Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:28.850 --> 00:00:31.850
I'm going to the bathroom.
1
00:06:32.550 --> 00:06:33.550
Do you feel good?
2
00:06:33.550 --> 00:06:57.620
Dad...
3
00:07:19.340 --> 00:07:20.340
Be quiet.
4
00:07:20.340 --> 00:07:21.340
Dad...
5
00:07:26.340 --> 00:07:27.340
Dad...
6
00:07:29.340 --> 00:07:30.340
I'm sorry.
7
00:08:17.880 --> 00:08:19.880
I'm 32 years old.
8
00:08:20.880 --> 00:08:24.880
I came to this house one year ago as a 5-year-old son-in-law.
9
00:08:25.880 --> 00:08:30.880
My 19-year-old son-in-law has a son named Sakujirou.
10
00:08:31.880 --> 00:08:38.880
I'm a woman of my own choice, but my son-in-law asks me for my body almost every day.
11
00:08:39.880 --> 00:08:42.880
I don't refuse to be asked.
12
00:08:43.880 --> 00:08:48.880
Because I love my son-in-law.
13
00:09:27.620 --> 00:09:28.620
I'll deliver it by the door.
14
00:09:28.620 --> 00:09:29.620
I'm counting on you.
15
00:11:28.200 --> 00:11:29.200
Go to school today.
16
00:12:01.850 --> 00:12:03.850
Saku, let's sleep over there.
17
00:12:24.530 --> 00:12:27.530
Saku, who are you?
18
00:12:28.530 --> 00:12:29.530
I'm Tocchan's daughter.
19
00:12:31.530 --> 00:12:32.530
Who am I?
20
00:12:33.530 --> 00:12:34.530
I'm Tocchan's wife.
21
00:12:35.530 --> 00:12:37.530
I'm your mother.
22
00:12:39.530 --> 00:12:41.530
You're my mother's son-in-law.
23
00:12:42.530 --> 00:12:43.530
I'm your mother's son-in-law.
24
00:12:52.430 --> 00:12:53.430
Let me lick your eyes.
25
00:12:54.430 --> 00:12:55.430
Okay, lick it.
26
00:13:33.720 --> 00:13:36.720
I've been listening to you all the time when you were with Tocchan.
27
00:13:37.720 --> 00:13:38.720
I can't sleep.
28
00:13:38.720 --> 00:13:41.720
I can hear you snoring.
29
00:13:42.720 --> 00:13:44.720
This is Tocchan's special mango.
30
00:13:45.720 --> 00:13:46.720
Just look at it.
31
00:13:56.390 --> 00:13:59.900
Saku, let's sleep here.
32
00:14:38.150 --> 00:14:39.150
I'll make you a rice ball.
33
00:14:40.150 --> 00:14:41.150
Bring the bento.
34
00:14:42.150 --> 00:14:49.430
Who are you?
35
00:14:50.430 --> 00:14:51.430
I'm Tocchan's daughter.
36
00:14:52.430 --> 00:14:53.430
Who am I?
37
00:14:54.430 --> 00:14:55.430
I'm Tocchan's wife.
38
00:14:56.430 --> 00:14:58.430
Is it okay to do this with Tocchan's wife?
39
00:14:58.430 --> 00:14:59.430
Is it okay to do this with Tocchan's wife?
40
00:15:00.430 --> 00:15:01.430
It's okay.
41
00:15:02.430 --> 00:15:03.430
Is it okay to do this with Tocchan's wife?
42
00:15:04.430 --> 00:15:05.430
Why are you making me lick it?
43
00:15:06.430 --> 00:15:08.430
Because you're cute.
44
00:15:09.430 --> 00:15:13.430
Saku, you just have to spit it out.
45
00:15:19.790 --> 00:15:20.790
Spit it out more.
46
00:15:28.460 --> 00:15:29.460
More.
47
00:15:30.460 --> 00:15:33.600
More.
48
00:16:38.120 --> 00:16:39.120
I put one extra.
49
00:16:40.120 --> 00:16:42.120
You can eat it as breakfast on the way.
50
00:16:43.120 --> 00:16:44.120
Thank you.
51
00:18:04.990 --> 00:18:05.990
Spit it out.
52
00:18:05.990 --> 00:18:06.990
Spit it out.
53
00:18:25.110 --> 00:18:26.110
Spit it out.
54
00:19:19.270 --> 00:19:20.270
Sit down.
55
00:19:22.270 --> 00:19:23.270
Sit down.
56
00:20:42.500 --> 00:21:49.260
Spit it out.
57
00:22:15.890 --> 00:22:16.890
Spit it out.
58
00:22:23.420 --> 00:22:26.420
It's the first time I've done this at a place like this.
59
00:22:28.990 --> 00:22:31.990
No matter how many times I do it, it doesn't taste good.
60
00:22:32.990 --> 00:22:33.990
It's okay.
61
00:22:34.990 --> 00:22:37.990
It's okay if it tastes good.
62
00:23:35.020 --> 00:23:50.060
Spit it out.
63
00:25:15.340 --> 00:25:16.340
Hayako.
64
00:25:17.340 --> 00:25:18.340
Come here.
65
00:25:29.860 --> 00:25:30.860
Thank you.
66
00:26:19.220 --> 00:26:20.220
Spit it out.
67
00:27:19.670 --> 00:27:20.670
She's sleeping.
68
00:27:29.260 --> 00:27:30.260
Hayako.
69
00:27:58.220 --> 00:28:01.550
Hayako.
70
00:29:12.860 --> 00:29:13.860
Hayako.
71
00:29:15.860 --> 00:29:18.940
Hayako.
72
00:30:00.910 --> 00:30:01.910
Hayako.
73
00:30:04.910 --> 00:30:37.470
I wonder if my father will come out soon.
74
00:30:38.470 --> 00:30:56.630
Luxury part-time job.
75
00:30:57.630 --> 00:30:58.630
100,000 yen per day.
