Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,672 --> 00:03:13,814
Farewell, Pinky.
2
00:03:18,370 --> 00:03:20,407
The potatoes!
3
00:03:24,204 --> 00:03:26,551
Potatoes?
4
00:03:26,654 --> 00:03:28,484
Potatoes?
5
00:03:28,587 --> 00:03:29,864
Pinky?
6
00:03:29,968 --> 00:03:33,109
Pinky, what do you mean?
7
00:03:33,213 --> 00:03:35,801
Oh!
8
00:03:35,905 --> 00:03:38,494
Oh, Pinky.
9
00:04:04,002 --> 00:04:08,593
Be free, Sylvia.
10
00:04:08,696 --> 00:04:11,630
Don't worry. I'll be okay.
11
00:04:11,734 --> 00:04:14,392
I wasn't always this alone.
12
00:04:14,495 --> 00:04:17,774
My childhood was full of people.
13
00:04:21,053 --> 00:04:23,987
Dad used to say that
childhood was like being drunk.
14
00:04:24,091 --> 00:04:28,268
Everyone remembers what you did
except you.
15
00:04:28,371 --> 00:04:31,236
But my childhood
was sobering, Sylvia.
16
00:04:31,340 --> 00:04:36,552
I remember everything
right from the start.
17
00:04:36,655 --> 00:04:39,796
I'd always liked
feeling caged in.
18
00:04:39,900 --> 00:04:42,178
Snug and protected.
19
00:04:44,767 --> 00:04:47,045
It was a shock
to be born premature.
20
00:04:47,148 --> 00:04:52,464
I wasn't fully baked
and looked like a baby rabbit.
21
00:04:52,568 --> 00:04:56,088
I was named
Grace Prudence Pudel.
22
00:04:56,192 --> 00:04:59,575
My twin brother Gilbert.
23
00:04:59,678 --> 00:05:04,925
The nurse said we had two souls
but one heart.
24
00:05:05,028 --> 00:05:07,341
I liked that.
25
00:05:07,445 --> 00:05:13,416
Our birth was very strenuous
for Mum, and she died.
26
00:05:13,520 --> 00:05:15,970
We left her womb.
27
00:05:16,074 --> 00:05:18,663
She entered her tomb.
28
00:05:18,766 --> 00:05:23,806
Mother snails do the same
after they've had their babies.
29
00:05:23,909 --> 00:05:25,773
Don't they, Sylvia?
30
00:05:29,225 --> 00:05:33,263
As I grew older, I suffered
a smorgasbord of afflictions.
31
00:05:35,473 --> 00:05:39,200
I was always back in hospital
for something.
32
00:05:39,304 --> 00:05:41,202
The doctors said I was
like a China doll
33
00:05:41,306 --> 00:05:44,965
you could shatter
with just a stare.
34
00:05:45,068 --> 00:05:49,452
Eventually they needed to fix
my floppy lip.
35
00:05:57,495 --> 00:05:59,013
Things went bad.
36
00:06:02,534 --> 00:06:06,504
I lost so much blood
I needed a transfusion.
37
00:06:06,607 --> 00:06:10,370
The doctor asked Gilbert
if he'd give me his.
38
00:06:10,473 --> 00:06:12,061
Huh?
39
00:06:16,928 --> 00:06:18,895
Oh.
40
00:06:21,588 --> 00:06:23,417
He said yes
41
00:06:23,521 --> 00:06:27,317
even though he thought
he'd have to die to save me.
42
00:06:27,421 --> 00:06:30,320
How long before I die?
43
00:06:30,424 --> 00:06:33,047
They quickly explained
he wouldn't die.
44
00:06:33,151 --> 00:06:35,118
His body would make new blood.
45
00:06:35,222 --> 00:06:37,293
Oh.
46
00:06:37,397 --> 00:06:40,054
He became
everyone's hero that night,
47
00:06:40,158 --> 00:06:42,574
especially mine.
48
00:06:42,678 --> 00:06:47,924
To cheer me up, Dad gave me
Mum's old jewelry box.
49
00:06:54,793 --> 00:06:59,177
Inside, it had her snail
collection and her ring.
50
00:06:59,280 --> 00:07:04,424
She had loved snails as well
and had been a malacologist.
51
00:07:04,527 --> 00:07:06,909
I thought Gilbert
should have the ring.
52
00:07:07,012 --> 00:07:11,845
Ooh. I'm gonna wear this
till the day I die, Gracie.
53
00:07:37,353 --> 00:07:40,011
Despite my woes, Sylvia,
54
00:07:40,114 --> 00:07:44,740
I believed in glasses half-full
and silver linings.
55
00:07:44,843 --> 00:07:48,122
Gilbert's glass
was half-empty, though.
56
00:07:48,226 --> 00:07:50,884
I remember how he was often sad.
57
00:07:50,987 --> 00:07:54,715
Seemed like he had a secret
he wanted to tell.
58
00:07:54,819 --> 00:07:58,339
He was like Holden Caulfield,
James Dean,
59
00:07:58,443 --> 00:08:01,446
and Charlie Brown,
all rolled into one.
60
00:08:01,550 --> 00:08:03,137
He saw people as a threat.
61
00:08:04,553 --> 00:08:07,521
At school
he was always my warrior.
62
00:08:07,625 --> 00:08:09,040
My defender.
63
00:08:09,143 --> 00:08:11,180
Rabbit face! Rabbit face!
64
00:08:11,283 --> 00:08:15,736
Rabbit face! Rabbit face!
65
00:08:15,840 --> 00:08:17,151
Gimme that.
66
00:08:26,644 --> 00:08:28,266
Hey, morons!
67
00:08:28,369 --> 00:08:29,543
Hmm?
68
00:09:12,448 --> 00:09:14,484
[ On TV ] ...able to
breed a chicken with a giraffe.
69
00:09:14,588 --> 00:09:15,934
He said
that he's able to lay eggs
70
00:09:16,038 --> 00:09:17,557
but has a really long pecker.
71
00:09:17,660 --> 00:09:20,629
Our home was our sanctuary.
72
00:09:20,732 --> 00:09:24,218
A place where we felt safe
to read our books
73
00:09:24,322 --> 00:09:27,118
and watch our favorite shows.
74
00:09:30,362 --> 00:09:33,642
I loved my bedroom.
75
00:09:33,745 --> 00:09:39,440
It's where everything
was just so.
76
00:09:39,544 --> 00:09:41,684
Right angles brought me
enormous comfort
77
00:09:41,788 --> 00:09:45,654
as did my snails, Sylvia.
78
00:09:45,757 --> 00:09:48,415
They were my friends.
79
00:09:48,518 --> 00:09:51,418
So I made more of them.
80
00:09:51,521 --> 00:09:54,007
I knew they'd never leave me.
81
00:09:54,110 --> 00:09:56,423
Hurt me.
82
00:09:56,526 --> 00:10:00,358
Or die.
83
00:10:00,461 --> 00:10:02,602
I didn't like people dying.
84
00:10:04,914 --> 00:10:07,261
I wanted to save people.
85
00:10:07,365 --> 00:10:10,402
Save the homeless.
86
00:10:10,506 --> 00:10:13,474
My favorite was James.
87
00:10:16,719 --> 00:10:19,032
One Christmas, I covered him
in decorations
88
00:10:19,135 --> 00:10:22,760
so he could feel
some Christmas cheer.
89
00:10:22,863 --> 00:10:27,247
He loved his tea.
90
00:10:27,350 --> 00:10:30,975
Huh?
91
00:10:32,010 --> 00:10:35,393
Ah, good on ya, little possum.
92
00:10:35,496 --> 00:10:38,465
Good on ya.
93
00:10:38,568 --> 00:10:40,018
He was once a magistrate
94
00:10:40,122 --> 00:10:43,194
but was defrocked
for masturbating in court.
95
00:10:45,748 --> 00:10:47,785
Back then, I thought
masturbation meant
96
00:10:47,888 --> 00:10:50,477
chewing
your food thoroughly.
97
00:10:50,580 --> 00:10:51,927
He once told me
98
00:10:52,030 --> 00:10:55,827
that masturbation
was the thief of time.
99
00:10:55,931 --> 00:10:58,416
- Ooh!
- Huh?
100
00:11:01,074 --> 00:11:03,386
James gave me
my first real snail.
101
00:11:03,490 --> 00:11:04,733
Aha!
102
00:11:04,836 --> 00:11:07,011
Your Mum, Sylvia.
103
00:11:08,668 --> 00:11:11,601
He told me to put her
in a big jar
104
00:11:11,705 --> 00:11:14,777
and feed her Vegemite.
105
00:11:14,881 --> 00:11:17,538
While I was busy trying
to save the world,
106
00:11:17,642 --> 00:11:21,301
Gilbert wanted
to break free from it.
107
00:11:21,404 --> 00:11:23,061
Free others.
108
00:11:23,165 --> 00:11:25,857
What?
109
00:11:28,618 --> 00:11:32,312
Once, he let our
neighbor's cockatoo escape.
110
00:11:37,766 --> 00:11:40,251
Fly, Mildred! Come on, fly!
111
00:11:44,876 --> 00:11:46,429
Bye, Mildred!
112
00:11:46,533 --> 00:11:50,054
Gilbert said Mildred
never seemed so happy.
113
00:11:54,299 --> 00:11:58,994
If he wasn't letting animals
free, he was rescuing them.
114
00:12:00,720 --> 00:12:03,377
He didn't care about
the dangers.
115
00:12:06,035 --> 00:12:08,003
I'll save it, Gracie!
116
00:12:12,801 --> 00:12:14,975
Gilbert!
117
00:12:20,947 --> 00:12:22,811
Come on, Stella!
118
00:12:34,477 --> 00:12:37,032
Over here, Gracie!
119
00:12:40,380 --> 00:12:46,006
Gilbert loved animals
so much he became a vegetarian.
120
00:12:51,149 --> 00:12:54,290
Ohh, now she's got a boyfriend.
121
00:12:59,537 --> 00:13:02,264
Look, Gracie, they're hugging.
122
00:13:08,408 --> 00:13:10,237
Eggs, wow!
123
00:13:10,341 --> 00:13:12,964
We'd created our own
little family.
124
00:13:13,068 --> 00:13:17,797
They've hatched Gracie. Babies!
125
00:13:17,900 --> 00:13:21,628
You became my favorite, Sylvia.
126
00:13:21,731 --> 00:13:25,425
Your swirl went opposite
to the others.
127
00:13:25,528 --> 00:13:30,050
Gilbert named you
after Mum's favorite author.
128
00:13:34,227 --> 00:13:37,782
But the thing
that made Gilbert really unique
129
00:13:37,886 --> 00:13:40,509
was his love of fire.
130
00:13:43,167 --> 00:13:45,272
He wanted to eat it.
131
00:13:48,931 --> 00:13:52,590
He'd spend hours
playing with fire.
132
00:14:17,408 --> 00:14:21,481
I remember how he always
smelt like burnt matches.
133
00:14:23,069 --> 00:14:26,106
At school, the girls swooned.
