Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,009 --> 00:00:05,977
The sinkholes
appeared with no warning
2
00:00:05,978 --> 00:00:07,912
- in every country in the world.
-Complete chaos
3
00:00:07,913 --> 00:00:10,148
at this hour on the streets of
every major city on the planet.
4
00:00:10,149 --> 00:00:11,749
They're exploding
from the ground.
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,351
It seems like, with no warning,
they're exploding
6
00:00:13,352 --> 00:00:14,919
- from the ground.
-Scientists say
7
00:00:14,920 --> 00:00:16,488
the creatures that emerged
from the sinkholes
8
00:00:16,489 --> 00:00:18,523
may have been hibernating
for thousands of years.
9
00:00:18,524 --> 00:00:20,325
Their bullets
merely hinder the creatures
10
00:00:20,326 --> 00:00:21,959
but don't stop them.
11
00:00:21,960 --> 00:00:23,461
Many nations
have called in the military.
12
00:00:23,462 --> 00:00:25,330
...thousands dead,
no end in sight.
13
00:00:25,331 --> 00:00:26,998
People who live
at high altitudes are reporting
14
00:00:26,999 --> 00:00:28,866
that they've seen the Reapers
stop cold at 8,000 feet.
15
00:00:28,867 --> 00:00:30,802
This is Nederland, Colorado.
16
00:00:30,803 --> 00:00:32,537
Most of our town is destroyed,
but everything above 8,000 feet
17
00:00:32,538 --> 00:00:34,539
is completely untouched.
18
00:00:34,540 --> 00:00:36,808
Global lifeline
appears to be 8,000 feet.
19
00:00:36,809 --> 00:00:38,843
Authorities are
urging survivors
20
00:00:38,844 --> 00:00:40,878
to stay above that elevation.
21
00:00:40,879 --> 00:00:43,448
8,000 feet is
the global lifeline.
22
00:00:43,449 --> 00:00:47,253
If you can get to high ground,
go there now.
23
00:04:02,681 --> 00:04:04,716
MAN
Hey, Hunter.
24
00:04:04,717 --> 00:04:06,452
Everything okay?
25
00:04:08,954 --> 00:04:10,456
Hunter?
26
00:04:17,363 --> 00:04:21,366
I just... just wanted
to see other people.
27
00:04:21,367 --> 00:04:24,101
And you said most of the
monsters are sleeping again.
28
00:04:24,102 --> 00:04:26,204
You're on oxygen every night.
29
00:04:27,473 --> 00:04:30,809
What if your lungs seized up
when you were running away?
30
00:04:33,278 --> 00:04:34,980
I'm sorry, Dad.
31
00:04:36,982 --> 00:04:39,585
I can't lose you.
32
00:04:40,619 --> 00:04:42,787
I can't.
33
00:04:42,788 --> 00:04:45,057
I need you to understand that.
34
00:05:16,989 --> 00:05:19,458
- This one's heavy.
- Yeah.
35
00:05:20,493 --> 00:05:21,960
Hold on.
36
00:05:23,261 --> 00:05:25,497
- You got it?
- Yeah.
37
00:05:25,498 --> 00:05:28,466
Hey,
what happened this morning?
38
00:05:28,467 --> 00:05:31,235
He went across The Line
to get a better view
39
00:05:31,236 --> 00:05:32,937
of the Red Rock settlement.
40
00:05:32,938 --> 00:05:34,839
Well, he's the only kid
up here.
41
00:05:34,840 --> 00:05:36,608
He's lonely.
42
00:05:36,609 --> 00:05:38,444
He's alive.
43
00:05:40,145 --> 00:05:43,114
Some of us need more
than that, Will.
44
00:05:43,115 --> 00:05:44,982
I mean, we may be safe up here,
45
00:05:44,983 --> 00:05:48,286
but this mountaintop is
like a prison to him.
46
00:05:49,988 --> 00:05:52,490
He didn't just go there
to see Red Rock.
47
00:05:56,028 --> 00:05:57,429
WILL
The Line crosses
48
00:05:57,430 --> 00:05:59,231
Elba Fire Road near there.
49
00:06:02,701 --> 00:06:04,837
It's the last place
he saw his mother.
50
00:07:36,394 --> 00:07:37,795
MAN
Crow's Nest Refuge reports
51
00:07:37,796 --> 00:07:39,731
they sent a party of five
below The Line
52
00:07:39,732 --> 00:07:41,432
to forage for essentials.
53
00:07:41,433 --> 00:07:43,234
Nobody's come back so far,
54
00:07:43,235 --> 00:07:45,036
but they're still
holding out hope.
55
00:07:45,037 --> 00:07:47,138
They asked us to send somebody
out to the pinnacle
56
00:07:47,139 --> 00:07:49,106
to look for any signs
they're still out there.
57
00:07:49,107 --> 00:07:50,742
What road did they take?
58
00:07:50,743 --> 00:07:53,044
Sugarloaf Run
in the upper valley.
59
00:09:06,418 --> 00:09:08,052
WILL
I get it.
60
00:09:08,053 --> 00:09:11,623
You trust Nina.
But this is a suicide mission.
61
00:09:11,624 --> 00:09:13,691
It's not your job
to save the world.
62
00:09:16,695 --> 00:09:18,696
Okay, buddy.
63
00:09:18,697 --> 00:09:20,197
I'm here. I'm here.
64
00:09:20,198 --> 00:09:22,167
Take it easy.
65
00:09:30,508 --> 00:09:33,377
All right. Deep breaths.
66
00:09:35,047 --> 00:09:37,548
Nice and easy. Deep breaths.
67
00:09:37,549 --> 00:09:39,550
Deep breaths.
68
00:09:39,551 --> 00:09:41,485
Nice and easy.
69
00:09:41,486 --> 00:09:43,054
There you go.
70
00:09:43,055 --> 00:09:44,422
Nice and easy.
71
00:09:47,693 --> 00:09:49,294
Oh, I love you, man.
72
00:10:18,924 --> 00:10:21,558
So, the hay
keeps the potato warm
73
00:10:21,559 --> 00:10:23,294
as it grows out of the ground.
74
00:10:23,295 --> 00:10:25,396
When it gets cold,
you put the hay over it,
75
00:10:25,397 --> 00:10:29,533
keep the frost off the ground,
keep the potato warm.
76
00:10:29,534 --> 00:10:30,868
All right?
77
00:10:30,869 --> 00:10:32,603
Now, it's about timing,
all right?
78
00:10:32,604 --> 00:10:34,806
When you let it go...
79
00:10:34,807 --> 00:10:36,741
You have to let it go
at the right moment.
80
00:10:36,742 --> 00:10:38,142
Let go of the string.
81
00:10:38,143 --> 00:10:39,644
There you go.
82
00:10:44,316 --> 00:10:45,950
WILL
It's Hunter's birthday.
83
00:10:45,951 --> 00:10:49,386
Mm. And you want my last box
of mac and cheese?
84
00:10:49,387 --> 00:10:50,654
I have these to trade.
85
00:10:50,655 --> 00:10:52,590
It's not much, but...
86
00:10:54,860 --> 00:10:56,028
It's enough.
87
00:10:57,662 --> 00:10:58,996
HUNTER
No way!
88
00:10:58,997 --> 00:11:00,397
- How'd you get this?
-Come on.
89
00:11:00,398 --> 00:11:01,934
You know
I got connections, man.
90
00:11:02,968 --> 00:11:04,870
Happy birthday.
91
00:11:06,438 --> 00:11:09,140
Dad, why don't you use
the radio anymore?
92
00:11:09,141 --> 00:11:13,577
Oh. We have flags to signal the
other refuges if we need to.
93
00:11:13,578 --> 00:11:15,279
But it's not the same
as talking to them.
94
00:11:15,280 --> 00:11:17,014
It's hard enough
to make enough electricity
95
00:11:17,015 --> 00:11:18,315
for the things
we absolutely need,
96
00:11:18,316 --> 00:11:19,516
like your machine.
97
00:11:19,517 --> 00:11:20,918
Especially in the winter,
98
00:11:20,919 --> 00:11:22,220
with the days being so short.
99
00:11:27,625 --> 00:11:29,260
You're gonna leave, aren't you?
