Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,429 --> 00:02:22,685
I have to say,
that was magnificent!
2
00:02:26,063 --> 00:02:28,107
Thirsty?
3
00:02:28,232 --> 00:02:30,484
No, good. I'm... I'm...
I've got something.
4
00:02:30,609 --> 00:02:33,362
Ah, I wasn't talking
about the drink.
5
00:02:36,824 --> 00:02:38,325
What? No. What?
6
00:02:38,450 --> 00:02:40,119
You've been staring at the guy
7
00:02:40,244 --> 00:02:42,329
like you've been waiting
to meet him your whole life.
8
00:02:42,454 --> 00:02:44,623
Go, say, "Hello."
Buy him a drink.
9
00:02:45,875 --> 00:02:47,001
No, not me. Uh-uh.
10
00:02:47,126 --> 00:02:48,168
No. No, thank you.
11
00:02:50,212 --> 00:02:51,212
Actually, okay.
12
00:02:52,131 --> 00:02:53,131
Okay.
13
00:02:56,093 --> 00:02:57,093
Thirsty?
14
00:02:58,345 --> 00:02:59,763
Hmm?
15
00:02:59,889 --> 00:03:00,931
Uh, for a drink.
16
00:03:01,056 --> 00:03:03,017
Not... not sexually.
17
00:03:03,142 --> 00:03:04,619
Gross. I don't...
I didn't mean it like that.
18
00:03:04,643 --> 00:03:06,037
I'm gonna order
an alcoholic beverage.
19
00:03:06,061 --> 00:03:07,688
Would you like to have
one, too, with me?
20
00:03:07,813 --> 00:03:09,023
Uh, sure. Why not?
21
00:03:09,148 --> 00:03:10,148
- Yeah?
- Yeah.
22
00:03:10,232 --> 00:03:11,567
Okay. Great.
23
00:03:16,947 --> 00:03:18,324
Phil?
24
00:03:18,449 --> 00:03:19,617
What can I get you?
25
00:03:19,742 --> 00:03:21,022
- Old-fashioned.
- Old-fashioned.
26
00:03:22,536 --> 00:03:24,413
How adorable.
27
00:03:24,538 --> 00:03:26,290
That's a real cute vibe
going on here.
28
00:03:26,415 --> 00:03:27,499
Yeah, two old-fashioneds,
29
00:03:27,625 --> 00:03:29,335
and you can cut that out, Phil.
30
00:03:29,460 --> 00:03:30,753
Hi, I'm Sheila.
31
00:03:30,878 --> 00:03:31,754
- Hi.
- Hi.
32
00:03:31,879 --> 00:03:33,255
I'm, uh, I'm Gary.
33
00:03:33,380 --> 00:03:34,840
Oh, Gary.
34
00:03:34,965 --> 00:03:37,217
Wow, so we both have, like,
old-timey names.
35
00:03:37,343 --> 00:03:40,638
Yeah. Uh I guess,
very, uh, sadistic parents.
36
00:03:40,763 --> 00:03:42,222
Oh, don't even get me started.
37
00:03:42,348 --> 00:03:43,628
I mean,
there's no couch in here.
38
00:03:46,185 --> 00:03:47,545
But yeah, Gary,
that's a good name.
39
00:03:47,645 --> 00:03:49,313
- It's like a strong name.
- Yeah.
40
00:03:49,438 --> 00:03:52,191
I guess, if you're like
a... a used car salesman or...
41
00:03:52,316 --> 00:03:54,526
- or something.
- Oh, wait. You're not a...
42
00:03:54,652 --> 00:03:56,278
A... a used car salesman?
43
00:03:56,403 --> 00:03:57,446
Or a mechanic?
44
00:03:57,571 --> 00:03:59,573
No, no. No. Sorry.
45
00:03:59,698 --> 00:04:01,325
Really needed to get my car
fixed, so...
46
00:04:02,701 --> 00:04:03,744
I should probably go.
47
00:04:03,869 --> 00:04:05,120
Oh.
48
00:04:05,245 --> 00:04:06,372
I'm totally kidding.
49
00:04:06,497 --> 00:04:07,665
Okay.
50
00:04:07,790 --> 00:04:09,959
Okay.
51
00:04:10,084 --> 00:04:11,752
- Oh, yay!
- Here you go.
52
00:04:11,877 --> 00:04:13,420
Thanks, Phil.
53
00:04:13,545 --> 00:04:15,172
- Cheers, mate!
- Cheers, mate!
54
00:04:17,091 --> 00:04:18,425
That was kinda weird.
55
00:04:18,550 --> 00:04:21,136
Well, not really.
56
00:04:21,261 --> 00:04:22,471
I mean, what are the odds?
57
00:04:22,596 --> 00:04:23,931
Odds are pretty good actually.
58
00:04:24,056 --> 00:04:25,599
Gary, I gotta come
clean with you.
59
00:04:25,724 --> 00:04:27,893
I'm a time traveler
from the future.
60
00:04:28,018 --> 00:04:29,618
So, I knew everything
you were gonna say.
61
00:04:32,648 --> 00:04:34,108
Right, okay.
62
00:04:34,233 --> 00:04:35,734
- Okay.
- Yeah.
63
00:04:35,859 --> 00:04:39,488
So, what is the future like?
64
00:04:39,613 --> 00:04:41,156
Kind of what you'd expect.
65
00:04:41,281 --> 00:04:43,283
You know, robots hunting down
inferior robots
66
00:04:43,409 --> 00:04:45,995
while the humans just watch
and do nothing.
67
00:04:46,120 --> 00:04:48,872
- So, kind of like Blade Runner.
- No.
68
00:04:48,998 --> 00:04:50,290
That's a work of fiction, Gary.
69
00:04:50,416 --> 00:04:52,334
This is reality
I'm talking about.
70
00:04:52,459 --> 00:04:53,699
Yeah, sorry.
Yeah, you're right.
71
00:04:55,254 --> 00:04:57,381
Well... excuse me,
but it... it sounds
72
00:04:57,506 --> 00:05:00,134
like things are pretty rough
for robots in the future.
73
00:05:00,259 --> 00:05:01,969
Yes, it's a real injustice.
74
00:05:02,094 --> 00:05:03,804
But you know,
I wouldn't worry about it.
75
00:05:03,929 --> 00:05:05,281
They actually started
their own civil rights movement.
76
00:05:05,305 --> 00:05:06,432
- Wow.
- It's making headway.
77
00:05:06,557 --> 00:05:08,017
So, I can't talk about it.
78
00:05:08,142 --> 00:05:09,977
Plus, I don't wanna fuck up
your timeline.
79
00:05:10,102 --> 00:05:11,645
- Thank you.
- You're welcome.
80
00:05:11,770 --> 00:05:13,272
Thank you.
Because I like my timeline.
81
00:05:13,397 --> 00:05:14,499
- Yeah. No, totally.
- You know, so, um...
82
00:05:14,523 --> 00:05:16,233
Mmhmm.
83
00:05:16,358 --> 00:05:18,694
You know, all this...
this time travel really makes
84
00:05:18,819 --> 00:05:20,487
a girl super hungry.
85
00:05:22,156 --> 00:05:24,408
Wow! That's, uh...
that's super interesting.
86
00:05:26,118 --> 00:05:27,786
So, I'm gonna get some food.
87
00:05:27,911 --> 00:05:31,582
Would you like to
come with me and get food?
88
00:05:31,707 --> 00:05:33,250
- Food, yeah!
- Hmm?
89
00:05:33,375 --> 00:05:34,894
Let's... let's... let's go get
you some food.
90
00:05:34,918 --> 00:05:35,794
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
91
00:05:35,919 --> 00:05:36,795
- Okay.
- Okay.
92
00:05:36,920 --> 00:05:37,796
Okay.
93
00:05:37,921 --> 00:05:38,921
Bye, Phil!
94
00:05:46,180 --> 00:05:47,240
I noticed you weren't really
95
00:05:47,264 --> 00:05:48,682
watching the game in there.
96
00:05:48,807 --> 00:05:50,410
So, what do you have against
televised sports?
97
00:05:50,434 --> 00:05:52,478
Did like a football
kill your grandpa or something?
98
00:05:52,603 --> 00:05:54,313
Yeah. Actually, it did.
99
00:05:54,438 --> 00:05:56,273
Love you, Grandpa.
100
00:05:56,398 --> 00:05:59,443
No, I didn't really grow up
in a sports-friendly household.
101
00:05:59,568 --> 00:06:00,444
Mm.
102
00:06:00,569 --> 00:06:01,796
You know, my dad was never home.
103
00:06:01,820 --> 00:06:03,405
He was, like,
a traveling professor.
104
00:06:03,530 --> 00:06:06,033
And yeah, we never played catch
or anything like that.
105
00:06:06,158 --> 00:06:08,285
So, I just, like, stayed inside
and watched movies.
106
00:06:08,410 --> 00:06:10,621
And you know, before I knew it,
he was dead.
107
00:06:11,789 --> 00:06:13,665
- I'm sorry.
- Don't be.
108
00:06:13,791 --> 00:06:16,001
What are you gonna do, you know?
109
00:06:16,126 --> 00:06:17,126
My dad's dead, too.
110
00:06:19,463 --> 00:06:20,964
Oh.
111
00:06:21,090 --> 00:06:23,467
I don't know why I...
112
00:06:23,592 --> 00:06:27,096
Uh, he was, uh,
also a traveling alcoholic.
113
00:06:27,221 --> 00:06:29,139
More so, he'd travel
from bar to bar.
114
00:06:29,264 --> 00:06:31,809
You know, and then eventually,
it... it just... it killed him.
115
00:06:31,934 --> 00:06:33,602
I'm sorry.
116
00:06:33,727 --> 00:06:35,687
That's okay.
117
00:06:35,813 --> 00:06:37,773
Well, clearly, it didn't fuck
either one of us up.
118
00:06:37,898 --> 00:06:40,150
No. Very normal people.
119
00:06:40,275 --> 00:06:41,693
- Yeah. We're so normal.
- Mmhmm.
120
00:06:41,819 --> 00:06:43,821
- Nothing wrong with us at all.
- No.
121
00:06:43,946 --> 00:06:45,548
I mean, other than the fact
that I'm about to ruin
122
00:06:45,572 --> 00:06:47,366
- your life.
- Yeah. I had a feeling.
123
00:06:53,580 --> 00:06:55,207
Okay, we're here.
124
00:06:55,332 --> 00:06:57,459
What should we choose?
125
00:06:57,584 --> 00:06:59,128
Well, it's a real
126
00:06:59,253 --> 00:07:01,755
Sophie's Choice kind
of decision, now, isn't it?
127
00:07:01,880 --> 00:07:03,298
I love it
when you make that joke.
128
00:07:03,423 --> 00:07:04,675
- What?
- What?
129
00:07:04,800 --> 00:07:06,135
Best vindaloo in town!
130
00:07:06,260 --> 00:07:07,719
Eight stars on the Yelp.
131
00:07:07,845 --> 00:07:09,405
Eight stars on Yelp.
We have to go to that one.
132
00:07:09,429 --> 00:07:11,181
Please.
133
00:07:11,306 --> 00:07:13,642
Mr. Jeff Caravello
from The Bachelorette ate here.
134
00:07:13,767 --> 00:07:14,935
- Oh?
- Yes.
135
00:07:15,060 --> 00:07:17,062
Are you playing peekaboo
or something?
136
00:07:17,187 --> 00:07:19,189
- No, just looking at the menu.
- Okay.
137
00:07:19,314 --> 00:07:21,251
Well, I would like to see
your face as soon as possible.
138
00:07:21,275 --> 00:07:22,151
- Really?
- If that's possible.
139
00:07:22,276 --> 00:07:23,152
- Yeah.
- Really?
140
00:07:23,277 --> 00:07:24,611
Mmhmm.
141
00:07:24,736 --> 00:07:26,572
- I wanna see your face.
- Okay.
142
00:07:26,697 --> 00:07:27,924
Let's just order, so we can get
the business out of the way,
143
00:07:27,948 --> 00:07:29,950
you know, and get to pleasure.
144
00:07:30,075 --> 00:07:30,951
From one OCD person to another.
You understand that, right?
145
00:07:31,076 --> 00:07:31,952
Yeah, for sure.
146
00:07:32,077 --> 00:07:33,745
- Hold on.
- Oh, okay.
147
00:07:33,871 --> 00:07:34,746
- Just... just look at the menu.
- Where did Sheila go?
148
00:07:34,872 --> 00:07:36,081
I can't see her.
149
00:07:36,206 --> 00:07:37,225
- Chicken korma.
- There she is.
150
00:07:37,249 --> 00:07:38,309
Boom! What were you asking?
151
00:07:38,333 --> 00:07:39,209
The, uh, time travel thing.
152
00:07:39,334 --> 00:07:40,711
Oh, yes!
153
00:07:40,836 --> 00:07:42,504
- Like, what...
- I keep forgetting.
154
00:07:42,629 --> 00:07:43,815
Where are you... what year...
what year are you from?
155
00:07:43,839 --> 00:07:45,132
Oh. Here's the thing, Gary.
156
00:07:45,257 --> 00:07:46,592
I have got to come clean
with you.
157
00:07:46,717 --> 00:07:47,777
You're not from the future,
are you?
158
00:07:47,801 --> 00:07:48,677
I mean, I kind of figured,
159
00:07:48,802 --> 00:07:50,596
- but...
- No, I am.
160
00:07:50,721 --> 00:07:52,407
I am, actually, very much.
I wouldn't lie about that.
161
00:07:52,431 --> 00:07:54,191
But I'm just not from very far
in the future.
162
00:07:54,224 --> 00:07:55,976
I'm from 24 hours in the future.
163
00:07:56,101 --> 00:07:57,370
- 24 hours in the future?
- Mmhmm.
164
00:07:57,394 --> 00:07:58,687
- You can do that?
- Yeah.
165
00:07:58,812 --> 00:08:00,147
- That's incredible!
- So cool.
166
00:08:00,272 --> 00:08:01,690
They have the technology
to do that?
167
00:08:01,815 --> 00:08:02,855
- They do.
- It exists now?
168
00:08:02,900 --> 00:08:04,067
- Mmhmm.
- Wow.
169
00:08:04,193 --> 00:08:05,420
- I know.
- Well, where is it located?
170
00:08:05,444 --> 00:08:06,904
- At a nail salon.
- Mm.
171
00:08:07,029 --> 00:08:08,572
Excuse me.
Can I get the chicken korma?
172
00:08:08,697 --> 00:08:10,258
- Chicken korma.
- Mm. Thank you. It's so good.
173
00:08:10,282 --> 00:08:11,634
And um, and maybe
two glasses of the cab.
174
00:08:11,658 --> 00:08:12,719
- Is that okay with you?
- Mmhmm.
175
00:08:12,743 --> 00:08:14,161
Are you gonna order?
176
00:08:14,286 --> 00:08:16,038
I'll have the chicken vin...
vindaloo.
177
00:08:16,163 --> 00:08:17,706
Oh, you won't regret it.
178
00:08:17,831 --> 00:08:19,671
- Nine stars on the Yelp.
- Nine stars on Yelp.
179
00:08:20,626 --> 00:08:22,127
- Huh.
- I read a lot of reviews.
180
00:08:22,252 --> 00:08:23,921
- Yeah.
- Yeah.
181
00:08:24,046 --> 00:08:25,130
Thanks, man.
182
00:08:25,255 --> 00:08:27,090
Gary, what do you do for work?
183
00:08:27,216 --> 00:08:29,218
I'm a freelance
graphic designer...
184
00:08:29,343 --> 00:08:31,470
for, like, non-profits mostly.
185
00:08:31,595 --> 00:08:33,347
- I work from home.
- Oh.
186
00:08:33,472 --> 00:08:35,224
So, the lonely boy
becomes the lonely man.
187
00:08:37,267 --> 00:08:40,062
Well, when you say it like that,
I kind of sound sad.
188
00:08:40,187 --> 00:08:42,064
No! You're not sad.
189
00:08:42,189 --> 00:08:43,857
You're perfect.
190
00:08:43,982 --> 00:08:46,235
Uh, what... who am I to talk
about loneliness anyway?
191
00:08:46,360 --> 00:08:47,611
I mean, I'm a... I'm a...
192
00:08:47,736 --> 00:08:49,696
I'm an executive producer's
assistant.
193
00:08:49,821 --> 00:08:51,466
Don't ask me what that is,
because I don't even know.
194
00:08:51,490 --> 00:08:52,991
- Hmm.
- I feel lonelier
195
00:08:53,116 --> 00:08:54,701
in an open-floor plan
from 9:00 to 5:00
196
00:08:54,826 --> 00:08:57,829
than I would at the bottom
of a fucking well.
197
00:08:57,955 --> 00:08:59,957
Huh. Bottom of a well
can be pretty fucking lonely.
198
00:09:00,082 --> 00:09:01,762
- Thank you.
- So, about that... Thank you.
199
00:09:01,875 --> 00:09:03,795
About that, uh, time machine
at the nail salon...
200
00:09:03,919 --> 00:09:05,003
- Totally. Cheers.
- Yes.
201
00:09:05,128 --> 00:09:06,128
Mm. You like this.
202
00:09:06,171 --> 00:09:07,171
Mmhmm. I do... What?
203
00:09:08,548 --> 00:09:10,259
You will like this.
204
00:09:10,384 --> 00:09:12,052
So, what were you asking me?
205
00:09:12,177 --> 00:09:13,553
I do like this.
206
00:09:13,679 --> 00:09:15,039
- You are a time traveler.
- Sorry.
207
00:09:15,138 --> 00:09:16,699
- What is that like?
- Yes. Here is the thing.
208
00:09:16,723 --> 00:09:18,267
I don't get my nails done.
209
00:09:18,392 --> 00:09:20,185
I mean, it's a total
maintenance nightmare.
210
00:09:20,310 --> 00:09:21,871
And they chip all the time.
You know what I'm saying?
211
00:09:21,895 --> 00:09:24,523
- Mm.
- But I was having the best day.
212
00:09:24,648 --> 00:09:27,025
I was walking on 23rd,
and I saw this nail salon.
213
00:09:27,150 --> 00:09:28,902
It was called, "Nail Me Good."
214
00:09:29,027 --> 00:09:31,321
And I just felt it deserved
my money.
215
00:09:31,446 --> 00:09:33,166
I was greeted
with the international welcome
216
00:09:33,198 --> 00:09:34,741
of nail salons worldwide.
217
00:09:34,866 --> 00:09:36,660
What color?
218
00:09:36,785 --> 00:09:39,288
Hmm. Maybe something that says,
"I've had a really nice day."
219
00:09:40,831 --> 00:09:43,292
Ooh, Elegant Day! Perfect.
220
00:09:43,417 --> 00:09:44,835
So, I get my nails done.
221
00:09:44,960 --> 00:09:46,962
And then I have to use
the bathroom.
222
00:09:47,087 --> 00:09:49,247
Do you have a restroom here?
I just need to freshen up.
223
00:09:50,507 --> 00:09:52,634
And there in the back
was a large horizontal glowing
224
00:09:52,759 --> 00:09:55,012
neon bed that looked
like a tanning machine.
225
00:09:55,137 --> 00:09:57,057
And I was like, "Fuck it.
I'm having a great day.
226
00:09:57,139 --> 00:09:58,640
I should get a fucking tan".
227
00:09:58,765 --> 00:10:00,392
Live life to its fullest,
you know?
228
00:10:00,517 --> 00:10:01,828
Like the Housewives
of Orange County.
