Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,314 --> 00:00:11,228
Oh, my God.
2
00:00:32,380 --> 00:00:35,861
It's pretty late...
3
00:00:35,905 --> 00:00:37,167
- It must be--
- Cut the shit.
4
00:00:40,127 --> 00:00:44,348
Okay.
[nervous chuckle]
5
00:00:44,392 --> 00:00:45,915
I'm here to give you
what you want.
6
00:00:52,052 --> 00:00:53,401
[clears throat]
7
00:00:56,143 --> 00:00:57,666
Is this a bad time?
8
00:00:57,709 --> 00:01:00,495
No, it's just, uh--
9
00:01:00,538 --> 00:01:03,019
I didn't expect,
10
00:01:03,063 --> 00:01:06,675
you know, any...
11
00:01:06,718 --> 00:01:08,198
Give me a second,
so I can--
12
00:01:11,027 --> 00:01:12,289
What are you doing?
13
00:01:12,333 --> 00:01:13,856
Oh, there's--
You know, nothing.
14
00:01:13,899 --> 00:01:16,424
It's, um-- on the nose,
is a chick in a towel.
15
00:01:16,467 --> 00:01:19,296
Kind of, the mystery
is kind of, um--
16
00:01:19,340 --> 00:01:22,299
kind of, uh, gone...
17
00:01:22,343 --> 00:01:23,431
I'm afraid.
18
00:01:25,433 --> 00:01:28,131
Just give me one second,
if you don't mind.
19
00:01:28,175 --> 00:01:29,219
- I didn't expect--
- Take your time.
20
00:01:36,574 --> 00:01:39,795
[sighs]
Okay. Okay. Okay.
21
00:01:39,838 --> 00:01:41,144
[exhales]
Okay.
22
00:01:41,188 --> 00:01:43,668
Sorry.
This bra is such a nightmare.
23
00:01:43,712 --> 00:01:47,063
Just give me one second.
It's cute, but it's--
24
00:01:47,107 --> 00:01:48,064
[quietly]
Okay.
25
00:01:55,985 --> 00:01:57,378
Just one second.
26
00:02:32,108 --> 00:02:33,196
[nervous chuckle]
27
00:02:37,287 --> 00:02:39,028
Hi.
28
00:02:41,509 --> 00:02:43,163
Come here.
29
00:02:45,121 --> 00:02:46,166
Okay.
30
00:02:51,258 --> 00:02:53,173
What do you want me to do?
31
00:02:55,262 --> 00:02:56,567
Up to you.
32
00:02:59,179 --> 00:03:00,267
Do you want me to...
33
00:03:03,052 --> 00:03:04,314
...take my clothes off?
34
00:03:06,142 --> 00:03:08,492
Didn't you just put them on?
35
00:03:08,536 --> 00:03:12,627
Um, yeah, I--
36
00:03:12,670 --> 00:03:14,106
Yeah, I did.
37
00:03:14,150 --> 00:03:16,283
I put them on so that
we could take them off--
38
00:03:16,326 --> 00:03:17,588
Hmm.
39
00:03:17,632 --> 00:03:21,201
...if that's what we--
how this--
40
00:03:21,244 --> 00:03:23,203
I wouldn't say no
to that.
41
00:03:25,117 --> 00:03:26,249
Okay, so I--
42
00:03:28,251 --> 00:03:29,992
Do you want me
to take them off?
43
00:03:30,035 --> 00:03:31,385
Should I take it off?
44
00:03:31,428 --> 00:03:33,474
I'm not uncomfortable
with the idea.
45
00:03:33,517 --> 00:03:34,866
No, that's clear.
46
00:03:34,910 --> 00:03:35,954
But I just--
I thought maybe--
47
00:03:35,998 --> 00:03:37,956
I think I was like--
You know--
48
00:03:40,132 --> 00:03:42,047
Like a firm yes or no.
49
00:03:42,091 --> 00:03:43,745
But whatev--
You know, we can--
50
00:03:43,788 --> 00:03:47,618
I'm not...
51
00:03:47,662 --> 00:03:51,448
uncomfortable
with the idea, Chris.
52
00:04:02,546 --> 00:04:06,202
- [knocking on door]
- Woman: Room service!
53
00:04:06,246 --> 00:04:08,596
[exhales]
She'll be gone in a second.
