Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,903 --> 00:00:13,438
WOMAN: I'm just saying,
2
00:00:13,504 --> 00:00:16,739
we gotta be out of here in, like...
in, like, four hours tops.
3
00:00:16,806 --> 00:00:17,940
I'm not holding you back.
4
00:00:18,007 --> 00:00:19,309
Where's the copy of "Sisyphus"?
5
00:00:19,376 --> 00:00:21,177
Babe, you're bringing too many books.
6
00:00:21,243 --> 00:00:23,278
The institute has a library, right?
7
00:00:23,344 --> 00:00:25,046
- (KNOCKING)
- Oh, shit, that's her.
8
00:00:25,113 --> 00:00:26,913
Uh... Okay, that's...
9
00:00:26,980 --> 00:00:28,182
- Oh.
- The girl, the girl.
10
00:00:28,248 --> 00:00:29,382
- Will you get the door?
- The subletter.
11
00:00:29,448 --> 00:00:32,317
- Okay, just... Hey.
- Hi.
12
00:00:32,384 --> 00:00:33,851
We're literally leaving this afternoon.
13
00:00:33,918 --> 00:00:35,552
- Oh, yeah, yeah.
- It's usually not like this.
14
00:00:35,619 --> 00:00:37,088
- Oh. - Silvert. This is, uh, uh...
15
00:00:37,154 --> 00:00:38,122
- Hi, Silvert.
- What? Hi.
16
00:00:38,189 --> 00:00:39,589
Please tell me your name again.
17
00:00:39,655 --> 00:00:41,090
- Esther.
- Esther, Esther, Esther.
18
00:00:41,091 --> 00:00:42,157
- Esther, hi.
- Nice to meet you.
19
00:00:42,224 --> 00:00:43,758
- Esther.
- Wow, you guys.
20
00:00:43,825 --> 00:00:45,193
- Yeah, this is the bedroom.
- Esther. Esther Williams.
21
00:00:45,259 --> 00:00:46,627
Oh, yeah, this is my office.
22
00:00:46,694 --> 00:00:48,895
- Wow. You guys are going to...
- I'm sorry.
23
00:00:48,961 --> 00:00:50,897
Marfa?
24
00:00:50,963 --> 00:00:54,133
- Yeah, Marfa... Marfa, Texas.
- Oh, cool. Wow.
25
00:00:54,200 --> 00:00:56,867
Yeah, there's a... this institute
started by this guy, Dick Jarrett.
26
00:00:56,934 --> 00:00:59,236
People get invited to
read and write and think.
27
00:00:59,303 --> 00:01:01,404
My husband, Silvert, he's
got a residency there,
28
00:01:01,470 --> 00:01:02,938
so, uh, I'm gonna just drop him off,
29
00:01:03,005 --> 00:01:05,207
and then I'm gonna go
straight to Venice, Italy.
30
00:01:05,273 --> 00:01:06,374
- Wow.
- 'Cause I've got a... a film
31
00:01:06,441 --> 00:01:08,275
in the... in the festival there.
32
00:01:08,342 --> 00:01:09,876
- Wow. Congratulations.
- Which is really exciting, yeah.
33
00:01:09,943 --> 00:01:11,144
- That's huge.
- So, yeah.
34
00:01:13,113 --> 00:01:15,114
You know, in Venice, I'm gonna
do one of those gondolas.
35
00:01:15,147 --> 00:01:16,747
- Oh, sure. You've got to.
- Right?
36
00:01:16,814 --> 00:01:19,449
Yeah. I mean, you haven't been
there if you don't do it.
37
00:01:19,516 --> 00:01:22,118
I mean, there really
is nothing sadder than
38
00:01:22,119 --> 00:01:24,153
a single rider on a gondola.
39
00:01:24,220 --> 00:01:25,521
No, that's... You can't
look at it like that.
40
00:01:25,587 --> 00:01:26,854
- Why?
- It's how you get around.
41
00:01:26,921 --> 00:01:28,156
It's a mode of transportation.
42
00:01:28,223 --> 00:01:30,124
It's like an Uber.
43
00:01:31,391 --> 00:01:33,025
Okay. Don't let me eat anymore.
44
00:01:33,126 --> 00:01:34,293
I won't.
45
00:01:34,360 --> 00:01:35,960
Put 'em away.
46
00:01:36,027 --> 00:01:37,662
- Here, let me have one more bite...
- No.
47
00:01:37,729 --> 00:01:40,197
- And then I won't have any...
- No! Oh, come on.
48
00:01:41,464 --> 00:01:44,334
You know what I want to do
when we get to Tennessee.
49
00:01:44,400 --> 00:01:46,201
I want to go to Dollywood.
50
00:01:46,268 --> 00:01:48,402
We're not stopping
anywhere in Tennessee.
51
00:01:48,469 --> 00:01:50,138
Oh, you know what? I just...
52
00:01:50,171 --> 00:01:51,471
I just remembered.
53
00:01:51,538 --> 00:01:53,773
They have a rule that
you're not allowed in
54
00:01:53,840 --> 00:01:55,674
unless you have enormous tits.
55
00:01:55,741 --> 00:01:57,908
(SARCASTIC LAUGH)
56
00:01:57,975 --> 00:02:00,844
So you'll have to wait in the car.
57
00:02:05,214 --> 00:02:06,814
Look, look, look!
58
00:02:07,615 --> 00:02:08,883
My darlin',
59
00:02:08,950 --> 00:02:11,585
we made it to motherfuckin' Marfa.
60
00:02:17,456 --> 00:02:21,492
Is it weird that this is not
at all what I expected?
61
00:02:21,559 --> 00:02:25,394
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
62
00:02:45,975 --> 00:02:49,244
(WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
63
00:03:13,627 --> 00:03:15,695
(BIRDS CHIRPING)
64
00:03:15,761 --> 00:03:18,897
- ♪♪
- (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
65
00:03:42,880 --> 00:03:45,215
Yeah, it's like your fuckin' Amish.