134
00:14:26,210 --> 00:14:30,455
He was the flame,
they were the moths.
135
00:14:30,559 --> 00:14:34,874
But he was more interested
in reading and magic.
136
00:14:34,977 --> 00:14:38,187
I think he just
wanted to disappear
137
00:14:38,291 --> 00:14:41,328
and spend all his pocket money
at Bert's.
138
00:14:47,748 --> 00:14:49,889
Bert was the type of person
139
00:14:49,992 --> 00:14:53,444
parents told you
to avoid, Sylvia.
140
00:14:53,547 --> 00:14:56,861
Someone who might offer you
boiled lollies.
141
00:14:56,965 --> 00:14:59,795
Ooh, wow.
142
00:14:59,899 --> 00:15:02,418
Bert seemed anything
but magical.
143
00:15:11,255 --> 00:15:14,637
Gilbert's dream was to be
a street performer in Paris.
144
00:15:26,235 --> 00:15:28,168
Look, Gracie!
145
00:15:30,032 --> 00:15:32,621
He was always practicing.
146
00:15:34,830 --> 00:15:37,798
Oh, shit!
147
00:15:38,972 --> 00:15:40,629
Ow! Ow! Argh!
148
00:15:40,732 --> 00:15:43,287
And often burnt himself.
149
00:15:45,875 --> 00:15:48,154
We got little scars
from the sparks.
150
00:15:48,257 --> 00:15:53,987
And when we put our arms
together, they formed a face.
151
00:15:54,091 --> 00:15:55,402
Oh, look, Gracie!
152
00:15:55,506 --> 00:15:58,923
It felt great when we did this.
153
00:15:59,027 --> 00:16:01,305
Our feelings aligned.
154
00:16:03,341 --> 00:16:07,759
A lot of twins say this,
Sylvia, and it's true.
155
00:16:07,863 --> 00:16:10,072
I felt his emotions.
156
00:16:10,176 --> 00:16:14,042
His happiness and his sadness,
157
00:16:14,145 --> 00:16:18,184
which seemed to be
the fourth member of our family.
158
00:16:18,287 --> 00:16:21,083
Mum's death had left a hole.
159
00:16:21,187 --> 00:16:23,223
Dad had tried to fill the void,
160
00:16:23,327 --> 00:16:28,504
but he had his own problems.
161
00:16:28,608 --> 00:16:34,579
Dad was French and had once
been an animator in Paris.
162
00:16:34,683 --> 00:16:39,205
He made stop motion films
with an old Bolex camera.
163
00:16:41,931 --> 00:16:44,244
He showed them to us sometimes.
164
00:16:52,252 --> 00:16:56,739
To pay for his art form,
he busked on the streets.
165
00:17:03,056 --> 00:17:04,437
Mum met him on a holiday
166
00:17:04,540 --> 00:17:07,060
she'd won in the Woman's
Weekly magazine.
167
00:17:24,457 --> 00:17:26,079
Wow!
168
00:17:35,226 --> 00:17:37,780
Ooh-la-la!
169
00:17:39,713 --> 00:17:43,614
They fell in love, and he
followed her back to Australia.
170
00:17:52,485 --> 00:17:54,073
Wanker!
171
00:17:55,557 --> 00:17:56,730
Hey, watch out!
172
00:18:07,707 --> 00:18:09,709
Mum had only just got pregnant
173
00:18:09,812 --> 00:18:13,609
when his career was cut short
by a drunk driver.
174
00:18:13,713 --> 00:18:18,027
He never juggled again
and became a paraplegic.
175
00:18:18,131 --> 00:18:21,514
Then, slowly an alcoholic
176
00:18:21,617 --> 00:18:25,449
just like the guy who'd hit him.
177
00:18:25,552 --> 00:18:28,176
Money had always been a problem.
178
00:18:28,279 --> 00:18:31,386
Much worse since his accident.
179
00:18:31,489 --> 00:18:35,321
His pension barely paid
for his wheelchair batteries.
180
00:18:37,150 --> 00:18:41,430
Winning scratchies was the only
thing that brought him hope.
181
00:18:41,534 --> 00:18:43,812
We found them everywhere.
182
00:18:45,917 --> 00:18:49,818
To make matters worse
he developed sleep apnea.
183
00:18:55,444 --> 00:18:58,206
Huh?
184
00:18:58,309 --> 00:19:00,829
We'd have to clap
to wake him up.
185
00:19:16,465 --> 00:19:18,709
Despite our hardships,
186
00:19:18,812 --> 00:19:22,402
our little family unit
was strong.
187
00:19:22,506 --> 00:19:25,129
And there was plenty of joy.
188
00:19:25,233 --> 00:19:27,269
Ready!
189
00:19:27,373 --> 00:19:29,823
Whoo!
190
00:19:33,758 --> 00:19:37,693
Our happiest day was
when we went on the Big Dipper.
191
00:19:41,076 --> 00:19:44,079
It was scary.
192
00:19:44,183 --> 00:19:46,840
Scary because it was
a hundred years old.
193
00:19:49,360 --> 00:19:51,811
Dad felt alive.
194
00:19:51,914 --> 00:19:53,778
Escaped his body.
195
00:20:00,647 --> 00:20:04,030
When he died, he said
he wanted his ashes sprinkled
196
00:20:04,133 --> 00:20:06,619
off the Big Dipper.
197
00:20:06,722 --> 00:20:09,208
The day got even better
on the way home,
198
00:20:09,311 --> 00:20:12,728
when Gilbert found
a scratchy on the ground.
199
00:20:12,832 --> 00:20:15,283
We won 20 dollars!
200
00:20:15,386 --> 00:20:17,146
So Dad bought 20 more.
201
00:20:18,872 --> 00:20:21,668
Too bad, Dad.
202
00:20:21,772 --> 00:20:24,568
He hated
we had to look after him.
203
00:20:27,329 --> 00:20:31,713
I suppose his cage was his body.
204
00:20:31,816 --> 00:20:37,236
His glass wasn't full
or empty, just a glass.
205
00:20:38,789 --> 00:20:43,380
Knitting and black jellybeans
were his other addictions.
206
00:20:43,483 --> 00:20:45,830
He was the one
who knitted my snail hat
207
00:20:45,934 --> 00:20:50,525
and made the eyeballs
out of his old juggling balls.
208
00:20:50,628 --> 00:20:52,768
The jellybeans made
his tongue all black
209
00:20:52,872 --> 00:20:56,116
and his breath aniseedy.
210
00:20:56,220 --> 00:20:57,428
Watch, Gracie!
211
00:20:57,532 --> 00:20:58,671
We arranged them on his head
212
00:20:58,774 --> 00:21:00,914
while he pretended to be asleep.
213
00:21:01,018 --> 00:21:03,054
He let us do stuff like that.
214
00:21:08,370 --> 00:21:11,546
We were free to do
what we wanted, Sylvia.
215
00:21:14,100 --> 00:21:17,828
He said, "Childhood
was life's best season.
216
00:21:17,931 --> 00:21:21,487
It never lasts,
but everyone deserves one."
217
00:21:25,974 --> 00:21:29,943
He was so proud Gilbert
wanted to be a performer.
218
00:21:30,047 --> 00:21:32,118
Follow in his footsteps.
219
00:21:32,221 --> 00:21:34,154
Whoa. Whoa!
220
00:21:34,258 --> 00:21:36,985
Bravo!
221
00:21:37,088 --> 00:21:40,126
That night,
we got out Mum's jewelry box
222
00:21:40,229 --> 00:21:42,577
and sang our heads off.
223
00:21:42,680 --> 00:21:44,372
โช Alouette, gentille Alouette
224
00:21:44,475 --> 00:21:48,065
โช Alouette, je te plumerai
225
00:21:48,168 --> 00:21:52,380
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
226
00:21:52,483 --> 00:21:56,625
โช Et la tete, et la tete,
Alouette, Alouette โช
227
00:21:56,729 --> 00:21:59,594
โช Oh
228
00:22:03,529 --> 00:22:04,944
Ha! Good one, Dad.
229
00:22:05,047 --> 00:22:07,498
Later, Dad got out
his old Bolex camera
230
00:22:07,602 --> 00:22:10,432
and gave me some tips
on how to animate.
231
00:22:14,781 --> 00:22:17,612
I wanted to become an animator,
just like him.
232
00:22:20,753 --> 00:22:23,756
To top the day off,
we had a competition
233
00:22:23,859 --> 00:22:26,517
to see who could create
the best hairdo.
234
00:22:26,621 --> 00:22:29,658
Mr. Ian Ramsbottom,
who is agnostic, dyslexic...
235
00:22:29,762 --> 00:22:31,419
-I won.
-...and insomniac.
236
00:22:31,522 --> 00:22:34,525
He stays up all night wondering
if there is a dog.
237
00:22:34,629 --> 00:22:38,218
I remember
the stillness that night,
238
00:22:38,322 --> 00:22:43,569
the wonderful memories
of that day fresh in our heads.
239
00:22:45,260 --> 00:22:49,885
A day so precious
240
00:22:49,989 --> 00:22:51,818
but fleeting.
241
00:23:03,140 --> 00:23:04,797
Huh?
242
00:23:17,568 --> 00:23:20,606
Despite our clapping
243
00:23:20,709 --> 00:23:25,438
this time Dad never woke.
244
00:23:35,621 --> 00:23:38,278
We couldn't afford
a proper funeral,
245
00:23:38,382 --> 00:23:41,592
so Dad was cremated
by the government.
246
00:23:41,696 --> 00:23:46,321
His ashes given to us
in a cardboard box.
247
00:23:46,425 --> 00:23:49,669
I sprinkled him
into his jellybean jar.
248
00:23:49,773 --> 00:23:52,154
He woulda liked that.
249
00:24:00,680 --> 00:24:03,407
Child Services came
to take us away.
250
00:24:03,511 --> 00:24:07,687
Come on, you two. Let's go.
251
00:24:07,791 --> 00:24:11,726
And we were to be sent to
foster homes in separate states.
252
00:24:14,901 --> 00:24:18,698
We had no relatives, and
no one wanted to adopt twins.
253
00:24:18,802 --> 00:24:22,081
Especially weird ones like us.
254
00:24:29,813 --> 00:24:32,850
Look after it, Gilbert.
255
00:24:40,824 --> 00:24:43,792
Hurry up. Say your goodbyes.
256
00:24:43,896 --> 00:24:46,554
Bye, Gracie.
257
00:24:46,657 --> 00:24:49,246
Bye, Gilbert.
258
00:24:54,009 --> 00:24:57,530
That was the last time
I saw my brother.
259
00:24:57,634 --> 00:25:01,534
The last time I smelt his scent
of burnt matches.
260
00:25:07,195 --> 00:25:10,750
We never got to sprinkle Dad
off the Big Dipper.
261
00:25:18,931 --> 00:25:24,384
Our lives were turned upside
down and back to front, Sylvia.
262
00:25:24,488 --> 00:25:27,353
We had no choice
but to move onwards.
263
00:25:27,456 --> 00:25:30,598
Upwards. Sidewards.
