All language subtitles for MTES-121

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:28.850 --> 00:00:31.850 I'm going to the bathroom. 1 00:06:32.550 --> 00:06:33.550 Do you feel good? 2 00:06:33.550 --> 00:06:57.620 Dad... 3 00:07:19.340 --> 00:07:20.340 Be quiet. 4 00:07:20.340 --> 00:07:21.340 Dad... 5 00:07:26.340 --> 00:07:27.340 Dad... 6 00:07:29.340 --> 00:07:30.340 I'm sorry. 7 00:08:17.880 --> 00:08:19.880 I'm 32 years old. 8 00:08:20.880 --> 00:08:24.880 I came to this house one year ago as a 5-year-old son-in-law. 9 00:08:25.880 --> 00:08:30.880 My 19-year-old son-in-law has a son named Sakujirou. 10 00:08:31.880 --> 00:08:38.880 I'm a woman of my own choice, but my son-in-law asks me for my body almost every day. 11 00:08:39.880 --> 00:08:42.880 I don't refuse to be asked. 12 00:08:43.880 --> 00:08:48.880 Because I love my son-in-law. 13 00:09:27.620 --> 00:09:28.620 I'll deliver it by the door. 14 00:09:28.620 --> 00:09:29.620 I'm counting on you. 15 00:11:28.200 --> 00:11:29.200 Go to school today. 16 00:12:01.850 --> 00:12:03.850 Saku, let's sleep over there. 17 00:12:24.530 --> 00:12:27.530 Saku, who are you? 18 00:12:28.530 --> 00:12:29.530 I'm Tocchan's daughter. 19 00:12:31.530 --> 00:12:32.530 Who am I? 20 00:12:33.530 --> 00:12:34.530 I'm Tocchan's wife. 21 00:12:35.530 --> 00:12:37.530 I'm your mother. 22 00:12:39.530 --> 00:12:41.530 You're my mother's son-in-law. 23 00:12:42.530 --> 00:12:43.530 I'm your mother's son-in-law. 24 00:12:52.430 --> 00:12:53.430 Let me lick your eyes. 25 00:12:54.430 --> 00:12:55.430 Okay, lick it. 26 00:13:33.720 --> 00:13:36.720 I've been listening to you all the time when you were with Tocchan. 27 00:13:37.720 --> 00:13:38.720 I can't sleep. 28 00:13:38.720 --> 00:13:41.720 I can hear you snoring. 29 00:13:42.720 --> 00:13:44.720 This is Tocchan's special mango. 30 00:13:45.720 --> 00:13:46.720 Just look at it. 31 00:13:56.390 --> 00:13:59.900 Saku, let's sleep here. 32 00:14:38.150 --> 00:14:39.150 I'll make you a rice ball. 33 00:14:40.150 --> 00:14:41.150 Bring the bento. 34 00:14:42.150 --> 00:14:49.430 Who are you? 35 00:14:50.430 --> 00:14:51.430 I'm Tocchan's daughter. 36 00:14:52.430 --> 00:14:53.430 Who am I? 37 00:14:54.430 --> 00:14:55.430 I'm Tocchan's wife. 38 00:14:56.430 --> 00:14:58.430 Is it okay to do this with Tocchan's wife? 39 00:14:58.430 --> 00:14:59.430 Is it okay to do this with Tocchan's wife? 40 00:15:00.430 --> 00:15:01.430 It's okay. 41 00:15:02.430 --> 00:15:03.430 Is it okay to do this with Tocchan's wife? 42 00:15:04.430 --> 00:15:05.430 Why are you making me lick it? 43 00:15:06.430 --> 00:15:08.430 Because you're cute. 44 00:15:09.430 --> 00:15:13.430 Saku, you just have to spit it out. 45 00:15:19.790 --> 00:15:20.790 Spit it out more. 46 00:15:28.460 --> 00:15:29.460 More. 47 00:15:30.460 --> 00:15:33.600 More. 48 00:16:38.120 --> 00:16:39.120 I put one extra. 49 00:16:40.120 --> 00:16:42.120 You can eat it as breakfast on the way. 50 00:16:43.120 --> 00:16:44.120 Thank you. 51 00:18:04.990 --> 00:18:05.990 Spit it out. 52 00:18:05.990 --> 00:18:06.990 Spit it out. 53 00:18:25.110 --> 00:18:26.110 Spit it out. 54 00:19:19.270 --> 00:19:20.270 Sit down. 55 00:19:22.270 --> 00:19:23.270 Sit down. 56 00:20:42.500 --> 00:21:49.260 Spit it out. 57 00:22:15.890 --> 00:22:16.890 Spit it out. 58 00:22:23.420 --> 00:22:26.420 It's the first time I've done this at a place like this. 59 00:22:28.990 --> 00:22:31.990 No matter how many times I do it, it doesn't taste good. 60 00:22:32.990 --> 00:22:33.990 It's okay. 61 00:22:34.990 --> 00:22:37.990 It's okay if it tastes good. 62 00:23:35.020 --> 00:23:50.060 Spit it out. 63 00:25:15.340 --> 00:25:16.340 Hayako. 64 00:25:17.340 --> 00:25:18.340 Come here. 65 00:25:29.860 --> 00:25:30.860 Thank you. 66 00:26:19.220 --> 00:26:20.220 Spit it out. 67 00:27:19.670 --> 00:27:20.670 She's sleeping. 68 00:27:29.260 --> 00:27:30.260 Hayako. 69 00:27:58.220 --> 00:28:01.550 Hayako. 70 00:29:12.860 --> 00:29:13.860 Hayako. 71 00:29:15.860 --> 00:29:18.940 Hayako. 72 00:30:00.910 --> 00:30:01.910 Hayako. 73 00:30:04.910 --> 00:30:37.470 I wonder if my father will come out soon. 74 00:30:38.470 --> 00:30:56.630 Luxury part-time job. 75 00:30:57.630 --> 00:30:58.630 100,000 yen per day. 76 00:30:59.630 --> 00:31:04.630 It's a wonderful job that makes you dream in a dream. 77 00:31:37.100 --> 00:31:38.100 Are you Iwatsuki? 