66
00:03:45,216 --> 00:03:47,216
It sucks.
67
00:03:47,217 --> 00:03:48,384
(GRUNTS)
68
00:03:51,686 --> 00:03:53,255
Hey, honey!
69
00:03:53,321 --> 00:03:55,823
Did you pack thelapsang souchong tea?
70
00:03:55,889 --> 00:03:58,958
- What the fuck?
- What?
71
00:03:59,025 --> 00:04:00,526
Motherfuckin' Venice
72
00:04:00,592 --> 00:04:03,060
said they're pullin' the film. Why?
73
00:04:03,127 --> 00:04:06,496
I mean, over... You know, it's over
the rights to that fuckin' song.
74
00:04:06,563 --> 00:04:10,065
Do you remember that stupid fuckin'
bossa nova klezmer smash that I used?
75
00:04:10,132 --> 00:04:12,134
- Mm-hm.
- That I... I fuckin'...
76
00:04:12,234 --> 00:04:14,369
I fuckin' pulled that
shit from obscurity!
77
00:04:14,436 --> 00:04:16,437
I was gonna give those dipshits
publicity, and they're...
78
00:04:16,503 --> 00:04:18,239
Where's the mail bag?
79
00:04:18,305 --> 00:04:19,705
Where's that mail bag?
80
00:04:19,772 --> 00:04:20,840
Those assholes.
81
00:04:20,906 --> 00:04:22,241
They must... You know what?
82
00:04:22,307 --> 00:04:23,675
They must... They must
have CC'd the festival
83
00:04:23,742 --> 00:04:25,242
on that cease and desist letter.
84
00:04:25,243 --> 00:04:28,478
'Cause it fuckin' went
right to the festival.
85
00:04:28,545 --> 00:04:30,680
You got sent a cease and desist letter
86
00:04:30,747 --> 00:04:32,814
from the song people and
you used the song anyway?
87
00:04:32,881 --> 00:04:34,649
Really?
88
00:04:34,715 --> 00:04:36,083
- What?
- Fuck you!
89
00:04:36,150 --> 00:04:37,951
- That's nice.
- Very unhelpful!
90
00:04:39,919 --> 00:04:43,256
You're gonna take... You're gonna
take their fuckin' side on this!
91
00:04:43,322 --> 00:04:44,989
Why don't you just go back to New York,
92
00:04:45,056 --> 00:04:46,723
and re-master the film?
93
00:04:46,790 --> 00:04:48,559
- Okay?
- The post house is holding it hostage.
94
00:04:48,625 --> 00:04:50,460
They've got the fuckin' master,
95
00:04:50,526 --> 00:04:52,528
because I couldn't afford to pay
for the bullshit sound mix.
96
00:04:52,595 --> 00:04:53,562
- Right.
- This is like you don't even listen,
97
00:04:53,628 --> 00:04:55,029
you don't even give a shit.
98
00:04:55,096 --> 00:04:57,865
- (INDISTINCT DIALOG)
- (TRAIN WHISTLE BLOWING)
99
00:05:01,178 --> 00:05:02,607
_
100
00:05:02,763 --> 00:05:05,451
_
101
00:05:05,645 --> 00:05:08,914
- ♪♪
- (WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
102
00:05:12,074 --> 00:05:14,277
(PANTING)
103
00:05:17,679 --> 00:05:20,914
(WOMAN CONTINUES SINGING)
104
00:06:03,776 --> 00:06:04,777
Hey!
105
00:06:07,212 --> 00:06:08,846
Hi. Mornin'.
106
00:06:16,585 --> 00:06:20,021
- Really windy out there, I was just...
- Yeah, I know.
107
00:06:20,087 --> 00:06:21,722
I don't usually...
108
00:06:21,788 --> 00:06:23,690
Well, wake up in the morning and...
109
00:06:23,757 --> 00:06:27,459
But you just shouldn't
smoke anywhere outside.
110
00:06:27,526 --> 00:06:28,993
Presidio County Sheriff's Department
111
00:06:29,060 --> 00:06:31,161
not fuckin' cool with that, okay?
112
00:06:31,228 --> 00:06:32,830
They don't like the artists.
It's no joke.
113
00:06:32,896 --> 00:06:33,930
Great, okay.
114
00:06:33,996 --> 00:06:37,032
I'm not a wake and baker, I just...
115
00:06:37,098 --> 00:06:39,635
Today I woke and wanted to smoke.
116
00:06:39,701 --> 00:06:41,235
I got some shitty news.
117
00:06:41,336 --> 00:06:43,970
Hey, I'm Chris. Sorry. I, um... Hi.
118
00:06:44,037 --> 00:06:45,339
- Devon.
- Devon.
119
00:06:45,372 --> 00:06:46,605
Living, uh, right over there, so...
120
00:06:46,672 --> 00:06:48,541
Next door. Yeah, I know who you are.
121
00:06:48,607 --> 00:06:50,241
You're Dick's new fellow's wife.
122
00:06:50,342 --> 00:06:52,776
I work for the institute so I take
care of everything around here.
123
00:06:52,843 --> 00:06:54,144
- Oh, great.
- So if you need anything
124
00:06:54,210 --> 00:06:57,480
fixed or whatever, you know,
125
00:06:57,547 --> 00:06:59,781
handy dandy Mandy.
126
00:06:59,848 --> 00:07:01,082
Oh, so you're like...
127
00:07:01,149 --> 00:07:02,383
You are actually the person that
128
00:07:02,450 --> 00:07:03,751
I should be speaking with.
129
00:07:03,817 --> 00:07:05,485
The, uh, fridge is not
working over there,
130
00:07:05,552 --> 00:07:07,253
and neither is the... the stove.