229
00:10:01,852 --> 00:10:02,954
So, I call my girl June over.
230
00:10:02,978 --> 00:10:04,479
June.
231
00:10:04,604 --> 00:10:05,915
So, how much to use
the tanning machine?
232
00:10:05,939 --> 00:10:07,190
Oh, no. It's not a tan machine.
233
00:10:07,316 --> 00:10:08,942
- It's a time machine.
- Aw.
234
00:10:09,067 --> 00:10:10,736
Yeah. The owner bought it.
235
00:10:10,861 --> 00:10:11,921
But he doesn't like it.
It only goes back 24 hours.
236
00:10:11,945 --> 00:10:13,447
Mm. Damn false advertising.
237
00:10:13,572 --> 00:10:15,032
It's such a problem these days,
June.
238
00:10:15,157 --> 00:10:16,450
Tell me about it.
239
00:10:16,575 --> 00:10:18,094
The owner went back 24 hours
before he bought
240
00:10:18,118 --> 00:10:19,878
the time machine
to not buy the time machine.
241
00:10:20,579 --> 00:10:22,164
So, if he... he did that,
242
00:10:22,289 --> 00:10:25,000
then why is the time machine
still here?
243
00:10:30,088 --> 00:10:32,174
- Anyway, you wanna try it?
- Me?
244
00:10:32,299 --> 00:10:35,719
No, no.
I don't think so.
245
00:10:35,844 --> 00:10:37,524
Plus, you know,
I have a sensitive stomach.
246
00:10:37,596 --> 00:10:39,723
Try it. It's fun.
247
00:10:39,848 --> 00:10:41,558
Okay. Fuck it. I will.
248
00:10:41,683 --> 00:10:43,852
Gosh,
I'm having such a good day.
249
00:10:43,977 --> 00:10:44,977
That's the spirit.
250
00:10:47,314 --> 00:10:48,648
- Wow!
- Yeah.
251
00:10:48,774 --> 00:10:49,900
That is...
252
00:10:50,025 --> 00:10:51,085
- That's just, wow!
- Mmhmm.
253
00:10:51,109 --> 00:10:52,778
- Honestly.
- I know.
254
00:10:52,903 --> 00:10:54,983
Wait. What'd you do with
the other you from the past?
255
00:10:55,197 --> 00:10:56,865
Oh my God.
I didn't even think about that.
256
00:10:56,990 --> 00:10:57,866
Well, you better think
about that!
257
00:10:57,991 --> 00:10:59,159
Ah!
258
00:10:59,284 --> 00:11:00,724
She's just out there,
roaming around?
259
00:11:00,827 --> 00:11:02,138
She's gonna be really pissed
when she finds out
260
00:11:02,162 --> 00:11:03,639
you're out here
living your best life.
261
00:11:03,663 --> 00:11:05,183
You know, out to dinner
with some handsome guy.
262
00:11:05,207 --> 00:11:07,417
- Oh, is that what I'm doing?
- Yeah.
263
00:11:15,759 --> 00:11:17,052
What?
264
00:11:17,177 --> 00:11:18,177
Do you think I'm crazy?
265
00:11:20,222 --> 00:11:21,556
Yes.
266
00:11:21,681 --> 00:11:22,881
- But it's really cute.
- Okay.
267
00:11:25,394 --> 00:11:27,020
Hey.
268
00:11:27,145 --> 00:11:28,665
Almost lost a star on Yelp
right there.
269
00:11:29,731 --> 00:11:30,899
Better be careful.
270
00:11:32,442 --> 00:11:33,882
Looking good, Amit.
See you tomorrow.
271
00:11:39,533 --> 00:11:42,369
Look. Uh, I gotta come
clean about something.
272
00:11:42,494 --> 00:11:44,454
I actually just got out
of a long relationship.
273
00:11:44,579 --> 00:11:45,997
- Hmm.
- Year-long.
274
00:11:46,123 --> 00:11:48,542
- Um, with a girl named Amber.
- Ugh!
275
00:11:48,667 --> 00:11:50,794
Nothing good ever came
from a girl named Amber.
276
00:11:50,919 --> 00:11:53,547
- That's not fair.
- Mm.
277
00:11:53,672 --> 00:11:55,132
All right, maybe a little fair.
278
00:11:56,675 --> 00:11:58,260
- Um, yeah, she was really sweet.
- Hmm.
279
00:11:58,385 --> 00:12:00,804
You know just, like,
kinda passive.
280
00:12:00,929 --> 00:12:03,181
You know, she like always
expected me to know
281
00:12:03,306 --> 00:12:05,392
exactly what was on her mind
all the time.
282
00:12:05,517 --> 00:12:07,352
- Like passive-aggressive.
- Yeah, yeah.
283
00:12:07,477 --> 00:12:10,856
I guess you could say that.
It just... it got exhausting.
284
00:12:10,981 --> 00:12:13,483
- Hmm.
- You know, so, I gave up.
285
00:12:13,608 --> 00:12:14,608
And I... I broke it off.
286
00:12:15,569 --> 00:12:16,987
I don't know. I just...
287
00:12:17,112 --> 00:12:18,822
I haven't done this
in a long time.
288
00:12:18,947 --> 00:12:21,267
I guess I'm awkwardly trying
to say I'm having a good time.
289
00:12:21,408 --> 00:12:23,910
- So, uh, yeah.
- No, no. I get it.
290
00:12:24,035 --> 00:12:25,704
Besides,
there's not guesswork here.
291
00:12:25,829 --> 00:12:28,540
Lucky for you, my mouth speaks
before my brain tells it to.
292
00:12:28,665 --> 00:12:30,208
Oh, I know. I like that.
293
00:12:30,333 --> 00:12:32,127
Yeah. Well, that...
294
00:12:32,252 --> 00:12:34,463
You like it now,
but you will not like it later.
295
00:12:34,588 --> 00:12:36,256
Mm. I doubt that very much.
296
00:12:45,390 --> 00:12:46,475
We're almost there.
297
00:12:46,600 --> 00:12:48,310
- Where?
- Dessert!
298
00:12:48,435 --> 00:12:49,435
Dessert?
299
00:12:54,608 --> 00:12:57,110
Oh, that looks good.
300
00:12:57,235 --> 00:12:58,236
- Whoa!
- Whoops! Sorry.
301
00:12:58,361 --> 00:13:00,113
Hi.
302
00:13:00,238 --> 00:13:01,865
Beautiful night.
303
00:13:01,990 --> 00:13:03,575
Yes. It is.
304
00:13:03,700 --> 00:13:06,286
Um, what do you recommend?
305
00:13:06,411 --> 00:13:08,872
We got a flavor
called "Childhood".
306
00:13:08,997 --> 00:13:11,958
It's, uh, ice cream made
out of milk left to soak
307
00:13:12,083 --> 00:13:14,461
for two weeks
in Fruity Pebbles cereal
308
00:13:14,586 --> 00:13:16,838
served on a cone made
out of deconstructed
309
00:13:16,963 --> 00:13:18,632
peanut butter and jelly
sandwiches.
310
00:13:19,883 --> 00:13:23,845
Um, do you have vanilla?
311
00:13:24,971 --> 00:13:25,971
No.
312
00:13:30,977 --> 00:13:32,312
You know, it...
313
00:13:32,437 --> 00:13:33,831
it really does taste
like my childhood.
314
00:13:33,855 --> 00:13:35,398
I know. Mine, too. It's amazing.
315
00:13:39,361 --> 00:13:41,071
What?
316
00:13:41,196 --> 00:13:42,614
You're just like a little baby.
317
00:13:42,739 --> 00:13:43,966
- What?
- It's all over your face.
318
00:13:43,990 --> 00:13:46,243
Shut up!
319
00:13:46,368 --> 00:13:47,720
I grew up
in that apartment building
320
00:13:47,744 --> 00:13:49,079
- right there.
- What?
321
00:13:49,204 --> 00:13:50,080
- Literally right there.
- Right there?
322
00:13:50,205 --> 00:13:51,205
- Uh-huh.
- No way!
323
00:13:51,248 --> 00:13:53,166
Yep! 600, apartment 1K.
324
00:13:53,291 --> 00:13:55,126
That's crazy.
What was that like?
325
00:13:55,252 --> 00:13:57,379
Um, the city
was kinda different.
326
00:13:57,504 --> 00:13:59,130
It was... it was fine.
327
00:13:59,256 --> 00:14:01,216
But... well, it was a little bit
lonely, you know?
328
00:14:03,718 --> 00:14:06,763
I'm having a very strange
feeling,
329
00:14:06,888 --> 00:14:09,182
like a memory right now.
330
00:14:10,684 --> 00:14:12,894
This cable guy showed up
at our house.
331
00:14:13,019 --> 00:14:16,064
I was really little,
but I don't totally remember,
332
00:14:16,189 --> 00:14:17,983
but...
333
00:14:18,108 --> 00:14:20,652
I do remember
he was so nice to me.
334
00:14:25,115 --> 00:14:27,409
- Is that so weird?
- Yes.
335
00:14:27,534 --> 00:14:28,614
- Yeah?
- That's very weird.
336
00:14:31,997 --> 00:14:33,582
I was normal. I had friends.
337
00:14:33,707 --> 00:14:35,500
I didn't, like,
murder animals or anything.
338
00:14:35,625 --> 00:14:37,436
Okay. Well, that fact that
you just had to clarify that
339
00:14:37,460 --> 00:14:38,670
means you're fucked up.
340
00:14:43,174 --> 00:14:44,968
So, should we keep
this adventure up?
341
00:14:45,093 --> 00:14:47,429
- Should we go somewhere else?
- I'd love to.
342
00:14:47,554 --> 00:14:49,055
- Do you like polka music?
- No!
343
00:14:49,180 --> 00:14:50,180
- What?
- Do you?
344
00:14:50,223 --> 00:14:51,933
- Yes!
- Ew!
345
00:14:52,058 --> 00:14:54,185
You know, I can't tell
which one I like more.
346
00:14:54,311 --> 00:14:55,729
The hoppy one or the wheaty.
347
00:14:55,854 --> 00:14:57,254
Well, you're just
gonna have to keep
348
00:14:57,355 --> 00:14:58,374
drinking them,
so you can find out.
349
00:14:58,398 --> 00:14:59,482
Right. For science.
350
00:14:59,608 --> 00:15:00,984
Obviously, for science, yes.
351
00:15:01,109 --> 00:15:02,629
That's what we're doing,
an experiment.
352
00:15:04,404 --> 00:15:06,281
Oh, absolutely.
353
00:15:06,406 --> 00:15:07,282
You know, Gary, I just...
354
00:15:07,407 --> 00:15:08,908
I...
355
00:15:09,034 --> 00:15:10,595
I gotta come clean with you
about something.
356
00:15:10,619 --> 00:15:11,995
I know, I know.
357
00:15:12,120 --> 00:15:13,264
You're from the future.
I... I get it.
358
00:15:13,288 --> 00:15:15,498
- Yes. Yes, I am.
- Mm.
359
00:15:15,624 --> 00:15:17,083
But um, something else.
360
00:15:17,208 --> 00:15:18,835
Remember earlier
at the restaurant
361
00:15:18,960 --> 00:15:21,004
when you asked me what I did
with my other self
362
00:15:21,129 --> 00:15:23,048
when I traveled back
to her timeline?
363
00:15:23,173 --> 00:15:24,549
And I was like...
364
00:15:24,674 --> 00:15:25,954
"I didn't even think
about that."
365
00:15:26,009 --> 00:15:27,135
Mm.
366
00:15:27,260 --> 00:15:28,303
- Do you remember?
- Mmhmm.
367
00:15:28,428 --> 00:15:29,888
- That was a lie.
- Okay.
368
00:15:31,723 --> 00:15:35,852
I killed her.
369
00:15:35,977 --> 00:15:37,896
I wasn't expecting that.
You killed her?
370
00:15:38,021 --> 00:15:39,606
- I did, yeah.
- Okay.
371
00:15:39,731 --> 00:15:40,731
My car just, like...
372
00:15:40,774 --> 00:15:41,983
right over her face.
373
00:15:42,108 --> 00:15:43,485
- That... that will do it.
- Yeah.
374
00:15:43,610 --> 00:15:45,028
And then I stuffed her
in my trunk.
375
00:15:45,153 --> 00:15:48,907
- Oh. Um, congrats on that.
- Thank you.
376
00:15:49,032 --> 00:15:50,033
Yeah. You're a murderer.
377
00:15:51,534 --> 00:15:53,620
So, here's to, uh, dead Sheila.
378
00:15:53,745 --> 00:15:55,955
- Yes! Yes.
- I hope she's in a better place.
379
00:15:56,081 --> 00:15:57,749
- Yes, absolutely.
- Absolutely.
380
00:15:57,874 --> 00:15:59,435
I mean, I'm jealous of her
to be honest with you.
381
00:15:59,459 --> 00:16:01,169
Absolutely.
I mean, the world is a...
382
00:16:01,294 --> 00:16:03,421
Oh! What the fuck?
383
00:16:03,546 --> 00:16:05,632
I'm so sorry. I'm sorry.
Fuck, I'm so sorry.
384
00:16:05,757 --> 00:16:07,217
- It's fine.
- I'm sorry. I'm...
385
00:16:07,342 --> 00:16:08,885
What are you doing?
386
00:16:09,010 --> 00:16:11,388
- Fuck.
- Are you kidding me? Look.
387
00:16:11,513 --> 00:16:14,391
It's okay for things to be
messy sometimes, okay?
388
00:16:15,809 --> 00:16:17,394
- It is?
- Yeah.
389
00:16:18,770 --> 00:16:20,230
Uh...
390
00:16:20,355 --> 00:16:21,635
you still wanna stay
on the date?
391
00:16:36,621 --> 00:16:39,207
It was like so...
392
00:16:41,418 --> 00:16:42,418
It's true!
393
00:17:07,569 --> 00:17:09,487
I really like that
sentence you said before.
394
00:17:09,612 --> 00:17:12,115
The, uh, the one about things
being messy.
395
00:17:12,240 --> 00:17:13,366
Yeah! Me, too.
396
00:17:13,491 --> 00:17:14,885
Someone said that to me
a long time ago,
397
00:17:14,909 --> 00:17:16,786
and it really stuck.
398
00:17:16,911 --> 00:17:19,265
Like it released me from some
sort of mental prison, you know?
399
00:17:19,289 --> 00:17:21,583
Yeah. Exactly.
That's exactly how it feels.
400
00:17:21,708 --> 00:17:23,418
Yeah.
401
00:17:23,543 --> 00:17:25,503
- What a night.
- Yeah.
402
00:17:25,628 --> 00:17:27,380
Was it, uh, worth
all the time travel?
403
00:17:27,505 --> 00:17:28,590
Oh, absolutely.
404
00:17:28,715 --> 00:17:29,716
Nine stars on Yelp.
405
00:17:31,885 --> 00:17:34,179
You know, I could probably
do this forever.
406
00:17:34,304 --> 00:17:37,974
But it is getting a little late,
so...
407
00:17:38,099 --> 00:17:39,535
I'd really love to do this
again sometime.
408
00:17:39,559 --> 00:17:40,559
Me, too.
409
00:17:40,643 --> 00:17:41,519
I'll see you tomorrow.
410
00:17:41,644 --> 00:17:43,146
What?
411
00:17:43,271 --> 00:17:45,106
You know, when I travel back
24 hours again.
412
00:17:45,231 --> 00:17:48,193
What...
what do you mean again?
413
00:17:48,318 --> 00:17:49,694
Oh. Ah.
414
00:17:49,819 --> 00:17:51,237
I gotta come clean with you,
Gary.
415
00:17:51,362 --> 00:17:52,739
This not our first rodeo.
416
00:17:52,864 --> 00:17:54,491
- What are you talking about?
- Yeah.
417
00:17:54,616 --> 00:17:56,016
I've spent the entire week
with you.
418
00:17:56,117 --> 00:17:57,452
This night,
seven times in a row.
419
00:17:59,704 --> 00:18:01,372
Okay, wait.
So... so, you weren't kidding?
420
00:18:01,498 --> 00:18:03,750
No, not kidding.
Very serious.
421
00:18:05,043 --> 00:18:06,920
Okay.
422
00:18:07,045 --> 00:18:08,689
Let's just pretend for a second
that I believe your whole
423
00:18:08,713 --> 00:18:10,298
future time-travel bullshit.
424
00:18:10,423 --> 00:18:12,103
Because I... I don't,
because it's bonkers.
425
00:18:12,175 --> 00:18:13,444
But let's just pretend
that I do.
426
00:18:13,468 --> 00:18:15,094
- Okay.
- Why would you travel back
427
00:18:15,220 --> 00:18:17,680
to the same time
over and over again? Why?
428
00:18:17,806 --> 00:18:19,846
So, you could get it right,
or just to try and like,
429
00:18:19,891 --> 00:18:21,434
- win me over, or like...
- No!
430
00:18:21,559 --> 00:18:23,311
- What... what are you doing?
- No!
431
00:18:23,436 --> 00:18:25,372
That would be super weird,
and creepy, and obsessive.
432
00:18:25,396 --> 00:18:27,374
No. That's the whole point.
I don't have to be perfect.
433
00:18:27,398 --> 00:18:29,210
All this magic you're feeling,
I felt it, too, from night one,
434
00:18:29,234 --> 00:18:30,944
and every night after that.
435
00:18:31,069 --> 00:18:33,047
And no matter which way
I came at you, awkward, funny,
436
00:18:33,071 --> 00:18:35,073
silly, sad, you... you played it
off perfectly.
437
00:18:35,198 --> 00:18:37,479
And by the end of the night,
we were always on cloud nine.
438
00:18:37,534 --> 00:18:38,803
That's the thing.
I don't have to try.
439
00:18:38,827 --> 00:18:40,245
We just work.
440
00:18:40,370 --> 00:18:41,246
Have you ever had a night
like this
441
00:18:41,371 --> 00:18:42,371
ever in your entire life?
442
00:18:44,207 --> 00:18:45,667
You haven't.
443
00:18:45,792 --> 00:18:47,544
See, because you feel
the magic, too.
444
00:18:47,669 --> 00:18:50,421
You feel it here,
and you feel it here,
445
00:18:50,547 --> 00:18:52,799
- and you feel it here.
- Hey! All right, yes.
446
00:18:52,924 --> 00:18:54,551
- Yes, I... I feel it there.
- Okay.
447
00:18:56,469 --> 00:18:58,155
That's why I have to keep
revisiting this night.
448
00:18:58,179 --> 00:18:59,264
The perfect night.
449
00:18:59,389 --> 00:19:01,057
But why would you wanna revisit
450
00:19:01,182 --> 00:19:03,601
the same thing
over and over again?
451
00:19:03,726 --> 00:19:05,412
You know, wouldn't you wanna try
something new?
452
00:19:05,436 --> 00:19:07,313
And maybe, I don't know,
we go out for like
453
00:19:07,438 --> 00:19:10,233
a second date or see
if we have a future
454
00:19:10,358 --> 00:19:11,901
- like the old-fashioned way.
- No.
455
00:19:12,026 --> 00:19:13,170
Gary, I've already done that,
okay?
456
00:19:13,194 --> 00:19:14,654
It just... it doesn't end well.
457
00:19:14,779 --> 00:19:16,614
Look. Tomorrow,
Amber's gonna call you,
458
00:19:16,739 --> 00:19:18,425
and tell you she's pregnant
or you're gonna get killed
459
00:19:18,449 --> 00:19:19,993
in a freaky
subway track accident.
