Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,427 --> 00:00:38,299
Sylvere: Dear Dick...
2
00:00:38,342 --> 00:00:40,866
It must have been
the desert winds
3
00:00:40,910 --> 00:00:43,347
that went to our head
that first night we met you.
4
00:00:43,391 --> 00:00:45,001
Or maybe it was the desire
5
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
to fictionalize life
a little bit.
6
00:00:47,090 --> 00:00:48,352
I don't know.
7
00:00:48,396 --> 00:00:50,093
But now we're here,
8
00:00:50,137 --> 00:00:52,443
pivoting
around the same woman.
9
00:00:57,709 --> 00:01:00,451
I could write on and on
about my history with Chris,
10
00:01:00,495 --> 00:01:03,324
but it would matter little.
11
00:01:03,367 --> 00:01:05,021
That would just
be a diversion.
12
00:01:12,637 --> 00:01:13,595
Do I know you?
13
00:01:15,597 --> 00:01:17,555
Just tell her.
14
00:01:17,599 --> 00:01:20,428
[chuckle] Tell me what?
15
00:01:20,471 --> 00:01:22,125
Oh, I'm your abortion.
16
00:01:22,169 --> 00:01:24,519
And I'm your miscarriage.
17
00:01:24,562 --> 00:01:27,565
Are you fucking with me?
18
00:01:27,609 --> 00:01:29,393
I always thought
you would be girls.
19
00:01:31,091 --> 00:01:32,657
This is so weird.
20
00:01:32,701 --> 00:01:35,095
Yeah, but don't you think
he looks a lot like Sylvere?
21
00:01:35,138 --> 00:01:38,620
Oh, no, I see it. That hair--
that privileged hair.
22
00:01:38,663 --> 00:01:41,623
Did you, uh, did you do
everything you wanted?
23
00:01:43,015 --> 00:01:44,800
Ah, that's a good question.
24
00:01:44,843 --> 00:01:46,541
Um, no.
25
00:01:46,584 --> 00:01:48,369
I mean, I'm not dead
yet, right?
26
00:01:48,412 --> 00:01:50,806
So there's-- I guess
there is a chance--
27
00:01:59,771 --> 00:02:00,946
[gasp]
28
00:02:08,171 --> 00:02:09,564
Ohh.
29
00:02:09,607 --> 00:02:10,608
Oh.
30
00:02:16,484 --> 00:02:17,441
♪ Eh
31
00:02:20,183 --> 00:02:21,141
♪ Eh
32
00:02:23,404 --> 00:02:25,884
♪ "Are you goin'
to the party ♪
33
00:02:25,928 --> 00:02:28,365
♪ On Saturday?"
she asked ♪
34
00:02:28,409 --> 00:02:30,106
♪ As if I didn't know
35
00:02:31,890 --> 00:02:34,719
♪ See, I'm running
as fast as I could ♪
36
00:02:34,763 --> 00:02:37,679
♪ Sayin' things
I thought I should ♪
37
00:02:37,722 --> 00:02:39,724
♪ But it was just
a little too slow ♪
38
00:02:39,768 --> 00:02:43,467
♪ Oh, Elizabeth,
don't keep me guessing ♪
39
00:02:43,511 --> 00:02:45,208
♪ I've been at the door
40
00:02:45,252 --> 00:02:47,558
♪ And saw you were
dressing ♪
41
00:02:47,602 --> 00:02:51,910
♪ The words came out
one after another ♪
42
00:02:51,954 --> 00:02:54,261
♪ Should have been my
43
00:02:54,304 --> 00:02:56,132
♪ Oh, oh, oh, eh
44
00:02:59,266 --> 00:03:00,397
♪ Eh
45
00:03:03,226 --> 00:03:04,140
♪ Eh
46
00:03:07,187 --> 00:03:08,144
♪Eh ♪
47
00:03:11,452 --> 00:03:12,801
Is Chris around?
48
00:03:15,020 --> 00:03:16,805
No.
49
00:03:16,848 --> 00:03:18,198
No, she is not.