76
00:30:59.630 --> 00:31:04.630
It's a wonderful job that makes you dream in a dream.
77
00:31:37.100 --> 00:31:38.100
Are you Iwatsuki?
78
00:31:39.100 --> 00:31:40.100
Yes.
79
00:31:45.100 --> 00:31:46.100
Hello.
80
00:31:49.430 --> 00:31:54.240
What are you going to do?
81
00:31:55.240 --> 00:31:58.240
You know the beauty of the sleeping forest, right?
82
00:31:59.240 --> 00:32:00.240
Yes.
83
00:32:01.240 --> 00:32:04.240
I will give you the beauty of the sleeping forest.
84
00:32:06.240 --> 00:32:11.240
I will return that beauty to a man's room with money for the middle of the year.
85
00:32:13.240 --> 00:32:15.240
You just have to keep sleeping.
86
00:32:17.240 --> 00:32:20.240
If you sleep for five hours, you will get 100,000 yen in cash.
87
00:32:22.240 --> 00:32:25.240
If you understand, I will give it to you right now.
88
00:32:27.240 --> 00:32:29.240
Is that a bribe?
89
00:32:29.240 --> 00:32:31.240
I don't know what to say right now.
90
00:32:32.240 --> 00:32:34.240
It's a dream world.
91
00:32:35.240 --> 00:32:37.240
In a dream, you dream of tomorrow.
92
00:32:40.580 --> 00:32:42.580
By the way, how old are you?
93
00:32:43.580 --> 00:32:44.580
I'm 23 years old.
94
00:32:45.580 --> 00:32:53.780
Can I take it already?
95
00:32:54.780 --> 00:32:55.780
Yes, please.
96
00:32:59.150 --> 00:33:12.920
Let's go.
97
00:33:13.920 --> 00:33:14.920
Thank you for the meal.
98
00:33:18.810 --> 00:33:19.810
Here you go.
99
00:33:19.810 --> 00:33:20.810
Thank you.
100
00:33:21.810 --> 00:33:47.810
Please drink this.
101
00:33:48.810 --> 00:33:49.810
Iwatsuki-san.
102
00:34:12.150 --> 00:34:14.150
When you sleep, you feel sleepy.
103
00:34:15.150 --> 00:34:17.150
In a blink of an eye, you enter the dream world.
104
00:34:18.150 --> 00:34:21.150
When you wake up, your work is over.
105
00:34:21.150 --> 00:34:23.150
When you wake up, your work is over.
106
00:35:55.900 --> 00:35:56.900
Are you Narita-san?
107
00:35:57.900 --> 00:35:58.900
I'm Kanemura.
108
00:35:59.900 --> 00:36:00.900
Hello.
109
00:36:03.900 --> 00:36:06.900
I have prepared the beauty of the sleeping forest.
110
00:36:06.900 --> 00:36:08.900
I have prepared the beauty of the sleeping forest.
111
00:36:09.900 --> 00:36:10.900
I'm 23 years old.
112
00:36:11.900 --> 00:36:12.900
I'm 160 cm tall.
113
00:36:15.900 --> 00:36:16.900
That's right.
114
00:36:17.900 --> 00:36:19.900
It's exactly my type.
115
00:36:22.900 --> 00:36:24.900
I can prepare it right now.
116
00:36:30.900 --> 00:36:31.900
I understand.
117
00:39:15.460 --> 00:39:16.460
Let's go.
118
00:39:16.460 --> 00:39:18.460
I'll ask you to collect it in three hours.
119
00:48:18.620 --> 00:50:50.480
Because of me, it's sticky.
120
00:50:52.480 --> 00:50:53.480
It's sticky.
121
00:51:03.790 --> 00:51:04.790
It's sticky.
122
00:55:31.490 --> 00:55:32.490
Thank you for your hard work.
123
00:55:33.490 --> 00:55:34.490
Thank you for your hard work.
124
00:55:35.490 --> 00:55:36.490
With this, my work is over.
125
00:55:37.490 --> 00:57:48.820
I have something to tell you.
126
00:57:49.820 --> 00:57:50.820
Will you listen to me?
127
00:57:51.820 --> 00:57:52.820
What is it?
128
00:57:57.570 --> 00:58:03.570
You know that I have a son between my ex-husband and me, right?
129
00:58:04.570 --> 00:58:05.570
Yes, I know.
130
00:58:06.570 --> 00:58:09.570
That son came back here separately.
131
00:58:10.570 --> 00:58:11.570
Where is this place?
132
00:58:13.570 --> 00:58:15.570
I'm waiting for him outside.
133
00:58:16.570 --> 00:58:17.570
He came back?
134
00:58:17.570 --> 00:58:18.570
Where did he come back from?
135
00:58:19.570 --> 00:58:22.570
Actually, he had been in the police station for a long time.
136
00:58:23.570 --> 00:58:26.570
He came back this morning with a lot of cake.
137
00:58:29.260 --> 00:58:32.260
I'm sorry to surprise you all of a sudden.
138
00:58:34.260 --> 00:58:37.260
It's the first time I've heard that my son was in the police station.
139
00:58:37.260 --> 00:58:38.260
I'm listening to you.
140
00:58:39.260 --> 00:58:44.260
I was going to tell you, but you're drunk and you don't remember.
141
00:58:45.260 --> 00:58:46.260
Wait a minute.
142
00:58:47.260 --> 00:58:50.260
Are you already here waiting outside this house?
143
00:58:51.260 --> 00:58:53.260
I wanted to take care of you here for two or three days.
144
00:58:54.260 --> 00:58:55.260
Is that okay?
145
00:58:56.260 --> 00:58:58.260
It would be a problem if you didn't tell me that before.
146
00:58:59.260 --> 00:59:01.260
Even if you say it suddenly, it's a nuisance.
147
00:59:02.260 --> 00:59:03.260
That's right.
148
00:59:03.260 --> 00:59:04.260
It's okay for two or three days.
