Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:07,896
Jerome: His hands are
wandering over her body.
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,052
Female voice: Oh, yes.
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,271
She's enjoying it.
4
00:00:10,314 --> 00:00:13,056
Oh, yes.
Go on, tell me...
5
00:00:13,100 --> 00:00:16,451
everything. I want
to know everything.
6
00:00:16,494 --> 00:00:19,106
My God, she's got
a fantastic ass.
7
00:00:19,149 --> 00:00:22,718
What, nicer than that
lovely redhead's?
8
00:00:22,761 --> 00:00:24,502
Now he's pushing her
down on the bed.
9
00:00:24,546 --> 00:00:26,678
- Ah, yes.
- He's kissing her breasts.
10
00:00:26,722 --> 00:00:29,638
Ah, all gone.
11
00:00:29,681 --> 00:00:31,944
[gasping]
12
00:00:34,904 --> 00:00:36,732
What's the matter?
Why aren't--
13
00:00:42,607 --> 00:00:44,783
Dear Dick...
14
00:00:47,395 --> 00:00:48,700
I used to press my crotch
15
00:00:48,744 --> 00:00:50,180
into the belly
of my stuffed rhino
16
00:00:50,224 --> 00:00:53,618
in the family room of our
duplex in Cleveland, Ohio.
17
00:00:53,662 --> 00:00:57,535
I loved to hump him in front
of our sitter Karen Harris.
18
00:00:57,579 --> 00:01:00,016
I used to say
that Rhino was hungry
19
00:01:00,060 --> 00:01:02,018
and that I needed to feed him.
20
00:01:02,062 --> 00:01:03,802
Then Karen went away to college,
21
00:01:03,846 --> 00:01:06,153
and I didn't feel
like doing it anymore.
22
00:01:06,196 --> 00:01:08,111
Then I found Jesus.
23
00:01:08,155 --> 00:01:11,332
I was the only Jew at
St. Cletus Elementary School.
24
00:01:11,375 --> 00:01:13,290
I fell in love with Jesus
25
00:01:13,334 --> 00:01:15,727
because he looked
like a hot 1970s yogi
26
00:01:15,771 --> 00:01:18,426
with his man bun, his loincloth.
27
00:01:18,469 --> 00:01:21,777
I used to picture Him
climbing off of His crucifix,
28
00:01:21,820 --> 00:01:23,213
walking into my room
29
00:01:23,257 --> 00:01:25,955
to say hi with His
tears of blood.
30
00:01:35,747 --> 00:01:38,533
In high school
I wanted to fuck anybody,
31
00:01:38,576 --> 00:01:40,491
male or female.
32
00:01:40,535 --> 00:01:42,493
Nobody took me up on it.
33
00:01:42,537 --> 00:01:44,800
I had severe cystic acne,
34
00:01:44,843 --> 00:01:46,193
and I wore an enormous,
35
00:01:46,236 --> 00:01:48,195
vintage, smelly
motorcycle jacket.
36
00:01:48,238 --> 00:01:50,066
And I chain-smoked.
37
00:01:50,110 --> 00:01:51,807
[boy, girl grunting]
38
00:01:51,850 --> 00:01:54,592
In college I found a taker:
39
00:01:54,636 --> 00:01:56,855
Noah Nussbaum.
40
00:01:56,899 --> 00:02:00,424
Finally, someone I desired
41
00:02:00,468 --> 00:02:02,774
desiring me back
42
00:02:02,818 --> 00:02:04,776
was within the realm
of possibility.
43
00:02:05,995 --> 00:02:07,257
After we were done,
44
00:02:07,301 --> 00:02:08,713
I wanted to know
all the parts of me
45
00:02:08,737 --> 00:02:10,347
that he found beautiful.
46
00:02:10,391 --> 00:02:15,657
He said, "Your lips,
your eyes, your hair."
