Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,605 --> 00:00:04,940
Previously on Lost:
2
00:00:08,110 --> 00:00:09,153
Michael.
3
00:00:09,236 --> 00:00:11,530
l found them. The Others.
4
00:00:11,614 --> 00:00:15,034
l saw one.
l followed him back to their camp.
5
00:00:15,117 --> 00:00:20,916
They live in tents.
Canvas tents and tepees.
6
00:00:20,999 --> 00:00:23,710
They eat dried fish.
They're worse off than we are.
7
00:00:29,091 --> 00:00:33,553
They have a hatch.
They keep it guarded 24l7.
8
00:00:33,637 --> 00:00:38,100
Two guards, two guns.
And two guns is all l saw.
9
00:00:38,183 --> 00:00:39,518
Michael?
10
00:00:43,063 --> 00:00:46,274
So l came back to tell you.
11
00:00:46,358 --> 00:00:50,529
- Did you see Walt?
- No.
12
00:00:50,612 --> 00:00:52,781
But l know he's there.
13
00:00:53,281 --> 00:00:58,788
As soon as l get my strength back,
l will take us back there.
14
00:00:59,789 --> 00:01:02,542
And we are gonna get my boy back.
15
00:01:12,093 --> 00:01:14,011
Hey, John. John.
16
00:01:14,095 --> 00:01:16,347
l was hoping l could
borrow one of these guns.
17
00:01:17,473 --> 00:01:20,476
- ls this supposed to be a secret?
- Jack's asleep.
18
00:01:21,978 --> 00:01:23,604
More target practice?
19
00:01:23,688 --> 00:01:27,275
Yeah. Well, you know,
just wanna stay sharp.
20
00:01:28,569 --> 00:01:31,071
You got a date?
21
00:01:31,155 --> 00:01:34,992
No. Old habits, you know?
22
00:01:35,075 --> 00:01:37,077
- Yes, l do.
- Thanks, man.
23
00:01:37,161 --> 00:01:39,580
Hey, can l just
get a couple of these bullets?
24
00:01:39,663 --> 00:01:41,498
l promise l won't...
25
00:01:41,582 --> 00:01:44,168
- Damn. l'm sorry.
- No, that's all right, l got it.
26
00:01:58,557 --> 00:02:01,226
Come on. Where are you?
27
00:02:59,954 --> 00:03:02,623
- l'm coming, Walt. l'm coming.
- Locke.
28
00:03:08,170 --> 00:03:10,298
John.
29
00:03:12,175 --> 00:03:14,594
Stay in there. Stay...
30
00:03:14,678 --> 00:03:17,097
- Michael, what are you...?
- Stay in there.
31
00:03:17,180 --> 00:03:21,268
- Hey, whatever's going on...
- Look, l'm going after my son.
32
00:03:21,351 --> 00:03:25,105
l'm going after my son and nobody
is going to stop me, OK? OK?
33
00:03:25,188 --> 00:03:27,566
That is my right.
That is a father's right.
34
00:04:03,853 --> 00:04:04,896
Hey.
35
00:04:07,440 --> 00:04:11,027
- What are you doing out here?
- Nothing. Just getting some air.
36
00:04:11,110 --> 00:04:13,446
Come on. We should talk.
37
00:04:22,706 --> 00:04:25,459
- How many?
- Rifles and pistols? Eleven total.
38
00:04:25,542 --> 00:04:26,877
- That's it?
- That's it.
39
00:04:26,960 --> 00:04:31,256
- They took five of 'em right off us.
- How long to get to their camp?
40
00:04:31,340 --> 00:04:35,302
We leave now, move fast,
middle of the night tomorrow.
41
00:04:35,385 --> 00:04:38,889
They have no idea l know where they are.
They won't be expecting us.
42
00:04:38,972 --> 00:04:42,518
So we get the guns and we go.
Right now, just the five of us.
43
00:04:42,601 --> 00:04:43,727
No. Five's not enough.
44
00:04:43,811 --> 00:04:46,271
You said there's
at least 20 of them with our guns.
45
00:04:46,355 --> 00:04:49,608
- We're not sure if what you saw was...
- Hey, l know what l saw.
46
00:04:49,691 --> 00:04:52,237
We take too many people,
they'll hear us coming.
47
00:04:52,320 --> 00:04:54,948
l'm not taking a damn army
across the island.
48
00:04:55,031 --> 00:04:57,742
Sure you're in the best place
to be making decisions now?
49
00:04:57,826 --> 00:05:00,370
You got a son, Jack?
50
00:05:00,453 --> 00:05:02,747
They're dead.
51
00:05:06,709 --> 00:05:09,003
Ana Lucia and Libby are dead.