149
00:59:05.260 --> 00:59:08.260
I'm going to look for a job in Sumikomi and leave immediately.
150
00:59:13.050 --> 00:59:15.050
Then I'll take you here.
151
00:59:18.050 --> 00:59:45.640
I'm Yaguchi Wataru.
152
00:59:46.640 --> 00:59:47.640
My mother always takes care of me.
153
00:59:48.640 --> 00:59:51.640
I'd appreciate it if you could stay here for a few days.
154
00:59:52.640 --> 00:59:54.640
Please do something.
155
00:59:56.640 --> 00:59:59.640
How many years have you been in jail?
156
01:00:00.640 --> 01:00:01.640
Nine years and three months.
157
01:00:03.640 --> 01:00:04.640
Nine years and three months?
158
01:00:05.640 --> 01:00:06.640
What did you do?
159
01:00:07.640 --> 01:00:08.640
I killed someone.
160
01:00:10.640 --> 01:00:12.640
I'm going to work hard and become a teacher.
161
01:00:13.640 --> 01:00:16.640
Father, could you please leave me here for a few days?
162
01:00:17.640 --> 01:00:21.530
Did you kill him with a murder weapon?
163
01:00:22.530 --> 01:00:24.530
I'm grateful that you became a bodyguard.
164
01:00:25.530 --> 01:00:26.530
I became a bodyguard.
165
01:00:34.980 --> 01:00:35.980
Two days.
166
01:00:35.980 --> 01:00:36.980
Two days.
167
01:00:37.980 --> 01:00:38.980
I'll be here in two days.
168
01:00:39.980 --> 01:00:40.980
I understand.
169
01:01:21.820 --> 01:01:22.820
Mother, it feels good.
170
01:01:23.820 --> 01:01:24.820
It's boring.
171
01:01:47.470 --> 01:01:48.470
Mother.
172
01:01:49.470 --> 01:01:50.470
Mother.
173
01:01:52.470 --> 01:02:00.030
It feels good.
174
01:02:03.030 --> 01:02:04.030
It's hot.
175
01:02:29.490 --> 01:02:42.340
I miss my mother.
176
01:02:43.340 --> 01:02:44.340
I miss my mother.
177
01:02:59.020 --> 01:03:01.020
Mother, let's swim together.
178
01:03:11.920 --> 01:03:32.410
Mother.
179
01:03:41.010 --> 01:03:44.980
Mother.
180
01:03:44.980 --> 01:03:45.980
Mother.
181
01:03:47.980 --> 01:04:42.710
Mother.
182
01:04:43.710 --> 01:05:05.140
Mother, let's swim together.
183
01:05:06.140 --> 01:05:07.140
No.
184
01:05:08.140 --> 01:05:11.020
Mother.
185
01:05:12.020 --> 01:05:13.020
It's hot.
186
01:05:15.020 --> 01:05:16.020
Mother.
187
01:05:17.020 --> 01:05:18.020
It's hot.
188
01:05:25.020 --> 01:05:28.100
It's hot.
189
01:05:30.100 --> 01:05:31.100
Mother.
190
01:05:42.610 --> 01:05:45.880
Mother.
191
01:05:48.880 --> 01:05:49.880
It's hot.
192
01:07:01.300 --> 01:07:02.300
No.
193
01:07:25.730 --> 01:07:36.420
It's hot.
194
01:07:38.420 --> 01:07:42.400
It's hot.
195
01:09:55.310 --> 01:09:59.480
Did you go?
196
01:10:03.480 --> 01:10:04.480
Let me do it again.
197
01:10:43.060 --> 01:10:44.060
Mother.
198
01:10:45.060 --> 01:10:46.060
Mother.
199
01:12:34.100 --> 01:12:35.100
Mother.
200
01:12:53.730 --> 01:12:54.730
Mother.
201
01:12:55.730 --> 01:12:56.730
It's boring.
202
01:12:57.730 --> 01:12:59.730
Mother, I'm happy.
203
01:13:01.730 --> 01:13:05.730
You can wear it until the evening.
204
01:13:06.730 --> 01:13:07.730
It's only yours.
205
01:13:19.940 --> 01:13:21.940
Mother, it's beautiful.
206
01:13:23.940 --> 01:13:24.940
I see.
207
01:13:25.940 --> 01:13:26.940
I'm happy.
208
01:16:07.910 --> 01:16:08.910
Mother.
209
01:16:09.910 --> 01:16:10.910
It's hot.
210
01:16:10.910 --> 01:16:11.910
Mother.
211
01:16:12.910 --> 01:16:33.590
It's hot.
212
01:16:34.590 --> 01:16:35.590
It's hot.
213
01:16:36.590 --> 01:16:41.980
Mother.
214
01:16:57.470 --> 01:16:58.470
Mother.
215
01:17:09.520 --> 01:17:19.510
Mother.
216
01:17:19.510 --> 01:17:20.510
Mother.
217
01:18:00.880 --> 01:19:03.220
Mother.
218
01:19:03.220 --> 01:19:05.220
Why did you come back all of a sudden?
219
01:19:06.220 --> 01:19:07.220
Are you parents?
220
01:19:08.220 --> 01:19:10.220
We are blood related parents.
221
01:19:10.220 --> 01:19:15.650
I forced you to do it.
222
01:19:16.650 --> 01:19:18.650
Don't blame your mother too much.
223
01:19:19.650 --> 01:19:23.410
I can't let you stay here anymore.
224
01:19:25.410 --> 01:19:26.410
Please leave right now.
225
01:19:27.410 --> 01:19:28.410
It's a promise for three days.
226
01:19:29.410 --> 01:19:31.410
I will do as promised here.
227
01:19:31.410 --> 01:19:33.410
Stop licking people.
228
01:19:34.410 --> 01:19:35.410
Father.
229
01:19:36.410 --> 01:19:39.410
If you get along with your mother, I won't forgive you.
230
01:19:40.410 --> 01:19:46.470
Go back to the company.
