All language subtitles for Magnitika.pedia.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DD.2.0.H264-SPWEB_ENG (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:07,500 ارائه‌ اختصاصی از کانال تلگرامی سینما نگاه t.me/YisMovie 2 00:00:07,524 --> 00:00:14,524 فارسی فیل‌آسفی t.me/PhilAsefi 3 00:02:14,840 --> 00:02:16,240 ‫- سلام ‫- سلام 4 00:02:16,560 --> 00:02:18,599 ‫- چقدر بنزین؟ ‫- 30 یورو 5 00:02:36,280 --> 00:02:38,478 ‫این راه به کجا می‌رسه؟ 6 00:02:39,240 --> 00:02:41,079 ‫اون‌طرف به کوه می‌خوره 7 00:02:42,000 --> 00:02:43,960 ‫این‌طرف هم به بندر 8 00:02:45,439 --> 00:02:47,039 ‫کجا تشریف می‌برید؟ 9 00:03:03,719 --> 00:03:09,639 ‫میدان‌های مغناطیسی 10 00:03:52,759 --> 00:03:58,680 ‫ریگ‌های سفید در ساحل و آفتاب 11 00:04:06,560 --> 00:04:12,478 ‫یکشنبه روزی بود، دلم را سپردم به آب 12 00:04:36,120 --> 00:04:39,759 ‫- برو ‫- یک لحظه صبر کن 13 00:04:39,839 --> 00:04:42,199 ‫برو برو برو 14 00:04:50,800 --> 00:04:52,639 ‫یک هُلِ حسابی بده 15 00:04:55,360 --> 00:04:57,519 ‫بشکون 16 00:05:00,519 --> 00:05:02,439 ‫بیشتر 17 00:05:02,920 --> 00:05:04,920 ‫وایستا! وایستا! وایستا! 18 00:05:13,360 --> 00:05:14,600 ‫گوش کن... 19 00:05:15,720 --> 00:05:20,000 ‫اگر یانیس، شنبه‌ یا ‫یکشنبه، برای کار بره شهر 20 00:05:21,160 --> 00:05:23,240 ‫پترُس کوچولو رو می‌آره پیشت 21 00:05:24,040 --> 00:05:29,199 ‫چون ازم خواستند ‫برای چند تا کلاس بیشتر بمونم 22 00:05:31,279 --> 00:05:35,240 ‫آره مامان. حتما زنگ می‌زنم خبر می‌دم 23 00:05:37,240 --> 00:05:40,360 ‫خوبه؟ باشه 24 00:05:41,519 --> 00:05:44,680 ‫دوباره صحبت می‌کنیم. شب خوش 25 00:06:06,279 --> 00:06:07,199 ‫سلام 26 00:06:08,360 --> 00:06:09,319 ‫سلام 27 00:06:10,079 --> 00:06:13,800 ‫دیدم ماشین‌تون تو لنج خراب شد 28 00:06:14,360 --> 00:06:16,959 ‫- راه نمی‌افته، هان؟ ‫- نه، راه نمی‌افته 29 00:06:18,920 --> 00:06:22,319 ‫می‌خواید ببرم‌تون جایی... 30 00:06:22,399 --> 00:06:26,759 ‫نزدیک‌تر به شهر؟ 31 00:06:26,839 --> 00:06:30,800 ‫لطف می‌کنید، زحمت می‌شه 32 00:06:31,160 --> 00:06:33,319 ‫خب آخه، چاره‌ چیه 33 00:06:33,879 --> 00:06:36,120 ‫به هر حال که من اون‌وری می‌رم 34 00:06:36,199 --> 00:06:39,439 ‫می‌تونم تا یک جایی ببرمتون 35 00:06:39,519 --> 00:06:43,040 ‫- مطمئنید؟ ‫- آره خب، چاره‌ی دیگری نیست 36 00:06:45,480 --> 00:06:49,519 ‫طوری نیست، زحمتی نداره 37 00:06:49,839 --> 00:06:51,279 ‫بسیار خوب 38 00:06:51,360 --> 00:06:53,319 ‫- فقط چند تکه وسیله هم دارم ‫- باشه 39 00:06:53,399 --> 00:06:55,319 ‫- امیدوارم که اسباب دردسر نباشه ‫- اصلا 40 00:06:56,000 --> 00:06:57,639 ‫- یک لحظه ‫- بسیار خوب 41 00:07:10,000 --> 00:07:11,319 ‫یک لحظه 42 00:07:21,720 --> 00:07:24,279 ‫- عیبی نداره یک نخ سیگار بکشم؟ ‫- نه 43 00:07:24,959 --> 00:07:26,439 ‫چه عیبی داره! 44 00:07:36,800 --> 00:07:39,120 ‫آخ، از قطار جا موندیم 45 00:07:40,120 --> 00:07:42,480 ‫نوشته این‌طرفی ده دقیقه آهسته‌تره 46 00:07:43,040 --> 00:07:45,560 ‫من که مشکلی ندارم. اتفاقا برعکس 47 00:07:50,360 --> 00:07:54,159 ‫- به هر حال، آخرش به همون نقطه ختم می‌شه ‫- پس مشکلی نیست 48 00:07:56,399 --> 00:08:00,319 ‫شاید تو این ده دقیقه اتفاق جالبی افتاد 49 00:08:03,000 --> 00:08:05,079 ‫- شاید ‫- شاید 50 00:08:18,519 --> 00:08:20,879 ‫- خیلی ممنون ‫- خواهش می‌کنم 51 00:08:20,959 --> 00:08:22,959 ‫حالا برنامه‌ت چیه؟ 52 00:08:23,600 --> 00:08:27,920 ‫می‌رم همین رستورانی که از کنارش گذشتیم ‫یک چیزی بخورم، بعد هم... 53 00:08:28,720 --> 00:08:30,519 ‫برم دنبال یک اتاق 54 00:08:30,600 --> 00:08:33,240 ‫- خوبه ‫- ممنون 55 00:08:34,000 --> 00:08:37,360 ‫- می‌شه وسایلم رو بردارم؟ ‫- آره، قفل نیست 56 00:08:47,519 --> 00:08:50,360 ‫- یک بار دیگه ممنون ‫- خداحافظ 57 00:08:54,720 --> 00:08:56,039 ‫سلام 58 00:08:56,879 --> 00:09:01,000 ‫یک بسته سیگار 59 00:09:03,919 --> 00:09:05,840 ‫ممنون 60 00:09:13,960 --> 00:09:15,279 ‫شب‌تون بخیر 61 00:09:16,120 --> 00:09:17,919 ‫هرجا بخوام می‌تونم بنشینم؟ 62 00:09:30,279 --> 00:09:31,399 ‫شب‌تون بخیر 63 00:09:32,240 --> 00:09:33,360 ‫بیا پیش من 64 00:09:35,240 --> 00:09:36,279 ‫بیا 65 00:09:39,879 --> 00:09:42,159 ‫- اوضاع چطوره؟ ‫- خوبه 66 00:09:44,320 --> 00:09:46,000 ‫- می‌شه بنشینم؟ ‫- آره 67 00:09:51,240 --> 00:09:53,559 ‫می‌شه یک لیوان دیگه برام بیارید؟ 68 00:09:53,639 --> 00:09:55,720 ‫- شراب می‌نوشی ‫- آره، شراب 69 00:09:55,799 --> 00:09:58,519 ‫- با هم بخوریم؟ ‫- آره دیگه، حالا که نشستی 70 00:09:58,600 --> 00:10:00,679 ‫پس یک لیوان باشه ‫برای آب، یکی هم شراب 71 00:10:02,559 --> 00:10:06,320 ‫- برات یک دونه گُل درست کردم ‫- آه، خیلی متشکرم 72 00:10:07,000 --> 00:10:10,279 ‫زندگی همینه... ‫پُر از خلاقیت 73 00:10:11,519 --> 00:10:13,759 ‫یک خُرده هم تُفیه، ‫اما خب مهم نیست 74 00:10:13,840 --> 00:10:15,879 ‫یک لحظه. الان تمومش می‌کنم 75 00:10:17,000 --> 00:10:18,879 ‫- هنوز آماده نشده؟ ‫- نه، آخرشه 76 00:10:18,960 --> 00:10:21,120 ‫قبلا دست‌مال کاغذی بوده 77 00:10:22,480 --> 00:10:23,799 ‫و حالا گُله 78 00:10:23,879 --> 00:10:25,279 ‫- بفرمایید ‫- خیلی ممنون 79 00:10:25,360 --> 00:10:28,159 ‫- سر میز من خوش آمدی ‫- خوشحالم این‌‍جا ام 80 00:10:34,320 --> 00:10:37,519 ‫- می‌شه کمی آب بیارید؟ ‫- حتما 81 00:10:44,039 --> 00:10:46,639 ‫بابت سواری خیلی ممنونم 82 00:10:48,120 --> 00:10:49,679 ‫قابلی نداشت 83 00:10:50,279 --> 00:10:52,159 ‫- نوش! ‫- نوش! 84 00:10:56,519 --> 00:10:59,000 ‫من و ژرژ یک مهمون می‌خواستیم 85 00:11:02,279 --> 00:11:03,919 ‫ژرژ؟ 86 00:11:13,759 --> 00:11:14,879 ‫اسمت چیه؟ 