All language subtitles for How I Met Your Mother S05E03 Robin 101 (1080p x265 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,464 OLDER TED: Kids, your uncle Barney had been called 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,127 a lot of names over the years. 3 00:00:04,204 --> 00:00:05,193 Jerk! 4 00:00:06,139 --> 00:00:08,266 Bastard! 5 00:00:08,375 --> 00:00:09,740 Barack Obama, Jr? 6 00:00:09,809 --> 00:00:10,935 Mmm-hmm. 7 00:00:11,478 --> 00:00:14,003 And, yes. We can. 8 00:00:14,080 --> 00:00:16,878 But there's one name none of us ever expected to hear him called. 9 00:00:16,950 --> 00:00:20,078 Boyfriend. Barney Stinson is my boyfriend. 10 00:00:20,153 --> 00:00:23,281 I've said it, like, 100 times. It still sounds weird to say. 11 00:00:23,356 --> 00:00:26,223 Well, anything sounds weird if you say it 100 times. 12 00:00:26,793 --> 00:00:28,488 Bowl. 13 00:00:28,561 --> 00:00:30,028 Bowl. 14 00:00:30,997 --> 00:00:32,157 Bowl. 15 00:00:32,465 --> 00:00:34,433 - But other than that, things are good? - Bowl. 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,024 - Bowl. - I don't know. 17 00:00:36,102 --> 00:00:37,933 - I think Barney's been single for too long. - Bowl. 18 00:00:38,004 --> 00:00:39,972 Like, the other night, I wake up at 4:00 a. m... 19 00:00:40,073 --> 00:00:41,062 (CLATTERING) 20 00:00:41,141 --> 00:00:42,199 (GASPS) 21 00:00:42,642 --> 00:00:44,803 Barney, are you awake? 22 00:00:45,311 --> 00:00:46,972 Barney? 23 00:00:48,948 --> 00:00:53,146 Barney. This is not a one-night stand. We're dating. Come back to bed. 24 00:00:58,658 --> 00:01:00,888 - Bowl. Bowl. - That's happened three times. 25 00:01:00,960 --> 00:01:02,552 And it's not just that, it's other things. 26 00:01:04,631 --> 00:01:06,496 Hey. What's wrong? 27 00:01:06,566 --> 00:01:09,228 It was just one thing after another at work today, 28 00:01:09,302 --> 00:01:12,328 and then I found out my aunt's in the hospital. 29 00:01:12,405 --> 00:01:14,532 I'm just... I'm feeling so overwhelmed and it's just... 30 00:01:14,607 --> 00:01:15,835 (SHUSHING) 31 00:01:15,909 --> 00:01:18,969 What you need to do is talk through this stuff. 32 00:01:19,045 --> 00:01:20,569 Thanks. 33 00:01:20,647 --> 00:01:22,478 And then, once you're off the phone with Lily, 34 00:01:22,549 --> 00:01:25,814 I'll be down in the bar ready to have sex. Okay? 35 00:01:27,220 --> 00:01:28,380 Bowl. 36 00:01:28,688 --> 00:01:32,317 Look, I'm not the touchy-feeliest person in the world, but, 37 00:01:32,392 --> 00:01:33,723 a little more effort would be nice. 38 00:01:33,793 --> 00:01:35,192 - Bowl. Bowl. - I understand. 39 00:01:35,261 --> 00:01:37,559 I guess, in a lot of ways, Barney doesn't stack up. 40 00:01:37,630 --> 00:01:38,892 - Bowl. Bowl. - I mean, you've had some 41 00:01:38,965 --> 00:01:40,227 pretty incredible boyfriends. 42 00:01:40,300 --> 00:01:44,737 Bowl. Bowl. Bowl. Bowl. Bowl. 43 00:01:45,538 --> 00:01:48,336 - No, that's not it. I don't know. - Bowl. Bowl. 44 00:01:48,408 --> 00:01:51,343 - Maybe he just doesn't have it in him. - Bowl. Bowl. Bowl. 45 00:01:51,411 --> 00:01:53,311 - Maybe this whole thing's a big mistake. - Bowl. 46 00:01:54,347 --> 00:01:55,405 Bowl? 47 00:01:55,715 --> 00:01:58,206 - She really said that? - And she meant it. 48 00:01:58,284 --> 00:02:01,447 Trust me. I dated Robin for a year. If you don't want to lose her, 49 00:02:01,521 --> 00:02:03,113 you gotta try a little harder. 50 00:02:03,189 --> 00:02:05,282 Be more attentive to where she is emotionally. 51 00:02:05,358 --> 00:02:07,451 You know, just be present. 