231
01:19:46.470 --> 01:19:47.470
Mother.
232
01:21:26.220 --> 01:21:44.540
Father.
233
01:21:45.540 --> 01:21:46.540
Thank you.
234
01:21:47.540 --> 01:21:49.540
Please take good care of my mother.
235
01:21:52.940 --> 01:21:54.940
I won't come back here anymore.
236
01:21:54.940 --> 01:21:56.940
Please rest assured.
237
01:21:56.940 --> 01:21:59.940
I'll send you to the bus stop.
238
01:31:11.650 --> 01:32:15.310
This is very delicious.
239
01:32:16.310 --> 01:32:17.310
Isn't it?
240
01:32:19.310 --> 01:33:23.190
I wonder what it is.
241
01:33:24.190 --> 01:33:25.190
I think so.
242
01:33:25.190 --> 01:34:09.550
What is it?
243
01:34:09.550 --> 01:34:13.780
It's a foot.
244
01:34:14.780 --> 01:34:15.780
It's a human foot.
245
01:34:15.780 --> 01:34:17.780
No, it's a human foot.
246
01:34:17.780 --> 01:34:18.780
Human?
247
01:34:19.780 --> 01:34:47.820
It's a human foot.
248
01:34:47.820 --> 01:35:16.500
It doesn't smell.
249
01:35:17.500 --> 01:35:18.500
It's sour.
250
01:35:18.500 --> 01:35:25.780
It's a beautiful mango.
251
01:35:27.780 --> 01:35:51.280
What are you going to do?
252
01:35:51.280 --> 01:35:53.780
I'm going to throw it away.
253
01:35:53.780 --> 01:35:54.780
Throw it away?
254
01:35:55.780 --> 01:35:56.780
That's right.
255
01:36:08.760 --> 01:37:21.660
I had a dream.
256
01:38:33.110 --> 01:38:34.110
It's sour.
257
01:41:57.970 --> 01:42:03.070
Why are you tied up in such a place?
258
01:42:03.070 --> 01:42:05.070
I'm going to put my heart in it.
259
01:43:27.690 --> 01:43:28.690
You're here, aren't you?
260
01:43:28.690 --> 01:43:29.690
You're here, aren't you?
261
01:48:00.770 --> 01:48:03.770
There is no life without worries.
262
01:48:04.770 --> 01:48:10.770
A life where everyone lives with worries.
263
01:48:11.770 --> 01:48:17.770
My husband, Hiromichi, is in the hospital because of a serious kidney disease.
264
01:48:18.770 --> 01:48:19.770
Stage 5
265
01:48:20.770 --> 01:48:23.770
The way to salvation is to transplant.
266
01:48:24.770 --> 01:48:29.770
Receive the supply of kidney from others and transplant.
267
01:48:30.770 --> 01:48:37.770
I myself have a kidney at the age of 8.
268
01:48:39.770 --> 01:48:43.770
I want to save my husband no matter what.
269
01:48:47.740 --> 01:48:48.740
How are you feeling?
270
01:48:50.740 --> 01:48:52.740
Not very well.
271
01:48:56.210 --> 01:48:59.210
I'm going to Tatsuya's place from now on.
272
01:49:01.210 --> 01:49:02.210
It's useless.
273
01:49:03.210 --> 01:49:04.210
Stop it.
274
01:49:06.210 --> 01:49:08.210
I'm going to talk to him.
275
01:49:10.210 --> 01:49:13.210
I don't want you to go so much.
276
01:49:14.210 --> 01:49:18.210
For the time being, I'll go even if it's useless.
277
01:49:21.670 --> 01:49:24.670
His husband has a real younger brother.
278
01:49:25.670 --> 01:49:31.670
He has a prenatal care and has a history of three years of recovery from kidney disease.
279
01:49:32.670 --> 01:49:40.670
Currently, he has already completed his recovery and is in the process of transplanting.
280
01:49:42.670 --> 01:49:45.670
I've never met him before.
281
01:49:46.670 --> 01:49:54.670
Even so, I'm trying to get a kidney for my husband.
282
01:49:55.670 --> 01:50:01.670
I don't have a husband's permission, but I'm going to talk to him first.
283
01:51:30.180 --> 01:51:34.180
Are you Tatsuya Iboshi?
284
01:51:35.180 --> 01:51:36.180
Yes.
285
01:51:37.180 --> 01:51:40.180
I'm Hiromichi's wife.
286
01:51:43.180 --> 01:51:44.180
Are you Kuiko?
287
01:51:45.180 --> 01:51:47.500
Nice to meet you.
288
01:51:47.500 --> 01:51:48.500
Nice to meet you.
289
01:52:01.500 --> 01:52:03.500
Kuiko, please wait a moment.
290
01:52:05.500 --> 01:52:44.360
How is your brother?
291
01:52:45.360 --> 01:52:51.630
I have a favor to ask of you.
292
01:52:53.630 --> 01:52:54.630
It's not what you think.
293
01:52:57.780 --> 01:52:58.780
Yes.
294
01:53:15.620 --> 01:53:20.620
I met him for the first time, but I didn't think he was such a beautiful person.
295
01:53:26.000 --> 01:53:29.000
The only way to save your husband is to eat.
296
01:53:29.000 --> 01:53:30.000
That's right.
297
01:53:31.000 --> 01:53:34.000
I'm sorry for the sudden introduction.
298
01:53:35.000 --> 01:53:39.000
Could you please become a donor for Hiromichi?
299
01:53:41.000 --> 01:53:42.000
Please.
300
01:53:43.000 --> 01:53:45.000
What did your brother say?
301
01:53:46.000 --> 01:53:48.000
He came secretly.
302
01:53:49.000 --> 01:53:54.740
You should give it to your sister.
303
01:53:55.740 --> 01:53:56.740
Why me?
304
01:53:57.740 --> 01:54:03.740
I only have one kidney since I was eight years old.
