All language subtitles for I Love Dick S01E08 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,427 --> 00:00:38,299 Sylvere: Dear Dick... 2 00:00:38,342 --> 00:00:40,866 It must have been the desert winds 3 00:00:40,910 --> 00:00:43,347 that went to our head that first night we met you. 4 00:00:43,391 --> 00:00:45,001 Or maybe it was the desire 5 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 to fictionalize life a little bit. 6 00:00:47,090 --> 00:00:48,352 I don't know. 7 00:00:48,396 --> 00:00:50,093 But now we're here, 8 00:00:50,137 --> 00:00:52,443 pivoting around the same woman. 9 00:00:57,709 --> 00:01:00,451 I could write on and on about my history with Chris, 10 00:01:00,495 --> 00:01:03,324 but it would matter little. 11 00:01:03,367 --> 00:01:05,021 That would just be a diversion. 12 00:01:12,637 --> 00:01:13,595 Do I know you? 13 00:01:15,597 --> 00:01:17,555 Just tell her. 14 00:01:17,599 --> 00:01:20,428 [chuckle] Tell me what? 15 00:01:20,471 --> 00:01:22,125 Oh, I'm your abortion. 16 00:01:22,169 --> 00:01:24,519 And I'm your miscarriage. 17 00:01:24,562 --> 00:01:27,565 Are you fucking with me? 18 00:01:27,609 --> 00:01:29,393 I always thought you would be girls. 19 00:01:31,091 --> 00:01:32,657 This is so weird. 20 00:01:32,701 --> 00:01:35,095 Yeah, but don't you think he looks a lot like Sylvere? 21 00:01:35,138 --> 00:01:38,620 Oh, no, I see it. That hair-- that privileged hair. 22 00:01:38,663 --> 00:01:41,623 Did you, uh, did you do everything you wanted? 23 00:01:43,015 --> 00:01:44,800 Ah, that's a good question. 24 00:01:44,843 --> 00:01:46,541 Um, no. 25 00:01:46,584 --> 00:01:48,369 I mean, I'm not dead yet, right? 26 00:01:48,412 --> 00:01:50,806 So there's-- I guess there is a chance-- 27 00:01:59,771 --> 00:02:00,946 [gasp] 28 00:02:08,171 --> 00:02:09,564 Ohh. 29 00:02:09,607 --> 00:02:10,608 Oh. 30 00:02:16,484 --> 00:02:17,441 ♪ Eh 31 00:02:20,183 --> 00:02:21,141 ♪ Eh 32 00:02:23,404 --> 00:02:25,884 ♪ "Are you goin' to the party ♪ 33 00:02:25,928 --> 00:02:28,365 ♪ On Saturday?" she asked ♪ 34 00:02:28,409 --> 00:02:30,106 ♪ As if I didn't know 35 00:02:31,890 --> 00:02:34,719 ♪ See, I'm running as fast as I could ♪ 36 00:02:34,763 --> 00:02:37,679 ♪ Sayin' things I thought I should ♪ 37 00:02:37,722 --> 00:02:39,724 ♪ But it was just a little too slow ♪ 38 00:02:39,768 --> 00:02:43,467 ♪ Oh, Elizabeth, don't keep me guessing ♪ 39 00:02:43,511 --> 00:02:45,208 ♪ I've been at the door 40 00:02:45,252 --> 00:02:47,558 ♪ And saw you were dressing ♪ 41 00:02:47,602 --> 00:02:51,910 ♪ The words came out one after another ♪ 42 00:02:51,954 --> 00:02:54,261 ♪ Should have been my 43 00:02:54,304 --> 00:02:56,132 ♪ Oh, oh, oh, eh 44 00:02:59,266 --> 00:03:00,397 ♪ Eh 45 00:03:03,226 --> 00:03:04,140 ♪ Eh 46 00:03:07,187 --> 00:03:08,144 ♪Eh ♪ 47 00:03:11,452 --> 00:03:12,801 Is Chris around? 