78 00:31:39.100 --> 00:31:40.100 Yes. 79 00:31:45.100 --> 00:31:46.100 Hello. 80 00:31:49.430 --> 00:31:54.240 What are you going to do? 81 00:31:55.240 --> 00:31:58.240 You know the beauty of the sleeping forest, right? 82 00:31:59.240 --> 00:32:00.240 Yes. 83 00:32:01.240 --> 00:32:04.240 I will give you the beauty of the sleeping forest. 84 00:32:06.240 --> 00:32:11.240 I will return that beauty to a man's room with money for the middle of the year. 85 00:32:13.240 --> 00:32:15.240 You just have to keep sleeping. 86 00:32:17.240 --> 00:32:20.240 If you sleep for five hours, you will get 100,000 yen in cash. 87 00:32:22.240 --> 00:32:25.240 If you understand, I will give it to you right now. 88 00:32:27.240 --> 00:32:29.240 Is that a bribe? 89 00:32:29.240 --> 00:32:31.240 I don't know what to say right now. 90 00:32:32.240 --> 00:32:34.240 It's a dream world. 91 00:32:35.240 --> 00:32:37.240 In a dream, you dream of tomorrow. 92 00:32:40.580 --> 00:32:42.580 By the way, how old are you? 93 00:32:43.580 --> 00:32:44.580 I'm 23 years old. 94 00:32:45.580 --> 00:32:53.780 Can I take it already? 95 00:32:54.780 --> 00:32:55.780 Yes, please. 96 00:32:59.150 --> 00:33:12.920 Let's go. 97 00:33:13.920 --> 00:33:14.920 Thank you for the meal. 98 00:33:18.810 --> 00:33:19.810 Here you go. 99 00:33:19.810 --> 00:33:20.810 Thank you. 100 00:33:21.810 --> 00:33:47.810 Please drink this. 101 00:33:48.810 --> 00:33:49.810 Iwatsuki-san. 102 00:34:12.150 --> 00:34:14.150 When you sleep, you feel sleepy. 103 00:34:15.150 --> 00:34:17.150 In a blink of an eye, you enter the dream world. 104 00:34:18.150 --> 00:34:21.150 When you wake up, your work is over. 105 00:34:21.150 --> 00:34:23.150 When you wake up, your work is over. 106 00:35:55.900 --> 00:35:56.900 Are you Narita-san? 107 00:35:57.900 --> 00:35:58.900 I'm Kanemura. 108 00:35:59.900 --> 00:36:00.900 Hello. 109 00:36:03.900 --> 00:36:06.900 I have prepared the beauty of the sleeping forest. 110 00:36:06.900 --> 00:36:08.900 I have prepared the beauty of the sleeping forest. 111 00:36:09.900 --> 00:36:10.900 I'm 23 years old. 112 00:36:11.900 --> 00:36:12.900 I'm 160 cm tall. 113 00:36:15.900 --> 00:36:16.900 That's right. 114 00:36:17.900 --> 00:36:19.900 It's exactly my type. 115 00:36:22.900 --> 00:36:24.900 I can prepare it right now. 116 00:36:30.900 --> 00:36:31.900 I understand. 117 00:39:15.460 --> 00:39:16.460 Let's go. 118 00:39:16.460 --> 00:39:18.460 I'll ask you to collect it in three hours. 119 00:48:18.620 --> 00:50:50.480 Because of me, it's sticky. 120 00:50:52.480 --> 00:50:53.480 It's sticky. 121 00:51:03.790 --> 00:51:04.790 It's sticky. 122 00:55:31.490 --> 00:55:32.490 Thank you for your hard work. 123 00:55:33.490 --> 00:55:34.490 Thank you for your hard work. 124 00:55:35.490 --> 00:55:36.490 With this, my work is over. 125 00:55:37.490 --> 00:57:48.820 I have something to tell you. 126 00:57:49.820 --> 00:57:50.820 Will you listen to me? 127 00:57:51.820 --> 00:57:52.820 What is it? 128 00:57:57.570 --> 00:58:03.570 You know that I have a son between my ex-husband and me, right? 129 00:58:04.570 --> 00:58:05.570 Yes, I know. 130 00:58:06.570 --> 00:58:09.570 That son came back here separately. 131 00:58:10.570 --> 00:58:11.570 Where is this place? 132 00:58:13.570 --> 00:58:15.570 I'm waiting for him outside. 133 00:58:16.570 --> 00:58:17.570 He came back? 134 00:58:17.570 --> 00:58:18.570 Where did he come back from? 135 00:58:19.570 --> 00:58:22.570 Actually, he had been in the police station for a long time. 136 00:58:23.570 --> 00:58:26.570 He came back this morning with a lot of cake. 137 00:58:29.260 --> 00:58:32.260 I'm sorry to surprise you all of a sudden. 138 00:58:34.260 --> 00:58:37.260 It's the first time I've heard that my son was in the police station. 139 00:58:37.260 --> 00:58:38.260 I'm listening to you. 140 00:58:39.260 --> 00:58:44.260 I was going to tell you, but you're drunk and you don't remember. 141 00:58:45.260 --> 00:58:46.260 Wait a minute. 142 00:58:47.260 --> 00:58:50.260 Are you already here waiting outside this house? 143 00:58:51.260 --> 00:58:53.260 I wanted to take care of you here for two or three days. 144 00:58:54.260 --> 00:58:55.260 Is that okay? 145 00:58:56.260 --> 00:58:58.260 It would be a problem if you didn't tell me that before. 146 00:58:59.260 --> 00:59:01.260 Even if you say it suddenly, it's a nuisance. 