305
01:54:04.740 --> 01:54:07.740
Is that so?
306
01:54:10.820 --> 01:54:13.820
Your brother is a donor, right?
307
01:54:14.820 --> 01:54:15.820
Yes.
308
01:54:16.820 --> 01:54:19.820
He said it was three years from now.
309
01:54:41.900 --> 01:54:44.900
I can give you one kidney.
310
01:54:44.900 --> 01:54:48.400
But I have one condition.
311
01:54:49.400 --> 01:54:50.400
Will you listen to me?
312
01:54:51.400 --> 01:54:56.020
Yes.
313
01:54:59.350 --> 01:55:02.350
If you hug your sister here now, you will be a donor.
314
01:55:03.350 --> 01:55:14.810
Maybe your sister came here because she thought you would say that.
315
01:55:15.810 --> 01:55:16.810
I'll write it on your face.
316
01:55:17.810 --> 01:55:26.520
It's your sister's request.
317
01:55:27.520 --> 01:55:29.520
You can accept it with a good heart.
318
01:55:30.520 --> 01:55:35.070
Thank you.
319
01:55:35.070 --> 01:55:36.070
I'll go now.
320
01:55:47.860 --> 01:55:51.860
I'm sorry to have been so rude to my sister.
321
01:55:52.860 --> 01:56:03.760
I want you to say that you don't mind.
322
01:56:08.180 --> 01:56:09.180
I don't mind.
323
01:56:11.180 --> 01:56:12.180
Good.
324
01:56:13.180 --> 01:56:14.180
It's a deal.
325
01:56:52.020 --> 01:56:54.020
Please let me take a shower.
326
01:56:55.020 --> 01:56:56.020
You don't have to.
327
01:56:57.020 --> 01:57:01.020
I think you've been washing your face before coming here.
328
01:57:01.020 --> 01:58:10.720
Come here.
329
01:58:11.720 --> 01:58:58.260
Please let me take a shower.
330
01:59:28.220 --> 02:01:17.790
I can't stand it.
331
02:01:19.790 --> 02:01:43.670
I can't stand it.
332
02:03:27.300 --> 02:03:28.300
I'm sorry.
333
02:03:29.300 --> 02:03:30.300
I'm sorry.
334
02:04:06.100 --> 02:04:22.280
Where are the tissues?
335
02:04:23.280 --> 02:04:25.280
I'll put them there.
336
02:04:26.280 --> 02:04:51.060
Sister.
337
02:04:52.060 --> 02:04:54.060
I'm so happy for you.
338
02:04:55.060 --> 02:05:01.650
I'm grateful that you became a donor.
339
02:05:02.650 --> 02:05:19.620
Men don't have two words.
340
02:05:21.620 --> 02:05:25.620
I promise to be happy and become a donor for your sister.
341
02:05:28.620 --> 02:05:30.620
I'm grateful.
342
02:05:31.620 --> 02:05:34.630
Why are you crying?
343
02:05:36.630 --> 02:05:37.630
Are you so sad?
344
02:05:41.630 --> 02:05:43.630
I'm full of gratitude.
345
02:05:44.630 --> 02:05:58.310
There are many things in life.
346
02:06:00.310 --> 02:06:03.310
You were embraced by me for the sake of Hiromichi.
347
02:06:04.310 --> 02:06:05.310
I love you so much.
348
02:06:08.310 --> 02:06:14.080
Please let me take a bath.
349
02:06:16.080 --> 02:06:17.080
Please let me take a bath.
350
02:06:29.940 --> 02:06:42.870
I fell down again.
351
02:06:45.700 --> 02:06:46.700
What should I do?
352
02:06:51.760 --> 02:06:52.760
Let me take another bath.
353
02:07:41.330 --> 02:07:42.330
I can't stand it.
354
02:07:44.330 --> 02:07:45.330
It's wonderful.
355
02:07:53.180 --> 02:07:54.180
Sister.
356
02:07:54.180 --> 02:07:59.630
I'm going to live again.
357
02:08:25.310 --> 02:08:42.860
Sister.
358
02:08:43.860 --> 02:08:44.860
It's wonderful.
359
02:08:45.860 --> 02:09:19.350
Mr. Tatsuya accepted the donor.
360
02:09:20.350 --> 02:09:24.750
It's been a long time.
361
02:09:25.750 --> 02:09:26.750
How are you?
362
02:09:28.750 --> 02:09:30.750
I'm not very well.
363
02:09:32.750 --> 02:09:36.750
Please express your gratitude.
364
02:09:37.750 --> 02:09:39.750
Please give me a kidney.
365
02:09:40.750 --> 02:09:59.500
Destiny will create an unexpected tragedy.
366
02:10:02.500 --> 02:10:05.500
Tatsuya's husband recovered from the transplant.
367
02:10:06.500 --> 02:10:08.500
He is in good health now.
368
02:10:09.500 --> 02:10:16.500
Three years later, Mr. Tatsuya was diagnosed with acute kidney disease.
369
02:10:17.500 --> 02:10:20.500
He passed away three years after the transplant.
370
02:10:21.500 --> 02:10:26.500
The truth was that his family had reported him recently.
371
02:10:27.500 --> 02:10:29.500
He had already been buried.
372
02:10:30.500 --> 02:10:38.500
If there was no transplant surgery, he might have been alive.
373
02:11:05.330 --> 02:11:06.330
Dear.
374
02:11:08.900 --> 02:11:14.280
Dear.
375
02:11:15.280 --> 02:11:16.280
Dear.
376
02:11:17.280 --> 02:11:18.280
Dear.
377
02:11:19.280 --> 02:11:20.280
Yes.
378
02:11:21.280 --> 02:11:22.280
What is it?
379
02:11:23.280 --> 02:11:24.280
What time is it now?
380
02:11:26.720 --> 02:11:28.720
It's still before noon.
381
02:11:29.720 --> 02:11:30.720
11 o'clock 15 minutes.
382
02:11:30.720 --> 02:11:31.720
Yes.