48 00:03:15,020 --> 00:03:16,805 No. 49 00:03:16,848 --> 00:03:18,198 No, she is not. 50 00:03:21,853 --> 00:03:22,898 That's cool. 51 00:03:22,941 --> 00:03:24,204 Don't-- Don't-- Don't-- 52 00:03:24,247 --> 00:03:26,336 Stop pretending like you don't know 53 00:03:26,380 --> 00:03:27,859 what's going on, okay? 54 00:03:27,903 --> 00:03:30,514 Everybody in this town knows what's going on. 55 00:03:30,558 --> 00:03:32,212 I'm the laughingstock. 56 00:03:32,255 --> 00:03:34,126 Ah, I'm so fucking hilarious. 57 00:03:34,170 --> 00:03:35,824 Oh, come on, man. 58 00:03:35,867 --> 00:03:37,739 It's just chatter. 59 00:03:37,782 --> 00:03:39,306 It'll blow over. Give it a week. 60 00:03:40,655 --> 00:03:42,439 A little longer, okay? Maybe. 61 00:03:42,483 --> 00:03:44,136 You know, I don't even give a shit 62 00:03:44,180 --> 00:03:45,225 what people think. 63 00:03:45,268 --> 00:03:46,617 I don't care. 64 00:03:46,661 --> 00:03:47,662 I mean, 65 00:03:47,705 --> 00:03:50,447 there is no shame in loving somebody 66 00:03:50,491 --> 00:03:51,753 who suddenly just says 67 00:03:51,796 --> 00:03:53,276 "Fuck it, I don't love you anymore." 68 00:03:53,320 --> 00:03:56,236 I'm totally fine with that because I know what love is. 69 00:03:56,279 --> 00:03:59,239 Love-- You know, you cannot love somebody 70 00:03:59,282 --> 00:04:02,329 unless you're willing to destroy yourself. 71 00:04:02,372 --> 00:04:04,679 Boom! I did it. 72 00:04:04,722 --> 00:04:08,596 So I know I can love. 73 00:04:10,641 --> 00:04:11,642 Mm-hmm. 74 00:04:11,686 --> 00:04:12,643 [clank] 75 00:04:14,602 --> 00:04:17,300 I wrote a ritual performance thing, 76 00:04:17,344 --> 00:04:18,736 and we're putting it on tonight. 77 00:04:18,780 --> 00:04:20,390 You should come. 78 00:04:20,434 --> 00:04:22,174 Oh, no. 79 00:04:22,218 --> 00:04:24,176 No rituals for me. 80 00:04:24,220 --> 00:04:25,439 But thank you. 81 00:04:25,482 --> 00:04:27,702 It might be good to get out of the house. 82 00:04:27,745 --> 00:04:29,573 I'm out of the house. 83 00:04:38,713 --> 00:04:40,062 Dick, please. 84 00:04:45,241 --> 00:04:47,896 [shivering] Hi. I was afraid-- 85 00:04:47,939 --> 00:04:49,027 Can I please come in? 86 00:04:50,333 --> 00:04:51,508 Please, can I come in? 87 00:04:51,552 --> 00:04:52,814 Come here. Come here. 88 00:04:56,600 --> 00:04:58,210 - Sit down. - Okay. 89 00:04:58,254 --> 00:04:59,777 Thank you. Thank you. 90 00:05:01,736 --> 00:05:02,780 Ah. 91 00:05:02,824 --> 00:05:05,348 There. There. 92 00:05:05,392 --> 00:05:08,264 I'm going to-- I'm going to run you a bath. 93 00:05:08,308 --> 00:05:09,613 You'll be all right. 94 00:05:17,229 --> 00:05:18,361 [faucet creaks] 95 00:05:18,405 --> 00:05:19,667 [water running] 96 00:05:25,673 --> 00:05:27,892 I've been thinking of you, Dick. 97 00:05:27,936 --> 00:05:30,939 Now that Chris is gone, I can think about you. 98 00:05:30,982 --> 00:05:33,376 I wonder if this whole thing could have been avoided. 