52 00:02:07,594 --> 00:02:11,360 Yes, totally. Yeah. Only thing, and this is just me, 53 00:02:11,431 --> 00:02:14,366 I like my testicles attached to my body, rather than rolling around 54 00:02:14,434 --> 00:02:18,370 next to some eyeliner in Robin's purse. Stinson out! 55 00:02:18,438 --> 00:02:20,099 OLDER TED: But then, a funny thing happened. 56 00:02:20,807 --> 00:02:23,241 Over the next couple of weeks, Barney was thoughtful, 57 00:02:23,309 --> 00:02:25,937 considerate, sweet. 58 00:02:26,412 --> 00:02:30,872 In short, the perfect boyfriend, which, to Robin, meant only one thing. 59 00:02:30,950 --> 00:02:32,383 - He's cheating on me. - What? 60 00:02:32,452 --> 00:02:35,012 Why else would he buy me flowers? He's getting some on the side. 61 00:02:35,088 --> 00:02:36,555 Come on, Robin. 62 00:02:36,623 --> 00:02:39,148 Barney's not the type of guy who would... Go on. 63 00:02:39,225 --> 00:02:41,216 Plus, he keeps saying he's working late. 64 00:02:41,294 --> 00:02:43,421 But when I call his office, they say he left hours ago. 65 00:02:43,496 --> 00:02:44,963 Well, that doesn't prove anything. 66 00:02:45,031 --> 00:02:48,626 Yes. Proof. Good word. I'm glad you brought that up. 67 00:02:48,701 --> 00:02:51,465 Barney's briefcase. He forgot it here this morning. 68 00:02:51,738 --> 00:02:53,501 And what do you plan on doing with it? 69 00:02:53,573 --> 00:02:57,634 We. We, you and I, are going to open it up and look for evidence. 70 00:02:58,044 --> 00:03:00,342 Ted probably has a sledgehammer around here somewhere. 71 00:03:00,413 --> 00:03:04,440 No! Stop! Stop! Eye contact. Listen to me. 72 00:03:04,517 --> 00:03:07,953 Robin Scherbatsky is many things. Friend, confidant, 73 00:03:08,021 --> 00:03:10,319 occasional guest star in some confusing dreams 74 00:03:10,390 --> 00:03:12,915 that remind me a woman's sexuality is a moving target. 75 00:03:12,992 --> 00:03:17,554 But she is no crazy, jealous stalker-bitch. Let go. 76 00:03:18,631 --> 00:03:21,930 Hey, I've been down in the basement storage area going through all the stuff 77 00:03:22,001 --> 00:03:24,595 that Lily and I left behind when we moved out. I'm sorry, Robin. 78 00:03:24,671 --> 00:03:26,070 We should've cleared it out for you much sooner. 79 00:03:26,139 --> 00:03:27,538 There's a basement storage area? 80 00:03:27,607 --> 00:03:31,168 You're not upset. Good. Baby, guess what I found. 81 00:03:37,717 --> 00:03:40,777 - That's great, honey. - What the hell is that? 82 00:03:40,853 --> 00:03:44,619 Marshall got it in college. He used it as a nightstand for years. 83 00:03:44,691 --> 00:03:48,183 Until we found out that Lily was allergic to barrel resin. 84 00:03:48,261 --> 00:03:49,819 - Barrel resin? - Just go with it. 85 00:03:49,896 --> 00:03:51,625 So, you need a hand throwing it out? 86 00:03:51,698 --> 00:03:55,190 No, I'm not... I'm not just going to throw her out, okay? 87 00:03:55,268 --> 00:03:57,065 Mabel's like family. 88 00:03:57,337 --> 00:04:00,135 So, what are you going to do with Mabel? 89 00:04:00,206 --> 00:04:02,868 I want to give her away to a lucky new owner. 90 00:04:02,942 --> 00:04:05,604 - Do you know anyone? - Yeah, let me think. 91 00:04:05,678 --> 00:04:07,805 Do I know any rodeo clowns? 92 00:04:08,514 --> 00:04:09,708 That's weird, I do. 93 00:04:09,782 --> 00:04:11,682 But even Lenny wouldn't go near that mess. 94 00:04:11,884 --> 00:04:16,150 Well, he's not going to have the chance because I am putting old Mabel 95 00:04:16,222 --> 00:04:17,621 in the Bermuda Triangle. 96 00:04:18,324 --> 00:04:20,383 OLDER TED: "The Bermuda Triangle" was the name we'd given 97 00:04:20,460 --> 00:04:23,952 years earlier to the curb right in front of our building. 98 00:04:24,764 --> 00:04:28,063 Whenever we wanted to give something away, we'd put it right there. 99 00:04:32,305 --> 00:04:34,466 It was uncanny. 100 00:04:34,974 --> 00:04:36,703 This is so exciting. 