100
00:11:30,328 --> 00:11:31,929
That was your last filter.
101
00:11:31,930 --> 00:11:33,130
We need more.
102
00:11:33,131 --> 00:11:34,365
You get sick again...
103
00:11:34,366 --> 00:11:35,466
Then I won't get sick.
104
00:11:35,467 --> 00:11:37,402
No, it doesn't work like that.
105
00:11:39,805 --> 00:11:41,306
When?
106
00:11:42,340 --> 00:11:44,176
I'm going to be okay.
107
00:11:52,684 --> 00:11:55,319
I got 'em from Charlie.
108
00:11:55,320 --> 00:11:57,822
I'm pretty sure
he's trying to sleep with me.
109
00:11:57,823 --> 00:11:59,123
He's 80.
110
00:11:59,124 --> 00:12:01,058
Well,
after three years up here,
111
00:12:01,059 --> 00:12:02,928
I'm considering it.
112
00:12:04,529 --> 00:12:05,662
Where's Hunter?
113
00:12:05,663 --> 00:12:07,332
Sleeping.
114
00:12:11,569 --> 00:12:12,870
It's Friday night, you know.
115
00:12:12,871 --> 00:12:14,471
Is it?
116
00:12:14,472 --> 00:12:16,207
Mm-hmm.
117
00:12:16,208 --> 00:12:19,945
If this was before,
what would you be doing?
118
00:12:20,946 --> 00:12:23,815
I'd probably be at the 19th
hole with my father-in-law.
119
00:12:25,750 --> 00:12:28,652
I'm sorry, I never pictured you
as the country club type, Will.
120
00:12:28,653 --> 00:12:30,254
I wasn't.
121
00:12:30,255 --> 00:12:32,924
But Tara's family loved it.
122
00:12:32,925 --> 00:12:34,459
I hated it.
123
00:12:36,261 --> 00:12:37,930
And now I miss it.
124
00:12:48,273 --> 00:12:49,607
Goddamn it.
125
00:13:03,788 --> 00:13:06,291
We're out of filters, so
I'm-a have to give you a shot.
126
00:13:30,082 --> 00:13:32,483
Hello, Nina.
127
00:13:32,484 --> 00:13:34,152
How are you?
128
00:13:36,521 --> 00:13:38,990
How's the drinking?
129
00:13:38,991 --> 00:13:41,159
Keeps me from killing myself.
130
00:13:43,328 --> 00:13:44,997
How's yours?
131
00:13:46,264 --> 00:13:48,266
Keeps me from killing you.
132
00:13:53,271 --> 00:13:55,172
I'm leaving tomorrow.
133
00:13:55,173 --> 00:13:56,641
For Boulder.
134
00:13:59,211 --> 00:14:01,745
Well, that's probably the last
thing I expected you to say.
135
00:14:01,746 --> 00:14:03,681
I don't have a choice.
136
00:14:06,818 --> 00:14:08,220
You'll die.
137
00:14:09,354 --> 00:14:10,956
They can't be killed.
138
00:14:11,957 --> 00:14:13,690
You believed that,
you wouldn't still have
139
00:14:13,691 --> 00:14:15,727
this pirate flag on your wall.
140
00:14:17,062 --> 00:14:18,997
I found a safe way there.
141
00:14:24,136 --> 00:14:25,737
There is no safe way.
142
00:14:27,739 --> 00:14:30,007
I know every map.
143
00:14:30,008 --> 00:14:32,109
Every route. Two days' walk.
144
00:14:32,110 --> 00:14:34,412
Impossible to stay
above The Line the whole time.
145
00:14:36,681 --> 00:14:37,849
Hunter's machine.
146
00:14:39,217 --> 00:14:42,053
The last filter burnt out.
147
00:14:42,054 --> 00:14:44,521
The hospital in Boulder
will have a crate of 'em.
148
00:14:44,522 --> 00:14:46,558
But if I don't go, Hunter dies.
149
00:14:53,065 --> 00:14:54,966
The place was probably looted.
150
00:14:54,967 --> 00:14:56,367
No one had time to loot.
151
00:14:56,368 --> 00:14:58,469
You're gonna have to go
below The Line
152
00:14:58,470 --> 00:14:59,570
at least a dozen times.
153
00:14:59,571 --> 00:15:00,837
You can't survive a dozen
154
00:15:00,838 --> 00:15:01,838
encounters with those things.
155
00:15:01,839 --> 00:15:03,108
You survived.
156
00:15:04,176 --> 00:15:05,309
That was luck.
157
00:15:05,310 --> 00:15:07,844
Luck is not a strategy.
158
00:15:07,845 --> 00:15:09,480
Luck won't help you.
159
00:15:09,481 --> 00:15:11,215
You're the only person
who fought them and lived.
160
00:15:11,216 --> 00:15:12,849
You've studied them for years.
161
00:15:12,850 --> 00:15:14,685
- That'll help me.
- So what? "Do me a favor, Nina.
162
00:15:14,686 --> 00:15:16,420
Let's go. Let's die together."
163
00:15:16,421 --> 00:15:18,922
But last year, you thought
you found a way to kill them
164
00:15:18,923 --> 00:15:21,358
if you could get back
to your old lab.
165
00:15:21,359 --> 00:15:22,893
That's why Tara went with you.
166
00:15:22,894 --> 00:15:24,561
I have a way to Boulder.
167
00:15:24,562 --> 00:15:27,264
It's mapped out. We only go
below The Line twice.
168
00:15:27,265 --> 00:15:29,233
Twice?
169
00:15:29,234 --> 00:15:30,534
That's not possible.
170
00:15:30,535 --> 00:15:31,868
It is.
171
00:15:31,869 --> 00:15:33,070
Calway Mine.
172
00:15:33,071 --> 00:15:35,272
It goes through the mountain.
173
00:15:35,273 --> 00:15:36,607
A mine?
174
00:15:36,608 --> 00:15:37,941
A fucking mine, Will?
175
00:15:37,942 --> 00:15:40,344
That's your plan?
176
00:15:40,345 --> 00:15:41,845
That's a death trap
by definition.
177
00:15:41,846 --> 00:15:43,414
My company did a big job there.
178
00:15:43,415 --> 00:15:45,382
I walked every inch.
179
00:15:45,383 --> 00:15:47,452
I know those tunnels.
180
00:15:49,621 --> 00:15:51,256
You don't know anything.
181
00:15:53,758 --> 00:15:55,092
You're desperate.
182
00:15:55,093 --> 00:15:57,061
Desperate people get killed.
183
00:15:57,062 --> 00:15:58,229
8:00 a.m.
184
00:15:58,230 --> 00:16:00,431
Cathedral Point Overlook.
185
00:16:00,432 --> 00:16:02,099
Who says I'm going?
186
00:16:02,100 --> 00:16:04,368
Everything you've done up here
since day one says that.
187
00:16:04,369 --> 00:16:08,205
Shooting at that goddamn
Reaper scale every night.
188
00:16:08,206 --> 00:16:10,474
All you think about
is killing one of these things,
189
00:16:10,475 --> 00:16:13,277
and you need something
from down there to do it.
190
00:16:13,278 --> 00:16:15,112
You owe me this much.
191
00:16:15,113 --> 00:16:16,481
For Tara.
192
00:16:17,915 --> 00:16:18,916
Will.
193
00:16:21,453 --> 00:16:24,955
Boulder is 2,000 feet
below The Line.
194
00:16:24,956 --> 00:16:26,390
Even if you make it there,
195
00:16:26,391 --> 00:16:27,925
they'll be there waiting
for you.
196
00:16:29,094 --> 00:16:31,196
It only takes one of them.
197
00:16:33,198 --> 00:16:34,632
I know.
198
00:17:08,666 --> 00:17:11,302
TARA
Nina.
199
00:17:11,303 --> 00:17:13,137
Nina, it's getting closer.
200
00:17:14,339 --> 00:17:16,107
Nina!
201
00:17:16,108 --> 00:17:18,309
-It's coming this way!
-Stay to the right!
202
00:17:18,310 --> 00:17:20,444
I can't hold my breath
any longer.
203
00:17:20,445 --> 00:17:21,978
Shoot! Shoot!