99 00:05:33,420 --> 00:05:35,291 Would Chris have ever fallen in love with you 100 00:05:35,335 --> 00:05:37,859 if I hadn't been there to make it so embarrassing? 101 00:05:40,514 --> 00:05:43,952 And I find myself needing to apologize to you. 102 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 Did we have any right 103 00:05:46,911 --> 00:05:48,435 to push our fantasies on you? 104 00:05:50,045 --> 00:05:52,134 What would I have done if I were you, Dick? 105 00:05:54,397 --> 00:05:57,922 I took this whole intrigue to be something of a joke, 106 00:05:57,966 --> 00:06:00,925 a lark. 107 00:06:00,969 --> 00:06:04,364 But I underestimated how quickly love can change. 108 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 [door opens] 109 00:06:07,541 --> 00:06:08,933 Oh, Sorry. Sorry. Just bri-- 110 00:06:08,977 --> 00:06:10,413 Just bringing you some clothes and-- 111 00:06:11,719 --> 00:06:12,894 just, uh... 112 00:06:45,753 --> 00:06:46,928 Your jeans fit like-- 113 00:06:48,582 --> 00:06:50,366 maybe a little bit too well. 114 00:06:52,673 --> 00:06:54,326 Weirdly perfect. 115 00:06:59,897 --> 00:07:01,638 So anyone else know you're here? 116 00:07:03,771 --> 00:07:05,250 Uh, no. 117 00:07:08,471 --> 00:07:09,385 I, um... 118 00:07:11,909 --> 00:07:14,129 I s-- I saw some boulders 119 00:07:14,172 --> 00:07:16,000 on-- on my way up here, 120 00:07:16,044 --> 00:07:18,916 just kind of snaking up towards the horizon. 121 00:07:18,960 --> 00:07:21,397 Are those-- Is that yours? 122 00:07:23,486 --> 00:07:24,705 That's mine. 123 00:07:24,748 --> 00:07:25,967 It's a new work. 124 00:07:27,882 --> 00:07:29,144 Wow. 125 00:07:31,233 --> 00:07:33,583 Did you move-- move those yourself? 126 00:07:33,627 --> 00:07:36,847 Because they're, like-- they're huge. 127 00:07:36,891 --> 00:07:41,548 No, I-- I can't move boulders by myself. 128 00:07:41,591 --> 00:07:43,375 Huh. How did you-- 129 00:07:43,419 --> 00:07:44,899 I'm just curious. How did you-- 130 00:07:44,942 --> 00:07:47,336 I do a mockup, and I lay it out, 131 00:07:47,379 --> 00:07:51,732 and then guys with big machines do the heavy lifting. 132 00:08:00,218 --> 00:08:01,437 You hungry? 133 00:08:07,312 --> 00:08:08,488 - Mm. - Let's eat. 134 00:08:13,667 --> 00:08:14,581 Mm. 135 00:08:25,940 --> 00:08:28,072 So did you like it? 136 00:08:28,116 --> 00:08:29,509 I haven't tried it yet. 137 00:08:31,641 --> 00:08:33,295 I mean my work. 138 00:08:33,338 --> 00:08:34,644 Um... 139 00:08:36,037 --> 00:08:38,256 you know, it's not my thing. 140 00:08:38,300 --> 00:08:39,519 Wah-wah. [chuckle] 141 00:08:40,911 --> 00:08:42,565 I'm kidding. I'm, uh... 142 00:08:42,609 --> 00:08:45,525 I would say that I just need, um, 143 00:08:45,568 --> 00:08:47,091 a little bit of time to... 144 00:08:49,224 --> 00:08:50,312 uh, just process it. 145 00:08:50,355 --> 00:08:51,922 I quit the Institute. 