54
00:04:08,639 --> 00:04:09,901
[knocking on door]
55
00:04:14,166 --> 00:04:16,473
- [knocking on door]
- What should I do?
56
00:04:16,517 --> 00:04:18,258
Whatever you want to do.
57
00:04:18,301 --> 00:04:20,651
- That's all right--
- [knocking on door]
58
00:04:23,263 --> 00:04:24,829
It's all right.
59
00:04:27,484 --> 00:04:30,444
- What?
- Uh-- Oh.
60
00:04:30,487 --> 00:04:32,576
Ice?
61
00:04:32,620 --> 00:04:34,578
Should I get a second bucket?
62
00:04:34,622 --> 00:04:37,451
Uh-- Uh, thank you.
63
00:04:37,494 --> 00:04:38,669
Thank you.
64
00:04:46,416 --> 00:04:48,331
- You want a drink?
- No.
65
00:04:48,375 --> 00:04:50,812
I've had my fill today.
66
00:04:50,855 --> 00:04:53,293
My God.
67
00:04:53,336 --> 00:04:54,816
Can we please talk about
what's going on right now?
68
00:04:54,859 --> 00:04:56,992
I don't know what's happening.
Can we just--
69
00:04:57,035 --> 00:04:58,994
Can we just--
70
00:04:59,037 --> 00:05:03,825
Can we just take a second
and talk about what's
happening right now?
71
00:05:06,784 --> 00:05:10,310
I thought I was here
to obliterate the walls
of your desire.
72
00:05:10,353 --> 00:05:13,182
- [chuckles]
- Well...
73
00:05:13,225 --> 00:05:17,099
You wanna have some kind of a...
74
00:05:17,142 --> 00:05:19,275
deep kind of...
75
00:05:19,319 --> 00:05:22,713
late-night heartfelt talk
76
00:05:22,757 --> 00:05:24,149
like a couple of college kids?
77
00:05:26,369 --> 00:05:28,502
What do you want to know?
You wanna know about me?
78
00:05:28,545 --> 00:05:30,286
You wanna know about, uh...
79
00:05:33,333 --> 00:05:34,769
You want to know
about my childhood?
80
00:05:39,208 --> 00:05:41,341
You want to know
who my first crush was?
81
00:05:41,384 --> 00:05:43,995
Oh, my God...
82
00:05:44,039 --> 00:05:44,996
I know what.
83
00:05:46,781 --> 00:05:50,219
We could, um, go out to dinner.
84
00:05:54,005 --> 00:05:58,140
We could go out to dinner
and, uh,
85
00:05:58,183 --> 00:05:59,141
we could talk about art.
86
00:05:59,184 --> 00:06:01,926
Oh...
87
00:06:01,970 --> 00:06:03,319
I could tell you
what I know.
88
00:06:05,103 --> 00:06:06,888
Oh, my God.
89
00:06:06,931 --> 00:06:09,499
[chuckles]
90
00:06:09,543 --> 00:06:15,026
We could talk about
the Andalusian myths
of paradise.
91
00:06:15,070 --> 00:06:18,116
Or, um...
92
00:06:18,160 --> 00:06:22,730
we could discuss, uh...
93
00:06:22,773 --> 00:06:25,428
rare tools from
the American West.
94
00:06:25,472 --> 00:06:27,387
- [exhales]
- You know what?
95
00:06:27,430 --> 00:06:28,953
Mmm. What?
96
00:06:36,744 --> 00:06:39,399
I don't think you wanna know
a fuckin' thing about me.
97
00:06:49,583 --> 00:06:50,845
Oh, my God.
98
00:06:52,586 --> 00:06:53,717
Okay.
99
00:07:19,003 --> 00:07:22,050
- What is it? What?
- Oh, it's nothing.
100
00:07:22,093 --> 00:07:23,355
What's-- What's--
101
00:07:23,399 --> 00:07:24,966
- It's nothing.
- What's up?
102
00:07:25,009 --> 00:07:28,056
This feels so weird.
103
00:07:28,099 --> 00:07:30,362
Doesn't this feel weird?
104
00:07:31,755 --> 00:07:33,278
Is it your husband?
105
00:07:37,631 --> 00:07:39,415
I mean, it's, like,
a part of it.
106
00:07:39,459 --> 00:07:41,809
Yeah, it's okay.
107
00:07:41,852 --> 00:07:43,463
I know. I get it.
108
00:07:43,506 --> 00:07:45,769
- You do?