264
00:25:34,878 --> 00:25:38,744
I was sent to live with
a childless couple in Canberra
265
00:25:38,847 --> 00:25:44,094
which had won Safest City
three years in a row.
266
00:25:44,197 --> 00:25:47,062
Some people even wore helmets, driving.
267
00:25:53,103 --> 00:25:56,762
Back then, Canberra wasn't
the exciting place it is today.
268
00:25:59,834 --> 00:26:04,804
I suppose "settled" is
the wrong word for how I felt.
269
00:26:04,908 --> 00:26:07,945
"Traumatized" was more accurate.
270
00:26:10,016 --> 00:26:14,849
The separation from Gilbert
made me anxious.
271
00:26:14,952 --> 00:26:17,714
But you
and your siblings, Sylvia,
272
00:26:17,817 --> 00:26:20,095
you brought me some comfort.
273
00:26:22,891 --> 00:26:25,687
Lovely.
274
00:26:25,791 --> 00:26:29,415
My new foster parents
Ian and Narelle
275
00:26:29,518 --> 00:26:32,176
were pleasant enough.
276
00:26:32,280 --> 00:26:34,282
They were accountants
for a company
277
00:26:34,385 --> 00:26:37,354
that made traffic lights.
278
00:26:37,457 --> 00:26:41,392
They were well meaning
and addicted to self-help books.
279
00:26:41,496 --> 00:26:43,705
Hmm?
280
00:26:43,809 --> 00:26:46,501
- Good morning!
- Hey!
281
00:26:46,605 --> 00:26:52,058
They believed a good dose
of self-esteem cured everything.
282
00:26:52,162 --> 00:26:55,234
Every week they'd make me
a new certificate.
283
00:26:55,337 --> 00:26:59,687
Our little baby.
Oh, we're so proud.
284
00:26:59,790 --> 00:27:02,931
Now, watch this. My finger work!
285
00:27:03,035 --> 00:27:07,039
On the weekends,
they'd play netball.
286
00:27:07,142 --> 00:27:08,972
Gracie, can you get
the ball for us?
287
00:27:09,075 --> 00:27:11,768
They tried to get me
to play, as well.
288
00:27:14,391 --> 00:27:16,117
Here we go!
289
00:27:18,326 --> 00:27:19,465
Catch it!
290
00:27:19,568 --> 00:27:20,708
Oh!
291
00:27:20,811 --> 00:27:22,951
Oh, no!
292
00:27:23,055 --> 00:27:25,160
Ian, what's happened to her?
293
00:27:25,264 --> 00:27:26,299
You right, babe?
294
00:27:26,403 --> 00:27:27,438
Babe!
295
00:27:27,542 --> 00:27:28,923
She's going blue!
296
00:27:29,026 --> 00:27:30,545
Sometimes I faked
asthma attacks.
297
00:27:30,649 --> 00:27:32,409
Hey, Narelle,
better get the puffer!
298
00:27:32,512 --> 00:27:34,722
-Okay.
-I felt bad telling lies,
299
00:27:34,825 --> 00:27:37,448
but sport was one
of my allergies.
300
00:27:37,552 --> 00:27:38,795
You alright, babe?
301
00:27:38,898 --> 00:27:41,729
Breathe, pumpkin, breathe!
302
00:27:49,046 --> 00:27:52,912
Their favorite color
was beige.
303
00:27:55,190 --> 00:27:58,538
They even had guinea pigs
that were beige.
304
00:27:58,642 --> 00:28:01,818
Okay, we're off now, pumpkin.
305
00:28:01,921 --> 00:28:05,235
- See you later!
- Bye!
306
00:28:05,338 --> 00:28:07,651
On Saturdays
they went to key parties.
307
00:28:07,755 --> 00:28:09,101
Ready, love?
308
00:28:09,204 --> 00:28:11,275
I'm looking forward
to tonight, babe.
309
00:28:13,139 --> 00:28:15,486
They were swingers, Sylvia.
310
00:28:16,729 --> 00:28:17,799
Daryl!
311
00:28:23,529 --> 00:28:28,085
Back then I thought
swinging meant something else.
312
00:28:30,743 --> 00:28:33,539
My new school
was predictably bad.
313
00:28:33,642 --> 00:28:34,747
-Grace Pudel!
- Huh?
314
00:28:34,851 --> 00:28:37,025
Stop daydreaming.
315
00:28:40,028 --> 00:28:43,756
I tried to make friends
316
00:28:43,860 --> 00:28:47,656
but Gilbert wasn't there
to break their fingers.
317
00:28:47,760 --> 00:28:51,764
So I absorbed the abuse,
318
00:28:51,868 --> 00:28:56,493
came home,
and played with my clay friends.
319
00:28:56,596 --> 00:28:59,461
I missed Gilbert like crazy.
320
00:28:59,565 --> 00:29:00,980
We wrote each other letters
321
00:29:01,084 --> 00:29:04,535
and I saved every cent I could
to go see him.
322
00:29:06,227 --> 00:29:07,953
He'd been sent
to live with a family
323
00:29:08,056 --> 00:29:10,818
of fruit farmers near Perth.
324
00:29:12,302 --> 00:29:15,132
I definitely got
the better family, Sylvia.
325
00:29:15,236 --> 00:29:17,825
He hated his.
326
00:29:19,343 --> 00:29:23,209
"Dear Gracie, My new
parents Ruth and Owen
327
00:29:23,313 --> 00:29:27,110
are strange
and do a weird sort of praying."
328
00:29:35,808 --> 00:29:39,570
"They make me pray
four times a day.
329
00:29:39,674 --> 00:29:41,227
They said the more I pray
330
00:29:41,331 --> 00:29:45,093
the more the pain
of Dad's death will disappear.
331
00:29:45,197 --> 00:29:49,960
They're really old fashioned
and don't even have a phone.
332
00:29:50,064 --> 00:29:54,068
We all have to have
magnets taped to us.
333
00:29:54,171 --> 00:29:56,622
They reckon it keeps
our auras balanced.
334
00:29:56,725 --> 00:30:00,660
Protects us from the devil.
335
00:30:00,764 --> 00:30:05,493
Ruth is obsessed
with her poor budgies.
336
00:30:05,596 --> 00:30:09,635
I reckon she loves them
more than her own kids."
337
00:30:12,707 --> 00:30:14,502
Worship thy apple!
338
00:30:14,605 --> 00:30:19,024
"They've built their
own church and school.
339
00:30:19,127 --> 00:30:22,475
Owen is the Minister."
340
00:30:22,579 --> 00:30:24,512
Cleanse thy soul!
341
00:30:28,896 --> 00:30:33,797
Cast out thy demons
and worship thy fruit!
342
00:30:37,421 --> 00:30:40,010
Hmm?
343
00:30:42,357 --> 00:30:44,221
"He's got stomach ulcers,
344
00:30:44,325 --> 00:30:46,637
which he blames on the devil."
345
00:30:54,922 --> 00:30:59,236
"My new brothers are all morons.
346
00:30:59,340 --> 00:31:02,170
One of them is always staring."
347
00:31:06,934 --> 00:31:09,660
Worship the baby Jesus!
348
00:31:13,043 --> 00:31:16,253
"I have to work
in the orchard after school.
349
00:31:16,357 --> 00:31:19,325
The brothers get
the better jobs."
350
00:31:21,465 --> 00:31:24,744
"Ruth said if I'm going to be
a good orchardman
351
00:31:24,848 --> 00:31:28,645
I'd have to start at the bottom
and work my way up."
352
00:31:30,681 --> 00:31:32,925
"I'd rather eat glass."
353
00:31:38,206 --> 00:31:40,484
"Anyway they can all get stuffed
354
00:31:40,588 --> 00:31:43,591
because as soon as I'm
old enough and got money
355
00:31:43,694 --> 00:31:45,938
I'm coming to get you.
356
00:31:46,042 --> 00:31:49,735
I'll walk across
that big burning desert.
357
00:31:49,838 --> 00:31:51,875
We'll escape to Paris.
358
00:31:51,979 --> 00:31:55,189
I'll become a fire eater.
359
00:31:55,292 --> 00:31:58,019
And you'll become
an amazing animator!"
360
00:32:06,752 --> 00:32:08,961
"It'll be great."
361
00:32:23,596 --> 00:32:26,220
Gilbert's letters gave me hope.
362
00:32:26,323 --> 00:32:28,947
So I tried to get on with life
363
00:32:29,050 --> 00:32:32,019
squashing my sorrows
down into my shoes
364
00:32:32,122 --> 00:32:34,331
as the years dragged on.
365
00:32:34,435 --> 00:32:36,195
To pass time,
366
00:32:36,299 --> 00:32:40,303
I began volunteering
at the local library.
367
00:32:40,406 --> 00:32:44,859
One of my jobs was to erase
rude drawings done by boys.
368
00:32:47,034 --> 00:32:49,726
That's when I first met Pinky.
369
00:32:51,659 --> 00:32:55,352
I saw her returning books
into a rubbish bin.
370
00:32:55,456 --> 00:32:58,148
She thought it was
the return chute
371
00:32:58,252 --> 00:33:01,634
and had been doing it
for months.
372
00:33:01,738 --> 00:33:03,671
- Excuse me?
- Hmm?
373
00:33:03,774 --> 00:33:05,052
Um...
374
00:33:05,155 --> 00:33:07,744
She was mortified
when I explained.
375
00:33:07,847 --> 00:33:09,435
Ah, poo.
376
00:33:09,539 --> 00:33:11,920
Don't worry,
I won't turn you in.
377
00:33:12,024 --> 00:33:16,753
Oh, thank you dear.
Bless your cotton socks.
378
00:33:16,856 --> 00:33:18,755
What's your name?
379
00:33:18,858 --> 00:33:20,653
Grace Pudel.
380
00:33:20,757 --> 00:33:22,793
Oh, I'm Pinky.
381
00:33:22,897 --> 00:33:25,900
Just Pinky. Like Cher.
382
00:33:26,004 --> 00:33:28,454
Or Liberace.
383
00:33:28,558 --> 00:33:30,767
Or Prince.
384
00:33:30,870 --> 00:33:33,011
Casanova.
385
00:33:33,114 --> 00:33:35,496
Popeye.
386
00:33:35,599 --> 00:33:38,119
People call me Pinky
because of this.
387
00:33:38,223 --> 00:33:41,364
Lost it dancing in Barcelona.
388
00:33:46,610 --> 00:33:48,440
Argh!
389
00:33:51,995 --> 00:33:54,584
Why are you dressed like an ant?
390
00:33:54,687 --> 00:33:58,381
Oh, um...
391
00:33:58,484 --> 00:33:59,899
No, I'm a snail.
392
00:34:00,003 --> 00:34:03,731
Oh!
Funny.
393
00:34:03,834 --> 00:34:06,665
I used to think I was a pigeon.
394
00:34:08,253 --> 00:34:10,255
She was a true eccentric
395
00:34:10,358 --> 00:34:14,535
and smelt like ginger
and secondhand shops.
396
00:34:17,814 --> 00:34:20,058
Dickhead!
