:46:07,863 --> 01:46:09,448 Are you mad? Are you? 1948 01:46:09,656 --> 01:46:10,991 We're still friends. 1949 01:46:11,199 --> 01:46:13,493 I hope so. Then I got to tell you somethin'. 1950 01:46:13,702 --> 01:46:15,495 You are so sexy when you're mad. 1951 01:46:15,704 --> 01:46:16,872 Behave yourself. 1952 01:46:17,080 --> 01:46:18,707 Stop tellin' me what to do. 1953 01:46:18,915 --> 01:46:20,167 I want to propose a toast. 1954 01:46:20,375 --> 01:46:21,501 [ Glasses clink ] 1955 01:46:21,710 --> 01:46:24,171 From my top... 1956 01:46:24,379 --> 01:46:26,214 To your bottom... 1957 01:46:26,423 --> 01:46:29,092 From your bottom to my top... 1958 01:46:29,301 --> 01:46:32,262 From my middle to your middle... 1959 01:46:32,471 --> 01:46:35,682 Be good, John, and I just might give you a little. 1960 01:46:35,891 --> 01:46:37,184 Just behave yourself. 1961 01:46:37,392 --> 01:46:39,770 Oh, stop tellin' me what to do, hon. 1962 01:46:39,978 --> 01:46:42,731 Besides, your star witness is testifyin'. 1963 01:46:45,400 --> 01:46:46,735 Since when? 1964 01:46:46,943 --> 01:46:48,403 Since I thought about it, 1965 01:46:48,612 --> 01:46:51,031 and I realized how nice you've been to me. 1966 01:46:51,239 --> 01:46:52,532 You know what? 1967 01:46:52,741 --> 01:46:55,327 You've treated me like a perfect lady. 1968 01:46:55,535 --> 01:46:58,288 You've even made me feel so very special. 1969 01:46:58,455 --> 01:47:01,875 You know, people can be so mean sometimes... 1970 01:47:02,084 --> 01:47:04,669 But not you. 1971 01:47:04,878 --> 01:47:06,463 I want to ask you something. 1972 01:47:06,671 --> 01:47:07,881 What? 1973 01:47:08,090 --> 01:47:10,509 John, do you think I'm beautiful? 1974 01:47:10,717 --> 01:47:14,388 Um... Yes, I think you're very pretty. 1975 01:47:14,596 --> 01:47:18,141 Pretty? I'm just not your type, huh? 1976 01:47:18,350 --> 01:47:21,019 Chablis, are you testifying for me? 1977 01:47:21,228 --> 01:47:22,521 Of course I am. 1978 01:47:22,729 --> 01:47:25,190 Do you think I give a shit about miss Jim Williams? 1979 01:47:25,399 --> 01:47:27,442 I don't even know that bitch... never even met her. 1980 01:47:27,651 --> 01:47:29,820 Well, listen, you should know that on cross-examination 1981 01:47:30,028 --> 01:47:31,571 they're gonna be pretty rough on you... 1982 01:47:31,780 --> 01:47:33,782 on your background, your arrests, your livelihood. 1983 01:47:33,990 --> 01:47:35,450 John, I have nothing to hide, 1984 01:47:35,659 --> 01:47:37,828 and I'm not ashamed of anything I've ever done. 1985 01:47:38,036 --> 01:47:40,664 I'm just saying you should know that you taking the stand 1986 01:47:40,872 --> 01:47:43,125 is gonna be a blanket indictment of Billy Hanson. 1987 01:47:43,333 --> 01:47:45,085 So, let me get this right now. 1988 01:47:45,293 --> 01:47:46,503 So, what you're saying 1989 01:47:46,711 --> 01:47:48,588 is because Billy hung out with a drag queen, 1990 01:47:48,797 --> 01:47:49,923 he deserved to die? 1991 01:47:50,132 --> 01:47:51,591 It's fucked up, but yeah. 1992 01:47:51,800 --> 01:47:54,136 Yeah, that's fucked up. 1993 01:47:54,344 --> 01:47:57,097 Maybe you shouldn't testify. 1994 01:47:57,305 --> 01:48:00,767 Oh, John, how sweet! You really care. 1995 01:48:00,976 --> 01:48:04,020 Good, 'cause guess what? I'm testifyin'. 1996 01:48:04,229 --> 01:48:05,564 I am testifyin'. 1997 01:48:05,772 --> 01:48:09,401 You see, those folks think they're usin' the doll, 1998 01:48:09,609 --> 01:48:12,446 but the doll's usin' them right back. 1999 01:48:12,654 --> 01:48:16,658 I'm gonna use their courtroom as my comin' out par-Ty! 2000 01:48:16,825 --> 01:48:19,202 See, John, you know who I am. 2001 01:48:19,411 --> 01:48:20,996 I am the lady Chablis. 2002 01:48:21,204 --> 01:48:22,747 Hear me roar. 2003 01:48:22,956 --> 01:48:24,416 Look out. 2004 01:48:24,624 --> 01:48:25,834 [ Meows ] 2005 01:48:26,042 --> 01:48:27,794 Besides, I've already bought a new ensemble. 2006 01:48:28,003 --> 01:48:29,463 Really? Is it nice? 2007 01:48:29,671 --> 01:48:31,339 Oh, you'll see, hon. 2008 01:48:31,548 --> 01:48:33,341 Listen to me. 2009 01:48:33,508 --> 01:48:35,302 We got to get out of here because these people invited me, 2010 01:48:35,510 --> 01:48:36,928 and I think it's really rude of you to bust in on me like this. 2011 01:48:37,137 --> 01:48:38,430 I would never do that to you. 2012 01:48:38,638 --> 01:48:41,016 Lavella's mother is about to have a seizure. 2013 01:48:41,224 --> 01:48:42,642 Somebody put a spoon in her damn mouth, then, 2014 01:48:42,851 --> 01:48:44,102 because I'm not leavin'. 2015 01:48:44,311 --> 01:48:46,152 Just stop it. You're leaving with me right now. 2016 01:48:46,271 --> 01:48:47,471 I am not. I'll buy you a drink. 2017 01:48:47,647 --> 01:48:49,065 Buy me a drink? Outside of here. 2018 01:48:49,274 --> 01:48:50,317 Buy me a diamond. 2019 01:48:50,525 --> 01:48:51,735 I'll buy you a diamond. 2020 01:48:51,902 --> 01:48:53,382 Give me some. I'm not giving you shit. 2021 01:48:53,528 --> 01:48:55,113 Oh, come on! 2022 01:48:55,322 --> 01:48:56,781 I-I'm straight. 2023 01:48:56,990 --> 01:48:59,951 So am I. Straight to my house. Let's go. 2024 01:49:00,160 --> 01:49:01,286 Ohh. 2025 01:49:07,000 --> 01:49:08,752 Raise your right hand. 2026 01:49:08,960 --> 01:49:10,587 Do you solemnly swear the evidence you're about to give 2027 01:49:10,795 --> 01:49:12,422 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth 2028 01:49:12,631 --> 01:49:13,798 so help you God? 2029 01:49:14,007 --> 01:49:15,842 I do. 2030 01:49:16,051 --> 01:49:18,470 Sonny: Now, miss Deveau, 2031 01:49:18,678 --> 01:49:20,847 I'm gonna ask you a question, 2032 01:49:21,056 --> 01:49:23,808 and I want you to answer the jury 2033 01:49:24,017 --> 01:49:26,770 so that, uh, they can understand. 2034 01:49:26,937 --> 01:49:28,438 Yes, and what is that? 2035 01:49:28,605 --> 01:49:31,274 You'd like for me to explain my "T"? 2036 01:49:31,483 --> 01:49:33,026 Your... your... your "T"? 2037 01:49:35,153 --> 01:49:36,404 Yeah, my "T." 2038 01:49:36,613 --> 01:49:38,657 Yeah, I would like you to explain your "T," 2039 01:49:38,865 --> 01:49:40,408 and I would like you to do that 2040 01:49:40,617 --> 01:49:42,661 in as plain of language as you possibly can 2041 01:49:42,869 --> 01:49:44,287 for our friends here. 2042 01:49:44,496 --> 01:49:46,665 I will try my best to explain to you jurors. 2043 01:49:46,873 --> 01:49:49,125 I could throw words and labels at all of you, 2044 01:49:49,334 --> 01:49:52,128 but you seem like nice people. 