52
00:05:10,338 --> 00:05:12,841
l mean, we haven't even buried 'em yet.
53
00:05:20,390 --> 00:05:22,892
Me and you'll take Libby, OK?
54
00:05:29,775 --> 00:05:31,485
- Can you...?
- Yeah. Of course.
55
00:05:31,569 --> 00:05:33,571
- Sawyer, would you...?
- Yeah.
56
00:05:34,822 --> 00:05:37,032
You should stay here.
57
00:05:38,325 --> 00:05:39,827
We'll bury them tonight...
58
00:05:40,661 --> 00:05:42,663
then we'll figure out what's next.
59
00:07:01,828 --> 00:07:04,080
Hey.
60
00:07:04,163 --> 00:07:06,916
Put your hands up.
61
00:07:06,999 --> 00:07:08,961
Put 'em up. Don't move.
62
00:07:09,044 --> 00:07:12,798
Relax, buddy. l ain't moving.
63
00:07:12,881 --> 00:07:15,843
- Why don't you just put that...?
- Shut up.
64
00:07:17,469 --> 00:07:21,432
- You're Walt's old man, aren't you?
- What?
65
00:07:33,819 --> 00:07:36,822
What are you doing? We need him.
66
00:07:43,246 --> 00:07:47,834
Bag him, quick.
His friends are right behind us.
67
00:08:06,102 --> 00:08:07,479
Hello.
68
00:08:09,314 --> 00:08:13,276
- l didn't hear you come in, man.
- l left my shoes outside.
69
00:08:13,359 --> 00:08:14,486
They were muddy.
70
00:08:16,155 --> 00:08:21,452
- Did you find him? Henry?
- No.
71
00:08:31,128 --> 00:08:33,130
l hear you're a priest.
72
00:08:34,256 --> 00:08:36,675
Yes.
73
00:08:36,759 --> 00:08:39,303
Guess you believe in hell, then.
74
00:08:43,224 --> 00:08:47,436
For a brief time,
l served in a small parish in England.
75
00:08:47,520 --> 00:08:50,273
Every Sunday after Mass
76
00:08:50,357 --> 00:08:54,069
l would see a young boy
waiting at the back of the church.
77
00:08:54,152 --> 00:08:56,696
And then, one day,
the boy confessed to me
78
00:08:56,780 --> 00:09:00,242
that he had beaten
his dog to death with a shovel.
79
00:09:04,579 --> 00:09:09,418
And he said the dog had bitten
his baby sister on the cheek,
80
00:09:09,501 --> 00:09:11,503
and he needed to protect her.
81
00:09:14,005 --> 00:09:17,342
And he wanted to know
whether he would go to hell for this.
82
00:09:18,677 --> 00:09:22,764
l told him that God would understand.
83
00:09:22,848 --> 00:09:28,396
That he would be forgiven
as long as he was sorry.
84
00:09:30,857 --> 00:09:33,693
But the boy did not care
about forgiveness.
85
00:09:35,319 --> 00:09:38,781
He was only afraid
that if he did go to hell,
86
00:09:40,867 --> 00:09:43,327
that dog would be there waiting for him.
87
00:10:12,858 --> 00:10:14,693
Hey.
88
00:10:17,446 --> 00:10:19,448
- You all right?
- Yeah.
89
00:10:22,117 --> 00:10:24,161
l was coming back to check on you.
90
00:10:24,244 --> 00:10:27,581
Yeah, man. l had to get out of there.
91
00:10:27,664 --> 00:10:32,337
l just... l have to get my son back.
92
00:10:33,254 --> 00:10:35,590
We're gonna help you do that, Michael.
93
00:10:35,673 --> 00:10:39,177
lt's gotta be the way l said, man.
Just the five of us.
94
00:10:39,260 --> 00:10:41,888
Otherwise it won't work. lt won't work.
95
00:10:41,971 --> 00:10:45,225
- We're gonna figure that out.
- l have figured it out.
96
00:10:45,308 --> 00:10:47,685
lt's gotta be just the people
who already know.
97
00:10:47,769 --> 00:10:51,106
You, me, Kate, Sawyer, Hurley.
That's it.
98
00:10:51,189 --> 00:10:54,734
Anybody else...
Look, it puts him in more danger.
99
00:10:54,818 --> 00:10:57,862
You don't get to decide this.
100
00:10:57,946 --> 00:11:00,740
lt's my son. lt's my call.
101
00:11:02,325 --> 00:11:04,828
And that's the way it has to be.
102
00:11:12,044 --> 00:11:14,004
Then that's the way it'll be.