50
00:03:21,853 --> 00:03:22,898
That's cool.
51
00:03:22,941 --> 00:03:24,204
Don't-- Don't-- Don't--
52
00:03:24,247 --> 00:03:26,336
Stop pretending
like you don't know
53
00:03:26,380 --> 00:03:27,859
what's going on, okay?
54
00:03:27,903 --> 00:03:30,514
Everybody in this town
knows what's going on.
55
00:03:30,558 --> 00:03:32,212
I'm the laughingstock.
56
00:03:32,255 --> 00:03:34,126
Ah, I'm so fucking hilarious.
57
00:03:34,170 --> 00:03:35,824
Oh, come on, man.
58
00:03:35,867 --> 00:03:37,739
It's just chatter.
59
00:03:37,782 --> 00:03:39,306
It'll blow over.
Give it a week.
60
00:03:40,655 --> 00:03:42,439
A little longer, okay? Maybe.
61
00:03:42,483 --> 00:03:44,136
You know, I don't
even give a shit
62
00:03:44,180 --> 00:03:45,225
what people think.
63
00:03:45,268 --> 00:03:46,617
I don't care.
64
00:03:46,661 --> 00:03:47,662
I mean,
65
00:03:47,705 --> 00:03:50,447
there is no shame
in loving somebody
66
00:03:50,491 --> 00:03:51,753
who suddenly just says
67
00:03:51,796 --> 00:03:53,276
"Fuck it,
I don't love you anymore."
68
00:03:53,320 --> 00:03:56,236
I'm totally fine with that
because I know what love is.
69
00:03:56,279 --> 00:03:59,239
Love-- You know,
you cannot love somebody
70
00:03:59,282 --> 00:04:02,329
unless you're willing
to destroy yourself.
71
00:04:02,372 --> 00:04:04,679
Boom! I did it.
72
00:04:04,722 --> 00:04:08,596
So I know I can love.
73
00:04:10,641 --> 00:04:11,642
Mm-hmm.
74
00:04:11,686 --> 00:04:12,643
[clank]
75
00:04:14,602 --> 00:04:17,300
I wrote a ritual
performance thing,
76
00:04:17,344 --> 00:04:18,736
and we're
putting it on tonight.
77
00:04:18,780 --> 00:04:20,390
You should come.
78
00:04:20,434 --> 00:04:22,174
Oh, no.
79
00:04:22,218 --> 00:04:24,176
No rituals for me.
80
00:04:24,220 --> 00:04:25,439
But thank you.
81
00:04:25,482 --> 00:04:27,702
It might be good
to get out of the house.
82
00:04:27,745 --> 00:04:29,573
I'm out of the house.
83
00:04:38,713 --> 00:04:40,062
Dick, please.
84
00:04:45,241 --> 00:04:47,896
[shivering]
Hi. I was afraid--
85
00:04:47,939 --> 00:04:49,027
Can I please come in?
86
00:04:50,333 --> 00:04:51,508
Please, can I come in?
87
00:04:51,552 --> 00:04:52,814
Come here. Come here.
88
00:04:56,600 --> 00:04:58,210
- Sit down.
- Okay.
89
00:04:58,254 --> 00:04:59,777
Thank you. Thank you.
90
00:05:01,736 --> 00:05:02,780
Ah.
91
00:05:02,824 --> 00:05:05,348
There. There.
92
00:05:05,392 --> 00:05:08,264
I'm going to-- I'm going
to run you a bath.
93
00:05:08,308 --> 00:05:09,613
You'll be all right.
94
00:05:17,229 --> 00:05:18,361
[faucet creaks]
95
00:05:18,405 --> 00:05:19,667
[water running]
96
00:05:25,673 --> 00:05:27,892
I've been thinking
of you, Dick.
97
00:05:27,936 --> 00:05:30,939
Now that Chris is gone,
I can think about you.
98
00:05:30,982 --> 00:05:33,376
I wonder if this whole thing
could have been avoided.