2045 01:49:52,337 --> 01:49:56,383 So I'm gonna be open and honest. 2046 01:49:56,591 --> 01:49:59,261 I have a man's toolbox. 2047 01:49:59,469 --> 01:50:00,929 [ Spectators murmur ] 2048 01:50:01,137 --> 01:50:03,723 But everything else about me is pure lady. 2049 01:50:03,932 --> 01:50:05,433 I love to dress in women's clothes. 2050 01:50:05,642 --> 01:50:07,852 I love to go shopping. 2051 01:50:08,061 --> 01:50:11,231 I love to have my nails done. 2052 01:50:11,439 --> 01:50:13,024 And I love men. 2053 01:50:13,233 --> 01:50:14,526 [ Chuckles ] 2054 01:50:14,734 --> 01:50:16,570 [ Spectators murmur ] 2055 01:50:16,778 --> 01:50:18,780 Any questions? 2056 01:50:20,407 --> 01:50:22,409 And, by the way, ma'am, 2057 01:50:22,617 --> 01:50:23,910 I hope you don't mind my saying, 2058 01:50:24,119 --> 01:50:27,414 blue is definitely not your color. 2059 01:50:27,622 --> 01:50:29,502 Okay, okay, okay, gals, you're both pretty, now. 2060 01:50:29,583 --> 01:50:31,084 What I want to know now... 2061 01:50:31,293 --> 01:50:33,503 and I want you to tell the jury... 2062 01:50:33,670 --> 01:50:36,256 is how you and Billy Hanson first met. 2063 01:50:36,464 --> 01:50:38,967 Billy hit on me one night at the cl... 2064 01:50:39,175 --> 01:50:40,635 oh, strike that your honor! 2065 01:50:40,844 --> 01:50:42,262 Billy and I clienteled. 2066 01:50:42,470 --> 01:50:44,014 Clienteled? 2067 01:50:44,222 --> 01:50:46,766 Will you explained to the jury what "clienteled" means? 2068 01:50:46,975 --> 01:50:48,893 We socialized together for a little while 2069 01:50:49,102 --> 01:50:50,478 until he met my roommate Corinne. 2070 01:50:50,687 --> 01:50:51,896 Corinne? 2071 01:50:52,105 --> 01:50:53,690 Now, are you tellin' me 2072 01:50:53,898 --> 01:50:56,735 that Corinne and Billy Hanson were intimate? 2073 01:50:56,943 --> 01:50:58,320 Yes. 2074 01:50:58,528 --> 01:51:01,114 Hot and intimate. 2075 01:51:02,991 --> 01:51:05,410 Will you tell the jury, miss Deveau, 2076 01:51:05,619 --> 01:51:11,249 did Billy Hanson use drugs? 2077 01:51:11,458 --> 01:51:15,545 Yes, Billy, uh, did pills, smoked pot, 2078 01:51:15,754 --> 01:51:17,088 a little coke. 2079 01:51:17,297 --> 01:51:18,548 He sold drugs. 2080 01:51:18,715 --> 01:51:21,051 He'd stay with us sometimes. 2081 01:51:21,259 --> 01:51:25,055 So, sometimes we had stash around the house. 2082 01:51:25,263 --> 01:51:28,099 Um, Mrs. Chablis... 2083 01:51:28,308 --> 01:51:29,351 miss. 2084 01:51:29,559 --> 01:51:32,062 Of course, miss Chablis. 2085 01:51:32,270 --> 01:51:35,023 Do you yourself take drugs? 2086 01:51:35,231 --> 01:51:38,568 I smoke a little pot. 2087 01:51:38,735 --> 01:51:40,695 You see, I'm a mellow kind of girl. 2088 01:51:40,904 --> 01:51:43,114 [ Chuckles ] I understand. 2089 01:51:43,323 --> 01:51:47,911 Now, tell me, if you know, what effect, if any, 2090 01:51:48,119 --> 01:51:50,455 these drugs had on the relationship 2091 01:51:50,664 --> 01:51:53,166 between your friend Corinne and Billy Hanson? 2092 01:51:53,375 --> 01:51:57,754 Oh, now, when Billy got high, he could be very, very hostile. 2093 01:51:57,962 --> 01:51:59,130 Hostile? 2094 01:51:59,339 --> 01:52:00,882 Hostile when he was high. 2095 01:52:01,091 --> 01:52:03,252 Would you explain to the jury what you mean by hostile? 2096 01:52:03,426 --> 01:52:05,303 Oh, I can do more than that, hon. 2097 01:52:05,512 --> 01:52:06,846 Let me show you something. 2098 01:52:07,055 --> 01:52:08,932 You must see this. Look at my driver's license. 2099 01:52:09,140 --> 01:52:10,475 Wait just a minute! 2100 01:52:10,684 --> 01:52:11,851 Largent: Objection! 2101 01:52:12,060 --> 01:52:13,228 Judge: This isn't proper. 2102 01:52:13,436 --> 01:52:15,980 Now you be quiet. I'll handle this. 2103 01:52:16,189 --> 01:52:19,067 Just a minute. That's not proper procedure. 2104 01:52:19,275 --> 01:52:20,610 Mr. sheriff? 2105 01:52:20,819 --> 01:52:22,612 Pick up this item, please. 2106 01:52:22,821 --> 01:52:24,280 My eye... he hit me. 2107 01:52:24,489 --> 01:52:27,784 I looked like that dog from "little rascals." 2108 01:52:27,992 --> 01:52:29,494 Members of the jury, 2109 01:52:29,703 --> 01:52:31,871 I'm gonna instruct you to disregard this outburst. 2110 01:52:32,080 --> 01:52:34,416 Pay no attention to that picture. 2111 01:52:34,624 --> 01:52:35,709 Why, your honor? 2112 01:52:35,917 --> 01:52:38,086 It's the truth. I'm not lying. 2113 01:52:38,294 --> 01:52:40,171 Your honor, the people has to... 2114 01:52:40,380 --> 01:52:41,673 and you be quiet! 2115 01:52:41,881 --> 01:52:44,843 Now, we got to get this thing under control. 2116 01:52:45,051 --> 01:52:46,720 You sit down, Mr. Deveau. 2117 01:52:46,928 --> 01:52:49,139 Miss Deveau... I'm a single girl, your honor. 2118 01:52:49,347 --> 01:52:51,266 Miss Deveau... whatever. 2119 01:52:51,474 --> 01:52:52,517 Have a seat. 2120 01:52:52,726 --> 01:52:56,187 Okay. Please don't get too huffy. 2121 01:52:56,396 --> 01:52:57,647 Now, you listen to me. 2122 01:52:57,856 --> 01:53:00,358 I'm in charge of this courtroom, not you. 2123 01:53:00,567 --> 01:53:02,485 And here's the way it works... 2124 01:53:02,694 --> 01:53:05,363 these lawyers are gonna ask you questions... 2125 01:53:05,572 --> 01:53:06,865 look at me!... 2126 01:53:07,073 --> 01:53:08,450 and you answer 'em. 2127 01:53:08,658 --> 01:53:10,952 If I tell you to stop, you stop. 2128 01:53:11,161 --> 01:53:14,080 If I tell you to sit, you sit. 2129 01:53:14,289 --> 01:53:15,582 And I don't want you 2130 01:53:15,790 --> 01:53:17,834 to communicate directly with that jury. 2131 01:53:18,042 --> 01:53:19,461 Don't produce any more items. 2132 01:53:19,669 --> 01:53:23,214 Don't show any photographs. Now, do you understand that? 2133 01:53:23,423 --> 01:53:27,802 Uh, yes, your honor, I understand. 2134 01:53:28,011 --> 01:53:30,305 I think so. 2135 01:53:30,472 --> 01:53:32,515 Hey, this is rice. 2136 01:53:32,724 --> 01:53:35,435 They threw in some gumbo. 2137 01:53:35,643 --> 01:53:37,270 I got your cigarettes. 2138 01:53:37,479 --> 01:53:39,564 Ah! Thank you. 2139 01:53:39,773 --> 01:53:42,609 So, how are we coming with our character witnesses? 2140 01:53:42,817 --> 01:53:45,236 Well, I thought we would limit it to three 2141 01:53:45,445 --> 01:53:47,906 because we don't need too much fawnin' in the court. 2142 01:53:48,114 --> 01:53:49,908 Well, why not? 2143 01:53:50,116 --> 01:53:52,837 John, you tell him how many of my friends are linin' up to defend me. 2144 01:53:53,036 --> 01:53:54,370 I suggest Wanda Gevits. 