397
00:34:20,161 --> 00:34:22,405
She clothed herself in corduroy
398
00:34:22,508 --> 00:34:25,580
and her face had
more wrinkles than her jacket.
399
00:34:25,684 --> 00:34:29,757
It was hard to know where the
fabric ended and her skin began.
400
00:34:29,860 --> 00:34:31,724
Apart from you, Sylvia,
401
00:34:31,828 --> 00:34:35,038
she was my first real friend.
402
00:34:35,142 --> 00:34:39,318
My only real friend.
403
00:34:39,422 --> 00:34:41,631
She'd lived an amazing life.
404
00:34:41,734 --> 00:34:45,186
I thought one day
I might make a film about her.
405
00:34:45,290 --> 00:34:48,741
She'd seen the Northern Lights.
406
00:34:48,845 --> 00:34:51,019
Floated in the Dead Sea.
407
00:34:55,369 --> 00:34:58,441
Been an exotic dancer
in a schnitzel bar.
408
00:35:05,172 --> 00:35:08,968
Won a bee beard contest.
409
00:35:09,072 --> 00:35:10,453
My turn.
410
00:35:10,556 --> 00:35:13,111
Bathed with a snow monkey.
411
00:35:14,733 --> 00:35:19,462
Made love to John Denver
in a helicopter.
412
00:35:19,565 --> 00:35:22,810
Take me home, country road!
413
00:35:25,537 --> 00:35:30,128
And once played ping pong
with Fidel Castro.
414
00:35:34,891 --> 00:35:36,237
She'd never been sick.
415
00:35:36,341 --> 00:35:38,998
Her secret to longevity
were coffee enemas
416
00:35:39,102 --> 00:35:41,863
and a daily shot of ginger wine.
417
00:35:43,969 --> 00:35:45,936
She'd outlived two husbands.
418
00:35:46,040 --> 00:35:51,079
The first, Hector, had died just
a week after they got married.
419
00:35:51,183 --> 00:35:52,943
Careful, sweetie.
420
00:35:56,326 --> 00:35:57,810
Bugger.
421
00:36:02,263 --> 00:36:04,783
Her second husband, Bill,
422
00:36:04,886 --> 00:36:07,613
had been a postman
423
00:36:07,717 --> 00:36:11,583
who wrote love notes
on her mail.
424
00:36:11,686 --> 00:36:15,276
"Roses are red,
violets are camp.
425
00:36:15,380 --> 00:36:19,177
I'll be your letter,
you be my stamp.
426
00:36:19,280 --> 00:36:22,939
You are the clouds,
and I am the skies.
427
00:36:23,042 --> 00:36:28,047
Let me shipwreck meself
between your thighs."
428
00:36:28,151 --> 00:36:29,842
Smile!
429
00:36:32,362 --> 00:36:35,572
Ready for my close up,
Mr. DeMille.
430
00:36:37,609 --> 00:36:40,439
They'd just begun a trek
across Australia...
431
00:36:40,543 --> 00:36:42,579
Just a little
to your left, sweetheart.
432
00:36:42,683 --> 00:36:44,374
...when nature struck.
433
00:36:47,274 --> 00:36:49,552
No! No!
434
00:36:51,864 --> 00:36:53,141
Bugger.
435
00:37:01,978 --> 00:37:03,704
Careful, kiddies.
436
00:37:03,807 --> 00:37:09,468
She was a real survivor,
and had so many jobs.
437
00:37:09,572 --> 00:37:11,677
Dickhead!
438
00:37:11,781 --> 00:37:12,782
Dickhead!
439
00:37:12,885 --> 00:37:14,922
But they never lasted long.
440
00:37:15,025 --> 00:37:17,614
You're fired.
441
00:37:17,718 --> 00:37:19,409
On her 80th birthday
442
00:37:19,513 --> 00:37:23,655
she'd got a job promoting
pineapple chunks.
443
00:37:26,485 --> 00:37:29,385
Gosh, she had a great sense
of humour.
444
00:37:31,387 --> 00:37:33,734
She drove her dead husband's
postal truck
445
00:37:33,837 --> 00:37:36,012
and once told me
she wanted to die peacefully
446
00:37:36,115 --> 00:37:39,705
in her sleep like her cousin,
who was a bus driver
447
00:37:39,809 --> 00:37:43,261
not screaming in horror
like his passengers.
448
00:37:43,364 --> 00:37:45,366
I'm not sure
whether she was joking.
449
00:37:45,470 --> 00:37:47,920
It was hard to know with her.
450
00:37:49,888 --> 00:37:52,649
Her house was fabulous.
451
00:37:55,342 --> 00:37:58,034
It smelt like popcorn
and mothballs.
452
00:38:03,211 --> 00:38:06,560
She had an enormous
trophy collection
453
00:38:06,663 --> 00:38:09,390
which I soon discovered
were other people's trophies
454
00:38:09,494 --> 00:38:11,737
she'd found
at secondhand stores.
455
00:38:16,742 --> 00:38:19,642
There were post-it-notes
everywhere.
456
00:38:19,745 --> 00:38:22,023
She had a dreadful memory.
457
00:38:24,267 --> 00:38:28,133
She was terrified of Alzheimer's
and had taken up tap dancing.
458
00:38:28,236 --> 00:38:30,687
She'd read it staved
off dementia.
459
00:38:34,312 --> 00:38:38,005
She didn't believe in banks and
put her savings in an old tin.
460
00:38:38,108 --> 00:38:41,733
She said she kept
her secrets in there as well.
461
00:38:41,836 --> 00:38:48,222
You know, Gracie, biscuit
tins rarely contain biscuits.
462
00:38:48,326 --> 00:38:50,604
I'd never seen her
mysterious tin.
463
00:38:50,707 --> 00:38:53,641
She was always hiding it
in different places
464
00:38:53,745 --> 00:38:57,645
and often couldn't
remember where.
465
00:38:57,749 --> 00:39:01,787
Her home was also full
of seedlings
466
00:39:01,891 --> 00:39:06,758
which she later confessed
were marijuana.
467
00:39:06,861 --> 00:39:10,037
She loved to bake
ginger hash-people
468
00:39:10,140 --> 00:39:15,180
because she said
they relieved her arthritis.
469
00:39:15,283 --> 00:39:17,182
She also enjoyed gardening
470
00:39:17,285 --> 00:39:20,012
especially when she felt
a bit miserable.
471
00:39:20,116 --> 00:39:22,808
She called it her "pity-pit."
472
00:39:22,912 --> 00:39:26,467
She wanted her ashes sprinkled
in her pity-pit.
473
00:39:26,571 --> 00:39:29,056
Be returned to nature.
474
00:39:29,159 --> 00:39:32,991
Fertilize her veggies.
475
00:39:33,094 --> 00:39:35,787
Gardening fixes everything.
476
00:39:42,656 --> 00:39:47,108
She also enjoyed mini-golf
and had built her own course.
477
00:39:58,672 --> 00:40:02,469
Aha! Hole in one!
478
00:40:02,572 --> 00:40:05,333
But the thing
that made Pinky truly remarkable
479
00:40:05,437 --> 00:40:06,921
was what she did every Monday.
480
00:40:07,025 --> 00:40:08,578
There, there.
481
00:40:08,682 --> 00:40:12,306
She'd visit the lonely
and hold their hands.
482
00:40:12,410 --> 00:40:17,415
She said the thing the elderly
craved most was human touch.
483
00:40:17,518 --> 00:40:20,556
She'd sit with them
calmly in silence.
484
00:40:20,659 --> 00:40:24,836
Something so simple
yet so comforting.
485
00:40:27,701 --> 00:40:30,807
An occasional ginger
hash-person helped as well.
486
00:40:35,536 --> 00:40:40,610
Pinky told me she'd never got
to hold her own parents' hands.
487
00:40:40,714 --> 00:40:42,819
She never said why.
488
00:40:42,923 --> 00:40:47,237
Her childhood was off-limits.
489
00:40:47,341 --> 00:40:49,861
Whoo-hoo!
490
00:40:49,964 --> 00:40:54,831
You know, life isn't about
looking backwards, Gracie.
491
00:40:54,935 --> 00:40:57,938
It's about living forwards.
492
00:40:58,041 --> 00:41:01,907
She was the jewel
in the Canberra junk heap.
493
00:41:02,011 --> 00:41:07,775
She'd crammed so much into her
life and I'd crammed nothing.
494
00:41:09,881 --> 00:41:13,298
Pinky's friendship helped ease
my sadness,
495
00:41:13,401 --> 00:41:15,749
my feelings of loss.
496
00:41:15,852 --> 00:41:19,166
I suppose she was the medicine
I needed.
497
00:41:19,269 --> 00:41:22,134
A vitamin for hope.
498
00:41:24,516 --> 00:41:28,244
Bugger.
Better luck next time, Gracie.
499
00:41:30,591 --> 00:41:33,870
The years
fluttered past, Sylvia.
500
00:41:37,080 --> 00:41:40,601
Apart from Pinky, letters from
Gilbert were the only things
501
00:41:40,705 --> 00:41:43,570
that confirmed I existed.
502
00:41:54,546 --> 00:41:57,791
I missed Gilbert like crazy.
503
00:42:23,230 --> 00:42:26,474
Ian and Narelle were still
obsessed about my mental health
504
00:42:26,578 --> 00:42:28,856
and sent me to self-help classes
505
00:42:28,960 --> 00:42:31,652
which were supposed
to raise my endorphins,
506
00:42:31,756 --> 00:42:35,414
balance my chakra,
and cleanse my third eye.
507
00:42:35,518 --> 00:42:38,935
Ready, set, go!
508
00:42:39,039 --> 00:42:41,835
Ha! Ha! Ha!
509
00:42:54,537 --> 00:42:56,194
Ooh!
510
00:42:59,231 --> 00:43:01,648
Oh, Craig.
511
00:43:01,751 --> 00:43:03,546
Heal me, heal me!
512
00:43:03,650 --> 00:43:04,789
I'll heal you, Vicki.
513
00:43:04,892 --> 00:43:08,206
- I'll heal you.
-Oh, Craig!
514
00:43:08,309 --> 00:43:09,276
Oh, Vick.
515
00:43:09,379 --> 00:43:12,624
Oh, Craig!
516
00:43:12,728 --> 00:43:16,179
Part of me
died in those classes, Sylvia.
517
00:43:30,608 --> 00:43:34,473
Self-help was just
a shallow quick fix.
518
00:43:34,577 --> 00:43:37,097
None of it actually worked.
519
00:43:37,200 --> 00:43:40,928
I just wanted the earth to stop
so I could get off.
520
00:43:42,861 --> 00:43:47,383
Puberty arrived
and brought its gifts.
521
00:43:47,486 --> 00:43:50,697
I'd have loved a boyfriend.
522
00:43:57,151 --> 00:43:59,429
It didn't help matters
when Pinky convinced me
523
00:43:59,533 --> 00:44:01,639
to get a perm.
524
00:44:28,838 --> 00:44:32,117
Nice hairdo.