460
00:19:20,118 --> 00:19:22,412
It was terrible.
Your body was, like, all...
461
00:19:22,537 --> 00:19:24,372
It was everywhere
and very unsettling.
462
00:19:24,497 --> 00:19:25,933
Or the entire East Coast
is gonna get nuked, you know?
463
00:19:25,957 --> 00:19:27,417
And we think it's North Koreans,
464
00:19:27,542 --> 00:19:28,936
but realize
it's an inside job, so...
465
00:19:28,960 --> 00:19:30,044
What? What do you...
466
00:19:30,169 --> 00:19:31,838
Nothing. Gary, it's okay.
467
00:19:31,963 --> 00:19:33,883
Listen, it doesn't matter.
This is just about us.
468
00:19:33,923 --> 00:19:36,676
You have to trust me.
This is the cleaner way.
469
00:19:39,137 --> 00:19:40,137
Um...
470
00:19:42,056 --> 00:19:43,056
I'm, uh...
471
00:19:44,642 --> 00:19:47,520
I'm really tired.
Uh, my head hurts.
472
00:19:47,645 --> 00:19:50,481
I think I should
probably get going.
473
00:19:51,608 --> 00:19:53,026
I know.
474
00:19:53,151 --> 00:19:54,551
It was nice to meet you,
uh, Sheila.
475
00:19:56,237 --> 00:19:57,614
Bye, Gary.
476
00:19:57,739 --> 00:19:59,449
I'll see you tomorrow.
477
00:20:06,539 --> 00:20:09,083
'Cause I don't wanna listen
to real news.
478
00:20:46,871 --> 00:20:48,098
Surging
forward with real menace.
479
00:20:48,122 --> 00:20:49,624
Delivering the mini fist.
480
00:20:49,749 --> 00:20:51,060
It's a perfect touch
on a breakaway.
481
00:20:51,084 --> 00:20:52,377
Keeper comes out.
482
00:20:52,502 --> 00:20:59,425
Goal!
483
00:21:03,596 --> 00:21:05,014
- Thirsty?
- Yeah. Yeah, Phil.
484
00:21:05,139 --> 00:21:06,849
I wanna tap that? Happy?
485
00:21:06,975 --> 00:21:08,768
Damn! You go, girl!
486
00:21:09,936 --> 00:21:11,270
Why don't you go talk to him?
487
00:21:11,396 --> 00:21:12,596
I am gonna go buy him a drink.
488
00:21:14,565 --> 00:21:16,901
Nice evening for it, huh?
489
00:21:17,026 --> 00:21:20,321
- Oh. Uh, for, uh... for what?
- Exactly.
490
00:21:20,446 --> 00:21:21,674
I'm gonna order
an alcoholic beverage.
491
00:21:21,698 --> 00:21:23,574
Would you like one?
492
00:21:23,700 --> 00:21:24,701
Uh...
493
00:21:24,826 --> 00:21:27,120
- Yeah, sure.
- Great.
494
00:21:27,245 --> 00:21:29,580
So, I had to develop
these like coping mechanisms.
495
00:21:29,706 --> 00:21:30,906
Nothing like murdering people,
496
00:21:30,999 --> 00:21:32,875
- but...
- Oh!
497
00:21:33,001 --> 00:21:35,396
I had coping mechanisms, too.
I mean, not the murdering part.
498
00:21:35,420 --> 00:21:37,922
Actually, yeah, I did.
More murdering myself.
499
00:21:38,047 --> 00:21:39,841
I more have, like,
these impulses
500
00:21:39,966 --> 00:21:41,566
that I can't control
where things just...
501
00:21:44,595 --> 00:21:46,639
It's very hard to live that way.
502
00:21:46,764 --> 00:21:48,492
Yeah. I imagine that could be
quite debilitating.
503
00:21:48,516 --> 00:21:50,268
- Can't control it. Yeah.
- Mmhmm.
504
00:21:50,393 --> 00:21:52,020
Which one do we choose?
505
00:21:52,145 --> 00:21:55,398
I don't know. It's a
real Sophie's Choice over here.
506
00:21:55,523 --> 00:21:57,191
Best chicken korma
on the East Coast.
507
00:21:57,316 --> 00:21:59,152
Let's go to this one.
508
00:21:59,277 --> 00:22:01,571
It's a symphony
for the senses...
509
00:22:01,696 --> 00:22:03,281
Okay!
510
00:22:03,406 --> 00:22:05,825
In 1995
before we moved locations.
511
00:22:05,950 --> 00:22:08,703
You know in how in the Titanic
Jack teaches Rose how to spit?
512
00:22:08,828 --> 00:22:10,663
Yeah.
513
00:22:10,788 --> 00:22:12,948
I kind of wanted to do that
with you, but with burping.
514
00:22:13,958 --> 00:22:15,602
I don't know. You know,
a lot of people actually say
515
00:22:15,626 --> 00:22:17,962
I remind them
of Leonardo DiCaprio.
516
00:22:18,087 --> 00:22:19,487
Like in What's Eating
Gilbert Grape.
517
00:22:22,300 --> 00:22:23,551
- They say it's uncanny.
- Yes!
518
00:22:23,676 --> 00:22:24,886
- Uncanny.
- Some say.
519
00:22:25,011 --> 00:22:26,637
Hmm.
520
00:22:26,763 --> 00:22:28,306
Okay, since
you're from the future,
521
00:22:28,431 --> 00:22:29,766
you can... you can tell
522
00:22:29,891 --> 00:22:31,410
- what I'm gonna say?
- What I'm gonna say.
523
00:22:31,434 --> 00:22:32,894
Yeah.
524
00:22:34,520 --> 00:22:35,938
- Hey, let's order.
- Yeah.
525
00:22:36,064 --> 00:22:37,440
- You know, because...
- Yeah.
526
00:22:37,565 --> 00:22:38,792
So you can get business
out of the way,
527
00:22:38,816 --> 00:22:40,096
so you can focus
on the pleasure.
528
00:22:44,030 --> 00:22:45,907
Um...
529
00:22:46,032 --> 00:22:48,159
- What? Yeah.
- What can I get you?
530
00:22:48,284 --> 00:22:49,827
All the things.
531
00:22:49,952 --> 00:22:51,712
We want all the things.
Let's get everything.
532
00:22:51,829 --> 00:22:53,390
Let's just, like, max out
the credit card, you know?
533
00:22:53,414 --> 00:22:55,374
Yeah. Like curry,
and chicken kebabs,
534
00:22:55,500 --> 00:22:57,043
and shah mushroom,
butter chicken,
535
00:22:57,168 --> 00:22:58,961
and chicken makhani, tikki,
536
00:22:59,087 --> 00:23:00,898
fish masala, shrimp biryani,
with lamb or beef masala,
537
00:23:00,922 --> 00:23:03,466
broccoli and chana,
bhindi bhaji, chicken pakora,
538
00:23:03,591 --> 00:23:06,135
coconut puri, and like, um,
two very large wines.
539
00:23:07,762 --> 00:23:08,762
Thank you, sir.
540
00:23:10,765 --> 00:23:12,016
Very hungry.
541
00:23:12,141 --> 00:23:14,936
So, um, do you know John Connor?
542
00:23:16,521 --> 00:23:19,315
Term... the Terminator,
'cause, um,
543
00:23:19,440 --> 00:23:21,025
'cause you're from the future.
544
00:23:21,150 --> 00:23:22,235
Oh, I'm actually just from
545
00:23:22,360 --> 00:23:23,778
24 hours in the future.
546
00:23:25,196 --> 00:23:27,073
- Okay.
- Gary, here's the thing.
547
00:23:27,198 --> 00:23:28,926
Now that we've been seeing
each other for three months,
548
00:23:28,950 --> 00:23:30,511
I just really feel
like I can open up to you,
549
00:23:30,535 --> 00:23:31,786
you know?
550
00:23:31,911 --> 00:23:33,079
Okay. Um...
551
00:23:33,204 --> 00:23:34,914
Normally, I tell you
552
00:23:35,039 --> 00:23:36,850
that I walk into a nail salon,
and I just stumbled
553
00:23:36,874 --> 00:23:39,627
upon this time machine
on a very happy, sunshiney,
554
00:23:39,752 --> 00:23:41,796
perfect day, but that's just
really not the case.
555
00:23:41,921 --> 00:23:43,524
See, on that fateful day,
three months ago
556
00:23:43,548 --> 00:23:45,174
when I took my first trip,
I was actually
557
00:23:45,299 --> 00:23:46,801
about to kill myself.
558
00:23:53,516 --> 00:23:55,059
Good afternoon, everyone.
559
00:23:55,184 --> 00:23:57,061
I plan on killing myself,
560
00:23:57,186 --> 00:23:59,289
and I'd really like to go out
with some nice nails, you know?
561
00:23:59,313 --> 00:24:00,815
For the fans.
562
00:24:00,940 --> 00:24:01,940
What?
563
00:24:03,860 --> 00:24:04,860
What color?
564
00:24:07,488 --> 00:24:10,992
Mm, something more that says
she lived a classy life.
565
00:24:12,660 --> 00:24:15,663
Hmm. Elegant Death. I like it.
566
00:24:15,788 --> 00:24:17,248
- Glossy.
- Great.
567
00:24:20,334 --> 00:24:21,878
Do you have a bathroom here?
568
00:24:22,003 --> 00:24:24,505
I'd really like to die
on an empty bladder.
569
00:24:24,630 --> 00:24:26,883
Yeah. I have a bathroom.
570
00:24:27,008 --> 00:24:30,011
Maybe before you straight up
murder yourself, go in there.
571
00:24:32,471 --> 00:24:35,808
What? Time travel? Why?
Why would I do that?
572
00:24:35,933 --> 00:24:38,060
Why would I wanna go back
to yesterday?
573
00:24:38,186 --> 00:24:41,063
Yesterday was shit, too,
let me tell you. Okay?
574
00:24:41,189 --> 00:24:43,065
I do not wanna fuckin' do that.
575
00:24:43,191 --> 00:24:45,067
I do not wanna go back there.
576
00:24:45,193 --> 00:24:47,695
That would be a really, really,
really big mistake, you know?
577
00:24:47,820 --> 00:24:52,116
I'm just such a fucking loser.
I'm such a fucking sad sack.
578
00:24:52,241 --> 00:24:55,494
Why are you so nice to me?
Why are you so nice to me?
579
00:24:55,620 --> 00:24:56,913
You tip decent.
580
00:24:57,038 --> 00:24:58,206
I do tip well.
581
00:25:00,124 --> 00:25:01,626
I'm just gonna...
582
00:25:01,751 --> 00:25:03,461
'Cause I don't wanna ruin
my nails.
583
00:25:03,586 --> 00:25:04,962
Okay.
584
00:25:05,087 --> 00:25:06,589
- Just get it right.
- Okay.
585
00:25:08,424 --> 00:25:09,550
Look... look up.
586
00:25:12,720 --> 00:25:14,323
Time travel, tomorrow,
yesterday, it doesn't matter.
587
00:25:14,347 --> 00:25:16,182
That's the problem.
That is the problem.
588
00:25:16,307 --> 00:25:19,227
No matter what, my life is shit.
Okay?
589
00:25:19,352 --> 00:25:22,605
This is a second chance.
590
00:25:22,730 --> 00:25:25,942
And those are rare.
So, maybe you should take it.
591
00:25:26,067 --> 00:25:28,402
You might see things differently
on the other side.
592
00:25:28,527 --> 00:25:30,112
And if you don't,
593
00:25:30,238 --> 00:25:31,864
you can always kill yourself
later.
594
00:25:33,199 --> 00:25:34,742
Yeah, I'll do it. Fuck it.
595
00:25:34,867 --> 00:25:36,160
Maybe I'll get shit out
596
00:25:36,285 --> 00:25:37,565
on the other side
of the rainbow.
597
00:25:37,620 --> 00:25:39,121
That's the spirit.
598
00:25:43,709 --> 00:25:44,835
And here I am.
599
00:25:44,961 --> 00:25:46,087
24 hours in the past.
600
00:25:49,507 --> 00:25:51,801
Well, how...
how do you feel now?
601
00:25:51,926 --> 00:25:53,886
Much better.
602
00:25:54,011 --> 00:25:55,596
You just kinda got shat out
603
00:25:55,721 --> 00:25:56,931
the other side of the rainbow?
604
00:25:57,056 --> 00:25:58,891
Mmhmm. Yeah.
605
00:26:00,768 --> 00:26:03,229
I've been shat out of
the other side a couple times.
606
00:26:03,354 --> 00:26:05,106
It's okay.
607
00:26:05,231 --> 00:26:06,551
- Nothin' to be ashamed of.
- Hmm.
608
00:26:08,317 --> 00:26:11,696
In fact, this is the first time
I've been this happy
609
00:26:11,821 --> 00:26:13,406
in a very, very, very long time.
610
00:26:15,408 --> 00:26:19,287
Well, it makes me really happy.
611
00:26:19,412 --> 00:26:20,538
Uh...
612
00:26:20,663 --> 00:26:22,540
Very, very glad to hear that.
613
00:26:25,001 --> 00:26:27,461
- I'll be right back.
- Okay.
614
00:26:34,885 --> 00:26:35,885
Goodnight, Amit.
615
00:26:49,692 --> 00:26:51,777
You think I'm a passenger
on the crazy train?
616
00:26:51,902 --> 00:26:53,404
No. No, I don't.
617
00:26:53,529 --> 00:26:55,573
Do you think I'm the conductor
of the crazy train?
618
00:26:55,698 --> 00:26:56,925
I should not have said
any of that.
619
00:26:56,949 --> 00:26:58,200
That was TMI. I don't know
620
00:26:58,326 --> 00:26:59,410
- what I was thinking.
- Hey!
621
00:26:59,535 --> 00:27:00,595
I shouldn't have said that
to you.
622
00:27:00,619 --> 00:27:02,121
Hey, hey. Relax.
623
00:27:02,246 --> 00:27:05,207
I don't think that.
I really don't, at all.
624
00:27:05,333 --> 00:27:08,627
And even if I do, who cares?
My life's been so boring.
625
00:27:08,753 --> 00:27:10,254
I could...
I can get on this ride.
626
00:27:11,797 --> 00:27:13,424
Oh.
627
00:27:13,549 --> 00:27:15,259
- Well, then all aboard, baby.
- All right.
628
00:27:15,384 --> 00:27:16,737
Well, just don't drive us off
a cliff, all right?
629
00:27:16,761 --> 00:27:17,761
Oh, I would never.
630
00:27:22,475 --> 00:27:24,268
Let's shop.
631
00:27:24,393 --> 00:27:25,393
For dirty clothes?
632
00:27:28,189 --> 00:27:29,774
They're not dirty.
Look how cute.
633
00:27:31,233 --> 00:27:32,985
- This one has gum on it.
- Oh my God!
634
00:27:33,110 --> 00:27:35,696
- Gary!
- What?
635
00:27:35,821 --> 00:27:37,907
An old-timey shirt
with your old-timey name.
636
00:27:38,032 --> 00:27:39,617
- You have to get this.
- No.
637
00:27:39,742 --> 00:27:40,951
Yes. I'm getting it for you.
638
00:27:41,077 --> 00:27:41,952
- Absolutely not.
- You have to.
639
00:27:42,078 --> 00:27:43,287
- No.
- You have to.
640
00:27:43,412 --> 00:27:44,852
Fine. But only
if I can get you this.
641
00:27:45,831 --> 00:27:47,833
- Okay. I'll get that.
- Okay.
642
00:27:49,043 --> 00:27:50,336
Thank you.
643
00:27:50,461 --> 00:27:51,670
It looks very cute on you.
644
00:27:51,796 --> 00:27:53,255
- Thank you.
- Thank you.
645
00:27:53,381 --> 00:27:55,061
Can't wait to wear
some random guy's shirt.
646
00:28:00,096 --> 00:28:01,096
Isn't it pretty tonight?
647
00:28:01,180 --> 00:28:02,640
Yes.
648
00:28:02,765 --> 00:28:03,825
You look very good
in your new shirt, by the way.
649
00:28:03,849 --> 00:28:04,849
Oh, thank you. Mm!
650
00:28:08,604 --> 00:28:10,204
Oh, by the way,
right there is exactly...
651
00:28:10,231 --> 00:28:12,274
Is that where you grew up?
Or something?
652
00:28:13,651 --> 00:28:15,486
- What?
- Oh. I'm sorry.
653
00:28:15,611 --> 00:28:17,071
I thought, uh...
654
00:28:17,196 --> 00:28:18,215
For some reason,
I thought maybe you might
655
00:28:18,239 --> 00:28:19,365
have mentioned.
656
00:28:19,490 --> 00:28:21,784
Yeah. No, may... yes. Um...
657
00:28:21,909 --> 00:28:24,745
600, apartment 1K.
658
00:28:25,955 --> 00:28:27,706
Okay.
659
00:28:27,832 --> 00:28:29,417
My entire childhood.
Yeah.
660
00:28:29,542 --> 00:28:30,876
That's crazy.
What was that like?
661
00:28:31,001 --> 00:28:32,503
Uh, you know, the city was...
662
00:28:32,628 --> 00:28:35,506
was very different then,
but it was kinda lonely.
663
00:28:35,631 --> 00:28:37,967
My mom kinda gave up
pretty early.
664
00:28:42,263 --> 00:28:43,347
What?
665
00:28:43,472 --> 00:28:45,558
Um,
666
00:28:45,683 --> 00:28:49,437
there was this, like, cable guy
who stopped by one afternoon.
667
00:28:49,562 --> 00:28:51,206
I was very little,
so I don't really remember.
668
00:28:51,230 --> 00:28:52,314
But he was very nice to me.
669
00:28:54,442 --> 00:28:55,922
I don't know
why I just told you that.
670
00:28:57,153 --> 00:28:58,588
- It's weird.
- It is a little weird.
671
00:28:58,612 --> 00:28:59,655
- Yeah.
- It's okay.
672
00:28:59,780 --> 00:29:00,781
- Yeah.
- Yeah.
673
00:29:00,906 --> 00:29:02,241
- Mmhmm.
- Yeah.
674
00:29:02,366 --> 00:29:03,868
Come here.
Wanna take a picture?
675
00:29:03,993 --> 00:29:05,536
- Obviously.
- Let's take a selfie.
676
00:29:05,661 --> 00:29:06,763
Yeah, let me take it.
I have really long arms.
677
00:29:06,787 --> 00:29:07,997
No, no, no. Oh!
678
00:29:08,122 --> 00:29:10,082
- Oh, fuck, fuck!
- No, it's fine.
679
00:29:10,207 --> 00:29:11,709
Oh, no. I'm sorry.
Well, I think...
680
00:29:11,834 --> 00:29:14,128
It's not a big deal.
It's just my phone.
681
00:29:14,253 --> 00:29:15,921
- I think I can fix it. I...
- Gary.
682
00:29:16,046 --> 00:29:17,607
- Fuck, I'm sorry. Hold on.
- Gary! Gary!
683
00:29:17,631 --> 00:29:18,631
Yeah.
684
00:29:22,761 --> 00:29:24,441
It's okay for things
to be messy sometimes.
685
00:29:39,737 --> 00:29:41,989
- Oh, what a night!
- Yeah?
686
00:29:42,114 --> 00:29:43,258
Was it worth
all the time travel?
687
00:29:43,282 --> 00:29:44,950
Oh, yeah.
688
00:29:45,075 --> 00:29:47,620
Henry Zagat says it's a
symphony for all the senses.