103
00:11:28,102 --> 00:11:30,438
Hey.
104
00:11:30,521 --> 00:11:33,357
Hey, Aaron. Hey, big guy.
105
00:11:35,025 --> 00:11:37,027
Hi.
106
00:11:38,654 --> 00:11:41,616
- Have you seen Eko?
- No.
107
00:11:45,203 --> 00:11:48,165
You know, we're building a church.
108
00:11:48,248 --> 00:11:50,834
ls there something you want, Charlie?
109
00:11:53,837 --> 00:11:55,839
Yeah.
110
00:11:56,673 --> 00:11:59,843
l found something in the pallet
l thought you might need.
111
00:12:05,098 --> 00:12:06,433
Vaccine?
112
00:12:06,516 --> 00:12:10,145
l don't know what we need vaccine for,
but if anyone should have it,
113
00:12:10,228 --> 00:12:12,105
you and the baby should.
114
00:12:12,189 --> 00:12:15,693
lt's all right.
lt's a pneumatic injector.
115
00:12:15,777 --> 00:12:19,447
You just put it into your leg, and...
116
00:12:20,239 --> 00:12:21,699
it goes right in.
117
00:12:21,783 --> 00:12:25,870
- Quite painless, really.
- You seem to know a lot about it.
118
00:12:26,621 --> 00:12:28,664
l tried it.
119
00:12:28,748 --> 00:12:32,168
l wanted to know it was safe
before giving it to you and the baby.
120
00:12:32,251 --> 00:12:35,963
Well, how do you feel? l mean,
did it do anything? What did it do?
121
00:12:36,047 --> 00:12:38,800
l don't know. l feel fine.
122
00:12:38,883 --> 00:12:44,555
Anyway, it says you're supposed to
give yourself a shot every nine days.
123
00:12:44,639 --> 00:12:49,728
All right? So, l mean, there's enough
here for you and the baby for a while.
124
00:12:49,812 --> 00:12:51,897
That's it.
125
00:12:55,400 --> 00:12:58,654
- All right. l'll put it...
- Yeah.
126
00:12:58,737 --> 00:13:01,490
- Thank you.
- Welcome.
127
00:13:01,573 --> 00:13:03,367
l should really feed him.
128
00:13:03,450 --> 00:13:08,497
Yeah. Hey, Claire, do you think
maybe you and l could...?
129
00:13:08,580 --> 00:13:10,999
Oh, my God.
130
00:13:12,543 --> 00:13:14,628
Michael's back.
131
00:13:28,768 --> 00:13:30,270
Michael?
132
00:13:35,984 --> 00:13:38,278
Look, there's Michael!
133
00:13:43,283 --> 00:13:45,201
Yeah.
134
00:13:53,293 --> 00:13:55,712
- OK?
- Yeah, yeah.
135
00:13:55,796 --> 00:13:58,090
lt's good to see you, too.
136
00:14:00,634 --> 00:14:06,015
- Are you all right?
- Yeah. l'm... l'm fine.
137
00:14:23,157 --> 00:14:24,658
Who?
138
00:14:26,202 --> 00:14:28,204
Ana Lucia and Libby.
139
00:14:29,956 --> 00:14:31,374
What happened to them?
140
00:14:35,378 --> 00:14:38,048
They were murdered.
141
00:14:54,564 --> 00:14:56,274
Hey there, Michael.
142
00:15:00,445 --> 00:15:02,447
Not gonna hold that against you.
143
00:15:02,614 --> 00:15:05,493
Fair's fair. l took your boy.
144
00:15:07,537 --> 00:15:11,374
- But don't do that again, OK?
- Where is he, you son of a bitch?
145
00:15:12,667 --> 00:15:16,129
Hey, looky what l found.
She was following her friends.
146
00:15:16,212 --> 00:15:18,172
They're half a click behind us.
147
00:15:18,256 --> 00:15:20,299
You make one sound...
148
00:15:22,677 --> 00:15:24,512
you'll never see your boy again.
149
00:15:26,931 --> 00:15:30,309
Gag him. Get ready with the torches.
150
00:15:30,393 --> 00:15:32,395
l'm gonna go talk to her people.
151
00:15:39,653 --> 00:15:41,655
- We'd better head back.
- What?
152
00:15:41,738 --> 00:15:43,657
- Find the trail.
- l've lost it.
153
00:15:43,740 --> 00:15:46,785
You don't just lose a trail.
You just don't want to find him.
154
00:15:46,869 --> 00:15:50,956
That's right. l've been running through
the jungle toward the sound of gunfire
155
00:15:51,039 --> 00:15:53,000
because l don't care about Michael.