525
00:44:39,262 --> 00:44:42,334
Dickhead!
526
00:44:42,438 --> 00:44:43,715
There, there, love.
527
00:44:43,819 --> 00:44:45,510
Ignore him.
528
00:44:45,613 --> 00:44:47,961
I think we look fabulous.
529
00:44:48,064 --> 00:44:49,997
Thank God for Pinky.
530
00:44:50,101 --> 00:44:52,586
She became
my real foster parent.
531
00:44:52,690 --> 00:44:56,694
Especially as Ian and Narelle
weren't around much anymore.
532
00:44:56,797 --> 00:44:58,143
They'd discovered nude cruises
533
00:44:58,247 --> 00:45:00,421
and were gone
for weeks at a time.
534
00:45:00,525 --> 00:45:01,629
Whee!
535
00:45:01,733 --> 00:45:03,183
Good morning.
536
00:45:03,286 --> 00:45:05,081
Oh, hi!
537
00:45:11,398 --> 00:45:14,435
I still grieved the loss
of my family
538
00:45:14,539 --> 00:45:19,993
and continued filling the void
with more and more snails.
539
00:45:22,374 --> 00:45:28,035
If I saw something snaily
it had to be mine.
540
00:45:28,139 --> 00:45:31,280
My obsession
had blossomed, Sylvia.
541
00:45:31,383 --> 00:45:35,422
My room had become
a snail shrine.
542
00:45:35,525 --> 00:45:39,357
I'd become a snail hoarder.
543
00:45:44,949 --> 00:45:49,022
Oh, I missed Gilbert so much.
544
00:45:49,125 --> 00:45:51,990
His letters still gave me hope.
545
00:45:52,094 --> 00:45:54,717
But he began to worry me.
546
00:45:54,821 --> 00:45:57,927
I felt he wasn't
telling me everything.
547
00:45:58,031 --> 00:46:01,620
"Dear Gracie,
Life at the Garden of Eden
548
00:46:01,724 --> 00:46:03,691
is certainly no Garden of Eden."
549
00:46:03,795 --> 00:46:07,005
Gilbert, get back to work!
550
00:46:07,109 --> 00:46:09,974
"Ruth seems
to have it in for me.
551
00:46:10,077 --> 00:46:11,803
But I don't give a stuff."
552
00:46:11,907 --> 00:46:14,288
Sorry, Ruth.
553
00:46:14,392 --> 00:46:19,811
"Oh, and she hates that
I call her Ruth instead of Mum.
554
00:46:19,915 --> 00:46:23,746
And she hates that
I won't let Owen shave my head.
555
00:46:23,850 --> 00:46:27,474
They make me work really hard
for lousy money.
556
00:46:29,200 --> 00:46:34,412
There's no one here to talk to.
I try to be friendly
557
00:46:34,515 --> 00:46:39,727
but their weirdo religion
has them all brainwashed.
558
00:46:39,831 --> 00:46:43,110
The brothers really hate me."
559
00:46:43,214 --> 00:46:45,147
Poofta!
560
00:46:58,332 --> 00:47:00,645
"Owen forces me
to read the Bible.
561
00:47:00,748 --> 00:47:04,476
And Ruth forces me to eat meat."
562
00:47:04,580 --> 00:47:06,237
Hello, piggies.
563
00:47:12,381 --> 00:47:13,865
Eat it.
564
00:47:13,969 --> 00:47:16,868
"She's barred me
from playing with fire.
565
00:47:16,972 --> 00:47:21,183
She's bonkers and thinks
magic is the devil's vice.
566
00:47:21,286 --> 00:47:22,770
And she's always trying to stick
567
00:47:22,874 --> 00:47:26,395
more and more magnets on me
to fix my aura.
568
00:47:26,498 --> 00:47:30,019
But I don't care.
569
00:47:30,123 --> 00:47:33,298
I hide behind the church
to practise my stuff
570
00:47:33,402 --> 00:47:38,407
with one of the brothers
who seems to like me.
571
00:47:38,510 --> 00:47:44,482
Ruth reckons Lucifer's
trying to invade my soul.
572
00:47:44,585 --> 00:47:48,624
So they tried to baptize me
to get the devil out."
573
00:48:02,707 --> 00:48:07,746
Dunk thee
and cleanse thy demons!
574
00:48:10,128 --> 00:48:12,648
"I pretended
I was possessed.
575
00:48:12,751 --> 00:48:15,789
I hid some of Owen's
antacid tablets in my pockets."
576
00:48:17,687 --> 00:48:18,930
Oh, my goodness!
577
00:48:19,034 --> 00:48:20,759
"It was hilarious."
578
00:48:23,072 --> 00:48:24,832
"Ben loved it."
579
00:48:31,494 --> 00:48:34,152
"Ruth is always trying
to control me.
580
00:48:34,256 --> 00:48:36,637
She even tried drugging me."
581
00:48:41,953 --> 00:48:44,266
Eat it.
582
00:49:00,178 --> 00:49:04,010
"But I'm not dumb.
583
00:49:04,113 --> 00:49:06,944
I hid the pills in my cheeks.
584
00:49:08,428 --> 00:49:12,052
Ruth says Jesus' love
isn't free.
585
00:49:12,156 --> 00:49:16,815
So what money we do earn,
Gracie, goes back to Jesus."
586
00:49:16,919 --> 00:49:21,165
Pennies for Jesus.
Pennies for Jesus.
587
00:49:26,584 --> 00:49:30,484
Pennies for Jesus.
Pennies for Jesus.
588
00:49:30,588 --> 00:49:33,108
That's a good boy.
589
00:49:42,048 --> 00:49:44,395
Gilbert!
590
00:49:47,398 --> 00:49:50,780
"And Jesus then gives
his money back to Owen."
591
00:49:52,023 --> 00:49:55,647
Thank you, Jesus.
592
00:49:55,751 --> 00:49:57,477
"And his vices."
593
00:49:59,824 --> 00:50:01,757
Oh, Owen, how are ya?
594
00:50:01,860 --> 00:50:03,759
The usual?
595
00:50:09,661 --> 00:50:11,698
Have a good night.
596
00:50:15,598 --> 00:50:19,499
Pennies for Jesus,
and whisky for Owen.
597
00:50:31,821 --> 00:50:34,686
"They're such hypocrites!
598
00:50:34,790 --> 00:50:36,895
But I made them pay for it."
599
00:50:36,999 --> 00:50:39,795
Run free, guys. Come on, run!
600
00:50:47,182 --> 00:50:49,701
"I hate it here.
601
00:50:49,805 --> 00:50:52,773
No! My budgies!
602
00:50:53,981 --> 00:50:57,123
"And I hate her.
603
00:50:57,226 --> 00:50:59,573
She punished me.
604
00:50:59,677 --> 00:51:01,299
Big time."
605
00:51:09,376 --> 00:51:11,792
Hold him tight!
606
00:51:13,553 --> 00:51:16,797
Sinners must
be punished, Gilbert.
607
00:51:16,901 --> 00:51:22,320
Leviticus 24-- An eye
for an eye, a tooth for a tooth.
608
00:51:24,771 --> 00:51:28,361
Burn, thy wicked thoughts
of pleasures!
609
00:51:28,464 --> 00:51:30,604
- Burn! Burn!
-"She punished me,
610
00:51:30,708 --> 00:51:32,537
but it didn't bother me.
611
00:51:32,641 --> 00:51:35,575
I'm fine.
612
00:51:35,678 --> 00:51:39,268
Anyway, I better go.
613
00:51:39,372 --> 00:51:42,168
I'm saving my money
and I'll be escaping soon
614
00:51:42,271 --> 00:51:45,171
and crossing that desert
to come and get to you."
615
00:51:58,287 --> 00:52:01,187
"Hang in there, Gracie.
616
00:52:01,290 --> 00:52:05,052
Everything is okay.
617
00:52:05,156 --> 00:52:08,297
See you soon. Hopefully.
618
00:52:08,401 --> 00:52:11,542
Love, Gilbert."
619
00:52:21,483 --> 00:52:25,935
Puberty finally finished
its cruelty, Sylvia.
620
00:52:26,039 --> 00:52:29,491
The season of our teens ended.
621
00:52:31,458 --> 00:52:33,495
But life got even lonelier
622
00:52:33,598 --> 00:52:38,293
when Ian and Narelle retired
to a nudist colony in Sweden.
623
00:52:38,396 --> 00:52:40,743
It's a shame
we never really connected.
624
00:52:40,847 --> 00:52:45,507
What family we did have,
though, was now gone.
625
00:52:45,610 --> 00:52:48,268
Is that your foot?
626
00:52:51,444 --> 00:52:55,724
Despite my woes, Sylvia,
I tried to be optimistic.
627
00:52:55,827 --> 00:52:58,244
Be more social.
628
00:53:00,453 --> 00:53:01,626
I remember how there were
629
00:53:01,730 --> 00:53:06,044
intriguing people
at the library.
630
00:53:06,148 --> 00:53:09,531
But they lived vicariously.
631
00:53:11,326 --> 00:53:14,363
A boyfriend
seemed a work of fiction.
632
00:53:16,089 --> 00:53:20,680
I felt invisible. Began to fade.
633
00:53:27,100 --> 00:53:29,999
Pinky was the only color
in my life.
634
00:53:30,103 --> 00:53:32,588
Still effervescent.
635
00:53:32,692 --> 00:53:36,661
Her hand-holding idea had
become a fully fledged charity.
636
00:53:36,765 --> 00:53:40,217
She'd even engaged the long-term
unemployed to help out.
637
00:53:42,046 --> 00:53:44,738
We went from home to home.
638
00:53:44,842 --> 00:53:46,947
Hand to hand.
639
00:53:56,129 --> 00:54:01,928
I think over time the loss of
my family had somehow frozen me.
640
00:54:06,001 --> 00:54:11,800
I thought it was safer
to just live in a pretend world.
641
00:54:11,903 --> 00:54:14,112
Oh, Dad would have
been disappointed
642
00:54:14,216 --> 00:54:17,392
I'd resorted to trashy novels.
643
00:54:17,495 --> 00:54:20,981
It was now just me,
some sexy pirates,
644
00:54:21,085 --> 00:54:26,263
and a few frisky guinea pigs
who mocked my virginity.
645
00:54:26,366 --> 00:54:29,093
The stereotype
was now complete, Sylvia.
646
00:54:29,196 --> 00:54:32,303
I'd become an unloved recluse.
647
00:54:32,407 --> 00:54:34,961
And the guinea pig hair
that coated me?
648
00:54:35,064 --> 00:54:37,722
A lonely person's glitter.
649
00:54:43,003 --> 00:54:46,213
As my boredom worsened,
650
00:54:46,317 --> 00:54:49,631
I found myself having new urges.
651
00:54:52,081 --> 00:54:56,707
I added kleptomania
to my list of hobbies.
652
00:54:56,810 --> 00:55:01,159
Buying, hoarding
and now stealing
653
00:55:01,263 --> 00:55:03,852
became a cheap thrill
and distraction
654
00:55:03,955 --> 00:55:07,545
from my mundane world
655
00:55:07,649 --> 00:55:11,238
which slowly began to collapse.