383
02:11:32.720 --> 02:11:34.720
I thought it was already night.
384
02:11:35.720 --> 02:11:36.720
It's pitch black.
385
02:11:47.100 --> 02:11:48.100
Can you see me?
386
02:11:49.100 --> 02:11:56.340
Dear.
387
02:11:57.340 --> 02:11:58.340
Let me hold you.
388
02:11:59.340 --> 02:12:00.340
The penis.
389
02:12:14.040 --> 02:12:16.040
Today is the day to give birth, isn't it?
390
02:12:17.040 --> 02:12:18.040
That's right.
391
02:12:19.040 --> 02:12:20.040
What should I do?
392
02:12:22.040 --> 02:12:23.040
Let's do it.
393
02:12:24.040 --> 02:12:25.040
Put it in.
394
02:12:26.040 --> 02:12:27.040
This.
395
02:12:28.040 --> 02:12:29.040
I got it.
396
02:12:30.040 --> 02:12:31.040
Let's do it.
397
02:12:32.040 --> 02:13:15.120
Keiko.
398
02:13:16.120 --> 02:13:17.120
It's wonderful.
399
02:13:18.120 --> 02:13:19.120
Aren't you cold?
400
02:13:25.850 --> 02:13:26.850
Keiko.
401
02:13:27.850 --> 02:13:28.850
It's wonderful.
402
02:14:50.160 --> 02:14:51.160
How is it?
403
02:14:55.200 --> 02:14:56.200
I feel good.
404
02:14:57.200 --> 02:14:58.200
I see.
405
02:14:59.200 --> 02:15:00.200
It's delicious.
406
02:15:21.020 --> 02:15:22.020
I'll put it in.
407
02:15:22.020 --> 02:16:13.290
Let's do it.
408
02:16:35.380 --> 02:16:36.380
Let's do it.
409
02:16:44.060 --> 02:17:31.750
Let's do it.
410
02:17:32.750 --> 02:18:16.470
Let's do it.
411
02:18:17.470 --> 02:18:19.470
The wife is suffering from lung cancer.
412
02:18:20.470 --> 02:18:22.470
She has no choice but to get married.
413
02:18:23.470 --> 02:18:25.470
She wished to get married for a while.
414
02:18:26.470 --> 02:18:28.470
She decided to spend a day with me.
415
02:18:29.470 --> 02:18:30.470
The wife is 43 years old.
416
02:18:31.470 --> 02:18:33.470
She got married and has been married for 22 years.
417
02:18:34.470 --> 02:18:37.470
She was a kind, quiet and quiet wife.
418
02:18:37.470 --> 02:18:39.470
She had sex once a week.
419
02:18:40.470 --> 02:18:44.470
Since she got married, her husband and I have been having sex repeatedly.
420
02:18:45.470 --> 02:18:49.470
The day we met for the first time, she didn't look bad.
421
02:18:50.470 --> 02:18:52.470
She was very kind to me.
422
02:18:53.470 --> 02:18:59.980
The next morning, the wife took a deep breath.
423
02:19:01.980 --> 02:19:03.980
It's 12 o'clock in the morning.
424
02:19:30.220 --> 02:19:34.560
It's 5 o'clock in the morning.
425
02:19:34.560 --> 02:19:35.560
It's 5 o'clock in the morning.
426
02:19:36.560 --> 02:19:40.920
Mother.
427
02:19:41.920 --> 02:19:42.920
Mother.
428
02:20:10.900 --> 02:20:11.900
I'm sorry, everyone.
429
02:20:13.900 --> 02:20:15.900
Could you please leave me alone for a while?
430
02:22:07.710 --> 02:22:43.580
I loved my wife Manco very much.
431
02:22:44.580 --> 02:22:45.580
She was my ex-wife.
432
02:22:45.580 --> 02:22:47.580
She was very kind to me.
433
02:22:48.580 --> 02:22:53.580
She may have been seen as a quiet and quiet woman in other people's eyes,
434
02:22:54.580 --> 02:22:59.580
but she used the word Manco all year long between me and her.
435
02:23:01.580 --> 02:23:09.580
I wonder if a good couple can be included in the deep connection between Manco and Chimpoko.
436
02:23:11.580 --> 02:23:13.580
My wife Keiko's Manco.
437
02:23:14.580 --> 02:23:17.580
The two of them had made a promise.
438
02:23:18.580 --> 02:23:20.580
Even if one of them goes first,
439
02:23:21.580 --> 02:23:30.580
they will be together for as long as possible before they get married.
440
02:23:33.580 --> 02:24:09.850
Kanzu-chan, where are you going?
441
02:24:10.850 --> 02:24:11.850
I'm going to your place.
442
02:24:12.850 --> 02:24:13.850
Why are you going to my place?
443
02:24:14.850 --> 02:24:15.850
I have something to tell you.
444
02:24:15.850 --> 02:24:16.850
Tell me.
445
02:24:17.850 --> 02:24:19.850
Can't you come back for a while?
446
02:24:20.850 --> 02:24:23.850
I was thinking of going to the bargain sale in the department store.
447
02:24:24.850 --> 02:24:25.850
Let's do it tomorrow.
448
02:24:26.850 --> 02:24:28.850
But the bargain is over today.
449
02:24:29.850 --> 02:24:31.850
Let's go back.
450
02:25:02.950 --> 02:25:07.950
I was thinking of going to the bargain sale, but it's not closed.
451
02:25:09.950 --> 02:25:25.680
What do you want to talk about?
452
02:25:26.680 --> 02:25:43.020
How is your health?
453
02:25:45.020 --> 02:25:46.020
I'm in a bad shape.
454
02:25:47.020 --> 02:25:53.020
I have a headache, I smoke, and I drink alcohol.
455
02:25:54.020 --> 02:25:55.020
I'm in a bad shape.
456
02:25:57.020 --> 02:25:58.020
How about over there?