131
00:07:07,354 --> 00:07:10,255
Oh, yeah. I just didn't know you
guys were comin' in so soon.
132
00:07:10,356 --> 00:07:13,424
I didn't get a chance...
But, I'll get to it.
133
00:07:13,491 --> 00:07:14,991
Sit down. Make yourself at home.
134
00:07:15,058 --> 00:07:17,427
Have a seat.
135
00:07:17,493 --> 00:07:20,028
(EXHALES) Oof.
136
00:07:20,095 --> 00:07:21,763
Oh. The shoes are cute.
137
00:07:21,829 --> 00:07:25,366
Uh, they're real bright
but they ain't right.
138
00:07:25,432 --> 00:07:27,266
Uh, you got some boots?
139
00:07:27,367 --> 00:07:28,801
You know, 'cause we got rattlers.
140
00:07:28,868 --> 00:07:30,201
And scorpions.
141
00:07:30,268 --> 00:07:32,103
What size are you?
142
00:07:32,170 --> 00:07:34,672
- Eight and a half?
- Yeah.
143
00:07:36,139 --> 00:07:37,807
Well, how long you lived in Marfa?
144
00:07:37,874 --> 00:07:39,841
Oh, I've been here my whole life.
145
00:07:39,908 --> 00:07:42,378
- Really? - My family's been
here forever, you know,
146
00:07:42,411 --> 00:07:45,079
my great grandparents came here in 1910.
147
00:07:45,145 --> 00:07:46,846
Deep roots.
148
00:07:46,913 --> 00:07:50,015
Yeah. Here.
149
00:07:50,082 --> 00:07:51,617
Those'll do ya.
150
00:07:51,684 --> 00:07:53,785
This is an honest to God cowboy boot.
151
00:07:53,851 --> 00:07:55,552
Oh, hell, yeah.
152
00:07:55,619 --> 00:07:58,521
I'll get 'em back to you,
but it's not gonna be long.
153
00:07:58,588 --> 00:08:00,255
Don't sweat it. Whenever.
154
00:08:00,390 --> 00:08:01,890
You know, I'm around, you're around.
155
00:08:01,956 --> 00:08:05,058
Oh, I had some plans and then
they just kind of, um...
156
00:08:09,396 --> 00:08:11,397
Things kind of whoosh.
157
00:08:13,298 --> 00:08:15,633
Yeah?
158
00:08:15,700 --> 00:08:17,834
Shit's disappointing, huh?
159
00:08:28,041 --> 00:08:30,309
Ugh, I so do not want to
go to this reception.
160
00:08:30,410 --> 00:08:31,911
Just, like, an hour, okay?
161
00:08:31,977 --> 00:08:33,412
I gotcha, baby.
162
00:08:40,417 --> 00:08:42,518
(INDISTINCT CHATTER)
163
00:08:46,554 --> 00:08:47,855
I think I see Dick.
164
00:08:47,922 --> 00:08:50,424
So why don't you fetch us some wine.
165
00:08:50,490 --> 00:08:52,525
Okay, not long, please.
166
00:08:52,591 --> 00:08:54,727
(INDISTINCT CHATTER)
167
00:08:57,294 --> 00:08:58,462
Hi.
168
00:09:08,135 --> 00:09:09,136
- Hi.
- Hi.
169
00:09:09,202 --> 00:09:11,337
I'm... I'm Sookie.
170
00:09:11,438 --> 00:09:12,672
This is Jeff.
171
00:09:12,739 --> 00:09:15,474
- I'm Chris. Hi.
- Oh. Hello, Chris.
172
00:09:15,541 --> 00:09:17,475
Join the party. What are you doing here?
173
00:09:17,542 --> 00:09:19,976
My husband has a... a residency.
174
00:09:20,043 --> 00:09:22,612
- He's one of Dick's new fellows.
- He's Dick's new fellow.
175
00:09:22,679 --> 00:09:24,112
- Yeah.
- Nice.
176
00:09:24,179 --> 00:09:26,247
I guess he is Dick's new fellow.
177
00:09:26,313 --> 00:09:27,582
- Oh.
- Have you met Dick yet?
178
00:09:27,649 --> 00:09:28,950
No, I have not met Dick yet.
179
00:09:29,016 --> 00:09:30,484
Oh, there he is. Look right over there.
180
00:09:30,551 --> 00:09:31,485
Right over there.
181
00:09:31,552 --> 00:09:32,818
Have you read his book?
182
00:09:32,885 --> 00:09:34,654
His writing seminar has a
two year waiting list,
183
00:09:34,720 --> 00:09:36,455
been on it for three years.
184
00:09:36,521 --> 00:09:39,122
Dick's fellows don't usually
bring wives/partners.
185
00:09:39,189 --> 00:09:40,958
Yeah, I'm not staying. I'm
just dropping him off.
186
00:09:41,024 --> 00:09:42,324
Yeah, it's just that the
whole point of the residency
187
00:09:42,391 --> 00:09:43,660
is for the solitude,
188
00:09:43,726 --> 00:09:45,461
so there wouldn't be a distraction.
189
00:09:58,670 --> 00:10:01,905
You know, there are places in Japan
190
00:10:01,972 --> 00:10:04,840
where, uh, you know, if you
sit barefoot in the pool,
191
00:10:04,907 --> 00:10:09,578
and, uh, the koi, they just...
will just nibble at your calluses.
192
00:10:09,644 --> 00:10:11,211
Yeah, they have those in Bali, too.
193
00:10:11,278 --> 00:10:12,580
- Oh, yeah?
- Yeah. You ever been to Bali?
194
00:10:12,646 --> 00:10:14,146
- Nope.
- It's beautiful.
195
00:10:14,213 --> 00:10:16,515
- Yeah? - You should...
Yeah, I mean you should go.
196
00:10:16,582 --> 00:10:18,584
I mean, seriously, it's gorgeous.