2145 01:53:54,579 --> 01:53:56,206 She has a commanding vocal presence. 2146 01:53:56,414 --> 01:53:58,541 She, um, declined, Jim, 2147 01:53:58,750 --> 01:54:00,502 along with some others. 2148 01:54:00,710 --> 01:54:03,338 Declined? 2149 01:54:03,546 --> 01:54:04,923 Mm-hmm. 2150 01:54:08,343 --> 01:54:11,137 They clamored for my friendship, 2151 01:54:11,346 --> 01:54:15,308 hoping and praying for invitations to my parties. 2152 01:54:15,517 --> 01:54:18,228 Where were their judgments then? 2153 01:54:18,436 --> 01:54:19,979 Well, I hope Wanda understands 2154 01:54:20,188 --> 01:54:22,232 this definitely puts her in the "out" box 2155 01:54:22,440 --> 01:54:23,983 for my Christmas party. 2156 01:54:24,192 --> 01:54:26,611 I don't think we have to worry about character witnesses. 2157 01:54:26,820 --> 01:54:28,404 They got theirs. We got ours. 2158 01:54:28,613 --> 01:54:30,949 When do I take the stand? 2159 01:54:31,157 --> 01:54:32,659 Last. 2160 01:54:32,867 --> 01:54:35,036 Good. They'll have heard all the theories. 2161 01:54:35,245 --> 01:54:36,996 We'll finish them with the truth. 2162 01:54:37,205 --> 01:54:39,374 I'm looking forward to this. Do you know why? 2163 01:54:39,582 --> 01:54:42,085 Because it's important not that I'm just acquitted, 2164 01:54:42,252 --> 01:54:44,212 but that everyone knows I'm innocent. 2165 01:54:46,005 --> 01:54:48,925 I refuse to live in a world where whispers become fact. 2166 01:54:49,133 --> 01:54:50,385 Guilty men murmur. 2167 01:54:50,552 --> 01:54:52,178 The innocent shout to the rafters. 2168 01:54:52,387 --> 01:54:54,556 Hear, hear. 2169 01:54:54,764 --> 01:54:57,141 Jim, we may need you to come clean 2170 01:54:57,350 --> 01:54:59,811 about the relationship with Billy. 2171 01:55:01,354 --> 01:55:04,440 Your sexuality, Jim. 2172 01:55:04,649 --> 01:55:06,943 Finley's takin' this whole thing 2173 01:55:07,151 --> 01:55:09,654 in a direction we didn't count on... 2174 01:55:09,863 --> 01:55:11,698 his own private witch hunt. 2175 01:55:11,906 --> 01:55:14,659 It's going to destroy mother. 2176 01:55:14,868 --> 01:55:17,245 Jim, she was in court. 2177 01:55:17,453 --> 01:55:18,788 She heard George Tucker. 2178 01:55:18,955 --> 01:55:21,457 Let's face it. She already knows. 2179 01:55:21,666 --> 01:55:24,544 Not from me, she doesn't. 2180 01:55:30,383 --> 01:55:33,136 What if she wasn't in court? 2181 01:55:43,897 --> 01:55:46,816 What's the matter, Sonny? Gunpowder? 2182 01:55:49,485 --> 01:55:51,029 Damn gunshot-residue test. 2183 01:55:51,237 --> 01:55:53,197 Your expert witness covered it. 2184 01:55:53,406 --> 01:55:55,450 He said the tests are unreliable. 2185 01:55:55,617 --> 01:55:57,493 The jury thinks that's a cop-out. 2186 01:55:57,702 --> 01:55:59,454 Every one of them knows Doc Poe. 2187 01:55:59,662 --> 01:56:02,624 Why are they gonna listen to some egghead from up north? 2188 01:56:02,832 --> 01:56:04,042 No offense, though. 2189 01:56:04,250 --> 01:56:05,668 No, none taken, none taken. 2190 01:56:05,877 --> 01:56:08,046 He said the gunpowder's easily wiped off. 2191 01:56:08,254 --> 01:56:10,673 Maybe when they were handling the body, they... 2192 01:56:10,882 --> 01:56:13,092 Boone says he bagged them. 2193 01:56:13,301 --> 01:56:16,054 Doc Poe says they were bagged 2194 01:56:16,262 --> 01:56:19,140 when he performed the autopsy. 2195 01:56:19,349 --> 01:56:22,018 When did they get wiped off? 2196 01:56:22,226 --> 01:56:23,978 I don't know. 2197 01:56:27,398 --> 01:56:30,360 Do you remember when you told me 2198 01:56:30,568 --> 01:56:32,820 that dead men tell no tales? 2199 01:56:33,029 --> 01:56:36,240 See, I think that that may be true, 2200 01:56:36,449 --> 01:56:38,701 but it does not apply here. 2201 01:56:38,910 --> 01:56:41,955 I mean, look around. 2202 01:56:42,163 --> 01:56:44,499 Every picture on every wall in this town 2203 01:56:44,707 --> 01:56:46,042 is of someone who's gone. 2204 01:56:46,250 --> 01:56:48,962 Every story here begins with someone who's dead. 2205 01:56:49,170 --> 01:56:52,090 The only living national treasure you have 2206 01:56:52,298 --> 01:56:54,092 is your own slathering mutt. 2207 01:56:54,300 --> 01:56:55,718 You writin' your book? 2208 01:56:55,927 --> 01:56:58,888 What the hell are you talkin' about, coach? 2209 01:56:59,055 --> 01:57:02,558 Billy Hanson may not be talkin', but his hands are. 2210 01:57:02,767 --> 01:57:05,311 Billy Hanson's hands? 2211 01:57:08,231 --> 01:57:11,401 I got to go. 2212 01:57:11,609 --> 01:57:13,528 Where you goin'? 2213 01:57:16,864 --> 01:57:19,951 [ Imitating Minerva ] To understand the living... 2214 01:57:20,159 --> 01:57:22,286 You got to commune with the dead. 2215 01:57:22,495 --> 01:57:26,541 I need Shango. 2216 01:57:26,749 --> 01:57:28,126 Now, go, 2217 01:57:28,334 --> 01:57:30,795 and don't you dare look back. 2218 01:57:31,004 --> 01:57:35,258 Huh! I hope you can communicate with someone, John. 2219 01:57:36,592 --> 01:57:39,887 [ Bells jingle ] 2220 01:57:40,096 --> 01:57:42,890 Hey, Mandy, you feel like goin' for a walk? 2221 01:57:44,600 --> 01:57:46,769 Where are you headed? 2222 01:57:46,978 --> 01:57:48,396 I don't know. 2223 01:57:48,604 --> 01:57:50,606 I was thinking about maybe stoppin' by the morgue. 2224 01:57:50,773 --> 01:57:53,276 What are you, a necrophiliac or somethin'? 2225 01:57:53,484 --> 01:57:55,862 I thought we agreed you wouldn't talk about my ex-wife. 2226 01:57:56,070 --> 01:57:57,822 [ Laughs ] How long you been at the bar? 2227 01:57:58,031 --> 01:57:59,574 Long enough. Come on. It'll be fun. 2228 01:57:59,782 --> 01:58:01,367 Why do you want to go to the morgue? 2229 01:58:01,576 --> 01:58:03,953 If I could answer that question, I wouldn't have to go. 2230 01:58:04,120 --> 01:58:05,413 Well, the morgue's closed. 2231 01:58:05,621 --> 01:58:06,956 And trust me, by tomorrow, 2232 01:58:07,165 --> 01:58:08,708 this won't seem like such a good idea. 2233 01:58:08,916 --> 01:58:10,460 Precisely the reason why I want to go tonight. 2234 01:58:10,668 --> 01:58:12,269 I'll break in if I have to. I don't care. 2235 01:58:12,295 --> 01:58:13,838 I'll pretend I'm dead. Come on. 2236 01:58:14,047 --> 01:58:15,548 You sure you want to do this? 2237 01:58:15,757 --> 01:58:16,883 I think so. Yeah. 2238 01:58:17,091 --> 01:58:18,801 Well, there is a back way... 2239 01:58:19,010 --> 01:58:21,012 a hallway off the emergency room... 2240 01:58:21,220 --> 01:58:23,097 but, of course, it's off-limits. 