156
00:15:53,083 --> 00:15:55,335
You know what happens
if we just go back?
157
00:15:55,419 --> 00:15:57,212
We're never gonna see him again.
158
00:15:57,296 --> 00:16:02,301
And that's gonna be on us.
On you and on me.
159
00:16:02,384 --> 00:16:04,470
You're exactly right, Jack.
160
00:16:07,347 --> 00:16:09,433
- Who are you?
- He's the son of a bitch
161
00:16:09,516 --> 00:16:12,979
- that shot me on the raft.
- Why don't you point the gun down?
162
00:16:16,357 --> 00:16:19,360
lt's OK. He's just delivering a message.
163
00:16:21,029 --> 00:16:24,032
He has to scare your friends to do it.
164
00:16:24,115 --> 00:16:27,494
- l don't believe you.
- You don't believe what?
165
00:16:27,577 --> 00:16:29,746
l think there's more of us
than there are of you.
166
00:16:29,829 --> 00:16:31,998
That's an interesting theory.
167
00:16:32,874 --> 00:16:34,334
Light them up.
168
00:16:38,171 --> 00:16:41,966
Give me your weapons,
turn around, go home.
169
00:16:42,050 --> 00:16:43,468
No.
170
00:16:44,886 --> 00:16:48,349
l hoped it wouldn't come to this.
171
00:16:48,432 --> 00:16:50,434
Bring her out, Alex.
172
00:16:53,020 --> 00:16:54,605
- Go on.
- You.
173
00:16:54,688 --> 00:16:57,566
- Come on, Alex.
- Please?
174
00:17:02,196 --> 00:17:04,073
Let's go. Up. Up.
175
00:17:09,453 --> 00:17:12,456
ls Claire OK?
176
00:17:12,540 --> 00:17:16,627
Did she have the baby? ls it OK?
177
00:17:16,710 --> 00:17:18,212
ls it a boy or a girl?
178
00:17:20,340 --> 00:17:23,844
Like l said, curiosity.
179
00:17:32,894 --> 00:17:35,313
You and me ain't done, Zeke.
180
00:17:55,835 --> 00:18:00,047
His friends are going home.
Diwy 'em up.
181
00:18:10,433 --> 00:18:12,560
Sorry.
182
00:18:15,563 --> 00:18:17,940
Hey. Hey.
183
00:18:40,339 --> 00:18:42,341
What do you say, Doc?
184
00:18:44,259 --> 00:18:47,471
And here l was thinking
the lrish drink when somebody dies.
185
00:18:47,554 --> 00:18:50,766
- l'm not lrish.
- Neither am l.
186
00:18:53,852 --> 00:18:56,688
So what happened
out there in the jungle?
187
00:18:56,772 --> 00:18:59,108
Exactly what he said.
He found the camp...
188
00:18:59,191 --> 00:19:01,485
l ain't talking about Mike.
189
00:19:01,568 --> 00:19:03,822
You and Freckles.
190
00:19:03,905 --> 00:19:06,449
Before you found him.
You were gone all night.
191
00:19:07,158 --> 00:19:10,078
We got caught in a net.
192
00:19:10,161 --> 00:19:12,247
What's the hell's that supposed to mean?
193
00:19:12,330 --> 00:19:16,835
lt means we got caught in a net.
194
00:19:16,918 --> 00:19:19,921
That what they're calling it these days?
195
00:19:22,298 --> 00:19:25,593
ls it true? Henry is gone?
196
00:19:25,677 --> 00:19:27,679
- Yeah.
- Who's going after him?
197
00:19:27,762 --> 00:19:31,474
- Locke and Eko went in the night.
- We ain't seen either of 'em since.
198
00:19:31,558 --> 00:19:33,935
Those are the guns?
What are you doing with them?
199
00:19:34,018 --> 00:19:36,981
What do you think we're doing?
lt's time to finish this.
200
00:19:37,064 --> 00:19:39,608
- When do we leave?
- ln the morning.
201
00:19:39,692 --> 00:19:42,653
You're not coming, Sayid.
202
00:19:42,736 --> 00:19:45,322
- Excuse me?
- Michael wants to keep it small.
203
00:19:45,406 --> 00:19:47,616
Me, Kate, Hurley and him.
204
00:19:47,700 --> 00:19:51,245
Well even though Pippi Longstocking
and the damned Grape Ape
205
00:19:51,328 --> 00:19:53,664
are ideal candidates
for The Dirty Dozen,
206
00:19:53,747 --> 00:19:55,666
we might wanna bring the Red Beret.
207
00:19:55,749 --> 00:19:59,170
lt's Michael's call.
He knows where we're going.