197
00:10:20,818 --> 00:10:25,455
I find too much beauty, um...
198
00:10:25,522 --> 00:10:28,491
anxiety provoking.
199
00:10:28,557 --> 00:10:31,192
(CHUCKLES) Oh, no.
200
00:10:31,258 --> 00:10:33,393
What are you doing in town, anyway?
201
00:10:33,460 --> 00:10:35,861
Um, I came here to write.
202
00:10:35,928 --> 00:10:37,329
I'm re-interpreting the Holocaust.
203
00:10:37,396 --> 00:10:38,663
There's something new afoot.
204
00:10:38,730 --> 00:10:40,264
There's something afoot
with the Holocaust?
205
00:10:40,331 --> 00:10:42,499
- There's something new afoot.
- Something new afoot.
206
00:10:42,500 --> 00:10:44,401
- And I'm gonna... You know,
I'm gonna find it. - Okay.
207
00:10:44,502 --> 00:10:46,035
If you're gonna spend that much
time thinking about the Holocaust,
208
00:10:46,102 --> 00:10:49,304
you must be pretty okay
with melancholy, huh?
209
00:10:49,370 --> 00:10:51,271
I don't feel that melancholy.
210
00:10:51,338 --> 00:10:52,707
You know, it's funny,
211
00:10:52,773 --> 00:10:54,508
when I was a girl, I always
thought it was called...
212
00:10:54,541 --> 00:10:56,843
I thought you had to say
it, uh, "melan-cholie."
213
00:10:56,910 --> 00:10:58,944
- (CHUCKLES) - You kind
of look "melan-cholie."
214
00:10:59,011 --> 00:11:01,012
- Yeah?
- Yeah, your face.
215
00:11:01,078 --> 00:11:02,714
- Yeah? - There's something
kind of ruined about it.
216
00:11:02,780 --> 00:11:05,015
I mean, in... an interesting way.
217
00:11:05,081 --> 00:11:06,049
(CHUCKLES)
218
00:11:07,049 --> 00:11:08,984
MAN 1: So imagine you're outside,
219
00:11:09,051 --> 00:11:10,719
you're laying on the ground,
and all of a sudden
220
00:11:10,785 --> 00:11:12,821
every light goes off and
the sky just comes on.
221
00:11:12,887 --> 00:11:14,622
There's Marfa realness.
There Marfa "realness,"
222
00:11:14,688 --> 00:11:16,523
and then there's "Marfa realness."
223
00:11:16,556 --> 00:11:19,058
MAN 2: Fracked water can never be
consumed by humans ever again.
224
00:11:19,125 --> 00:11:21,126
MAN 3: ...tryin' to franchise
the deal somewhere else
225
00:11:21,192 --> 00:11:24,795
with a stamped, certified nitro
oxygenated copy on it. That's the deal.
226
00:11:24,862 --> 00:11:26,763
- Wow.
- So that's what's happening today.
227
00:11:26,830 --> 00:11:30,065
WOMAN: And, I mean, that wasn't
nearly as bad as the art opening.
228
00:11:30,132 --> 00:11:32,667
Just one bad group show with...
filled with men.
229
00:11:32,734 --> 00:11:35,401
And terrible painters.
230
00:11:35,536 --> 00:11:38,838
WOMAN: Tons. Are you kidding? I
heard the Q&A was quite lively.
231
00:11:38,904 --> 00:11:40,305
MAN: Yeah, Eileen was not happy.
232
00:11:40,372 --> 00:11:41,673
You're the Holocaust scholar wife.
233
00:11:41,740 --> 00:11:43,407
Let's hope he doesn't
bring the work home, huh?
234
00:11:43,542 --> 00:11:45,743
- Uh-huh.
- My wife complains to me all the time
235
00:11:45,809 --> 00:11:48,110
about how I'm obsessed
with models of poverty.
236
00:11:48,177 --> 00:11:49,779
- Oh, right, right.
- You two should have lunch.
237
00:11:49,846 --> 00:11:51,179
Where is she? Gretchen. Gretchen.
238
00:11:51,246 --> 00:11:52,981
It's the Holocaust wife.
239
00:11:53,048 --> 00:11:55,182
- Gretchen.
- GRETCHEN: Stop saying that. (LAUGHING)
240
00:11:55,249 --> 00:11:56,717
- Well, tell her about the...
- So nice to meet you.
241
00:11:56,784 --> 00:11:58,284
- Excuse me.
- Sorry.
242
00:11:58,351 --> 00:12:01,219
She's gotta tell you about the...
the Zumba classes.
243
00:12:24,836 --> 00:12:26,170
CHRIS: Dear Dick...
244
00:12:26,276 --> 00:12:27,760
_
245
00:12:28,065 --> 00:12:30,142
_
246
00:12:30,470 --> 00:12:34,344
_
247
00:12:35,142 --> 00:12:37,878
Hi. I'm Chris Crouse.
248
00:12:37,944 --> 00:12:39,980
Well, hello, Chris Crouse.
249
00:12:40,046 --> 00:12:42,582
- Hi. Dick, right?
- That's me.
250
00:12:44,783 --> 00:12:46,585
Love... love that you just go by Dick,
251
00:12:46,618 --> 00:12:48,418
because usually, someone would...
252
00:12:48,485 --> 00:12:49,987
You know, if one is born a Richard,
253
00:12:50,053 --> 00:12:53,055
they would... Rich, Rick, Richie, Ricky.
254
00:12:53,122 --> 00:12:54,923
- There's so many...
- Just Dick.
255
00:12:54,990 --> 00:12:55,991
Yes.
256
00:12:59,226 --> 00:13:03,428
Is it possible that I saw
you on a horse yesterday?
257
00:13:03,495 --> 00:13:05,263
Yeah, I have a ranch
just outside of town.
258
00:13:05,330 --> 00:13:07,832
Oh. How... how big?