147 00:59:02.260 --> 00:59:03.260 That's right. 148 00:59:03.260 --> 00:59:04.260 It's okay for two or three days. 149 00:59:05.260 --> 00:59:08.260 I'm going to look for a job in Sumikomi and leave immediately. 150 00:59:13.050 --> 00:59:15.050 Then I'll take you here. 151 00:59:18.050 --> 00:59:45.640 I'm Yaguchi Wataru. 152 00:59:46.640 --> 00:59:47.640 My mother always takes care of me. 153 00:59:48.640 --> 00:59:51.640 I'd appreciate it if you could stay here for a few days. 154 00:59:52.640 --> 00:59:54.640 Please do something. 155 00:59:56.640 --> 00:59:59.640 How many years have you been in jail? 156 01:00:00.640 --> 01:00:01.640 Nine years and three months. 157 01:00:03.640 --> 01:00:04.640 Nine years and three months? 158 01:00:05.640 --> 01:00:06.640 What did you do? 159 01:00:07.640 --> 01:00:08.640 I killed someone. 160 01:00:10.640 --> 01:00:12.640 I'm going to work hard and become a teacher. 161 01:00:13.640 --> 01:00:16.640 Father, could you please leave me here for a few days? 162 01:00:17.640 --> 01:00:21.530 Did you kill him with a murder weapon? 163 01:00:22.530 --> 01:00:24.530 I'm grateful that you became a bodyguard. 164 01:00:25.530 --> 01:00:26.530 I became a bodyguard. 165 01:00:34.980 --> 01:00:35.980 Two days. 166 01:00:35.980 --> 01:00:36.980 Two days. 167 01:00:37.980 --> 01:00:38.980 I'll be here in two days. 168 01:00:39.980 --> 01:00:40.980 I understand. 169 01:01:21.820 --> 01:01:22.820 Mother, it feels good. 170 01:01:23.820 --> 01:01:24.820 It's boring. 171 01:01:47.470 --> 01:01:48.470 Mother. 172 01:01:49.470 --> 01:01:50.470 Mother. 173 01:01:52.470 --> 01:02:00.030 It feels good. 174 01:02:03.030 --> 01:02:04.030 It's hot. 175 01:02:29.490 --> 01:02:42.340 I miss my mother. 176 01:02:43.340 --> 01:02:44.340 I miss my mother. 177 01:02:59.020 --> 01:03:01.020 Mother, let's swim together. 178 01:03:11.920 --> 01:03:32.410 Mother. 179 01:03:41.010 --> 01:03:44.980 Mother. 180 01:03:44.980 --> 01:03:45.980 Mother. 181 01:03:47.980 --> 01:04:42.710 Mother. 182 01:04:43.710 --> 01:05:05.140 Mother, let's swim together. 183 01:05:06.140 --> 01:05:07.140 No. 184 01:05:08.140 --> 01:05:11.020 Mother. 185 01:05:12.020 --> 01:05:13.020 It's hot. 186 01:05:15.020 --> 01:05:16.020 Mother. 187 01:05:17.020 --> 01:05:18.020 It's hot. 188 01:05:25.020 --> 01:05:28.100 It's hot. 189 01:05:30.100 --> 01:05:31.100 Mother. 190 01:05:42.610 --> 01:05:45.880 Mother. 191 01:05:48.880 --> 01:05:49.880 It's hot. 192 01:07:01.300 --> 01:07:02.300 No. 193 01:07:25.730 --> 01:07:36.420 It's hot. 194 01:07:38.420 --> 01:07:42.400 It's hot. 195 01:09:55.310 --> 01:09:59.480 Did you go? 196 01:10:03.480 --> 01:10:04.480 Let me do it again. 197 01:10:43.060 --> 01:10:44.060 Mother. 198 01:10:45.060 --> 01:10:46.060 Mother. 199 01:12:34.100 --> 01:12:35.100 Mother. 200 01:12:53.730 --> 01:12:54.730 Mother. 201 01:12:55.730 --> 01:12:56.730 It's boring. 202 01:12:57.730 --> 01:12:59.730 Mother, I'm happy. 203 01:13:01.730 --> 01:13:05.730 You can wear it until the evening. 204 01:13:06.730 --> 01:13:07.730 It's only yours. 205 01:13:19.940 --> 01:13:21.940 Mother, it's beautiful. 206 01:13:23.940 --> 01:13:24.940 I see. 207 01:13:25.940 --> 01:13:26.940 I'm happy. 208 01:16:07.910 --> 01:16:08.910 Mother. 209 01:16:09.910 --> 01:16:10.910 It's hot. 210 01:16:10.910 --> 01:16:11.910 Mother. 211 01:16:12.910 --> 01:16:33.590 It's hot. 212 01:16:34.590 --> 01:16:35.590 It's hot. 213 01:16:36.590 --> 01:16:41.980 Mother. 214 01:16:57.470 --> 01:16:58.470 Mother. 215 01:17:09.520 --> 01:17:19.510 Mother. 216 01:17:19.510 --> 01:17:20.510 Mother. 217 01:18:00.880 --> 01:19:03.220 Mother. 218 01:19:03.220 --> 01:19:05.220 Why did you come back all of a sudden? 219 01:19:06.220 --> 01:19:07.220 Are you parents? 220 01:19:08.220 --> 01:19:10.220 We are blood related parents. 221 01:19:10.220 --> 01:19:15.650 I forced you to do it. 222 01:19:16.650 --> 01:19:18.650 Don't blame your mother too much. 223 01:19:19.650 --> 01:19:23.410 I can't let you stay here anymore. 224 01:19:25.410 --> 01:19:26.410 Please leave right now. 225 01:19:27.410 --> 01:19:28.410 It's a promise for three days. 226 01:19:29.410 --> 01:19:31.410 I will do as promised here. 227 01:19:31.410 --> 01:19:33.410 Stop licking people. 228 01:19:34.410 --> 01:19:35.410 Father. 229 01:19:36.410 --> 01:19:39.410 If you get along with your mother, I won't forgive you. 230 01:19:40.410 --> 01:19:46.470 Go back to the company. 