47
00:02:15,700 --> 00:02:17,180
As he listed off
these parts of me,
48
00:02:17,224 --> 00:02:18,834
my mind began to wander
49
00:02:18,877 --> 00:02:21,532
to those parts
that remained unmentioned:
50
00:02:21,576 --> 00:02:26,624
my nose, my bush, my tits.
51
00:02:26,668 --> 00:02:28,409
After college,
my best friend Liza and I
52
00:02:28,452 --> 00:02:30,193
wanted to fuck a rock star.
53
00:02:30,237 --> 00:02:31,847
We finally caught one.
54
00:02:31,890 --> 00:02:35,285
He took us back to his room
at the Chelsea Hotel.
55
00:02:35,329 --> 00:02:38,462
We told him we wanted to fuck
him as if we were one person:
56
00:02:38,506 --> 00:02:40,508
her body, my mind,
57
00:02:40,551 --> 00:02:42,379
a living representation
58
00:02:42,423 --> 00:02:44,555
of the Louise Bourgeois
sculpture The Couple.
59
00:02:45,948 --> 00:02:47,863
This is Louise Bourgeois.
60
00:02:47,906 --> 00:02:51,171
We wanted to act out
the Cyborgian split
61
00:02:51,214 --> 00:02:53,999
projected onto every woman
in this culture.
62
00:02:54,043 --> 00:02:55,740
You're weird.
63
00:02:55,784 --> 00:02:58,090
Weird girls.
64
00:02:58,134 --> 00:03:01,311
Ten years later, I met Sylvere.
65
00:03:01,355 --> 00:03:03,095
He was the first man I was with
66
00:03:03,139 --> 00:03:04,967
who didn't resent me
for being smart.
67
00:03:05,010 --> 00:03:06,229
Hey, I'm here.
68
00:03:06,273 --> 00:03:07,709
Sylvere: Hey, Chris.
69
00:03:07,752 --> 00:03:09,711
I'm in the bedroom.
Give me a sec.
70
00:03:09,754 --> 00:03:11,756
Maybe it was because he had
just published a book
71
00:03:11,800 --> 00:03:13,560
and everybody thought
he was going to be famous,
72
00:03:13,584 --> 00:03:16,196
or maybe because he was
so much older than me.
73
00:03:18,589 --> 00:03:20,852
We would meet up
once a week to have sex.
74
00:03:28,599 --> 00:03:30,079
I knew he was
fucking other people,
75
00:03:30,122 --> 00:03:32,212
but I was too obsessed
with him to care.
76
00:03:32,255 --> 00:03:34,388
- All right, come on in.
- Coming.
77
00:03:45,312 --> 00:03:48,793
Take off your clothes
and touch yourself.
78
00:04:07,464 --> 00:04:09,074
No.
79
00:04:09,118 --> 00:04:10,250
Boots on.
80
00:04:14,558 --> 00:04:18,432
He said what got him off most
was watching me get off.
81
00:04:18,475 --> 00:04:20,260
Nothing freaked him out.
82
00:04:43,239 --> 00:04:44,371
Smile at me.
83
00:04:45,589 --> 00:04:46,895
Now don't smile.
84
00:04:51,247 --> 00:04:52,770
After he watched me get off,
85
00:04:52,814 --> 00:04:55,251
we would eat clam soup
and talk about philosophy.
86
00:04:55,295 --> 00:04:57,819
He was one of the smartest
people I'd ever met.
87
00:04:57,862 --> 00:04:59,342
I mean, if you were
ambidextrous--
88
00:04:59,386 --> 00:05:01,344
And I loved seeing myself
through his eyes.
89
00:05:01,388 --> 00:05:02,911
A year after we met,
90
00:05:02,954 --> 00:05:05,000
I was diagnosed
with Crohn's disease,
91
00:05:05,043 --> 00:05:07,481
and I figured that that
was the end of us.
92
00:05:07,524 --> 00:05:09,178
Have some of this.