- Yeah. I do.
109
00:07:45,813 --> 00:07:47,379
- Okay.
- I get it.
110
00:07:48,816 --> 00:07:50,774
Okay.
[nervous chuckle]
111
00:07:50,818 --> 00:07:53,560
- All right.
- And so we--
112
00:07:53,603 --> 00:07:55,475
We spoke.
113
00:08:00,088 --> 00:08:01,089
Who spoke?
114
00:08:02,264 --> 00:08:04,005
Who spoke?
115
00:08:05,572 --> 00:08:07,965
Sylvere and I, we-- we--
116
00:08:08,009 --> 00:08:09,271
We spoke.
117
00:08:13,405 --> 00:08:15,407
Wait.
118
00:08:15,451 --> 00:08:16,452
Sorry.
119
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Excuse me.
120
00:08:21,501 --> 00:08:23,415
Where?
121
00:08:23,459 --> 00:08:24,852
At your house.
122
00:08:24,895 --> 00:08:28,551
About what?
123
00:08:28,595 --> 00:08:30,248
About...
124
00:08:32,686 --> 00:08:33,904
About this.
125
00:08:33,948 --> 00:08:36,211
[chuckles]
126
00:08:36,254 --> 00:08:38,213
What did he say?
127
00:08:40,389 --> 00:08:42,783
What exactly did he say?
128
00:08:54,011 --> 00:08:57,885
He said, "I want you
to fuck my wife."
129
00:09:01,149 --> 00:09:02,846
Uh...
130
00:09:04,239 --> 00:09:05,240
[chuckles]
131
00:09:08,069 --> 00:09:11,289
He sent you here to fuck me?
132
00:09:11,333 --> 00:09:12,856
He sent you here to fuck me.
133
00:09:12,900 --> 00:09:15,772
So you guys-- You had a--
134
00:09:15,816 --> 00:09:17,600
There's a deal?
135
00:09:17,644 --> 00:09:20,255
You guys had a deal about me?
136
00:09:20,298 --> 00:09:22,605
Is that what went down?
You traded--
137
00:09:22,649 --> 00:09:25,521
He traded me like
a fucking baseball card?
138
00:09:25,565 --> 00:09:27,654
Like a fucking farm animal?
139
00:09:27,697 --> 00:09:30,265
- That's not how it went.
- Oh, it's not?
140
00:09:30,308 --> 00:09:32,833
So how did it go down?
141
00:09:32,876 --> 00:09:34,574
How did it go down?
142
00:09:36,663 --> 00:09:39,230
What did he say, "I'll give you
two of my best milk cows
143
00:09:39,274 --> 00:09:40,971
for a chance to bone my wife"?
144
00:09:41,015 --> 00:09:43,191
We had a couple of drinks--
145
00:09:43,234 --> 00:09:45,106
Stay away from my husband.
146
00:09:48,500 --> 00:09:50,502
[both stammer, mutter]
147
00:09:50,546 --> 00:09:52,330
Okay. Well, yeah.
148
00:09:52,374 --> 00:09:54,158
Okay. This is getting exciting.
149
00:09:54,202 --> 00:09:56,639
Oh, don't pull that
condescending shit with me.
150
00:09:56,683 --> 00:10:01,209
That whole John Wayne
"you're pretty when you're
angry, missy" bullshit.
151
00:10:01,252 --> 00:10:02,950
I thought that was your thing.
152
00:10:04,778 --> 00:10:06,388
You have no idea
what the fuck my thing is.
153
00:10:06,431 --> 00:10:07,737
Yeah? Yeah?
154
00:10:07,781 --> 00:10:09,130
Well, the feeling is mutual.
155
00:10:09,173 --> 00:10:11,611
Get out.
156
00:10:11,654 --> 00:10:12,829
Get out!
157
00:10:14,309 --> 00:10:16,093
Look, Chris--
158
00:10:16,137 --> 00:10:18,618
Get the fuck out now!
159
00:10:24,667 --> 00:10:25,973
Whatever you want, lady.
160
00:10:41,336 --> 00:10:42,424
[exhales]
161
00:10:46,036 --> 00:10:47,211
♪♪ [guitar]
162
00:11:37,609 --> 00:11:38,872
Long time no see.
163
00:11:38,915 --> 00:11:41,613
You gotta look at this.