99
00:05:33,420 --> 00:05:35,291
Would Chris have ever
fallen in love with you
100
00:05:35,335 --> 00:05:37,859
if I hadn't been there
to make it so embarrassing?
101
00:05:40,514 --> 00:05:43,952
And I find myself needing
to apologize to you.
102
00:05:45,214 --> 00:05:46,868
Did we have any right
103
00:05:46,911 --> 00:05:48,435
to push our fantasies on you?
104
00:05:50,045 --> 00:05:52,134
What would I have done
if I were you, Dick?
105
00:05:54,397 --> 00:05:57,922
I took this whole intrigue
to be something of a joke,
106
00:05:57,966 --> 00:06:00,925
a lark.
107
00:06:00,969 --> 00:06:04,364
But I underestimated
how quickly love can change.
108
00:06:06,453 --> 00:06:07,497
[door opens]
109
00:06:07,541 --> 00:06:08,933
Oh, Sorry. Sorry.
Just bri--
110
00:06:08,977 --> 00:06:10,413
Just bringing you
some clothes and--
111
00:06:11,719 --> 00:06:12,894
just, uh...
112
00:06:45,753 --> 00:06:46,928
Your jeans fit like--
113
00:06:48,582 --> 00:06:50,366
maybe a little bit too well.
114
00:06:52,673 --> 00:06:54,326
Weirdly perfect.
115
00:06:59,897 --> 00:07:01,638
So anyone else
know you're here?
116
00:07:03,771 --> 00:07:05,250
Uh, no.
117
00:07:08,471 --> 00:07:09,385
I, um...
118
00:07:11,909 --> 00:07:14,129
I s-- I saw some boulders
119
00:07:14,172 --> 00:07:16,000
on-- on my way up here,
120
00:07:16,044 --> 00:07:18,916
just kind of snaking up
towards the horizon.
121
00:07:18,960 --> 00:07:21,397
Are those-- Is that yours?
122
00:07:23,486 --> 00:07:24,705
That's mine.
123
00:07:24,748 --> 00:07:25,967
It's a new work.
124
00:07:27,882 --> 00:07:29,144
Wow.
125
00:07:31,233 --> 00:07:33,583
Did you move--
move those yourself?
126
00:07:33,627 --> 00:07:36,847
Because they're,
like-- they're huge.
127
00:07:36,891 --> 00:07:41,548
No, I-- I can't move
boulders by myself.
128
00:07:41,591 --> 00:07:43,375
Huh. How did you--
129
00:07:43,419 --> 00:07:44,899
I'm just curious.
How did you--
130
00:07:44,942 --> 00:07:47,336
I do a mockup,
and I lay it out,
131
00:07:47,379 --> 00:07:51,732
and then guys with big machines
do the heavy lifting.
132
00:08:00,218 --> 00:08:01,437
You hungry?
133
00:08:07,312 --> 00:08:08,488
- Mm.
- Let's eat.
134
00:08:13,667 --> 00:08:14,581
Mm.
135
00:08:25,940 --> 00:08:28,072
So did you like it?
136
00:08:28,116 --> 00:08:29,509
I haven't tried it yet.
137
00:08:31,641 --> 00:08:33,295
I mean my work.
138
00:08:33,338 --> 00:08:34,644
Um...
139
00:08:36,037 --> 00:08:38,256
you know, it's not my thing.
140
00:08:38,300 --> 00:08:39,519
Wah-wah. [chuckle]
141
00:08:40,911 --> 00:08:42,565
I'm kidding. I'm, uh...
142
00:08:42,609 --> 00:08:45,525
I would say
that I just need, um,
143
00:08:45,568 --> 00:08:47,091
a little bit of time to...
144
00:08:49,224 --> 00:08:50,312
uh, just process it.
145
00:08:50,355 --> 00:08:51,922
I quit the Institute.
146
00:08:54,751 --> 00:08:56,536
Why?
147
00:08:56,579 --> 00:08:58,668
You are the Institute.
148
00:08:58,712 --> 00:09:00,583
Well, not anymore.
149
00:09:02,411 --> 00:09:03,499
I don't know, you know?