2241 01:58:23,306 --> 01:58:24,599 How would you know that? 2242 01:58:24,807 --> 01:58:26,225 I candy-striped one summer. 2243 01:58:26,434 --> 01:58:28,227 We create a distraction... 2244 01:58:28,436 --> 01:58:30,229 we? 2245 01:58:30,438 --> 01:58:32,273 Well, you create the distraction, 2246 01:58:32,440 --> 01:58:34,567 and I'll just slip in and check it out. 2247 01:58:34,776 --> 01:58:35,902 Oh. 2248 01:58:36,110 --> 01:58:38,071 No, you'll get lost. 2249 01:58:38,279 --> 01:58:40,448 All right, it's a 3-man job. Where's Joe? 2250 01:58:40,656 --> 01:58:43,326 Perfect castin', but he's out of town till tomorrow. 2251 01:58:43,534 --> 01:58:46,370 He is? Mm-hmm. 2252 01:58:46,579 --> 01:58:48,790 All right, who do we know who can cause a commotion? 2253 01:58:51,501 --> 01:58:53,336 [ Chablis screams ] 2254 01:58:53,544 --> 01:58:56,172 Ohh! Ohh-ho-ho! 2255 01:58:56,380 --> 01:58:58,424 Hello! Nurse! Oh! Oh! 2256 01:58:58,633 --> 01:59:00,885 Get her in the chair! Oh, please help! 2257 01:59:01,094 --> 01:59:02,261 What's wrong with her? 2258 01:59:02,470 --> 01:59:03,638 Her stomach, I think! 2259 01:59:03,846 --> 01:59:05,431 I think my water broke. 2260 01:59:05,640 --> 01:59:08,476 Girl, I'm pregnant! Something's wrong! 2261 01:59:08,684 --> 01:59:10,603 I don't know what... please, help! 2262 01:59:10,812 --> 01:59:12,146 What's wrong? 2263 01:59:12,355 --> 01:59:14,732 Let's get her up on the table. 2264 01:59:14,941 --> 01:59:17,443 Please help me! Ow! Wait, baby. 2265 01:59:22,198 --> 01:59:24,450 Okay. Here we are. 2266 01:59:24,659 --> 01:59:26,285 Commune away. 2267 01:59:26,494 --> 01:59:27,703 Is this where it hurts? 2268 01:59:27,912 --> 01:59:29,956 Oh, doctor, wait. Wait, wait, wait. 2269 01:59:30,164 --> 01:59:31,415 Is this where it hurts? 2270 01:59:31,624 --> 01:59:34,460 No, I think you need to go just a little bit lower. 2271 01:59:34,669 --> 01:59:36,337 I've never been in a morgue. 2272 01:59:36,546 --> 01:59:38,172 So, what are we lookin' for? 2273 01:59:38,381 --> 01:59:40,299 Uh... I don't know. 2274 01:59:40,508 --> 01:59:42,635 I was thinking about the bagging of the hands... 2275 01:59:42,844 --> 01:59:44,137 something special. 2276 01:59:44,345 --> 01:59:46,931 Oh, look... Teddy Lipscomb! 2277 01:59:47,140 --> 01:59:49,892 Excuse me? You know this guy? 2278 01:59:50,101 --> 01:59:52,770 Yeah. He's my dad's dentist. 2279 01:59:52,979 --> 01:59:54,147 Oh, man. 2280 01:59:54,355 --> 01:59:55,773 Hmm. 2281 01:59:55,982 --> 01:59:57,817 Cardiac arrest. Yeah, right. 2282 01:59:58,025 --> 01:59:59,569 A medical term for dying in the arms 2283 01:59:59,777 --> 02:00:01,612 of a 25-year-old cocktail waitress. 2284 02:00:01,821 --> 02:00:03,156 Poor guy. 2285 02:00:03,364 --> 02:00:08,327 Remind me never to get sick in Savannah. 2286 02:00:08,536 --> 02:00:10,746 See? He's wearing a hospital I.D. Bracelet. 2287 02:00:10,913 --> 02:00:12,957 Your supposed to get well in hospitals, 2288 02:00:13,166 --> 02:00:14,500 but not in this city. 2289 02:00:14,709 --> 02:00:16,669 Well, the morgue doesn't have its own ramp, 2290 02:00:16,878 --> 02:00:18,963 so all DOA's come through the emergency room. 2291 02:00:19,172 --> 02:00:21,465 So, technically, they'd have to be admitted. 2292 02:00:22,967 --> 02:00:25,469 They're all wearing those bracelets. 2293 02:00:25,678 --> 02:00:27,471 You know, it's like bureaucratic red tape. 2294 02:00:27,680 --> 02:00:29,098 I told you I candy-striped, right? 2295 02:00:29,265 --> 02:00:31,058 Yeah, you did. That's like volunteer work? 2296 02:00:31,267 --> 02:00:33,853 Yeah, cute little striped outfit, short skirt. 2297 02:00:34,061 --> 02:00:35,771 Girl scouts. [ Laughs ] 2298 02:00:35,938 --> 02:00:37,315 Is this where it hurts? 2299 02:00:37,523 --> 02:00:39,192 Almost. Just a tad bit... 2300 02:00:39,400 --> 02:00:40,526 This? This? 2301 02:00:40,735 --> 02:00:43,529 That's the spot. I love you. I love you. 2302 02:00:43,738 --> 02:00:46,199 Oh, Dr. feelgood, that's the spot. 2303 02:00:46,407 --> 02:00:48,659 You got it. 2304 02:00:53,289 --> 02:00:56,584 You wouldn't take a bag off to put an I.D. Bracelet on, 2305 02:00:56,792 --> 02:00:57,960 would you? 2306 02:00:58,169 --> 02:00:59,545 Yeah, probably. 2307 02:00:59,754 --> 02:01:01,881 Maybe? Yeah. 2308 02:01:02,089 --> 02:01:04,884 [ Telephone rings ] 2309 02:01:05,092 --> 02:01:07,511 Chablis: The pleasure's been all mine, doctor. 2310 02:01:07,720 --> 02:01:09,055 Yes, a pleasure. 2311 02:01:09,263 --> 02:01:10,556 How you doin', mom? 2312 02:01:10,765 --> 02:01:12,892 Excuse me, nurse, I have a question for you. 2313 02:01:13,100 --> 02:01:15,686 Were you on duty the night Billy Hanson's body came in? 2314 02:01:15,895 --> 02:01:17,688 Yes, I was. Where did you come from? 2315 02:01:17,897 --> 02:01:19,106 How'd you get back there? 2316 02:01:19,273 --> 02:01:21,484 Back door. I was lo... I was with the sick lady. 2317 02:01:21,692 --> 02:01:24,237 I have a question for you. Hanson's hands were bagged. 2318 02:01:24,445 --> 02:01:26,447 Somebody had to put the I.D. Bracelet on. 2319 02:01:26,656 --> 02:01:28,324 Would you have to take the bag off 2320 02:01:28,532 --> 02:01:30,201 to slide the bracelet on by any chance? 2321 02:01:30,409 --> 02:01:31,827 No, no. They snap on. 2322 02:01:32,036 --> 02:01:35,706 They snap on. 2323 02:01:35,915 --> 02:01:37,541 Thank you. Mm-hmm. 2324 02:01:37,750 --> 02:01:40,127 Of course, it was easier with him 'cause I bagged him after. 2325 02:01:43,214 --> 02:01:44,882 Excuse me? 2326 02:01:45,091 --> 02:01:46,692 Well, Doc Poe called from the crime scene 2327 02:01:46,717 --> 02:01:48,197 and said if they weren't bagged there, 2328 02:01:48,219 --> 02:01:49,720 that I was to bag the hands when he came in. 2329 02:01:49,929 --> 02:01:53,224 You bagged the hands? 2330 02:01:53,432 --> 02:01:54,767 Yes, I wrote it up. 2331 02:01:54,976 --> 02:01:56,811 It's right over there on the admission sheet. 2332 02:01:57,019 --> 02:01:58,521 May I see that? 2333 02:02:00,648 --> 02:02:02,858 Hold on, hold on. I want to let Sonny tell you. He'll be here any minute. 2334 02:02:03,067 --> 02:02:05,111 Well, before Sonny gets here, while we're waitin', 2335 02:02:05,319 --> 02:02:06,920 I'd like to run somethin' by you, John... 2336 02:02:06,988 --> 02:02:08,197 Fire away. 2337 02:02:08,406 --> 02:02:10,032 ...about that night. 2338 02:02:16,414 --> 02:02:18,624 What do you got? 2339 02:02:18,833 --> 02:02:24,171 The evening started out as I've always said... 2340 02:02:24,338 --> 02:02:28,509 the argument, the shouting... 