656
00:55:16,451 --> 00:55:19,108
I lost three guinea pigs
that night.
657
00:55:22,249 --> 00:55:25,356
I cremated them in the backyard
658
00:55:25,460 --> 00:55:28,152
and put their ashes
in little jars.
659
00:55:28,255 --> 00:55:31,776
It looked like I was starting
a guinea pig spice rack.
660
00:55:35,918 --> 00:55:39,336
My life had become
truly pathetic
661
00:55:39,439 --> 00:55:42,511
and things had gotten
out of control.
662
00:55:44,168 --> 00:55:46,895
I held my own hand patiently,
663
00:55:46,998 --> 00:55:50,139
waiting for Gilbert to come
and rescue me
664
00:55:50,243 --> 00:55:52,210
while I continued to withdraw
665
00:55:52,314 --> 00:55:56,422
into the safety
of my snail fortress.
666
00:55:56,525 --> 00:56:01,944
Lonely, loveless,
and imprisoned.
667
00:56:11,195 --> 00:56:15,613
But just as I was considering
joining a nunnery,
668
00:56:15,717 --> 00:56:19,997
from the mess of my life came
one of those silver linings.
669
00:56:27,625 --> 00:56:29,800
His name was Ken.
670
00:56:32,975 --> 00:56:36,531
And he was obsessed
with his leaf blower.
671
00:56:39,085 --> 00:56:43,814
There he stood, more delicious
than a Chiko Roll.
672
00:56:49,958 --> 00:56:52,788
Well, hi.
673
00:56:52,892 --> 00:56:56,482
Hey. Could I, ah... maybe, ah...
674
00:56:56,585 --> 00:56:59,726
He wanted to know
if he could blow my leaves.
675
00:56:59,830 --> 00:57:04,421
His presence gave me
hot flushes and sweaty knickers.
676
00:57:04,524 --> 00:57:07,527
It was love at first sight.
677
00:57:07,631 --> 00:57:11,151
He was a Canberra Adonis.
678
00:57:11,255 --> 00:57:13,568
A Cadonis.
679
00:57:19,021 --> 00:57:21,921
He was a microwave
oven repairman and told me
680
00:57:22,024 --> 00:57:25,925
that he was extremely shallow
and one dimensional.
681
00:57:26,028 --> 00:57:29,653
He said if he was an onion
and you peeled back the layers
682
00:57:29,756 --> 00:57:32,656
you'd just find more onion.
683
00:57:32,759 --> 00:57:38,075
He had hobbies like me and
enjoyed repairing broken bowls.
684
00:57:38,178 --> 00:57:41,734
It was a Japanese art form
called Kintsugi
685
00:57:41,837 --> 00:57:45,703
based on the philosophy
that just like the soul,
686
00:57:45,807 --> 00:57:51,709
all things can be repaired
and our cracks celebrated.
687
00:57:51,813 --> 00:57:53,573
Ken said
that I was a broken bowl
688
00:57:53,677 --> 00:57:56,024
and that he'd help
repair my wounds.
689
00:57:56,127 --> 00:57:58,509
Fill up my cracks.
690
00:58:00,891 --> 00:58:04,653
He was so thoughtful
and community minded.
691
00:58:04,757 --> 00:58:08,312
He volunteered as a lifeguard
at the local pool.
692
00:58:08,415 --> 00:58:12,005
Mm. Hello.
693
00:58:12,109 --> 00:58:14,836
He adored me
694
00:58:14,939 --> 00:58:18,736
and even built a milkshake
station in my kitchen.
695
00:58:31,266 --> 00:58:33,440
We dated for a month and then...
696
00:58:33,544 --> 00:58:34,649
What do you reckon?
697
00:58:34,752 --> 00:58:38,653
โช Hallelujah, hallelujah
698
00:58:38,756 --> 00:58:46,074
โช Hallelujah, hallelujah,
hallelujah โช
699
00:58:46,177 --> 00:58:49,871
He said he really did love me.
700
00:58:49,974 --> 00:58:51,320
Loved my quirks.
701
00:58:53,495 --> 00:58:56,394
We celebrated
with another milkshake.
702
00:58:56,498 --> 00:58:58,604
He said he'd make me
something special.
703
00:58:58,707 --> 00:59:02,331
Spoonful of that. Cinnamon.
704
00:59:02,435 --> 00:59:03,954
- No!
- What?
705
00:59:04,057 --> 00:59:09,304
Oh... um...
That's my guinea pig.
706
00:59:09,407 --> 00:59:11,409
A normal person
would have thought I was bonkers
707
00:59:11,513 --> 00:59:14,343
keeping those
guinea pigs' ashes.
708
00:59:14,447 --> 00:59:17,588
But he didn't.
709
00:59:17,692 --> 00:59:22,904
He loved all of me,
even my bum and wobbly bits.
710
00:59:27,218 --> 00:59:30,049
Yeah. Nice. Oh, yeah.
711
00:59:30,152 --> 00:59:32,085
Oh!
712
00:59:32,189 --> 00:59:34,156
Yeah. Nice, Gracie.
713
00:59:34,260 --> 00:59:39,817
He moved in
and I finally lost my virginity.
714
00:59:39,921 --> 00:59:41,819
We were desperate
to get pregnant.
715
00:59:41,923 --> 00:59:43,131
Clean up, Room 6.
716
00:59:43,234 --> 00:59:45,789
But Ken was told he was sterile
717
00:59:45,892 --> 00:59:48,550
from all those microwave ovens
he'd repaired.
718
00:59:48,654 --> 00:59:50,966
Rotten luck.
719
00:59:51,070 --> 00:59:53,244
But I wasn't too disappointed.
720
00:59:53,348 --> 00:59:56,696
I had more than I could ever
wish for, Sylvia.
721
00:59:56,800 --> 01:00:00,389
I had a Cadonis,
a herd of guinea pigs,
722
01:00:00,493 --> 01:00:02,529
and a horde of snails.
723
01:00:02,633 --> 01:00:05,981
Say cheese, Gracie.
724
01:00:06,085 --> 01:00:10,537
We set a wedding date
and sent Gilbert the good news.
725
01:00:10,641 --> 01:00:12,194
Huh?
726
01:00:12,298 --> 01:00:14,162
Oh! Wow!
727
01:00:14,265 --> 01:00:16,854
Hey, Ben, guess what?
728
01:00:19,305 --> 01:00:20,996
Ooh!
729
01:00:21,100 --> 01:00:24,241
Ken gave him money
for an airfare to Canberra.
730
01:00:24,344 --> 01:00:27,485
I asked Gilbert
to walk me down the aisle.
731
01:00:27,589 --> 01:00:30,523
Pinky would be the flower girl.
732
01:00:33,457 --> 01:00:35,873
We'd finally be a family again.
733
01:00:35,977 --> 01:00:38,842
Finally sprinkle Dad's ashes.
734
01:00:40,740 --> 01:00:42,915
My glass was now brimming.
735
01:00:43,018 --> 01:00:46,850
And there were silver
linings galore.
736
01:00:46,953 --> 01:00:48,886
Gilbert would live with us.
737
01:00:48,990 --> 01:00:51,751
He'd be here tomorrow!
738
01:00:56,411 --> 01:00:59,725
I'd never felt so happy.
739
01:00:59,828 --> 01:01:01,934
So optimistic.
740
01:01:29,271 --> 01:01:30,756
Delivery!
741
01:01:30,859 --> 01:01:32,965
I'll get it.
742
01:01:35,415 --> 01:01:37,314
Oh.
743
01:01:42,595 --> 01:01:44,873
Ooh!
744
01:01:44,977 --> 01:01:47,117
Ooh, for you, dear.
745
01:01:51,190 --> 01:01:56,540
"Dear Grace, This is Ruth,
Gilbert's foster mother.
746
01:01:56,643 --> 01:01:58,162
It saddens me to tell you
747
01:01:58,266 --> 01:02:03,512
that Gilbert has died
in an horrific fire.
748
01:02:03,616 --> 01:02:05,273
Our church burnt down
749
01:02:05,376 --> 01:02:09,208
and he was unable
to escape the flames.
750
01:02:12,418 --> 01:02:19,356
Last week I found Gilbert
and my son Ben fornicating.
751
01:02:24,671 --> 01:02:26,087
Lucifer!
752
01:02:26,190 --> 01:02:28,468
I'm sure you will agree
our only course of action
753
01:02:28,572 --> 01:02:33,163
was to purge and correct
their homosexual sickness
754
01:02:33,266 --> 01:02:36,407
in the correct fashion,
as instructed by
755
01:02:36,511 --> 01:02:40,411
The Lord our Saviour.
756
01:02:40,515 --> 01:02:43,035
This was not a simple task.
757
01:02:43,138 --> 01:02:46,314
We could not just
pray the gay away
758
01:02:46,417 --> 01:02:50,283
so the only solution
was a dual expulsion
759
01:02:50,387 --> 01:02:52,527
to cast the demons out,
760
01:02:52,630 --> 01:02:54,736
eject the devil
from their souls,
761
01:02:54,840 --> 01:02:57,394
and correct their auras."
762
01:02:57,497 --> 01:03:00,638
Out, out, evilness!
763
01:03:00,742 --> 01:03:02,848
Out, out, Satan!
764
01:03:06,955 --> 01:03:10,303
The time has come!
765
01:03:10,407 --> 01:03:13,203
Purge their souls!
766
01:03:14,825 --> 01:03:17,310
Cleanse their sickness!
767
01:03:20,210 --> 01:03:23,178
Gay away!
768
01:03:23,282 --> 01:03:25,629
Out, gayness!
769
01:03:25,732 --> 01:03:27,873
Purge their souls!
770
01:03:27,976 --> 01:03:31,359
Out, out, Lucifer!
771
01:03:31,462 --> 01:03:37,123
Cast out thy demons
and shock the gay away!
772
01:04:00,008 --> 01:04:03,632
Enough!
773
01:04:03,736 --> 01:04:05,876
Excellent, excellent.
774
01:04:05,980 --> 01:04:10,570
"I am glad to say
for my son this was a success.
775
01:04:10,674 --> 01:04:15,610
But for your brother
the devil would not vacate.
776
01:04:15,713 --> 01:04:19,614
And being so full of Satan,
well..."
777
01:04:23,721 --> 01:04:26,379
"...he assaulted me."
778
01:04:26,483 --> 01:04:29,969
Aah! Lucifer!
779
01:04:38,736 --> 01:04:40,497
Get him!
780
01:04:42,602 --> 01:04:44,466
Look, an angel!
781
01:04:44,570 --> 01:04:46,296
- Huh?
- Ooh!
782
01:04:49,333 --> 01:04:50,679
Liar!
783
01:04:54,200 --> 01:04:55,167
Huh?
784
01:04:55,270 --> 01:04:58,135
You Judas!
785
01:04:58,239 --> 01:05:00,827
He's escaping! Catch him!
786
01:05:00,931 --> 01:05:02,657
Get him!