146 00:08:54,751 --> 00:08:56,536 Why? 147 00:08:56,579 --> 00:08:58,668 You are the Institute. 148 00:08:58,712 --> 00:09:00,583 Well, not anymore. 149 00:09:02,411 --> 00:09:03,499 I don't know, you know? 150 00:09:03,543 --> 00:09:07,285 I, uh, I came out here from New York. 151 00:09:07,329 --> 00:09:12,073 Tried to get away from... 152 00:09:12,116 --> 00:09:14,292 the noise, you know... 153 00:09:14,336 --> 00:09:15,990 the scene and-- 154 00:09:16,033 --> 00:09:19,776 and, uh, I did for a long time. 155 00:09:19,820 --> 00:09:22,562 Now I think the noise is... 156 00:09:24,520 --> 00:09:26,348 it's not out here, you know? It's-- 157 00:09:28,698 --> 00:09:29,830 So... 158 00:09:32,441 --> 00:09:33,790 just thinking about... 159 00:09:35,662 --> 00:09:36,837 taking some risks. 160 00:09:48,631 --> 00:09:49,763 Hmm. 161 00:09:49,806 --> 00:09:51,329 You know what? 162 00:09:51,373 --> 00:09:53,027 I'm going to play you a song. 163 00:09:59,163 --> 00:10:01,078 ♪♪ [rock guitar] 164 00:10:02,819 --> 00:10:04,429 New York Dolls: ♪ Haah 165 00:10:08,651 --> 00:10:09,913 Sylvere: As unorthodox 166 00:10:09,957 --> 00:10:11,828 as this whole thing has been, 167 00:10:11,872 --> 00:10:15,092 it has brought me a deeper respect for love-- 168 00:10:15,136 --> 00:10:18,574 its ingenuity and it's refusal to be categorized 169 00:10:18,618 --> 00:10:20,707 and set down to fossilize. 170 00:10:20,750 --> 00:10:23,448 ♪ And the song from your other boys ♪ 171 00:10:23,492 --> 00:10:24,972 - Hmm. - You know this? 172 00:10:25,015 --> 00:10:27,670 Mm-hmm I saw these guys. 173 00:10:27,714 --> 00:10:28,976 Yeah? 174 00:10:29,019 --> 00:10:31,456 I saw them at Little Steven's in New York City. 175 00:10:31,500 --> 00:10:34,590 You know, no Johnny Thunders, though, obviously. 176 00:10:34,634 --> 00:10:37,680 Back in 2005. 177 00:10:37,724 --> 00:10:39,290 - 2005? Wow. - Yeah. 178 00:10:39,334 --> 00:10:42,467 ♪ Oh, it's a lonely planet 179 00:10:42,511 --> 00:10:43,947 ♪ Joy, when 180 00:10:43,991 --> 00:10:45,688 Now, uh, move. 181 00:10:45,732 --> 00:10:47,255 I'm the worst-- I'm terrible. 182 00:10:47,298 --> 00:10:48,604 - No. - The worst dancer. 183 00:10:48,648 --> 00:10:50,127 No, no. 184 00:10:50,171 --> 00:10:52,608 Did I tell you that Johnny Thunders kissed me once? 185 00:10:52,652 --> 00:10:54,741 Shut the fuck up. 186 00:10:54,784 --> 00:10:56,046 No, he didn't. 187 00:10:56,090 --> 00:10:57,526 He did, he did. It was like-- 188 00:10:57,569 --> 00:10:59,049 It was an Ecstasy thing, 189 00:10:59,093 --> 00:11:02,618 and, uh, a little weird, but-- 190 00:11:02,662 --> 00:11:04,794 I do remember he had very soft hair. 191 00:11:04,838 --> 00:11:06,143 - Soft hair? - Yeah. 192 