204
00:17:23,815 --> 00:17:25,549
-No, please.
-We're going down!
205
00:17:25,550 --> 00:17:28,018
-Oh, God! Oh, God!
-Please.
206
00:17:29,987 --> 00:17:32,023
I-I can't...
207
00:17:48,072 --> 00:17:50,275
- Thanks.
-No problem.
208
00:17:53,778 --> 00:17:55,546
I have to go tomorrow.
209
00:17:55,547 --> 00:17:58,249
He's got four days,
five at the most.
210
00:17:58,250 --> 00:17:59,684
I'll stay here with him.
211
00:18:07,959 --> 00:18:09,526
Changed the zero to 200 yards,
212
00:18:09,527 --> 00:18:12,263
so you'll be able to engage 'em
from further out.
213
00:18:12,264 --> 00:18:13,598
Oh.
214
00:18:14,866 --> 00:18:16,367
AP rounds.
215
00:18:16,368 --> 00:18:18,369
These are from
my own personal stash.
216
00:18:18,370 --> 00:18:21,705
Slow 'em down a bit more
than a regular 556.
217
00:18:21,706 --> 00:18:23,407
Good luck out there.
218
00:18:23,408 --> 00:18:25,210
Thanks.
219
00:18:27,745 --> 00:18:28,946
Were you planning
on telling me?
220
00:18:29,981 --> 00:18:31,548
Huh?
221
00:18:31,549 --> 00:18:33,184
You just gonna run off
and get yourself killed
222
00:18:33,185 --> 00:18:35,220
without saying a word,
like Tara?
223
00:18:39,123 --> 00:18:40,724
I'm sorry.
That was uncalled for.
224
00:18:40,725 --> 00:18:41,792
Yeah, it was.
225
00:18:41,793 --> 00:18:42,893
- Hey, Tim?
-Yeah.
226
00:18:42,894 --> 00:18:44,195
My gear?
227
00:18:44,196 --> 00:18:45,762
Katie, what are you doing?
228
00:18:45,763 --> 00:18:47,598
-Going with you.
-No, you're not.
229
00:18:47,599 --> 00:18:49,300
Not asking permission, Will.
You can't go out there alone.
230
00:18:49,301 --> 00:18:51,067
You need a partner
to watch your back.
231
00:18:51,068 --> 00:18:52,636
Right. Nina's going with me.
232
00:18:52,637 --> 00:18:54,571
Oh, I'm definitely going now.
233
00:18:54,572 --> 00:18:56,106
The town needs you up here.
234
00:18:56,107 --> 00:18:57,708
And I need to see
what's down there.
235
00:18:57,709 --> 00:19:00,043
Why? What's the point?
236
00:19:00,044 --> 00:19:03,647
We're rats on a sinking ship,
and we need to find a way off.
237
00:19:03,648 --> 00:19:06,082
No, we don't.
We can survive up here forever.
238
00:19:06,083 --> 00:19:07,551
Everyone except Hunter.
239
00:19:07,552 --> 00:19:09,786
I don't want to live
like this forever, Will.
240
00:19:09,787 --> 00:19:11,488
And we both know
Hunter doesn't, either.
241
00:19:11,489 --> 00:19:12,989
Well, it's not his decision
to make.
242
00:19:12,990 --> 00:19:14,192
Not at eight years old.
243
00:19:15,827 --> 00:19:18,162
We're gonna have to fight them
eventually, Will.
244
00:19:20,164 --> 00:19:21,833
It might as well be today.
245
00:19:33,378 --> 00:19:35,078
We don't need your help.
246
00:19:35,079 --> 00:19:36,780
You don't need anyone's help,
do you, Nina?
247
00:19:36,781 --> 00:19:39,284
You ever seen one
coming for you?
248
00:19:40,485 --> 00:19:42,053
Up close.
249
00:19:43,488 --> 00:19:46,123
Not just a flickering light
in the distance.
250
00:19:47,892 --> 00:19:49,827
The way they tear people apart.
251
00:19:51,563 --> 00:19:53,029
Bullets bounce off them
like nothing.
252
00:19:53,030 --> 00:19:55,098
Unless you hit them
square in the face,
253
00:19:55,099 --> 00:19:57,068
and even then, it just gives
you a few seconds to run.
254
00:20:00,705 --> 00:20:02,507
We're gonna die out there.
255
00:20:03,841 --> 00:20:05,477
But you first.
256
00:20:30,335 --> 00:20:32,303
I won't be gone long.
257
00:20:32,304 --> 00:20:33,870
That's what Mom said.
258
00:20:33,871 --> 00:20:35,239
I'm coming back.
259
00:20:36,874 --> 00:20:38,343
Promise.
260
00:20:43,448 --> 00:20:45,048
WILL
We hit Alta Vista Ski Area,
261
00:20:45,049 --> 00:20:46,817
we might even use the ski lift.
262
00:20:46,818 --> 00:20:48,151
With what power?
263
00:20:48,152 --> 00:20:49,720
They have backup generators.
264
00:20:49,721 --> 00:20:51,021
Which won't work
265
00:20:51,022 --> 00:20:53,890
after sitting idle
for 992 days.
266
00:20:53,891 --> 00:20:56,227
If the batteries aren't
drained, I'll get it running.
267
00:21:12,944 --> 00:21:14,911
So, what's in Boulder, Nina?
268
00:21:14,912 --> 00:21:16,648
My old lab.
269
00:21:18,049 --> 00:21:20,551
I thought you were
a professor at Caltech.
270
00:21:20,552 --> 00:21:22,786
Researcher.
271
00:21:22,787 --> 00:21:25,457
Can't teach kids.
They're too stupid.
272
00:21:27,224 --> 00:21:30,561
Caltech students
are too dumb for you?
273
00:21:30,562 --> 00:21:32,830
So what's that make us, then?
274
00:21:34,766 --> 00:21:37,469
Not Caltech students, Katie.
275
00:21:45,643 --> 00:21:47,345
You could be nice.
276
00:21:48,480 --> 00:21:49,981
At least try.
277
00:21:51,315 --> 00:21:53,317
What's wrong
with not giving a shit?
278
00:22:00,124 --> 00:22:01,925
How do we know there isn't one
279
00:22:01,926 --> 00:22:04,395
hibernating down there?
280
00:22:04,396 --> 00:22:06,797
I'm not picking anything up.
281
00:22:06,798 --> 00:22:09,099
I guess that's not
a compass, is it?
282
00:22:09,100 --> 00:22:10,634
No.
283
00:22:10,635 --> 00:22:12,302
Did you find a way
to track 'em?
284
00:22:12,303 --> 00:22:14,171
Uh, bioelectromagnetism.
285
00:22:14,772 --> 00:22:16,272
They generate
their own magnetic fields.
286
00:22:16,273 --> 00:22:17,441
Stronger than ours.
287
00:22:17,442 --> 00:22:18,776
Stronger than any animal
on Earth.
288
00:22:19,777 --> 00:22:21,311
When they're within
a half mile,
289
00:22:21,312 --> 00:22:22,880
the needle is drawn to them.
290
00:22:30,154 --> 00:22:32,956
So, it's two miles
to the ski area?
291
00:22:32,957 --> 00:22:35,493
One mile if we cut
through the forest.
292
00:22:48,640 --> 00:22:50,542
Nina, you're the expert.
293
00:22:51,976 --> 00:22:55,679
Any idea why they don't go
above 8,000 feet?
294
00:22:55,680 --> 00:22:58,382
Mostly, I'm just hoping
they don't change their minds.
295
00:23:00,885 --> 00:23:03,119
Anything on that?
296
00:23:03,120 --> 00:23:05,990
Nothing yet.
It's quiet for now.
297
00:23:43,260 --> 00:23:45,362
Might be something
we could use.
298
00:23:58,643 --> 00:24:01,011
All right.
Still clear on the tracker.
299
00:24:01,012 --> 00:24:03,648
Needle moves, you say so.
300
00:24:17,461 --> 00:24:19,295
Got some ammo here.
301
00:24:19,296 --> 00:24:21,465
A few flares.
302
00:24:32,176 --> 00:24:33,611
Jackpot.
303
00:24:37,982 --> 00:24:39,950
- Huh?