150
00:09:03,543 --> 00:09:07,285
I, uh, I came out here
from New York.
151
00:09:07,329 --> 00:09:12,073
Tried to get away from...
152
00:09:12,116 --> 00:09:14,292
the noise, you know...
153
00:09:14,336 --> 00:09:15,990
the scene and--
154
00:09:16,033 --> 00:09:19,776
and, uh, I did
for a long time.
155
00:09:19,820 --> 00:09:22,562
Now I think the noise is...
156
00:09:24,520 --> 00:09:26,348
it's not out here,
you know? It's--
157
00:09:28,698 --> 00:09:29,830
So...
158
00:09:32,441 --> 00:09:33,790
just thinking about...
159
00:09:35,662 --> 00:09:36,837
taking some risks.
160
00:09:48,631 --> 00:09:49,763
Hmm.
161
00:09:49,806 --> 00:09:51,329
You know what?
162
00:09:51,373 --> 00:09:53,027
I'm going to play you
a song.
163
00:09:59,163 --> 00:10:01,078
♪♪ [rock guitar]
164
00:10:02,819 --> 00:10:04,429
New York Dolls:
♪ Haah
165
00:10:08,651 --> 00:10:09,913
Sylvere: As unorthodox
166
00:10:09,957 --> 00:10:11,828
as this whole thing has been,
167
00:10:11,872 --> 00:10:15,092
it has brought me
a deeper respect for love--
168
00:10:15,136 --> 00:10:18,574
its ingenuity and it's
refusal to be categorized
169
00:10:18,618 --> 00:10:20,707
and set down to fossilize.
170
00:10:20,750 --> 00:10:23,448
♪ And the song
from your other boys ♪
171
00:10:23,492 --> 00:10:24,972
- Hmm.
- You know this?
172
00:10:25,015 --> 00:10:27,670
Mm-hmm I saw these guys.
173
00:10:27,714 --> 00:10:28,976
Yeah?
174
00:10:29,019 --> 00:10:31,456
I saw them at Little Steven's
in New York City.
175
00:10:31,500 --> 00:10:34,590
You know, no Johnny Thunders,
though, obviously.
176
00:10:34,634 --> 00:10:37,680
Back in 2005.
177
00:10:37,724 --> 00:10:39,290
- 2005? Wow.
- Yeah.
178
00:10:39,334 --> 00:10:42,467
♪ Oh, it's a lonely planet
179
00:10:42,511 --> 00:10:43,947
♪ Joy, when
180
00:10:43,991 --> 00:10:45,688
Now, uh, move.
181
00:10:45,732 --> 00:10:47,255
I'm the worst-- I'm terrible.
182
00:10:47,298 --> 00:10:48,604
- No.
- The worst dancer.
183
00:10:48,648 --> 00:10:50,127
No, no.
184
00:10:50,171 --> 00:10:52,608
Did I tell you that Johnny
Thunders kissed me once?
185
00:10:52,652 --> 00:10:54,741
Shut the fuck up.
186
00:10:54,784 --> 00:10:56,046
No, he didn't.
187
00:10:56,090 --> 00:10:57,526
He did, he did.
It was like--
188
00:10:57,569 --> 00:10:59,049
It was
an Ecstasy thing,
189
00:10:59,093 --> 00:11:02,618
and, uh, a little
weird, but--
190
00:11:02,662 --> 00:11:04,794
I do remember he had
very soft hair.
191
00:11:04,838 --> 00:11:06,143
- Soft hair?
- Yeah.
192
00:11:06,187 --> 00:11:07,318
Mm.
193
00:11:07,362 --> 00:11:10,278
♪ Oh, it's so lonely
194
00:11:11,932 --> 00:11:14,369
♪ Ohh
195
00:11:14,412 --> 00:11:15,892
♪ Ahh
196
00:11:30,777 --> 00:11:33,344
Sylvere: I suppose
I should thank you, Dick.
197
00:11:33,388 --> 00:11:36,826
All this time I thought we
were writing letters to you.