00:11:06,187 --> 00:11:07,318 Mm. 193 00:11:07,362 --> 00:11:10,278 ♪ Oh, it's so lonely 194 00:11:11,932 --> 00:11:14,369 ♪ Ohh 195 00:11:14,412 --> 00:11:15,892 ♪ Ahh 196 00:11:30,777 --> 00:11:33,344 Sylvere: I suppose I should thank you, Dick. 197 00:11:33,388 --> 00:11:36,826 All this time I thought we were writing letters to you. 198 00:11:36,870 --> 00:11:39,524 But we were writing letters to love. 199 00:11:42,876 --> 00:11:46,923 New York Dolls: ♪ Ooh-ooh, yeah 200 00:11:46,967 --> 00:11:50,187 ♪ Oh, it's such a lonely planet ♪ 201 00:11:50,231 --> 00:11:52,712 ♪ Joy 202 00:11:52,755 --> 00:11:55,715 ♪ In the song from your other boys ♪ 203 00:11:55,758 --> 00:11:59,849 ♪ That's when I'm a lonely planet boy ♪ 204 00:11:59,893 --> 00:12:03,287 ♪ I'm tryin' 205 00:12:03,331 --> 00:12:04,985 ♪ Oh, I'm cryin' 206 00:12:05,028 --> 00:12:07,422 What do you say we get drunk 207 00:12:07,465 --> 00:12:08,989 and make a fire? 208 00:12:09,032 --> 00:12:10,468 ♪ ...dying 209 00:12:10,512 --> 00:12:13,689 ♪ Baby, for your love 210 00:12:13,733 --> 00:12:15,082 Yeah, fire. 211 00:12:15,125 --> 00:12:17,171 ♪ Whoa, whoa, yeah 212 00:12:17,214 --> 00:12:20,087 I dedicate this letter to you, Dick, nonetheless. 213 00:12:20,130 --> 00:12:21,175 ♪ Oh, yeah 214 00:12:21,218 --> 00:12:22,916 With all my love, Sylvere. 215 00:12:22,959 --> 00:12:25,135 ♪ Whoa, whoa, whoa, yeah 216 00:12:26,702 --> 00:12:29,661 ♪ My little runaway 217 00:12:31,315 --> 00:12:33,143 Mmm. 218 00:12:36,364 --> 00:12:38,279 ♪♪ [drum beat] 219 00:12:44,285 --> 00:12:45,895 Okay, guys, what we're going to do right now 220 00:12:45,939 --> 00:12:48,332 is just, uh... 221 00:12:48,376 --> 00:12:49,769 we're going to walk in place. 222 00:12:49,812 --> 00:12:51,771 Just like that. 223 00:12:51,814 --> 00:12:55,339 Shift your weight from one foot to another. 224 00:12:55,383 --> 00:12:57,080 Don't forget your hips. 225 00:12:58,560 --> 00:13:01,998 Okay. Just keep moving. Good. 226 00:13:02,042 --> 00:13:05,219 Gentlemen, what we're doing today is 227 00:13:05,262 --> 00:13:07,395 we're going to offer up our beauty. 228 00:13:08,831 --> 00:13:10,354 It's a beauty dance. 229 00:13:11,878 --> 00:13:14,228 We're going to give our best, 230 00:13:14,271 --> 00:13:16,708 bravest, strongest beauty. 231 00:13:17,927 --> 00:13:19,276 Feel your face. 232 00:13:19,320 --> 00:13:25,500 1, 2, 3, 4, and all that beautiful hair. 233 00:13:25,543 --> 00:13:30,157 And 1, 2, 3. Here I am. 234 00:13:30,200 --> 00:13:33,073 5, 6, 7. Look left. 235 00:13:33,116 --> 00:13:36,990 And 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 236 00:13:37,033 --> 00:13:39,644 ♪♪ [drum beat accelerates] 237 00:13:45,650 --> 00:13:47,783 Now hold yourselves. 238 00:13:49,524 --> 00:13:51,265 Just like that. 239 00:13:51,308 --> 00:13:53,049 Dear Marfa, 240 00:13:53,093 --> 00:13:57,184 we offer to you our beauty dance. 