208
00:19:59,253 --> 00:20:02,465
lt is not his call, Jack. lt's ours.
209
00:20:07,219 --> 00:20:10,056
Welcome aboard.
210
00:20:57,772 --> 00:21:00,483
So... you wake up
in the middle of the night,
211
00:21:00,566 --> 00:21:03,486
grab your Jesus stick,
and race off into the jungle.
212
00:21:03,569 --> 00:21:06,114
You don't call, you don't write...
213
00:21:06,197 --> 00:21:10,326
l'm sorry. l had work to do.
214
00:21:10,409 --> 00:21:12,703
Right. Yeah.
215
00:21:13,412 --> 00:21:16,582
Charlie, would you do me a favour?
216
00:21:19,294 --> 00:21:23,090
l was hoping you could
bring my things from the beach here.
217
00:21:23,173 --> 00:21:25,175
What for?
218
00:21:26,343 --> 00:21:28,720
You moving in here?
219
00:21:28,804 --> 00:21:31,181
Fancy yourself a little bachelor pad?
220
00:21:31,265 --> 00:21:34,893
Yes, l am moving in here.
221
00:21:34,977 --> 00:21:38,856
Well... what about the church?
222
00:21:38,939 --> 00:21:41,608
You said
we were supposed to build it together.
223
00:21:41,692 --> 00:21:45,821
l am supposed to do
something different now.
224
00:21:51,618 --> 00:21:53,663
And what am l supposed to do?
225
00:21:55,957 --> 00:21:57,959
Bring me my things.
226
00:22:01,880 --> 00:22:04,924
- Bring your own things.
- Charlie, please.
227
00:22:05,008 --> 00:22:09,012
You'd better leg it, mate.
Clock's ticking.
228
00:22:23,234 --> 00:22:26,614
Got some good news for you.
Captain Arab's in, too.
229
00:22:26,697 --> 00:22:28,866
Cavalry rides at sunrise.
230
00:22:28,949 --> 00:22:31,827
- You told Sayid?
- Yeah, l told Sayid.
231
00:22:33,120 --> 00:22:36,540
- You shouldn't have done that.
- Oh, l'm sorry.
232
00:22:36,624 --> 00:22:40,336
l figured if we're going to war, we'd
want the one guy who's been in a war.
233
00:22:40,419 --> 00:22:41,545
That a problem?
234
00:22:45,508 --> 00:22:49,804
No. lt's not a problem.
235
00:22:50,971 --> 00:22:52,973
All right, then.
236
00:23:10,826 --> 00:23:14,329
- Get off of me.
- You got a problem, Michael?
237
00:23:14,412 --> 00:23:17,374
You march me a day and night
without any rest, yeah.
238
00:23:17,457 --> 00:23:19,334
My problem is l'm tired.
239
00:23:19,417 --> 00:23:22,629
l'd offer to knock you out
and carry you, but we're here.
240
00:24:08,886 --> 00:24:10,304
Put him right over here.
241
00:24:16,310 --> 00:24:18,103
Tell her we're here.
242
00:24:25,778 --> 00:24:28,071
l can't promise this won't hurt.
243
00:24:28,447 --> 00:24:31,450
What the...? Damn it.
244
00:24:31,533 --> 00:24:34,536
- Relax. Just taking some blood.
- Some blood? For what?
245
00:24:34,620 --> 00:24:37,080
Who are you people? Where's my son?
246
00:24:38,707 --> 00:24:40,918
That's it. All done.
247
00:24:44,380 --> 00:24:46,382
See you in the funny pages.
248
00:24:51,137 --> 00:24:53,640
- Hello, Michael.
- Where's my son?
249
00:24:53,723 --> 00:24:56,309
My name is Miss Klugh.
250
00:24:58,311 --> 00:25:01,898
l was hoping you might help me
answer some questions.
251
00:25:04,859 --> 00:25:07,779
- About Walt.
- Where is he?
252
00:25:07,862 --> 00:25:11,825
- ls he your biological son?
- What?
253
00:25:11,908 --> 00:25:15,495
- Are you his father?
- Yes, l'm his...
254
00:25:15,578 --> 00:25:17,581
How old was he
when he started speaking?
255
00:25:19,125 --> 00:25:20,292
l... He...
256
00:25:20,376 --> 00:25:22,419
Did he have any illnesses growing up?
257
00:25:22,503 --> 00:25:25,840
- Headaches? Fainting spells?
- What? No.
258
00:25:28,509 --> 00:25:30,010
l don't... l wasn't there.
259
00:25:30,845 --> 00:25:33,848
He was halfway around the world.
Why are you asking me?