231 01:19:46.470 --> 01:19:47.470 Mother. 232 01:21:26.220 --> 01:21:44.540 Father. 233 01:21:45.540 --> 01:21:46.540 Thank you. 234 01:21:47.540 --> 01:21:49.540 Please take good care of my mother. 235 01:21:52.940 --> 01:21:54.940 I won't come back here anymore. 236 01:21:54.940 --> 01:21:56.940 Please rest assured. 237 01:21:56.940 --> 01:21:59.940 I'll send you to the bus stop. 238 01:31:11.650 --> 01:32:15.310 This is very delicious. 239 01:32:16.310 --> 01:32:17.310 Isn't it? 240 01:32:19.310 --> 01:33:23.190 I wonder what it is. 241 01:33:24.190 --> 01:33:25.190 I think so. 242 01:33:25.190 --> 01:34:09.550 What is it? 243 01:34:09.550 --> 01:34:13.780 It's a foot. 244 01:34:14.780 --> 01:34:15.780 It's a human foot. 245 01:34:15.780 --> 01:34:17.780 No, it's a human foot. 246 01:34:17.780 --> 01:34:18.780 Human? 247 01:34:19.780 --> 01:34:47.820 It's a human foot. 248 01:34:47.820 --> 01:35:16.500 It doesn't smell. 249 01:35:17.500 --> 01:35:18.500 It's sour. 250 01:35:18.500 --> 01:35:25.780 It's a beautiful mango. 251 01:35:27.780 --> 01:35:51.280 What are you going to do? 252 01:35:51.280 --> 01:35:53.780 I'm going to throw it away. 253 01:35:53.780 --> 01:35:54.780 Throw it away? 254 01:35:55.780 --> 01:35:56.780 That's right. 255 01:36:08.760 --> 01:37:21.660 I had a dream. 256 01:38:33.110 --> 01:38:34.110 It's sour. 257 01:41:57.970 --> 01:42:03.070 Why are you tied up in such a place? 258 01:42:03.070 --> 01:42:05.070 I'm going to put my heart in it. 259 01:43:27.690 --> 01:43:28.690 You're here, aren't you? 260 01:43:28.690 --> 01:43:29.690 You're here, aren't you? 261 01:48:00.770 --> 01:48:03.770 There is no life without worries. 262 01:48:04.770 --> 01:48:10.770 A life where everyone lives with worries. 263 01:48:11.770 --> 01:48:17.770 My husband, Hiromichi, is in the hospital because of a serious kidney disease. 264 01:48:18.770 --> 01:48:19.770 Stage 5 265 01:48:20.770 --> 01:48:23.770 The way to salvation is to transplant. 266 01:48:24.770 --> 01:48:29.770 Receive the supply of kidney from others and transplant. 267 01:48:30.770 --> 01:48:37.770 I myself have a kidney at the age of 8. 268 01:48:39.770 --> 01:48:43.770 I want to save my husband no matter what. 269 01:48:47.740 --> 01:48:48.740 How are you feeling? 270 01:48:50.740 --> 01:48:52.740 Not very well. 271 01:48:56.210 --> 01:48:59.210 I'm going to Tatsuya's place from now on. 272 01:49:01.210 --> 01:49:02.210 It's useless. 273 01:49:03.210 --> 01:49:04.210 Stop it. 274 01:49:06.210 --> 01:49:08.210 I'm going to talk to him. 275 01:49:10.210 --> 01:49:13.210 I don't want you to go so much. 276 01:49:14.210 --> 01:49:18.210 For the time being, I'll go even if it's useless. 277 01:49:21.670 --> 01:49:24.670 His husband has a real younger brother. 278 01:49:25.670 --> 01:49:31.670 He has a prenatal care and has a history of three years of recovery from kidney disease. 279 01:49:32.670 --> 01:49:40.670 Currently, he has already completed his recovery and is in the process of transplanting. 280 01:49:42.670 --> 01:49:45.670 I've never met him before. 281 01:49:46.670 --> 01:49:54.670 Even so, I'm trying to get a kidney for my husband. 282 01:49:55.670 --> 01:50:01.670 I don't have a husband's permission, but I'm going to talk to him first. 283 01:51:30.180 --> 01:51:34.180 Are you Tatsuya Iboshi? 284 01:51:35.180 --> 01:51:36.180 Yes. 285 01:51:37.180 --> 01:51:40.180 I'm Hiromichi's wife. 286 01:51:43.180 --> 01:51:44.180 Are you Kuiko? 287 01:51:45.180 --> 01:51:47.500 Nice to meet you. 288 01:51:47.500 --> 01:51:48.500 Nice to meet you. 289 01:52:01.500 --> 01:52:03.500 Kuiko, please wait a moment. 290 01:52:05.500 --> 01:52:44.360 How is your brother? 291 01:52:45.360 --> 01:52:51.630 I have a favor to ask of you. 292 01:52:53.630 --> 01:52:54.630 It's not what you think. 293 01:52:57.780 --> 01:52:58.780 Yes. 294 01:53:15.620 --> 01:53:20.620 I met him for the first time, but I didn't think he was such a beautiful person. 295 01:53:26.000 --> 01:53:29.000 The only way to save your husband is to eat. 296 01:53:29.000 --> 01:53:30.000 That's right. 297 01:53:31.000 --> 01:53:34.000 I'm sorry for the sudden introduction. 298 01:53:35.000 --> 01:53:39.000 Could you please become a donor for Hiromichi? 299 01:53:41.000 --> 01:53:42.000 Please. 300 01:53:43.000 --> 01:53:45.000 What did your brother say? 301 01:53:46.000 --> 01:53:48.000 He came secretly. 