457
02:25:59.020 --> 02:26:00.020
What do you mean by over there?
458
02:26:01.020 --> 02:26:02.020
A normal life.
459
02:26:04.020 --> 02:26:05.020
It's not good at all.
460
02:26:06.020 --> 02:26:07.020
It's not good at all.
461
02:26:08.020 --> 02:26:09.020
I feel sorry for you.
462
02:26:11.020 --> 02:26:13.020
Are you here to talk about that?
463
02:26:14.020 --> 02:26:15.020
I'm not here to talk about that.
464
02:26:27.560 --> 02:26:29.560
How many years will it be since you get divorced?
465
02:26:30.560 --> 02:26:31.560
Two years.
466
02:26:32.560 --> 02:26:33.560
Will it be that long?
467
02:26:34.560 --> 02:26:37.560
Then you can think about remarriage soon.
468
02:26:38.560 --> 02:26:40.560
I don't think so.
469
02:26:46.050 --> 02:26:47.050
Is that so?
470
02:26:48.050 --> 02:26:50.050
You look pretty strong.
471
02:26:51.050 --> 02:26:52.050
Do I look strong over there?
472
02:26:53.050 --> 02:26:54.050
Yes.
473
02:26:55.050 --> 02:26:56.050
Do I look like that?
474
02:26:57.050 --> 02:26:58.050
Yes.
475
02:27:00.870 --> 02:27:01.870
How do you know?
476
02:27:02.870 --> 02:27:05.870
You can see it with your eyes and body.
477
02:27:06.870 --> 02:27:07.870
Do you want to try it?
478
02:27:08.870 --> 02:27:09.870
Can you do that?
479
02:27:10.870 --> 02:27:11.870
I can.
480
02:27:12.870 --> 02:27:13.870
Is that so?
481
02:27:14.870 --> 02:27:22.470
By the way, what are you talking about?
482
02:27:26.100 --> 02:27:28.100
I'm here to talk about Momo.
483
02:27:29.100 --> 02:27:31.100
You talk a lot.
484
02:27:32.100 --> 02:27:35.100
Look at my eyes.
485
02:27:36.100 --> 02:27:37.100
I'm serious.
486
02:27:41.910 --> 02:27:42.910
Try it.
487
02:27:44.910 --> 02:27:46.910
I was joking.
488
02:27:47.910 --> 02:27:52.060
It's okay to be serious.
489
02:27:53.060 --> 02:27:55.060
It's not that easy.
490
02:27:56.060 --> 02:27:57.060
I like Momo.
491
02:28:01.430 --> 02:28:02.430
What should I do?
492
02:28:03.430 --> 02:28:04.430
I'll be in trouble.
493
02:28:08.430 --> 02:28:11.430
It's been hard for me to raise you.
494
02:28:13.810 --> 02:28:14.810
You're mean.
495
02:28:19.140 --> 02:28:20.140
Momo.
496
02:28:25.460 --> 02:28:26.460
No.
497
02:28:27.460 --> 02:28:28.460
No.
498
02:28:31.460 --> 02:28:32.460
It's okay.
499
02:28:35.460 --> 02:28:36.460
I don't like it.
500
02:28:39.160 --> 02:28:40.160
Let me out.
501
02:28:41.160 --> 02:28:43.600
Sit down.
502
02:28:45.600 --> 02:28:46.600
It's big.
503
02:28:52.950 --> 02:28:53.950
It's hot.
504
02:29:00.180 --> 02:29:01.180
Momo.
505
02:29:02.180 --> 02:29:05.500
Do something, Momo.
506
02:29:06.500 --> 02:29:07.500
Let me in.
507
02:29:11.500 --> 02:29:12.500
It's okay, isn't it?
508
02:29:15.500 --> 02:29:17.810
No.
509
02:29:19.810 --> 02:29:25.230
You're a good father.
510
02:29:25.230 --> 02:29:27.230
You're a good father.
511
02:29:28.230 --> 02:29:29.230
Momo.
512
02:29:30.230 --> 02:29:31.230
Let me in.
513
02:29:33.230 --> 02:29:36.230
I told you to let me in.
514
02:29:42.120 --> 02:29:43.120
Momo.
515
02:29:44.120 --> 02:29:45.120
Take off your jacket.
516
02:30:09.820 --> 02:30:26.410
Stop it, Kazuchan.
517
02:30:27.410 --> 02:30:28.410
It's embarrassing.
518
02:30:30.410 --> 02:30:31.410
Momo.
519
02:30:31.410 --> 02:30:32.410
It's embarrassing.
520
02:30:34.410 --> 02:30:35.410
I told you to let me in.
521
02:30:39.410 --> 02:30:40.410
No.
522
02:30:45.410 --> 02:30:46.410
Take off your jacket.
523
02:30:46.410 --> 02:30:47.410
I'm going to fall in love.
524
02:31:47.070 --> 02:31:50.070
Is it okay to do this in the middle of the night?
525
02:31:51.070 --> 02:31:52.070
It doesn't matter.
526
02:31:54.070 --> 02:31:56.070
It doesn't matter if it's like this.
527
02:32:00.070 --> 02:32:01.070
Momo.
528
02:32:10.940 --> 02:32:11.940
Let me in.
529
02:32:59.030 --> 02:33:04.650
Kazuchan, you're a good father.
530
02:33:06.650 --> 02:33:07.650
It's hot.
531
02:33:07.650 --> 02:33:08.650
It's hot.
532
02:33:15.790 --> 02:33:16.790
Momo.
533
02:33:17.790 --> 02:33:18.790
Take off your jacket.
534
02:33:19.790 --> 02:33:20.790
It's okay.
535
02:33:21.790 --> 02:33:28.260
Momo.
536
02:33:29.260 --> 02:33:30.260
Let me in.
537
02:33:30.260 --> 02:33:31.260
Let me in.
538
02:33:43.280 --> 02:33:44.280
Momo.
539
02:33:46.280 --> 02:33:58.960
Momo.