101 00:04:36,776 --> 00:04:38,676 Right now, there's someone out there who has no idea 102 00:04:38,778 --> 00:04:42,077 that tonight they're going home with just... 103 00:04:42,315 --> 00:04:43,942 Just the best barrel. 104 00:04:44,017 --> 00:04:47,145 Well, let's just hope they're not allergic to barrel resin like Lily here. 105 00:04:47,220 --> 00:04:48,915 Be cool, baby. Damn. 106 00:04:49,889 --> 00:04:52,289 - See you, sweetie. Good luck. - Bye, babe. 107 00:04:53,693 --> 00:04:56,628 - Now, can we please get out of here? - Yeah. I'll grab my coat. 108 00:04:57,497 --> 00:04:58,691 (GRUNTING) 109 00:04:58,765 --> 00:05:00,630 Oops. 110 00:05:02,635 --> 00:05:04,068 A college notebook? 111 00:05:04,137 --> 00:05:07,197 Oh, my God, he's cheating on me with some college girl. 112 00:05:07,273 --> 00:05:09,901 I knew there was a skank, but I thought she'd at least be dumb. 113 00:05:12,478 --> 00:05:13,945 "Birthday, July 23. 114 00:05:14,013 --> 00:05:15,742 "Favorite hockey team, the Vancouver Canucks. 115 00:05:15,815 --> 00:05:19,046 "Age 29, but tells people that she's 26." 116 00:05:19,118 --> 00:05:23,487 Oh, my God, these are notes about me, or some 29-year-old version of me. 117 00:05:23,556 --> 00:05:24,545 (DOOR OPENS) 118 00:05:25,325 --> 00:05:26,383 I hope I'm not too late! 119 00:05:26,459 --> 00:05:29,360 I want to see the look of joy on the new owner's face! 120 00:05:34,600 --> 00:05:35,931 She's still there! 121 00:05:37,003 --> 00:05:39,904 Okay, Mabel, let's find you a new home. 122 00:05:40,139 --> 00:05:41,629 Here comes a guy! 123 00:05:41,708 --> 00:05:45,200 And he... He just walked, walked right on by it. 124 00:05:45,278 --> 00:05:48,509 He's probably rushing home to get a handcart or something. 125 00:05:48,581 --> 00:05:50,515 Yeah! Hey, better hurry up, pal. 126 00:05:50,616 --> 00:05:51,640 (LAUGHS) 127 00:05:51,718 --> 00:05:53,948 What are you guys doing with Barney's secret Robin notebook? 128 00:05:57,290 --> 00:05:59,087 Let me rephrase that. 129 00:05:59,826 --> 00:06:03,262 Did you two ladies lose some weight? 130 00:06:03,796 --> 00:06:05,696 What do you know about this, Marshall? 131 00:06:05,765 --> 00:06:08,757 Why would Barney have a notebook full of information about me? 132 00:06:09,135 --> 00:06:10,227 Well... 133 00:06:10,303 --> 00:06:11,930 OLDER TED: The truth was 134 00:06:12,004 --> 00:06:16,134 Barney was taking a night school class taught by me. 135 00:06:16,376 --> 00:06:18,708 Welcome to Robin 101. 136 00:06:37,764 --> 00:06:40,198 Why is Ted teaching a class about me? 137 00:06:40,533 --> 00:06:42,694 It all started a few weeks ago. 138 00:06:42,969 --> 00:06:45,665 ...rather than rolling around next to some eyeliner in Robin's purse. 139 00:06:45,738 --> 00:06:47,228 Stinson out! 140 00:06:52,011 --> 00:06:54,241 Stinson back in. 141 00:06:54,580 --> 00:06:59,142 Say, hypothetically, I did want to change who I am 142 00:06:59,218 --> 00:07:02,949 to become a better boyfriend to Robin, which I do not, 143 00:07:03,723 --> 00:07:06,021 what kind of changes are we talking about? 144 00:07:06,092 --> 00:07:08,993 Why... There's just so much you need to know about her. 145 00:07:09,629 --> 00:07:14,089 Okay, for starters, don't ever cry in front of her. 146 00:07:14,700 --> 00:07:17,828 - Okay. - And whatever you do, 147 00:07:17,904 --> 00:07:20,600 don't cry in front of her four times. 148 00:07:21,674 --> 00:07:23,665 Hey, guys. What you talking about? 149 00:07:23,743 --> 00:07:25,370 - Fantasy football. - Fantasy football. 150 00:07:27,180 --> 00:07:29,444 They realized they couldn't talk about this stuff at the bar, 151 00:07:29,515 --> 00:07:32,814 and since you live with Ted, they had to find someplace safe. 152 00:07:32,885 --> 00:07:35,080 So, Ted's classroom. 