302 01:53:49.000 --> 01:53:54.740 You should give it to your sister. 303 01:53:55.740 --> 01:53:56.740 Why me? 304 01:53:57.740 --> 01:54:03.740 I only have one kidney since I was eight years old. 305 01:54:04.740 --> 01:54:07.740 Is that so? 306 01:54:10.820 --> 01:54:13.820 Your brother is a donor, right? 307 01:54:14.820 --> 01:54:15.820 Yes. 308 01:54:16.820 --> 01:54:19.820 He said it was three years from now. 309 01:54:41.900 --> 01:54:44.900 I can give you one kidney. 310 01:54:44.900 --> 01:54:48.400 But I have one condition. 311 01:54:49.400 --> 01:54:50.400 Will you listen to me? 312 01:54:51.400 --> 01:54:56.020 Yes. 313 01:54:59.350 --> 01:55:02.350 If you hug your sister here now, you will be a donor. 314 01:55:03.350 --> 01:55:14.810 Maybe your sister came here because she thought you would say that. 315 01:55:15.810 --> 01:55:16.810 I'll write it on your face. 316 01:55:17.810 --> 01:55:26.520 It's your sister's request. 317 01:55:27.520 --> 01:55:29.520 You can accept it with a good heart. 318 01:55:30.520 --> 01:55:35.070 Thank you. 319 01:55:35.070 --> 01:55:36.070 I'll go now. 320 01:55:47.860 --> 01:55:51.860 I'm sorry to have been so rude to my sister. 321 01:55:52.860 --> 01:56:03.760 I want you to say that you don't mind. 322 01:56:08.180 --> 01:56:09.180 I don't mind. 323 01:56:11.180 --> 01:56:12.180 Good. 324 01:56:13.180 --> 01:56:14.180 It's a deal. 325 01:56:52.020 --> 01:56:54.020 Please let me take a shower. 326 01:56:55.020 --> 01:56:56.020 You don't have to. 327 01:56:57.020 --> 01:57:01.020 I think you've been washing your face before coming here. 328 01:57:01.020 --> 01:58:10.720 Come here. 329 01:58:11.720 --> 01:58:58.260 Please let me take a shower. 330 01:59:28.220 --> 02:01:17.790 I can't stand it. 331 02:01:19.790 --> 02:01:43.670 I can't stand it. 332 02:03:27.300 --> 02:03:28.300 I'm sorry. 333 02:03:29.300 --> 02:03:30.300 I'm sorry. 334 02:04:06.100 --> 02:04:22.280 Where are the tissues? 335 02:04:23.280 --> 02:04:25.280 I'll put them there. 336 02:04:26.280 --> 02:04:51.060 Sister. 337 02:04:52.060 --> 02:04:54.060 I'm so happy for you. 338 02:04:55.060 --> 02:05:01.650 I'm grateful that you became a donor. 339 02:05:02.650 --> 02:05:19.620 Men don't have two words. 340 02:05:21.620 --> 02:05:25.620 I promise to be happy and become a donor for your sister. 341 02:05:28.620 --> 02:05:30.620 I'm grateful. 342 02:05:31.620 --> 02:05:34.630 Why are you crying? 343 02:05:36.630 --> 02:05:37.630 Are you so sad? 344 02:05:41.630 --> 02:05:43.630 I'm full of gratitude. 345 02:05:44.630 --> 02:05:58.310 There are many things in life. 346 02:06:00.310 --> 02:06:03.310 You were embraced by me for the sake of Hiromichi. 347 02:06:04.310 --> 02:06:05.310 I love you so much. 348 02:06:08.310 --> 02:06:14.080 Please let me take a bath. 349 02:06:16.080 --> 02:06:17.080 Please let me take a bath. 350 02:06:29.940 --> 02:06:42.870 I fell down again. 351 02:06:45.700 --> 02:06:46.700 What should I do? 352 02:06:51.760 --> 02:06:52.760 Let me take another bath. 353 02:07:41.330 --> 02:07:42.330 I can't stand it. 354 02:07:44.330 --> 02:07:45.330 It's wonderful. 355 02:07:53.180 --> 02:07:54.180 Sister. 356 02:07:54.180 --> 02:07:59.630 I'm going to live again. 357 02:08:25.310 --> 02:08:42.860 Sister. 358 02:08:43.860 --> 02:08:44.860 It's wonderful. 359 02:08:45.860 --> 02:09:19.350 Mr. Tatsuya accepted the donor. 360 02:09:20.350 --> 02:09:24.750 It's been a long time. 361 02:09:25.750 --> 02:09:26.750 How are you? 362 02:09:28.750 --> 02:09:30.750 I'm not very well. 363 02:09:32.750 --> 02:09:36.750 Please express your gratitude. 364 02:09:37.750 --> 02:09:39.750 Please give me a kidney. 365 02:09:40.750 --> 02:09:59.500 Destiny will create an unexpected tragedy. 366 02:10:02.500 --> 02:10:05.500 Tatsuya's husband recovered from the transplant. 367 02:10:06.500 --> 02:10:08.500 He is in good health now. 368 02:10:09.500 --> 02:10:16.500 Three years later, Mr. Tatsuya was diagnosed with acute kidney disease. 369 02:10:17.500 --> 02:10:20.500 He passed away three years after the transplant. 370 02:10:21.500 --> 02:10:26.500 The truth was that his family had reported him recently. 371 02:10:27.500 --> 02:10:29.500 He had already been buried. 372 02:10:30.500 --> 02:10:38.500 If there was no transplant surgery, he might have been alive. 