2341 02:02:28,718 --> 02:02:33,306 You let me down, just like everyone else. 2342 02:02:33,514 --> 02:02:34,724 My mama let me down. 2343 02:02:34,932 --> 02:02:37,560 She hates me because I look like my daddy! 2344 02:02:37,727 --> 02:02:39,145 What are you yelling about? 2345 02:02:39,353 --> 02:02:41,105 I'm yelling about you! 2346 02:02:41,314 --> 02:02:44,233 Who are you to talk to me, livin' in this grandeur and all! 2347 02:02:44,400 --> 02:02:47,069 And someday you could do it if you took responsibility! 2348 02:02:47,278 --> 02:02:48,446 Bullshit! And you know it! 2349 02:02:48,654 --> 02:02:49,780 If you don't like it, 2350 02:02:49,989 --> 02:02:51,657 why don't you just get the hell out?! 2351 02:02:51,866 --> 02:02:53,492 Don't you... get the hell out! 2352 02:02:53,701 --> 02:02:56,078 This is about to go through that there paintin'! 2353 02:02:56,287 --> 02:02:58,539 Big threats. They don't mean a hell of a lot. 2354 02:02:58,748 --> 02:03:01,417 I'll stop payin' the goddamn insurance on your Camaro. 2355 02:03:01,625 --> 02:03:03,426 See how you like that. You want to leave here, 2356 02:03:03,627 --> 02:03:05,504 you can do it tomorrow mornin' for all I care. 2357 02:03:08,424 --> 02:03:09,925 ...the damaged clock... 2358 02:03:21,395 --> 02:03:22,688 God damn it! 2359 02:03:22,897 --> 02:03:25,399 Walk through my house and ruin my furniture! 2360 02:03:30,071 --> 02:03:32,323 ...Billy pointing the Luger... 2361 02:03:32,531 --> 02:03:34,200 I may be leaving tomorrow, 2362 02:03:34,408 --> 02:03:36,243 but, God damn it... 2363 02:03:36,452 --> 02:03:37,870 ...but here's the difference... 2364 02:03:38,079 --> 02:03:39,663 when he went to pull the trigger... 2365 02:03:39,872 --> 02:03:41,582 You're leavin' tonight. [ Gun clicks ] 2366 02:03:41,791 --> 02:03:45,336 ...nothing happened... the gun was on safety. 2367 02:03:45,544 --> 02:03:48,798 And as he fumbled to take the safety off, 2368 02:03:49,006 --> 02:03:50,383 I grabbed my own gun... 2369 02:03:50,591 --> 02:03:52,802 [ Safety clicks ] 2370 02:03:54,845 --> 02:03:56,472 ...and I shot him. 2371 02:04:00,309 --> 02:04:01,852 [ Gasping ] 2372 02:04:12,071 --> 02:04:15,699 He fell dead. 2373 02:04:19,203 --> 02:04:21,622 He... he never fired? 2374 02:04:21,831 --> 02:04:25,626 No. 2375 02:04:25,835 --> 02:04:29,213 I thought, "God damn it! What have you done?" 2376 02:04:45,104 --> 02:04:46,272 [ Gunshot ] 2377 02:04:47,106 --> 02:04:48,107 [ Gunshot ] 2378 02:04:59,452 --> 02:05:03,956 It explains why there's no powder on Billy's hands. 2379 02:05:04,165 --> 02:05:06,959 Now, when I sit on that stand, 2380 02:05:07,168 --> 02:05:09,795 and I tell this to the jury, 2381 02:05:10,004 --> 02:05:12,423 Largent's case will crumble. 2382 02:05:19,221 --> 02:05:21,474 I don't see how you figure that, Jim. 2383 02:05:21,682 --> 02:05:25,227 If you tell that story, 2384 02:05:25,436 --> 02:05:28,731 you're admitting that you lied... 2385 02:05:30,941 --> 02:05:32,860 lied to everyone... 2386 02:05:33,068 --> 02:05:36,322 the police, the press... 2387 02:05:36,530 --> 02:05:38,991 everyone. 2388 02:05:41,118 --> 02:05:43,746 Yes. 2389 02:05:43,954 --> 02:05:47,291 Of course. 2390 02:05:47,500 --> 02:05:53,088 I'd rather be convicted of lying than of murder. 2391 02:05:53,297 --> 02:05:54,507 So... 2392 02:05:54,715 --> 02:05:57,218 [ door opens ] 2393 02:05:57,426 --> 02:05:59,970 Sonny: Hey, coach, we got it! 2394 02:06:00,179 --> 02:06:02,306 Just keep your seat. You're gonna need it. 2395 02:06:02,515 --> 02:06:05,142 Sonny, I need to tell you somethin' first. 2396 02:06:05,351 --> 02:06:06,644 Now, me first. 2397 02:06:06,852 --> 02:06:09,355 Now, you know that gunshot-residue test? 2398 02:06:09,563 --> 02:06:12,274 What I have to say has direct bearing on the gunshot... 2399 02:06:12,483 --> 02:06:14,109 can I get this out? 2400 02:06:16,654 --> 02:06:19,448 We got 'em by the gonads, jimbo. 2401 02:06:19,615 --> 02:06:21,200 Detective Boone lied. 2402 02:06:21,408 --> 02:06:24,912 Doc Poe called the admitting nurse at Chandler 2403 02:06:25,120 --> 02:06:29,208 and told her to bag the hands if they were not already, 2404 02:06:29,416 --> 02:06:32,920 which she did... Right here in this document. 2405 02:06:37,091 --> 02:06:39,552 Any number of people could have handled that body 2406 02:06:39,760 --> 02:06:43,389 between the scene of the crime and the hospital, 2407 02:06:43,597 --> 02:06:46,559 which explains how the powder got rubbed off. 2408 02:06:46,767 --> 02:06:49,311 There it is... 2409 02:06:49,520 --> 02:06:52,147 The death knell 2410 02:06:52,356 --> 02:06:54,817 to Finley Largent's precious gunshot-residue test. 2411 02:06:55,025 --> 02:06:56,193 [ Chuckles ] 2412 02:06:56,402 --> 02:06:58,988 Well... Your turn. 2413 02:06:59,196 --> 02:07:01,031 What did you want to say, Jim? 2414 02:07:01,240 --> 02:07:02,783 Hmm? 2415 02:07:05,578 --> 02:07:08,163 Oh, it's not important. 2416 02:07:13,252 --> 02:07:15,462 Take a look here. 2417 02:07:15,671 --> 02:07:18,007 We got 'em, jimbo. 2418 02:07:23,971 --> 02:07:27,266 [ Knock on door ] 2419 02:07:27,474 --> 02:07:30,352 Goin' somewhere, coach? 2420 02:07:35,816 --> 02:07:39,737 What's his story? 2421 02:07:42,948 --> 02:07:45,993 [ Doorbell rings ] 2422 02:08:00,299 --> 02:08:02,301 Detective, you're still under oath. 2423 02:08:04,094 --> 02:08:06,805 Frank, are you absolutely sure 2424 02:08:07,014 --> 02:08:11,310 that you bagged Billy Hanson's hands at Mercer house? 2425 02:08:11,518 --> 02:08:13,020 Yes. 2426 02:08:13,228 --> 02:08:14,480 Mm-hmm. 2427 02:08:14,688 --> 02:08:18,651 I have no further questions, your honor. 2428 02:08:18,859 --> 02:08:21,278 Redirect, Mr. Largent? 2429 02:08:23,030 --> 02:08:25,074 Um... 2430 02:08:25,282 --> 02:08:27,284 No, your honor. 2431 02:08:27,493 --> 02:08:29,620 All right. Detective, you're excused. 2432 02:08:29,828 --> 02:08:32,539 You're still under subpoena. Thank you very much. 2433 02:08:32,748 --> 02:08:36,669 Defense calls Sara Warren, R.N. 2434 02:08:41,548 --> 02:08:44,176 You won't find her in your notes. 2435 02:08:44,385 --> 02:08:46,428 She's not on your list, Finley. 2436 02:08:46,637 --> 02:08:48,555 Sara Warren is a direct rebuttal 2437 02:08:48,764 --> 02:08:50,849 to the testimony of detective Boone. 2438 02:08:51,058 --> 02:08:52,851 She is, in fact, an admitting nurse 2439 02:08:53,060 --> 02:08:56,021 at Chandler emergency room. 2440 02:08:56,230 --> 02:08:58,232 [ Spectators murmur ] 2441 02:09:16,291 --> 02:09:19,712 Sonny: Mr. Williams, will you describe the nature 2442 02:09:19,920 --> 02:09:22,131 of your relationship with the deceased? 