153 00:07:35,354 --> 00:07:39,017 "How To Date Robin Scherbatsky." Lesson one. 154 00:07:39,091 --> 00:07:41,116 Now, even though she puts up a tough exterior, 155 00:07:41,194 --> 00:07:44,595 - what Robin really wants, deep down... - I'm bored. 156 00:07:44,997 --> 00:07:46,123 You said you wanted my help. 157 00:07:46,199 --> 00:07:48,258 Can we draw boobs on the chalkboard? 158 00:07:48,534 --> 00:07:51,367 - We did that already. - No, like, really big boobs. 159 00:07:51,571 --> 00:07:55,473 No. Look, I need this, too. I've only been a professor a few weeks. 160 00:07:55,541 --> 00:07:57,600 Being up here, it's... It's good practice for me. 161 00:07:57,677 --> 00:07:58,871 Can we have class outside? 162 00:07:58,945 --> 00:08:01,812 No. What Robin really wants, deep down is... 163 00:08:01,881 --> 00:08:02,870 (CELL PHONE DINGS) 164 00:08:04,050 --> 00:08:07,281 - Barney. - What? I'm tweeting about you. 165 00:08:07,753 --> 00:08:08,981 You should be flattered. 166 00:08:09,055 --> 00:08:11,615 How do you spell "blah-blah-blah"? "H's" or no? 167 00:08:12,124 --> 00:08:15,890 Wow, you were just, like, the worst student in the world, weren't you? 168 00:08:15,962 --> 00:08:20,331 They said I had A-D... Something. Can we have class outside? 169 00:08:20,399 --> 00:08:24,335 Barney, I'm only gonna say this once, so listen up. 170 00:08:24,770 --> 00:08:28,672 I love you and I love Robin. And I want to make this work. 171 00:08:28,741 --> 00:08:31,175 So, if you give me a few weeks of attention, 172 00:08:31,244 --> 00:08:35,374 I could give you a lifetime of happiness. Can you do that for me? 173 00:08:35,448 --> 00:08:39,214 Do you think I should get Sports Illustrated for 70% off the cover price? 174 00:08:39,285 --> 00:08:40,479 Can we have class outside? 175 00:08:41,320 --> 00:08:44,255 I gotta find a way to reach this kid. 176 00:08:44,690 --> 00:08:46,248 "Class number two." 177 00:08:46,325 --> 00:08:50,625 "Top 10 Robin Scherbatsky Facial Expressions and Their Meaning." 178 00:08:50,997 --> 00:08:56,094 Now, notice the vacant eyes, the pale, queasy expression, suggesting nausea. 179 00:08:56,168 --> 00:08:58,796 - What do these mean? - You guys just had sex? 180 00:08:58,871 --> 00:08:59,895 (EX CLAIMING) 181 00:09:01,574 --> 00:09:02,939 Wasn't me. 182 00:09:03,009 --> 00:09:05,773 Dude! I worked really hard on these slides, okay? 183 00:09:05,845 --> 00:09:07,574 - Can we just... - Okay. 184 00:09:08,281 --> 00:09:11,546 This look is hunger. If you ever see Robin looking like this, 185 00:09:11,617 --> 00:09:14,279 get some food in her quick, or one of two things will happen. 186 00:09:14,353 --> 00:09:17,516 One. Weird, out-of-context laughter. 187 00:09:18,758 --> 00:09:22,626 Or two. Spontaneously falling asleep in strange places. 188 00:09:23,596 --> 00:09:28,431 But the most important facial expression of all? 189 00:09:30,937 --> 00:09:31,995 That's a building. 190 00:09:32,438 --> 00:09:33,462 Oh. 191 00:09:33,539 --> 00:09:34,938 That's for my class. 192 00:09:35,074 --> 00:09:38,168 The Flatiron Building. Fun story about it. 193 00:09:38,244 --> 00:09:40,041 It was designed by Chicago's Daniel Burnham 194 00:09:40,112 --> 00:09:42,603 in the Beaux-Arts style. This architectural gem... 195 00:09:42,682 --> 00:09:44,843 - Dude! - Right. 196 00:09:44,917 --> 00:09:47,943 The most important facial expression of all. 197 00:09:53,192 --> 00:09:54,659 Whoa. 198 00:09:55,428 --> 00:09:57,760 Flared nostril ridges. 199 00:09:57,830 --> 00:09:59,730 Wide, unblinking eyes. 200 00:10:00,900 --> 00:10:05,701 If you ever, ever see this face, Barney, run. 201 00:10:06,505 --> 00:10:10,942 And don't take a picture of it. She will punch you. 202 00:10:11,410 --> 00:10:17,610 And you will cry for the third time that night. 