373 02:11:05.330 --> 02:11:06.330 Dear. 374 02:11:08.900 --> 02:11:14.280 Dear. 375 02:11:15.280 --> 02:11:16.280 Dear. 376 02:11:17.280 --> 02:11:18.280 Dear. 377 02:11:19.280 --> 02:11:20.280 Yes. 378 02:11:21.280 --> 02:11:22.280 What is it? 379 02:11:23.280 --> 02:11:24.280 What time is it now? 380 02:11:26.720 --> 02:11:28.720 It's still before noon. 381 02:11:29.720 --> 02:11:30.720 11 o'clock 15 minutes. 382 02:11:30.720 --> 02:11:31.720 Yes. 383 02:11:32.720 --> 02:11:34.720 I thought it was already night. 384 02:11:35.720 --> 02:11:36.720 It's pitch black. 385 02:11:47.100 --> 02:11:48.100 Can you see me? 386 02:11:49.100 --> 02:11:56.340 Dear. 387 02:11:57.340 --> 02:11:58.340 Let me hold you. 388 02:11:59.340 --> 02:12:00.340 The penis. 389 02:12:14.040 --> 02:12:16.040 Today is the day to give birth, isn't it? 390 02:12:17.040 --> 02:12:18.040 That's right. 391 02:12:19.040 --> 02:12:20.040 What should I do? 392 02:12:22.040 --> 02:12:23.040 Let's do it. 393 02:12:24.040 --> 02:12:25.040 Put it in. 394 02:12:26.040 --> 02:12:27.040 This. 395 02:12:28.040 --> 02:12:29.040 I got it. 396 02:12:30.040 --> 02:12:31.040 Let's do it. 397 02:12:32.040 --> 02:13:15.120 Keiko. 398 02:13:16.120 --> 02:13:17.120 It's wonderful. 399 02:13:18.120 --> 02:13:19.120 Aren't you cold? 400 02:13:25.850 --> 02:13:26.850 Keiko. 401 02:13:27.850 --> 02:13:28.850 It's wonderful. 402 02:14:50.160 --> 02:14:51.160 How is it? 403 02:14:55.200 --> 02:14:56.200 I feel good. 404 02:14:57.200 --> 02:14:58.200 I see. 405 02:14:59.200 --> 02:15:00.200 It's delicious. 406 02:15:21.020 --> 02:15:22.020 I'll put it in. 407 02:15:22.020 --> 02:16:13.290 Let's do it. 408 02:16:35.380 --> 02:16:36.380 Let's do it. 409 02:16:44.060 --> 02:17:31.750 Let's do it. 410 02:17:32.750 --> 02:18:16.470 Let's do it. 411 02:18:17.470 --> 02:18:19.470 The wife is suffering from lung cancer. 412 02:18:20.470 --> 02:18:22.470 She has no choice but to get married. 413 02:18:23.470 --> 02:18:25.470 She wished to get married for a while. 414 02:18:26.470 --> 02:18:28.470 She decided to spend a day with me. 415 02:18:29.470 --> 02:18:30.470 The wife is 43 years old. 416 02:18:31.470 --> 02:18:33.470 She got married and has been married for 22 years. 417 02:18:34.470 --> 02:18:37.470 She was a kind, quiet and quiet wife. 418 02:18:37.470 --> 02:18:39.470 She had sex once a week. 419 02:18:40.470 --> 02:18:44.470 Since she got married, her husband and I have been having sex repeatedly. 420 02:18:45.470 --> 02:18:49.470 The day we met for the first time, she didn't look bad. 421 02:18:50.470 --> 02:18:52.470 She was very kind to me. 422 02:18:53.470 --> 02:18:59.980 The next morning, the wife took a deep breath. 423 02:19:01.980 --> 02:19:03.980 It's 12 o'clock in the morning. 424 02:19:30.220 --> 02:19:34.560 It's 5 o'clock in the morning. 425 02:19:34.560 --> 02:19:35.560 It's 5 o'clock in the morning. 426 02:19:36.560 --> 02:19:40.920 Mother. 427 02:19:41.920 --> 02:19:42.920 Mother. 428 02:20:10.900 --> 02:20:11.900 I'm sorry, everyone. 429 02:20:13.900 --> 02:20:15.900 Could you please leave me alone for a while? 430 02:22:07.710 --> 02:22:43.580 I loved my wife Manco very much. 431 02:22:44.580 --> 02:22:45.580 She was my ex-wife. 432 02:22:45.580 --> 02:22:47.580 She was very kind to me. 433 02:22:48.580 --> 02:22:53.580 She may have been seen as a quiet and quiet woman in other people's eyes, 434 02:22:54.580 --> 02:22:59.580 but she used the word Manco all year long between me and her. 435 02:23:01.580 --> 02:23:09.580 I wonder if a good couple can be included in the deep connection between Manco and Chimpoko. 436 02:23:11.580 --> 02:23:13.580 My wife Keiko's Manco. 437 02:23:14.580 --> 02:23:17.580 The two of them had made a promise. 438 02:23:18.580 --> 02:23:20.580 Even if one of them goes first, 439 02:23:21.580 --> 02:23:30.580 they will be together for as long as possible before they get married. 440 02:23:33.580 --> 02:24:09.850 Kanzu-chan, where are you going? 441 02:24:10.850 --> 02:24:11.850 I'm going to your place. 442 02:24:12.850 --> 02:24:13.850 Why are you going to my place? 443 02:24:14.850 --> 02:24:15.850 I have something to tell you. 444 02:24:15.850 --> 02:24:16.850 Tell me. 445 02:24:17.850 --> 02:24:19.850 Can't you come back for a while? 446 02:24:20.850 --> 02:24:23.850 I was thinking of going to the bargain sale in the department store. 447 02:24:24.850 --> 02:24:25.850 Let's do it tomorrow. 