259
00:13:07,899 --> 00:13:11,602
- Curious. - You want to know how big...
260
00:13:11,668 --> 00:13:13,035
my ranch is?
261
00:13:13,102 --> 00:13:14,336
(CHUCKLES)
262
00:13:14,403 --> 00:13:17,606
No more polite to ask a rancher
the size of his acreage
263
00:13:17,672 --> 00:13:19,206
than to ask a lady her age.
264
00:13:19,272 --> 00:13:23,042
I'm s... straddling 40-ish.
265
00:13:23,109 --> 00:13:24,644
Straddling?
266
00:13:26,612 --> 00:13:27,746
Uh...
267
00:13:29,213 --> 00:13:32,716
Uh, we're... we just arrived.
I'm here with my husband.
268
00:13:32,782 --> 00:13:36,484
Um, Silvert, he's your fellow.
269
00:13:36,619 --> 00:13:37,719
Oh.
270
00:13:47,425 --> 00:13:52,429
Um, can you recommend a
good place for dinner?
271
00:13:52,495 --> 00:13:53,529
I like The Rope and Loin.
272
00:13:53,630 --> 00:13:54,897
Oh.
273
00:13:54,964 --> 00:13:57,933
We would love to take
you out, uh, to dinner.
274
00:13:57,999 --> 00:14:00,234
Silvert and I, we would love to just...
275
00:14:00,300 --> 00:14:02,436
It'd be good for you
guys to spend some...
276
00:14:02,502 --> 00:14:03,670
8:00?
277
00:14:03,737 --> 00:14:05,705
See you there.
278
00:14:05,771 --> 00:14:07,305
MAN: Dave. Dave, Dave. Dave, Dave.
279
00:14:07,372 --> 00:14:11,108
Hey, you gotta here who Art
Malone hired as curator.
280
00:14:11,175 --> 00:14:14,344
- ♪♪
- (WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
281
00:14:44,731 --> 00:14:48,300
So, is that what you're wearing, babe?
282
00:14:48,367 --> 00:14:51,002
Yes, it is.
283
00:14:51,069 --> 00:14:54,004
I wonder if this is gonna
be a too sack dress.
284
00:14:54,071 --> 00:14:57,406
A little too Mennonite, maybe.
285
00:14:57,473 --> 00:14:59,675
Can I borrow one of your T-shirts?
286
00:14:59,708 --> 00:15:01,576
Maybe I can do, like, a Patty Smith.
287
00:15:01,677 --> 00:15:03,343
Yes, of course. Whatever works.
288
00:15:03,410 --> 00:15:05,812
Maybe I could put it underneath a
blazer and wear some skinny jeans.
289
00:15:05,879 --> 00:15:09,815
- Okay. - But I feel like denim
is not gonna be my friend.
290
00:15:09,882 --> 00:15:11,849
Turning off lights now.
291
00:15:13,517 --> 00:15:15,285
(SIGHS)
292
00:15:15,351 --> 00:15:17,721
Are you gettin' close?
293
00:15:20,823 --> 00:15:22,223
How we doin'?
294
00:15:29,261 --> 00:15:30,229
Great. Let's go.
295
00:15:31,830 --> 00:15:33,431
Hm, good? Go?
296
00:15:33,498 --> 00:15:35,800
- Got your keys.
- I'm sorry.
297
00:15:37,033 --> 00:15:42,137
There used to be a time
where this would...
298
00:15:42,204 --> 00:15:45,072
- I'm... - I mean, yes, you look great.
299
00:15:45,139 --> 00:15:46,572
I mean, you don't...
you don't want to...
300
00:15:46,707 --> 00:15:49,775
Of course, but we're under, you know...
301
00:15:49,842 --> 00:15:51,043
- Okay.
- A time limit.
302
00:15:51,110 --> 00:15:53,711
If we didn't have to be somewhere,
303
00:15:53,712 --> 00:15:57,915
I would throw you down,
and we would just fuck.
304
00:15:57,981 --> 00:15:59,982
You don't have to be,
like, weird about it.
305
00:16:00,049 --> 00:16:01,517
I'm just saying let's...
we could just like...
306
00:16:01,583 --> 00:16:03,051
Let's just do it. I swear. Let's do it.
307
00:16:03,118 --> 00:16:04,719
No, I thought it would be...
308
00:16:04,720 --> 00:16:06,553
It's... Now I'm like...
309
00:16:06,620 --> 00:16:07,721
I have an idea.
310
00:16:07,722 --> 00:16:09,555
Oh, the voice drops.
311
00:16:09,622 --> 00:16:10,757
- It's okay.
- No, listen...
312
00:16:10,824 --> 00:16:12,725
It's not like you have to do that.
313
00:16:12,791 --> 00:16:15,392
- Get on your knees.
- No, I'm not gonna get on my knees.
314
00:16:15,459 --> 00:16:18,161
You do that, I'll finish
you off in there.
315
00:16:18,228 --> 00:16:19,863
(KEYS JANGLING)
316
00:16:21,296 --> 00:16:23,332
So you don't want to...
Let's just be very clear.
317
00:16:23,398 --> 00:16:26,735
You know? You want to
keep this drought going.
318
00:16:26,768 --> 00:16:29,569
I was willing to break
it, but you're the one.
319
00:16:29,636 --> 00:16:31,570
Just so we're clear.
It's not like a fight.
320
00:16:31,637 --> 00:16:33,739
(GROANS)
321
00:16:33,772 --> 00:16:35,173
I think we should just go to dinner.
322
00:16:35,240 --> 00:16:36,207
Okay, great.
323
00:16:38,008 --> 00:16:39,176
CHRIS: Dear Dick...
324
00:16:39,469 --> 00:16:40,812
_
325
00:16:41,163 --> 00:16:43,272
_
326
00:16:43,326 --> 00:16:45,021
_
327
00:16:51,484 --> 00:16:52,417
- Hello.