93
00:05:09,221 --> 00:05:11,572
But instead, he said
that we should get married
94
00:05:11,615 --> 00:05:13,443
so I could be on his
insurance plan.
95
00:05:15,053 --> 00:05:18,883
A year after that,
we stopped having kinky sex.
96
00:05:18,927 --> 00:05:20,276
And five years after that,
97
00:05:20,320 --> 00:05:22,234
we stopped having sex at all.
98
00:05:23,932 --> 00:05:25,716
Forgot what lust felt like...
99
00:05:27,370 --> 00:05:29,154
until I met you.
100
00:05:30,895 --> 00:05:33,507
I don't care how you see me.
101
00:05:33,550 --> 00:05:34,614
I don't care if you want me.
102
00:05:34,638 --> 00:05:35,857
It's better that you don't.
103
00:05:35,900 --> 00:05:37,511
It's enough that I want you.
104
00:05:39,861 --> 00:05:42,254
Sometimes, when I
walk down the street,
105
00:05:42,298 --> 00:05:44,387
I look into the faces
of every woman I pass,
106
00:05:44,431 --> 00:05:46,389
and I wonder what she sees.
107
00:05:46,433 --> 00:05:49,087
I wonder about the history
of her desires.
108
00:05:51,133 --> 00:05:52,787
Dear Dick...
109
00:06:18,465 --> 00:06:19,640
♪♪ [Woman singing in Spanish]
110
00:06:19,683 --> 00:06:22,077
Devon: Dear Dick...
111
00:06:25,036 --> 00:06:27,387
The way you moved...
112
00:06:27,430 --> 00:06:29,519
captivated me.
113
00:06:29,563 --> 00:06:31,086
You swaggered.
114
00:06:31,129 --> 00:06:32,435
You took your time like you knew
115
00:06:32,479 --> 00:06:34,394
the whole world
would wait for you.
116
00:06:34,437 --> 00:06:36,352
Hey. Nice to see you.
117
00:06:37,701 --> 00:06:39,007
I asked my parents
118
00:06:39,050 --> 00:06:40,791
for a pair of boots
just like yours,
119
00:06:40,835 --> 00:06:42,619
and they got them for me.
120
00:06:42,663 --> 00:06:44,229
We all pretended
we were friends,
121
00:06:44,273 --> 00:06:46,580
even though my grandparents
had all worked on your land,
122
00:06:46,623 --> 00:06:48,059
just like their parents had.
123
00:06:49,147 --> 00:06:53,064
♪♪[continues]
124
00:06:58,200 --> 00:06:59,680
I loved watching you play cowboy
125
00:06:59,723 --> 00:07:00,942
with all your women.
126
00:07:02,683 --> 00:07:04,293
Watching you, I knew
127
00:07:04,336 --> 00:07:06,077
I wanted to grow up
to be like you.
128
00:07:07,514 --> 00:07:09,951
The hand, not the waist.
129
00:07:14,782 --> 00:07:16,827
When my girl cousins
told me to act like a boy
130
00:07:16,871 --> 00:07:18,655
so that they could
practice kissing,
131
00:07:18,699 --> 00:07:20,222
I pretended I was you.
132
00:07:28,622 --> 00:07:31,363
I had girlfriends
from an early age.
133
00:07:31,407 --> 00:07:33,627
I was good at romantic gestures.
134
00:07:33,670 --> 00:07:35,803
I wrote poems
that made girls cry.
135
00:07:35,846 --> 00:07:38,458
Why are you doing this to me?
136
00:07:41,330 --> 00:07:43,419
Shh.
137
00:07:44,681 --> 00:07:46,683
Hey, Mom, I'm home.
138
00:07:51,906 --> 00:07:53,560
Hey, there, cariño.
139
00:07:54,778 --> 00:07:57,128
Mom, what's Dick doing here?
140
00:07:57,172 --> 00:07:59,957
I was just talking to him
about the ranch, Dolores.
141
00:08:00,001 --> 00:08:02,264
Shut the hell up.