- You know how to use that?
304
00:24:39,951 --> 00:24:41,885
It's designed
for an 18-year-old
305
00:24:41,886 --> 00:24:43,253
just out of basic training.
306
00:24:43,254 --> 00:24:44,655
I'm pretty sure
I can figure it out.
307
00:24:44,656 --> 00:24:46,290
No need.
308
00:24:47,925 --> 00:24:50,661
- So you've done this before?
- I'm from Texas, Will.
309
00:24:50,662 --> 00:24:51,962
Well, I'm from Louisiana.
310
00:24:51,963 --> 00:24:53,396
It doesn't mean
my dad taught me
311
00:24:53,397 --> 00:24:55,600
how to use a grenade launcher.
312
00:25:04,809 --> 00:25:06,644
Nina! How's it going?
313
00:25:10,715 --> 00:25:13,349
- Nina, can we please go?
- Will you two just shut up?
314
00:25:13,350 --> 00:25:14,851
I'm looking at a Reaper scale.
315
00:25:19,824 --> 00:25:21,693
If she wants to stay,
just let her.
316
00:25:22,860 --> 00:25:25,328
Just let her.
We don't need her anyway.
317
00:25:25,329 --> 00:25:28,999
Actually, you do. Unlike you,
I'm not dead weight.
318
00:25:29,000 --> 00:25:31,534
Um, fuck you, Nina.
319
00:25:31,535 --> 00:25:33,369
We both know who
you're trying to fuck, Katie,
320
00:25:33,370 --> 00:25:34,838
and it's not me.
321
00:25:34,839 --> 00:25:36,439
It's your best friend's
husband.
322
00:25:36,440 --> 00:25:38,141
You know what?
323
00:25:38,142 --> 00:25:40,010
Who you got killed.
324
00:25:40,011 --> 00:25:41,813
Do you remember that?
325
00:25:43,380 --> 00:25:44,480
Shit. Stop it.
326
00:25:45,516 --> 00:25:47,784
You bitch.
327
00:25:51,188 --> 00:25:52,689
I don't like you, Nina.
328
00:25:52,690 --> 00:25:54,358
I never have.
329
00:25:58,495 --> 00:26:00,497
I don't blame you, Katie.
330
00:26:05,903 --> 00:26:08,039
I'm fine. I'm fine.
331
00:26:48,212 --> 00:26:50,546
Where'd they all come from?
332
00:26:50,547 --> 00:26:52,616
Three years without us.
333
00:27:29,186 --> 00:27:30,754
Hold up. I need a minute.
334
00:27:30,755 --> 00:27:32,989
Top of the mountain's
8,000 feet.
335
00:27:32,990 --> 00:27:35,158
Ten, 15-minute hike,
we're safe.
336
00:27:35,159 --> 00:27:37,961
Or I can try to get
the chairlift working.
337
00:27:37,962 --> 00:27:39,663
We'd have to be
faster than that.
338
00:27:41,866 --> 00:27:42,967
They're here.
339
00:27:48,472 --> 00:27:50,340
Down there.
340
00:27:50,341 --> 00:27:51,641
Run!
341
00:27:51,642 --> 00:27:52,976
We'll never
make it to The Line.
342
00:27:52,977 --> 00:27:54,477
-We have to!
- It's too far!
343
00:27:54,478 --> 00:27:55,946
We have to try the lift.
344
00:27:55,947 --> 00:27:57,013
What if the battery's dead?
345
00:27:57,014 --> 00:27:58,149
She's right!
346
00:28:01,418 --> 00:28:03,054
- Cover me!
- Okay.
347
00:28:25,476 --> 00:28:26,543
Come on, Will.
348
00:28:30,547 --> 00:28:32,349
Come on, baby. Come on.
349
00:28:51,602 --> 00:28:54,404
Oh, shit. Come on.
350
00:29:17,862 --> 00:29:19,229
Fuck.
351
00:29:23,534 --> 00:29:25,302
Come on, come on.
352
00:29:48,092 --> 00:29:50,094
Hit the switch!
353
00:30:10,147 --> 00:30:12,316
Seventy-eight hundred feet.
354
00:30:44,215 --> 00:30:46,317
You have to jump!
355
00:30:51,188 --> 00:30:52,890
Come on, Katie!
356
00:30:54,191 --> 00:30:55,691
Go, go, go! Jump!
357
00:30:55,692 --> 00:30:56,827
Come on!
358
00:31:07,204 --> 00:31:08,338
Shit, I'm out.
359
00:31:11,375 --> 00:31:13,577
- Don't let go!
- I got you. I promise.
360
00:31:15,913 --> 00:31:17,148
We're almost there.
361
00:31:23,020 --> 00:31:24,620
Hang on!
362
00:31:24,621 --> 00:31:26,156
Eight thousand!
363
00:31:26,157 --> 00:31:30,361
We made it. We made it.
364
00:31:48,179 --> 00:31:50,046
Run! Run! Run!
365
00:31:55,987 --> 00:31:57,688
Come on, Katie!
366
00:32:19,743 --> 00:32:21,378
Y'all okay?
367
00:32:22,613 --> 00:32:24,448
- Yeah.
- Yeah.
368
00:32:40,064 --> 00:32:43,400
18-year-old, single malt.
369
00:32:54,145 --> 00:32:56,080
Those grenades did nothing.
370
00:33:02,286 --> 00:33:04,755
To one more night alive.
371
00:33:17,034 --> 00:33:18,535
It is different.
372
00:33:20,137 --> 00:33:22,606
Seeing them up close.
373
00:33:24,208 --> 00:33:27,311
We're not meant to share
the planet with those things.
374
00:33:30,781 --> 00:33:32,616
Maybe the Jesus freaks
were right.
375
00:33:33,850 --> 00:33:37,520
Maybe the Reapers are
judgment for mankind's sins.
376
00:33:37,521 --> 00:33:39,622
For eating God's apple,
then clear-cutting
377
00:33:39,623 --> 00:33:41,757
the Garden of Eden
with the knowledge it gave us.
378
00:33:41,758 --> 00:33:43,926
I don't buy that.
379
00:33:43,927 --> 00:33:45,862
So what do you buy?
380
00:33:47,531 --> 00:33:50,234
They're Earth's
new apex predators.
381
00:33:51,335 --> 00:33:52,969
And we're prey.
382
00:33:58,709 --> 00:34:00,977
So how do we
take our place back?
383
00:34:05,382 --> 00:34:08,185
They came out of nowhere,
all at once.
384
00:34:09,853 --> 00:34:11,454
No one's had a chance
to study them.
385
00:34:11,455 --> 00:34:12,855
You study something
long enough,
386
00:34:12,856 --> 00:34:14,290
you can figure out
how to kill it.
387
00:34:14,291 --> 00:34:16,227
If it doesn't kill you first.
388
00:34:21,064 --> 00:34:23,400
A lot more of us are gonna die.
389
00:34:24,601 --> 00:34:26,737
But one day,
we're gonna beat them.
390
00:34:31,408 --> 00:34:35,246
Three years, day and night,
researching them.
391
00:34:36,347 --> 00:34:37,748
Something had to stand out.
392
00:34:39,783 --> 00:34:42,518
What they did when they
first came out of the ground.
393
00:34:42,519 --> 00:34:44,087
Which was?
394
00:34:45,422 --> 00:34:48,591
Wipe out 95% of the world's
population in a month.
395
00:34:48,592 --> 00:34:51,594
They didn't stop
to eat or sleep.
396
00:34:51,595 --> 00:34:52,929
They just didn't stop.
397
00:34:54,898 --> 00:34:56,233
I don't follow.
398
00:34:57,268 --> 00:35:00,069
Predators kill to eat.
399
00:35:00,070 --> 00:35:01,871
The Reapers kill to kill.
400
00:35:01,872 --> 00:35:04,073
And they only killed us.
401
00:35:04,074 --> 00:35:06,842
It's like it's all they wanted,
was just to get rid of us.
402
00:35:06,843 --> 00:35:09,146
I don't think there's
some master plan, Nina.
403
00:35:10,447 --> 00:35:11,747
Simply what you said.