2443 02:09:22,339 --> 02:09:26,051 I first met Billy Hanson when he came around to the house 2444 02:09:26,260 --> 02:09:28,512 and said that he wanted the job. 2445 02:09:28,721 --> 02:09:32,599 So, I hired him in the workshop to refinish furniture. 2446 02:09:32,808 --> 02:09:36,395 He had some talent, and I wanted to encourage him. 2447 02:09:36,603 --> 02:09:39,982 Now, during this time, I also developed hypoglycemia. 2448 02:09:40,190 --> 02:09:42,609 I blacked out at times. I don't eat very well. 2449 02:09:42,818 --> 02:09:44,778 The doctor told me that it was not good 2450 02:09:44,987 --> 02:09:47,823 for me to be alone when this condition occurs, 2451 02:09:48,031 --> 02:09:50,784 so Billy would stay over and take care of me 2452 02:09:50,993 --> 02:09:52,494 when I wasn't feeling well. 2453 02:09:52,703 --> 02:09:56,206 He did not live at Mercer house as has been stated. 2454 02:09:56,415 --> 02:09:58,208 Jim... 2455 02:09:58,417 --> 02:10:02,254 Was that the full extent of your relationship 2456 02:10:02,463 --> 02:10:04,965 with Billy Hanson? 2457 02:10:05,174 --> 02:10:06,216 No. 2458 02:10:06,425 --> 02:10:08,093 No, over time, 2459 02:10:08,302 --> 02:10:11,054 it evolved into something less formal. 2460 02:10:11,263 --> 02:10:12,973 We became intimate. 2461 02:10:13,140 --> 02:10:15,642 Now, Billy could be very charming. 2462 02:10:15,851 --> 02:10:18,479 He had his girlfriends, and I had mine. 2463 02:10:18,687 --> 02:10:19,855 But to me, 2464 02:10:20,063 --> 02:10:22,232 sex is a perfectly natural thing. 2465 02:10:22,441 --> 02:10:24,818 Didn't bother me. Didn't bother him. 2466 02:10:25,027 --> 02:10:27,488 It was just an occasional natural occurrence 2467 02:10:27,696 --> 02:10:29,990 between consenting adults. 2468 02:10:33,577 --> 02:10:35,954 Jim... 2469 02:10:36,163 --> 02:10:38,540 Would you describe to the jury 2470 02:10:38,749 --> 02:10:41,376 events that occurred in your house 2471 02:10:41,543 --> 02:10:42,753 after the party? 2472 02:10:42,961 --> 02:10:46,298 Well, by the time Billy got back to the house, 2473 02:10:46,507 --> 02:10:48,050 he was quite high. 2474 02:10:48,217 --> 02:10:51,386 And we got into an argument about a planned trip to London. 2475 02:10:51,553 --> 02:10:53,180 I was going to an auction, 2476 02:10:53,388 --> 02:10:55,724 and Billy was going to accompany me 2477 02:10:55,933 --> 02:10:57,309 because of my condition. 2478 02:10:57,518 --> 02:10:59,770 But he insisted on wanting to take marijuana cigarettes. 2479 02:10:59,978 --> 02:11:03,232 I do not approve of drugs, and I told him he could not go. 2480 02:11:03,440 --> 02:11:04,858 He became verbally abusive, 2481 02:11:05,067 --> 02:11:07,236 and I ordered Billy out of the house. 2482 02:11:07,444 --> 02:11:08,779 He went into the hallway. 2483 02:11:08,987 --> 02:11:11,573 The argument continued out there for a while. 2484 02:11:11,782 --> 02:11:13,742 And then he knocked over a clock. 2485 02:11:13,951 --> 02:11:15,591 I went into the office to call the police, 2486 02:11:15,661 --> 02:11:17,741 and he followed me in there with the gun in his hand. 2487 02:11:17,746 --> 02:11:18,914 He said... 2488 02:11:19,122 --> 02:11:21,583 and I'll never forget this as long as I live... 2489 02:11:21,792 --> 02:11:24,253 he said, "I might leave tomorrow, 2490 02:11:24,461 --> 02:11:27,005 but, God damn it, you're leavin' tonight!" 2491 02:11:29,132 --> 02:11:31,885 And the second I saw that Luger, I got out of the way. 2492 02:11:32,094 --> 02:11:34,263 I reached into the drawer for my own weapon, 2493 02:11:34,471 --> 02:11:36,348 and as I came up, 2494 02:11:36,557 --> 02:11:38,600 the first shot I felt breeze by my shoulder. 2495 02:11:42,521 --> 02:11:44,189 And I fired. 2496 02:11:47,818 --> 02:11:49,444 I don't remember how many times. 2497 02:11:52,114 --> 02:11:54,700 It was horrible. 2498 02:12:18,015 --> 02:12:20,976 Sonny: Well, Savannahians, 2499 02:12:21,184 --> 02:12:25,272 our paths cross from time to time, 2500 02:12:25,480 --> 02:12:27,482 greet each other, 2501 02:12:27,691 --> 02:12:30,193 smile here, nod there. 2502 02:12:30,402 --> 02:12:32,863 But even if we don't know each other, 2503 02:12:33,071 --> 02:12:35,157 we have one thing in common... 2504 02:12:35,365 --> 02:12:39,036 this beautiful place where we all live. 2505 02:12:39,244 --> 02:12:42,414 And as one Savannahian to twelve, 2506 02:12:42,623 --> 02:12:45,459 I'd like to thank you... 2507 02:12:45,667 --> 02:12:48,211 For your civic pride, 2508 02:12:48,420 --> 02:12:50,047 for your diligence, 2509 02:12:50,255 --> 02:12:54,676 and here in this courtroom, for your rapt attention. 2510 02:12:54,885 --> 02:12:56,720 I watched you takin' notes. 2511 02:12:56,929 --> 02:13:00,515 Now, the prosecution here started this whole thing 2512 02:13:00,724 --> 02:13:03,894 with quotin' someone by the name of Hobbes. 2513 02:13:04,102 --> 02:13:05,812 I don't know who that is. 2514 02:13:06,021 --> 02:13:09,816 But I do know who Perry Mason is. 2515 02:13:09,983 --> 02:13:12,778 Y'all watch "Perry Mason"? 2516 02:13:12,986 --> 02:13:15,155 Well, I do. 2517 02:13:15,364 --> 02:13:17,658 And I got to thinkin' 2518 02:13:17,866 --> 02:13:20,744 if some TV writer was to come to Perry Mason 2519 02:13:20,953 --> 02:13:23,664 and say, "here you are, Mr. Raymond burr. 2520 02:13:23,872 --> 02:13:25,457 Here's a story like this." 2521 02:13:25,666 --> 02:13:27,584 You know what I think he'd say? 2522 02:13:27,793 --> 02:13:29,586 I think old Raymond would say, 2523 02:13:29,795 --> 02:13:33,465 [ imitating Raymond burr ] "That's not a very good story. 2524 02:13:33,674 --> 02:13:36,385 "I wouldn't have to be a very good lawyer 2525 02:13:36,593 --> 02:13:38,929 to get that man off, now, would I?" 2526 02:13:39,137 --> 02:13:41,098 [ Normal voice ] He'd be right. 2527 02:13:43,058 --> 02:13:46,228 Because by all the evidence, 2528 02:13:46,436 --> 02:13:50,315 Jim Williams is an innocent man. 2529 02:13:50,524 --> 02:13:53,318 Now, I'm not Perry Mason. 2530 02:13:53,527 --> 02:13:56,113 I'm not some TV lawyer. 2531 02:13:56,321 --> 02:14:01,952 So I got to scratch and tear at the prosecution's case, 2532 02:14:02,160 --> 02:14:04,997 tryin' to whittle it down to nothin'. 