87 00:11:15,799 --> 00:11:17,639 ‫- آنتُنی ‫- اِلِنا 88 00:11:18,240 --> 00:11:20,519 ‫سلام النا، خوش‌وقتم 89 00:11:25,240 --> 00:11:27,480 ‫باز هم آب می‌خوام 90 00:11:33,519 --> 00:11:36,080 ‫قشنگ تشنه ای ها، بس که بارت سنگین بوده 91 00:11:36,799 --> 00:11:38,559 ‫- آره ‫- چی با خودت آوردی؟ 92 00:11:39,279 --> 00:11:40,399 ‫تشنگی 93 00:11:42,600 --> 00:11:43,960 ‫این‌جا می‌شه دود کرد؟ 94 00:11:44,480 --> 00:11:46,759 ‫آره. من یک نخ کشیدم 95 00:11:58,000 --> 00:11:59,600 ‫زیاد دود می‌کنی؟ 96 00:12:00,080 --> 00:12:01,440 ‫زیاد 97 00:12:09,679 --> 00:12:11,360 ‫حالا، چی با خودت آوردی، آنتُنی؟ 98 00:12:20,279 --> 00:12:23,759 ‫می‌گم، اما باید قول بدی به کسی نگی 99 00:12:24,440 --> 00:12:26,200 ‫مگر به ژرژ 100 00:12:27,559 --> 00:12:29,480 ‫به ژرژ، خیلی خوب 101 00:12:34,039 --> 00:12:35,559 ‫خاله‌م رو. 102 00:12:39,039 --> 00:12:40,320 ‫راستی 103 00:12:44,080 --> 00:12:45,240 ‫راستی 104 00:12:47,159 --> 00:12:49,159 ‫خاله، تو یک جعبه 105 00:12:53,399 --> 00:12:55,480 ‫جعبه فلزی 106 00:13:01,399 --> 00:13:03,360 ‫خاله‌ت رو کجا می‌بری؟ 107 00:13:04,799 --> 00:13:06,679 ‫همون‌جایی که می‌خواست بره 108 00:13:11,919 --> 00:13:14,879 ‫خیلی توجه نکن، قوم و خویش دوره 109 00:13:15,279 --> 00:13:18,399 ‫می‌خواست تو زادگاهش مدفون بشه، ‫من هم آوردمش 110 00:13:22,840 --> 00:13:24,480 ‫اسم خاله‌ت چی بود؟ 111 00:13:25,600 --> 00:13:26,799 ‫ماریا 112 00:13:28,200 --> 00:13:29,720 ‫نوش، ماریا! 113 00:13:31,440 --> 00:13:34,200 ‫نوش، ماریا! ‫نوش، خاله جون! 114 00:13:39,919 --> 00:13:41,200 ‫تو چی؟ 115 00:13:45,919 --> 00:13:47,159 ‫من؟ 116 00:13:48,600 --> 00:13:50,039 ‫من هیچکس رو... 117 00:13:50,840 --> 00:13:54,240 ‫هیچ‌کجا نمی‌برم 118 00:13:54,559 --> 00:13:56,559 ‫جُز خودم 119 00:13:57,120 --> 00:14:00,600 ‫اما دیروز، دقیقا همین موقع، ‫کلی کار ریخته بود سرم 120 00:14:03,000 --> 00:14:06,200 ‫و داشتم تو خیابون راه می‌رفتم 121 00:14:07,480 --> 00:14:11,840 ‫و به بازتابشم روی ویترین مغازه‌ها ‫نگاه می‌کردم 122 00:14:12,240 --> 00:14:13,320 ‫آره 123 00:14:13,720 --> 00:14:16,200 ‫چشمم افتاد به یک خاله خانم 124 00:14:17,559 --> 00:14:20,399 ‫که خودم بودم، و هیچ خوشم نیومد 125 00:14:22,399 --> 00:14:25,720 ‫به خودم گفتم: «یک جای کار می‌لنگه» 126 00:14:28,240 --> 00:14:32,639 ‫دیگه خودم رو نمی‌شناختم 127 00:14:34,840 --> 00:14:37,000 ‫الان هم کمی گیج ام 128 00:14:39,000 --> 00:14:40,440 ‫برای همین، رفتم 129 00:14:42,120 --> 00:14:46,799 ‫وقتی که آینه رو نگاه می‌‌کنی، ‫اما نمی‌تونی خودت رو بشناسی 130 00:14:48,320 --> 00:14:50,120 ‫عین اینه که آدم 131 00:14:50,840 --> 00:14:52,799 ‫احساس ناجور بودن می‌کنه 132 00:14:56,039 --> 00:15:00,559 ‫به هر حال، اون‌جا احساس ناجور بودن می‌کردم، ‫و دنبال جایی بودم که باهاش جور باشم 133 00:15:00,639 --> 00:15:03,559 ‫حالا هم اومدم این‌جا. ‫و خاله خانم روبرو شدم! 134 00:15:05,240 --> 00:15:09,679 ‫من هم ده دوازده سال پیش ‫که صورتم رو تراشیدم 135 00:15:09,759 --> 00:15:11,039 ‫همچین احساساتی داشتم 136 00:15:35,559 --> 00:15:37,919 ‫عزیزم، پاشو. ‫مشتری داریم 137 00:15:40,679 --> 00:15:43,799 ‫- خوش آمدید، عزیزان ‫- سلام 138 00:15:43,879 --> 00:15:45,720 ‫این رو برای من نگه می‌دارید؟ 139 00:15:45,799 --> 00:15:46,919 ‫ممنون 140 00:15:47,279 --> 00:15:48,519 ‫حدس بزنم؟ 141 00:15:49,080 --> 00:15:50,679 ‫خیلی خوب، بفرمایید 142 00:15:51,399 --> 00:15:53,080 ‫دو تا اتاق جدا 143 00:15:53,720 --> 00:15:56,840 ‫بله، دو تا اتاق. ‫چطور حدس زدید؟ 144 00:15:58,080 --> 00:16:01,080 ‫من، که دیمیتریس بُزوس باشم، 25 ساله که ‫پذیرش‌چی ام 145 00:16:01,159 --> 00:16:03,080 ‫چقدر عالی، دیمیتریس 146 00:16:07,720 --> 00:16:11,159 ‫خب. یک دوخواب دارم یک تک‌خواب 147 00:16:12,240 --> 00:16:13,360 ‫خوبه 148 00:16:13,679 --> 00:16:15,720 ‫- خوبه؟ ‫- آره خوبه 149 00:16:16,399 --> 00:16:17,879 ‫دو-خواب 150 00:16:18,480 --> 00:16:19,919 ‫و تک‌خواب 151 00:16:20,000 --> 00:16:21,360 ‫الان نیازی نیست 152 00:16:27,879 --> 00:16:29,159 ‫اشتباه اومدم 153 00:16:33,200 --> 00:16:34,600 ‫- شب خوش ‫- شب خوش 154 00:16:43,360 --> 00:16:45,080 ‫پترس، عشق من؟ 155 00:16:47,799 --> 00:16:49,519 ‫چطوری، عزیزکم؟ 156 00:16:52,600 --> 00:16:54,039 ‫بابایی اون‌جاست؟ 157 00:16:55,000 --> 00:16:56,200 ‫کجاست؟ 158 00:16:58,000 --> 00:16:59,360 ‫یعنی تنهایی؟ 159 00:17:02,279 --> 00:17:03,360 ‫چی؟ 160 00:17:04,598 --> 00:17:06,319 ‫حالت چطوره؟ 161 00:17:06,880 --> 00:17:08,519 ‫پات؟ 162 00:17:10,240 --> 00:17:12,559 ‫دارو می‌خوری؟ 163 00:17:13,319 --> 00:17:15,839 ‫کوتاهی نکنی ها، پترس. ‫خب؟ 164 00:17:19,799 --> 00:17:21,200 ‫آره، این‌جا خوبه. 165 00:17:22,680 --> 00:17:24,440 ‫شرکت‌کننده زیاده 166 00:17:24,519 --> 00:17:27,160 ‫کل روز می‌رقصیم. ‫ماریتا هم این‌جاست 167 00:17:28,200 --> 00:17:29,839 ‫ماریتا رو یادت نیست؟ 168 00:17:31,440 --> 00:17:34,839 ‫ای بابا پترس، ماریتا... ‫همون خوشگله! 169 00:17:39,440 --> 00:17:40,880 ‫آفرین، عشقم 170 00:17:42,880 --> 00:17:44,079 ‫دلم برات تنگ شده 171 00:17:50,200 --> 00:17:56,000 ‫تابستون، مخصوصا تابستون یونانی، ‫تابستون معمولی نیست 172 00:17:56,079 --> 00:17:58,759 ‫صرفا یک فصل آفتابی نیست 173 00:17:58,839 --> 00:18:05,079 ‫به نظرم که تن و روان ‫هردو در این فرایند نقش دارند 174 00:18:05,880 --> 00:18:10,319 ‫البته، ما قشنگ‌ترین رو می‌خواهیم، بهترین رو 175 00:18:11,039 --> 00:18:15,759 ‫خانم‌ها و آقایون، کیف‌های رنگ روشن 176 00:18:17,039 --> 00:18:19,440 ‫کیف‌دستی‌های هرروزه 177 00:18:19,519 --> 00:18:24,200 ‫این‌ها از همون کیف‌هایی اند که ‫هرروزه، کل روز، استفاده می‌کنید 178 00:18:24,279 --> 00:18:25,960 ‫هر رزو، کل روز 179 00:18:26,039 --> 00:18:29,640 ‫کجایی؟ ‫کجایی؟ 180 00:19:26,480 --> 00:19:28,079 ‫- صبح بخیر ‫- صبح بخیر 181 00:19:28,160 --> 00:19:29,640 ‫چقدر به شما بدهکار ام؟ 182 00:19:31,000 --> 00:19:32,839 ‫آقا پرداخت کردند 183 00:19:33,400 --> 00:19:36,000 ‫خواست بدونید که آدم قدرشناسیه 184 00:19:38,119 --> 00:19:39,200 ‫ممنون 185 00:19:41,799 --> 00:19:45,680 ‫- خوش خوابیدید؟ ‫- خیلی. بابت همه‌چیز ممنون 186 00:19:47,400 --> 00:19:50,240 ‫- روز خوش ‫- همچنین. خدانگهدار 187 00:19:50,720 --> 00:19:51,839 ‫ممنون 188 00:21:03,559 --> 00:21:04,640 ‫یانیس 189 00:21:05,720 --> 00:21:07,839 ‫چرا برنمی‌داری؟ 190 00:21:12,599 --> 00:21:16,119 ‫گوش کن، من اومدم استراحت... 191 00:21:18,440 --> 00:21:23,039 ‫یک ترانه خوندم و صدام خیلی بالا رفت. ‫باورت نمی‌شه تا کجا! 192 00:21:23,559 --> 00:21:26,559 ‫گمونم بعد از جراحی، اولین باره که ‫این‌قدر بالا می‌ره 193 00:21:26,640 --> 00:21:29,039 ‫برای تو هم بخونم؟ 194 00:21:30,279 --> 00:21:31,559 ‫الان نمی‌تونی؟ 195 00:21:38,440 --> 00:21:41,599 ‫آره، این‌جا خیلی قشنگه. ‫یعنی خوبه 196 00:21:44,640 --> 00:21:45,759 ‫خب 197 00:21:49,359 --> 00:21:50,359 ‫خب 198 00:21:50,880 --> 00:21:52,680 ‫باشه، برو، برو 199 00:21:53,880 --> 00:21:54,960 ‫خداحافظ 200 00:22:09,279 --> 00:22:11,240 ‫آره، گوش می‌کنم 201 00:22:16,200 --> 00:22:17,480 ‫نه 202 00:22:20,240 --> 00:22:21,640 ‫چی؟ 203 00:22:24,000 --> 00:22:25,559 ‫کِی؟ 204 00:22:34,799 --> 00:22:36,519 ‫نه، بارون نمی‌آد 205 00:22:41,200 --> 00:22:42,319 ‫آنتُنی 206 00:22:44,400 --> 00:22:46,640 ‫باید برم، مامان 207 00:22:46,720 --> 00:22:49,400 ‫تا بعد، تا بعد، تا بعد 208 00:22:50,519 --> 00:22:51,720 ‫سلام 209 00:22:53,599 --> 00:22:54,599 ‫احوالت؟ 210 00:22:54,960 --> 00:22:57,519 ‫چه می‌کنی؟ ‫بابت هتل ممنون 211 00:22:58,680 --> 00:23:00,880 ‫ای بابا، تشکر نمی‌خواد که 212 00:23:02,480 --> 00:23:03,720 ‫کاری نکردم 213 00:23:04,160 --> 00:23:06,079 ‫- خوب خوابیدی؟ ‫- عالی 214 00:23:06,160 --> 00:23:08,240 ‫- خوبه ‫- کجا می‌ری؟ 215 00:23:09,160 --> 00:23:11,000 می‌‍رم ایستگاه اتوبوس 216 00:23:11,319 --> 00:23:12,599 ‫برای چی؟ 217 00:23:12,680 --> 00:23:14,640 ‫- ماشین چی شد؟ ‫- راستش، هیچی 218 00:23:15,079 --> 00:23:18,119 ‫- درست‌بشو نیست؟ ‫- نه. باید تا یک‌شنبه صبر کرد 219 00:23:20,640 --> 00:23:21,920 ‫نمی‌خواد بری ایستگاه اتوبوس 220 00:23:22,279 --> 00:23:23,759 ‫هر کجا خواستی بری... 221 00:23:24,240 --> 00:23:26,200 ‫- من می‌رسونمت ‫- نیازی نیست 222 00:23:26,279 --> 00:23:29,559 ‫آخه ژرژ به‌ت عادت کرده و دلش ‫مهمون می‌خواد 223 00:23:29,640 --> 00:23:31,559 ‫نه، اسباب زحمت می‌شم 224 00:23:31,640 --> 00:23:34,079 ‫بیا بریم، راه بیفت. ‫من که کاری ندارم 225 00:23:36,039 --> 00:23:37,359 ‫- مطمئن؟ ‫- آره 226 00:23:37,440 --> 00:23:40,759 ‫می‌خوام چند تا آواز بخونم، ‫دوست دارم یکی باشه که گوش بده 227 00:23:42,440 --> 00:23:44,400 ‫- خوبه ‫- از این طرف 228 00:23:44,480 --> 00:23:47,079 ‫- من هم که شنونده ام ‫- دقیقا. کمک می‌خوای؟ 229 00:23:47,160 --> 00:23:49,039 ‫نه، نه. طوری نیست 230 00:23:52,279 --> 00:23:53,920 ‫چه به سر ماشین اومده؟ 231 00:23:54,559 --> 00:23:56,039 ‫می‌گن مشکل پُمپِ بنزین‌شه 232 00:23:56,640 --> 00:23:58,839 ‫اسمش همچین چیزی بود 233 00:24:01,359 --> 00:24:04,880 ‫من از این چیزها سر درنمی‌آرم. ‫ژرژ هیچوقت از این اداها درنیاورده 234 00:24:17,440 --> 00:24:19,319 ‫طولانی مدت این‌جا می‌مونی؟ 235 00:24:34,039 --> 00:24:38,359 ‫اگه دیروز این سوال رو ‫می‌پرسیدی، می‌گفتم که... 236 00:24:42,799 --> 00:24:44,359 ‫نمی‌دونم 237 00:24:47,000 --> 00:24:49,079 ‫اما امروز، می‌گم... 238 00:24:53,279 --> 00:24:54,279 ‫آره 239 00:24:55,680 --> 00:24:57,119 ‫اما... 240 00:25:01,240 --> 00:25:02,680 ‫آره. می‌مونم 241 00:25:10,279 --> 00:25:12,119 ‫خودت چی؟ 242 00:25:12,880 --> 00:25:15,559 ‫من فردا شب برمی‌گردم. از دوشنبه ‫می‌رم سر کار 243 00:25:17,519 --> 00:25:19,799 ‫آه، پس شاغلی. ‫چه می‌کنی؟ 244 00:25:21,720 --> 00:25:23,640 ‫تو یک شرکت کار می‌کنم 245 00:25:24,319 --> 00:25:26,960 ‫شرکت؟ ‫اون‌جا حوصله‌ت سر رفته؟ 246 00:25:28,880 --> 00:25:30,400 ‫باید یک کاری بکنم 247 00:25:33,559 --> 00:25:36,799 ‫بچه که بودم مامانم نمی‌گذاشت ‫بگم «حوصله‌م سررفته» 248 00:25:37,599 --> 00:25:41,880 ‫جز این، می‌تونستم هر حرفی می‌خوام بزنم، ‫حتی فحش بدم 249 00:25:42,559 --> 00:25:45,960 ‫اما هیچوقت نباید می‌گفتم «حوصله‌م سررفته» 250 00:25:47,359 --> 00:25:49,279 ‫- حالا حوصله‌ت سررفته؟ ‫- نه 251 00:25:50,079 --> 00:25:51,880 ‫در این لحظه‌ی به خصوص، نه 252 00:25:51,960 --> 00:25:54,440 ‫در کل هم نه، حوصله‌م سر نرفته 253 00:25:55,319 --> 00:25:57,720 ‫گمونم حالم دردناک‌تر از سررفتن حوصله‌ست 254 00:26:02,480 --> 00:26:03,799 ‫آواز می‌خونی؟ 255 00:26:04,759 --> 00:26:06,519 ‫اهل ترانه ای؟ 256 00:26:08,000 --> 00:26:11,640 ‫ترانه دوست دارم، اما نمی‌خونم 257 00:26:13,480 --> 00:26:16,279 ‫- خواننده‌ی افتضاحی ام ‫- می‌رقصی؟ 258 00:26:17,799 --> 00:26:18,920 ‫وحشتناک! 259 00:26:19,359 --> 00:26:21,079 ‫یعنی، رقصیدنم هم تعریفی نداره 260 00:26:22,680 --> 00:26:24,079 ‫یعنی رقاص نیستی؟ 261 00:26:25,599 --> 00:26:27,359 ‫چرا... یک‌جورهایی 262 00:26:30,119 --> 00:26:33,839 ‫اما دیگه تابِ رقصیدن ندارم. خوشم نمی‌آد 263 00:26:34,640 --> 00:26:36,440 ‫خیلی جنب و جوش داره. ‫به سرگیجه می‌افتم 264 00:26:38,599 --> 00:26:41,400 ‫اگه از رقصیدن خوشت نمی‌آد، ‫چرا وانمی‌دی؟ 265 00:26:42,400 --> 00:26:44,119 ‫دیگه کار از کار گذشته 266 00:26:46,160 --> 00:26:48,240 ‫الان دیگه نمی‌رقصم 267 00:26:48,319 --> 00:26:50,920 ‫حالا وادادم. ‫فعلا رانندگی می‌کنم 268 00:27:41,000 --> 00:27:43,480 ‫حرفی که خودت زدی این بود که 269 00:27:43,559 --> 00:27:47,000 ‫استخون‌های زنی رو با خودت آوردی این‌‍جا 270 00:27:47,359 --> 00:27:49,720 ‫و می‌خوای این‌جا خاک‌شون کنی. ‫چطور ممکنه؟ 