404
00:35:11,748 --> 00:35:13,716
They're predators
and we're prey.
405
00:35:13,717 --> 00:35:16,052
I didn't say that. Katie did.
406
00:35:17,120 --> 00:35:18,889
So what are you saying?
407
00:35:22,726 --> 00:35:24,995
Nothing. It's just a question.
408
00:35:26,163 --> 00:35:27,798
But I want an answer.
409
00:36:05,836 --> 00:36:07,838
TARA
What if Nina's right?
410
00:36:09,005 --> 00:36:11,441
What if she has found
a way to kill those things?
411
00:36:11,442 --> 00:36:13,108
WILL
I don't believe her.
412
00:36:13,109 --> 00:36:15,411
- Why not?
- She wants it too badly.
413
00:36:15,412 --> 00:36:17,647
- What does that mean?
- You know what I mean.
414
00:36:17,648 --> 00:36:19,649
If anyone could
figure it out, it's her.
415
00:36:19,650 --> 00:36:21,083
She's a physicist.
416
00:36:21,084 --> 00:36:22,652
Yeah, with a Messiah complex.
417
00:36:22,653 --> 00:36:24,654
Baby, that's all physicists.
They make a living
418
00:36:24,655 --> 00:36:26,456
unlocking God's secrets.
419
00:36:26,457 --> 00:36:29,259
I get it. You trust her.
420
00:36:29,260 --> 00:36:31,160
But this is a suicide mission.
421
00:36:31,161 --> 00:36:32,928
It's not your job
to save the world.
422
00:36:32,929 --> 00:36:35,399
- What is my job?
- To stay alive.
423
00:36:36,633 --> 00:36:39,201
You would have said something
different when we first met.
424
00:36:39,202 --> 00:36:42,372
That's before you almost died
in childbirth
425
00:36:42,373 --> 00:36:46,876
and we had a one-pound infant
clinging to life in the NICU.
426
00:36:46,877 --> 00:36:48,344
This is for Hunter.
427
00:36:48,345 --> 00:36:49,879
No, it's not.
428
00:36:49,880 --> 00:36:51,648
Not for Nina.
429
00:36:52,716 --> 00:36:54,317
This is about her wanting to be
430
00:36:54,318 --> 00:36:55,851
the first person
to kill a Reaper.
431
00:36:55,852 --> 00:36:57,119
And she'll die to do it.
432
00:36:57,120 --> 00:36:58,788
She's not suicidal, Will.
433
00:36:58,789 --> 00:37:02,325
She's after immortality.
434
00:37:02,326 --> 00:37:04,460
Why can't you see that?
435
00:37:04,461 --> 00:37:06,161
She doesn't have a family.
436
00:37:06,162 --> 00:37:08,865
She's never had a family.
She ca--
437
00:37:14,405 --> 00:37:17,574
It's just a matter of time
before he runs out of filters.
438
00:37:18,709 --> 00:37:20,743
That's a year from now,
at least.
439
00:37:20,744 --> 00:37:22,846
And the Reapers will
still be down there.
440
00:37:24,214 --> 00:37:25,749
So what's the difference?
441
00:37:27,884 --> 00:37:29,920
Another year together.
442
00:37:30,921 --> 00:37:33,357
That's the difference.
443
00:38:05,088 --> 00:38:07,089
When we come out,
it'll be close to dark.
444
00:38:07,090 --> 00:38:09,859
Can't hit the city at night.
445
00:38:09,860 --> 00:38:11,727
There's a ranger station
on the other side.
446
00:38:11,728 --> 00:38:14,697
We can stay there
until daybreak.
447
00:38:14,698 --> 00:38:16,399
What's the plan in there?
448
00:38:16,400 --> 00:38:17,933
This is level nine.
449
00:38:17,934 --> 00:38:19,602
The ladder will take us down
to level eight.
450
00:38:19,603 --> 00:38:22,538
We take eight
across the mountain, 2.2 miles.
451
00:38:22,539 --> 00:38:26,241
We exit at 8,023 feet,
on the other side,
452
00:38:26,242 --> 00:38:29,078
12 miles west of Boulder.
453
00:38:29,079 --> 00:38:32,114
Anything below level eight
is under The Line.
454
00:38:32,115 --> 00:38:33,583
We exit at 8,023 feet?
455
00:38:33,584 --> 00:38:34,851
That's right.
456
00:38:35,919 --> 00:38:37,120
How exact is that?
457
00:38:39,022 --> 00:38:41,391
Very.
458
00:38:41,392 --> 00:38:43,493
How do you know these tunnels
are perfectly straight?
459
00:38:43,494 --> 00:38:44,994
That they don't bow
somewhere in the middle?
460
00:38:44,995 --> 00:38:46,429
That would take us
below The Line.
461
00:38:46,430 --> 00:38:48,264
Or did you not think
about that?
462
00:38:52,002 --> 00:38:54,470
- Oh, you son of a bitch.
- Easy.
463
00:38:54,471 --> 00:38:56,607
We're going below The Line,
aren't we?
464
00:39:01,378 --> 00:39:03,213
- Will?
- For how long?
465
00:39:05,015 --> 00:39:07,082
231 yards.
466
00:39:07,083 --> 00:39:09,318
What?
467
00:39:09,319 --> 00:39:12,254
Both ends of the tunnel are
above 8,000 feet, so...
468
00:39:12,255 --> 00:39:15,791
So, nothing! These tunnels
are not hermetically sealed.
469
00:39:15,792 --> 00:39:17,292
How do you know
there aren't any fissures
470
00:39:17,293 --> 00:39:19,028
that lead to the lower levels
of the mine?
471
00:39:19,029 --> 00:39:21,096
You should have told us this
before we left the refuge.
472
00:39:21,097 --> 00:39:22,698
It's 231 yards.
473
00:39:22,699 --> 00:39:24,834
And besides,
your tracker will tell us
474
00:39:24,835 --> 00:39:26,335
if one of them is
within a half a mile.
475
00:39:26,336 --> 00:39:28,604
- No, it won't.
- It just did.
476
00:39:28,605 --> 00:39:30,105
Above ground.
477
00:39:30,106 --> 00:39:31,541
It's not gonna work
under a mile of rock.
478
00:39:31,542 --> 00:39:34,176
It's 45 seconds.
Why are you so worried?
479
00:39:34,177 --> 00:39:35,511
They come from
underground, Will.
480
00:39:35,512 --> 00:39:37,547
They're built for it.
We're not.
481
00:39:37,548 --> 00:39:39,348
They can see in the dark.
482
00:39:39,349 --> 00:39:41,551
They detect the smallest amount
of CO2, which we exhale
483
00:39:41,552 --> 00:39:43,352
and will build up
pretty fucking fast
484
00:39:43,353 --> 00:39:44,588
inside a fucking mine.
485
00:39:45,656 --> 00:39:47,257
Fuck.
486
00:39:49,159 --> 00:39:51,060
You swear a lot.
487
00:39:51,061 --> 00:39:53,463
Fuck you, Katie.
488
00:39:53,464 --> 00:39:55,899
- That's good.
- Let's go.
489
00:41:14,210 --> 00:41:15,445
What's wrong?
490
00:41:16,479 --> 00:41:18,247
See my earlier comment
about the tracker
491
00:41:18,248 --> 00:41:20,283
not working
underneath a mountain.
492
00:41:53,984 --> 00:41:55,185
No.
493
00:41:56,219 --> 00:41:57,787
No.
494
00:41:57,788 --> 00:41:59,288
No, no, no, no, no.
495
00:41:59,289 --> 00:42:01,023
No! No!
496
00:42:05,028 --> 00:42:06,863
It's welded shut?
497
00:42:08,364 --> 00:42:10,000
What now?
498
00:42:14,170 --> 00:42:17,206
Climb down to level seven.
499
00:42:17,207 --> 00:42:18,974
That's below The Line, Will.
500
00:42:18,975 --> 00:42:21,344
- Yeah.
- For how long?
501
00:42:23,580 --> 00:42:25,047
About a thousand yards.
502
00:42:25,048 --> 00:42:27,282
A thousand yards?
503
00:42:27,283 --> 00:42:29,184
That's ten football fields.