203 00:10:22,088 --> 00:10:24,750 Which brings us to an important point. 204 00:10:25,591 --> 00:10:27,252 Defusing the bomb. 205 00:10:27,693 --> 00:10:31,129 "Defusing the bomb"? What does that even mean? 206 00:10:31,197 --> 00:10:34,098 "Three Topics to Distract Robin From Being Mad at You." 207 00:10:34,166 --> 00:10:36,430 Distract me? That is so condescending. 208 00:10:36,502 --> 00:10:38,299 These guys are really starting to piss me off! 209 00:10:38,371 --> 00:10:42,307 "Immediately switch the conversation to one of the following, 210 00:10:42,375 --> 00:10:45,344 "unless you want Robin to start throwing her shoes." 211 00:10:46,445 --> 00:10:50,438 (READING) 212 00:10:51,183 --> 00:10:53,549 What? That's not distracting. 213 00:10:53,619 --> 00:10:56,588 That's just talking about the story of a scrappy little underdog team 214 00:10:56,656 --> 00:10:58,851 that prevailed despite very shaky goaltending 215 00:10:58,924 --> 00:11:01,586 and, frankly, the declining skills of Trevor Linden. 216 00:11:03,262 --> 00:11:07,255 (READING) 217 00:11:08,167 --> 00:11:10,294 You have to clean your gun. 218 00:11:10,369 --> 00:11:12,394 My uncle had a filthy, old shotgun, 219 00:11:12,471 --> 00:11:14,302 blew both his thumbs off trying to shoot a beaver. 220 00:11:14,373 --> 00:11:15,897 You... You want to distract someone, 221 00:11:15,975 --> 00:11:18,273 make them watch my uncle try to eat corn on the cob. 222 00:11:19,812 --> 00:11:22,975 (READING) 223 00:11:24,250 --> 00:11:26,241 Did you know that before intercourse, 224 00:11:26,318 --> 00:11:29,845 the male and female emperor penguins bow to each other? 225 00:11:30,189 --> 00:11:33,352 "Mr. Penguin." "Mrs. Penguin." 226 00:11:33,426 --> 00:11:36,395 Oh, God, silly penguins, acting all fancy. 227 00:11:36,462 --> 00:11:37,451 (LAUGHING) 228 00:11:38,431 --> 00:11:39,796 What were we talking about? 229 00:11:40,266 --> 00:11:42,359 Uh-oh, looks like we got a taker. 230 00:11:43,402 --> 00:11:46,303 Come on, dude. You know you want to. 231 00:11:46,372 --> 00:11:48,840 A guy like you, beard, no mustache. 232 00:11:48,908 --> 00:11:51,706 You're exactly the kind of guy who could use a sweet barrel. 233 00:11:52,445 --> 00:11:53,571 Do it. 234 00:11:54,714 --> 00:11:56,579 No. That's not a fire hydrant! 235 00:11:57,149 --> 00:12:00,118 For shame, sir. For shame! 236 00:12:00,186 --> 00:12:03,644 I bet you couldn't even grow a mustache if you wanted to! 237 00:12:03,723 --> 00:12:05,020 Neither can you, sweetie. 238 00:12:05,091 --> 00:12:06,991 Well, he doesn't know that, baby! God! 239 00:12:08,994 --> 00:12:11,554 Ted's only teaching Barney horrible things about me. 240 00:12:11,630 --> 00:12:15,532 I don't know. Check this out. This is actually kind of sweet. 241 00:12:17,069 --> 00:12:20,163 Now, we all know Robin's not what you'd call "touchy-feely." 242 00:12:20,239 --> 00:12:23,265 She doesn't say, "I love you," like a normal person. 243 00:12:23,342 --> 00:12:26,106 Instead, she'll laugh, shake her head, 244 00:12:26,178 --> 00:12:29,978 give you a little smile and say, "You're an idiot." 245 00:12:30,716 --> 00:12:32,741 - "You're an idiot"? - Yup. 246 00:12:32,985 --> 00:12:35,613 If she tells you you're an idiot, you are a lucky man. 247 00:12:36,455 --> 00:12:38,082 And if she does say, "I love you," 248 00:12:38,157 --> 00:12:40,125 she's already broken up with you in her mind. 249 00:12:41,460 --> 00:12:43,428 I think it's nice that Ted knows you that well. 250 00:12:43,496 --> 00:12:45,623 Yeah, well, too bad it's next to a page entitled... 251 00:12:45,898 --> 00:12:48,833 "Robin Scherbatsky's Surprising Erogenous Zones." 