448 02:24:26.850 --> 02:24:28.850 But the bargain is over today. 449 02:24:29.850 --> 02:24:31.850 Let's go back. 450 02:25:02.950 --> 02:25:07.950 I was thinking of going to the bargain sale, but it's not closed. 451 02:25:09.950 --> 02:25:25.680 What do you want to talk about? 452 02:25:26.680 --> 02:25:43.020 How is your health? 453 02:25:45.020 --> 02:25:46.020 I'm in a bad shape. 454 02:25:47.020 --> 02:25:53.020 I have a headache, I smoke, and I drink alcohol. 455 02:25:54.020 --> 02:25:55.020 I'm in a bad shape. 456 02:25:57.020 --> 02:25:58.020 How about over there? 457 02:25:59.020 --> 02:26:00.020 What do you mean by over there? 458 02:26:01.020 --> 02:26:02.020 A normal life. 459 02:26:04.020 --> 02:26:05.020 It's not good at all. 460 02:26:06.020 --> 02:26:07.020 It's not good at all. 461 02:26:08.020 --> 02:26:09.020 I feel sorry for you. 462 02:26:11.020 --> 02:26:13.020 Are you here to talk about that? 463 02:26:14.020 --> 02:26:15.020 I'm not here to talk about that. 464 02:26:27.560 --> 02:26:29.560 How many years will it be since you get divorced? 465 02:26:30.560 --> 02:26:31.560 Two years. 466 02:26:32.560 --> 02:26:33.560 Will it be that long? 467 02:26:34.560 --> 02:26:37.560 Then you can think about remarriage soon. 468 02:26:38.560 --> 02:26:40.560 I don't think so. 469 02:26:46.050 --> 02:26:47.050 Is that so? 470 02:26:48.050 --> 02:26:50.050 You look pretty strong. 471 02:26:51.050 --> 02:26:52.050 Do I look strong over there? 472 02:26:53.050 --> 02:26:54.050 Yes. 473 02:26:55.050 --> 02:26:56.050 Do I look like that? 474 02:26:57.050 --> 02:26:58.050 Yes. 475 02:27:00.870 --> 02:27:01.870 How do you know? 476 02:27:02.870 --> 02:27:05.870 You can see it with your eyes and body. 477 02:27:06.870 --> 02:27:07.870 Do you want to try it? 478 02:27:08.870 --> 02:27:09.870 Can you do that? 479 02:27:10.870 --> 02:27:11.870 I can. 480 02:27:12.870 --> 02:27:13.870 Is that so? 481 02:27:14.870 --> 02:27:22.470 By the way, what are you talking about? 482 02:27:26.100 --> 02:27:28.100 I'm here to talk about Momo. 483 02:27:29.100 --> 02:27:31.100 You talk a lot. 484 02:27:32.100 --> 02:27:35.100 Look at my eyes. 485 02:27:36.100 --> 02:27:37.100 I'm serious. 486 02:27:41.910 --> 02:27:42.910 Try it. 487 02:27:44.910 --> 02:27:46.910 I was joking. 488 02:27:47.910 --> 02:27:52.060 It's okay to be serious. 489 02:27:53.060 --> 02:27:55.060 It's not that easy. 490 02:27:56.060 --> 02:27:57.060 I like Momo. 491 02:28:01.430 --> 02:28:02.430 What should I do? 492 02:28:03.430 --> 02:28:04.430 I'll be in trouble. 493 02:28:08.430 --> 02:28:11.430 It's been hard for me to raise you. 494 02:28:13.810 --> 02:28:14.810 You're mean. 495 02:28:19.140 --> 02:28:20.140 Momo. 496 02:28:25.460 --> 02:28:26.460 No. 497 02:28:27.460 --> 02:28:28.460 No. 498 02:28:31.460 --> 02:28:32.460 It's okay. 499 02:28:35.460 --> 02:28:36.460 I don't like it. 500 02:28:39.160 --> 02:28:40.160 Let me out. 501 02:28:41.160 --> 02:28:43.600 Sit down. 502 02:28:45.600 --> 02:28:46.600 It's big. 503 02:28:52.950 --> 02:28:53.950 It's hot. 504 02:29:00.180 --> 02:29:01.180 Momo. 505 02:29:02.180 --> 02:29:05.500 Do something, Momo. 506 02:29:06.500 --> 02:29:07.500 Let me in. 507 02:29:11.500 --> 02:29:12.500 It's okay, isn't it? 508 02:29:15.500 --> 02:29:17.810 No. 509 02:29:19.810 --> 02:29:25.230 You're a good father. 510 02:29:25.230 --> 02:29:27.230 You're a good father. 511 02:29:28.230 --> 02:29:29.230 Momo. 512 02:29:30.230 --> 02:29:31.230 Let me in. 513 02:29:33.230 --> 02:29:36.230 I told you to let me in. 514 02:29:42.120 --> 02:29:43.120 Momo. 515 02:29:44.120 --> 02:29:45.120 Take off your jacket. 516 02:30:09.820 --> 02:30:26.410 Stop it, Kazuchan. 517 02:30:27.410 --> 02:30:28.410 It's embarrassing. 518 02:30:30.410 --> 02:30:31.410 Momo. 519 02:30:31.410 --> 02:30:32.410 It's embarrassing. 520 02:30:34.410 --> 02:30:35.410 I told you to let me in. 521 02:30:39.410 --> 02:30:40.410 No. 522 02:30:45.410 --> 02:30:46.410 Take off your jacket. 523 02:30:46.410 --> 02:30:47.410 I'm going to fall in love. 524 02:31:47.070 --> 02:31:50.070 Is it okay to do this in the middle of the night? 525 02:31:51.070 --> 02:31:52.070 It doesn't matter. 526 02:31:54.070 --> 02:31:56.070 It doesn't matter if it's like this. 527 02:32:00.070 --> 02:32:01.070 Momo. 528 02:32:10.940 --> 02:32:11.940 Let me in. 529 02:32:59.030 --> 02:33:04.650 Kazuchan, you're a good father. 