260
00:25:33,931 --> 00:25:39,937
Did Walt ever appear
in a place he wasn't supposed to be?
261
00:25:43,774 --> 00:25:47,528
You say he was halfway around the world,
but did you see...
262
00:25:47,611 --> 00:25:49,865
l want my son.
263
00:25:49,948 --> 00:25:52,951
You bring him to me right now.
264
00:25:53,034 --> 00:25:55,579
l wanna see my boy.
265
00:25:59,374 --> 00:26:03,545
For someone
who wants his son back so badly,
266
00:26:03,628 --> 00:26:07,215
you don't seem to know
much about him, Michael.
267
00:26:24,776 --> 00:26:27,653
Hey. You're not coming.
268
00:26:29,113 --> 00:26:32,241
- Welcome back, Michael.
- Look, l know Sawyer told you.
269
00:26:32,325 --> 00:26:35,578
But it's not gonna work.
You're not coming.
270
00:26:35,661 --> 00:26:38,247
And why is it that l'm not coming?
271
00:26:38,331 --> 00:26:41,334
Because you're going after
the guy who escaped,
272
00:26:41,417 --> 00:26:43,503
and l'm going after my son.
273
00:26:43,586 --> 00:26:47,673
Are you implying l'd let a desire
for revenge compromise Walt's safety?
274
00:26:47,757 --> 00:26:52,887
l'm implying that l decide
who stays and who goes, and you stay.
275
00:26:59,311 --> 00:27:02,940
l know you wanna help, right?
276
00:27:05,025 --> 00:27:07,945
But l gotta do this my way.
277
00:27:19,039 --> 00:27:20,457
Of course.
278
00:27:24,586 --> 00:27:26,296
Good luck, Michael.
279
00:27:28,215 --> 00:27:31,426
Yeah. Thanks.
280
00:27:44,858 --> 00:27:46,860
Bloody hell.
281
00:27:59,414 --> 00:28:01,416
Are you kidding me?
282
00:28:04,169 --> 00:28:06,630
Did someone put you up to this?
283
00:28:18,350 --> 00:28:19,393
Vincent?
284
00:29:50,779 --> 00:29:52,906
You were supposed to come right back.
285
00:29:52,990 --> 00:29:55,701
You were out all night.
What happened?
286
00:29:57,536 --> 00:29:59,997
We were unable to find Henry's trail.
287
00:30:01,707 --> 00:30:04,042
Yeah, l got that.
288
00:30:05,252 --> 00:30:08,338
- Where's Locke?
- l do not know.
289
00:30:12,718 --> 00:30:15,179
We're burying
Ana Lucia and Libby at sunset.
290
00:30:17,473 --> 00:30:19,516
Thank you.
291
00:30:19,600 --> 00:30:23,146
l will mourn them in my own way.
292
00:30:36,409 --> 00:30:38,411
Who's gonna talk?
293
00:30:40,246 --> 00:30:44,667
- What?
- At the funeral. Who's gonna talk?
294
00:30:45,710 --> 00:30:48,797
l'm sure Hurley'll wanna
say something about Libby.
295
00:30:49,589 --> 00:30:52,842
l never even knew her last name.
296
00:30:53,676 --> 00:30:55,678
Ana Lucia.
297
00:30:57,306 --> 00:31:01,644
- lt was Cortez.
- Cortez.
298
00:31:03,103 --> 00:31:05,147
Well, there you go.
299
00:31:13,030 --> 00:31:15,032
l screwed her.
300
00:31:16,909 --> 00:31:18,327
What?
301
00:31:19,870 --> 00:31:24,250
lt's how she got my gun. Ana.
She jumped me.
302
00:31:26,752 --> 00:31:29,421
We got caught in a net.
303
00:31:35,470 --> 00:31:37,180
Why are you telling me this?
304
00:31:46,022 --> 00:31:49,651
Because you're about the closest thing
l got to a friend, Doc.
305
00:31:53,447 --> 00:31:55,866
And because she's gone.
306
00:32:01,746 --> 00:32:06,043
Well, at least now
we get to kill somebody.
307
00:32:35,656 --> 00:32:39,369
- Jack fill you in on the plan?
- What plan?
308
00:32:39,453 --> 00:32:41,497
We're leaving first thing tomorrow.
309
00:32:41,580 --> 00:32:44,583
Back across the island to their camp.
310
00:32:46,084 --> 00:32:47,294
OK.
311
00:32:47,377 --> 00:32:50,380
And what about you, man?
You coming with us?
312
00:32:51,924 --> 00:32:53,967
Why would l wanna go?
313
00:32:56,553 --> 00:33:01,767
- Because they killed her.
- Michael, come on.