252 00:12:50,002 --> 00:12:53,335 Right knee. Ticklish. 253 00:12:54,273 --> 00:12:56,138 Left knee. 254 00:12:56,709 --> 00:12:57,835 Does lefty like that? 255 00:12:57,910 --> 00:12:59,343 (MOANING) 256 00:12:59,678 --> 00:13:03,307 Oh, yeah. Lefty like that. 257 00:13:04,550 --> 00:13:08,281 I can't believe I'm taking sexual advice from Ted Mosby. 258 00:13:08,687 --> 00:13:12,817 That's like taking fashion advice from... Well, Ted Mosby. 259 00:13:14,560 --> 00:13:16,027 Here's a good one. 260 00:13:16,128 --> 00:13:18,028 "Top Five Things Never to Do Around Robin." 261 00:13:18,097 --> 00:13:19,086 (SCOFFS) 262 00:13:20,166 --> 00:13:24,432 Three. Never, ever play the "Guess Who" game with her. 263 00:13:24,570 --> 00:13:25,662 What do you mean? 264 00:13:27,706 --> 00:13:28,730 Guess who? 265 00:13:28,808 --> 00:13:29,832 (YELLING) 266 00:13:30,709 --> 00:13:32,836 (GROANING) It's me! It's me! It's me! 267 00:13:33,379 --> 00:13:37,076 Number four. Unless you want to see it 80 times a day for the next month, 268 00:13:37,149 --> 00:13:42,109 never show Robin a YouTube clip of an animal playing a musical instrument. 269 00:13:42,988 --> 00:13:44,387 Barney! 270 00:13:46,025 --> 00:13:47,424 Do you have a problem with this class? 271 00:13:47,493 --> 00:13:50,894 Yeah, it's boring as hell and I'm not learning anything. 272 00:13:51,130 --> 00:13:54,429 Well, maybe the problem is your attitude. You're not listening to a word I say. 273 00:13:54,500 --> 00:13:55,592 Uh-huh. 274 00:13:55,668 --> 00:13:59,832 Can you hear this, Professor? Or should I turn it up for you? 275 00:14:00,139 --> 00:14:03,540 OLDER TED: It may not have been a thumbs-up, kids. 276 00:14:03,976 --> 00:14:05,409 So, you think you're not learning anything, huh? 277 00:14:07,446 --> 00:14:11,177 - Okay. Pop quiz. - What... 278 00:14:11,250 --> 00:14:13,684 When Robin's PMS-ing, what kind of chocolate should you get her? 279 00:14:13,752 --> 00:14:16,152 - Trick question. Get her butterscotch. - Correct! Why? 280 00:14:16,222 --> 00:14:18,884 Butterscotch is to Canadian women what chocolate is to American women. 281 00:14:18,958 --> 00:14:21,688 Correct! What is Robin's dream job? 282 00:14:21,760 --> 00:14:24,320 To become the most successful female TV journalist of all time. 283 00:14:24,396 --> 00:14:26,864 Correct! And if she achieves that, will she truly be happy? 284 00:14:26,932 --> 00:14:29,799 No! Robin's deep-seated need for attention can be traced back 285 00:14:29,902 --> 00:14:31,301 to her father's emotional distance, 286 00:14:31,370 --> 00:14:32,997 and no amount of success will ever make up 287 00:14:33,072 --> 00:14:35,404 for what she truly needs, which is six simple words from her dad, 288 00:14:35,474 --> 00:14:38,375 - "Robin, I'm proud of you, eh?" - Yes! 289 00:14:39,578 --> 00:14:40,738 (BOTH PANTING) 290 00:14:41,547 --> 00:14:43,572 But I guess you're right. 291 00:14:44,083 --> 00:14:45,778 You haven't learned anything. 292 00:14:47,319 --> 00:14:49,787 Sorry to have wasted your time. 293 00:14:52,658 --> 00:14:54,216 "O Captain! My Captain!" 294 00:15:00,266 --> 00:15:04,896 - How good was Dead Poets Society? - I know, right? The end? Tears. 295 00:15:05,738 --> 00:15:08,070 Okay, can I just say that my deepest need in life 296 00:15:08,140 --> 00:15:10,938 is not to have my father say, "I am proud of you, eh?" 297 00:15:11,010 --> 00:15:13,308 - Then why are you crying right now? - I'm not crying. 298 00:15:13,379 --> 00:15:16,815 Sweetie. Can I get you some butterscotch? 299 00:15:16,882 --> 00:15:19,214 No, stop it. 300 00:15:19,285 --> 00:15:20,274 (BOTH SIGHING) 301 00:15:22,888 --> 00:15:26,722 Wait a second. It says here that the class meets at 6:15 on Tuesday. 