2533 02:14:05,205 --> 02:14:07,916 And darned if I don't think I have. 2534 02:14:08,125 --> 02:14:11,712 Because the fabrication of the prosecution's case 2535 02:14:11,920 --> 02:14:14,965 just comes tumblin' all down into pieces 2536 02:14:15,173 --> 02:14:17,259 when you consider 2537 02:14:17,467 --> 02:14:20,095 how detective Boone has consistently lied 2538 02:14:20,303 --> 02:14:23,181 about baggin' the hands. 2539 02:14:26,059 --> 02:14:29,229 Now, does that surprise you... 2540 02:14:29,438 --> 02:14:31,940 that a detective would lie? 2541 02:14:32,149 --> 02:14:34,067 Well, of course he will. 2542 02:14:34,276 --> 02:14:35,777 He's not a bad man. 2543 02:14:35,986 --> 02:14:39,281 But how else is he gonna play the cards 2544 02:14:39,489 --> 02:14:42,242 that have been dealt to him from a pack of lies? 2545 02:14:42,451 --> 02:14:48,373 Now, if Jim Williams is guilty of anythin'... 2546 02:14:48,582 --> 02:14:52,836 He's guilty of bad association. 2547 02:14:53,045 --> 02:14:56,840 But that's not what he's on trial for. 2548 02:14:57,049 --> 02:14:58,759 Now, if you don't like, 2549 02:14:58,967 --> 02:15:02,137 or if you don't cotton to his lifestyle, 2550 02:15:02,345 --> 02:15:04,139 just think about this... 2551 02:15:04,347 --> 02:15:07,601 we deal with these people all the time... 2552 02:15:07,809 --> 02:15:09,144 some good... 2553 02:15:09,352 --> 02:15:11,438 Some bad. 2554 02:15:11,646 --> 02:15:13,940 They're a part of our community. 2555 02:15:15,734 --> 02:15:17,986 And you can't judge a man for that. 2556 02:15:18,195 --> 02:15:20,447 This is God's world. 2557 02:15:20,655 --> 02:15:23,408 Let God be the judge of that. 2558 02:15:25,077 --> 02:15:29,081 And let you good folks be the judge of this. 2559 02:15:31,917 --> 02:15:33,376 Come on, now. 2560 02:15:35,837 --> 02:15:38,673 Let this man go home. 2561 02:15:41,885 --> 02:15:44,304 He's had enough. 2562 02:15:50,310 --> 02:15:52,145 Thank you. 2563 02:16:29,683 --> 02:16:33,812 Mr. foreman, has the jury reached a verdict? 2564 02:16:34,020 --> 02:16:36,231 Yes, we have, your honor. 2565 02:16:36,439 --> 02:16:38,233 Is it unanimous? 2566 02:16:38,441 --> 02:16:40,318 Yes. 2567 02:16:43,905 --> 02:16:46,783 Hand it to the sheriff, please. 2568 02:16:59,462 --> 02:17:01,756 Pick that up. 2569 02:17:04,176 --> 02:17:08,471 Hand it to me. 2570 02:17:14,519 --> 02:17:18,064 Give it back to him. 2571 02:17:28,950 --> 02:17:32,495 The defendant and attorneys rise, please. 2572 02:17:34,956 --> 02:17:36,875 Publish the verdict. 2573 02:17:37,083 --> 02:17:38,835 [ Clears throat ] 2574 02:17:39,044 --> 02:17:42,756 We, the jury, find the defendant... 2575 02:17:42,964 --> 02:17:44,716 Not guilty. 2576 02:17:44,925 --> 02:17:46,384 [ Scattered applause ] 2577 02:17:46,593 --> 02:17:48,511 Yes! 2578 02:17:54,059 --> 02:17:57,312 Judge: Members of the jury, this concludes your work. 2579 02:17:57,520 --> 02:17:59,200 You've rendered a great service to Savannah 2580 02:17:59,314 --> 02:18:01,566 and the Chatham County. 2581 02:18:01,775 --> 02:18:04,778 I'm gonna dismiss you now with the thanks of the court. 2582 02:18:04,986 --> 02:18:06,947 [ Gavel bangs ] 2583 02:18:13,078 --> 02:18:14,913 Fantastic. 2584 02:18:18,667 --> 02:18:20,335 Congratulations, Jim. 2585 02:18:20,543 --> 02:18:21,836 Thank you, John. 2586 02:18:24,839 --> 02:18:26,424 Goodbye. 2587 02:18:26,633 --> 02:18:29,052 Yes, bless you. 2588 02:18:29,261 --> 02:18:30,971 God bless. 2589 02:18:53,910 --> 02:18:55,787 Minerva: Hey, boy. 2590 02:18:59,416 --> 02:19:02,294 What do you got? 2591 02:19:02,502 --> 02:19:04,296 Come on down. 2592 02:19:04,504 --> 02:19:07,882 We got to go visit the boy. 2593 02:19:11,469 --> 02:19:14,139 We got to make him quit workin' James. 2594 02:19:14,347 --> 02:19:16,433 The trial's over, Minerva. 2595 02:19:16,641 --> 02:19:19,853 Billy can't do anything to James now. 2596 02:19:20,061 --> 02:19:22,063 Why I come to you? 2597 02:19:22,272 --> 02:19:27,944 Because you out of everybody know it ain't over yet. 2598 02:19:28,153 --> 02:19:29,529 I know, 2599 02:19:29,738 --> 02:19:31,031 the boy know, 2600 02:19:31,239 --> 02:19:34,951 and you know justice ain't been done yet. 2601 02:19:41,082 --> 02:19:45,378 I'll come down for a minute. 2602 02:19:45,587 --> 02:19:47,505 I don't know about this. 2603 02:19:47,714 --> 02:19:50,967 That's exactly why you come this far. 2604 02:20:18,411 --> 02:20:21,790 Billy always loved wild Turkey. 2605 02:20:21,998 --> 02:20:24,667 He ain't happy here. 2606 02:20:27,003 --> 02:20:29,130 Ain't what he thought it'd be. 2607 02:20:31,299 --> 02:20:32,884 If you ain't in heaven yet, 2608 02:20:33,093 --> 02:20:35,428 you want to get there, don't you, boy? 2609 02:20:37,305 --> 02:20:40,683 Well, the only way you gonna get up 2610 02:20:40,892 --> 02:20:44,187 is if you quit playin' with James. 2611 02:20:56,282 --> 02:20:58,952 I have influence with the dead. 2612 02:20:59,160 --> 02:21:00,787 They can lift you up. 2613 02:21:00,995 --> 02:21:03,790 Nobody else can do that for you... 2614 02:21:03,998 --> 02:21:05,542 nobody. 2615 02:21:13,883 --> 02:21:16,136 Don't you laugh at me! 2616 02:21:16,344 --> 02:21:19,681 You think you had a harsh life! 2617 02:21:19,889 --> 02:21:21,641 You got no idea! 2618 02:21:25,812 --> 02:21:28,857 Never had no bills to pay, 2619 02:21:29,065 --> 02:21:31,151 no children to feed, 2620 02:21:31,359 --> 02:21:33,236 no house to clean! 2621 02:21:33,445 --> 02:21:36,114 You had it easy. 2622 02:21:36,322 --> 02:21:40,618 Well, you can just lay there. 2623 02:22:07,312 --> 02:22:10,315 [ Soft jazz music playing ] 2624 02:22:13,860 --> 02:22:16,196 Where's Jim? 2625 02:22:33,588 --> 02:22:35,965 Thanks for droppin' by. 2626 02:22:36,174 --> 02:22:37,425 Hello, Jim. 2627 02:22:37,634 --> 02:22:42,472 Oh, I've, uh, finished my Christmas party list. 2628 02:22:42,680 --> 02:22:43,806 And, uh... 2629 02:22:44,015 --> 02:22:45,808 You made the cut. 2630 02:22:46,017 --> 02:22:48,811 Well, I'm honored, but I won't be here, Jim. 2631 02:22:49,020 --> 02:22:51,022 Oh? Many will be disappointed. 2632 02:22:51,231 --> 02:22:54,692 So, obviously you've decided to stay in town, Jim. 2633 02:22:54,901 --> 02:22:56,361 Mm-hmm, yes. 2634 02:22:56,569 --> 02:22:59,531 Living here pisses off all the right people. 2635 02:22:59,739 --> 02:23:01,658 What can I do for you? 2636 02:23:01,866 --> 02:23:04,661 Oh, I have something for you. 2637 02:23:04,869 --> 02:23:07,789 Yusupov's dagger may have seemed more useful 2638 02:23:07,997 --> 02:23:09,999 given your chosen profession, 2639 02:23:10,208 --> 02:23:13,127 but the painting somehow seemed appropriate. 