164
00:11:41,657 --> 00:11:46,053
- Toby's gone viral.
- What do you mean viral?
165
00:11:46,096 --> 00:11:48,751
She did some performance protest
at the Man Camp.
166
00:11:48,795 --> 00:11:50,057
Man Camp?
167
00:11:50,100 --> 00:11:52,276
What was she doing
at the Man Camp?
168
00:11:52,320 --> 00:11:54,322
Take a look for yourself.
169
00:11:57,717 --> 00:12:00,284
It was some type of, like,
conceptual art piece.
170
00:12:00,328 --> 00:12:03,897
Offering her body--
Like, instead of pipelines
171
00:12:03,940 --> 00:12:07,552
going into the land,
it's going into her body.
172
00:12:07,596 --> 00:12:11,382
The pipeline
is going inside her--
173
00:12:11,426 --> 00:12:14,559
- Metaphorically.
- I know. I get that.
174
00:12:14,603 --> 00:12:18,563
- She's hard core.
- It's a stunt.
175
00:12:18,607 --> 00:12:19,956
Yeah, well, not really.
176
00:12:21,349 --> 00:12:23,655
[door opens]
177
00:12:23,699 --> 00:12:26,093
- Hey.
- Toby Willis has gone viral.
178
00:12:26,136 --> 00:12:28,660
Come here.
You gotta see this.
179
00:12:31,228 --> 00:12:34,666
Ooh, working in
the body art tradition.
180
00:12:34,710 --> 00:12:37,800
And what are all these
little dancing heart things?
181
00:12:37,844 --> 00:12:42,283
Those are eyeballs,
pupils, corneas.
182
00:12:42,326 --> 00:12:45,460
The whole world
is frickin' seeing this.
183
00:12:45,503 --> 00:12:47,767
Half a billion people
were watching this?
184
00:12:47,810 --> 00:12:50,073
- Can you blame them?
- Holy shit.
185
00:12:50,117 --> 00:12:52,467
Yo, is it cool
if I get my thing back?
186
00:12:52,510 --> 00:12:55,905
- Yeah.
- Thank you.
187
00:12:55,949 --> 00:12:57,298
See ya.
188
00:13:01,258 --> 00:13:03,652
- [door opens, closes]
- That piece didn't
come through.
189
00:13:03,695 --> 00:13:06,176
Oh. Wow. Who?
190
00:13:06,220 --> 00:13:08,352
Laura Aguilar.
191
00:13:08,396 --> 00:13:13,183
The donor thought it wouldn't
resonate well with our
collection.
192
00:13:13,227 --> 00:13:15,925
Wow. Cool.
193
00:13:15,969 --> 00:13:18,449
Hmm. Cool?
194
00:13:18,493 --> 00:13:19,973
You don't even care,
do you?
195
00:13:20,016 --> 00:13:21,452
It's not the end
of the world.
196
00:13:21,496 --> 00:13:22,845
Unbelievable.
197
00:13:22,889 --> 00:13:25,761
Your indifference
is staggering.
198
00:13:25,805 --> 00:13:27,545
I don't even know
why I bother.
199
00:13:27,589 --> 00:13:30,810
I've had offers
from DIA, MOCA, NCA.
200
00:13:30,853 --> 00:13:32,855
What the fuck
am I even doing here?
201
00:13:32,899 --> 00:13:35,727
Paula. Paula.
202
00:13:35,771 --> 00:13:38,034
Paula. Don't go.
203
00:13:38,078 --> 00:13:40,732
You don't want me to go?
204
00:13:40,776 --> 00:13:41,821
No.
205
00:13:41,864 --> 00:13:44,258
I don't want you to go.
206
00:13:52,440 --> 00:13:54,877
I have waited so long
to hear those words.
207
00:13:54,921 --> 00:13:56,096
Because?
208
00:14:00,535 --> 00:14:02,319
I'm gonna go.
209
00:14:04,365 --> 00:14:05,801
You can't fucking go!
210
00:14:05,845 --> 00:14:06,889
I know.
211
00:14:08,412 --> 00:14:09,718
But I am.
212
00:14:12,068 --> 00:14:14,070
I'm gonna go.
213
00:14:14,114 --> 00:14:17,117
It's yours, okay?
214
00:14:17,160 --> 00:14:18,292
It's all yours.
215
00:14:20,381 --> 00:14:21,643
Take it.