302 00:15:26,792 --> 00:15:28,589 - So? - That's right now. 303 00:15:29,728 --> 00:15:33,425 Now, as you can see, well over 50% of the blankets 304 00:15:33,499 --> 00:15:37,196 have been dragged onto her side. Make no mistake. 305 00:15:37,269 --> 00:15:43,367 Robin Scherbatsky is a classic, textbook cover hog. 306 00:15:43,442 --> 00:15:44,466 (BLEEPING) 307 00:15:45,511 --> 00:15:47,945 - Any questions? - ROBIN: Yeah, I have one. 308 00:15:48,013 --> 00:15:49,503 Yes, Robin? 309 00:15:49,848 --> 00:15:51,042 (BOTH EX CLAIMING) 310 00:15:57,990 --> 00:16:01,983 Flared nostril ridges. Wide, unblinking eyes. 311 00:16:02,061 --> 00:16:03,050 Uh-oh. 312 00:16:03,162 --> 00:16:07,360 I got this. So, emperor penguins. Crazy, huh? 313 00:16:09,802 --> 00:16:11,599 What the hell do you two think you're doing? 314 00:16:11,670 --> 00:16:13,695 Marshall, did you sell us out? 315 00:16:13,772 --> 00:16:18,641 I was vulnerable, okay. I said goodbye to a very dear friend today. 316 00:16:18,711 --> 00:16:20,508 Dude, it's a barrel! 317 00:16:20,746 --> 00:16:22,509 Aw. You're giving Mabel away? 318 00:16:22,581 --> 00:16:24,572 Okay, I have... I have so many questions. 319 00:16:24,650 --> 00:16:27,517 Why would you do this? What were you thinking? 320 00:16:27,586 --> 00:16:29,019 Who the hell is that guy? 321 00:16:30,222 --> 00:16:32,918 That's Shin-Ya. He's sort of been auditing the class. 322 00:16:33,258 --> 00:16:34,452 Auditing? 323 00:16:34,526 --> 00:16:36,687 Well, I tried to explain to him it wasn't a real class, 324 00:16:36,762 --> 00:16:38,525 but I don't think he speaks much English. 325 00:16:38,797 --> 00:16:41,459 On the bright side, he came in handy standing in for you 326 00:16:41,533 --> 00:16:43,194 during the role-playing exercises. 327 00:16:43,268 --> 00:16:47,295 Wait. You did role-playing exercises where I was played by Shin-Ya? 328 00:16:47,673 --> 00:16:49,698 (SPEAKING JAPANESE) 329 00:16:52,544 --> 00:16:54,239 You know, I can't believe you, Ted. 330 00:16:54,313 --> 00:16:56,338 You actually think you're some kind of an expert on me? 331 00:16:56,415 --> 00:16:59,043 Hey! He is an expert. He's a great teacher! 332 00:16:59,251 --> 00:17:01,219 - (CLEARING THROAT) Kiss ass. - You know, half the stuff 333 00:17:01,286 --> 00:17:03,015 in this notebook is patently wrong. 334 00:17:03,088 --> 00:17:05,022 Really? Name one wrong thing. 335 00:17:05,090 --> 00:17:07,888 "Robin Scherbatsky's Surprising Erogenous Zones." 336 00:17:07,960 --> 00:17:10,224 Let me clear something up for you, Ted. 337 00:17:10,863 --> 00:17:12,922 Does lefty like that? 338 00:17:12,998 --> 00:17:15,626 - Oh, yeah. - All right. 339 00:17:16,402 --> 00:17:19,496 - Don't want to leave out righty. - Oh, no. 340 00:17:19,571 --> 00:17:22,369 The right one's ticklish, I guess. 341 00:17:23,509 --> 00:17:26,637 But the left one, yeah, I'm glad you're back there. 342 00:17:26,712 --> 00:17:31,843 Because that is just some sweet, sweet loving. 343 00:17:31,917 --> 00:17:33,316 Noted. 344 00:17:33,952 --> 00:17:35,886 - That was a lie? - We had just started dating. 345 00:17:35,954 --> 00:17:36,978 I was being nice. 346 00:17:37,056 --> 00:17:38,182 (BARNEY CHUCKLING) 347 00:17:38,257 --> 00:17:39,884 And you. You know, 348 00:17:39,958 --> 00:17:42,358 I got it into my head this week that you were cheating on me. 349 00:17:42,428 --> 00:17:44,828 I even broke open your briefcase to look for evidence. 350 00:17:44,897 --> 00:17:48,333 That is a huge violation of my privacy! 351 00:17:51,937 --> 00:17:53,029 Go on. 352 00:17:53,105 --> 00:17:55,938 You know, in a way, I was right. You cheated. 353 00:17:56,008 --> 00:17:59,205 You can't get some crib sheet on dating me. That's not how it works. 