787
01:05:14,358 --> 01:05:18,397
"He then raced to
our church and set it alight."
788
01:05:46,701 --> 01:05:50,463
No! Gilbert, stop!
789
01:06:00,094 --> 01:06:02,372
"He then sacrificed himself...
790
01:06:02,475 --> 01:06:04,788
-Let me out!
- "...as penance for his sins."
791
01:06:04,891 --> 01:06:08,102
"We tried to rescue him,
792
01:06:08,205 --> 01:06:11,105
but the Inferno was too intense.
793
01:06:11,208 --> 01:06:14,039
The Good Lord took his soul."
794
01:06:16,973 --> 01:06:19,182
Let me out!
795
01:06:20,390 --> 01:06:23,324
"And Lucifer lost the battle."
796
01:06:39,478 --> 01:06:43,137
Now cleansed
and with the baby Jesus.
797
01:06:43,240 --> 01:06:45,001
"We had a memorial for him
798
01:06:45,104 --> 01:06:47,658
and are confident he is now
in a happier place
799
01:06:47,762 --> 01:06:51,179
with God and the baby Jesus."
800
01:06:55,666 --> 01:06:59,015
"Please find enclosed a vessel
of your brother's ashes.
801
01:06:59,118 --> 01:07:01,810
I think it best you have them.
802
01:07:01,914 --> 01:07:05,849
Once again I am sorry to be
the bearer of such tragic news.
803
01:07:05,952 --> 01:07:07,471
Gilbert was a good soul
804
01:07:07,575 --> 01:07:12,649
who sadly fell
to repugnant persuasions.
805
01:07:12,752 --> 01:07:16,480
We will always pray for him
as well as you.
806
01:07:16,584 --> 01:07:20,622
Our deepest sympathies,
Ruth and Owen Appleby."
807
01:07:31,495 --> 01:07:36,500
Losing a twin
is like losing an eye, Sylvia.
808
01:07:36,604 --> 01:07:39,952
You never see the world
quite the same way again.
809
01:07:42,403 --> 01:07:45,337
Grief is a nothingness.
810
01:07:45,440 --> 01:07:48,719
Leaves a metallic taste
in your mouth.
811
01:07:48,823 --> 01:07:53,621
Places stones in your stomach.
812
01:07:53,724 --> 01:07:55,968
Tears don't flow.
813
01:07:56,072 --> 01:07:58,591
They're too scared.
814
01:07:58,695 --> 01:08:03,872
I no longer believed in silver
linings or glasses half full.
815
01:08:03,976 --> 01:08:06,599
My glass was shattered.
816
01:08:06,703 --> 01:08:12,329
I'd lost my mother,
father, brother.
817
01:08:20,372 --> 01:08:23,547
Luckily I had Pinky.
818
01:08:23,651 --> 01:08:24,755
Hey, Gracie.
819
01:08:24,859 --> 01:08:26,516
And Ken.
820
01:08:26,619 --> 01:08:30,416
His spoonfuls of love
kept me going.
821
01:08:32,970 --> 01:08:39,494
But weirdly, my snails seemed
like my real family.
822
01:08:39,598 --> 01:08:42,946
Real ones hoard together
when threatened.
823
01:08:43,049 --> 01:08:45,293
Survival in numbers.
824
01:08:48,400 --> 01:08:52,887
I was emotionally attached
to every single one of them.
825
01:08:52,990 --> 01:08:58,651
That's why I couldn't ever,
ever throw any of you away.
826
01:08:58,755 --> 01:09:03,794
So I kept buying, adding,
827
01:09:03,898 --> 01:09:05,831
and stealing.
828
01:09:15,185 --> 01:09:17,014
Eventually...
829
01:09:17,118 --> 01:09:19,224
Security guard:
Excuse me, Madam.
830
01:09:19,327 --> 01:09:21,122
...I got caught.
831
01:09:21,226 --> 01:09:23,849
The shame was crushing.
832
01:09:26,541 --> 01:09:28,957
And there were consequences.
833
01:09:33,790 --> 01:09:35,792
Oh, Gracie.
834
01:09:44,697 --> 01:09:49,461
And then things got even worse.
835
01:09:51,083 --> 01:09:52,671
Love can be blind.
836
01:09:52,774 --> 01:09:54,880
Huh?
837
01:09:54,983 --> 01:09:58,884
It can hide darkness and horror.
838
01:10:03,682 --> 01:10:07,341
It seemed Ken's onion
did have layers.
839
01:10:07,444 --> 01:10:10,136
He didn't love me.
840
01:10:10,240 --> 01:10:12,518
He loved my fat.
841
01:10:19,663 --> 01:10:23,598
He had some sort of fetish.
842
01:10:23,702 --> 01:10:25,428
He didn't want to fix my bowl.
843
01:10:25,531 --> 01:10:30,260
He wanted to fill it,
and fill it, and fill it.
844
01:10:30,364 --> 01:10:32,745
With lard.
845
01:10:32,849 --> 01:10:35,955
It was one thing for me
to create a cage for myself.
846
01:10:36,059 --> 01:10:37,647
Bit of duck for luck!
847
01:10:37,750 --> 01:10:40,443
It was another for
someone else to imprison me.
848
01:10:40,546 --> 01:10:41,789
Nice, Gracie.
849
01:10:41,892 --> 01:10:44,516
I knew he admired my largeness
850
01:10:44,619 --> 01:10:46,276
but this was something more.
851
01:10:46,380 --> 01:10:48,865
Oh, yeah. Nice.
852
01:10:48,968 --> 01:10:53,179
He said he'd love me more
the bigger I got
853
01:10:53,283 --> 01:10:55,872
and now I knew why.
854
01:10:55,975 --> 01:10:58,771
What an idiot I was.
855
01:10:58,875 --> 01:11:01,326
But not for much longer.
856
01:11:12,406 --> 01:11:15,616
Whoa!
857
01:11:15,719 --> 01:11:17,065
Oh!
858
01:11:30,320 --> 01:11:32,874
Sorry, Gracie.
859
01:11:50,547 --> 01:11:54,689
Pinky moved in
and tended to my wounds.
860
01:11:54,793 --> 01:11:56,691
I'd read that snails hibernate
861
01:11:56,795 --> 01:11:59,591
when they needed
to repair themselves.
862
01:11:59,694 --> 01:12:04,699
I slept for a week
and wrestled my demons.
863
01:12:27,619 --> 01:12:30,138
I loathed myself.
864
01:12:30,242 --> 01:12:32,969
My hoarding had caused this.
865
01:12:33,072 --> 01:12:34,764
It had kept me poor.
866
01:12:34,867 --> 01:12:39,285
And being poor
had kept me from Gilbert.
867
01:12:39,389 --> 01:12:42,979
The money I'd wasted could have
bought a dozen plane tickets
868
01:12:43,082 --> 01:12:45,153
to see him, Sylvia.
869
01:12:45,257 --> 01:12:47,811
Now he was dead.
870
01:12:56,613 --> 01:12:58,788
Gracie?
871
01:13:01,549 --> 01:13:04,897
Got your lunch.
872
01:13:05,001 --> 01:13:08,453
Pinky put me on a strict diet
873
01:13:08,556 --> 01:13:12,767
and life became
slightly bearable.
874
01:13:12,871 --> 01:13:15,701
As I slowly emerged
from my darkness
875
01:13:15,805 --> 01:13:19,602
I began to notice
how much Pinky had aged.
876
01:13:21,604 --> 01:13:23,019
I'll never forget the day
877
01:13:23,122 --> 01:13:26,540
I discovered she had
the beginnings of dementia
878
01:13:26,643 --> 01:13:28,369
when I found her attempting
what she thought
879
01:13:28,473 --> 01:13:32,994
was a jigsaw of a rooster.
880
01:13:33,098 --> 01:13:36,101
That was just
a few months ago, Sylvia.
881
01:13:37,792 --> 01:13:40,726
She was diagnosed
with Alzheimer's
882
01:13:40,830 --> 01:13:42,763
and went downhill quickly.
883
01:13:42,866 --> 01:13:45,386
Pinky, what are you doing?
884
01:13:45,490 --> 01:13:48,182
I'm looking for something.
885
01:13:48,285 --> 01:13:49,701
What?
886
01:13:53,118 --> 01:13:55,051
I don't know.
887
01:13:58,744 --> 01:14:01,264
Roles reversed.
888
01:14:01,367 --> 01:14:04,163
It was my turn to care for her.
889
01:14:06,338 --> 01:14:10,238
Ah, ah, ah. My medicine.
890
01:14:12,586 --> 01:14:15,589
One day she decided
not to get out of bed.
891
01:14:15,692 --> 01:14:19,247
Did I tell you that thing
I can't remember?
892
01:14:19,351 --> 01:14:23,079
That thing I was looking for
but don't know what it is?
893
01:14:23,182 --> 01:14:26,185
Oh, stupid brain.
894
01:14:26,289 --> 01:14:28,049
Stupid disease.
895
01:14:28,153 --> 01:14:32,364
What's the name of that
German guy whose disease I got?
896
01:14:32,468 --> 01:14:36,092
Ah, Guggenheimers?
897
01:14:36,195 --> 01:14:38,922
Yeah, Guggenheimers.
898
01:14:39,026 --> 01:14:40,890
Relax, Pinky.
899
01:14:40,993 --> 01:14:42,995
It doesn't matter.
900
01:14:43,099 --> 01:14:45,273
Oh, Gracie.
901
01:14:45,377 --> 01:14:48,587
Such a marvelous friend.
902
01:15:17,513 --> 01:15:20,619
Farewell, Pinky.
903
01:15:27,005 --> 01:15:29,110
The potatoes!
904
01:15:33,183 --> 01:15:35,323
Potatoes?
905
01:15:35,427 --> 01:15:37,463
Potatoes?
906
01:15:37,567 --> 01:15:39,086
Pinky?
907
01:15:39,189 --> 01:15:42,745
Pinky, what do you mean?
908
01:15:42,848 --> 01:15:45,126
Oh!
909
01:15:45,230 --> 01:15:47,266
Oh, Pinky.
910
01:16:18,056 --> 01:16:20,334
Farewell, Pinky.
911
01:16:45,152 --> 01:16:47,395
Be free, Sylvia.
912
01:17:09,245 --> 01:17:11,109
Potatoes?
913
01:17:11,212 --> 01:17:13,111
Potatoes?
914
01:17:13,214 --> 01:17:15,665
Sylvia. Oh!
915
01:17:15,769 --> 01:17:19,393
Maybe that's what she wanted
her last meal to be?
916
01:17:19,496 --> 01:17:21,257
Oh!
917
01:17:21,360 --> 01:17:24,087
Goddamn life!
918
01:17:24,191 --> 01:17:26,193
Oh, goddamn life!
919
01:17:26,296 --> 01:17:27,781
Such a...
920
01:17:27,884 --> 01:17:31,198
Such a stupid, stupid puzzle!
921
01:17:31,301 --> 01:17:33,269
Damn it!
922
01:17:37,238 --> 01:17:39,206
I'm so alone!