- Hi.
328
00:16:52,484 --> 00:16:53,786
- Hi.
- Found it.
329
00:16:53,853 --> 00:16:55,787
- Yes.
- At long last.
330
00:16:55,854 --> 00:16:57,856
- The only one.
- (CHUCKLES)
331
00:16:57,922 --> 00:16:59,322
Oh, thank you.
332
00:16:59,389 --> 00:17:03,192
Wow, see, this is, uh, a real...
a real gentleman.
333
00:17:03,259 --> 00:17:06,094
Don't you dare yank this out,
and make me fall on my ass.
334
00:17:06,161 --> 00:17:08,562
- (CHUCKLES)
- I'm sorry?
335
00:17:08,628 --> 00:17:10,898
That's just a dumb joke.
336
00:17:10,965 --> 00:17:16,301
Oh, wow. Here we go.
337
00:17:16,368 --> 00:17:20,004
They only have a tasting menu tonight.
338
00:17:20,071 --> 00:17:21,437
Hope you're okay with rabbit.
339
00:17:21,504 --> 00:17:22,839
Oh, great, I love rabbit.
340
00:17:22,906 --> 00:17:24,206
I'm a big game eater.
341
00:17:24,273 --> 00:17:27,341
I've never seen her eat game in my life.
342
00:17:27,408 --> 00:17:29,010
I'm not... I'm not...
343
00:17:29,077 --> 00:17:30,911
I don't eat... I'm not...
All right, okay,
344
00:17:30,978 --> 00:17:33,112
I'm not big, big, big,
big, big game eater.
345
00:17:33,179 --> 00:17:34,546
I'm a big little game eater.
346
00:17:34,613 --> 00:17:38,416
Like, I... I love...
347
00:17:38,483 --> 00:17:39,449
Cornish hens.
348
00:17:41,185 --> 00:17:45,321
It's when you try to assign an
aesthetic to the Holocaust.
349
00:17:45,388 --> 00:17:47,790
I mean, does trauma
even need an aesthetic?
350
00:17:47,823 --> 00:17:49,090
Why would trauma need an aesthetic?
351
00:17:49,156 --> 00:17:50,791
Exactly. That's why I'm here...
352
00:17:50,792 --> 00:17:53,259
I'm here trying to find it.
353
00:17:53,326 --> 00:17:55,294
You know, and for that I'm
gonna need total immersion.
354
00:17:55,360 --> 00:18:00,865
What I'm preoccupied with is
how the materiality of death
355
00:18:00,932 --> 00:18:02,165
transfers to the living.
356
00:18:02,232 --> 00:18:06,235
Like an airborne
contamination, if you will.
357
00:18:06,302 --> 00:18:08,169
That's why he slept with a mortician.
358
00:18:08,236 --> 00:18:10,571
- You slept with a mortician?
- She's kidding, okay.
359
00:18:10,638 --> 00:18:11,705
He likes a cold bed.
360
00:18:11,806 --> 00:18:13,707
- Excuse me?
- Easy on the red, babe.
361
00:18:13,808 --> 00:18:15,374
Mm-hmm.
362
00:18:15,441 --> 00:18:16,675
So what do you do
363
00:18:16,810 --> 00:18:19,377
when he's not fucking morticians?
364
00:18:19,444 --> 00:18:21,712
(LAUGHING)
365
00:18:21,813 --> 00:18:23,479
Um, I'm a filmmaker.
366
00:18:23,546 --> 00:18:25,048
- Oh.
- Yeah.
367
00:18:25,115 --> 00:18:27,282
My latest, uh, was invited
to screen at Venice.
368
00:18:27,349 --> 00:18:29,084
Mm.
369
00:18:29,151 --> 00:18:32,286
But I guess, for very complicated
reasons, that's not gonna happen.
370
00:18:32,353 --> 00:18:33,720
Why?
371
00:18:33,821 --> 00:18:35,688
What kind of complications?
372
00:18:35,823 --> 00:18:37,456
Just some bullshit.
373
00:18:37,523 --> 00:18:40,992
You could say I encountered
some very greedy musicians.
374
00:18:41,059 --> 00:18:42,326
You didn't pay for the music?
375
00:18:42,392 --> 00:18:45,528
Well, they were asking for
an outrageous amount.
376
00:18:45,594 --> 00:18:47,830
For a nothing song.
377
00:18:47,831 --> 00:18:49,264
Who would to that to indie filmmakers?
378
00:18:49,331 --> 00:18:51,532
I mean, it's just so grotesquely unfair.
379
00:18:51,598 --> 00:18:53,901
What's unfair? It's unfair
that you don't get to use
380
00:18:53,968 --> 00:18:56,937
somebody else's work for free?
381
00:18:57,003 --> 00:18:59,471
I mean, an astonishingly
beautiful piece of music
382
00:18:59,538 --> 00:19:01,105
can make an astonishingly
beautiful scene
383
00:19:01,172 --> 00:19:03,241
and an astonishingly
beautiful scene can separate
384
00:19:03,307 --> 00:19:05,175
a mediocre film from a masterpiece,
385
00:19:05,242 --> 00:19:07,210
and I'm assuming that's
what you're going for,
386
00:19:07,276 --> 00:19:10,711
the masterpiece, the big prize.
387
00:19:10,846 --> 00:19:12,180
What's it about?
388
00:19:14,849 --> 00:19:16,150
Your film.
389
00:19:17,917 --> 00:19:21,887
Uh, it's a... (CHUCKLES)
390
00:19:21,954 --> 00:19:24,221
Um, it's about a couple.
391
00:19:24,288 --> 00:19:26,622
- Mm. - Or, uh, I would say the woman
392
00:19:26,689 --> 00:19:29,291
in the couple, actually. I guess she...
she kind of represents all women,
393
00:19:29,358 --> 00:19:33,394
and, uh, society's, you know,
394
00:19:33,461 --> 00:19:36,196
- crushing expectations.