314
00:33:01,850 --> 00:33:03,936
What do you say, Hugo?
315
00:33:08,357 --> 00:33:12,821
l'm sorry about Walt, dude,
but l'm not coming.
316
00:33:14,364 --> 00:33:16,950
- You're sorry about...
- Michael.
317
00:34:03,122 --> 00:34:04,748
Dinnertime.
318
00:34:11,672 --> 00:34:14,383
When are you gonna do it?
319
00:34:14,467 --> 00:34:17,845
- When am l going to do what?
- Kill me.
320
00:34:23,185 --> 00:34:26,730
l've seen where you live.
l know how to get here.
321
00:34:26,813 --> 00:34:32,360
You have been asking me questions
l don't know the answers to for a week.
322
00:34:34,404 --> 00:34:36,364
l don't even think my son is alive.
323
00:34:36,448 --> 00:34:40,702
He is alive, Michael.
He's standing outside right now.
324
00:34:42,412 --> 00:34:44,414
What, do you think l'm stupid?
325
00:34:45,707 --> 00:34:49,628
There's been a development
since you came here, Michael.
326
00:34:49,711 --> 00:34:52,255
One of our people was captured by yours.
327
00:34:52,339 --> 00:34:55,593
- So go get him back.
- We can't do that.
328
00:34:57,678 --> 00:35:00,389
But you can.
329
00:35:03,392 --> 00:35:05,394
And, if you do...
330
00:35:06,854 --> 00:35:09,232
...we'll let you and Walt go free.
331
00:35:16,447 --> 00:35:18,825
- l want to see my son.
- Michael...
332
00:35:18,908 --> 00:35:22,745
l want to see him.
lf he is out there, you bring him in.
333
00:35:25,123 --> 00:35:27,792
You bring him in here right now.
334
00:35:35,884 --> 00:35:37,511
Pickett.
335
00:35:44,059 --> 00:35:46,145
You have three minutes.
336
00:35:52,526 --> 00:35:56,029
- Walt?
- Dad.
337
00:35:56,113 --> 00:35:59,408
Let him go. Let him go.
Get your hands off him right now.
338
00:35:59,491 --> 00:36:03,496
- Dad, don't.
- Are you OK? Huh?
339
00:36:04,456 --> 00:36:08,042
- Yeah.
- Are you... Did they hurt you?
340
00:36:10,920 --> 00:36:13,965
- They make me take tests.
- They make you what?
341
00:36:14,048 --> 00:36:16,843
We're not gonna talk about that.
342
00:36:18,136 --> 00:36:22,015
- How's Vincent?
- Well, Vincent's...
343
00:36:22,098 --> 00:36:25,059
He's great.
He's great. He misses you.
344
00:36:26,269 --> 00:36:27,854
Hey, don't be scared, man.
345
00:36:27,937 --> 00:36:30,273
Don't be scared.
lt'll be over real soon.
346
00:36:30,356 --> 00:36:33,359
- l'm gonna get you out.
- They're not who they say they are.
347
00:36:33,443 --> 00:36:35,737
- They're pretending.
- Want me to put you in the room?
348
00:36:35,820 --> 00:36:39,074
- Pretending? Pretending what?
- OK, that's it. We're done.
349
00:36:39,158 --> 00:36:43,120
No, wait. Hey, wait, wait.
Come here, Walt. Wait, come here.
350
00:36:43,204 --> 00:36:47,416
Dad, don't leave me.
Help me, please. Don't leave me.
351
00:36:48,083 --> 00:36:50,461
l won't, man.
l'm gonna get you out of here.
352
00:36:50,544 --> 00:36:53,172
- l promise you. l will get you out.
- Dad. Dad.
353
00:36:53,255 --> 00:36:56,550
- Let him go. Walt, wait. Let go of him.
- l love you.
354
00:36:56,634 --> 00:36:59,512
- Walt, l'm gonna get you out of here.
- l love you.
355
00:36:59,595 --> 00:37:03,599
- l love you too, Walt.
- Put me down. Let me go. Dad!
356
00:37:04,850 --> 00:37:06,852
l'll get you...
357
00:37:24,204 --> 00:37:28,458
After you release our man,
l'm gonna need you to do something else.
358
00:37:30,669 --> 00:37:32,671
l'll do it.
359
00:37:35,006 --> 00:37:37,467
Whatever you want.
360
00:37:37,551 --> 00:37:42,806
l'm writing four names down.
Four of your friends.
361
00:37:42,889 --> 00:37:44,892
We need you to bring them here.
362
00:37:47,395 --> 00:37:53,276
You have to bring only these
four people, Michael. Just them.