689
00:29:47,745 --> 00:29:49,330
- Za-gat?
- Yeah.
690
00:29:49,455 --> 00:29:50,455
- Za-gat?
- I think so.
691
00:29:50,539 --> 00:29:51,415
I thought it was Zag-at.
692
00:29:51,540 --> 00:29:52,540
I've been saying Zag-at.
693
00:29:54,502 --> 00:29:57,213
I don't think so.
Maybe I'm wrong.
694
00:30:06,138 --> 00:30:08,349
So, actually, this was the spot
I was gonna kill myself.
695
00:30:08,474 --> 00:30:09,474
Can you believe it?
696
00:30:11,727 --> 00:30:12,937
Wait.
697
00:30:13,062 --> 00:30:15,147
- Really?
- I know. Think about it.
698
00:30:15,272 --> 00:30:18,025
The... the drop, the dive,
the chill of the water.
699
00:30:18,150 --> 00:30:19,610
I mean,
700
00:30:19,735 --> 00:30:21,004
it's a pretty...
pretty good way to go.
701
00:30:21,028 --> 00:30:22,446
Plus, no blood.
702
00:30:22,571 --> 00:30:23,931
And no, like,
weird forensics like,
703
00:30:24,031 --> 00:30:26,116
"What happened to her?"
It'd be very obvious.
704
00:30:26,242 --> 00:30:27,511
Pretty selfless way
to kill yourself,
705
00:30:27,535 --> 00:30:29,370
don't you think?
706
00:30:29,495 --> 00:30:31,806
I feel like people would call me
"the Mother Teresa of suicides".
707
00:30:31,830 --> 00:30:33,499
Maybe not.
But I don't mind if they do.
708
00:30:37,586 --> 00:30:39,880
I mean...
709
00:30:40,005 --> 00:30:43,050
at the end of the day,
it's... deep down, it's...
710
00:30:43,175 --> 00:30:45,469
it's all jokes, right?
711
00:30:45,594 --> 00:30:48,264
Uh, no. Not all of them.
712
00:30:48,389 --> 00:30:49,765
But I'm okay now.
713
00:30:49,890 --> 00:30:51,600
I'm sorry. I wish I could...
714
00:30:51,725 --> 00:30:53,978
I've been waiting for you
my whole life, Gary.
715
00:30:54,103 --> 00:30:57,189
Oh. Huh. Um, all right.
716
00:30:57,314 --> 00:30:59,733
Well, don't you think
it's a little early for that?
717
00:30:59,858 --> 00:31:01,193
It's been five months, Gary.
718
00:31:02,695 --> 00:31:04,738
Uh, we met today.
719
00:31:04,863 --> 00:31:07,074
We met literally today.
720
00:31:07,199 --> 00:31:10,244
You're the first person
to make me truly happy, ever.
721
00:31:10,369 --> 00:31:12,180
You're the man I've been looking
over men's shoulders for.
722
00:31:12,204 --> 00:31:13,539
It's you. This whole time.
723
00:31:13,664 --> 00:31:15,224
I've been waiting my whole life
for you.
724
00:31:15,708 --> 00:31:16,708
You're finally here.
725
00:31:19,628 --> 00:31:21,380
Uh...
726
00:31:21,505 --> 00:31:23,591
I think we should take a breath.
727
00:31:25,134 --> 00:31:27,928
And I'm gonna go.
728
00:31:28,053 --> 00:31:29,930
Is that... is that okay?
Is it okay if I go?
729
00:31:30,055 --> 00:31:31,765
Yeah, I'll be fine.
730
00:31:31,890 --> 00:31:32,766
You're not gonna
do anything dumb, right?
731
00:31:32,891 --> 00:31:33,976
Mm-mm.
732
00:31:34,101 --> 00:31:35,561
You're sure you're okay?
733
00:31:35,686 --> 00:31:36,686
Mmhmm.
734
00:31:43,402 --> 00:31:44,570
I'll see you tomorrow, Gary.
735
00:31:48,574 --> 00:31:50,826
Ugh! What a night.
736
00:31:50,951 --> 00:31:53,454
This was the spot
I was gonna kill myself.
737
00:31:53,579 --> 00:31:54,579
Can you believe it?
738
00:31:58,834 --> 00:32:00,586
I'm sorry, I...
739
00:32:00,711 --> 00:32:01,587
Gary, I've been waiting for you
my whole life.
740
00:32:01,712 --> 00:32:03,297
- Oh.
- Hmm.
741
00:32:03,422 --> 00:32:05,883
Well, um, I'm gonna go.
742
00:32:07,009 --> 00:32:08,218
Bye, Gary.
743
00:32:08,344 --> 00:32:09,344
I'll see you tomorrow.
744
00:32:12,056 --> 00:32:13,283
You're the person
I've been looking
745
00:32:13,307 --> 00:32:14,725
over men's shoulders for.
746
00:32:14,850 --> 00:32:16,310
You're the one
I've been waiting for.
747
00:32:16,435 --> 00:32:18,145
And you're finally here.
Think about it.
748
00:32:18,270 --> 00:32:21,774
The fall, the plunge,
the dive, the chill, the water.
749
00:32:21,899 --> 00:32:23,400
Very good spot for it.
And no blood.
750
00:32:23,525 --> 00:32:25,402
You are the person
that I have been waiting for
751
00:32:25,527 --> 00:32:27,363
my entire life.
752
00:32:27,488 --> 00:32:30,741
Is it okay if I go?
753
00:32:30,866 --> 00:32:32,868
Maybe talk about this
some other time?
754
00:32:32,993 --> 00:32:35,138
Don't you think it's a little
too soon to talk like that?
755
00:32:35,162 --> 00:32:36,664
I'm gonna remember this,
756
00:32:36,789 --> 00:32:39,583
and it makes me so, so sad,
Gary, you know?
757
00:32:39,708 --> 00:32:40,908
Come on, it can't be that bad.
758
00:32:40,959 --> 00:32:42,086
Of course, it can.
759
00:32:42,211 --> 00:32:43,462
I have to keep revisiting it.
760
00:32:43,587 --> 00:32:45,130
The perfect night.
761
00:32:45,255 --> 00:32:46,858
You do it every time.
Just fucking walk away.
762
00:32:46,882 --> 00:32:48,109
- It's fine.
- How is that, but we just...
763
00:32:48,133 --> 00:32:49,593
- Every time.
- I don't know
764
00:32:49,718 --> 00:32:50,594
what you're talking about,
because we just met.
765
00:32:50,719 --> 00:32:51,720
But okay.
766
00:33:07,611 --> 00:33:08,838
Surging
forward with real menace.
767
00:33:08,862 --> 00:33:09,905
Delivering the mini fist.
768
00:33:10,030 --> 00:33:11,615
It's a perfect touch.
769
00:33:14,993 --> 00:33:16,203
What a goal!
770
00:33:23,293 --> 00:33:25,587
Hey, I'm Sheila.
Do you want a drink?
771
00:33:25,713 --> 00:33:27,256
- Me?
- Mmhmm.
772
00:33:27,381 --> 00:33:32,261
Uh, hi. S... sure. Yeah.
Okay. I'm... I'm Gary.
773
00:33:32,386 --> 00:33:33,386
- Hi, Gary.
- Hello.
774
00:33:34,388 --> 00:33:36,515
Phil.
775
00:33:36,640 --> 00:33:37,760
- What can I get you?
- Uh...
776
00:33:37,850 --> 00:33:39,268
He'll have an old-fashioned.
777
00:33:39,393 --> 00:33:40,704
I'll have a whiskey neat.
Thank you.
778
00:33:40,728 --> 00:33:42,271
I, uh...
779
00:33:42,396 --> 00:33:44,481
I... I really like your dress.
780
00:33:44,606 --> 00:33:46,942
It reminds me of like a picnic.
781
00:33:52,823 --> 00:33:55,492
Guilty, I am not a sportsman.
782
00:33:55,617 --> 00:33:57,119
Yeah, no, I figured.
783
00:33:57,244 --> 00:33:58,346
We don't have to talk
about that again.
784
00:33:58,370 --> 00:33:59,955
Hmm? Again?
785
00:34:00,080 --> 00:34:01,290
Oh, no. I didn't...
786
00:34:01,415 --> 00:34:03,250
- What were you saying?
- Oh.
787
00:34:03,375 --> 00:34:05,878
- Uh, I grew up pretty neurotic.
- Mmhmm.
788
00:34:06,003 --> 00:34:08,672
And not really
in a warm environment.
789
00:34:08,797 --> 00:34:10,197
- My dad was never home.
- Oh, yeah.
790
00:34:10,257 --> 00:34:11,609
Why are we talking
about our dead dads?
791
00:34:11,633 --> 00:34:13,051
Why do we always do this?
792
00:34:13,177 --> 00:34:14,720
We don't have to do this,
you know?
793
00:34:14,845 --> 00:34:16,325
- We can like make new choices.
- Wow.
794
00:34:16,430 --> 00:34:17,870
It's a real Sophie's Choice
out here.
795
00:34:19,892 --> 00:34:21,977
Best chicken korma
on the East Coast.
796
00:34:22,102 --> 00:34:24,271
Henry P. Zagat himself raves,
"It's a symphony for..."
797
00:34:28,108 --> 00:34:31,236
So, do you know, um,
John Connor?
798
00:34:35,532 --> 00:34:38,827
'Cause, um...
'cause you're from the future.
799
00:34:38,952 --> 00:34:40,329
"Give me your clothes,
800
00:34:40,454 --> 00:34:41,734
your boots,
and your motorcycle."
801
00:34:42,915 --> 00:34:45,292
- "Uh, I'm the governor!"
- Mm.
802
00:34:45,417 --> 00:34:47,127
Well, that's actually
not from the movie.
803
00:34:47,252 --> 00:34:49,421
He just later became
the governor, which was crazy.
804
00:34:49,546 --> 00:34:53,217
Did you know that Predator
has two governors in it?
805
00:34:53,342 --> 00:34:55,761
Jesse Ventura
and Arnold Schwarzenegger.
806
00:34:55,886 --> 00:34:57,405
I mean, it has to be like
a Snapple fact
807
00:34:57,429 --> 00:34:58,722
or something at least.
808
00:34:58,847 --> 00:35:00,766
Gary, I gotta come clean
with you.
809
00:35:00,891 --> 00:35:04,311
We have been doing this
for almost a year now.
810
00:35:04,436 --> 00:35:07,022
And things are starting to feel
a little one-sided.
811
00:35:07,147 --> 00:35:09,107
- You know what I mean?
- Um...
812
00:35:09,233 --> 00:35:10,818
- a year? We've, uh...
- I get it.
813
00:35:10,943 --> 00:35:12,583
This night, this is just
one night to you.
814
00:35:12,653 --> 00:35:15,280
But for me, my entire life
revolves around this night only.
815
00:35:15,405 --> 00:35:17,407
Nothing else.
And is it a great night? Yeah.
816
00:35:17,533 --> 00:35:19,159
Is it my fault? Yes!
817
00:35:19,284 --> 00:35:21,578
My choice?
Have I... have I created this?
818
00:35:21,703 --> 00:35:24,498
Yes. But goddammit, Gary,
even a perfectly-cooked steak
819
00:35:24,623 --> 00:35:27,501
starts to taste like shit
when you eat it all day
820
00:35:27,626 --> 00:35:29,378
every day, you know?
821
00:35:32,089 --> 00:35:33,632
Okay, I'm... I'm sorry.
822
00:35:33,757 --> 00:35:35,509
- I'm a little confused.
- I just...
823
00:35:35,634 --> 00:35:37,970
I really thought were just
so perfect for each other.
824
00:35:38,095 --> 00:35:41,139
But now, I just don't know.
I don't know.
825
00:35:41,265 --> 00:35:44,017
I'm starting to feel stunted.
Yeah. You know?
826
00:35:44,142 --> 00:35:45,769
And it's kind of my fault.
827
00:35:45,894 --> 00:35:47,855
Because I've kept us
in this whirlwind of hell
828
00:35:47,980 --> 00:35:50,440
over, and over, and over,
and over of this crazy loop.
829
00:35:50,566 --> 00:35:51,751
And I'm letting you know,
I gotta be honest with you,
830
00:35:51,775 --> 00:35:52,860
it's kinda your fault, too.
831
00:35:52,985 --> 00:35:54,695
Yeah, a little bit.
832
00:35:54,820 --> 00:35:58,156
You are so passive.
Everything has to be perfect.
833
00:35:58,282 --> 00:35:59,700
You don't wanna make a mess.
834
00:35:59,825 --> 00:36:01,177
You don't wanna ruffle
any feathers.
835
00:36:01,201 --> 00:36:02,786
It's just like...
836
00:36:02,911 --> 00:36:04,671
You know, there's nowhere,
but down with you.
837
00:36:05,414 --> 00:36:06,582
I think I'm gonna go.
838
00:36:06,707 --> 00:36:08,584
- Oh. Shocker.
- Yeah.
839
00:36:08,709 --> 00:36:10,836
Okay. Bye, Gary.
840
00:36:10,961 --> 00:36:13,964
- Yeah. Well, thank you for this.
- Mmhmm.
841
00:36:14,089 --> 00:36:16,216
Um, and please don't take this
the wrong way,
842
00:36:16,341 --> 00:36:18,010
but I think
you need some help. Okay?
843
00:36:18,135 --> 00:36:20,154
Oh, no. Actually, you know what,
Gary? We need help.
844
00:36:20,178 --> 00:36:21,305
- No!
- Yeah.
845
00:36:21,430 --> 00:36:22,764
- You need help.
- Yeah. We.
846
00:36:22,890 --> 00:36:23,950
There's no we in this situation.
847
00:36:23,974 --> 00:36:25,058
We, we. We need help.
848
00:36:25,183 --> 00:36:26,518
- No, it's you.
- Ugh!
849
00:36:26,643 --> 00:36:28,353
- She needs help.
- Oh. Oh, my God. We.
850
00:36:28,478 --> 00:36:29,497
- Everyone at this restaurant.
- Was the meal okay?
851
00:36:29,521 --> 00:36:31,481
Thank you. What's 25 plus 96?
852
00:36:31,607 --> 00:36:33,275
Oh my God. Really?
853
00:36:33,400 --> 00:36:35,044
You're gonna storm out,
but you're gonna stop to pay
854
00:36:35,068 --> 00:36:35,944
- like a good guy?
- Yeah, I'm gonna stop to pay.
855
00:36:36,069 --> 00:36:37,779
You are so lame.
856
00:36:37,905 --> 00:36:39,090
I'm sorry, I don't wanna get
arrested on our date.
857
00:36:39,114 --> 00:36:40,782
Oh, my. Arrested? Oh my God!
858
00:36:40,908 --> 00:36:42,510
- You are so dumb.
- Make sure you add 25 percent.
859
00:36:42,534 --> 00:36:43,577
- Bye, Gary!
- Bye!
860
00:36:43,702 --> 00:36:45,120
- Can you...
- Bye!
861
00:36:45,245 --> 00:36:46,580
Bye! Ugh!
862
00:36:57,424 --> 00:36:58,675
Rough night, Amit.
863
00:37:00,802 --> 00:37:01,802
Can I bum a cigarette?
864
00:37:06,350 --> 00:37:09,227
Oh. That beautiful case.
You're so classy.
865
00:37:10,646 --> 00:37:12,147
Mmhmm. Mmhmm.
866
00:37:14,441 --> 00:37:15,441
Thank you.
867
00:37:20,948 --> 00:37:21,990
Love, huh?
868
00:37:24,159 --> 00:37:27,829
What a muddy, sinking, swamp,
shit, fire dumpster, am I right?
869
00:37:34,670 --> 00:37:35,670
I'm happily married.
870
00:37:35,754 --> 00:37:38,507
Oh, good for you!
871
00:37:38,632 --> 00:37:39,632
Your life is perfect.
872
00:37:42,135 --> 00:37:44,054
Maybe luck will change for you,
too, one day.
873
00:37:44,179 --> 00:37:47,057
No. See, no.
874
00:37:47,182 --> 00:37:49,142
For me,
nothing changes, like, ever.
875
00:37:49,267 --> 00:37:52,229
My life is just consistent,
consistent shit.
876
00:37:52,354 --> 00:37:53,814
Nothing ever fucking changes.
877
00:37:58,902 --> 00:38:00,237
Wait.
878
00:38:00,362 --> 00:38:02,030
Change.
879
00:38:03,281 --> 00:38:05,575
Yeah, Amit.
880
00:38:05,701 --> 00:38:08,036
You brilliant, beautiful,
married man.
881
00:38:08,161 --> 00:38:11,957
Oh my God. Ch... change.
I can fix him. I can change him.
882
00:38:12,082 --> 00:38:13,542
This is something
I can actually do.
883
00:38:13,667 --> 00:38:14,835
Oh, no. Well, no.
884
00:38:14,960 --> 00:38:16,003
- Yeah.
- No.
885
00:38:16,128 --> 00:38:17,212
- Yeah.
- You can't.
886
00:38:17,337 --> 00:38:18,797
People don't really change.
887
00:38:18,922 --> 00:38:20,108
And you certainly
can't change people.
888
00:38:20,132 --> 00:38:22,134
In my culture, we have a saying.
889
00:38:22,259 --> 00:38:24,761
You can't fit a square peg
into a round hole.
890
00:38:24,886 --> 00:38:26,388
I don't think
that's in your culture.
891
00:38:26,513 --> 00:38:27,556
It's a universal saying.
892
00:38:27,681 --> 00:38:28,890
You can't change people.
893
00:38:29,016 --> 00:38:30,296
The world doesn't work that way.
894
00:38:32,352 --> 00:38:34,271
But what is that, though,
really?
895
00:38:34,396 --> 00:38:37,357
I mean, those are just words,
Amit.
896
00:38:37,482 --> 00:38:39,192
And what are words?
897
00:38:39,317 --> 00:38:42,279
Words are just, you know,
thoughts that we have
898
00:38:42,404 --> 00:38:44,072
that exit our mouths.
899
00:38:44,197 --> 00:38:45,824
We... we talk too much.
900
00:38:45,949 --> 00:38:48,827
As a civilization.
Not me and you, which I regret,
901
00:38:48,952 --> 00:38:52,289
that we don't...
we don't do this more often.
902
00:38:52,414 --> 00:38:54,499
You're a really good man.
Helped me a lot. Thank you.
903
00:39:14,603 --> 00:39:15,812
Are you fucking kidding me?
904
00:39:18,815 --> 00:39:19,816
Mm.
905
00:39:29,618 --> 00:39:30,618
Oh, fuck, fuck.
906
00:39:30,702 --> 00:39:31,702
Fuck, fuck, fuck.
907
00:39:48,929 --> 00:39:51,139
Come on.
908
00:39:51,264 --> 00:39:52,140
That's a sloppy tackle.
909
00:39:52,265 --> 00:39:54,351
Fuck.
910
00:39:54,476 --> 00:39:55,852
The referee's given
him the penalty!
911
00:39:55,977 --> 00:39:57,057
Oh, that's a bullshit call!
912
00:39:58,480 --> 00:40:00,080
Phil, do you see
the new Gary over there?
913
00:40:01,650 --> 00:40:03,527
Look at him.
914
00:40:03,652 --> 00:40:04,852
Lining up for the penalty now.
915
00:40:04,903 --> 00:40:06,113
What do you think?
916
00:40:06,238 --> 00:40:07,598
Does he look different to you
or...
917
00:40:08,406 --> 00:40:11,618
Oh, yeah.