504
00:42:29,185 --> 00:42:30,886
I mean,
how-how steep are these cliffs
505
00:42:30,887 --> 00:42:32,121
that we're trying to avoid?
506
00:42:32,122 --> 00:42:34,023
They're impassable.
507
00:42:34,024 --> 00:42:36,491
So either we climb down
or we go back.
508
00:42:36,492 --> 00:42:38,528
And I'm not going back.
509
00:43:02,385 --> 00:43:04,854
Either of you guys afraid
of heights?
510
00:43:04,855 --> 00:43:07,090
No, I'm afraid of monsters.
511
00:43:19,535 --> 00:43:21,737
So, what do we do
when we get to the bottom?
512
00:43:21,738 --> 00:43:23,673
- We just start sprinting?
- No, we can't sprint across.
513
00:43:23,674 --> 00:43:26,241
We'll just exhaust ourselves
and make too much noise.
514
00:43:26,242 --> 00:43:28,410
Worse than that--
we'll quadruple our CO2 output,
515
00:43:28,411 --> 00:43:30,780
which they can track
from a mile away.
That's what that light is
516
00:43:30,781 --> 00:43:31,782
at the end of
the tentacles.
517
00:43:32,215 --> 00:43:33,616
They track us
like giant mosquitoes.
518
00:43:34,150 --> 00:43:36,185
Great.
519
00:43:36,186 --> 00:43:38,221
So, slow and steady.
520
00:43:39,322 --> 00:43:42,391
- Are we ready?
- No.
521
00:43:42,392 --> 00:43:44,795
Just need a minute
to ponder my own death.
522
00:43:48,765 --> 00:43:50,432
You're funnier than I realized.
523
00:43:50,433 --> 00:43:51,867
Thanks.
524
00:43:51,868 --> 00:43:53,937
You're smarter than I realized.
525
00:43:57,507 --> 00:43:59,709
So, where were you
when they showed up?
526
00:44:03,013 --> 00:44:05,715
Well, the night
before the Reapers appeared...
527
00:44:07,417 --> 00:44:09,820
...my boyfriend and I
had gotten into an argument.
528
00:44:11,321 --> 00:44:13,923
And he took a swing at me
and broke my nose.
529
00:44:13,924 --> 00:44:15,224
- What?
- Yeah.
530
00:44:15,225 --> 00:44:16,491
What'd you do?
531
00:44:16,492 --> 00:44:18,160
I hit him with a frying pan
532
00:44:18,161 --> 00:44:20,429
and stole his car
and drove it to Nederland.
533
00:44:20,430 --> 00:44:22,064
That's fair.
534
00:44:22,065 --> 00:44:25,167
Anyway, next morning,
535
00:44:25,168 --> 00:44:26,902
I heard everything happening
over the radio,
536
00:44:26,903 --> 00:44:29,905
so I just went straight up
the fire road till the end
537
00:44:29,906 --> 00:44:32,007
and found the refuge.
538
00:44:32,008 --> 00:44:34,711
- Life's a bitch sometimes.
- Yep.
539
00:44:36,813 --> 00:44:38,781
And then giant murder bugs
hatch from the ground,
540
00:44:38,782 --> 00:44:41,583
and it's amazing how quick
nostalgia sets in.
541
00:44:41,584 --> 00:44:45,121
You should be
a motivational speaker.
542
00:44:46,790 --> 00:44:48,859
Can we get down this ladder, please?
543
00:45:28,731 --> 00:45:30,433
This way.
544
00:46:00,230 --> 00:46:02,098
Hey. Hey, hey, hey.
545
00:46:03,466 --> 00:46:05,701
I think there's
something back there.
546
00:46:06,769 --> 00:46:07,937
I don't see anything.
547
00:46:07,938 --> 00:46:09,973
I heard something.
548
00:46:11,707 --> 00:46:13,776
- Or maybe I'm just being crazy.
- Wait.
549
00:46:14,945 --> 00:46:16,912
- Cover your light.
- What?
550
00:46:16,913 --> 00:46:18,781
Please do it.
551
00:46:28,925 --> 00:46:30,760
Is that...?
552
00:46:34,230 --> 00:46:36,198
Move!
553
00:46:46,943 --> 00:46:49,444
Duck!
554
00:47:07,230 --> 00:47:09,265
Go, go, go, go!
555
00:47:16,839 --> 00:47:18,974
Oh, shit.
556
00:47:18,975 --> 00:47:21,544
Will! Will! In here!
557
00:47:24,780 --> 00:47:25,915
It ends.
558
00:47:25,916 --> 00:47:27,149
Go, go, go!
559
00:47:27,150 --> 00:47:29,352
Will, it's a dead end. Shit.
560
00:47:35,558 --> 00:47:37,326
Over here! Come on!
561
00:47:37,327 --> 00:47:39,428
Turn off your headlamps.
562
00:47:39,429 --> 00:47:41,030
They can still track us
through the CO2.
563
00:47:41,031 --> 00:47:43,265
- So what do we do?
- Don't breathe.
564
00:49:03,413 --> 00:49:05,747
- There's a way out!
- Go, go, go!
565
00:49:05,748 --> 00:49:07,650
Go, go, go, go, go!
566
00:49:11,387 --> 00:49:13,289
Hurry!
567
00:49:15,958 --> 00:49:18,427
Go!
568
00:49:22,465 --> 00:49:24,099
Will!
569
00:49:24,100 --> 00:49:26,935
Will, Will, Will, come on.
570
00:49:26,936 --> 00:49:28,237
Come on.
571
00:49:28,238 --> 00:49:30,939
- Come on!
- Come on, run!
572
00:49:30,940 --> 00:49:33,208
Katie, wait for us! Katie!
573
00:49:33,209 --> 00:49:35,245
There's an exit!
574
00:49:36,279 --> 00:49:38,147
Katie!
575
00:49:38,148 --> 00:49:39,782
Katie!
576
00:49:53,463 --> 00:49:54,796
Katie, no!
577
00:49:56,132 --> 00:49:57,267
Will!
578
00:50:03,506 --> 00:50:05,607
No.
579
00:50:11,447 --> 00:50:13,283
She's gone.
580
00:50:14,517 --> 00:50:16,152
She's gone.
581
00:50:17,953 --> 00:50:19,588
Oh, my God.
582
00:50:19,589 --> 00:50:21,923
It led right back into
the tunnel we came through.
583
00:50:24,194 --> 00:50:25,960
What was she thinking?
584
00:50:28,264 --> 00:50:29,631
It's coming back.
585
00:50:29,632 --> 00:50:31,700
What's that?
586
00:50:31,701 --> 00:50:33,336
What?
587
00:50:38,641 --> 00:50:40,643
Oh, my God. It's a ladder.
588
00:50:46,682 --> 00:50:48,217
Will, come on!
589
00:51:34,096 --> 00:51:36,031
Katie.
590
00:51:39,669 --> 00:51:42,437
You still believe in God?
591
00:51:42,438 --> 00:51:44,140
I'm stubborn.
592
00:51:46,576 --> 00:51:48,411
What'd you ask for?
593
00:51:51,581 --> 00:51:53,383
Revenge.
594
00:53:25,475 --> 00:53:28,042
Looks okay.
You think it'll start?
595
00:53:28,043 --> 00:53:30,545
If there's a fresh battery
inside.
596
00:53:30,546 --> 00:53:34,516
Tires are kind of ratty,
but it'll do.
597
00:54:24,767 --> 00:54:27,603
I must have made
a thousand boxes of this stuff.
598
00:54:29,772 --> 00:54:31,873
Every night,
Tara would ask Hunter
599
00:54:31,874 --> 00:54:35,209
what did he want for dinner,
and every night--
600
00:54:35,210 --> 00:54:36,746
mac and cheese.
601
00:54:37,813 --> 00:54:40,749
It's the casein,
the milk protein in cheese.
602
00:54:40,750 --> 00:54:43,152
It's like an opioid,
as addictive as morphine.
603
00:54:49,492 --> 00:54:51,160
Sorry.
604
00:55:02,505 --> 00:55:04,340
I really liked Tara.
605
00:55:07,843 --> 00:55:10,413
Seems like that was the
last person you liked, Nina.
606
00:55:15,084 --> 00:55:17,251
Katie grew on me.