My name's Devon.
142
00:08:02,307 --> 00:08:04,092
We don't talk like that
in this house.
143
00:08:04,135 --> 00:08:05,267
It's not ladylike.
144
00:08:05,310 --> 00:08:06,877
I'm not a lady!
145
00:08:22,589 --> 00:08:24,678
I was the first member
of the Buendia family
146
00:08:24,721 --> 00:08:26,201
to go to college.
147
00:08:26,244 --> 00:08:28,159
I was going to study
playwriting,
148
00:08:28,203 --> 00:08:30,292
but then I met Shirin.
149
00:08:33,687 --> 00:08:34,992
I was in love
150
00:08:35,036 --> 00:08:36,646
for the first time in my life.
151
00:08:37,908 --> 00:08:39,954
I couldn't even go to class.
152
00:08:39,997 --> 00:08:41,695
Shirin would practice
the cello every day
153
00:08:41,738 --> 00:08:42,783
for hours.
154
00:08:42,826 --> 00:08:45,350
♪♪
155
00:08:55,883 --> 00:08:56,971
[exhale]
156
00:09:14,728 --> 00:09:16,817
[no audible dialogue]
157
00:09:20,081 --> 00:09:21,386
I called my abuela
158
00:09:21,430 --> 00:09:23,171
to tell her that I'd
met someone new.
159
00:09:23,214 --> 00:09:25,410
By this point, everybody in my
family knew what that meant.
160
00:09:25,434 --> 00:09:27,610
She told me,"Mija,
161
00:09:27,654 --> 00:09:29,438
"it's better
if that person loves you
162
00:09:29,481 --> 00:09:31,832
just a little bit more
than you love them."
163
00:09:31,875 --> 00:09:32,920
Hmm.
164
00:09:32,963 --> 00:09:34,617
Shirin never told her family
165
00:09:34,661 --> 00:09:36,445
about anything at all.
166
00:09:37,664 --> 00:09:39,056
Then one day I bumped into her
167
00:09:39,100 --> 00:09:41,493
at a restaurant
having lunch with a boy.
168
00:09:43,147 --> 00:09:46,368
♪ Just pretend
I'm on a journey ♪
169
00:09:46,411 --> 00:09:49,719
♪ Well, I got no time
to tarry here ♪
170
00:09:49,763 --> 00:09:51,460
I need to talk to you.
171
00:09:51,503 --> 00:09:52,940
I'll talk to you later.
172
00:09:52,983 --> 00:09:54,463
Hey, dude. I'm Gabe.
173
00:09:54,506 --> 00:09:58,032
♪ And I ain't got time
174
00:09:58,075 --> 00:09:59,860
♪ To linger longer
175
00:09:59,903 --> 00:10:01,557
- Fucking weird.
- What is so weird?
176
00:10:01,601 --> 00:10:02,645
I'm not being crazy. I--
177
00:10:02,689 --> 00:10:04,516
We fought for days and days.
178
00:10:04,560 --> 00:10:06,059
you coming up to me
in the middle of--
179
00:10:06,083 --> 00:10:07,824
Then one morning she left me,
180
00:10:07,868 --> 00:10:10,566
and she told people we'd
never been together at all.
181
00:10:12,481 --> 00:10:13,917
I flunked out of school.
182
00:10:17,138 --> 00:10:18,661
I came back to Texas...
183
00:10:21,795 --> 00:10:24,058
to figure out who the hell
I should become.
184
00:10:26,495 --> 00:10:28,932
I wrote this edition
with a new one:
185
00:10:28,976 --> 00:10:31,500
Books and Pictures.
186
00:10:31,543 --> 00:10:34,938
This was to vent
and focus my anger,
187
00:10:34,982 --> 00:10:37,549
but I was saved. I know now
188
00:10:37,593 --> 00:10:39,769
that the only way
I'm going to get on TV
189
00:10:39,813 --> 00:10:41,771
is to make my own goddamn tapes
190
00:10:41,815 --> 00:10:43,730
and play them for myself,
191
00:10:43,773 --> 00:10:45,732
my sisters, my brothers.