354 00:17:59,278 --> 00:18:03,840 If we can't figure out how to be with each other in a real, honest way, 355 00:18:03,916 --> 00:18:06,441 I don't see the point of even trying. 356 00:18:12,124 --> 00:18:16,185 (SPEAKING JAPANESE) 357 00:18:20,199 --> 00:18:23,259 - What do you want? - Look. 358 00:18:23,335 --> 00:18:25,394 All that stuff I told Barney, 359 00:18:25,471 --> 00:18:29,430 it was personal between you and me. I'm really sorry. 360 00:18:30,609 --> 00:18:33,169 I guess I'm impressed by how much you remembered. 361 00:18:34,546 --> 00:18:36,309 It's funny. 362 00:18:36,381 --> 00:18:39,475 When you date someone, it's like you're taking one long course 363 00:18:39,551 --> 00:18:41,644 in who that person is and then when you break up, 364 00:18:41,720 --> 00:18:43,449 all that stuff becomes useless. 365 00:18:44,256 --> 00:18:46,622 It's the emotional equivalent of an English degree. 366 00:18:48,160 --> 00:18:50,560 I guess I just liked the idea of putting all my Robin Scherbatsky 367 00:18:50,629 --> 00:18:52,119 knowledge to good use, you know? 368 00:18:53,098 --> 00:18:56,693 Well, since you know me pretty well, 369 00:18:57,236 --> 00:18:59,704 am I fooling myself with this whole Barney thing? 370 00:19:00,239 --> 00:19:01,831 I don't know. 371 00:19:02,641 --> 00:19:04,040 I will say this, though. 372 00:19:04,109 --> 00:19:06,669 I've seen Barney work very hard to get women. 373 00:19:07,412 --> 00:19:10,575 I've seen him work very hard to get rid of women. 374 00:19:11,049 --> 00:19:13,643 I've never seen him work this hard to keep one around. 375 00:19:15,087 --> 00:19:17,282 I was going to give him an A. 376 00:19:17,356 --> 00:19:19,984 Well, B+. Shin-Ya kind of screwed up the curve. 377 00:19:24,763 --> 00:19:26,458 Hey. Before you say anything, 378 00:19:26,532 --> 00:19:29,092 I am done with this stupid Robin 101, okay? 379 00:19:29,168 --> 00:19:31,329 Here, I'll get rid of the notebook. 380 00:19:37,109 --> 00:19:38,599 But there's... 381 00:19:38,677 --> 00:19:40,474 There's something that I did want to say to you. 382 00:19:42,114 --> 00:19:44,139 Robin, I have been with a lot of women. 383 00:19:45,217 --> 00:19:48,152 Blondes, brunettes, redheads. 384 00:19:49,021 --> 00:19:53,685 Big boobs, small boobs, medium boobs, 385 00:19:53,759 --> 00:19:56,728 some boobs that were big, but kind of in a bad way. 386 00:19:57,062 --> 00:20:01,260 The point is... Boobs that pointed in opposite... The point is... 387 00:20:04,136 --> 00:20:06,297 I'm really scared that you're going to dump me 388 00:20:06,371 --> 00:20:09,306 and that's why I did this and I'm sorry. 389 00:20:15,080 --> 00:20:16,638 You're an idiot. 390 00:20:21,787 --> 00:20:23,448 - You know... - Hmm? 391 00:20:23,522 --> 00:20:27,288 That notebook does contain a lot of personal info, 392 00:20:27,359 --> 00:20:31,523 - and I think it has my home address. - And your work address. 393 00:20:33,532 --> 00:20:34,897 Whoa. 394 00:20:35,300 --> 00:20:38,064 MARSHALL: Hey, guys! If you don't want the barrel, can you sit somewhere else? 395 00:20:38,136 --> 00:20:41,572 'Cause you're scaring away potential takers. 396 00:20:46,478 --> 00:20:50,574 Designed by Chicago's Daniel Burnham in the Beaux-Arts style, 397 00:20:50,649 --> 00:20:54,050 this architectural gem was the first of its kind... 398 00:20:54,119 --> 00:20:55,882 - Professor Mosby? - Yes, Susan? 399 00:20:55,954 --> 00:20:57,854 That's a woman drinking beer on the toilet. 400 00:21:00,125 --> 00:21:03,822 Right. That... That was Daniel Burnham's wife. 401 00:21:03,895 --> 00:21:07,456 She was a troubled, troubled woman. We are moving on. 402 00:21:33,959 --> 00:21:34,948 ENGLISH - US - SDH 32203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.