271 00:27:49,799 --> 00:27:52,119 ‫به من گفتن یک استخوان‌گاه این‌‍جاست 272 00:27:52,200 --> 00:27:55,200 ‫خب حالا که نیست، بیا همین‌جا خاکش کنیم 273 00:27:55,279 --> 00:27:57,200 ‫این‌جا یک گورستان هست 274 00:27:57,279 --> 00:28:00,480 ‫یک‌سری کاغذبازی داره 275 00:28:00,559 --> 00:28:03,319 ‫گواهی اینکه این خانم 276 00:28:03,400 --> 00:28:06,559 ‫ساکن این ناحیه بوده 277 00:28:06,640 --> 00:28:09,880 ‫یا اینکه این‌جا نیکوکاری کرده و فلان 278 00:28:09,960 --> 00:28:12,880 ‫البته او ساکن این‌جا نبوده 279 00:28:12,960 --> 00:28:14,759 ‫این‌جا به دنیا اومده 280 00:28:14,839 --> 00:28:16,160 ‫مهم نیست 281 00:28:16,759 --> 00:28:18,519 ‫چطور مهم نیست؟ 282 00:28:18,599 --> 00:28:21,200 ‫مهم نیست که این‌جا به دنیا اومده؟ 283 00:28:21,279 --> 00:28:24,599 ‫قانون می‌گه او باید شهروند این‌جا بوده باشه 284 00:28:25,640 --> 00:28:28,559 ‫خب شاید در مقطعی هم بوده باشه، ‫مادرش که مُسلما بوده 285 00:28:28,640 --> 00:28:31,559 ‫- اما خب فعلا که نیست ‫- شوخی می‌کنی؟ 286 00:28:32,480 --> 00:28:35,119 ‫- حالا من باید چه کنم؟ ‫- یک چاره داره 287 00:28:35,200 --> 00:28:37,920 ‫گوش کن، ما تا حالاش خیلی آروم بودیم 288 00:28:38,000 --> 00:28:42,279 ‫نه، طوری نیست، حالا هم آروم ایم 289 00:28:42,359 --> 00:28:45,200 ‫شاید یک کمک نیکوکارانه ‫به این ناحیه کرده باشه 290 00:28:45,279 --> 00:28:48,119 ‫اما ما که اصلا نمی‌شناسیمش 291 00:28:48,200 --> 00:28:51,920 ‫- شدنی نیست ‫- یک لحظه صبر کنید، آقا 292 00:28:52,000 --> 00:28:55,559 ‫- اما ایشون گفته... ‫- شدنی نیست، گفتم که 293 00:28:55,640 --> 00:29:00,119 ‫شما از طرف ایشون مدرکی مبنی بر ‫نیکوکاری دارید؟ 294 00:29:01,359 --> 00:29:04,799 ‫چند سال پیش، ده سال پیش، او... 295 00:29:05,119 --> 00:29:07,640 ‫- شوخی می‌کنید؟ ‫- بگذارید بگم دیگه 296 00:29:07,720 --> 00:29:09,880 ‫بگذاریم بگه 297 00:29:09,960 --> 00:29:12,839 ‫ده سال پیش، با اهدای... 298 00:29:12,920 --> 00:29:16,079 ‫یک جشنواره‌ی نیکوکارانه بود 299 00:29:16,160 --> 00:29:18,279 ‫او رو از آتن تا این‌جا آوردند 300 00:29:18,359 --> 00:29:22,880 ‫تا یک لوح افتخاری به ‫شاهزاده آلبرتِ موناکو اهدا کنه 301 00:29:22,960 --> 00:29:25,279 ‫- امکان نداره ‫- چرا؟ 302 00:29:25,359 --> 00:29:27,440 ‫راستی راستی خیال کردید ‫این کار نیکوکارانه‌ست؟ 303 00:29:27,519 --> 00:29:31,759 ‫چجور نیکوکاریی مد نظر شماست؟ ‫مثلا کاشتن درخت زیتون؟ 304 00:29:31,839 --> 00:29:35,759 ‫- ما می‌خوایم توضیح بدیم، اما... ‫- ما باید به کارمون برسیم 305 00:29:35,839 --> 00:29:40,240 ‫اما شما هی اذیت می‌کنید. ‫این کار شدنی نیست 306 00:29:40,319 --> 00:29:43,079 ‫حالا چه کار باید بکنم؟ ‫ببرمش خونه؟ 307 00:29:43,160 --> 00:29:46,720 ‫ببریدش خونه و ازش جای دکور ‫استفاده کنید 308 00:29:47,799 --> 00:29:51,119 ‫مثل تابلو بزنیدش به دیوار 309 00:29:51,200 --> 00:29:52,960 ‫شرم بر شما! 310 00:29:53,039 --> 00:29:58,759 ‫- عجب مهمون‌نوازید! ‫- شما نمی‌خواد حرف از شرم بزنی 311 00:29:58,839 --> 00:30:02,599 ‫وقتی ابزار سنگین دستمه رو اعصاب من نرید 312 00:30:02,920 --> 00:30:04,359 ‫الان تهدید بود؟ 313 00:30:04,440 --> 00:30:06,440 ‫- تهدید بود؟ ‫- خوش اومدید! 314 00:30:06,920 --> 00:30:11,160 ‫خیلی ممنون، خیلی ممنون 315 00:30:43,000 --> 00:30:45,559 ‫هیچکس خاله خانمِ ما رو نمی‌خواد، ‫آنتُنی 316 00:30:47,880 --> 00:30:49,279 ‫بگذارش صندلی عقب 317 00:31:22,680 --> 00:31:23,720 ‫خب؟ 318 00:31:25,319 --> 00:31:26,759 ‫حالا چه کارش کنیم؟ 319 00:31:27,759 --> 00:31:29,000 ‫می‌گم برات 320 00:31:32,079 --> 00:31:33,440 ‫بگو 321 00:31:36,880 --> 00:31:38,480 ‫می‌بریمش 322 00:31:41,119 --> 00:31:43,079 ‫یک جای قشنگ پیدا می‌کنیم 323 00:31:46,160 --> 00:31:48,359 ‫یک جای قشنگ پیدا کنیم که چی بشه؟ 324 00:31:48,440 --> 00:31:50,279 ‫که خاکش کنیم 325 00:31:53,319 --> 00:31:55,680 ‫براش یک خونه تو دل زمین ‫درست می‌کنیم 326 00:31:58,960 --> 00:32:00,640 ‫- دفنش کنیم؟ ‫- آره 327 00:32:04,240 --> 00:32:05,960 ‫این‌جا جاهای قشنگی هست 328 00:32:10,559 --> 00:32:12,480 ‫حالا هم که داریم می‌چرخونیمش 329 00:32:14,279 --> 00:32:16,480 ‫- نه ‫- من که ازش خوشم می‌آد 330 00:32:19,039 --> 00:32:21,160 ‫- امکان نداره ‫- چرا؟ 331 00:32:22,279 --> 00:32:23,839 ‫فکر دیگری دای؟ 332 00:32:25,880 --> 00:32:28,640 ‫باید همین کار رو بکنیم. ‫وقت هم که داریم 333 00:32:31,480 --> 00:32:35,039 ‫باید بچرخیم ببینیم دور و اطراف چخبره 334 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 ‫آره، مَرد 335 00:32:37,720 --> 00:32:40,039 ‫- نمی‌تونیم همچین کاری کنیم ‫- چرا؟ 336 00:32:41,440 --> 00:32:45,519 ‫و اون‌وقت هر ده سال یک بار 337 00:32:47,319 --> 00:32:49,480 ‫می‌آییم سر خاکش 338 00:32:53,640 --> 00:32:56,160 ‫تو هم به مامانت می‌گی که کار انجام شده 339 00:33:00,640 --> 00:33:02,599 ‫و این راز هم بین خودمون می‌مونه 340 00:33:04,359 --> 00:33:07,000 ‫از این فکر خوشم می‌آد. ‫نه نیار دیگه 341 00:33:08,880 --> 00:33:10,680 ‫از این فکر خیلی خوشم اومد 342 00:33:10,759 --> 00:33:12,839 ‫اصلا موندم چطور به ذهنم رسید 343 00:33:12,920 --> 00:33:14,759 ‫معمولا همچین فکرهای بکری به سرم نمی‌زنه 344 00:33:16,279 --> 00:33:19,000 ‫تو فکر بهتری داری؟ 345 00:33:20,160 --> 00:33:23,519 ‫این کار غیرقانونیه 346 00:33:23,920 --> 00:33:25,759 ‫مگه کی قراره بفهمه؟ 347 00:33:28,079 --> 00:33:29,559 ‫غیرقانونیه؟ 348 00:33:31,599 --> 00:33:34,440 ‫حتی اگر بخوای یک سگ هم رو خاک کنی، ‫باید مجوز بگیری 349 00:33:34,519 --> 00:33:38,519 ‫راستی؟ آقاجونِ من سگ‌مون رو خاک کرد. ‫تو حیاط 350 00:33:39,839 --> 00:33:43,200 ‫- غیرقانونیه ‫- راستی؟ بیانکای بیچاره 351 00:33:46,640 --> 00:33:48,519 ‫آخه کی اهمیت می‌ده؟ 352 00:33:49,039 --> 00:33:53,000 ‫من دیگه از عمل کردن مطابق کتاب [قانون] ‫خسته ام. تا حالا تو زندگیم خلاف نکردم 353 00:33:53,079 --> 00:33:57,200 ‫همیشه نگران این ام که حتما به قانون ‫پایبند باشم 354 00:34:02,039 --> 00:34:03,920 ‫انگار که راستی‌راستی از ته دل گفتی 355 00:34:04,000 --> 00:34:08,079 ‫این بهترین فکریه که تو چهار سال گذشته ‫به سرم زده 356 00:34:12,480 --> 00:34:15,719 ‫- یک چیزی بگم؟ ‫- تو هم خوشت اومده. قبول کن دیگه 357 00:34:18,400 --> 00:34:20,159 ‫- آره ‫- آفرین 358 00:34:25,599 --> 00:34:29,960 ‫خوب شد. از حالا به بعد ماجراجویی ‫شروع می‌شه 359 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 ‫این و دور اطراف جاهای قشنگی هست 360 00:35:16,719 --> 00:35:22,320 ‫با چشم بسته هم می‌تونیم ‫یک جا رو نشون کنیم 361 00:35:23,960 --> 00:35:25,280 ‫خیلی خوب 362 00:35:26,039 --> 00:35:28,039 ‫پس بیا بگذاریمش این‌جا 363 00:35:29,840 --> 00:35:31,599 ‫بیا بگذاریمش این‌جا 364 00:35:32,760 --> 00:35:34,119 ‫این‌جا 365 00:35:34,519 --> 00:35:35,920 ‫یا این‌جا 366 00:35:37,079 --> 00:35:38,400 ‫یا این‌جا 367 00:35:40,119 --> 00:35:41,440 ‫یا این‌جا 368 00:35:44,679 --> 00:35:45,800 ‫یا اون‌جا 369 00:37:15,519 --> 00:37:18,880 ‫- حتی یک نخ سیگار هم نمی‌تونم روشن کنم ‫- تعجبی هم نداره 370 00:37:24,559 --> 00:37:26,119 ‫یک لحظه صبر کن 371 00:37:28,760 --> 00:37:31,239 ‫نمی‌تونیم خاله رو ول کنیم این‌جا 372 00:37:32,159 --> 00:37:33,320 ‫اصلا! 373 00:37:33,400 --> 00:37:36,159 ‫باید ببریمش یک جای آفتابی‌تر 374 00:37:36,239 --> 00:37:37,519 ‫این‌جا خطرناکه 375 00:37:37,599 --> 00:37:39,679 ‫- ممکنه آسیب ببینه ‫- ممکنه غرق بشه 376 00:37:40,239 --> 00:37:43,360 ‫- ممکنه بلای بدی به سرش بیاد ‫- شاید آسیب ببینه و غرق بشه 377 00:37:43,440 --> 00:37:45,880 ‫- دقیقا ‫- پس بریم 378 00:37:56,159 --> 00:37:59,599 ‫راستش رو بخوای، تو عمرم فقط ‫یک بار خاله خانم رو دیدم 379 00:38:00,320 --> 00:38:02,639 ‫همه‌ش یک بار؟ ‫حالا چطور بود؟ 380 00:38:03,360 --> 00:38:06,639 ‫همین‌جور نشسته بود یک گوشه، ‫پُشتِ هم سیگار می‌کشید 381 00:38:08,800 --> 00:38:11,599 ‫- یادمه دستش رو لمس کردم ‫- خب؟ 382 00:38:12,159 --> 00:38:15,400 ‫کلی آرایش داشت 383 00:38:15,719 --> 00:38:17,159 ‫راستی؟ 384 00:38:17,239 --> 00:38:19,400 ‫تا جوون‌تر به نظر بیاد 385 00:38:20,760 --> 00:38:23,079 ‫یعنی می‌خوام بگم که... 386 00:38:23,400 --> 00:38:27,199 ‫من هیچی درباره‌ش نمی‌دونم 387 00:38:27,280 --> 00:38:30,719 ‫می‌دونی. مثلا همین که ‫دست‌هاش رو آرایش می‌کرده 388 00:38:31,039 --> 00:38:33,719 ‫و سیگاریِ تیر بوده. مثل خودت 389 00:38:33,800 --> 00:38:36,840 ‫- پس، اهمیتی نداره ‫- چطور؟ 390 00:38:36,920 --> 00:38:38,719 ‫منظورم اینه که 391 00:38:39,159 --> 00:38:42,039 ‫اگر پتیاره هم بوده باشه، ‫نباید اهمیتی بدیم 392 00:38:43,480 --> 00:38:46,519 ‫من پیشاپیش یک تصویر ذهنی ازش ساختم 393 00:38:47,639 --> 00:38:51,440 ‫که مثلا یک رابطه‌ی عاشقانه‌ی اساسی داشته 394 00:38:52,159 --> 00:38:55,800 ‫که عُمرش رو پاش گذاشته 395 00:38:56,920 --> 00:38:58,880 ‫شاید اگر عاشق نمی‌شد ‫هیچکدوم از این اتفاقات نمی‌افتاد 396 00:38:58,960 --> 00:39:00,559 ‫حرف من هم همینه 397 00:39:01,480 --> 00:39:03,840 ‫اصلا برای همین خیلی دوستش دارم 398 00:39:05,519 --> 00:39:07,440 ‫[انگار که] عاشقِ یک... 399 00:39:08,719 --> 00:39:10,320 ‫دریانورد شده 400 00:39:10,760 --> 00:39:15,639 و طرف زده به دریا و غرق شده 401 00:39:16,639 --> 00:39:18,079 ‫شاید هم غرق نشده 402 00:39:19,840 --> 00:39:23,360 ‫بلکه در یک بندر دیگه ‫عاشق یک دریانورد دیگه شده 403 00:39:23,440 --> 00:39:25,480 ‫و هر دو باهم اون‌جا موندن 404 00:39:25,559 --> 00:39:29,679 ‫شاید هم به خاله گفته می‌ره یک نخ ‫سیگار بکشه، و دیگه هیچوقت برنگشته 405 00:39:34,599 --> 00:39:37,159 ‫امیدوارم تو برای «یک نخ ‫سیگار» این‌جا نیومده باشی 406 00:39:41,239 --> 00:39:43,719 ‫- نگاه کن، فانوس دریایی ‫- فانوس دریایی؟ 407 00:39:43,800 --> 00:39:46,280 ‫- تو آینه یک فانوس دریایی می‌بینم ‫- کجا؟ 408 00:39:47,119 --> 00:39:49,639 ‫وایستا. بیا نگهداریم ببینیم چخبره 409 00:39:59,360 --> 00:40:02,280 ‫اوهو، آره. ‫فانوس دریایی 410 00:40:03,880 --> 00:40:05,880 ‫سنگ عزیزم 411 00:40:07,559 --> 00:40:09,840 ‫نگران نباش، تکون نمی‌خوره 412 00:40:10,679 --> 00:40:12,840 ‫اگه راه افتاد نگه‌ش می‌داری؟ 413 00:40:12,920 --> 00:40:14,400 ‫تکون نمی‌خوره 414 00:40:15,880 --> 00:40:19,280 ‫واقعا از فانوس دریایی خوشم می‌آد، ‫خیلی ترسناک ان 415 00:40:20,360 --> 00:40:22,039 ‫آخر خوشت می‌آد یا ترسناکه؟ 416 00:40:22,360 --> 00:40:24,199 ‫از اینکه اینهمه ازشون خوشم می‌آد می‌ترسم 417 00:40:49,079 --> 00:40:55,000 ‫شبی، نشسته بود 418 00:41:01,360 --> 00:41:07,280 ‫زیر اَنوارِ پراکنده 419 00:41:13,519 --> 00:41:18,000 ‫گفتمش «ماریا... 420 00:41:19,119 --> 00:41:23,239 ‫دوستت دارم 421 00:41:23,960 --> 00:41:29,880 ‫اما از گفتنش شرمناک ام 422 00:41:31,239 --> 00:41:37,159 ‫اما از گفتنش شرمناک ام 423 00:41:37,800 --> 00:41:43,719 ‫از برای تو، عنان از کف داده ام» 424 00:42:02,960 --> 00:42:04,159 ‫تو چه فکری؟ 425 00:42:05,760 --> 00:42:07,400 ‫اصلا تو فکری؟ 