241 00:13:57,227 --> 00:13:59,186 - [whistling] - I'm watching you! 242 00:13:59,229 --> 00:14:01,057 - Devon: Come join us. - Whoo! 243 00:14:01,101 --> 00:14:02,885 - [applause] - Yes! 244 00:14:02,929 --> 00:14:04,800 [whooping] 245 00:14:33,916 --> 00:14:37,267 I see you. You're beautiful. 246 00:14:49,062 --> 00:14:51,934 ♪♪ [brass section] 247 00:15:38,546 --> 00:15:40,374 I'll tell you, this is a shit cigarette. 248 00:15:40,417 --> 00:15:41,853 Wait. Let me do that. 249 00:15:41,897 --> 00:15:45,379 All right. Your fingers are all... cold. 250 00:15:45,422 --> 00:15:46,510 Here. Hold that. 251 00:15:46,554 --> 00:15:47,685 Mm-hmm. 252 00:15:57,739 --> 00:16:00,829 Oh, because, see, if you-- if you stare at me, 253 00:16:00,872 --> 00:16:02,962 I'm not-- I'm not going to be able to do it. 254 00:16:03,005 --> 00:16:05,747 So a little bit-- That's a little too much pressure. 255 00:16:12,710 --> 00:16:13,973 We have one. 256 00:16:14,016 --> 00:16:15,626 Okay, we've got one. 257 00:16:15,670 --> 00:16:16,671 Here. 258 00:16:25,462 --> 00:16:26,724 Mm. 259 00:16:27,856 --> 00:16:28,900 Uh-huh. 260 00:16:28,944 --> 00:16:31,991 There he is-- Orion. 261 00:16:32,034 --> 00:16:35,081 You see his belt right-- hanging down right there? 262 00:16:35,124 --> 00:16:37,431 I can't believe he's been sitting there 263 00:16:37,474 --> 00:16:39,128 the whole time. We haven't even noticed him. 264 00:16:41,565 --> 00:16:42,827 That's not his belt. 265 00:16:42,871 --> 00:16:44,264 What are you talking about? That's his belt. 266 00:16:44,307 --> 00:16:45,917 - Mm-mm. - Yeah, it is. 267 00:16:45,961 --> 00:16:47,006 - No. - Yeah. 268 00:16:47,049 --> 00:16:48,485 That's his scythe. 269 00:16:48,529 --> 00:16:49,573 What? 270 00:16:49,617 --> 00:16:51,271 The scythe. That's his arm. 271 00:16:51,314 --> 00:16:52,663 So that wouldn't be his belt. 272 00:16:52,707 --> 00:16:54,230 He's holding his arm. That-- Do you see-- 273 00:16:54,274 --> 00:16:55,710 They think that if you're looking at it straight on, 274 00:16:55,753 --> 00:16:56,841 but it's actually like-- 275 00:16:58,191 --> 00:17:00,236 You know, there's an app that you can get. 276 00:17:00,280 --> 00:17:01,759 You just hold it up to the stars, 277 00:17:01,803 --> 00:17:03,152 and it will tell you exactly-- 278 00:17:38,361 --> 00:17:39,623 Mm. Go on-- 279 00:17:43,714 --> 00:17:45,673 Wait, wait. Okay. 280 00:17:45,716 --> 00:17:47,414 Wait. 281 00:17:47,457 --> 00:17:48,415 Hang on. 282 00:17:52,201 --> 00:17:54,203 Okay. Oh, yeah. 283 00:17:57,293 --> 00:17:58,381 I feel scared. 284 00:17:58,425 --> 00:18:00,992 No, I'm not scared. I'm sick. 285 00:18:01,036 --> 00:18:02,516 I don't know why that came out of my mouth. 