923
01:17:39,309 --> 01:17:43,037
I'm so-- so alone.
924
01:17:53,634 --> 01:17:55,912
Rabbit face! Rabbit face!
925
01:17:56,016 --> 01:17:58,501
Rabbit face! Rabbit face!
926
01:17:58,604 --> 01:17:59,640
Nice, Gracie.
927
01:17:59,744 --> 01:18:01,193
Nice hairdo!
928
01:18:01,297 --> 01:18:03,817
Come on, you two, let's go.
929
01:18:03,920 --> 01:18:06,336
"I hate it here.
930
01:18:06,440 --> 01:18:07,821
I'll be escaping soon
931
01:18:07,924 --> 01:18:09,754
and crossing that desert
to come and get to you."
932
01:18:09,857 --> 01:18:11,617
"It saddens me to tell you
933
01:18:11,721 --> 01:18:14,620
that Gilbert has died
in an horrific fire."
934
01:18:14,724 --> 01:18:16,864
Fire... Fire... Fire...
935
01:18:34,640 --> 01:18:36,953
The potatoes!
936
01:18:41,164 --> 01:18:43,063
The potatoes!
937
01:19:04,740 --> 01:19:08,398
"Dear Grace,
If you're reading this
938
01:19:08,502 --> 01:19:11,747
then I'm as dead as a doughnut
939
01:19:11,850 --> 01:19:14,025
and you found my biscuit tin
940
01:19:14,128 --> 01:19:18,063
and some things
I want you to have.
941
01:19:18,167 --> 01:19:20,756
You've been asleep for days
942
01:19:20,859 --> 01:19:24,000
and I need to tell you
important stuff
943
01:19:24,104 --> 01:19:26,865
before my brain fully rots."
944
01:19:28,556 --> 01:19:32,146
"Oh, old age is such a bastard.
945
01:19:32,250 --> 01:19:35,253
Creeps up without you knowing.
946
01:19:35,356 --> 01:19:41,569
One day you sink your teeth
into an apple and they stay."
947
01:19:43,261 --> 01:19:47,230
"You go to straighten
the wrinkles in your pantyhose
948
01:19:47,334 --> 01:19:50,544
and then realize you're
not wearing any."
949
01:19:50,647 --> 01:19:52,546
Oh.
950
01:19:52,649 --> 01:19:55,549
"Anyway, I digress.
951
01:19:55,652 --> 01:19:58,000
My secrets.
952
01:19:58,103 --> 01:20:01,141
Firstly I'm an orphan
953
01:20:01,244 --> 01:20:04,006
and was raised in an orphanage
954
01:20:04,109 --> 01:20:06,767
after the Great War.
955
01:20:06,871 --> 01:20:08,907
It was a terrible place
956
01:20:09,011 --> 01:20:13,015
where I was kept in a crib
day and night.
957
01:20:13,118 --> 01:20:16,673
Never held, or hugged.
958
01:20:16,777 --> 01:20:21,817
The only contact
the little boy next to me.
959
01:20:21,920 --> 01:20:26,442
No, I won't tell you
the horrors I remember
960
01:20:26,545 --> 01:20:32,068
but do want to tell you what
it's like to feel imprisoned.
961
01:20:32,172 --> 01:20:33,380
Caged.
962
01:20:33,483 --> 01:20:37,039
It was simply dreadful.
963
01:20:37,142 --> 01:20:40,076
But in the years since
964
01:20:40,180 --> 01:20:43,977
I've learnt that the worst cages
965
01:20:44,080 --> 01:20:48,429
are the ones
we create for ourselves.
966
01:20:48,533 --> 01:20:54,194
You have created a cage
for yourself, Gracie.
967
01:20:54,297 --> 01:20:57,956
Your cage has never been locked.
968
01:20:58,060 --> 01:21:01,132
But your fears
have kept you trapped.
969
01:21:04,721 --> 01:21:08,415
Get rid of those snails.
970
01:21:08,518 --> 01:21:11,694
Set yourself free.
971
01:21:11,797 --> 01:21:14,973
You got rid of that creepy Ken.
972
01:21:15,077 --> 01:21:18,943
Now it's time
for you to shed your shell.
973
01:21:19,046 --> 01:21:22,947
Purge your hoard.
974
01:21:23,050 --> 01:21:25,570
Start anew.
975
01:21:25,673 --> 01:21:29,125
Oh, a bit of self pity's okay.
976
01:21:29,229 --> 01:21:32,715
But it's time to move on.
977
01:21:32,818 --> 01:21:37,271
There'll be pain
but that's life.
978
01:21:37,375 --> 01:21:40,619
You have to face it head on.
979
01:21:40,723 --> 01:21:43,105
Be brave."
980
01:22:31,636 --> 01:22:36,020
"Anyway, I want
to thank you, Gracie.
981
01:22:36,123 --> 01:22:38,712
You've been terrific.
982
01:22:38,815 --> 01:22:42,923
Not long now
till my number's up.
983
01:22:43,027 --> 01:22:46,340
It's time to close my curtains.
984
01:22:46,444 --> 01:22:52,208
For the first time in my life
I feel older than I look.
985
01:22:52,312 --> 01:22:56,178
And I look like a testicle.
986
01:22:56,281 --> 01:23:02,839
Life's a beautiful tapestry
that needs to be experienced.
987
01:23:02,943 --> 01:23:07,120
Its small pleasures savored.
988
01:23:07,223 --> 01:23:11,745
Like smoking a cigar
in the rain.
989
01:23:13,712 --> 01:23:18,924
Or wearing a jumper
straight from the dryer.
990
01:23:19,028 --> 01:23:20,996
Enough rambling.
991
01:23:21,099 --> 01:23:25,552
Time for both of us to let go.
992
01:23:25,655 --> 01:23:32,386
Like I've said, life can only
be understood backwards
993
01:23:32,490 --> 01:23:36,459
but we have to live it forwards.
994
01:23:36,563 --> 01:23:40,670
Snails never
go back over their trails,
995
01:23:40,774 --> 01:23:44,364
always moving forwards.
996
01:23:44,467 --> 01:23:47,643
Time for you to leave
some glittering snail trails
997
01:23:47,746 --> 01:23:51,026
all over the world.
998
01:23:51,129 --> 01:23:56,479
And remember,
never, never go back."
999
01:24:03,176 --> 01:24:06,869
Court officer:
All rise! Order in the court.
1000
01:24:06,972 --> 01:24:08,836
Miss Pudel.
1001
01:24:08,940 --> 01:24:11,356
Your crime is serious.
1002
01:24:11,460 --> 01:24:16,534
Theft is theft, whether
it be a diamond or a cucumber.
1003
01:24:16,637 --> 01:24:18,536
And if you forgive the fox
for stealing your chickens,
1004
01:24:18,639 --> 01:24:21,056
well, then he'll steal
your sheep.
1005
01:24:23,644 --> 01:24:27,959
However...
I can tell from your face
1006
01:24:28,063 --> 01:24:31,445
that you are full
of shame and regret.
1007
01:24:31,549 --> 01:24:34,828
And true regret is
punishment enough.
1008
01:24:34,931 --> 01:24:38,832
I know you are a kind person,
as many years ago,
1009
01:24:38,935 --> 01:24:43,423
a little girl showed me kindness
when I was at my lowest ebb.
1010
01:24:43,526 --> 01:24:45,563
Ah.
1011
01:24:46,874 --> 01:24:48,842
Ah, good on ya, little possum.
1012
01:24:48,945 --> 01:24:50,602
Good on ya.
1013
01:24:50,706 --> 01:24:54,641
That little girl gave me hope
and courage to start again.
1014
01:24:54,744 --> 01:24:57,437
And escape my-- my vices.
1015
01:24:57,540 --> 01:24:58,679
Oh!
1016
01:24:58,783 --> 01:25:02,200
You may have light fingers,
Miss Pudel,
1017
01:25:02,304 --> 01:25:04,444
but I know you have
a heart of gold
1018
01:25:04,547 --> 01:25:07,309
and have done many good deeds.
1019
01:25:07,412 --> 01:25:12,003
I therefore release you
from your charges.
1020
01:25:12,107 --> 01:25:14,178
Case dismissed!
1021
01:25:36,234 --> 01:25:39,030
Life had bashed me round a bit
1022
01:25:39,134 --> 01:25:42,689
but the roses smelt better.
1023
01:25:42,792 --> 01:25:46,865
And I finally started to become
the person I'd always wanted.
1024
01:25:49,385 --> 01:25:51,560
I made a film about my life.
1025
01:26:11,511 --> 01:26:14,238
It wasn't very good.
1026
01:26:14,341 --> 01:26:16,516
But a few people came.
1027
01:26:16,619 --> 01:26:19,691
I even had a question and answer
session afterwards.
1028
01:26:19,795 --> 01:26:22,625
Any-- Any questions?
1029
01:26:32,048 --> 01:26:34,085
Oh, well.
1030
01:26:34,189 --> 01:26:37,122
Thanks for coming.
1031
01:26:37,226 --> 01:26:40,850
Yes.
1032
01:26:40,954 --> 01:26:42,990
I've got one.
1033
01:26:45,372 --> 01:26:49,411
Do you believe in magic?
1034
01:27:01,319 --> 01:27:03,563
Gilbert?
1035
01:27:03,666 --> 01:27:05,047
Yes.
1036
01:27:05,150 --> 01:27:07,843
It's me.
1037
01:27:07,946 --> 01:27:10,984
I walked across that desert.
1038
01:28:10,733 --> 01:28:14,081
It took me a while
to believe Gilbert was alive.
1039
01:28:21,226 --> 01:28:23,746
How he'd escaped the fire.
1040
01:28:27,716 --> 01:28:30,753
And how his ashes
were nothing more than...
1041
01:28:30,857 --> 01:28:33,411
ashes.
1042
01:28:33,515 --> 01:28:37,346
His urn now found a new purpose.
1043
01:28:40,453 --> 01:28:43,663
The cycle of life continued
1044
01:28:43,766 --> 01:28:47,563
and your job was done, Sylvia.
1045
01:28:48,944 --> 01:28:53,051
We were all finally free
of our cages.
1046
01:28:57,159 --> 01:29:00,783
And even though our family
had shrunk a little...
1047
01:29:02,647 --> 01:29:05,512
...we were together again.
1048
01:29:11,346 --> 01:29:15,419
With only one thing left
to release.
1049
01:29:23,012 --> 01:29:27,603
Gilbert still smelt
like burnt matches.
1050
01:29:27,707 --> 01:29:31,711
The setting sun
tingled our skin,
1051
01:29:31,814 --> 01:29:34,438
our two souls,
1052
01:29:34,541 --> 01:29:37,820
and our single heart.
1053
01:29:54,250 --> 01:29:59,635
โช Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai โช
1054
01:29:59,739 --> 01:30:04,744
โช Alouette, gentille Alouette,
Alouette, je te plumerai โช
1055
01:30:04,847 --> 01:30:07,160
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
1056
01:30:07,263 --> 01:30:11,026
โช Je te plumerai la tete,
je te plumerai la tete โช
70126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.