198
00:11:36,870 --> 00:11:39,524
But we were writing
letters to love.
199
00:11:42,876 --> 00:11:46,923
New York Dolls:
♪ Ooh-ooh, yeah
200
00:11:46,967 --> 00:11:50,187
♪ Oh, it's such
a lonely planet ♪
201
00:11:50,231 --> 00:11:52,712
♪ Joy
202
00:11:52,755 --> 00:11:55,715
♪ In the song
from your other boys ♪
203
00:11:55,758 --> 00:11:59,849
♪ That's when I'm
a lonely planet boy ♪
204
00:11:59,893 --> 00:12:03,287
♪ I'm tryin'
205
00:12:03,331 --> 00:12:04,985
♪ Oh, I'm cryin'
206
00:12:05,028 --> 00:12:07,422
What do you say
we get drunk
207
00:12:07,465 --> 00:12:08,989
and make a fire?
208
00:12:09,032 --> 00:12:10,468
♪ ...dying
209
00:12:10,512 --> 00:12:13,689
♪ Baby, for your love
210
00:12:13,733 --> 00:12:15,082
Yeah, fire.
211
00:12:15,125 --> 00:12:17,171
♪ Whoa, whoa, yeah
212
00:12:17,214 --> 00:12:20,087
I dedicate this letter
to you, Dick, nonetheless.
213
00:12:20,130 --> 00:12:21,175
♪ Oh, yeah
214
00:12:21,218 --> 00:12:22,916
With all my love, Sylvere.
215
00:12:22,959 --> 00:12:25,135
♪ Whoa, whoa, whoa, yeah
216
00:12:26,702 --> 00:12:29,661
♪ My little runaway
217
00:12:31,315 --> 00:12:33,143
Mmm.
218
00:12:36,364 --> 00:12:38,279
♪♪ [drum beat]
219
00:12:44,285 --> 00:12:45,895
Okay, guys, what we're
going to do right now
220
00:12:45,939 --> 00:12:48,332
is just, uh...
221
00:12:48,376 --> 00:12:49,769
we're going to walk in place.
222
00:12:49,812 --> 00:12:51,771
Just like that.
223
00:12:51,814 --> 00:12:55,339
Shift your weight
from one foot to another.
224
00:12:55,383 --> 00:12:57,080
Don't forget your hips.
225
00:12:58,560 --> 00:13:01,998
Okay. Just keep moving.
Good.
226
00:13:02,042 --> 00:13:05,219
Gentlemen, what we're
doing today is
227
00:13:05,262 --> 00:13:07,395
we're going
to offer up our beauty.
228
00:13:08,831 --> 00:13:10,354
It's a beauty dance.
229
00:13:11,878 --> 00:13:14,228
We're going to give our best,
230
00:13:14,271 --> 00:13:16,708
bravest, strongest beauty.
231
00:13:17,927 --> 00:13:19,276
Feel your face.
232
00:13:19,320 --> 00:13:25,500
1, 2, 3, 4, and all
that beautiful hair.
233
00:13:25,543 --> 00:13:30,157
And 1, 2, 3. Here I am.
234
00:13:30,200 --> 00:13:33,073
5, 6, 7. Look left.
235
00:13:33,116 --> 00:13:36,990
And 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
236
00:13:37,033 --> 00:13:39,644
♪♪ [drum beat accelerates]
237
00:13:45,650 --> 00:13:47,783
Now hold yourselves.
238
00:13:49,524 --> 00:13:51,265
Just like that.
239
00:13:51,308 --> 00:13:53,049
Dear Marfa,
240
00:13:53,093 --> 00:13:57,184
we offer to you
our beauty dance.
241
00:13:57,227 --> 00:13:59,186
- [whistling]
- I'm watching you!
242
00:13:59,229 --> 00:14:01,057
- Devon: Come join us.
- Whoo!
243
00:14:01,101 --> 00:14:02,885
- [applause]
- Yes!
244
00:14:02,929 --> 00:14:04,800
[whooping]
245
00:14:33,916 --> 00:14:37,267
I see you. You're beautiful.