286 00:18:02,559 --> 00:18:03,865 I'm going to shut up. 287 00:18:03,908 --> 00:18:05,345 - Yeah. - Okay. Shh. 288 00:18:05,388 --> 00:18:06,389 Mm. 289 00:18:06,433 --> 00:18:08,652 - Oh, shush. - Mm. 290 00:18:08,696 --> 00:18:10,132 My God, you're so beautiful. 291 00:18:10,176 --> 00:18:12,526 You're so beaut-- You're so-- Whoa. 292 00:18:12,569 --> 00:18:14,615 I'm so hard right now. Can you feel how hard I am? 293 00:18:14,658 --> 00:18:15,746 Yeah. 294 00:18:15,790 --> 00:18:17,748 Oh, yeah. 295 00:18:17,792 --> 00:18:19,924 Ohh. Oh, my God. 296 00:18:19,968 --> 00:18:23,972 Feel my-- my pussy's touching the inside of your jeans. 297 00:18:24,015 --> 00:18:25,104 Take them off. 298 00:18:25,147 --> 00:18:26,975 I have to take my shoes off. 299 00:18:28,890 --> 00:18:30,544 What does your belt buckle say? 300 00:18:33,503 --> 00:18:34,591 Okay. 301 00:18:35,723 --> 00:18:36,941 Oh, my God. 302 00:18:40,031 --> 00:18:41,337 - Watch it. - Uh-huh. 303 00:18:41,381 --> 00:18:43,252 - Watch it. - Oh, my God. 304 00:18:44,514 --> 00:18:45,907 Watch it. 305 00:18:45,950 --> 00:18:47,213 Oh, Dick. 306 00:18:47,256 --> 00:18:48,953 Oh, fuck, you're so fucking hot. 307 00:18:50,085 --> 00:18:51,956 Oh, my God. Oh, my God. 308 00:18:53,915 --> 00:18:55,612 Stop, stop, stop. 309 00:18:58,354 --> 00:18:59,834 Your tits. I want to see your tits. 310 00:19:01,792 --> 00:19:03,229 It's your shirt. 311 00:19:06,188 --> 00:19:08,364 Oh, yeah. Yeah. 312 00:19:08,408 --> 00:19:12,020 Oh, yeah. You have such beautiful breasts-ts-ts-ts. 313 00:19:14,153 --> 00:19:15,806 Ts-ts. 314 00:19:15,850 --> 00:19:16,981 Ts-ts. 315 00:19:19,984 --> 00:19:21,203 Oh, my God. 316 00:19:23,074 --> 00:19:24,293 Yeah. 317 00:19:28,515 --> 00:19:31,213 Mm! Okay. 318 00:19:31,257 --> 00:19:32,954 Touch my pussy. 319 00:19:34,521 --> 00:19:35,609 Here. 320 00:19:35,652 --> 00:19:37,698 Mm. Oh, my God. 321 00:19:37,741 --> 00:19:39,482 Are you kidding me? 322 00:19:39,526 --> 00:19:40,570 Ohh! 323 00:19:40,614 --> 00:19:41,789 - Yeah. - Wow. 324 00:19:41,832 --> 00:19:42,877 Yeah. 325 00:19:42,920 --> 00:19:44,183 You're so wet right now. 326 00:19:45,445 --> 00:19:47,360 God, I-- 327 00:19:47,403 --> 00:19:48,665 That's me, you know. 328 00:19:48,709 --> 00:19:50,101 That's me making you wet. 329 00:19:50,145 --> 00:19:51,233 Oh, my God. 330 00:19:51,277 --> 00:19:52,843 - Say it. - You make me so wet. 331 00:19:52,887 --> 00:19:54,236 Say it again. I want to hear you say it. 332 00:19:54,280 --> 00:19:56,630 You make me so wet. Its all you. 333 00:20:03,941 --> 00:20:05,073 What's that? 334 00:20:05,116 --> 00:20:07,858 Wait. What is that? 335 00:20:07,902 --> 00:20:10,600 Uh... [chuckle] 336 00:20:10,644 --> 00:20:13,037 Wait. What-- What is today? 337 00:20:13,081 --> 00:20:14,213 I don't know. 338 00:20:14,256 --> 00:20:16,215 Am I late or am I early? 