Something is different.
918
00:40:11,743 --> 00:40:13,370
Really liking
what I'm seeing, Phil.
919
00:40:13,495 --> 00:40:14,913
Really liking it.
920
00:40:18,792 --> 00:40:21,628
All on
the same page. Let's see.
921
00:40:21,753 --> 00:40:23,839
- Hello.
- Hi.
922
00:40:23,964 --> 00:40:26,174
Are the good guys winning or...
923
00:40:26,299 --> 00:40:27,175
The good guys?
924
00:40:27,300 --> 00:40:28,885
- Mmhmm.
- No.
925
00:40:29,010 --> 00:40:30,610
No, the...
the good guys are not winning.
926
00:40:30,637 --> 00:40:32,073
They're actually getting
their asses kicked.
927
00:40:32,097 --> 00:40:33,807
I'm sorry. It's so upsetting.
928
00:40:33,932 --> 00:40:35,684
Yeah, I'm Gary.
929
00:40:35,809 --> 00:40:38,603
Do you want a drink?
Can I buy you a drink?
930
00:40:38,728 --> 00:40:40,355
- Yeah.
- Okay.
931
00:40:40,480 --> 00:40:42,315
- I'm Sheila.
- Okay, Sheila.
932
00:40:42,440 --> 00:40:43,483
Hey, yo guy.
933
00:40:45,527 --> 00:40:46,903
- What can I get you?
- Uh, IPA.
934
00:40:47,028 --> 00:40:48,068
Uh, old-fashioned, please.
935
00:40:51,992 --> 00:40:53,702
What are you doing here
all alone?
936
00:40:53,827 --> 00:40:56,037
You're way too beautiful
to be alone in a bar.
937
00:40:56,163 --> 00:40:58,123
Oh.
938
00:40:58,248 --> 00:41:00,292
You know,
I'm just pickin' up guys.
939
00:41:00,417 --> 00:41:01,459
- Yeah?
- Uh-huh.
940
00:41:01,585 --> 00:41:02,585
- Oh, yeah? Who?
- You.
941
00:41:03,587 --> 00:41:05,005
- Really?
- You're the only one.
942
00:41:05,130 --> 00:41:06,214
- Okay.
- Mmhmm.
943
00:41:06,339 --> 00:41:07,339
Okay.
944
00:41:07,424 --> 00:41:10,010
Well, Sheila, it doesn't look
945
00:41:10,135 --> 00:41:11,279
like the good guys
are gonna come back
946
00:41:11,303 --> 00:41:13,930
anytime soon, so...
947
00:41:14,055 --> 00:41:15,974
what do you say we get
out of here and maybe
948
00:41:16,099 --> 00:41:17,099
get you some food?
949
00:41:19,102 --> 00:41:21,062
Yeah. Right now?
950
00:41:21,188 --> 00:41:22,314
- Yeah, let's go.
- Okay.
951
00:41:22,439 --> 00:41:24,816
Yeah. Hey!
Give me my 20 back.
952
00:41:24,941 --> 00:41:25,817
- No, no, no, no.
- Here you go.
953
00:41:25,942 --> 00:41:27,444
We only want...
954
00:41:27,569 --> 00:41:28,880
- Give me... give me my 20 back.
- What are you talk...
955
00:41:28,904 --> 00:41:29,738
I just...
I just made these drinks.
956
00:41:29,863 --> 00:41:31,406
Well, I don't...
957
00:41:31,531 --> 00:41:34,201
So, you know, my dad was
a traveling alcoholic actually.
958
00:41:34,326 --> 00:41:35,678
And um, just traveled
from bar to bar,
959
00:41:35,702 --> 00:41:37,621
- and eventually died.
- Whoa.
960
00:41:39,080 --> 00:41:40,415
Where do you wanna go?
961
00:41:40,540 --> 00:41:42,125
There's a bunch
of Indian restaurants...
962
00:41:42,250 --> 00:41:43,126
There's actually a new place
over here I wanted to try.
963
00:41:43,251 --> 00:41:44,127
Come on.
964
00:41:44,252 --> 00:41:45,629
Come on, keep up!
965
00:41:51,718 --> 00:41:52,761
Isn't that cool?
966
00:41:52,886 --> 00:41:54,721
- Mmhmm.
- Yeah.
967
00:41:54,846 --> 00:41:56,973
So, what do you do, Ms. Sheila?
968
00:41:57,098 --> 00:41:59,726
Oh. Um...
969
00:41:59,851 --> 00:42:02,479
I'm an executive
producing assistant.
970
00:42:02,604 --> 00:42:04,439
Sounds really, uh, intense.
971
00:42:04,564 --> 00:42:05,607
Yeah. Like cancer.
972
00:42:05,732 --> 00:42:06,816
Um, what do you do?
973
00:42:06,942 --> 00:42:09,110
I run a small start-up company.
974
00:42:09,236 --> 00:42:11,154
About 25 people for now.
975
00:42:11,279 --> 00:42:14,241
Wow. That's... that's amazing.
976
00:42:14,366 --> 00:42:15,367
Yeah.
977
00:42:15,492 --> 00:42:17,244
Gary, are you happy?
978
00:42:17,369 --> 00:42:18,729
Like, in life,
are you truly happy?
979
00:42:20,247 --> 00:42:23,375
Yeah. You know? I mean,
life's weird sometimes.
980
00:42:23,500 --> 00:42:25,260
But you know,
I'm here for the happy moments.
981
00:42:26,253 --> 00:42:28,088
Oh. I like that.
982
00:42:29,965 --> 00:42:31,216
Yeah. Uh...
983
00:42:34,052 --> 00:42:35,512
Thank you. Mm.
984
00:42:35,637 --> 00:42:37,430
Um, is that a tiny fish?
985
00:42:39,057 --> 00:42:40,433
You're supposed
to eat this stuff?
986
00:42:40,558 --> 00:42:41,977
Yeah. That is the idea
of dinner.
987
00:42:42,102 --> 00:42:43,162
Oh. I just thought
that was glass.
988
00:42:43,186 --> 00:42:44,479
- Yeah.
- It was confusing.
989
00:42:44,604 --> 00:42:46,314
No. It's...
I think it's honeycomb.
990
00:42:46,439 --> 00:42:47,583
This is one of the best
restaurants in the city, so...
991
00:42:47,607 --> 00:42:49,484
- Oh.
- Yeah.
992
00:42:49,609 --> 00:42:51,087
So, what do you do for fun?
Um, me, I like to rock climb.
993
00:42:51,111 --> 00:42:52,296
You know, I don't think
there's anything
994
00:42:52,320 --> 00:42:53,547
like getting up on those rocks.
995
00:42:53,571 --> 00:42:55,240
Yeah, I like to throw on a pair
996
00:42:55,365 --> 00:42:57,134
of the old spikey boots,
and head down to the mountain.
997
00:42:57,158 --> 00:42:59,278
- I don't mean to brag...
- Gary, I'm from the future.
998
00:43:00,870 --> 00:43:02,831
- Okay.
- No, I'm serious.
999
00:43:02,956 --> 00:43:04,207
I'm completely serious.
1000
00:43:04,332 --> 00:43:05,542
No, no, no, I'll play along.
1001
00:43:05,667 --> 00:43:06,936
What... what brings you
to the past?
1002
00:43:06,960 --> 00:43:09,129
- You.
- Okay.
1003
00:43:09,254 --> 00:43:10,422
Yeah.
1004
00:43:11,881 --> 00:43:13,883
It started as an accident.
1005
00:43:14,009 --> 00:43:16,720
Then I fell in love with you.
1006
00:43:16,845 --> 00:43:19,639
And I started spending
a lot of time with you,
1007
00:43:19,764 --> 00:43:22,225
365 days to be exact.
1008
00:43:22,350 --> 00:43:24,352
I loved everything about you.
1009
00:43:24,477 --> 00:43:26,062
Everything.
1010
00:43:26,187 --> 00:43:28,690
Until I didn't.
I mean, I do. I did.
1011
00:43:28,815 --> 00:43:30,501
But I just wanted, you know...
I just needed to, like, change
1012
00:43:30,525 --> 00:43:32,044
a couple things,
just a couple little things
1013
00:43:32,068 --> 00:43:34,112
to make you...
make you more perfect.
1014
00:43:34,237 --> 00:43:35,923
You know, make you more perfect
for me, right?
1015
00:43:35,947 --> 00:43:37,657
Because that's relationships.
1016
00:43:37,782 --> 00:43:39,510
You can't love someone
100 percent of the time, right?
1017
00:43:39,534 --> 00:43:41,286
Yeah. Sure, I guess.
1018
00:43:41,411 --> 00:43:43,055
Is that, like,
from The Bachelor or something?
1019
00:43:43,079 --> 00:43:44,205
- Gary.
- Hmm.
1020
00:43:44,331 --> 00:43:45,999
You know how I always tell you
1021
00:43:46,124 --> 00:43:47,310
about that time machine,
and the nail salon's a dud,
1022
00:43:47,334 --> 00:43:48,877
and it only goes back 24 hours?
1023
00:43:49,002 --> 00:43:50,813
No. I don't know
what the fuck you're talking...
1024
00:43:50,837 --> 00:43:52,422
Well, I was lying.
1025
00:43:52,547 --> 00:43:53,816
See, there's something
that you should know.
1026
00:43:53,840 --> 00:43:55,133
It can go anywhere
1027
00:43:55,258 --> 00:43:58,011
in the past,
but for only 24 hours.
1028
00:43:58,136 --> 00:43:59,679
Then zap, you're back here.
1029
00:43:59,804 --> 00:44:02,098
Okay, June.
That is a fascinating story.
1030
00:44:02,223 --> 00:44:04,303
But I'd really like to go
kill myself now, all right?
1031
00:44:05,477 --> 00:44:07,520
You sure? It's a second chance.
1032
00:44:07,645 --> 00:44:09,481
You can always kill yourself
later.
1033
00:44:09,606 --> 00:44:13,026
Okay. Let's do it.
Let's fuck up some history, huh?
1034
00:44:13,151 --> 00:44:14,486
- That's the spirit.
- Mm.
1035
00:44:16,321 --> 00:44:18,239
And here I am,
24 hours in the past.
1036
00:44:19,574 --> 00:44:21,534
Wow.
1037
00:44:21,659 --> 00:44:23,161
Wow!
1038
00:44:23,286 --> 00:44:24,788
- Mmhmm.
- You can go back
1039
00:44:24,913 --> 00:44:27,791
to any point in the past
and you chose yesterday.
1040
00:44:27,916 --> 00:44:29,417
- Mmhmm.
- You didn't wanna go
1041
00:44:29,542 --> 00:44:31,145
somewhere more meaningful,
like I don't know,
1042
00:44:31,169 --> 00:44:32,170
like, to kill Hitler?
1043
00:44:32,295 --> 00:44:33,588
Well, I did take out Smithson.
1044
00:44:35,131 --> 00:44:36,841
- Who?
- Exactly.
1045
00:44:36,966 --> 00:44:38,551
And Gary, I mean, why yesterday?
1046
00:44:38,676 --> 00:44:40,356
I don't know.
I mean, technically speaking,
1047
00:44:40,387 --> 00:44:41,822
it was actually June's fault,
she chose it.
1048
00:44:41,846 --> 00:44:43,246
And let me tell you,
when I ended up
1049
00:44:43,348 --> 00:44:45,100
24 hours in the past,
I was like,
1050
00:44:45,225 --> 00:44:46,994
"What the fuck, June?"
I mean, life is already shit.
1051
00:44:47,018 --> 00:44:48,871
I don't need a reminder
of yesterday's shit, right?
1052
00:44:48,895 --> 00:44:50,748
I kind of preferred, like,
nostalgic childhood shit,
1053
00:44:50,772 --> 00:44:52,750
that could really, like...
But what are you gonna do?
1054
00:44:52,774 --> 00:44:54,210
So, then I thought alcohol,
and I stumbled into that bar,
1055
00:44:54,234 --> 00:44:55,902
and then I met you.
1056
00:44:56,027 --> 00:44:57,237
And everything changed.
1057
00:44:59,072 --> 00:45:01,449
Right. And that was a year ago.
1058
00:45:01,574 --> 00:45:02,951
Technically,
yesterday. But, yes.
1059
00:45:03,076 --> 00:45:05,412
We've been doing this
for an entire year,
1060
00:45:05,537 --> 00:45:09,165
365 days to be exact.
In fact, it's, um...
1061
00:45:11,418 --> 00:45:12,498
it's our anniversary, Gary.
1062
00:45:15,088 --> 00:45:16,256
Hey.
1063
00:45:16,381 --> 00:45:18,091
Can I have the check, please?
1064
00:45:18,216 --> 00:45:19,216
Happy anniversary.
1065
00:45:20,385 --> 00:45:21,745
Gary, thank you so much
for dinner.
1066
00:45:21,803 --> 00:45:23,388
It was delicious.
1067
00:45:23,513 --> 00:45:24,865
So, should we head out
and find some dessert?
1068
00:45:24,889 --> 00:45:27,016
Mm. I don't think so.
1069
00:45:27,142 --> 00:45:28,685
You for uh, for Gary?
1070
00:45:28,810 --> 00:45:30,395
- Uh, yeah.
- Yeah.
1071
00:45:30,520 --> 00:45:32,355
Look, I actually
have to be up kinda early,
1072
00:45:32,480 --> 00:45:36,192
and uh, I need my rest.
But this was great.
1073
00:45:36,317 --> 00:45:37,193
This never happened
with old Gary.
1074
00:45:37,318 --> 00:45:38,653
Yeah.
1075
00:45:38,778 --> 00:45:40,172
I must have really done
a number on you.
1076
00:45:40,196 --> 00:45:42,657
Wow. Changes I have made.
1077
00:45:42,782 --> 00:45:44,367
- Mm. Yeah? Is that so?
- Hmm.
1078
00:45:44,492 --> 00:45:46,286
- Hey, hey!
- Oh, I thought you were...
1079
00:45:46,411 --> 00:45:47,954
No, listen. Look.
1080
00:45:48,079 --> 00:45:49,640
Not that I'm buying
any of your bullshit,
1081
00:45:49,664 --> 00:45:51,541
future girl,
but just out of curiosity,
1082
00:45:51,666 --> 00:45:53,746
just 'cause I wanna know,
what exactly did you change
1083
00:45:53,793 --> 00:45:55,587
about me
that was so fucking awful?
1084
00:45:55,712 --> 00:45:57,632
Oh, okay. So, we've spent
a lot of time together.
1085
00:45:57,714 --> 00:45:59,466
And you've shared
a lot with me. Okay?
1086
00:45:59,591 --> 00:46:01,551
Like, I know
all about your childhood,
1087
00:46:01,676 --> 00:46:03,344
your disappointments,
the ups and downs,
1088
00:46:03,470 --> 00:46:05,805
all the traumas, and I've kinda
like narrowed them down
1089
00:46:05,930 --> 00:46:07,850
to the moments that aided
in your mental decline.
1090
00:46:07,974 --> 00:46:10,685
I call them the "Where things
went wrong for Gary" moments.
1091
00:46:10,810 --> 00:46:11,996
Oh. Is that what you call them?
1092
00:46:12,020 --> 00:46:13,521
Hey! Dial down the sarcasm.
1093
00:46:13,646 --> 00:46:15,398
It's our fucking anniversary.
1094
00:46:15,523 --> 00:46:17,168
So, anyway, I traveled
back there, and I fixed them.
1095
00:46:17,192 --> 00:46:18,234
- Yeah?
- Yeah.
1096
00:46:18,359 --> 00:46:19,378
Give me an example of one.
1097
00:46:19,402 --> 00:46:20,612
- One.
- Fine!
1098
00:46:23,114 --> 00:46:25,617
- Yes.
- You're Gary, right?
1099
00:46:25,742 --> 00:46:26,868
Mom!
1100
00:46:26,993 --> 00:46:28,495
My name is Charlie,
1101
00:46:28,620 --> 00:46:29,763
and I just moved in
across the street.
1102
00:46:29,787 --> 00:46:31,414
Okay.
1103
00:46:31,539 --> 00:46:34,751
May I interest you
in a friendly game of catch?
1104
00:46:34,876 --> 00:46:36,461
I'm not supposed to talk
to strangers.
1105
00:46:36,586 --> 00:46:38,421
Can I tell you a little secret?
1106
00:46:38,546 --> 00:46:41,883
I lost my son many years ago
in a boating accident, actually.
1107
00:46:42,008 --> 00:46:43,801
And it makes me very, very,
very sad.
1108
00:46:43,927 --> 00:46:45,762
And I... I miss him so much.
1109
00:46:45,887 --> 00:46:47,823
It would truly mean the world
to me if you would humor
1110
00:46:47,847 --> 00:46:49,474
an old man
1111
00:46:49,599 --> 00:46:51,559
and play a friendly game
of catch out in the yard.
1112
00:46:51,684 --> 00:46:52,684
What do you say, sport?
1113
00:46:54,354 --> 00:46:55,354
Okay.
1114
00:46:57,440 --> 00:46:58,584
You should watch more wrestling.
1115
00:46:58,608 --> 00:47:00,360
The fake kind.
1116
00:47:00,485 --> 00:47:02,737
- It's not fake.
- It's pretty fake, kid.
1117
00:47:02,862 --> 00:47:05,448
A lot of people are gonna say
you're wrong, Gary.
1118
00:47:05,573 --> 00:47:07,116
- Fuck 'em.
- Okay.
1119
00:47:09,244 --> 00:47:10,411
Oh, God. Gary, no.
1120
00:47:12,121 --> 00:47:13,748
My miming's good, right?
1121
00:47:13,873 --> 00:47:15,625
Gary, no. Don't do that.
1122
00:47:15,750 --> 00:47:17,502
People don't like mimes.
1123
00:47:17,627 --> 00:47:19,128
Please don't do that again.
1124
00:47:19,254 --> 00:47:20,129
Hey, wait. Just wait a second.
1125
00:47:20,255 --> 00:47:21,256
What?
1126
00:47:21,381 --> 00:47:22,382
You were Uncle Charlie?
1127
00:47:22,507 --> 00:47:23,675
It was I.
1128
00:47:23,800 --> 00:47:25,134
You're so fucking crazy.
1129
00:47:25,260 --> 00:47:26,886
- That's fucking crazy.
- Why?
1130
00:47:27,011 --> 00:47:28,571
We just played a little catch.
Big deal!
1131
00:47:28,680 --> 00:47:30,181
Sheila, I played catch
1132
00:47:30,306 --> 00:47:31,617
with Uncle Charlie
every Sunday afternoon
1133
00:47:31,641 --> 00:47:33,226
- for like three years!
- I know.
1134
00:47:33,351 --> 00:47:35,144
Gary, what can I say?
I'm very methodical.
1135
00:47:35,270 --> 00:47:36,789
I went back a bunch to make
a difference in your life.
1136
00:47:36,813 --> 00:47:38,314
You're welcome.
1137
00:47:38,439 --> 00:47:39,750
How do you not see
how fucked up this is?
1138
00:47:39,774 --> 00:47:41,943
- What?
- What? I loved that guy.
1139
00:47:42,068 --> 00:47:46,739
I fucking loved Uncle Charlie.
He was like my dad.
1140
00:47:46,864 --> 00:47:48,324
I know! That is the whole point.
1141
00:47:48,449 --> 00:47:49,826
No, it's not the point.
1142
00:47:49,951 --> 00:47:51,411
You can't just choose
for people.
1143
00:47:51,536 --> 00:47:53,037
You can't just do that.