246
00:14:49,062 --> 00:14:51,934
♪♪ [brass section]
247
00:15:38,546 --> 00:15:40,374
I'll tell you,
this is a shit cigarette.
248
00:15:40,417 --> 00:15:41,853
Wait. Let me do that.
249
00:15:41,897 --> 00:15:45,379
All right. Your fingers
are all... cold.
250
00:15:45,422 --> 00:15:46,510
Here. Hold that.
251
00:15:46,554 --> 00:15:47,685
Mm-hmm.
252
00:15:57,739 --> 00:16:00,829
Oh, because, see, if you--
if you stare at me,
253
00:16:00,872 --> 00:16:02,962
I'm not-- I'm not going
to be able to do it.
254
00:16:03,005 --> 00:16:05,747
So a little bit-- That's
a little too much pressure.
255
00:16:12,710 --> 00:16:13,973
We have one.
256
00:16:14,016 --> 00:16:15,626
Okay, we've got one.
257
00:16:15,670 --> 00:16:16,671
Here.
258
00:16:25,462 --> 00:16:26,724
Mm.
259
00:16:27,856 --> 00:16:28,900
Uh-huh.
260
00:16:28,944 --> 00:16:31,991
There he is-- Orion.
261
00:16:32,034 --> 00:16:35,081
You see his belt right--
hanging down right there?
262
00:16:35,124 --> 00:16:37,431
I can't believe
he's been sitting there
263
00:16:37,474 --> 00:16:39,128
the whole time. We haven't
even noticed him.
264
00:16:41,565 --> 00:16:42,827
That's not his belt.
265
00:16:42,871 --> 00:16:44,264
What are you talking about?
That's his belt.
266
00:16:44,307 --> 00:16:45,917
- Mm-mm.
- Yeah, it is.
267
00:16:45,961 --> 00:16:47,006
- No.
- Yeah.
268
00:16:47,049 --> 00:16:48,485
That's his scythe.
269
00:16:48,529 --> 00:16:49,573
What?
270
00:16:49,617 --> 00:16:51,271
The scythe.
That's his arm.
271
00:16:51,314 --> 00:16:52,663
So that wouldn't be his belt.
272
00:16:52,707 --> 00:16:54,230
He's holding his arm.
That-- Do you see--
273
00:16:54,274 --> 00:16:55,710
They think that if you're
looking at it straight on,
274
00:16:55,753 --> 00:16:56,841
but it's actually like--
275
00:16:58,191 --> 00:17:00,236
You know, there's an app
that you can get.
276
00:17:00,280 --> 00:17:01,759
You just hold it up
to the stars,
277
00:17:01,803 --> 00:17:03,152
and it will tell you
exactly--
278
00:17:38,361 --> 00:17:39,623
Mm. Go on--
279
00:17:43,714 --> 00:17:45,673
Wait, wait. Okay.
280
00:17:45,716 --> 00:17:47,414
Wait.
281
00:17:47,457 --> 00:17:48,415
Hang on.
282
00:17:52,201 --> 00:17:54,203
Okay. Oh, yeah.
283
00:17:57,293 --> 00:17:58,381
I feel scared.
284
00:17:58,425 --> 00:18:00,992
No, I'm not scared.
I'm sick.
285
00:18:01,036 --> 00:18:02,516
I don't know why that
came out of my mouth.
286
00:18:02,559 --> 00:18:03,865
I'm going to shut up.
287
00:18:03,908 --> 00:18:05,345
- Yeah.
- Okay. Shh.
288
00:18:05,388 --> 00:18:06,389
Mm.
289
00:18:06,433 --> 00:18:08,652
- Oh, shush.
- Mm.
290
00:18:08,696 --> 00:18:10,132
My God, you're so beautiful.
291
00:18:10,176 --> 00:18:12,526
You're so beaut--
You're so-- Whoa.
292
00:18:12,569 --> 00:18:14,615
I'm so hard right now.
Can you feel how hard I am?