192
00:10:45,775 --> 00:10:48,648
We will be seen,
and we will be heard.
193
00:10:48,691 --> 00:10:50,606
Dear Dick...
194
00:10:53,827 --> 00:10:55,698
I learned everything
I could about him.
195
00:10:55,742 --> 00:10:59,223
He was born on June 9,
1961, in Alberta.
196
00:10:59,267 --> 00:11:02,705
He was a child actor in Canada
before he came to the States.
197
00:11:02,749 --> 00:11:06,578
He married his "Family Ties"
costar Tracy Pollan
198
00:11:06,622 --> 00:11:09,799
on July 16, 1988.
199
00:11:09,843 --> 00:11:11,496
His middle initial
was actually A,
200
00:11:11,540 --> 00:11:14,674
but he didn't like the sound
of "Michael A. Fox."
201
00:11:16,284 --> 00:11:18,373
Why did I love him so much?
202
00:11:18,416 --> 00:11:19,983
Partly, I think, I was in love
203
00:11:20,027 --> 00:11:23,378
with his alter ego
Alex P. Keaton.
204
00:11:23,421 --> 00:11:25,119
It's kind of messed up,
205
00:11:25,162 --> 00:11:26,686
but something about the idea
206
00:11:26,729 --> 00:11:29,297
of a political conservative...
207
00:11:29,340 --> 00:11:32,604
I found that
really, really sexy.
208
00:11:32,648 --> 00:11:36,783
Maybe because
my other great love
209
00:11:36,826 --> 00:11:38,480
was my mother.
210
00:11:38,523 --> 00:11:41,396
She was a feminist.
211
00:11:41,439 --> 00:11:44,616
She and her friends
wanted to change the world.
212
00:11:44,660 --> 00:11:47,445
They were trying to get
Geraldine Ferraro elected
213
00:11:47,489 --> 00:11:49,883
as the first woman
vice-president.
214
00:11:49,926 --> 00:11:53,495
♪ There's a river somewhere
215
00:11:53,538 --> 00:11:56,280
♪ Flowing through the lives
216
00:11:56,324 --> 00:11:57,804
♪ Of everyone
217
00:12:01,068 --> 00:12:03,853
♪ And it flows
through the valleys ♪
218
00:12:03,897 --> 00:12:05,072
♪ And the mountains...
219
00:12:05,115 --> 00:12:06,551
My dad died when I was 4,
220
00:12:06,595 --> 00:12:08,902
and it was just the two of us.
221
00:12:12,166 --> 00:12:14,603
♪ There's a star in the sky
222
00:12:14,646 --> 00:12:17,824
I loved every part of her:
223
00:12:17,867 --> 00:12:20,174
her ears,
224
00:12:20,217 --> 00:12:21,915
her neck,
225
00:12:21,958 --> 00:12:24,700
and most of all her hands.
226
00:12:24,744 --> 00:12:30,184
They were so soft
and warm and smooshy.
227
00:12:30,227 --> 00:12:31,751
I used to beg her
228
00:12:31,794 --> 00:12:34,057
to chop off one of her hands
and give it to me
229
00:12:34,101 --> 00:12:36,538
so I could have it
all for myself.
230
00:12:36,581 --> 00:12:39,019
I followed her everywhere.
231
00:12:39,062 --> 00:12:42,109
I liked to watch her
do her nighttime things--
232
00:12:42,152 --> 00:12:44,894
put on lotion, floss--
233
00:12:44,938 --> 00:12:47,201
while she told me about her day.
234
00:12:47,244 --> 00:12:51,509
Then one night,
I noticed something:
235
00:12:51,553 --> 00:12:54,382
her tampon string.
236
00:12:54,425 --> 00:12:57,907
♪ There's a voice
from the past ♪
237
00:12:57,951 --> 00:13:00,431
Something in me
turned against her.