216
00:14:21,686 --> 00:14:23,123
I mean,
nobody comes here anyway.
217
00:14:23,166 --> 00:14:24,864
How many people come
here a year?
218
00:14:24,907 --> 00:14:27,040
Maybe 500?
219
00:14:27,083 --> 00:14:28,737
And Toby fucking Willis
220
00:14:28,780 --> 00:14:31,522
has half a million people
watching her
221
00:14:31,566 --> 00:14:34,264
sit naked
222
00:14:34,308 --> 00:14:37,528
on Mount fucking Livermore.
223
00:14:37,572 --> 00:14:40,618
Nobody cares about this place.
224
00:14:40,662 --> 00:14:43,839
Nobody gives a shit,
so, please, take it.
225
00:14:43,883 --> 00:14:46,015
Take the building.
Take the name.
226
00:14:46,059 --> 00:14:48,931
Use the name.
Don't use the name.
227
00:14:48,975 --> 00:14:51,542
Because...
228
00:14:51,586 --> 00:14:52,979
Because...
229
00:14:57,287 --> 00:14:59,115
I'm out.
230
00:15:01,857 --> 00:15:03,119
I want out.
231
00:15:05,948 --> 00:15:10,257
I need out.
232
00:15:17,438 --> 00:15:18,961
♪♪ [guitar]
233
00:15:35,891 --> 00:15:39,764
Can't be I had to spend 500
bucks to get us out of jail.
234
00:15:39,808 --> 00:15:41,201
I can't wait
to take a shower.
235
00:15:41,244 --> 00:15:46,119
I feel just covered
in desert crunch.
236
00:15:46,162 --> 00:15:47,903
Yeah.
237
00:15:47,947 --> 00:15:52,168
I have dirt so deep
in my junk right now,
238
00:15:52,212 --> 00:15:55,824
it's like I was wearing pants.
239
00:15:55,867 --> 00:15:58,914
Want some Bon Ami?
240
00:15:58,958 --> 00:16:00,960
Just, like, take showers,
get some Bon Ami.
241
00:16:01,003 --> 00:16:02,222
Uh...
242
00:16:02,265 --> 00:16:04,964
Hey, uh, Devon.
243
00:16:05,007 --> 00:16:07,096
What?
244
00:16:07,140 --> 00:16:09,142
I mean, like, low key.
245
00:16:09,185 --> 00:16:10,882
Just--
246
00:16:10,926 --> 00:16:12,406
[chuckles]
247
00:16:12,449 --> 00:16:14,799
I just, um...
248
00:16:14,843 --> 00:16:17,802
I think I need a--
249
00:16:17,846 --> 00:16:19,935
just, like a little downtime,
250
00:16:19,979 --> 00:16:22,851
like a, just, a minute.
251
00:16:22,894 --> 00:16:26,159
Your possessiveness is a lot.
252
00:16:26,202 --> 00:16:28,465
And I feel like it would
just be good for both of us
253
00:16:28,509 --> 00:16:34,341
to have a second to check in
with ourselves.
254
00:16:34,384 --> 00:16:35,342
I don't--
255
00:16:37,126 --> 00:16:39,085
Does-- Is that fair?
256
00:16:39,128 --> 00:16:40,695
Sure.
257
00:16:58,669 --> 00:16:59,714
♪♪ [Ethnic]
258
00:18:29,673 --> 00:18:31,762
♪♪ [continues]
259
00:19:14,936 --> 00:19:15,980
♪♪ [ends]
260
00:19:17,460 --> 00:19:19,810
[train whistle in distance]
261
00:19:23,684 --> 00:19:25,294
[door slams]
262
00:19:31,387 --> 00:19:33,955
How long did it take you guys
to barter my pussy?
263
00:19:35,609 --> 00:19:37,785
- It wasn't like that.
- No?
264
00:19:37,828 --> 00:19:40,179
Was it just like--
"Fuck my wife, please!
265
00:19:40,222 --> 00:19:41,876
"Please!
Take her off my hands!
266
00:19:41,919 --> 00:19:43,399
Fuck my wife!"
267
00:19:43,443 --> 00:19:46,228
- We talked about other things.
- Oh, good!
268
00:19:46,272 --> 00:19:48,752
Oh, good.
Oh, I'm so glad.
269
00:19:48,796 --> 00:19:51,059
It sounds like
a really fun afternoon.