1144
00:47:53,162 --> 00:47:54,789
You can't just put
a positive influence,
1145
00:47:54,914 --> 00:47:56,767
and pawn 'em on someone,
and hope it all works out.
1146
00:47:56,791 --> 00:47:58,871
You can't fucking do that!
That's not how life works!
1147
00:47:58,960 --> 00:48:00,044
What else did you change?
1148
00:48:00,169 --> 00:48:01,629
Well, just I... a couple things.
1149
00:48:01,754 --> 00:48:03,172
I just deleted a few people.
1150
00:48:03,298 --> 00:48:05,258
You know, like
your middle school bully,
1151
00:48:05,383 --> 00:48:09,012
Patrick, and your math teacher,
Mrs. Kaiser, and Amber, duh!
1152
00:48:09,137 --> 00:48:10,555
Oh my God!
1153
00:48:10,680 --> 00:48:11,740
But that's all.
That's all. That's all.
1154
00:48:11,764 --> 00:48:12,932
What, that's all? That's all?
1155
00:48:13,057 --> 00:48:14,537
Actually, no.
There is one more thing.
1156
00:48:16,436 --> 00:48:17,562
Hey, kiddo. How's it going?
1157
00:48:17,687 --> 00:48:19,105
I heard you ordered a pizza.
1158
00:48:19,230 --> 00:48:20,523
Oh, I didn't order a...
1159
00:48:20,648 --> 00:48:21,691
Oh my God. Tatiana?
1160
00:48:21,816 --> 00:48:23,359
I lost my virginity to her.
1161
00:48:23,484 --> 00:48:25,278
- Oh, you're welcome!
- You're unbelievable.
1162
00:48:25,403 --> 00:48:27,423
You're un-fucking-believable.
You're fucking psychotic.
1163
00:48:27,447 --> 00:48:28,573
Hey! That is not fair!
1164
00:48:28,698 --> 00:48:30,533
I've heard you talk
about your pain
1165
00:48:30,658 --> 00:48:32,136
over, and over, and over,
night, after night, after night.
1166
00:48:32,160 --> 00:48:33,786
And it has broken my heart.
1167
00:48:33,911 --> 00:48:35,955
I have this unique ability
to take your pain away.
1168
00:48:36,080 --> 00:48:37,415
Well, guess what?
1169
00:48:37,540 --> 00:48:38,851
It's not yours to take away,
Sheila!
1170
00:48:38,875 --> 00:48:40,155
It came from a good place, Gary!
1171
00:48:40,251 --> 00:48:42,211
Yeah. So did gender
reveal parties.
1172
00:48:42,337 --> 00:48:44,106
You know what? I don't need
your fucking attitude right now.
1173
00:48:44,130 --> 00:48:45,649
I'm just gonna go back,
and I'm gonna tweak a few things
1174
00:48:45,673 --> 00:48:46,692
and fix this,
so this didn't happen.
1175
00:48:46,716 --> 00:48:48,217
Oh, well, go ahead. Go.
1176
00:48:48,343 --> 00:48:49,737
Do whatever you want.
'Cause guess what?
1177
00:48:49,761 --> 00:48:50,946
I'll still
never wanna be with you.
1178
00:48:50,970 --> 00:48:51,989
No, not true. I will reset you.
1179
00:48:52,013 --> 00:48:53,181
You'll remember nothing.
1180
00:48:53,306 --> 00:48:55,183
- Easy.
- Yeah, yeah.
1181
00:48:55,308 --> 00:48:56,368
- I will remember it actually.
- No, you won't remember it.
1182
00:48:56,392 --> 00:48:57,268
Yeah, I will.
1183
00:48:57,393 --> 00:48:58,269
- Really?
- Yeah.
1184
00:48:58,394 --> 00:48:59,270
A Sharpie, Gary.
1185
00:48:59,395 --> 00:49:00,395
You are so dumb!
1186
00:49:00,438 --> 00:49:01,438
Yeah. Sheila sucks balls.
1187
00:49:01,522 --> 00:49:03,358
You can't even spell.
1188
00:49:03,483 --> 00:49:04,668
That's not going to be there
tomorrow, do you understand?
1189
00:49:04,692 --> 00:49:06,194
Fine, yeah. Maybe it won't.
1190
00:49:06,319 --> 00:49:07,796
Maybe I won't remember
this conversation.
1191
00:49:07,820 --> 00:49:09,322
Maybe I won't remember
this night.
1192
00:49:09,447 --> 00:49:10,924
Maybe I won't remember
those two ladies.
1193
00:49:10,948 --> 00:49:12,408
But I will remember
this feeling.
1194
00:49:12,533 --> 00:49:13,927
Gary, I've done this
hundreds of times.
1195
00:49:13,951 --> 00:49:15,787
- And you never remember.
- Oh, yeah?
1196
00:49:15,912 --> 00:49:17,497
Were all of our dates
this shitty?
1197
00:49:17,622 --> 00:49:19,415
Actually, no.
You used to fucking love them!
1198
00:49:19,540 --> 00:49:20,917
Oh, I used to fucking love them.
1199
00:49:21,042 --> 00:49:22,710
I wonder what happened.
I don't know.
1200
00:49:22,835 --> 00:49:25,171
D... do you realize
you can't erase everything?
1201
00:49:25,296 --> 00:49:27,965
No. It's because relationships
need work, Gary.
1202
00:49:28,091 --> 00:49:29,801
We just have to work on it.
That's all.
1203
00:49:29,926 --> 00:49:32,029
Well, maybe, just maybe you try
to make things better,
1204
00:49:32,053 --> 00:49:33,322
but you actually
make them worse.
1205
00:49:33,346 --> 00:49:34,931
And maybe some shit sticks.
1206
00:49:35,056 --> 00:49:36,557
No. That's not how this works.
1207
00:49:36,683 --> 00:49:37,910
No, Gary.
I will prove you wrong.
1208
00:49:37,934 --> 00:49:39,174
I will fucking prove you wrong!
1209
00:49:39,227 --> 00:49:41,312
Oh, yeah? Good luck!
1210
00:49:43,231 --> 00:49:45,000
Personally, I think
that he should feel touched
1211
00:49:45,024 --> 00:49:46,776
that somebody cares so deeply
1212
00:49:46,901 --> 00:49:51,197
to take away all the pain
of his life.
1213
00:49:51,322 --> 00:49:52,615
Oh.
1214
00:49:52,740 --> 00:49:56,035
That is a really
romantic gesture.
1215
00:50:00,081 --> 00:50:01,666
Oh, it's okay.
1216
00:50:01,791 --> 00:50:02,917
No, no, no.
It's fine.
1217
00:50:03,042 --> 00:50:05,044
Slowly okay, fine.
1218
00:50:09,090 --> 00:50:11,259
Gary.
Here's your sexy pizza, Gary.
1219
00:50:11,384 --> 00:50:13,761
Yeah, okay.
1220
00:50:13,886 --> 00:50:15,847
Dammit! Wait.
1221
00:50:15,972 --> 00:50:17,473
And then the karate instructor,
1222
00:50:17,598 --> 00:50:18,742
he did not put up
a fight at all.
1223
00:50:18,766 --> 00:50:20,476
It was very surprising.
1224
00:50:20,601 --> 00:50:22,621
But then I came over to get you,
little, cute Tatiana.
1225
00:50:22,645 --> 00:50:24,164
She doesn't deserve that.
I couldn't do it.
1226
00:50:24,188 --> 00:50:26,566
So, you know,
that's why we're here.
1227
00:50:26,691 --> 00:50:28,901
Hmm.
1228
00:50:29,026 --> 00:50:30,361
Hello?
1229
00:50:30,486 --> 00:50:32,196
Oh, maybe next year, Gary.
1230
00:50:32,321 --> 00:50:33,990
Shut the door.
1231
00:50:34,115 --> 00:50:35,115
Come on.
1232
00:50:37,368 --> 00:50:38,786
Cute kid.
1233
00:50:38,911 --> 00:50:40,288
He will be.
1234
00:50:46,627 --> 00:50:47,754
June.
1235
00:50:47,879 --> 00:50:49,797
I did it.
1236
00:50:49,922 --> 00:50:54,218
Yeah. I did it right.
I... I undid it, rather. Oh.
1237
00:50:56,345 --> 00:50:59,265
Now, me and Gary can go back
to the way things used to be.
1238
00:50:59,390 --> 00:51:01,225
Okay.
1239
00:51:01,350 --> 00:51:03,060
Mmhmm. Okay, what?
1240
00:51:03,186 --> 00:51:04,729
In all the times
that you've done this,
1241
00:51:04,854 --> 00:51:06,582
have things ever gone back
to the way they used to be?
1242
00:51:06,606 --> 00:51:10,234
Oh, God. You know, you
sound like evil Gary, R.I.P.
1243
00:51:10,359 --> 00:51:12,487
Probably is covered
in black marker by now,
1244
00:51:12,612 --> 00:51:14,739
whining, "Oh,
I have residual feelings.
1245
00:51:14,864 --> 00:51:17,158
And when will they ever
go away?"
1246
00:51:17,283 --> 00:51:19,535
Shit sticks, my ass.
1247
00:51:19,660 --> 00:51:21,746
Well, some shit does stick.
1248
00:51:21,871 --> 00:51:22,871
Come on, no!
1249
00:51:22,914 --> 00:51:24,290
No! That is not fair.
1250
00:51:24,415 --> 00:51:25,917
That is not what we talked
about.
1251
00:51:26,042 --> 00:51:29,045
Where is the fucking manual
for this thing?
1252
00:51:29,170 --> 00:51:31,315
Sheila, in the 300 plus times
that you've come into this shop,
1253
00:51:31,339 --> 00:51:34,425
have you ever once thought
to ask about me, about my life?
1254
00:51:34,550 --> 00:51:36,177
No.
1255
00:51:36,302 --> 00:51:38,155
I've been very self-involved.
I am not proud of it.
1256
00:51:38,179 --> 00:51:41,182
Okay. Well, my parents
wanted a boy.
1257
00:51:41,307 --> 00:51:43,851
They wanted a boy so badly
that when I was born,
1258
00:51:43,976 --> 00:51:45,436
they called me a mistake.
1259
00:51:45,561 --> 00:51:47,121
And then they treated me
like a mistake.
1260
00:51:47,230 --> 00:51:48,648
Oh my God.
1261
00:51:48,773 --> 00:51:51,442
June, that's terrible.
I'm so sorry.
1262
00:51:51,567 --> 00:51:53,736
Yeah. So, when I was old enough
to fend for myself,
1263
00:51:53,861 --> 00:51:54,861
I murdered both of them.
1264
00:51:56,322 --> 00:51:57,782
What?
1265
00:51:57,907 --> 00:52:00,076
- Really?
- No, not really, Sheila.
1266
00:52:00,201 --> 00:52:02,662
But I did move to Bed-Stuy
with a woman who is now my wife.
1267
00:52:02,787 --> 00:52:04,139
So, in many ways,
I did murder them.
1268
00:52:04,163 --> 00:52:05,998
Oh, wow.
1269
00:52:06,123 --> 00:52:06,999
You know, I gotta tell you,
it sounds like you handled
1270
00:52:07,124 --> 00:52:08,167
that shit like a champ.
1271
00:52:08,292 --> 00:52:09,919
But hello, spoiler alert.
1272
00:52:10,044 --> 00:52:11,480
I have a time machine.
I could go back.
1273
00:52:11,504 --> 00:52:12,839
Talk to your parents.
1274
00:52:12,964 --> 00:52:14,799
Remind them
what a treasure you are.
1275
00:52:14,924 --> 00:52:17,426
They'll love you from the start.
And bam, trauma eliminated.
1276
00:52:17,552 --> 00:52:20,263
Don't fuck with my trauma,
Sheila.
1277
00:52:20,388 --> 00:52:21,865
If I didn't have
these occasional moments
1278
00:52:21,889 --> 00:52:24,141
of complete
and total worthlessness,
1279
00:52:24,267 --> 00:52:27,520
I wouldn't have this
sparkling sense of humor.
1280
00:52:27,645 --> 00:52:29,146
Okay. Wow. Cool.
1281
00:52:29,272 --> 00:52:31,190
It's good for you.
But you know, for me,
1282
00:52:31,315 --> 00:52:35,361
I have realized
that I can undo anything.
1283
00:52:35,486 --> 00:52:36,630
- No, you can't.
- Yes, I can.
1284
00:52:36,654 --> 00:52:38,239
No, you can't.
1285
00:52:38,364 --> 00:52:40,658
Sometimes, people cut you,
and they leave an imprint
1286
00:52:40,783 --> 00:52:42,577
on you, that's like a gash
on your soul.
1287
00:52:42,702 --> 00:52:43,911
You just live with it.
1288
00:52:44,036 --> 00:52:45,454
And you can't actually
undo that.
1289
00:52:45,580 --> 00:52:48,916
If you erase the pain,
you erase the person.
1290
00:52:49,041 --> 00:52:50,459
Do you get it, Sheila?
1291
00:52:52,086 --> 00:52:53,880
No.
1292
00:52:54,005 --> 00:52:55,756
I mean, yes.
1293
00:52:55,882 --> 00:52:57,901
I mean, I'm just not gonna
apply it to my situation.
1294
00:52:57,925 --> 00:52:58,801
Why?
1295
00:52:58,926 --> 00:53:00,887
Because I don't know, June.
1296
00:53:01,012 --> 00:53:02,638
People apply
other people's lessons
1297
00:53:02,763 --> 00:53:04,640
to their lives all the time
very willy-nilly.
1298
00:53:04,765 --> 00:53:07,005
And before you know, it, bam,
Smithson's president, okay?
1299
00:53:07,059 --> 00:53:08,603
Doesn't matter. Listen.
1300
00:53:08,728 --> 00:53:10,646
I have a date
with my favorite guy
1301
00:53:10,771 --> 00:53:12,940
in the whole world.
Old Gary.
1302
00:53:13,065 --> 00:53:17,111
All right? And this time,
I'm gonna make it work.
1303
00:53:28,372 --> 00:53:29,372
Bye.
1304
00:54:13,834 --> 00:54:15,461
Keeper comes out. Goal!
1305
00:54:17,171 --> 00:54:18,839
Oh, what a goal!
1306
00:54:39,485 --> 00:54:40,485
Hi.
1307
00:54:41,654 --> 00:54:43,114
Oh, hello.
1308
00:54:46,909 --> 00:54:48,369
I'm Sheila.
1309
00:54:48,494 --> 00:54:50,079
I'm, uh, Gary.
1310
00:54:51,205 --> 00:54:52,373
Oh.
1311
00:54:54,041 --> 00:54:56,836
It's a fun coaster set up
you got going on there.
1312
00:54:56,961 --> 00:54:58,546
Oh, it's embarrassing.
1313
00:54:58,671 --> 00:55:00,131
Yeah.
1314
00:55:00,256 --> 00:55:01,566
I'm, uh...
I'm a little fucked in the head.
1315
00:55:01,590 --> 00:55:03,592
- So...
- Oh, me, too.
1316
00:55:05,594 --> 00:55:06,762
It's nice not to be alone.
1317
00:55:09,765 --> 00:55:10,765
Um...
1318
00:55:13,310 --> 00:55:15,187
I don't exactly know
how to say this,
1319
00:55:15,312 --> 00:55:18,190
but I'm... I'm having like
this, uh...
1320
00:55:18,315 --> 00:55:23,571
really weird déjà vu feeling,
and it's... it's really...
1321
00:55:24,822 --> 00:55:25,822
sad.
1322
00:55:31,162 --> 00:55:33,706
Um...
1323
00:55:33,831 --> 00:55:37,418
Well, I should probably...
then I should just tell you
1324
00:55:37,543 --> 00:55:39,503
that I'm a...
I'm a time traveler.
1325
00:55:41,130 --> 00:55:42,715
From the future.
1326
00:55:42,840 --> 00:55:43,859
So, I knew everything
you were gonna say
1327
00:55:43,883 --> 00:55:45,509
before you said it.
1328
00:55:45,634 --> 00:55:47,845
Oh.
1329
00:55:47,970 --> 00:55:53,100
Okay. And you'll know that
I'm gonna ask...
1330
00:55:53,225 --> 00:55:54,977
To dinner?
1331
00:55:55,102 --> 00:55:57,182
Would you like to have dinner
with the time traveler?
1332
00:55:59,065 --> 00:56:00,608
Absolutely.
1333
00:56:00,733 --> 00:56:02,401
- Yeah?
- Yeah.
1334
00:56:02,526 --> 00:56:03,712
- Let's get the fuck outta here.
- Let's go have dinner.
1335
00:56:03,736 --> 00:56:05,071
Okay. All right.
1336
00:56:08,616 --> 00:56:12,244
Anyway, my dad
was a traveling alcoholic.
1337
00:56:12,369 --> 00:56:13,597
He traveled from bar,
to bar, to bar
1338
00:56:13,621 --> 00:56:15,790
until he eventually died.
1339
00:56:15,915 --> 00:56:17,500
Can you imagine...
can you imagine,
1340
00:56:17,625 --> 00:56:19,710
like a different bar
every single night
1341
00:56:19,835 --> 00:56:21,420
over and over again
until you're dead?
1342
00:56:24,757 --> 00:56:28,219
That is so sad.
1343
00:56:28,344 --> 00:56:29,654
- There are so many options!
- Yeah.
1344
00:56:29,678 --> 00:56:31,180
It's a real Sophie's Choice,
huh?
1345
00:56:31,305 --> 00:56:33,641
Chad F. on Tripadvisor rates
five stars.
1346
00:56:33,766 --> 00:56:35,768
"If you haven't eaten here,
your life is garbage."
1347
00:57:30,072 --> 00:57:31,072
You like it?
1348
00:57:31,157 --> 00:57:32,158
Yeah, I love it.
1349
00:57:40,791 --> 00:57:42,835
Uh...
1350
00:57:42,960 --> 00:57:43,960
Yeah.
1351
00:59:12,508 --> 00:59:15,094
You know, it's, uh,
it's getting a little late.
1352
00:59:17,012 --> 00:59:18,531
It's maybe my top three
least favorite Gary sayings
1353
00:59:18,555 --> 00:59:20,266
of all time.
1354
00:59:20,391 --> 00:59:22,977
Okay, I'll see you tomorrow.
1355
00:59:23,102 --> 00:59:24,186
Sheila, look.
1356
00:59:24,311 --> 00:59:25,980
I really like you a lot, but...
1357
00:59:26,105 --> 00:59:29,650
I think you can drop
the whole time travel thing now.
1358
00:59:29,775 --> 00:59:31,586
It was funny at first,
but now it's kinda like,
1359
00:59:31,610 --> 00:59:32,987
enough.
1360
00:59:33,112 --> 00:59:34,632
Gary, everything
I've told you is true.
1361
00:59:36,657 --> 00:59:37,825
Okay.
1362
00:59:37,950 --> 00:59:40,869
Um, look. You know, I really
1363
00:59:40,995 --> 00:59:42,097
don't wanna believe
what you're saying,
1364
00:59:42,121 --> 00:59:43,706
but every time I do,
1365
00:59:43,831 --> 00:59:47,793
I... I get like a weird feeling
in my stomach.
1366
00:59:47,918 --> 00:59:50,546
Yeah, that's the...
it's the magic between us.
1367
00:59:52,840 --> 00:59:54,675
No. It's...
1368
00:59:56,343 --> 00:59:59,638
I just... I feel like I'm stuck.
Like...