607
00:55:17,252 --> 00:55:19,655
Guess I got her killed, too.
608
00:55:21,757 --> 00:55:24,959
I should have never
brought us in those mines.
609
00:55:24,960 --> 00:55:26,628
Would have been easier
scaling the mountain
610
00:55:26,629 --> 00:55:29,163
with no equipment.
611
00:55:29,164 --> 00:55:31,433
You want to make
her death matter?
612
00:55:31,434 --> 00:55:32,634
Don't feel guilt.
613
00:55:32,635 --> 00:55:34,670
Feel anger.
614
00:55:36,706 --> 00:55:39,173
I don't feel anything anymore.
615
00:55:39,174 --> 00:55:40,609
That's too bad.
616
00:55:40,610 --> 00:55:42,143
Anger's a terrible thing
to waste.
617
00:55:42,144 --> 00:55:44,145
You would know.
618
00:55:44,146 --> 00:55:46,449
So would you.
619
00:55:50,352 --> 00:55:52,421
I don't hate you, Nina.
620
00:55:52,422 --> 00:55:54,155
Yeah, you do.
621
00:55:54,156 --> 00:55:55,958
I would.
622
00:56:00,896 --> 00:56:02,665
What's in your old lab?
623
00:56:06,035 --> 00:56:08,437
Periclase.
624
00:56:08,438 --> 00:56:10,639
Cubic version
of magnesium oxide.
625
00:56:10,640 --> 00:56:12,241
Okay.
626
00:56:13,976 --> 00:56:16,511
The Reapers' scales--
they're impenetrable.
627
00:56:16,512 --> 00:56:18,880
I think it's because
they're electrically charged.
628
00:56:18,881 --> 00:56:20,882
A defense mechanism, I think.
629
00:56:20,883 --> 00:56:22,251
You think?
630
00:56:24,353 --> 00:56:27,121
If I'm right,
a projectile, a bullet,
631
00:56:27,122 --> 00:56:29,323
bonded with periclase,
it hits them,
632
00:56:29,324 --> 00:56:31,660
and theoretically,
it creates a momentary
633
00:56:31,661 --> 00:56:34,395
million-volt differential,
and boom.
634
00:56:34,396 --> 00:56:36,499
Uncontrollable
internal combustion.
635
00:56:37,733 --> 00:56:39,968
A magic bullet?
636
00:56:39,969 --> 00:56:42,170
That's what you've been
working on all this time?
637
00:56:42,171 --> 00:56:44,539
Literally a magic bullet?
638
00:56:44,540 --> 00:56:46,340
It's not magic. It's science.
639
00:56:46,341 --> 00:56:48,810
- It's a guess.
- It's a hypothesis.
640
00:56:48,811 --> 00:56:51,581
With a healthy dose
of wishful thinking.
641
00:56:55,951 --> 00:56:57,720
Tara believed me.
642
00:57:01,290 --> 00:57:03,926
Tara would believe anything
she thought could save Hunter.
643
00:57:05,461 --> 00:57:06,928
You knew that,
644
00:57:06,929 --> 00:57:09,098
talked her into going
and got them all killed.
645
00:57:10,566 --> 00:57:13,302
My wife, our friends.
646
00:57:14,804 --> 00:57:16,639
I told her not to go.
647
00:57:17,973 --> 00:57:20,643
I told her
listening to you was suicide.
648
00:57:25,981 --> 00:57:28,617
And yet, here you are.
649
00:57:28,618 --> 00:57:31,787
With me,
standing on that same ledge.
650
00:58:00,115 --> 00:58:01,751
Here we go.
651
00:59:18,160 --> 00:59:19,995
Jesus.
652
00:59:21,330 --> 00:59:22,898
Fifth floor.
653
00:59:36,511 --> 00:59:38,080
This way.
654
01:00:12,047 --> 01:00:13,915
Don't look.
655
01:00:13,916 --> 01:00:15,818
I have to.
656
01:00:42,144 --> 01:00:43,577
Where are they?
657
01:00:43,578 --> 01:00:45,313
There should be cases
of 'em in here.
658
01:00:47,616 --> 01:00:50,218
- Was that...?
- Can't tell.
659
01:00:50,219 --> 01:00:52,087
Nothing on the tracker.
660
01:00:54,023 --> 01:00:55,990
Where else could they be?
661
01:00:55,991 --> 01:00:57,992
Uh, the OR.
662
01:01:00,329 --> 01:01:02,496
That's one, no question.
663
01:01:20,315 --> 01:01:21,951
WILL
Here.
664
01:01:29,959 --> 01:01:32,693
- Come on, Will, we got to go.
- I know.
665
01:01:34,696 --> 01:01:36,798
Shit. It's close.
666
01:01:36,799 --> 01:01:38,400
I'm looking. I'm looking.
667
01:01:40,870 --> 01:01:42,937
I got 'em!
668
01:01:42,938 --> 01:01:44,605
All right, come on.
669
01:01:44,606 --> 01:01:46,641
Come on, come on, come on!
670
01:01:47,676 --> 01:01:49,078
Okay.
671
01:02:07,562 --> 01:02:09,198
Come on.
672
01:02:14,236 --> 01:02:16,871
Jesus fucking Christ!
673
01:02:42,031 --> 01:02:43,731
Holy fuck!
674
01:02:52,707 --> 01:02:54,543
Go. Go.
675
01:02:57,779 --> 01:02:59,614
Here! In here.
676
01:03:04,086 --> 01:03:06,955
- Now we're trapped.
- No, we're not.
677
01:03:21,670 --> 01:03:23,471
Stairs.
678
01:03:23,472 --> 01:03:25,774
- What are you doing?
- I'm right behind you.
679
01:04:19,061 --> 01:04:20,861
I thought I told you to run.
680
01:04:20,862 --> 01:04:22,898
And I didn't listen.
681
01:04:29,138 --> 01:04:30,872
Is it dead?
682
01:04:32,207 --> 01:04:34,009
It's not moving.
683
01:04:41,750 --> 01:04:43,151
Yeah, but...
684
01:04:43,152 --> 01:04:45,720
Right. We should
get the hell out of here.
685
01:04:46,855 --> 01:04:48,222
The lab is close.
686
01:04:48,223 --> 01:04:50,224
- There's no time.
- I still need periclase.
687
01:04:50,225 --> 01:04:52,226
- The magnesium oxide.
- I have Hunter to think about.
688
01:04:52,227 --> 01:04:53,827
This is about more
than just your son.
689
01:04:53,828 --> 01:04:55,396
There's no such thing
as more than my son.
690
01:04:55,397 --> 01:04:57,165
How much time
did you just buy yourself?
691
01:04:57,166 --> 01:04:59,667
Six months? A year? Then you're
right back here again.
692
01:04:59,668 --> 01:05:01,669
Or we can prove
that they can be killed,
693
01:05:01,670 --> 01:05:03,671
and when we fly that flag
over the refuge,
694
01:05:03,672 --> 01:05:06,307
everyone else stuck on those
mountaintops will know it.
695
01:05:06,308 --> 01:05:08,709
The whole world will come
and fight with us.
696
01:05:08,710 --> 01:05:11,512
The odds may be stacked
against us, but I'm with Katie.
697
01:05:11,513 --> 01:05:13,514
We can't live like this
forever.
698
01:05:13,515 --> 01:05:15,550
Sooner or later,
we have to fight them.
699
01:05:16,718 --> 01:05:18,752
But I need your help.
700
01:05:18,753 --> 01:05:20,789
I can't do this alone.
701
01:05:23,692 --> 01:05:26,027
Shit.
702
01:05:26,028 --> 01:05:27,462
Let's go.
703
01:06:27,989 --> 01:06:29,991
Scale.
704
01:06:47,042 --> 01:06:49,044
Nothing on the tracker.
705
01:06:50,045 --> 01:06:52,180
I'm gonna need five minutes.
706
01:06:52,181 --> 01:06:53,848
I'll keep watch.
707
01:07:07,362 --> 01:07:09,030
Thank God.
708
01:07:45,667 --> 01:07:47,569
I never knew you had a family.
709
01:07:51,706 --> 01:07:53,708
Well, I did.