530 02:33:06.650 --> 02:33:07.650 It's hot. 531 02:33:07.650 --> 02:33:08.650 It's hot. 532 02:33:15.790 --> 02:33:16.790 Momo. 533 02:33:17.790 --> 02:33:18.790 Take off your jacket. 534 02:33:19.790 --> 02:33:20.790 It's okay. 535 02:33:21.790 --> 02:33:28.260 Momo. 536 02:33:29.260 --> 02:33:30.260 Let me in. 537 02:33:30.260 --> 02:33:31.260 Let me in. 538 02:33:43.280 --> 02:33:44.280 Momo. 539 02:33:46.280 --> 02:33:58.960 Momo. 540 02:33:58.960 --> 02:33:59.960 You fell in love. 541 02:34:00.960 --> 02:34:01.960 Momo. 542 02:34:01.960 --> 02:34:02.960 Let me in. 543 02:34:02.960 --> 02:34:03.960 Let me in. 544 02:34:03.960 --> 02:34:07.740 What should I do? 545 02:34:13.580 --> 02:34:15.580 I didn't mean to do this. 546 02:34:16.580 --> 02:34:18.580 I was going to go to the bargain. 547 02:34:27.740 --> 02:34:30.740 It's better to stay here than to use the bargain. 548 02:34:30.740 --> 02:34:31.740 Momo. 549 02:34:31.740 --> 02:34:32.740 That's right. 550 02:34:33.740 --> 02:34:43.920 Let me in. 551 02:34:44.920 --> 02:34:45.920 It's Kazuchan's jacket. 552 02:34:57.630 --> 02:34:58.630 Let me in. 553 02:34:58.630 --> 02:34:59.630 Let me in. 554 02:35:00.630 --> 02:35:01.630 Let me in. 555 02:35:05.630 --> 02:35:06.630 Let me in. 556 02:35:06.630 --> 02:35:07.630 Let me in. 557 02:35:08.630 --> 02:35:09.630 Let me in. 558 02:35:10.630 --> 02:35:11.630 Let me in. 559 02:36:05.710 --> 02:36:13.820 Let me in from behind. 560 02:36:14.820 --> 02:36:16.820 Let me in from anywhere. 561 02:36:23.100 --> 02:36:24.100 Momo. 562 02:36:52.140 --> 02:36:58.300 No. 563 02:36:58.300 --> 02:36:59.300 Let me in. 564 02:36:59.300 --> 02:37:02.890 Stop it. 565 02:37:02.890 --> 02:37:09.810 No. 566 02:37:09.810 --> 02:37:10.810 Let me in. 567 02:37:10.810 --> 02:37:25.340 No. 568 02:37:25.340 --> 02:37:26.340 Let me in. 569 02:37:26.340 --> 02:37:27.340 Stop it. 570 02:37:36.390 --> 02:38:11.540 No. 571 02:38:13.540 --> 02:38:40.740 Let me in. 572 02:38:41.740 --> 02:38:42.740 No. 573 02:38:42.740 --> 02:38:43.740 No. 574 02:38:43.740 --> 02:38:44.740 Let me in. 575 02:38:47.740 --> 02:38:48.740 No. 576 02:38:48.740 --> 02:38:49.740 Let me in. 577 02:39:01.380 --> 02:39:04.140 Let me in. 578 02:39:04.140 --> 02:39:05.140 Let me in. 579 02:39:05.140 --> 02:39:06.140 No. 580 02:39:06.140 --> 02:39:08.780 Stop it. 581 02:39:09.780 --> 02:39:19.960 Let me in. 582 02:39:19.960 --> 02:39:20.960 Let me in. 583 02:41:42.260 --> 02:41:43.260 I'm scared. 584 02:41:43.260 --> 02:41:44.260 I'm scared. 585 02:41:45.260 --> 02:42:51.760 Kazuhi. 586 02:42:51.760 --> 02:42:56.120 What is this? 587 02:42:57.120 --> 02:42:58.120 You bastard. 588 02:42:59.120 --> 02:43:00.120 You bastard. 589 02:43:01.120 --> 02:43:02.120 You bastard. 590 02:43:03.120 --> 02:43:29.500 Momo, you bastard. 591 02:43:29.500 --> 02:43:30.500 I'm the bad guy. 592 02:47:50.910 --> 02:47:51.910 What is it? 593 02:47:52.910 --> 02:47:56.740 I didn't grow up for you. 594 02:47:57.740 --> 02:47:58.740 Take it all off. 595 02:47:59.740 --> 02:48:00.740 Yes, sir. 596 02:48:52.620 --> 02:48:53.620 No. 597 02:48:54.620 --> 02:48:55.620 No. 598 02:49:24.790 --> 02:49:31.200 No. 599 02:51:24.740 --> 02:51:29.080 No. 600 02:52:32.410 --> 02:52:33.410 No. 601 02:52:33.410 --> 02:52:34.410 No. 602 02:52:34.410 --> 02:52:35.410 No. 603 02:52:35.410 --> 02:52:36.410 No. 604 02:52:36.410 --> 02:52:37.410 No. 605 02:52:37.410 --> 02:52:38.410 No. 606 02:52:38.410 --> 02:52:39.410 No. 607 02:52:39.410 --> 02:52:40.410 No. 608 02:52:40.410 --> 02:52:41.410 No. 609 02:52:41.410 --> 02:52:42.410 No. 610 02:52:42.410 --> 02:52:43.410 No. 611 02:52:43.410 --> 02:52:44.410 No. 612 02:52:44.410 --> 02:52:45.410 No. 613 02:52:45.410 --> 02:52:46.410 No. 614 02:52:46.410 --> 02:52:47.410 No. 615 02:52:47.410 --> 02:52:48.410 No. 616 02:52:48.410 --> 02:52:49.410 No. 617 02:52:49.410 --> 02:52:50.410 No. 618 02:52:50.410 --> 02:52:51.410 No. 619 02:52:51.410 --> 02:52:52.410 No. 620 02:52:52.410 --> 02:52:53.410 No. 621 02:52:53.410 --> 02:52:54.410 No. 622 02:52:54.410 --> 02:52:55.410 No. 623 02:52:55.410 --> 02:52:56.410 No. 624 02:52:56.410 --> 02:52:57.410 No. 625 02:52:57.410 --> 02:52:58.410 No. 626 02:52:58.410 --> 02:52:59.410 No. 627 02:52:59.410 --> 02:53:00.410 No. 628 02:53:00.410 --> 02:53:01.410 No. 629 02:53:36.590 --> 02:53:45.320 Thank you for your viewing. 37131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.