426 00:42:08,960 --> 00:42:10,480 ‫فکر کردم دیدم خیلی ازت ممنون ام 427 00:42:15,199 --> 00:42:16,239 ‫من هم همین‌طور 428 00:42:26,480 --> 00:42:31,079 ‫درستش رو بخوای... ‫الان باید... 429 00:42:32,400 --> 00:42:36,920 ‫پیشِ کُلی رقاص می‌بودم 430 00:42:37,920 --> 00:42:39,480 ‫و به برنامه‌های رقص‌مون 431 00:42:40,760 --> 00:42:42,840 ‫و کلاس‌ها می‌رسیدیم 432 00:42:43,719 --> 00:42:47,679 ‫حتی کلاس‌های فوق برنامه 433 00:42:48,320 --> 00:42:50,039 ‫و می‌رقصیدیم 434 00:42:51,320 --> 00:42:54,639 ‫و آخرش هم یک اجرا می‌گذاشتیم 435 00:42:56,039 --> 00:42:57,760 ‫تا مردم بیان و تماشا کنند 436 00:43:00,119 --> 00:43:01,599 ‫اما عوضش... 437 00:43:03,039 --> 00:43:05,199 ‫الان... این‌جا ام 438 00:43:06,440 --> 00:43:10,119 ‫کنار تو و خاله خانم. ‫و خیلی هم به‌م خوش می‌گذره 439 00:43:10,199 --> 00:43:14,320 ‫عالیه، با دو تا شَستت ‫بهترین تناسب رو درآوردی 440 00:43:14,880 --> 00:43:16,960 ‫همون‌جوری نگه‌شون دار. ‫عالیه 441 00:43:18,760 --> 00:43:20,440 ‫دوست دارم بیام ببینمت 442 00:43:21,320 --> 00:43:23,880 ‫- رقصیدنم رو؟ ‫- آره 443 00:43:27,480 --> 00:43:28,800 ‫حتی شده فقط خودت رو 444 00:43:30,599 --> 00:43:31,920 ‫یک وقتی. 445 00:43:35,039 --> 00:43:36,559 ‫دنیا رو چه دیدی! 446 00:43:41,719 --> 00:43:43,360 ‫البته اگه همچنان برقصم 447 00:43:46,159 --> 00:43:47,320 ‫شاید هم ادامه دادم 448 00:43:48,320 --> 00:43:49,880 ‫به هر حال، مهم نیست 449 00:43:50,320 --> 00:43:54,400 ‫اگر بخوای بیایی رقصیدنم رو ببینی، من هم ‫ناجور به نظر بیام، عیبی نداره 450 00:43:59,639 --> 00:44:01,480 ‫اهمیت نمی‌دم 451 00:44:05,159 --> 00:44:06,880 ‫پس بیا 452 00:44:07,599 --> 00:44:11,039 ‫اما خب تو هم اگر من موقعی که می‌آم دیدنت ‫ناجور به نظر بیام اهمیت نمی‌دی. 453 00:44:11,679 --> 00:44:15,119 ‫مطلقا. ‫ناجور از نظر تو یعنی چه؟ 454 00:44:17,440 --> 00:44:18,599 ‫از نظر خودت چی؟ 455 00:44:19,559 --> 00:44:22,840 ‫پس تو هم پاشو بیا دیدنم، ‫تا هردو ناجور به نظر بیاییم 456 00:44:28,239 --> 00:44:30,119 ‫چقدر باحال. ‫خوشحال ام 457 00:44:35,440 --> 00:44:36,840 ‫وقتی خوشحالی این‌ ریختی می‌شی؟ 458 00:44:38,519 --> 00:44:39,840 ‫خوشحال ام 459 00:44:41,559 --> 00:44:44,920 ‫- خوشحال ام ‫- «خوبه. خوشحال ام» 460 00:44:46,719 --> 00:44:48,039 ‫- خب خوشحال ام دیگه ‫- راست؟ 461 00:44:48,119 --> 00:44:49,679 ‫آره. راستی‌راستی خوشحال ام 462 00:44:54,440 --> 00:44:56,519 ‫من هم خوشحال ام 463 00:44:58,679 --> 00:44:59,800 ‫و البته کیفور هم 464 00:45:01,960 --> 00:45:03,599 ‫کیفورانه احساس خواب‌آلودگی می‌کنم 465 00:45:06,840 --> 00:45:08,760 ‫- می‌خوای بری بخوابی؟ ‫- آره 466 00:45:10,519 --> 00:45:11,760 ‫خوشم می‌‍آد 467 00:45:13,639 --> 00:45:15,039 ‫می‌خوام یک خواب ببینم 468 00:45:50,360 --> 00:45:51,719 ‫می‌شه یکی دیگه برن بالا؟ 469 00:46:19,719 --> 00:46:21,199 ‫بریم. یک چیزی پیدا کردم 470 00:46:22,000 --> 00:46:24,440 ‫پاشو. خاله رو هم بیار 471 00:46:32,519 --> 00:46:34,119 ‫بیا، خوشت می‌آد 472 00:46:35,360 --> 00:46:36,880 ‫خاله جون، می‌گذارمت این‌جا 473 00:46:37,760 --> 00:46:41,159 ‫- این‌جا اتاق ما نیست؟ ‫- نه، نیست 474 00:46:42,280 --> 00:46:43,840 ‫اما این رو داره 475 00:46:48,880 --> 00:46:51,000 ‫نمایش داره شروع می‌شه. ‫بنشینید سر صندلی‌تون آقا 476 00:46:51,079 --> 00:46:54,079 ‫- خب، کجا باید بنشینم؟ ‫- روی صندلی تابی 477 00:46:54,760 --> 00:46:55,960 ‫با کمال میل 478 00:47:04,519 --> 00:47:06,960 ‫- من آماده ام ‫- ما هم 479 00:47:27,760 --> 00:47:33,679 ‫می‌خواهم از خندیدن بیفتی 480 00:47:34,199 --> 00:47:36,760 ‫می‌خواهم بگریی 481 00:47:38,320 --> 00:47:41,639 ‫از این پس 482 00:47:42,280 --> 00:47:46,440 ‫از زیستن شرمگین باشی 483 00:47:48,719 --> 00:47:53,559 ‫تا شبِ عشق 484 00:47:53,639 --> 00:47:56,679 ‫یکی از شب‌های پُرشمارت 485 00:48:01,920 --> 00:48:07,000 ‫می‌خواهم از خندیدن بیفتی 486 00:48:07,079 --> 00:48:09,599 ‫می‌خواهم بگریی 487 00:48:11,280 --> 00:48:14,320 ‫همچون من 488 00:48:14,400 --> 00:48:19,400 ‫و دیگر کُشته‌هایت 489 00:48:21,519 --> 00:48:25,000 ‫می‌خواهم سخن گفتن را تمام کنی 490 00:48:25,079 --> 00:48:27,599 ‫و به من بگویی 491 00:48:28,280 --> 00:48:33,599 ‫آن دروغ‌های هولناکت را 492 00:48:34,800 --> 00:48:39,800 ‫می‌خواهم شب‌ها، که به بستر می‌روی 493 00:48:41,559 --> 00:48:46,480 ‫نتوانی چشم‌های سبزت را ببندی 494 00:48:49,239 --> 00:48:54,239 ‫و هرکجا که ایستاده‌ای و هرکجا که هستی 495 00:48:55,559 --> 00:48:58,599 ‫تکه‌های قلبت را 496 00:48:58,679 --> 00:49:01,360 ‫جا بگذاری 497 00:49:03,480 --> 00:49:09,400 ‫می‌خواهم از خندیدن بیفتی 498 00:49:10,679 --> 00:49:13,599 ‫می‌خواهم بگریی 499 00:49:16,119 --> 00:49:19,280 ‫از زیستن 500 00:49:20,000 --> 00:49:25,199 ‫شرمگین باشی 501 00:49:27,119 --> 00:49:32,800 ‫تا شبِ عشق 502 00:49:32,880 --> 00:49:36,480 ‫یکی از شب‌های پُرشمارت 503 00:49:38,239 --> 00:49:44,199 ‫از دار این این دنیا تو را می‌خواهم 504 00:49:48,679 --> 00:49:53,119 ‫خُفته و خاموش 505 00:51:02,400 --> 00:51:04,599 ‫الو، یانیس؟ 506 00:51:06,320 --> 00:51:09,000 ‫خوبی؟ ‫بچه چطوره؟ 507 00:51:11,119 --> 00:51:13,440 ‫خوبه. من هم خوبم 508 00:51:15,679 --> 00:51:16,960 ‫آره، همه‌چیز مرتبه 509 00:51:19,360 --> 00:51:20,400 ‫یانیس 510 00:51:22,000 --> 00:51:23,679 ‫من در تِسالُنیکی نیستم 511 00:51:24,800 --> 00:51:26,280 ‫نه، برنگشتم خونه 512 00:51:27,000 --> 00:51:30,159 ‫از اول هم نرفته بودم 513 00:51:33,079 --> 00:51:34,280 ‫به‌ت دروغ گفتم 514 00:51:37,360 --> 00:51:40,199 ‫نه، مهم نیست من کجا ام 515 00:51:41,079 --> 00:51:42,239 ‫من... 516 00:51:44,400 --> 00:51:48,440 ‫اصلا مهم نیست. ‫نه، نگران نباش 517 00:51:49,360 --> 00:51:52,079 ‫نه. به خاطر خودمه 518 00:51:55,000 --> 00:51:58,239 ‫تقصیر تو نیست. ‫تقصیر هیچکس نیست. گوش کن 519 00:52:00,920 --> 00:52:02,880 ‫من خودم رو... 520 00:52:04,320 --> 00:52:05,880 ‫سپردم به جاده 521 00:52:06,280 --> 00:52:08,599 ‫لازم بود. ‫یانیس، گوش کن 522 00:52:09,920 --> 00:52:11,320 ‫من دیگه از... 523 00:52:12,239 --> 00:52:14,639 ‫من دیگه از هیچکدوم از چیزهای سابق ‫خوشم نمی‌آد 524 00:52:15,559 --> 00:52:18,239 ‫دیگه نمی‌خوام برقصم 525 00:52:19,079 --> 00:52:20,039 ‫از رقصیدن بیزار ام 526 00:52:21,480 --> 00:52:22,800 ‫نمی‌خوام... 527 00:52:23,800 --> 00:52:26,719 ‫حتی نمی‌خوام راه برم. ‫از چهره‌م بیزار ام 528 00:52:27,159 --> 00:52:31,159 ‫راستش، اصلا چهره‌م رو نمی‌شناسم. ‫نمی‌دونم چه ریختیه 529 00:52:31,519 --> 00:52:35,719 ‫انگار که تصویرم در آینه 530 00:52:37,119 --> 00:52:38,519 ‫یک ایرادی داره 531 00:52:40,360 --> 00:52:42,800 ‫دیوانه هم نشدم. ‫اگر می‌خوای، گوش بده 532 00:52:43,199 --> 00:52:46,079 ‫اگر هم می‌خوای قطع کن. ‫برام مهم نیست چه می‌کنی 533 00:52:46,159 --> 00:52:49,079 ‫می‌خوای برات بگم؟ ‫دارم زور می‌زنم یک چیزی بگم 534 00:52:51,559 --> 00:52:53,119 ‫دلم می‌خواد بخونم 535 00:52:54,039 --> 00:52:55,360 ‫این رو دوست دارم 536 00:52:57,039 --> 00:53:00,840 ‫پسرمون رو هم دوست دارم 537 00:53:01,960 --> 00:53:04,159 ‫خیلی قشنگ و نازه 538 00:53:04,840 --> 00:53:08,800 ‫عاشقش ام. اما نمی‌دونم چطوری ‫عشق بورزم 539 00:53:08,880 --> 00:53:10,440 ‫نمی‌دونم باید چه کنم 540 00:53:11,039 --> 00:53:13,800 ‫دلم می‌خواد یک اتفاقی برام بیفته. ‫یک اتفاق بزرگ 541 00:53:14,960 --> 00:53:16,920 ‫باید یاد بگیرم... چطور غذا بخورم 542 00:53:17,960 --> 00:53:19,360 ‫چطور غذا رو قورت بدم 543 00:53:20,119 --> 00:53:23,639 ‫چطور چیزهایی رو که می‌خورم ‫درون خودم نگه دارم. گوشت با منه؟ 544 00:53:25,400 --> 00:53:27,639 ‫نترسی ها. اصلا... 545 00:53:28,639 --> 00:53:30,480 ‫هرکاری می‌خوای بکن. مهم نیست 546 00:53:30,800 --> 00:53:34,239 ‫مهم هست، اما باید هرکاری ‫که عشقت می‌کشه بکنی 547 00:53:36,000 --> 00:53:37,320 ‫حالا قطع می‌کنم 548 00:53:39,519 --> 00:53:40,480 ‫خداحافظ 549 00:57:13,199 --> 00:57:17,199 ‫- می‌بینی کجا آوردمت؟ ‫- ممنون 550 00:57:52,719 --> 00:57:55,360 ‫بعضی‌‍ها شاید این‌جا دل ببازند 551 00:57:58,639 --> 00:58:01,199 ‫اما نه. برای دل باختن زیادی نمناکه 552 00:58:02,920 --> 00:58:05,119 ‫- آره، سخته ‫- مثل گور می‌مونه 553 00:58:15,480 --> 00:58:17,440 ‫این‌جا حرف نداره. ‫بریم؟ 554 00:58:25,000 --> 00:58:26,239 ‫بریم؟ 555 00:59:06,159 --> 00:59:08,320 ‫من رو تا بندر می‌بری تا بلیت بگیرم؟ 556 00:59:10,719 --> 00:59:12,039 ‫پس ماشینت چی؟ 557 00:59:15,920 --> 00:59:18,000 ‫ردیفش کردم. برام می‌آرندش 558 00:59:19,840 --> 00:59:21,000 ‫خیلی خوب، ردیفه 559 00:59:24,760 --> 00:59:25,880 ‫بریم 560 00:59:26,320 --> 00:59:27,599 ‫بریم 561 00:59:29,840 --> 00:59:32,840 ‫صبر کن. کلاهم رو یادم رفت. ‫یک لحظه 562 01:01:17,639 --> 01:01:20,360 ‫خلاصه که عاشقش شدم 563 01:01:21,239 --> 01:01:22,840 ‫یک دل نه صد دل 564 01:01:23,920 --> 01:01:24,960 ‫و... 565 01:01:25,960 --> 01:01:28,039 ‫پسرمون به دنیا اومد، پترس 566 01:01:29,079 --> 01:01:30,239 ‫پسر من 567 01:01:31,719 --> 01:01:33,039 ‫بچه‌ی شیرینیه 568 01:01:34,599 --> 01:01:37,920 ‫تو چطور؟ به عشق باور داری؟ 569 01:01:42,440 --> 01:01:46,800 ‫دوست ندارم همچین چیزی به سرم بیاد 570 01:01:48,199 --> 01:01:52,599 ‫- انگار که یک وزن سنگینی رومه ‫- یعنی چه؟ 571 01:01:54,960 --> 01:01:56,840 ‫خوش ندارم آسیب ببینم 572 01:01:56,920 --> 01:02:01,559 ‫اما کل زندگیه و همین یک درد 573 01:02:02,360 --> 01:02:03,440 ‫ترجیح می‌دم نباشه 574 01:02:03,519 --> 01:02:07,280 ‫- اما خب همه‌ش که دست خودت نیست ‫- تو این‌جوری فکر می‌کنی 575 01:02:16,000 --> 01:02:17,440 ‫احوالِ خاله خانم؟ 576 01:02:17,920 --> 01:02:20,920 ‫خاله خانم شاکی شده 577 01:02:21,400 --> 01:02:23,639 ‫به خاطر حرفی که درباره عشق زدی ‫شاکی شده 578 01:02:23,719 --> 01:02:25,599 ‫خاله خانم زندگی خودش رو کرد 579 01:02:26,920 --> 01:02:32,039 ‫بارها عاشق شد. ‫دوست داشت عاشق بشه 580 01:02:33,280 --> 01:02:35,360 ‫از کارش خبر دارم. ‫دوستِ خوبمه 581 01:02:42,719 --> 01:02:44,480 ‫درد طاقت‌فرساییه 582 01:02:46,719 --> 01:02:48,679 ‫نه، هرگز، هرگز 583 01:02:49,559 --> 01:02:51,679 ‫یکی دو بار برات پیش اومده 584 01:02:51,760 --> 01:02:54,559 ‫و دیگه تاب و توانش رو از دست دادی؟ 585 01:02:55,880 --> 01:02:57,239 ‫یعنی می‌گی یک بار کافی نیست؟ 586 01:02:57,559 --> 01:03:00,440 ‫یعنی یک بار شکست خوردی ‫و وادادی؟ 587 01:03:01,119 --> 01:03:02,599 ‫همون یک بار کافیه 588 01:03:05,039 --> 01:03:07,880 ‫اگر یک بار دستت رو می‌بریدند، ‫باز هم می‌گذاشتی ببُرند؟ 589 01:03:07,960 --> 01:03:11,519 ‫معلومه که می‌گذاشتم. ‫بی‌بروبرگرد! 590 01:03:13,880 --> 01:03:15,480 ‫فقط برای اینکه احساس زنده بودن کنم 591 01:03:16,639 --> 01:03:18,280 ‫از بی‌احساس شدن می‌ترسم 592 01:03:18,960 --> 01:03:20,440 ‫تا وقتی احساس داشته باشم، مهم نیست 593 01:03:23,679 --> 01:03:25,719 ‫یعنی حتما باید درد بکشی ‫تا احساسی داشته باشی؟ 594 01:03:25,800 --> 01:03:28,760 ‫هر احساسی که در لحظه جاری بشه [خوبه] 595 01:03:30,159 --> 01:03:31,440 ‫و هرجا که می‌خواد بِبَرَدت 596 01:03:45,079 --> 01:03:46,840 ‫چه مشقتی 597 01:03:48,920 --> 01:03:50,840 ‫نه، دیگه بسه 598 01:04:24,840 --> 01:04:25,920 ‫خیلی خوب 599 01:04:32,039 --> 01:04:33,320 ‫عالی شد 600 01:04:35,559 --> 01:04:37,880 ‫- مراقب باش ‫- هستم 601 01:04:44,079 --> 01:04:45,199 ‫محشره 602 01:04:46,679 --> 01:04:47,960 ‫مسیر ما... 603 01:04:49,599 --> 01:04:50,920 ‫این‌جا به پایان می‌رسه 604 01:04:57,400 --> 01:04:58,719 ‫بلدی پرواز کنی؟ 605 01:05:00,000 --> 01:05:01,480 ‫کاش بلد بودم 606 01:05:03,280 --> 01:05:04,519 ‫چرا؟ چطور مگه؟ 