363
00:37:55,528 --> 00:38:00,658
lf you don't bring
all the people on the list...
364
00:38:03,369 --> 00:38:05,455
you'll never see Walt again.
365
00:38:06,330 --> 00:38:09,667
OK. OK. OK.
366
00:38:11,002 --> 00:38:14,839
Do you understand, Michael?
367
00:38:16,007 --> 00:38:18,552
Yes. What do l tell them?
368
00:38:18,635 --> 00:38:21,138
Doesn't matter.
369
00:38:21,221 --> 00:38:23,557
Make up a story.
370
00:38:24,641 --> 00:38:28,103
They'll be angry enough
to believe whatever you say.
371
00:38:33,984 --> 00:38:36,653
Who's James Ford?
372
00:38:36,737 --> 00:38:40,699
You know him as Sawyer.
You know the rest of them?
373
00:38:41,533 --> 00:38:42,743
Yeah.
374
00:38:48,165 --> 00:38:50,167
l know them.
375
00:38:53,213 --> 00:38:58,218
lf l do all this...
lf l do what you say.
376
00:38:58,301 --> 00:39:00,595
You'll get your son back...
377
00:39:02,597 --> 00:39:04,682
and you both go free.
378
00:39:13,024 --> 00:39:15,735
And l want the boat.
379
00:40:36,235 --> 00:40:41,073
When the plane crashed, l was on my way
to Los Angeles to bury my dad.
380
00:40:41,157 --> 00:40:43,826
- l'm sorry to hear that.
- Yeah.
381
00:40:43,910 --> 00:40:47,079
lt seems like such a long time ago now.
382
00:40:47,163 --> 00:40:50,458
l was gonna go right from
the airport to the cemetery, but...
383
00:40:51,209 --> 00:40:53,336
l had no idea
what l was gonna say.
384
00:40:56,547 --> 00:40:58,674
And here we are again.
385
00:41:01,969 --> 00:41:06,015
l think Michael has been compromised.
386
00:41:06,098 --> 00:41:10,395
- Let's keep walking, Jack.
- What do you mean, compromised?
387
00:41:10,479 --> 00:41:13,190
His actions are not of a man
who is telling the truth.
388
00:41:14,399 --> 00:41:15,734
Why would he lie to us?
389
00:41:15,818 --> 00:41:18,612
Because l believe a father
would do anything for his son.
390
00:41:18,695 --> 00:41:21,365
Because l believe that Michael
may have freed Henry,
391
00:41:21,448 --> 00:41:24,034
and because l believe
he's leading you into a trap.
392
00:41:24,117 --> 00:41:25,953
You believe a lot, Sayid.
393
00:41:26,036 --> 00:41:29,706
And l also believed
that Henry was one of them.
394
00:41:36,046 --> 00:41:39,675
- All right. Let's go talk to him.
- No. He must believe he's in control.
395
00:41:39,758 --> 00:41:44,222
- Why the hell would we wanna do that?
- So we can create an advantage.
396
00:41:48,518 --> 00:41:52,063
- How?
- l don't know yet.
397
00:41:52,147 --> 00:41:55,150
But we have one more night
to figure that out.
398
00:41:59,320 --> 00:42:01,614
Ana Lucia Cortez was...
399
00:42:03,950 --> 00:42:07,120
Before we crashed,
she was a police officer.
400
00:42:08,788 --> 00:42:11,291
l don't think it was
easy for her being here,
401
00:42:11,374 --> 00:42:14,961
but l think she did the best she could.
402
00:42:15,044 --> 00:42:20,259
She was a woman of few words
and l'm gonna follow her example.
403
00:42:22,970 --> 00:42:25,306
Rest in peace, Ana.
404
00:42:38,819 --> 00:42:40,821
Libby was...
405
00:42:44,366 --> 00:42:45,743
She was...
406
00:42:47,328 --> 00:42:49,330
She...
407
00:42:51,082 --> 00:42:53,460
Libby was a psychologist.
408
00:42:56,087 --> 00:42:58,465
Or a psychiatrist.
409
00:43:01,718 --> 00:43:06,598
One of those. Either way,
she probably helped a lot of people.
410
00:43:09,017 --> 00:43:11,478
She helped me.
411
00:43:13,188 --> 00:43:15,190
She was my friend.
412
00:43:16,441 --> 00:43:19,611
lt's not fair
that this happened to her. lt's not.
413
00:43:28,746 --> 00:43:31,624
l'm going with you.
414
00:43:39,924 --> 00:43:41,926
Goodbye, Libby.
415
00:44:10,998 --> 00:44:12,374
Boat.
416
00:44:15,002 --> 00:44:16,962
Boat.
31148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.