339 00:20:16,258 --> 00:20:17,738 - Um... - I'm late. 340 00:20:17,781 --> 00:20:18,913 Is it the 18th? 341 00:20:18,956 --> 00:20:21,524 I don't know, but I'm just going to-- 342 00:20:21,568 --> 00:20:23,091 - just, uh-- - Okay. 343 00:20:28,096 --> 00:20:29,402 I'll be right back. 344 00:20:43,067 --> 00:20:44,286 Dick? 345 00:20:44,330 --> 00:20:45,331 [faucet creaks] 346 00:20:45,374 --> 00:20:46,636 [water running] 347 00:20:54,862 --> 00:20:55,819 Dick? 348 00:20:58,474 --> 00:21:00,650 ♪ I made a small ♪ 349 00:21:00,694 --> 00:21:04,611 ♪ Small song 350 00:21:04,654 --> 00:21:07,440 ♪ Mm-mm 351 00:21:07,483 --> 00:21:09,616 ♪ I made a small 352 00:21:09,659 --> 00:21:13,533 ♪ Small song 353 00:21:13,576 --> 00:21:16,753 ♪ Mm-mm 354 00:21:16,797 --> 00:21:21,062 ♪ I sang it all night long 355 00:21:21,105 --> 00:21:24,979 ♪ All through the wind and rain ♪ 356 00:21:25,022 --> 00:21:31,768 ♪ Until the morning came ♪ 357 00:21:31,812 --> 00:21:34,336 ♪ Mm-mm-mm 358 00:21:34,380 --> 00:21:37,644 ♪ This song is my small 359 00:21:37,687 --> 00:21:39,689 [door closes] 360 00:21:39,733 --> 00:21:41,735 ♪ Song, mm 361 00:21:41,778 --> 00:21:43,345 Chris. 362 00:21:43,389 --> 00:21:45,695 ♪ This song is my ♪ 363 00:21:45,739 --> 00:21:49,699 ♪ Small song 364 00:21:49,743 --> 00:21:52,354 ♪ Mm-mm 365 00:21:52,398 --> 00:21:56,967 ♪ I sang it all night long 366 00:21:57,011 --> 00:22:00,797 ♪ And when the morning came ♪ 367 00:22:00,841 --> 00:22:05,411 ♪ I had to start 368 00:22:05,454 --> 00:22:10,241 ♪ All over again 369 00:22:10,285 --> 00:22:12,635 ♪ This song is so 370 00:22:12,679 --> 00:22:16,596 ♪ So small 371 00:22:16,639 --> 00:22:19,250 ♪ Mm-mm 372 00:22:19,294 --> 00:22:22,645 ♪ My song is so, so... ♪ 373 00:22:22,689 --> 00:22:23,951 Chris: Dear Dick... 374 00:22:28,129 --> 00:22:33,090 ♪ I could get down and crawl ♪ 375 00:22:33,134 --> 00:22:37,007 ♪ Searching from wall to wall ♪ 376 00:22:37,051 --> 00:22:41,272 ♪ And ne-ever see ♪ 377 00:22:41,316 --> 00:22:46,365 ♪ Anything at all ♪ 378 00:22:46,408 --> 00:22:48,367 ♪ How could you hate ♪ 379 00:22:48,410 --> 00:22:52,762 ♪ Such a small song? 380 00:22:52,806 --> 00:22:55,374 ♪ Mm-mm 381 00:22:55,417 --> 00:22:57,767 ♪ This song is my 382 00:22:57,811 --> 00:23:01,728 ♪ Small song 383 00:23:01,771 --> 00:23:04,470 ♪ Mm-mm 384 00:23:04,513 --> 00:23:08,735 ♪ I sang it all night long 385 00:23:08,778 --> 00:23:13,261 ♪ And when the morning came 386 00:23:13,304 --> 00:23:17,265 ♪ I had to start ♪ 387 00:23:17,308 --> 00:23:22,270 ♪ All over again 388 00:23:22,313 --> 00:23:28,276 ♪ My song is so, so small 389 00:23:28,319 --> 00:23:31,279 ♪ Mm-mm 390 00:23:31,322 --> 00:23:37,851 ♪ My song is so, so small 391 00:23:37,894 --> 00:23:40,288 ♪ Mm-mm 392 00:23:40,331 --> 00:23:42,421 ♪ How could you hate 393 00:23:42,464 --> 00:23:46,729 ♪ Such a small song? 394 00:23:46,773 --> 00:23:48,688 ♪ Mm-mm 23300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.