2640 02:23:13,336 --> 02:23:14,879 I hope you will accept it 2641 02:23:15,088 --> 02:23:17,382 as an expression of my gratitude. 2642 02:23:17,590 --> 02:23:19,842 "Newmarket Heath," the overpaint. 2643 02:23:20,051 --> 02:23:21,553 Thank you. 2644 02:23:21,761 --> 02:23:24,889 I'll have it... I'll have it sent along. 2645 02:23:25,098 --> 02:23:28,309 Well, I don't want to keep you from your party, Jim. 2646 02:23:31,771 --> 02:23:33,773 But, Jim, one more question... 2647 02:23:33,940 --> 02:23:35,483 you know, for the book... 2648 02:23:37,694 --> 02:23:40,321 do you want to tell me what really happened that night? 2649 02:23:44,742 --> 02:23:47,120 [ Sighs ] 2650 02:23:47,287 --> 02:23:49,414 Sport... 2651 02:23:49,622 --> 02:23:51,249 Truth, like art, 2652 02:23:51,457 --> 02:23:54,752 is in the eye of the beholder. 2653 02:23:57,255 --> 02:23:59,465 You believe what you choose, 2654 02:23:59,674 --> 02:24:02,635 and I'll believe what I know. 2655 02:24:04,262 --> 02:24:06,014 Good luck, Jim. 2656 02:24:52,268 --> 02:24:53,895 [ Gunshot] 2657 02:25:01,569 --> 02:25:05,698 Billy: Oh, you think you can?! 2658 02:25:05,907 --> 02:25:09,118 Bull! 2659 02:25:09,327 --> 02:25:11,788 Tell you what, Jimmy... 2660 02:25:14,499 --> 02:25:16,918 [ Heartbeat pounding ] 2661 02:25:50,284 --> 02:25:55,415 [ Heartbeat slows, stops ] 2662 02:26:36,414 --> 02:26:39,041 Hey... 2663 02:26:39,250 --> 02:26:41,836 Why don't you come in? 2664 02:26:42,044 --> 02:26:45,006 I never enter the office on Sunday... 2665 02:26:45,214 --> 02:26:46,841 bad juju. 2666 02:26:47,049 --> 02:26:48,259 Huh. 2667 02:26:48,468 --> 02:26:50,303 Well, I still got a lot of questions. 2668 02:26:50,511 --> 02:26:51,929 [ Chuckles ] 2669 02:26:52,138 --> 02:26:53,973 You know all you need to know. 2670 02:26:54,140 --> 02:26:55,475 One thing... 2671 02:26:55,683 --> 02:26:58,019 don't commune so long with the dead 2672 02:26:58,227 --> 02:26:59,687 you forget the livin'. 2673 02:27:04,609 --> 02:27:06,277 What's this? 2674 02:27:06,486 --> 02:27:09,614 [ Chuckles ] 2675 02:27:16,954 --> 02:27:20,708 I love you, boy, but I ain't the only one. 2676 02:27:20,875 --> 02:27:23,044 You know that, don't you? 2677 02:27:25,129 --> 02:27:29,050 [ Laughs ] 2678 02:27:42,939 --> 02:27:45,024 How long's your lease? 2679 02:27:47,109 --> 02:27:49,904 Six months. 2680 02:27:50,112 --> 02:27:52,824 Welcome to Savannah. 2681 02:27:53,032 --> 02:27:54,992 You hungry? Yeah. 2682 02:27:55,201 --> 02:27:57,078 Come on. Let's go, girl. 2683 02:27:57,286 --> 02:27:59,497 [ Laughing ] Yep, that's it. 2684 02:27:59,705 --> 02:28:02,375 Uh-oh. 2685 02:28:02,542 --> 02:28:06,295 Hi. Now, you two know 2686 02:28:06,504 --> 02:28:09,882 you're not going anywhere without a chaperon. 2687 02:28:10,091 --> 02:28:12,885 I cooked my Chablis' famous chicken. 2688 02:28:13,094 --> 02:28:14,762 Let's go have a picnic. 2689 02:28:14,971 --> 02:28:16,639 And guess what, John? What? 2690 02:28:16,848 --> 02:28:19,976 You get your choice of breast or thigh. 2691 02:28:20,184 --> 02:28:22,854 What's it called... the chicken? 2692 02:28:23,062 --> 02:28:25,022 Chablis' kickin' chicken. 2693 02:28:30,403 --> 02:28:32,280 Still walkin' the dog, Mr. Glover? 2694 02:28:32,488 --> 02:28:33,698 Yes, sir. 2695 02:28:33,906 --> 02:28:35,700 Patrick do like his morning walk. 2696 02:28:35,908 --> 02:28:38,578 Well, Patrick is walkin' kind of fast this mornin', 2697 02:28:38,786 --> 02:28:40,079 isn't he? 2698 02:28:40,288 --> 02:28:41,664 Yeah. 2699 02:28:48,963 --> 02:28:50,756 [ Chuckling ] 2700 02:28:58,764 --> 02:29:01,517 [ Chattering ] 2701 02:29:33,549 --> 02:29:37,762 # Skylark # 2702 02:29:37,970 --> 02:29:46,729 # Have you anything to say to me? # 2703 02:29:46,938 --> 02:29:55,029 # Can you tell me where my love can be? # 2704 02:29:55,237 --> 02:30:03,913 # Is there a meadow in the mist? # 2705 02:30:04,121 --> 02:30:12,838 # Where someone's waiting to be kissed? # 2706 02:30:13,047 --> 02:30:17,468 # Skylark # 2707 02:30:17,677 --> 02:30:25,059 # Have you seen a valley green with spring # 2708 02:30:25,267 --> 02:30:32,525 # Where my heart can go a-journeying # 2709 02:30:32,692 --> 02:30:37,655 # Over the shadows and the rain # 2710 02:30:37,863 --> 02:30:42,243 # To a blossom-covered Lane? # 2711 02:30:42,451 --> 02:30:47,456 # And in your lonely flight # 2712 02:30:47,665 --> 02:30:55,047 # Haven't you heard the music in the night # 2713 02:30:55,256 --> 02:30:58,300 # Wonderful music # 2714 02:30:58,509 --> 02:31:02,013 # Faint as a Will-O'-the-Wisp # 2715 02:31:02,221 --> 02:31:05,683 # Crazy as a loon # 2716 02:31:05,891 --> 02:31:12,857 # Sad as a gypsy serenading the moon # 2717 02:31:13,065 --> 02:31:17,611 # Skylark # 2718 02:31:17,778 --> 02:31:25,703 # I don't know if you can find these things # 2719 02:31:25,911 --> 02:31:32,460 # But my heart is riding on your wings # 2720 02:31:32,668 --> 02:31:36,547 # So if you see them anywhere # 2721 02:31:36,756 --> 02:31:41,385 # Won't you lead me there? # 2722 02:31:41,594 --> 02:31:43,846 [ Saxophone solo ] 2723 02:32:19,632 --> 02:32:24,512 # Skylark # 2724 02:32:24,720 --> 02:32:31,894 # I don't know if you can find these things # 2725 02:32:32,103 --> 02:32:39,610 # But my heart is riding on your wings # 2726 02:32:39,819 --> 02:32:45,282 # So if you see them anywhere # 2727 02:32:45,491 --> 02:32:54,750 # Won't you lead me there? # # 2728 02:32:54,959 --> 02:33:04,958 # Someday we'll be close together # 2729 02:33:05,469 --> 02:33:10,015 # Wait and see # 2730 02:33:10,224 --> 02:33:15,437 # Oh, by the way # 2731 02:33:15,646 --> 02:33:24,280 # This time the dream's on me # 2732 02:33:24,488 --> 02:33:31,996 # You'll take my hand # 2733 02:33:32,204 --> 02:33:38,794 # And you'll look at me adoringly # 2734 02:33:39,003 --> 02:33:45,217 # But as things stand # 2735 02:33:45,426 --> 02:33:54,226 # This time the dream's on me # 2736 02:33:54,435 --> 02:34:01,609 # It would be fun # 2737 02:34:01,817 --> 02:34:08,657 # To be certain that I'm the one # 2738 02:34:08,866 --> 02:34:14,413 # To know that I at least # 2739 02:34:14,580 --> 02:34:22,546 # Supply the shoulder you cry on # 2740 02:34:22,755 --> 02:34:30,262 # To see you through # 2741 02:34:30,471 --> 02:34:36,894 # Till you're everything you ought to be # 2742 02:34:37,102 --> 02:34:43,776 # It can't be true but # 2743 02:34:43,984 --> 02:34:52,243 # This time the dream's on me #193123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.