1369
01:00:01,265 --> 01:00:02,305
Like, something's, like...
1370
01:00:02,349 --> 01:00:04,226
- off.
- Off.
1371
01:00:04,351 --> 01:00:05,951
- Doesn't feel real.
- Doesn't feel real.
1372
01:00:07,313 --> 01:00:08,957
- You can stop, Sheila.
- You can stop, Sheila.
1373
01:00:08,981 --> 01:00:10,190
- Stop.
- Stop.
1374
01:00:10,316 --> 01:00:11,756
- Seriously, stop!
- Seriously, stop!
1375
01:00:16,613 --> 01:00:18,991
Tomorrow can't be that bad.
1376
01:00:19,116 --> 01:00:21,076
Yes, it... yes, it can.
Of course, it can.
1377
01:00:21,201 --> 01:00:23,078
I mean,
what if the time machine,
1378
01:00:23,203 --> 01:00:25,515
you know, what if it stopped
working or it, like, disappears.
1379
01:00:25,539 --> 01:00:27,559
Or... and you change your mind,
you never see me again.
1380
01:00:27,583 --> 01:00:29,043
And I don't see...
1381
01:00:29,168 --> 01:00:30,888
- The time machine?
- Yes! The time machine!
1382
01:00:30,919 --> 01:00:32,397
The time machine.
You can't fucking freeze time.
1383
01:00:32,421 --> 01:00:34,048
Yes, I can, and I have!
1384
01:00:47,561 --> 01:00:49,188
Look.
1385
01:00:49,313 --> 01:00:53,859
Tonight has been
the fucking weirdest night
1386
01:00:53,984 --> 01:00:55,694
of my life. Okay?
1387
01:00:55,819 --> 01:00:57,654
Sometimes, I think
you're the greatest person
1388
01:00:57,780 --> 01:00:59,239
I've ever met.
1389
01:00:59,365 --> 01:01:01,784
And then there's sometimes
1390
01:01:01,909 --> 01:01:03,553
I wanna push you
in front of the fucking train.
1391
01:01:03,577 --> 01:01:05,287
- Hmm.
- You know?
1392
01:01:05,412 --> 01:01:09,124
And I didn't really know
why I felt that way until now.
1393
01:01:09,249 --> 01:01:13,504
It's because this is sick.
Okay? And you need to let me go.
1394
01:01:15,130 --> 01:01:16,924
- No.
- Yes.
1395
01:01:17,049 --> 01:01:18,884
- No.
- Yes.
1396
01:01:19,009 --> 01:01:20,677
- No.
- Please.
1397
01:01:20,803 --> 01:01:22,930
I can't. I'm so sorry, I can't.
1398
01:01:23,055 --> 01:01:25,349
I can't. I can't. I can't.
I'm sorry. I can't.
1399
01:01:25,474 --> 01:01:26,767
Okay. Okay, then you know what?
1400
01:01:26,892 --> 01:01:29,395
Maybe I go back in time.
1401
01:01:29,520 --> 01:01:31,313
- And I stop you...
- What?
1402
01:01:31,438 --> 01:01:32,916
From ever becoming obsessed
with this night
1403
01:01:32,940 --> 01:01:34,650
- in the first place.
- No. No, no, no, no.
1404
01:01:34,775 --> 01:01:36,378
- You can't do that.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1405
01:01:36,402 --> 01:01:37,587
- You can't do that.
- Yeah. Maybe I will.
1406
01:01:37,611 --> 01:01:38,862
No, no, no, no, no, no, no, no.
1407
01:01:38,987 --> 01:01:40,489
Maybe... maybe I might.
1408
01:01:40,614 --> 01:01:42,324
Maybe I might.
Maybe I'll go back to it.
1409
01:01:42,449 --> 01:01:44,010
I know where it is now.
It's at the nail salon, right?
1410
01:01:44,034 --> 01:01:45,714
Maybe I pay our old friend
a... Is it June?
1411
01:01:45,744 --> 01:01:46,971
- Pay her a visit?
- No. You wouldn't do that.
1412
01:01:46,995 --> 01:01:48,580
No. No, no. You can't do that.
1413
01:01:48,705 --> 01:01:49,766
Well, I don't know
what the fuck is going on,
1414
01:01:49,790 --> 01:01:50,666
but I do know that I... I can't.
1415
01:01:50,791 --> 01:01:51,917
I can't do this.
1416
01:01:52,042 --> 01:01:55,504
This is not... this is not
right.
1417
01:01:55,629 --> 01:01:58,173
I'm really sorry, Sheila.
1418
01:01:58,298 --> 01:01:59,508
I am really sorry.
1419
01:02:03,178 --> 01:02:05,806
You don't understand.
1420
01:02:05,931 --> 01:02:07,015
You saved me.
1421
01:02:10,269 --> 01:02:13,814
This... this whole night
saved me.
1422
01:02:13,939 --> 01:02:15,691
I'm so scared.
1423
01:02:17,860 --> 01:02:20,279
Gary, it could be the only thing
that ever makes me happy.
1424
01:02:23,073 --> 01:02:24,283
Do you understand that?
1425
01:02:36,712 --> 01:02:37,838
Okay, fine.
1426
01:02:40,257 --> 01:02:41,717
What?
1427
01:02:41,842 --> 01:02:42,842
Fine, we'll...
1428
01:02:44,178 --> 01:02:46,472
we'll try it your way.
1429
01:02:46,597 --> 01:02:49,641
What do you mean?
What do you mean?
1430
01:02:49,766 --> 01:02:52,978
Let's just, uh,
let's try again tomorrow.
1431
01:02:55,981 --> 01:02:57,566
Are you sure?
1432
01:02:57,691 --> 01:02:59,318
Yeah.
1433
01:02:59,443 --> 01:03:02,571
Who knows, maybe...
maybe tomorrow, we get it right.
1434
01:03:04,072 --> 01:03:06,450
So, I'll...
1435
01:03:06,575 --> 01:03:08,744
I'll, uh...
I'll see you tomorrow.
1436
01:03:08,869 --> 01:03:09,953
I'll see you tomorrow.
1437
01:04:04,049 --> 01:04:05,676
Good evening.
You must be Gary.
1438
01:04:05,801 --> 01:04:06,801
Jesus Christ.
1439
01:04:06,885 --> 01:04:08,005
Does everybody know my name?
1440
01:04:09,263 --> 01:04:11,014
Oh.
1441
01:04:11,139 --> 01:04:12,015
What can I do for you, Gary?
You want a midnight pedicure?
1442
01:04:12,140 --> 01:04:13,392
No. Um...
1443
01:04:15,269 --> 01:04:16,704
I'm not exactly sure
how to say this.
1444
01:04:16,728 --> 01:04:18,730
- Are you June, by chance?
- Yeah.
1445
01:04:18,855 --> 01:04:21,233
'Cause, uh,
I'm here about Sheila.
1446
01:04:22,442 --> 01:04:24,945
Who?
1447
01:04:25,070 --> 01:04:26,697
Sheila, the time-traveling lady.
1448
01:04:26,822 --> 01:04:28,532
Sheila.
1449
01:04:28,657 --> 01:04:29,676
She told me that she
comes here, goes back in time.
1450
01:04:29,700 --> 01:04:30,576
Mm.
1451
01:04:30,701 --> 01:04:31,577
Ah, fuck!
1452
01:04:31,702 --> 01:04:32,911
Was she fucking with me?
1453
01:04:33,036 --> 01:04:35,038
She was fucking with me,
wasn't she?
1454
01:04:35,163 --> 01:04:38,375
Yeah, why would I believe that?
Every time a hot girl's victim.
1455
01:04:38,500 --> 01:04:40,836
- Relax, Gary.
- What?
1456
01:04:40,961 --> 01:04:43,380
I know who Sheila is.
1457
01:04:43,505 --> 01:04:45,257
You probably wanna see
the time machine.
1458
01:04:45,382 --> 01:04:47,235
Yes. I want to fucking go
see the time machine. Yes.
1459
01:04:47,259 --> 01:04:48,885
Okay.
1460
01:04:49,011 --> 01:04:50,851
I wanna prevent this night
from ever happening.
1461
01:04:53,348 --> 01:04:54,891
This?
1462
01:04:55,017 --> 01:04:57,102
This is the source
of all my problems?
1463
01:04:57,227 --> 01:04:58,854
Yeah. But sounds like
1464
01:04:58,979 --> 01:05:00,539
you had a pretty sweet
night last night.
1465
01:05:00,606 --> 01:05:02,357
Yeah.
1466
01:05:02,482 --> 01:05:03,918
Over, and over, and over again
like I'm in some sort
1467
01:05:03,942 --> 01:05:06,320
of fucked-up, permanent
purgatory hell.
1468
01:05:06,445 --> 01:05:07,654
So, like love.
1469
01:05:07,779 --> 01:05:09,239
No, not at all.
1470
01:05:09,364 --> 01:05:11,116
She keeps making me do
the same thing.
1471
01:05:11,241 --> 01:05:14,036
And what's weird about it
is I like her.
1472
01:05:14,161 --> 01:05:16,038
- Oh. So, like a relationship.
- No.
1473
01:05:16,163 --> 01:05:17,623
Not like a relationship at all.
1474
01:05:17,748 --> 01:05:18,999
I get emotionally involved.
1475
01:05:19,124 --> 01:05:20,876
And then somehow get hurt.
1476
01:05:21,001 --> 01:05:22,895
And I don't even know
how many times she's done it.
1477
01:05:22,919 --> 01:05:26,006
- So, like love.
- No!
1478
01:05:26,131 --> 01:05:28,675
'Cause love is... love is real.
1479
01:05:28,800 --> 01:05:30,677
This is not. This is very fake.
1480
01:05:30,802 --> 01:05:33,680
This is orchestrated.
This is...
1481
01:05:33,805 --> 01:05:34,890
inorganic.
1482
01:05:35,015 --> 01:05:36,600
You ever had an organic banana?
1483
01:05:36,725 --> 01:05:38,644
Tastes just like
a regular banana.
1484
01:05:38,769 --> 01:05:40,604
Okay. What?
1485
01:05:40,729 --> 01:05:42,957
I don't know what that means.
But can we do this, please?
1486
01:05:42,981 --> 01:05:44,691
Do you know where you're going?
1487
01:05:44,816 --> 01:05:47,736
Yeah. I am going back in time
to where it all started.
1488
01:05:47,861 --> 01:05:49,821
Wait, wait.
Which is... which is when?
1489
01:05:49,946 --> 01:05:50,822
When would... when would that
be?
1490
01:05:50,947 --> 01:05:52,491
Um, 1989?
1491
01:05:52,616 --> 01:05:54,159
All right, cool.
1492
01:05:54,284 --> 01:05:55,762
Hey, that doesn't sound right.
Wait, June.
1493
01:05:55,786 --> 01:05:57,287
Wait,
I'm a little claustrophobic.
1494
01:05:57,412 --> 01:06:00,499
June. Oh, no.
June, I gotta piss. Hey...
1495
01:06:08,590 --> 01:06:11,051
600, apartment 1K.
1496
01:06:15,305 --> 01:06:16,765
Here we fuckin' go.
1497
01:06:21,353 --> 01:06:22,353
Yeah?
1498
01:06:23,772 --> 01:06:25,273
- Hey.
- Come on in.
1499
01:06:25,399 --> 01:06:27,526
- You're late.
- What?
1500
01:06:27,651 --> 01:06:30,362
- Gary.
- Yeah.
1501
01:06:30,487 --> 01:06:33,281
Oh. Oh. She's too young.
I... I came back too far.
1502
01:06:33,407 --> 01:06:35,367
I'm... I'm sorry. I'm sorry.
I gotta go.
1503
01:06:35,492 --> 01:06:37,119
All right, you weirdo.
TV's right there.
1504
01:06:39,663 --> 01:06:41,707
Oh, the... right, the...
1505
01:06:41,832 --> 01:06:44,251
The TV.
1506
01:06:44,376 --> 01:06:46,044
Awesome.
1507
01:06:46,169 --> 01:06:48,249
Sheila, don't you bother
this man while he's working.
1508
01:06:49,464 --> 01:06:50,590
Mommy's gotta get pretty.
1509
01:06:50,716 --> 01:06:52,426
Oh.
1510
01:06:52,551 --> 01:06:54,832
I was supposed to come back
to when you were like 16 or 17
1511
01:06:54,928 --> 01:06:57,128
so I could, you know, catch you
when you were developing
1512
01:06:57,180 --> 01:06:58,765
your crazy,
and maybe help you out.
1513
01:06:58,890 --> 01:07:00,225
But you're way too young.
1514
01:07:00,350 --> 01:07:01,744
And now, I have to yell
at a little kid
1515
01:07:01,768 --> 01:07:04,271
and traumatize you. Fuck.
1516
01:07:04,396 --> 01:07:06,148
And watch out for my daughter.
1517
01:07:06,273 --> 01:07:07,899
She can be quite dramatic.
1518
01:07:10,819 --> 01:07:11,979
She got that from her father.
1519
01:07:14,448 --> 01:07:15,574
That, uh... that doesn't...
1520
01:07:15,699 --> 01:07:17,117
That's not gonna work.
1521
01:07:17,242 --> 01:07:18,302
No matter how hard you...
1522
01:07:18,326 --> 01:07:19,369
Hey, guys!
1523
01:07:19,494 --> 01:07:20,579
What's going on out there?
1524
01:07:24,040 --> 01:07:27,377
Hey. I don't...
I don't think you should...
1525
01:07:27,502 --> 01:07:29,379
Please.
1526
01:07:29,504 --> 01:07:30,922
- Hi there, little girl.
- Sheila!
1527
01:07:31,047 --> 01:07:32,674
Where did you put
mommy's eyeliner?
1528
01:07:34,134 --> 01:07:36,011
- Hey!
- Hey.
1529
01:07:36,136 --> 01:07:37,220
Please. Please don't cry.
1530
01:07:38,513 --> 01:07:40,265
Fuck.
1531
01:07:40,390 --> 01:07:42,642
Sheila!
1532
01:07:42,768 --> 01:07:45,145
Stop making all that noise.
1533
01:07:45,270 --> 01:07:46,270
Sheila!
1534
01:07:47,522 --> 01:07:49,649
H... hey! Hey.
1535
01:07:49,775 --> 01:07:52,319
Hey, hey, hey. It's okay.
Hey, hey, hey, hey. Hey.
1536
01:07:53,653 --> 01:07:56,406
Hey. Hey. It's okay.
1537
01:07:56,531 --> 01:07:57,866
It's okay.
1538
01:07:57,991 --> 01:07:59,534
Hey, can you repeat after me?
1539
01:08:00,827 --> 01:08:01,995
Okay?
1540
01:08:02,120 --> 01:08:03,789
- It's okay.
- It's okay.
1541
01:08:03,914 --> 01:08:05,957
For things to be messy
sometimes.
1542
01:08:06,082 --> 01:08:08,710
For things to be
messy sometimes.
1543
01:08:08,835 --> 01:08:10,796
Okay?
1544
01:08:10,921 --> 01:08:11,921
It's okay.
1545
01:08:15,008 --> 01:08:16,008
It's okay.
1546
01:08:20,347 --> 01:08:24,351
It's okay. It's okay.
It's always gonna be okay.
1547
01:08:24,476 --> 01:08:26,370
I don't know how you did it,
but you got it in there.
1548
01:08:26,394 --> 01:08:28,855
Goddammit, I'm runnin' late.
1549
01:08:28,980 --> 01:08:30,190
Is it fixed?
1550
01:08:30,315 --> 01:08:32,442
Yeah! Working on it.
1551
01:08:32,567 --> 01:08:33,944
What is up with your mother?
1552
01:08:35,570 --> 01:08:37,864
She never stops.
1553
01:08:37,989 --> 01:08:41,034
Okay. Did that make you feel
a little better? Yeah?
1554
01:08:57,884 --> 01:08:59,511
June.
1555
01:08:59,636 --> 01:09:00,971
Hi.
1556
01:09:01,096 --> 01:09:03,348
Uh, hey.
I just wanna come thank you
1557
01:09:03,473 --> 01:09:06,768
for the last few months,
or years, I don't know.
1558
01:09:06,893 --> 01:09:08,520
Oh, I don't know
how long it's been.
1559
01:09:08,645 --> 01:09:11,481
But um, I've been thinkin' a lot
about... about, uh,
1560
01:09:11,606 --> 01:09:13,108
giving up control, you know?
1561
01:09:13,233 --> 01:09:15,861
And I realized
that that's just not me.
1562
01:09:15,986 --> 01:09:17,612
I can't do that.
1563
01:09:17,737 --> 01:09:21,157
So, this is me
saying thank you and goodbye.
1564
01:09:22,450 --> 01:09:23,827
That's... that's a good color.
1565
01:09:23,952 --> 01:09:25,263
That's...
that's my favorite color.
1566
01:09:25,287 --> 01:09:26,913
That's a good one.
1567
01:09:35,547 --> 01:09:37,215
Sorry, just one more thing.
1568
01:09:37,340 --> 01:09:39,259
June.
1569
01:09:39,384 --> 01:09:41,386
You would have made a great man.
1570
01:09:41,511 --> 01:09:42,511
But...
1571
01:09:43,847 --> 01:09:46,516
you make an even better woman.
1572
01:09:46,641 --> 01:09:50,437
And I just want you to know
that it has been an honor
1573
01:09:50,562 --> 01:09:54,733
to know you
and all your perfect,
1574
01:09:54,858 --> 01:09:57,319
perfect weirdness.
1575
01:09:57,444 --> 01:09:59,946
You are perfect.
And you are not a mistake.
1576
01:10:04,784 --> 01:10:05,785
Goodbye.
1577
01:10:17,923 --> 01:10:19,674
Hey, June!
1578
01:10:19,799 --> 01:10:22,135
I think I fixed everything.
I think I fixed her.
1579
01:10:22,260 --> 01:10:24,638
It turns out, she just
had, like a, you know,
1580
01:10:24,763 --> 01:10:26,097
crappy '80s mom.
1581
01:10:26,222 --> 01:10:27,891
Um, yeah.
1582
01:10:28,016 --> 01:10:30,244
I don't think you fixed her.
You did just miss her, though.
1583
01:10:30,268 --> 01:10:31,686
And she didn't sound so good.
1584
01:10:31,811 --> 01:10:33,438
So, you should probably go
after her.
1585
01:10:35,690 --> 01:10:36,858
Your time machine sucks.
1586
01:10:36,983 --> 01:10:38,151
It's so confusing.
1587
01:10:49,996 --> 01:10:50,996
Hi.
1588
01:10:55,502 --> 01:10:56,502
Here.
1589
01:10:58,505 --> 01:10:59,839
Here's my gym card.
1590
01:11:01,216 --> 01:11:03,510
SuperLotto. I hope you win.
1591
01:11:03,635 --> 01:11:04,886
Just take that, too.
1592
01:11:06,930 --> 01:11:07,930
Good luck to you.
1593
01:11:34,541 --> 01:11:36,960
Hey! Wait! Sheila!
1594
01:11:37,085 --> 01:11:38,211
Hey!
1595
01:11:38,336 --> 01:11:39,336
Fuck.
1596
01:11:39,421 --> 01:11:40,880
Hey, wait!
1597
01:11:41,006 --> 01:11:42,048
- Wait!
- Oh.
1598
01:11:42,173 --> 01:11:43,466
Sheila, wait!
1599
01:11:43,591 --> 01:11:45,093
- Gary.
- Please.
1600
01:11:45,218 --> 01:11:46,737
- What are you doing here?