238
00:13:00,475 --> 00:13:02,520
I stopped following her around.
239
00:13:02,564 --> 00:13:03,652
I started hiding.
240
00:13:03,695 --> 00:13:06,481
Hey. Where's my
good night kiss?
241
00:13:06,524 --> 00:13:07,743
Good night.
242
00:13:15,229 --> 00:13:18,536
I turned a closet
into my reading nook.
243
00:13:18,580 --> 00:13:21,409
I would get under
this soft blanket
244
00:13:21,452 --> 00:13:22,734
my grandmother
had knitted for me
245
00:13:22,758 --> 00:13:25,021
and read my Edward Eagar books
246
00:13:25,065 --> 00:13:28,633
and just kind of let my hand
go wherever it wanted.
247
00:13:29,765 --> 00:13:31,854
Reading meant touching myself,
248
00:13:31,898 --> 00:13:33,943
and touching myself
was something I did
249
00:13:33,987 --> 00:13:35,292
when I was reading.
250
00:13:35,336 --> 00:13:36,816
I didn't have a word for it.
251
00:13:36,859 --> 00:13:38,556
I didn't know it was this thing
252
00:13:38,600 --> 00:13:41,081
or something that you weren't
supposed to talk about.
253
00:13:41,124 --> 00:13:42,952
All I knew was it felt good.
254
00:13:44,214 --> 00:13:45,999
The day I first learned
255
00:13:46,042 --> 00:13:48,566
what masturbation actually was,
256
00:13:48,610 --> 00:13:50,003
I didn't want to do it anymore.
257
00:13:50,046 --> 00:13:51,395
Naming it was literally
258
00:13:51,439 --> 00:13:53,441
the least sexy thing
I could imagine.
259
00:13:53,484 --> 00:13:56,836
That's why I love
your work so much, Dick.
260
00:13:58,272 --> 00:14:00,840
You refuse to give
anything a name.
261
00:14:00,883 --> 00:14:04,191
So you call it Untitled.
262
00:14:04,234 --> 00:14:06,149
No, I don't call it anything.
263
00:14:06,193 --> 00:14:08,673
When I first saw
your work, Dick,
264
00:14:08,717 --> 00:14:12,677
the word "art"
seemed so inadequate.
265
00:14:12,721 --> 00:14:14,679
This was something
much more ancient
266
00:14:14,723 --> 00:14:17,204
and unnamable.
267
00:14:17,247 --> 00:14:18,683
Beauty is one thing.
268
00:14:18,727 --> 00:14:22,209
Your work was sublime.
269
00:14:23,819 --> 00:14:27,779
It evoked in me a feeling
of boundlessness.
270
00:14:27,823 --> 00:14:29,738
it was fucking terrifying.
271
00:14:31,305 --> 00:14:34,177
When you invited me
to come curate with you...
272
00:14:35,918 --> 00:14:37,833
I was ready to dive
into that feeling.
273
00:14:37,877 --> 00:14:40,444
I would love to open
the new space
274
00:14:40,488 --> 00:14:42,490
with a Mickaline Thomas show.
275
00:14:42,533 --> 00:14:44,884
I only like her early stuff.
276
00:14:44,927 --> 00:14:47,147
How about a Doris Salcedo
retrospective?
277
00:14:50,367 --> 00:14:52,979
Young Jean Lee's
untitled feminist show.
278
00:14:59,289 --> 00:15:00,943
I'm still here,
279
00:15:00,987 --> 00:15:03,032
searching for something
you'll say yes to.
280
00:15:29,145 --> 00:15:30,494
Dear Dick...
281
00:15:31,626 --> 00:15:32,932
or should I say...
282
00:15:37,980 --> 00:15:41,723
Shall we go over your many
awards and accomplishments?