293
00:18:14,658 --> 00:18:15,746
Yeah.
294
00:18:15,790 --> 00:18:17,748
Oh, yeah.
295
00:18:17,792 --> 00:18:19,924
Ohh. Oh, my God.
296
00:18:19,968 --> 00:18:23,972
Feel my-- my pussy's touching
the inside of your jeans.
297
00:18:24,015 --> 00:18:25,104
Take them off.
298
00:18:25,147 --> 00:18:26,975
I have to take my shoes off.
299
00:18:28,890 --> 00:18:30,544
What does
your belt buckle say?
300
00:18:33,503 --> 00:18:34,591
Okay.
301
00:18:35,723 --> 00:18:36,941
Oh, my God.
302
00:18:40,031 --> 00:18:41,337
- Watch it.
- Uh-huh.
303
00:18:41,381 --> 00:18:43,252
- Watch it.
- Oh, my God.
304
00:18:44,514 --> 00:18:45,907
Watch it.
305
00:18:45,950 --> 00:18:47,213
Oh, Dick.
306
00:18:47,256 --> 00:18:48,953
Oh, fuck,
you're so fucking hot.
307
00:18:50,085 --> 00:18:51,956
Oh, my God. Oh, my God.
308
00:18:53,915 --> 00:18:55,612
Stop, stop, stop.
309
00:18:58,354 --> 00:18:59,834
Your tits.
I want to see your tits.
310
00:19:01,792 --> 00:19:03,229
It's your shirt.
311
00:19:06,188 --> 00:19:08,364
Oh, yeah. Yeah.
312
00:19:08,408 --> 00:19:12,020
Oh, yeah. You have such
beautiful breasts-ts-ts-ts.
313
00:19:14,153 --> 00:19:15,806
Ts-ts.
314
00:19:15,850 --> 00:19:16,981
Ts-ts.
315
00:19:19,984 --> 00:19:21,203
Oh, my God.
316
00:19:23,074 --> 00:19:24,293
Yeah.
317
00:19:28,515 --> 00:19:31,213
Mm! Okay.
318
00:19:31,257 --> 00:19:32,954
Touch my pussy.
319
00:19:34,521 --> 00:19:35,609
Here.
320
00:19:35,652 --> 00:19:37,698
Mm. Oh, my God.
321
00:19:37,741 --> 00:19:39,482
Are you kidding me?
322
00:19:39,526 --> 00:19:40,570
Ohh!
323
00:19:40,614 --> 00:19:41,789
- Yeah.
- Wow.
324
00:19:41,832 --> 00:19:42,877
Yeah.
325
00:19:42,920 --> 00:19:44,183
You're so wet right now.
326
00:19:45,445 --> 00:19:47,360
God, I--
327
00:19:47,403 --> 00:19:48,665
That's me, you know.
328
00:19:48,709 --> 00:19:50,101
That's me
making you wet.
329
00:19:50,145 --> 00:19:51,233
Oh, my God.
330
00:19:51,277 --> 00:19:52,843
- Say it.
- You make me so wet.
331
00:19:52,887 --> 00:19:54,236
Say it again. I want
to hear you say it.
332
00:19:54,280 --> 00:19:56,630
You make me so wet.
Its all you.
333
00:20:03,941 --> 00:20:05,073
What's that?
334
00:20:05,116 --> 00:20:07,858
Wait. What is that?
335
00:20:07,902 --> 00:20:10,600
Uh... [chuckle]
336
00:20:10,644 --> 00:20:13,037
Wait. What--
What is today?
337
00:20:13,081 --> 00:20:14,213
I don't know.
338
00:20:14,256 --> 00:20:16,215
Am I late or am I early?
339
00:20:16,258 --> 00:20:17,738
- Um...
- I'm late.
340
00:20:17,781 --> 00:20:18,913
Is it the 18th?
341
00:20:18,956 --> 00:20:21,524
I don't know, but
I'm just going to--
342
00:20:21,568 --> 00:20:23,091
- just, uh--
- Okay.