- Just wait.
1601
01:11:46,761 --> 01:11:47,947
Go home. What are you doing?
Stop.
1602
01:11:47,971 --> 01:11:48,847
- Hey.
- Gary.
1603
01:11:48,972 --> 01:11:49,972
- Hey.
- Gary.
1604
01:11:50,015 --> 01:11:50,890
Hey! Look at me!
1605
01:11:51,016 --> 01:11:52,392
Hey.
1606
01:11:52,517 --> 01:11:54,894
It's okay for things to be messy
sometimes, okay?
1607
01:11:55,020 --> 01:11:57,022
Remember?
1608
01:11:57,147 --> 01:11:58,231
Yes. That's very nice.
1609
01:11:58,356 --> 01:12:00,025
That doesn't work on me anymore.
1610
01:12:00,150 --> 01:12:02,128
Like everything in my life,
it has lost all meaning.
1611
01:12:02,152 --> 01:12:04,529
And I would just really like
for today to be over.
1612
01:12:04,654 --> 01:12:05,864
Hey!
1613
01:12:05,989 --> 01:12:07,490
Relax.
1614
01:12:07,615 --> 01:12:10,410
Relax. Relax.
We'll just wait for tomorrow.
1615
01:12:10,535 --> 01:12:11,535
- Okay.
- We will wait.
1616
01:12:11,619 --> 01:12:12,912
It's almost tomorrow.
1617
01:12:13,038 --> 01:12:14,038
Gary, fuck tomorrow.
1618
01:12:14,080 --> 01:12:15,373
Don't fuckin' say that.
1619
01:12:15,498 --> 01:12:17,167
- Oh my God.
- Sheila, come on.
1620
01:12:17,292 --> 01:12:19,627
There is not a future
that I want to be part of.
1621
01:12:19,753 --> 01:12:21,212
Please understand that, okay?
1622
01:12:21,337 --> 01:12:22,964
This world
is such a fucked-up place.
1623
01:12:23,089 --> 01:12:25,133
And I had like
a thousand chances
1624
01:12:25,258 --> 01:12:26,760
to make today okay.
1625
01:12:26,885 --> 01:12:28,720
And I fucked
every single one of them up.
1626
01:12:28,845 --> 01:12:30,638
And I don't want that
to happen tomorrow.
1627
01:12:30,764 --> 01:12:32,204
So, why am I gonna stay
for tomorrow?
1628
01:12:32,265 --> 01:12:34,392
Please, please go home.
1629
01:12:34,517 --> 01:12:36,311
Please go home,
and just live your life.
1630
01:12:36,436 --> 01:12:39,981
And let me end mine
the way I would like to.
1631
01:12:40,106 --> 01:12:41,191
Not a chance.
1632
01:12:41,316 --> 01:12:43,610
- Not a chance. No.
- Go home!
1633
01:12:43,735 --> 01:12:45,320
- I'm not going anywhere!
- Go home!
1634
01:12:45,445 --> 01:12:47,489
I'm not going anywhere!
1635
01:12:47,614 --> 01:12:49,908
I'll stay here all night.
1636
01:12:50,033 --> 01:12:51,076
I don't give a fuck.
1637
01:13:14,099 --> 01:13:16,643
You can't.
1638
01:13:16,768 --> 01:13:19,479
You cannot stand here
for the rest of your life.
1639
01:13:19,604 --> 01:13:21,397
Okay?
1640
01:13:21,523 --> 01:13:24,400
Eventually, you have to go
take a piss or order a sandwich,
1641
01:13:24,526 --> 01:13:26,903
and I'm still gonna jump
off this bridge.
1642
01:13:27,028 --> 01:13:29,823
So, please get the fuck
out of my face.
1643
01:13:31,783 --> 01:13:34,953
What if I told you
that I saw the future?
1644
01:13:36,704 --> 01:13:37,872
This isn't a game anymore.
1645
01:13:37,997 --> 01:13:39,237
Gary, this isn't funny anymore.
1646
01:13:39,332 --> 01:13:40,625
- I'm not joking.
- Stop.
1647
01:13:40,750 --> 01:13:42,061
- I saw the future.
- No, you didn't.
1648
01:13:42,085 --> 01:13:44,379
Yes, I did.
1649
01:13:44,504 --> 01:13:46,148
June figured out
how to send it to the future.
1650
01:13:46,172 --> 01:13:48,842
She just switched the knob
to the F button.
1651
01:13:50,385 --> 01:13:52,720
Look, the point is
is that I saw it.
1652
01:13:52,846 --> 01:13:54,472
And it's fucking great.
1653
01:13:54,597 --> 01:13:55,932
Okay. Now, I know you're lying.
1654
01:13:56,057 --> 01:13:57,559
Okay. All right.
1655
01:13:57,684 --> 01:13:59,853
Maybe it's not great, okay?
Maybe it's...
1656
01:13:59,978 --> 01:14:02,230
maybe it's a little messy,
but who the fuck cares?
1657
01:14:02,355 --> 01:14:04,107
It's a mess worth
being around for.
1658
01:14:04,232 --> 01:14:06,317
Gary, if you saw the future,
you would know
1659
01:14:06,442 --> 01:14:07,569
that I'm not in it.
1660
01:14:07,694 --> 01:14:08,862
That's the thing.
1661
01:14:08,987 --> 01:14:10,196
You are in it.
1662
01:14:10,321 --> 01:14:11,656
- No, I'm not.
- And guess what?
1663
01:14:11,781 --> 01:14:13,259
You're not jumping off
of this bridge.
1664
01:14:13,283 --> 01:14:15,285
Okay, Gary.
1665
01:14:15,410 --> 01:14:18,997
I promise you
I am jumping off this bridge.
1666
01:14:19,122 --> 01:14:19,998
No, you aren't!
1667
01:14:20,123 --> 01:14:21,541
Yes, I am!
1668
01:14:21,666 --> 01:14:23,418
You're actually gonna go
to the other side.
1669
01:14:23,543 --> 01:14:25,920
Haven't you ever wondered
what's on the other side?
1670
01:14:26,045 --> 01:14:27,338
It's fucking right there.
1671
01:14:28,882 --> 01:14:30,091
What's on the other side?
1672
01:14:35,430 --> 01:14:37,015
You haven't seen the future.
1673
01:14:42,687 --> 01:14:44,981
Want me to prove it to you?
1674
01:14:45,106 --> 01:14:46,357
You can't.
1675
01:14:53,072 --> 01:14:54,365
I can give you proof.
1676
01:15:00,914 --> 01:15:01,956
Bye, Gary.
1677
01:15:03,291 --> 01:15:04,709
Nope!
1678
01:15:04,834 --> 01:15:06,354
I'll see you on the other side,
Sheila.
1679
01:18:17,443 --> 01:18:19,278
So, where did you live?
1680
01:18:19,404 --> 01:18:21,114
I lived right there.
1681
01:18:21,239 --> 01:18:23,092
Right. I knew that,
because I've seen the future.
1682
01:18:23,116 --> 01:18:24,116
Future.
1683
01:18:26,327 --> 01:18:27,327
Yeah.
1684
01:18:28,413 --> 01:18:29,413
Hey, uh...
1685
01:18:31,124 --> 01:18:32,667
- I gotta ask you something.
- What?
1686
01:18:33,835 --> 01:18:35,086
Since you've been...
1687
01:18:36,421 --> 01:18:37,839
traveling over, and over,
1688
01:18:37,964 --> 01:18:39,674
and over again,
have we ever, uh,
1689
01:18:39,799 --> 01:18:41,926
on one of these times ever,
you know?
1690
01:18:42,051 --> 01:18:43,177
Gary, come on.
1691
01:18:43,302 --> 01:18:44,345
It's only been one night.
1692
01:18:47,056 --> 01:18:48,641
But did we though?
1693
01:18:48,766 --> 01:18:50,393
Gary,
you're kinda smothering me.
1694
01:18:50,518 --> 01:18:51,518
Oh, come on!
1695
01:20:14,185 --> 01:20:15,645
- Cheers, mate!
- Cheers, mate!
1696
01:20:15,770 --> 01:20:18,231
Wow. It's a real Sophie's Choice
out here.
1697
01:20:18,356 --> 01:20:19,857
Can I get the chicken korma,
please?
1698
01:20:19,982 --> 01:20:21,168
- It's really, really good.
- Mm.
1699
01:20:21,192 --> 01:20:23,069
And uh, two glasses of the cab.
1700
01:20:23,194 --> 01:20:24,362
Do you wanna order, too, Gary?
1701
01:20:24,487 --> 01:20:25,488
What?
1702
01:20:25,613 --> 01:20:26,739
Are you gonna order?
1703
01:20:26,864 --> 01:20:28,491
Caramel, cinnamon, and regret
1704
01:20:28,616 --> 01:20:30,618
drizzled on top of breast milk-
flavored ice cream
1705
01:20:30,743 --> 01:20:33,246
- and fresh-cut grass.
- Mm!
1706
01:20:33,371 --> 01:20:34,914
The cones are inedible.
1707
01:20:35,039 --> 01:20:36,332
Don't eat them.
1708
01:20:36,457 --> 01:20:37,458
- Oh!
- I'm sorry.
1709
01:20:37,583 --> 01:20:38,918
- Oh, it's okay.
- Oh!
1710
01:20:39,043 --> 01:20:40,323
Bye, Gary.
I'll see you tomorrow.
1711
01:20:41,045 --> 01:20:42,797
- Thirsty?
- Yeah.
1712
01:20:42,922 --> 01:20:44,900
I wanna hit that, Phil.
I wanna hit that real hard.
1713
01:20:44,924 --> 01:20:46,676
- Happy?
- What can I get you?
1714
01:20:46,801 --> 01:20:48,344
- Old-fashioned.
- Old-fashioned.
1715
01:20:48,469 --> 01:20:50,638
How adorable!
1716
01:20:50,763 --> 01:20:51,763
I'm Sheila.
1717
01:20:51,806 --> 01:20:53,057
Hi, Sheila. I'm Gary.
1718
01:20:53,182 --> 01:20:54,183
We have old-timey names.
1719
01:20:54,308 --> 01:20:55,434
- We do.
- Mmhmm.
1720
01:20:55,560 --> 01:20:57,436
Locally sourced Sour Patch Kids
1721
01:20:57,562 --> 01:21:00,731
roughly shaved onto a bed
of whimsical
1722
01:21:00,856 --> 01:21:03,985
Romaine lettuce-flavored gelato.
1723
01:21:04,110 --> 01:21:04,986
All right.
1724
01:21:05,111 --> 01:21:06,111
Two.
1725
01:21:07,738 --> 01:21:08,738
Wow.
1726
01:21:13,244 --> 01:21:14,495
Looks kind of peaceful.
1727
01:21:14,620 --> 01:21:15,871
Yeah.
1728
01:21:15,997 --> 01:21:17,623
Yeah.
1729
01:21:17,748 --> 01:21:19,750
Great job, sir.
1730
01:21:19,875 --> 01:21:21,419
- Cheers to you.
- To you.
1731
01:21:21,544 --> 01:21:22,712
And put money in your hat.
1732
01:21:22,837 --> 01:21:23,921
Mmhmm.
1733
01:21:24,046 --> 01:21:25,590
Jesus Christ.
1734
01:21:25,715 --> 01:21:29,427
What made you wanna go back,
like in time?
1735
01:21:29,552 --> 01:21:31,887
- Vacation.
- Oh.
1736
01:21:32,013 --> 01:21:35,683
You went on vacation,
so you could hang with me?
1737
01:21:37,852 --> 01:21:40,438
Well, I... I just kinda popped
into this bar,
1738
01:21:40,563 --> 01:21:43,149
and you were the only one
not watching sports on TV.
1739
01:21:43,274 --> 01:21:45,026
- Oh. Yeah.
- Yeah.
1740
01:21:45,151 --> 01:21:47,570
- Not really a sports fan?
- No.
1741
01:21:47,695 --> 01:21:49,030
- Rare breed.
- Rare breed.
1742
01:21:49,155 --> 01:21:50,448
Emulsified donuts
1743
01:21:50,573 --> 01:21:52,408
and forgotten
birthday cake pieces
1744
01:21:52,533 --> 01:21:56,162
drizzled on top of a black void
with vanilla swirls.
1745
01:21:56,287 --> 01:21:58,372
Did you know I was married once?
1746
01:21:58,497 --> 01:21:59,373
Get out of here. Just once?
1747
01:21:59,498 --> 01:22:00,374
- Uh-huh.
- Okay.
1748
01:22:00,499 --> 01:22:01,542
Yes, just once.
1749
01:22:01,667 --> 01:22:03,419
But it was five very long years.
1750
01:22:03,544 --> 01:22:04,670
Oh, I'm sorry.
1751
01:22:04,795 --> 01:22:06,422
What, uh, made you
wanna get out?
1752
01:22:06,547 --> 01:22:08,007
Oh.
1753
01:22:08,132 --> 01:22:09,008
You're very sweet.
He wanted to get out.
1754
01:22:09,133 --> 01:22:10,343
He left me.
1755
01:22:10,468 --> 01:22:12,053
Why? Who would ever leave you?
1756
01:22:13,471 --> 01:22:16,098
Well,
I'm in a similar situation.
1757
01:22:16,223 --> 01:22:19,018
I just got out of a pretty long
year relationship
1758
01:22:19,143 --> 01:22:20,269
with a girl named Amber.
1759
01:22:20,394 --> 01:22:21,729
Fuck's sake, Gary.
1760
01:22:21,854 --> 01:22:24,023
Nothing good comes
from a girl named Amber.
1761
01:22:24,148 --> 01:22:25,983
- Old-fashioned.
- Old-fashioned.
1762
01:22:26,108 --> 01:22:28,152
How adorable!
1763
01:22:28,277 --> 01:22:31,405
Okay, two old-fashioneds,
and you can fuck off, Phil.
1764
01:22:31,530 --> 01:22:32,907
- Wait, what?
- Oh, nothing.
1765
01:22:33,032 --> 01:22:35,451
Organic red velvet pieces
1766
01:22:35,576 --> 01:22:38,162
crushed into a bed
of lost feelings, hopes,
1767
01:22:38,287 --> 01:22:40,790
and dreams, drizzled with tears.
1768
01:22:40,915 --> 01:22:41,915
Mm.
1769
01:22:44,377 --> 01:22:46,045
Yeah, Phil. I'm real thirsty,
1770
01:22:46,170 --> 01:22:47,713
but not for your side
commentary.
1771
01:22:47,838 --> 01:22:50,591
I'm pretty quenched
on that account. Okay?
1772
01:22:50,716 --> 01:22:52,468
So, I gotta ask.
1773
01:22:52,593 --> 01:22:54,178
Do you know John Connor?
1774
01:22:54,303 --> 01:22:57,890
The Terminator.
'Cause you're from the future.
1775
01:22:58,015 --> 01:23:00,017
You know, Michael Beihn
was in that movie.
1776
01:23:00,142 --> 01:23:02,061
And... and then... and nothing.
1777
01:23:02,186 --> 01:23:04,146
It's all just like a big joke
to you, isn't it?
1778
01:23:04,271 --> 01:23:05,940
You just don't take any of it
seriously.
1779
01:23:06,065 --> 01:23:07,692
It's fine.
1780
01:23:07,817 --> 01:23:09,294
Neurotic. I, like, developed
these coping mechanisms,
1781
01:23:09,318 --> 01:23:11,028
you know, to keep myself sane.
1782
01:23:11,153 --> 01:23:12,393
I wasn't like murdering people!
1783
01:23:12,488 --> 01:23:13,781
- Oh, good!
- Like you.
1784
01:23:13,906 --> 01:23:15,217
There's a lot of choices
over here.
1785
01:23:15,241 --> 01:23:16,117
- There are. Ooh!
- Let's go to this one.
1786
01:23:16,242 --> 01:23:18,035
Hi, Amit!
1787
01:23:18,160 --> 01:23:19,680
So, you wanna tell me
about the future?
1788
01:23:19,745 --> 01:23:21,585
What's the point?
You never believe me anyways.
1789
01:23:21,664 --> 01:23:22,724
The point is, it's interesting.
1790
01:23:22,748 --> 01:23:24,750
- Mm.
- Mm!
1791
01:23:24,875 --> 01:23:26,877
So, I have a cat. Uh...
1792
01:23:27,002 --> 01:23:28,021
- Old-fashioned.
- Old-fashioned.
1793
01:23:28,045 --> 01:23:29,296
I'm allergic to them.
1794
01:23:29,422 --> 01:23:31,062
So, I had to get
one of those shaved ones.
1795
01:23:31,632 --> 01:23:32,832
- Cheers, mate!
- Cheers, mate!
1796
01:23:32,925 --> 01:23:34,260
They're called a "sphinx".
1797
01:23:34,385 --> 01:23:35,886
Um, but it's weird.
If you put them up
1798
01:23:36,011 --> 01:23:38,055
next to my grandfather,
you kinda can't tell
1799
01:23:38,180 --> 01:23:39,180
the difference.
1800
01:23:42,560 --> 01:23:44,437
You're not even
gonna remember this.
1801
01:23:44,562 --> 01:23:47,440
And it just makes me
so, so, so sad, Gary, you know?
1802
01:23:49,650 --> 01:23:52,486
The future is fucked!
Let's liven it up in here.
1803
01:23:52,611 --> 01:23:56,157
This place sucks! Hey, Susan!
1804
01:23:56,282 --> 01:23:57,491
- Are you mad at me?
- Mm-mm.
1805
01:23:57,616 --> 01:23:58,736
- Are you mad at me?
- Mm-mm.
1806
01:23:58,784 --> 01:23:59,827
- I'm so sorry.
- Mmhmm?
1807
01:23:59,952 --> 01:24:01,495
- I am so sorry?
- Mm-mm.
1808
01:24:01,620 --> 01:24:03,414
I see years toge...
1809
01:24:03,539 --> 01:24:06,876
Amit, I'm trying to talk here!
What do you see, Gary?
1810
01:24:07,001 --> 01:24:08,836
- Um...
- You don't see it.
1811
01:24:08,961 --> 01:24:10,254
You don't see it, Gary.
1812
01:24:10,379 --> 01:24:12,673
I see... no, I see it.
1813
01:24:12,798 --> 01:24:16,135
No, that's fine. A few kids.
And a dog.
1814
01:24:16,260 --> 01:24:17,654
- And... and...
- You're just saying that.
1815
01:24:17,678 --> 01:24:18,554
It's okay.
1816
01:24:18,679 --> 01:24:21,515
Gary!
1817
01:24:22,641 --> 01:24:24,101
I guess what I'm tryna say
1818
01:24:24,226 --> 01:24:26,061
is I haven't done this
in a long time.
1819
01:24:26,187 --> 01:24:28,689
And I'm...
I'm having a lot of fun, so...
1820
01:24:30,524 --> 01:24:32,210
It's okay. I get you.
Lucky... lucky for you,
1821
01:24:32,234 --> 01:24:33,986
my mouth speaks
before my brain tells it to.
1822
01:24:34,111 --> 01:24:36,655
- So, no guesswork.
- I know.
1823
01:24:36,781 --> 01:24:38,866
I, uh... I really like that.
1824
01:24:40,659 --> 01:24:42,179
Well, you like it now,
but give it a while,
1825
01:24:42,203 --> 01:24:43,913
you might get tired of it.
1826
01:24:44,038 --> 01:24:46,916
No. No, I won't.
1827
01:24:49,126 --> 01:24:50,669
Oh.
129617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.