283
00:15:41,766 --> 00:15:44,726
You've made a career
moving boulders,
284
00:15:44,769 --> 00:15:46,728
cutting trenches in the desert,
285
00:15:46,771 --> 00:15:48,556
making art that reminds us
286
00:15:48,599 --> 00:15:51,907
of how precious Mother Earth
and her sacred resources are,
287
00:15:51,951 --> 00:15:53,822
while also reminding us
288
00:15:53,865 --> 00:15:58,000
of the size of your massive
steel-and-concrete cock.
289
00:15:58,044 --> 00:16:01,221
Your pieces cost millions
of dollars to make.
290
00:16:01,264 --> 00:16:03,571
You employ hundreds
of men per project.
291
00:16:03,614 --> 00:16:06,269
You embody everything
anyone has ever wanted
292
00:16:06,313 --> 00:16:10,099
from a late 20th century
alpha male artist and scholar.
293
00:16:10,143 --> 00:16:14,756
You are a remote, mysterious,
unknowable cowboy.
294
00:16:14,799 --> 00:16:16,888
Art historians worship you.
295
00:16:16,932 --> 00:16:19,804
I know all this because
we had one of your books
296
00:16:19,848 --> 00:16:21,110
when I was a kid.
297
00:16:23,417 --> 00:16:25,288
This was our living room.
298
00:16:26,724 --> 00:16:29,640
These were our
coffee table books.
299
00:16:29,684 --> 00:16:31,903
My favorite was
the one about you.
300
00:16:33,470 --> 00:16:35,777
This was the house
I grew up in in Santa Fe.
301
00:16:38,736 --> 00:16:40,434
This was my favorite doll.
302
00:16:40,477 --> 00:16:42,001
Her name was Stupid.
303
00:16:42,044 --> 00:16:43,437
Doesn't she look stupid?
304
00:16:45,308 --> 00:16:47,180
This is me and my dad.
305
00:16:47,223 --> 00:16:49,138
He was an expert on children,
306
00:16:49,182 --> 00:16:52,837
so he thought he was
allowed to touch me.
307
00:16:52,881 --> 00:16:54,100
This is my mom.
308
00:16:58,017 --> 00:17:00,280
And this is the woman
he left my mom for.
309
00:17:11,682 --> 00:17:13,858
This is the first time
I watched pornography.
310
00:17:13,902 --> 00:17:17,036
Check this out.
311
00:17:17,079 --> 00:17:18,950
My cousin Tara was visiting.
312
00:17:18,994 --> 00:17:21,170
Ohh! Ohh!
313
00:17:21,214 --> 00:17:24,130
I couldn't get it
out of my head.
314
00:17:24,173 --> 00:17:26,393
Oh, yeah. Ohh.
315
00:17:26,436 --> 00:17:28,047
[laughing]
316
00:17:28,090 --> 00:17:30,353
Fuck. Ohh!
317
00:17:30,397 --> 00:17:31,528
Ohh.
318
00:17:31,572 --> 00:17:32,572
[laughing continues]
319
00:17:38,405 --> 00:17:41,060
Dear Dick, I know you went
to Columbia at 15
320
00:17:41,103 --> 00:17:42,409
and I went to Columbia at 16,
321
00:17:42,452 --> 00:17:43,932
but it's a lot less common
322
00:17:43,975 --> 00:17:46,239
for people to do that
these days.
323
00:17:46,282 --> 00:17:48,154
I was an art history major,
324
00:17:48,197 --> 00:17:50,721
and I saw a lot of naked women
325
00:17:50,765 --> 00:17:53,072
in my survey classes.
326
00:17:53,115 --> 00:17:55,422
There are 500 times
as many female nudes
327
00:17:55,465 --> 00:17:57,380
in art history textbooks, Dick,
328
00:17:57,424 --> 00:17:59,600
as there are female artists.
329
00:17:59,643 --> 00:18:01,950
In my Early Modernism class,
330
00:18:01,993 --> 00:18:03,604
we studied 19th century diagrams
331
00:18:03,647 --> 00:18:05,649
of the ideal breast shape.