607 01:05:05,880 --> 01:05:08,159 ‫اگه بلد بودی پرواز کنی، ‫پیش می‌رفتیم 608 01:05:08,519 --> 01:05:10,000 ‫اما حالا، باید برگردیم 609 01:05:12,639 --> 01:05:13,960 ‫باورنکردنیه 610 01:05:16,480 --> 01:05:18,599 ‫به نظرت این یک نشونه‌ست؟ 611 01:05:22,440 --> 01:05:23,639 ‫شاید 612 01:05:25,320 --> 01:05:26,519 ‫به احتمال زیاد 613 01:05:30,039 --> 01:05:32,599 ‫دست‌کم تا این‌جا که خوب بوده 614 01:05:40,239 --> 01:05:42,119 ‫رسیدیم آخر دنیا 615 01:05:43,840 --> 01:05:46,719 ‫با اون کلاه سرخ، سلطان دنیا شدی 616 01:06:13,159 --> 01:06:15,039 ‫آنتُنی، اون همون مرده‌ست... 617 01:06:16,000 --> 01:06:17,760 ‫مالِ کلیساست 618 01:06:20,119 --> 01:06:21,519 ‫ببخشید 619 01:06:27,679 --> 01:06:28,840 ‫اون‌جا چخبره؟ 620 01:06:30,360 --> 01:06:33,039 ‫- سلام ‫- سلام 621 01:06:35,760 --> 01:06:37,239 ‫باز هم که شمایید 622 01:06:38,599 --> 01:06:41,599 ‫هنوز دارید با خاله خانم پرسه می‌زنید؟ 623 01:06:42,400 --> 01:06:43,360 ‫آره 624 01:06:43,760 --> 01:06:45,599 ‫به سلامتی 625 01:06:46,800 --> 01:06:48,960 خیال کردی راهنمای گردشگری هستی؟ 626 01:06:49,039 --> 01:06:52,360 ‫- هرکاری بخوایم می‌کنیم ‫- نمی‌تونید از این‌جا بگذرید 627 01:06:52,679 --> 01:06:56,559 ‫می‌بینید که، ‫نمی‌شه جلوتر رفت 628 01:06:56,639 --> 01:06:59,840 ‫باید دور بزنید برید همون‌جایی که ازش اومدید 629 01:07:00,159 --> 01:07:02,960 ‫خدا به خودتون و خاله‌تون برکت بده 630 01:07:04,199 --> 01:07:06,199 ‫راه بندر از این طرفه؟ 631 01:07:07,280 --> 01:07:10,239 ‫- ببخشید؟ ‫- راه بندر از کدوم طرفه؟ 632 01:07:10,719 --> 01:07:13,719 ‫این‌همه روزه این‌جایید ‫و هنوز بندر رو ندیدید؟ 633 01:07:13,800 --> 01:07:16,880 ‫پاشدید از بندر اومدید، ‫اون‌وقت می‌پرسید بندر کجاست؟ 634 01:07:17,639 --> 01:07:19,360 ‫مطمئنی؟ 635 01:07:20,480 --> 01:07:23,920 ‫دورتادور ما دریاست. ‫بالاخره یه گوشه‌ش باید بندر باشه 636 01:07:24,360 --> 01:07:25,719 ‫شوخی‌تون گرفته؟ 637 01:07:25,800 --> 01:07:29,679 ‫خیلی ممنون، کمک بزرگی کردی 638 01:07:29,760 --> 01:07:33,320 ‫انتظار داشتی چه کنم؟ ‫بپرم بیام کمک‌تون؟ 639 01:07:33,880 --> 01:07:35,679 ‫- خیلی ممنون ‫- خواهش می‌کنم 640 01:07:35,760 --> 01:07:37,760 ‫- خیلی محبت داری ‫- می‌دونم 641 01:07:38,199 --> 01:07:39,840 مهربونی من زبانزده 642 01:07:40,239 --> 01:07:42,599 ‫منتظر نبودم تو بگی 643 01:07:43,119 --> 01:07:45,199 ‫- مراقب باشید ‫- ممنون 644 01:07:45,559 --> 01:07:47,280 ‫به هم شماره تلفن ندادیم 645 01:07:48,000 --> 01:07:52,039 ‫آخه شماره‌ت رو می‌خوام چه کار؟ ‫به چه درد من می‌خوری؟ 646 01:07:52,599 --> 01:07:56,719 ‫یک کاری داشتی بکنی، ‫اما بَرش داشتی و هی می‌چرخی و می‌چرخی 647 01:07:56,800 --> 01:08:00,440 ‫و می‌چرخی. همه‌چی رو شوخی گرفتی؟ 648 01:08:02,239 --> 01:08:03,280 ‫دوست خوبمه 649 01:08:04,760 --> 01:08:06,719 ‫ممنون. لذت ببر! 650 01:08:11,280 --> 01:08:15,360 ‫نکنه خدا دمر خوابیده و ‫نمی‌بینه این پایین چخبره؟ 651 01:08:16,238 --> 01:08:17,800 ‫خدایا، یک غَلت بزن 652 01:08:18,158 --> 01:08:19,559 ‫بریم؟ 653 01:08:21,078 --> 01:08:22,559 ‫بریم، آنتُنی 654 01:08:32,800 --> 01:08:34,559 ‫- بریم ‫- برعکس بریم 655 01:08:48,880 --> 01:08:52,158 ‫- به قدر کافی خطرناک هست؟ ‫- ترسیدی؟ 656 01:08:53,600 --> 01:08:56,359 ‫چیزی که ازش می‌ترسم اینه که ‫یک روز مشغول راه رفتن باشم 657 01:08:56,439 --> 01:08:59,199 ‫و یک قابلمه از یک بالکن بیفته رو کله‌م 658 01:09:01,119 --> 01:09:05,039 ‫وقتی حرف می‌زنی دلم می‌خواد سراپا ‫گوش بشم 659 01:09:07,238 --> 01:09:10,000 ‫معمولا هرکس حرف می‌زنه، توجه نمی‌کنم 660 01:09:10,559 --> 01:09:12,238 ‫دلم می‌خواد بخوابم 661 01:09:13,119 --> 01:09:14,359 ‫حوصله‌ت سررفته؟ 662 01:09:15,199 --> 01:09:17,078 ‫آره، کسل شدم 663 01:09:21,398 --> 01:09:23,760 ‫در کل، دیگه از چی می‌ترسی؟ 664 01:09:24,680 --> 01:09:26,199 ‫از بعضی از آدم‌ها 665 01:09:28,000 --> 01:09:29,920 ‫مخصوصا آدم‌هایی که ‫تازه باهاشون آشنا می‌شم 666 01:09:30,840 --> 01:09:35,000 ‫- مثلا، خود تو ‫- نباید بترسی. من خیلی خوب ام 667 01:09:35,960 --> 01:09:38,359 ‫- انگاری که خوب هستی ‫- هستم 668 01:09:42,520 --> 01:09:44,119 ‫- آنتُنی؟ ‫- بله؟ 669 01:09:44,199 --> 01:09:46,600 ‫- باید بشاشم ‫- پس بزنیم کنار 670 01:09:47,199 --> 01:09:49,600 ‫حواسم رو پرت کن، نمی‌تونم نگه‌ش دارم 671 01:09:49,680 --> 01:09:53,158 ‫- فقط نگه دار و بشاش ‫- باشه، نگه می‌دارم 672 01:09:55,478 --> 01:09:56,639 ‫نگه داشتم 673 01:09:57,119 --> 01:09:59,159 ‫- برو اون‌جا ‫- نگاه نکنی ها 674 01:09:59,520 --> 01:10:01,318 ‫- نگاه نمی‌کنم ‫- نگاه نکن 675 01:10:01,398 --> 01:10:03,079 ‫نمی‌کنم 676 01:10:05,880 --> 01:10:07,680 ‫- نگاه نکنی ها ‫- نمی‌کنم 677 01:10:14,840 --> 01:10:17,439 ‫- نگاه نکن ‫- تو رو نگاه نمی‌کنم 678 01:10:25,880 --> 01:10:27,359 ‫این‌جا خیلی قشنگه 679 01:10:35,279 --> 01:10:36,520 ‫النا! 680 01:10:39,159 --> 01:10:40,159 ‫آنتُنی! 681 01:10:44,239 --> 01:10:45,559 ‫النا! 682 01:12:46,039 --> 01:12:48,039 ‫هی، آقا! 683 01:12:54,920 --> 01:12:56,359 ‫می‌ری بندر؟ 684 01:13:06,359 --> 01:13:07,639 ‫این چیه؟ 685 01:13:12,119 --> 01:13:13,439 ‫کلید ماشین 686 01:13:17,079 --> 01:13:20,119 ‫یارو فردا درستش می‌کنه. ‫برش دار و هرکاری باهاش خواستی بکن 687 01:13:25,840 --> 01:13:26,880 ‫پس تو چی؟ 688 01:13:28,079 --> 01:13:30,478 ‫هروقت دیدمت، پسش بده 689 01:13:43,840 --> 01:13:46,439 ‫تو که از من دیوانه‌تری 690 01:13:47,199 --> 01:13:48,880 ‫تو این‌جوری فکر می‌کنی 691 01:13:52,398 --> 01:13:54,600 ‫نه. واقعا؟ 692 01:14:01,159 --> 01:14:02,600 ‫بگذارشون جیبت 693 01:14:05,680 --> 01:14:07,439 ‫می‌آرمش دم خونه‌ست 694 01:14:12,100 --> 01:14:19,100 ‫VOSKOPOULA traditional, folk song 61480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.