710
01:07:55,210 --> 01:07:56,710
You never said a word.
711
01:07:56,711 --> 01:07:58,513
No.
712
01:08:06,054 --> 01:08:07,355
Let's let this dry,
see what happens.
713
01:08:07,356 --> 01:08:09,190
Gonna take a few minutes.
714
01:08:09,191 --> 01:08:11,793
Figured you might want this.
715
01:08:35,750 --> 01:08:37,986
I was here when it happened.
716
01:08:40,222 --> 01:08:42,256
It was a Saturday, but...
717
01:08:42,257 --> 01:08:45,025
but my team was close
to a breakthrough,
718
01:08:45,026 --> 01:08:47,528
using cobalt to increase
the electron flow in batteries.
719
01:08:47,529 --> 01:08:49,331
Makes 'em
three times more efficient.
720
01:08:53,302 --> 01:08:56,305
That's what I was thinking
about when the world ended.
721
01:08:58,106 --> 01:08:59,841
Batteries.
722
01:09:05,146 --> 01:09:08,115
Billy, my seven-year-old,
had a soccer game that day.
723
01:09:08,116 --> 01:09:09,917
You ever seen kids that age
play soccer?
724
01:09:09,918 --> 01:09:12,287
How they all just converge
on the ball at once?
725
01:09:18,693 --> 01:09:21,763
The worst part is,
I chose not to go to that game.
726
01:09:30,071 --> 01:09:32,673
My husband had
been traveling for two weeks,
727
01:09:32,674 --> 01:09:35,142
and he came back.
728
01:09:35,143 --> 01:09:37,178
I was...
729
01:09:40,682 --> 01:09:43,218
I was tired of being a mom.
730
01:09:44,386 --> 01:09:47,020
But there's nothing
you could have done.
731
01:09:47,021 --> 01:09:50,058
I could have held him
in my arms one last time.
732
01:10:01,202 --> 01:10:03,672
I'm sure you've had
the same thought about Tara.
733
01:10:09,344 --> 01:10:12,145
I never should have
encouraged her to come with me.
734
01:10:12,146 --> 01:10:13,714
I was overconfident.
735
01:10:13,715 --> 01:10:15,783
I thought I'd figured out a way
to hold them off,
736
01:10:15,784 --> 01:10:17,785
and I was wrong.
737
01:10:17,786 --> 01:10:19,453
If it's any consolation,
I hate myself more
738
01:10:19,454 --> 01:10:22,090
than you could possibly
hate me.
739
01:10:25,159 --> 01:10:28,162
I only blame you because it's
easier than blaming myself.
740
01:10:29,931 --> 01:10:32,533
I knew she was going to go,
741
01:10:32,534 --> 01:10:34,569
even after I tried to stop her.
742
01:10:36,271 --> 01:10:38,205
And I let it happen.
743
01:10:38,206 --> 01:10:39,640
You can't blame yourself.
744
01:10:39,641 --> 01:10:41,676
Neither of us can.
745
01:10:42,677 --> 01:10:44,913
What's the point?
746
01:10:51,420 --> 01:10:53,422
All right.
747
01:11:13,708 --> 01:11:15,609
You tried, Nina.
748
01:11:15,610 --> 01:11:18,546
You did everything you could.
749
01:11:18,547 --> 01:11:20,013
Go home, Will.
750
01:11:20,014 --> 01:11:22,450
Go save your son.
751
01:11:22,451 --> 01:11:24,252
He's running out of time.
752
01:11:25,253 --> 01:11:27,421
- What about you?
- I'm gonna stay.
753
01:11:27,422 --> 01:11:29,390
There are other things
I can try.
754
01:11:29,391 --> 01:11:31,525
Look, I'm not leaving you here.
We're in this together.
755
01:11:31,526 --> 01:11:33,093
And you got me here.
756
01:11:33,094 --> 01:11:34,728
But it didn't work,
and I'm not leaving
757
01:11:34,729 --> 01:11:36,564
until it does
or until they kill me first.
758
01:11:36,565 --> 01:11:38,298
- Nina...
- Look,
759
01:11:38,299 --> 01:11:40,200
my car is still
in the lot outside.
760
01:11:40,201 --> 01:11:43,537
If I get this right, I won't
need your help to get back.
761
01:11:43,538 --> 01:11:46,239
I'll be on the road
right behind you.
762
01:11:46,240 --> 01:11:49,577
If I don't...
763
01:11:49,578 --> 01:11:51,680
there's no point
in you dying here with me.
764
01:11:53,582 --> 01:11:55,484
Go.
765
01:11:56,818 --> 01:11:58,487
Go be with Hunter.
766
01:14:49,624 --> 01:14:51,959
Oh, shit. Oh, shit!
767
01:15:17,118 --> 01:15:18,553
Shit.
768
01:16:28,957 --> 01:16:31,459
Oh, shit.
769
01:16:41,035 --> 01:16:43,104
Oh, shit.
770
01:17:42,864 --> 01:17:45,499
Son of a bitch.
771
01:18:04,786 --> 01:18:06,520
They're machines.
772
01:18:08,489 --> 01:18:10,657
They hunt us,
but they don't eat us.
773
01:18:10,658 --> 01:18:13,093
They don't sleep.
They don't breathe.
774
01:18:13,094 --> 01:18:15,796
They don't go an inch
above 8,000 feet.
775
01:18:15,797 --> 01:18:17,630
That's not a living creature.
776
01:18:17,631 --> 01:18:19,901
That's programming.
777
01:18:20,969 --> 01:18:22,804
By who?
778
01:18:34,682 --> 01:18:36,584
Good shot.
779
01:18:37,651 --> 01:18:39,220
Thanks.
780
01:18:45,026 --> 01:18:47,194
Why 8,000 feet?
781
01:18:47,195 --> 01:18:49,030
I have no idea.
782
01:18:59,007 --> 01:19:01,008
Is your car still running?
783
01:19:01,009 --> 01:19:03,044
Radiator blew half a mile back.
784
01:19:04,512 --> 01:19:07,314
God, it felt amazing
to kill those fuckers.
785
01:19:07,315 --> 01:19:09,850
Going to feel even better
when you raise that pirate flag
786
01:19:09,851 --> 01:19:12,419
and tell the world
we have a way to beat 'em.
787
01:19:33,541 --> 01:19:34,642
Dad!
788
01:19:39,080 --> 01:19:40,447
Told you I was coming back.
789
01:19:40,448 --> 01:19:42,316
I missed you so much.
790
01:19:52,660 --> 01:19:53,995
Come on.
791
01:20:15,984 --> 01:20:17,885
Oh, you see it? They did it!
792
01:20:25,759 --> 01:20:27,327
MAN
Crow's Nest, this is Red Rock.
793
01:20:27,328 --> 01:20:28,795
Are you seeing
what we're seeing?
794
01:20:28,796 --> 01:20:30,163
WOMAN
We have line of sight...
795
01:20:30,164 --> 01:20:32,065
MAN 2
Yes. Confirmed.
796
01:20:32,066 --> 01:20:33,600
- We have clear line of sight.
-Copy that. This is...
797
01:20:33,601 --> 01:20:35,669
WILL
This is Lost Gulch Refuge.
798
01:20:38,206 --> 01:20:40,740
Three years ago,
799
01:20:40,741 --> 01:20:43,477
the world we knew
disappeared overnight.
800
01:20:46,614 --> 01:20:49,582
We lost our homes,
801
01:20:49,583 --> 01:20:52,352
our communities
802
01:20:52,353 --> 01:20:54,855
and most of the people
we loved.
803
01:20:59,460 --> 01:21:03,297
We still don't know why
above 8,000 feet we were safe.
804
01:21:05,699 --> 01:21:08,569
But we don't have to play
by those rules anymore.
805
01:21:14,175 --> 01:21:16,577
The Reapers tried
to take our planet.
806
01:21:18,046 --> 01:21:22,083
They thought we'd die up here
in these mountains.
807
01:21:30,724 --> 01:21:34,595
Well, we're still here.
808
01:21:57,351 --> 01:22:00,621
Sooner or later,
we had to fight them.
809
01:22:03,924 --> 01:22:06,026
Might as well be today.
54940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.