270
00:19:51,102 --> 00:19:54,845
Did you put out snacks?
Did you-- Were you a good host?
271
00:19:54,889 --> 00:19:57,326
'Cause you guys must have
gotten famished after all
that fuckin' horse trading.
272
00:19:57,370 --> 00:19:59,198
Actually, we pretty much
drank our dinner.
273
00:19:59,241 --> 00:20:02,026
Were there stipulations
on the fucking?
274
00:20:02,070 --> 00:20:04,768
Were there any, like--
"Don't do it.
275
00:20:04,812 --> 00:20:06,205
"She doesn't like anal.
276
00:20:06,248 --> 00:20:08,598
"Just dog-- Doggy style
is preferable.
277
00:20:08,642 --> 00:20:10,165
No eye contact."
278
00:20:10,209 --> 00:20:12,211
Did you give him
any pointers?
279
00:20:12,254 --> 00:20:13,777
Were you like--
"Uh! She gotta pee beforehand.
280
00:20:13,821 --> 00:20:15,562
"Make sure she gets
a chance to pee.
281
00:20:15,605 --> 00:20:17,694
Easy on her nips, man,
'cause she'll freak out."
282
00:20:17,738 --> 00:20:20,088
How the fuck did I get
to be the bad guy?
283
00:20:20,131 --> 00:20:22,090
Huh?
284
00:20:22,133 --> 00:20:24,614
You wanted my permission.
I gave it to you.
285
00:20:24,658 --> 00:20:27,356
I did not ask
for your permission!
286
00:20:27,400 --> 00:20:31,230
What the fuck
are you talking about?
287
00:20:31,273 --> 00:20:33,971
You gave Dick fuckin'
permission to fuck me!
288
00:20:34,015 --> 00:20:35,059
That's what happened!
289
00:20:38,149 --> 00:20:40,717
So did you do it?
290
00:20:40,761 --> 00:20:42,415
Are you fucking kidding me?
291
00:20:42,458 --> 00:20:43,981
Did you do it?
292
00:20:46,332 --> 00:20:47,811
No!
293
00:20:47,855 --> 00:20:50,249
No, I did not fuck Dick! No!
294
00:20:52,163 --> 00:20:54,078
Well, are you going to?
295
00:20:55,515 --> 00:20:56,820
Are you?
296
00:20:59,345 --> 00:21:01,260
Oh, my God.
297
00:21:04,611 --> 00:21:05,916
[shouts]
298
00:21:09,442 --> 00:21:11,270
Where are you going?
299
00:21:14,751 --> 00:21:17,014
- Where are you going?
- I gotta get out of here.
300
00:21:17,058 --> 00:21:18,755
I'm going back to New York.
I gotta keep this sublet.
301
00:21:18,799 --> 00:21:21,367
I don't know.
I've gotta get out of here!
302
00:21:30,071 --> 00:21:32,813
- [muttering]
- That's not gonna--
303
00:21:32,856 --> 00:21:35,337
- You have too much in there.
- Fuck!
304
00:21:35,381 --> 00:21:37,078
Please get the fuck
away from me!
305
00:21:37,121 --> 00:21:38,166
Just please get the--
306
00:21:39,602 --> 00:21:41,038
I could do it myself!
307
00:21:43,824 --> 00:21:45,565
Oh, my God!
308
00:21:45,608 --> 00:21:47,349
You fuck!
309
00:21:47,393 --> 00:21:48,611
Oh, fuck me!
310
00:21:49,873 --> 00:21:51,092
Okay.
311
00:21:53,137 --> 00:21:54,487
- I can't--
- [zipping]
312
00:22:00,101 --> 00:22:02,756
I thought this is
what you wanted.
313
00:22:04,105 --> 00:22:06,194
I'm so sorry.
314
00:22:06,237 --> 00:22:07,456
I'm sorry.
315
00:22:30,349 --> 00:22:31,393
[water bubbling]
316
00:22:59,900 --> 00:23:01,205
♪♪ [Spanish guitar]
317
00:23:29,843 --> 00:23:31,758
♪♪ [woman sings in Spanish]
318
00:23:53,127 --> 00:23:55,259
♪♪ [continues]
319
00:24:17,499 --> 00:24:19,370
♪♪ [continues]
320
00:25:23,391 --> 00:25:24,566
♪♪ [ends]
321
00:25:24,610 --> 00:25:26,481
[laughter]
19443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.