- Sounds horrible.
395
00:19:36,263 --> 00:19:38,098
Sounds like you're crushed by something.
396
00:19:38,165 --> 00:19:39,899
(LAUGHS)
397
00:19:39,966 --> 00:19:42,233
Is she any good?
398
00:19:42,300 --> 00:19:43,134
Excuse me?
399
00:19:43,201 --> 00:19:45,269
You're good. You can discern.
400
00:19:45,335 --> 00:19:49,338
Have you seen this film about
society's crushing expectations?
401
00:19:49,405 --> 00:19:53,475
Yeah, but, you know, an
early rough cut, but, um...
402
00:19:53,541 --> 00:19:56,210
My guess is that she doesn't
want to be a filmmaker,
403
00:19:56,277 --> 00:19:59,145
'cause if you wanted to be
a filmmaker, you'd be one.
404
00:19:59,212 --> 00:20:04,548
Ah-ha. This is, uh, that teaching
technique I've heard so much about.
405
00:20:04,615 --> 00:20:06,150
The provocateur.
406
00:20:06,217 --> 00:20:07,784
Well, I'm also gonna
hazard to guess that
407
00:20:07,851 --> 00:20:09,252
the reason that she finds herself with
408
00:20:09,319 --> 00:20:10,519
all these unfinished projects...
409
00:20:10,586 --> 00:20:12,388
I never said that. I never said that.
410
00:20:12,454 --> 00:20:13,855
That never came out of my mouth.
411
00:20:13,922 --> 00:20:15,991
It's just a question of desire.
412
00:20:16,057 --> 00:20:18,525
Not timing or talent or circumstance,
413
00:20:18,592 --> 00:20:20,659
it's pure want.
414
00:20:20,726 --> 00:20:22,395
Which you don't possess.
415
00:20:22,461 --> 00:20:25,530
And don't confuse desire with
entitlement around your filmmaking.
416
00:20:25,597 --> 00:20:27,298
- Am I wrong?
- It's also a question of financing.
417
00:20:27,364 --> 00:20:29,132
If all it took was desire, Dick,
418
00:20:29,199 --> 00:20:34,436
there would a tr... a trove of
amazing films by women filmmakers,
419
00:20:34,503 --> 00:20:35,903
but now we just have this...
420
00:20:35,904 --> 00:20:38,006
there's a graveyard of unmade work.
421
00:20:38,072 --> 00:20:41,640
Well, maybe this supposed
graveyard of unmade films
422
00:20:41,707 --> 00:20:43,275
by women filmmakers is there
423
00:20:43,342 --> 00:20:47,445
because, ultimately,
most films made by women
424
00:20:47,512 --> 00:20:50,680
aren't that good.
425
00:20:50,747 --> 00:20:51,915
See, I think it's really pretty rare
426
00:20:51,948 --> 00:20:53,482
for a woman to make a good film
427
00:20:53,549 --> 00:20:56,784
because they have to work
from behind their oppression,
428
00:20:56,919 --> 00:20:58,585
which makes for some bummer movies.
429
00:20:58,652 --> 00:21:00,553
Sally Potter, Jane Campion.
430
00:21:00,620 --> 00:21:03,256
Chantal Akerman.
431
00:21:03,323 --> 00:21:04,423
Excuse me.
432
00:21:04,489 --> 00:21:07,591
Susan Sontag, she... she was great.
433
00:21:27,572 --> 00:21:29,941
(INDISTINCT CHATTER)
434
00:21:31,942 --> 00:21:35,044
I think this sauce is cream based.
435
00:21:35,110 --> 00:21:36,211
Could be.
436
00:21:48,619 --> 00:21:49,620
(SIGHS)
437
00:21:55,491 --> 00:21:59,461
I want to take your seminar
for audit or whatever.
438
00:21:59,527 --> 00:22:00,827
When does it meet?
439
00:22:00,962 --> 00:22:02,496
SILVERT: I thought you were
gonna go back to New York.
440
00:22:02,563 --> 00:22:04,864
Oh, no, I think I'll stick around Marfa.
441
00:22:04,965 --> 00:22:07,299
Oh, you're staying here?
442
00:22:07,366 --> 00:22:09,467
What's your reading list?
443
00:22:13,270 --> 00:22:15,971
I actually don't have a syllabus.
444
00:22:15,972 --> 00:22:18,040
I haven't read a book in ten years.
445
00:22:18,107 --> 00:22:19,674
I'm post idea.
446
00:22:19,740 --> 00:22:20,708
(KNOCKS ON TABLE)
447
00:22:20,775 --> 00:22:21,976
Thanks for the invite.
448
00:22:26,779 --> 00:22:29,481
What the fuck is post idea?
449
00:22:32,649 --> 00:22:34,985
(CRICKETS CHIRPING)
450
00:23:04,371 --> 00:23:06,006
(TYPING)
451
00:23:11,243 --> 00:23:13,311
SILVERT: Are you gonna come to bed?
452
00:23:16,146 --> 00:23:17,880
What are you doing?
453
00:23:18,015 --> 00:23:19,015
- Huh?
- Just... Nothing.
454
00:23:19,048 --> 00:23:20,049
Just go back to bed.
455
00:23:20,116 --> 00:23:21,682
Just go back to bed.
456
00:23:21,749 --> 00:23:23,051
What are you writing?
457
00:23:23,118 --> 00:23:24,152
I don't know, I'm just fuckin' around.
458
00:23:24,219 --> 00:23:25,685
I think it could be...
459
00:23:25,752 --> 00:23:28,554
I don't know, it's...
could be a short story
460
00:23:28,621 --> 00:23:31,123
disguised as a letter.
461
00:23:31,189 --> 00:23:33,025
- Mm.