332
00:18:05,693 --> 00:18:08,739
And the thought of that porn
still stuck in my head
333
00:18:08,783 --> 00:18:10,065
inspired my research
presentation
334
00:18:10,089 --> 00:18:11,742
at the end of the semester
335
00:18:11,786 --> 00:18:14,223
"The Morphology of the Breast
in Online Pornography."
336
00:18:17,966 --> 00:18:20,490
Then I turned my attention
to hardcore porn.
337
00:18:20,534 --> 00:18:23,885
I refused to discuss
its politics.
338
00:18:23,928 --> 00:18:26,975
I studied its shapes,
the colors,
339
00:18:27,018 --> 00:18:30,109
the forms, composition.
340
00:18:30,152 --> 00:18:31,545
For my undergraduate thesis,
341
00:18:31,588 --> 00:18:33,764
I wrote about what happens
to a woman's face
342
00:18:33,808 --> 00:18:37,116
when she sucks two cocks
at the same time.
343
00:18:37,159 --> 00:18:40,771
For my Ph.D.
I wrote about gaping.
344
00:18:40,815 --> 00:18:42,382
Gaping, in case you don't know,
345
00:18:42,425 --> 00:18:44,775
is when a group of men
fuck a woman in the asshole
346
00:18:44,819 --> 00:18:46,342
and then tape it open to see
347
00:18:46,386 --> 00:18:47,972
how wide it's gotten
from all the fucking.
348
00:18:47,996 --> 00:18:50,477
Sometimes they measure it.
349
00:18:50,520 --> 00:18:53,349
I studied all
the different iterations
350
00:18:53,393 --> 00:18:55,960
of this gaping hole.
351
00:18:59,573 --> 00:19:01,444
My professors
had some questions.
352
00:19:01,488 --> 00:19:06,188
Have you thought
about switching
to gender studies?
353
00:19:06,232 --> 00:19:07,972
I'm an art historian.
354
00:19:08,016 --> 00:19:10,453
I have no interest
in gender studies.
355
00:19:10,497 --> 00:19:11,976
Why would you ask me that?
356
00:19:13,761 --> 00:19:15,154
In the past three years,
357
00:19:15,197 --> 00:19:16,522
I've gotten two
postgraduate fellowships,
358
00:19:16,546 --> 00:19:18,157
an Outstanding
Dissertation Award,
359
00:19:18,200 --> 00:19:19,375
and a Guggenheim.
360
00:19:19,419 --> 00:19:20,855
I may be nowhere near you,
361
00:19:20,898 --> 00:19:22,726
but I am definitely
heading closer.
362
00:19:23,901 --> 00:19:25,207
Dear Dick,
363
00:19:25,251 --> 00:19:26,382
when I first read about you,
364
00:19:26,426 --> 00:19:28,297
I was confused.
365
00:19:28,341 --> 00:19:30,299
Who was this rich, famous person
366
00:19:30,343 --> 00:19:31,822
who got to make
whatever he wanted
367
00:19:31,866 --> 00:19:32,997
in the desert?
368
00:19:34,477 --> 00:19:36,349
Did he not know
how much I had suffered?
369
00:19:41,528 --> 00:19:43,051
What I mean to say is
370
00:19:43,094 --> 00:19:45,184
we should be able
to study beauty, too.
371
00:19:45,227 --> 00:19:48,709
We shouldn't have to be
gender studies majors.
372
00:19:48,752 --> 00:19:50,493
You've got 30 years on me, Dick,
373
00:19:50,537 --> 00:19:53,235
but you haven't made a piece
in nearly a decade.
374
00:19:53,279 --> 00:19:55,585
Your time is running out.
375
00:19:55,629 --> 00:19:57,021
Dear Dick...
376
00:20:02,462 --> 00:20:04,333
♪♪[guitar]
377
00:21:10,965 --> 00:21:12,880
[laughter]
24908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.