343
00:20:28,096 --> 00:20:29,402
I'll be right back.
344
00:20:43,067 --> 00:20:44,286
Dick?
345
00:20:44,330 --> 00:20:45,331
[faucet creaks]
346
00:20:45,374 --> 00:20:46,636
[water running]
347
00:20:54,862 --> 00:20:55,819
Dick?
348
00:20:58,474 --> 00:21:00,650
♪ I made a small ♪
349
00:21:00,694 --> 00:21:04,611
♪ Small song
350
00:21:04,654 --> 00:21:07,440
♪ Mm-mm
351
00:21:07,483 --> 00:21:09,616
♪ I made a small
352
00:21:09,659 --> 00:21:13,533
♪ Small song
353
00:21:13,576 --> 00:21:16,753
♪ Mm-mm
354
00:21:16,797 --> 00:21:21,062
♪ I sang it all night long
355
00:21:21,105 --> 00:21:24,979
♪ All through
the wind and rain ♪
356
00:21:25,022 --> 00:21:31,768
♪ Until the morning came ♪
357
00:21:31,812 --> 00:21:34,336
♪ Mm-mm-mm
358
00:21:34,380 --> 00:21:37,644
♪ This song is my small
359
00:21:37,687 --> 00:21:39,689
[door closes]
360
00:21:39,733 --> 00:21:41,735
♪ Song, mm
361
00:21:41,778 --> 00:21:43,345
Chris.
362
00:21:43,389 --> 00:21:45,695
♪ This song is my ♪
363
00:21:45,739 --> 00:21:49,699
♪ Small song
364
00:21:49,743 --> 00:21:52,354
♪ Mm-mm
365
00:21:52,398 --> 00:21:56,967
♪ I sang it all night long
366
00:21:57,011 --> 00:22:00,797
♪ And when the morning came ♪
367
00:22:00,841 --> 00:22:05,411
♪ I had to start
368
00:22:05,454 --> 00:22:10,241
♪ All over again
369
00:22:10,285 --> 00:22:12,635
♪ This song is so
370
00:22:12,679 --> 00:22:16,596
♪ So small
371
00:22:16,639 --> 00:22:19,250
♪ Mm-mm
372
00:22:19,294 --> 00:22:22,645
♪ My song is so, so... ♪
373
00:22:22,689 --> 00:22:23,951
Chris: Dear Dick...
374
00:22:28,129 --> 00:22:33,090
♪ I could get down
and crawl ♪
375
00:22:33,134 --> 00:22:37,007
♪ Searching
from wall to wall ♪
376
00:22:37,051 --> 00:22:41,272
♪ And ne-ever see ♪
377
00:22:41,316 --> 00:22:46,365
♪ Anything at all ♪
378
00:22:46,408 --> 00:22:48,367
♪ How could you hate ♪
379
00:22:48,410 --> 00:22:52,762
♪ Such a small song?
380
00:22:52,806 --> 00:22:55,374
♪ Mm-mm
381
00:22:55,417 --> 00:22:57,767
♪ This song is my
382
00:22:57,811 --> 00:23:01,728
♪ Small song
383
00:23:01,771 --> 00:23:04,470
♪ Mm-mm
384
00:23:04,513 --> 00:23:08,735
♪ I sang it all night long
385
00:23:08,778 --> 00:23:13,261
♪ And when the morning came
386
00:23:13,304 --> 00:23:17,265
♪ I had to start ♪
387
00:23:17,308 --> 00:23:22,270
♪ All over again
388
00:23:22,313 --> 00:23:28,276
♪ My song is so, so small
389
00:23:28,319 --> 00:23:31,279
♪ Mm-mm
390
00:23:31,322 --> 00:23:37,851
♪ My song is so, so small
391
00:23:37,894 --> 00:23:40,288
♪ Mm-mm
392
00:23:40,331 --> 00:23:42,421
♪ How could you hate
393
00:23:42,464 --> 00:23:46,729
♪ Such a small song?
394
00:23:46,773 --> 00:23:48,688
♪ Mm-mm
23300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.