- It's just fiction.
462
00:23:33,091 --> 00:23:34,358
I'm just fuckin' around.
463
00:23:34,425 --> 00:23:36,693
Please, please.
464
00:23:36,760 --> 00:23:38,394
Who's your letter to?
465
00:23:39,829 --> 00:23:41,730
- Dick.
- Dick.
466
00:23:44,032 --> 00:23:45,433
So read it to me.
467
00:23:47,534 --> 00:23:48,668
Come on.
468
00:23:50,769 --> 00:23:52,471
Read it to me.
469
00:23:56,107 --> 00:23:59,475
"Dear Dick...
470
00:23:59,542 --> 00:24:02,044
"I never understood before tonight
471
00:24:02,045 --> 00:24:07,248
"how one chance meeting can alter the
course of events in someone's life.
472
00:24:08,615 --> 00:24:11,284
"I've met charismatic people before.
473
00:24:11,351 --> 00:24:13,218
"I've been warmed by their glow.
474
00:24:15,353 --> 00:24:17,521
"I never had someone
shatter in one glance
475
00:24:17,588 --> 00:24:21,390
"the persona that I have
spent decades constructing.
476
00:24:21,457 --> 00:24:23,392
♪ And I've made myself breathless ♪
477
00:24:23,459 --> 00:24:26,161
♪ With all of my worthlessness ♪
478
00:24:27,927 --> 00:24:33,066
♪ Fire in my brain, will
you make it okay? ♪
479
00:24:37,568 --> 00:24:43,305
♪ Does it kill you to know
that we're all dying? ♪
480
00:24:43,372 --> 00:24:46,574
♪ Kills me to know ♪
481
00:24:46,640 --> 00:24:52,145
♪ Does it kill you to know
that we're all dying? ♪
482
00:24:52,212 --> 00:24:56,547
♪ It kills me to know ♪
483
00:24:56,614 --> 00:25:02,551
♪ Fire in my brain but
I douse it in rain ♪
484
00:25:02,618 --> 00:25:05,653
"I wonder if you knew that
when I got up from the table
485
00:25:05,720 --> 00:25:08,622
"I thought you were following me,
486
00:25:08,689 --> 00:25:11,125
"stalking your prey.
487
00:25:11,192 --> 00:25:13,259
"I imagined I was cornered.
488
00:25:13,326 --> 00:25:15,860
"I wanted to be cornered.
489
00:25:15,927 --> 00:25:19,097
"I waited in the bathroom
like a stupid girl."
490
00:25:19,130 --> 00:25:20,364
Stupid girl.
491
00:25:20,431 --> 00:25:23,566
"Did you know I was waiting for you?"
492
00:25:23,633 --> 00:25:25,634
♪ We love fire escapes ♪
493
00:25:25,701 --> 00:25:30,205
♪ Fire in our brains,
you will make it okay ♪
494
00:25:31,805 --> 00:25:35,808
"You looked at me all night
like you wanted to touch me.
495
00:25:35,874 --> 00:25:37,109
"And strip me.
496
00:25:40,144 --> 00:25:42,813
"Be all gentle with me,
497
00:25:42,879 --> 00:25:46,315
"because you knew how badly
I wanted you to be rough.
498
00:25:48,550 --> 00:25:50,484
"So, so rough."
499
00:26:06,129 --> 00:26:07,496
Look at that.
500
00:26:20,771 --> 00:26:23,773
Oh, you're so wet.
501
00:26:23,840 --> 00:26:26,543
- Oh.
- (MOANING)
502
00:26:26,609 --> 00:26:27,809
Turn over.
503
00:26:27,876 --> 00:26:31,179
- (MOANING)
- (GRUNTING)
504
00:26:42,619 --> 00:26:44,555
(PANTING)
505
00:26:49,491 --> 00:26:51,160
Oh, we broke our dry spell.
506
00:26:51,193 --> 00:26:53,227
- (GROANS)
- Oh, God.
507
00:26:59,165 --> 00:27:02,467
- Baby.
- Mm-hm?
508
00:27:02,533 --> 00:27:04,402
I'm so glad you're staying here.
509
00:27:09,972 --> 00:27:11,206
Woo!
510
00:27:14,175 --> 00:27:16,177
(KNOCKING)
511
00:27:16,243 --> 00:27:19,179
Hey, Dev, it's Jeff and Sookie.
We're coming in.
512
00:27:19,245 --> 00:27:20,879
Hello.
513
00:27:21,913 --> 00:27:24,382
Ah, oh, no.
514
00:27:24,448 --> 00:27:27,184
Get up, you sleepy little bird you.
515
00:27:27,250 --> 00:27:29,652
- Want something to drink?
- Yeah.
516
00:27:30,752 --> 00:27:34,088
- Here you go, my dear.
- Yep. Thank you.
517
00:27:34,189 --> 00:27:36,055
All right, guys, thank you for coming.
518
00:27:36,190 --> 00:27:37,557
What's going on?
519
00:27:37,624 --> 00:27:39,825
Clear your next six weekends.
520
00:27:39,892 --> 00:27:41,026
- All right.
- Okay.
521
00:27:41,093 --> 00:27:42,327
I'm writing a play.
522
00:27:42,394 --> 00:27:43,661
- Really?
- Yeah.
523
00:27:43,728 --> 00:27:46,197
It's, uh... It's about a couple
524
00:27:46,230 --> 00:27:47,831
from New York.
525
00:27:47,898 --> 00:27:51,434
It's not about a couple,
it's about a woman.
526
00:27:51,501 --> 00:27:54,369
And she hates herself.
527
00:27:54,436 --> 00:28:00,273
And her husband, he
kind of hates her, too.
528
00:28:00,340 --> 00:28:04,210
And the play is about
them figuring that out.
529
00:28:05,843 --> 00:28:07,233
CHRIS: Dear Dick...
38218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.