540
02:33:58.960 --> 02:33:59.960
You fell in love.
541
02:34:00.960 --> 02:34:01.960
Momo.
542
02:34:01.960 --> 02:34:02.960
Let me in.
543
02:34:02.960 --> 02:34:03.960
Let me in.
544
02:34:03.960 --> 02:34:07.740
What should I do?
545
02:34:13.580 --> 02:34:15.580
I didn't mean to do this.
546
02:34:16.580 --> 02:34:18.580
I was going to go to the bargain.
547
02:34:27.740 --> 02:34:30.740
It's better to stay here than to use the bargain.
548
02:34:30.740 --> 02:34:31.740
Momo.
549
02:34:31.740 --> 02:34:32.740
That's right.
550
02:34:33.740 --> 02:34:43.920
Let me in.
551
02:34:44.920 --> 02:34:45.920
It's Kazuchan's jacket.
552
02:34:57.630 --> 02:34:58.630
Let me in.
553
02:34:58.630 --> 02:34:59.630
Let me in.
554
02:35:00.630 --> 02:35:01.630
Let me in.
555
02:35:05.630 --> 02:35:06.630
Let me in.
556
02:35:06.630 --> 02:35:07.630
Let me in.
557
02:35:08.630 --> 02:35:09.630
Let me in.
558
02:35:10.630 --> 02:35:11.630
Let me in.
559
02:36:05.710 --> 02:36:13.820
Let me in from behind.
560
02:36:14.820 --> 02:36:16.820
Let me in from anywhere.
561
02:36:23.100 --> 02:36:24.100
Momo.
562
02:36:52.140 --> 02:36:58.300
No.
563
02:36:58.300 --> 02:36:59.300
Let me in.
564
02:36:59.300 --> 02:37:02.890
Stop it.
565
02:37:02.890 --> 02:37:09.810
No.
566
02:37:09.810 --> 02:37:10.810
Let me in.
567
02:37:10.810 --> 02:37:25.340
No.
568
02:37:25.340 --> 02:37:26.340
Let me in.
569
02:37:26.340 --> 02:37:27.340
Stop it.
570
02:37:36.390 --> 02:38:11.540
No.
571
02:38:13.540 --> 02:38:40.740
Let me in.
572
02:38:41.740 --> 02:38:42.740
No.
573
02:38:42.740 --> 02:38:43.740
No.
574
02:38:43.740 --> 02:38:44.740
Let me in.
575
02:38:47.740 --> 02:38:48.740
No.
576
02:38:48.740 --> 02:38:49.740
Let me in.
577
02:39:01.380 --> 02:39:04.140
Let me in.
578
02:39:04.140 --> 02:39:05.140
Let me in.
579
02:39:05.140 --> 02:39:06.140
No.
580
02:39:06.140 --> 02:39:08.780
Stop it.
581
02:39:09.780 --> 02:39:19.960
Let me in.
582
02:39:19.960 --> 02:39:20.960
Let me in.
583
02:41:42.260 --> 02:41:43.260
I'm scared.
584
02:41:43.260 --> 02:41:44.260
I'm scared.
585
02:41:45.260 --> 02:42:51.760
Kazuhi.
586
02:42:51.760 --> 02:42:56.120
What is this?
587
02:42:57.120 --> 02:42:58.120
You bastard.
588
02:42:59.120 --> 02:43:00.120
You bastard.
589
02:43:01.120 --> 02:43:02.120
You bastard.
590
02:43:03.120 --> 02:43:29.500
Momo, you bastard.
591
02:43:29.500 --> 02:43:30.500
I'm the bad guy.
592
02:47:50.910 --> 02:47:51.910
What is it?
593
02:47:52.910 --> 02:47:56.740
I didn't grow up for you.
594
02:47:57.740 --> 02:47:58.740
Take it all off.
595
02:47:59.740 --> 02:48:00.740
Yes, sir.
596
02:48:52.620 --> 02:48:53.620
No.
597
02:48:54.620 --> 02:48:55.620
No.
598
02:49:24.790 --> 02:49:31.200
No.
599
02:51:24.740 --> 02:51:29.080
No.
600
02:52:32.410 --> 02:52:33.410
No.
601
02:52:33.410 --> 02:52:34.410
No.
602
02:52:34.410 --> 02:52:35.410
No.
603
02:52:35.410 --> 02:52:36.410
No.
604
02:52:36.410 --> 02:52:37.410
No.
605
02:52:37.410 --> 02:52:38.410
No.
606
02:52:38.410 --> 02:52:39.410
No.
607
02:52:39.410 --> 02:52:40.410
No.
608
02:52:40.410 --> 02:52:41.410
No.
609
02:52:41.410 --> 02:52:42.410
No.
610
02:52:42.410 --> 02:52:43.410
No.
611
02:52:43.410 --> 02:52:44.410
No.
612
02:52:44.410 --> 02:52:45.410
No.
613
02:52:45.410 --> 02:52:46.410
No.
614
02:52:46.410 --> 02:52:47.410
No.
615
02:52:47.410 --> 02:52:48.410
No.
616
02:52:48.410 --> 02:52:49.410
No.
617
02:52:49.410 --> 02:52:50.410
No.
618
02:52:50.410 --> 02:52:51.410
No.
619
02:52:51.410 --> 02:52:52.410
No.
620
02:52:52.410 --> 02:52:53.410
No.
621
02:52:53.410 --> 02:52:54.410
No.
622
02:52:54.410 --> 02:52:55.410
No.
623
02:52:55.410 --> 02:52:56.410
No.
624
02:52:56.410 --> 02:52:57.410
No.
625
02:52:57.410 --> 02:52:58.410
No.
626
02:52:58.410 --> 02:52:59.410
No.
627
02:52:59.410 --> 02:53:00.410
No.
628
02:53:00.410 --> 02:53:01.410
No.
629
02:53:36.590 --> 02:53:45.320
Thank you for your viewing.
37131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.