Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,747 --> 00:01:57,745
Ladies and gentlemen,
2
00:01:58,393 --> 00:02:03,657
ladies and gentlemen, thank you
for taking time this evening.
3
00:02:03,659 --> 00:02:06,857
Now, we knew
that it will be a real challenge
4
00:02:06,859 --> 00:02:10,091
getting you all into the same
room at the same time.
5
00:02:10,093 --> 00:02:14,124
But it's been very productive.
6
00:02:14,126 --> 00:02:19,790
So without further ado,
I would like to welcome
7
00:02:19,792 --> 00:02:22,623
the Prime Minister
of the United Kingdom.
8
00:02:22,625 --> 00:02:24,723
Mr. David Adams.
9
00:02:31,326 --> 00:02:33,193
Thank you.
10
00:02:36,159 --> 00:02:38,357
Thank you.
11
00:02:38,359 --> 00:02:44,690
I know that many people around
the country, and indeed in this room,
12
00:02:44,692 --> 00:02:49,458
rely on information and
communication more than ever before
13
00:02:49,460 --> 00:02:54,857
for the specific purpose
of intelligence automation.
14
00:02:54,859 --> 00:02:59,091
From the CEOs of online
retailers to directors of A.I. driven
15
00:02:59,093 --> 00:03:04,057
investment firms, to automotive
designers and many more.
16
00:03:04,059 --> 00:03:10,757
I know that you rely on the sharing of
personal data to do this most effectively.
17
00:03:12,526 --> 00:03:16,623
In the past, we as a society
and former governments
18
00:03:16,625 --> 00:03:20,391
have been reluctant to share
any more data than we needed to,
19
00:03:20,393 --> 00:03:23,692
and with a lack of understanding
that was to be expected.
20
00:03:25,592 --> 00:03:28,357
But we have moved on since then.
21
00:03:28,359 --> 00:03:34,757
Today, I stand with technology
and I'm determined to ensure
22
00:03:34,759 --> 00:03:36,657
that while I'm
still Prime Minister,
23
00:03:36,659 --> 00:03:40,291
companies such as yours are
able to retain the access,
24
00:03:40,293 --> 00:03:42,391
which I fought for
in Parliament,
25
00:03:42,393 --> 00:03:46,524
to all the data you need
to serve the public properly.
26
00:03:53,359 --> 00:03:55,057
Before newspapers were invented,
27
00:03:55,059 --> 00:03:57,024
nobody was crying out for them.
28
00:03:57,026 --> 00:04:01,191
Before the internet arrived,
nobody realized they needed it.
29
00:04:01,193 --> 00:04:05,291
And so it is now with the
sharing of personal data
30
00:04:05,293 --> 00:04:10,026
sensitively and securely
for the benefit of the people.
31
00:04:11,293 --> 00:04:15,157
I support it,
and this new bill will ensure
32
00:04:15,159 --> 00:04:17,991
that data remains open
to be shared
33
00:04:17,993 --> 00:04:24,690
for the benefit of everyone in ways that
we are only just beginning to understand.
34
00:04:24,692 --> 00:04:27,759
Thank you.
35
00:04:35,393 --> 00:04:37,623
Thank you very much.
Well done, well done.
36
00:04:37,625 --> 00:04:39,424
Thanks very much, cheers.
37
00:04:39,426 --> 00:04:40,790
Thank you.
38
00:04:40,792 --> 00:04:43,925
Thank you, great to see you.
Thank you.
39
00:04:43,927 --> 00:04:45,790
Hi, how are you?
Good to see you.
40
00:04:45,792 --> 00:04:47,958
Hi, how are you?
So good to see you.
41
00:04:47,960 --> 00:04:49,291
Thanks for being here.
42
00:04:49,293 --> 00:04:50,925
Thank you.
43
00:04:50,927 --> 00:04:51,925
Thank you so much.
44
00:04:51,927 --> 00:04:53,424
Lovely, thank you.
45
00:04:53,426 --> 00:04:55,524
Great to meet you,
great to meet you.
46
00:04:55,526 --> 00:04:56,858
Hey, superstar.
47
00:04:56,860 --> 00:04:58,723
Daddy!
48
00:04:58,725 --> 00:05:00,993
You okay?
Stick with Brian, okay?
49
00:05:03,093 --> 00:05:04,623
Home Secretary.
50
00:05:04,625 --> 00:05:05,991
How was it?
51
00:05:05,993 --> 00:05:08,057
Not a bad speech, David.
52
00:05:08,059 --> 00:05:12,091
The live poll suggests we're
down, but that was to be expected
53
00:05:12,093 --> 00:05:14,958
after the speech you gave
in the House this afternoon.
54
00:05:14,960 --> 00:05:17,357
Yes. That was
always going to happen.
55
00:05:17,359 --> 00:05:20,558
Thank you for supporting me
publicly in the House earlier.
56
00:05:20,560 --> 00:05:24,291
David, you know my feelings
about the whole sharing data issue,
57
00:05:24,293 --> 00:05:26,291
but as home secretary,
58
00:05:26,293 --> 00:05:28,157
you know I'll support you
all the way.
59
00:05:28,159 --> 00:05:33,124
And I appreciate the support
both publicly and in private.
60
00:05:34,860 --> 00:05:37,925
Daddy, I'm tired.
61
00:05:37,927 --> 00:05:40,657
I just want to go home.
62
00:05:40,659 --> 00:05:42,257
I know darling,
but I've got to speak
63
00:05:42,259 --> 00:05:44,723
to the press
and a bit more work to do.
64
00:05:44,725 --> 00:05:45,858
Can you hold on a bit longer?
65
00:05:45,860 --> 00:05:47,391
Then we'll go
home and see Mummy.
66
00:05:47,393 --> 00:05:48,791
I'm tired.
67
00:05:48,793 --> 00:05:50,991
Sir,
we really need to be moving.
68
00:05:50,993 --> 00:05:53,157
I'll take her home if you like.
69
00:05:53,159 --> 00:05:56,725
It's on my way
and I'm sure Sarah won't mind.
70
00:05:57,393 --> 00:05:58,690
To my house?
71
00:05:58,692 --> 00:06:00,791
I don't think
that's appropriate.
72
00:06:00,793 --> 00:06:06,558
David, this thing between us,
nobody knows.
73
00:06:11,760 --> 00:06:14,558
Okay, so Sarah doesn't know,
74
00:06:14,560 --> 00:06:16,991
but I've taken her home before.
75
00:06:16,993 --> 00:06:19,357
Yes, but back then,
we weren't...
76
00:06:19,359 --> 00:06:22,324
David, I'm offering
to take your daughter home,
77
00:06:22,326 --> 00:06:24,157
not kidnap her.
78
00:06:24,159 --> 00:06:29,359
And then later on, when
you're done, I can come over.
79
00:06:35,693 --> 00:06:37,691
Okay.
Yeah, let's do that.
80
00:06:37,693 --> 00:06:39,357
Take her home,
if you don't mind.
81
00:06:39,359 --> 00:06:41,024
Sure.
82
00:06:41,026 --> 00:06:42,726
Sir, stand by.
83
00:06:44,860 --> 00:06:45,993
Come on, Evie.
84
00:06:47,827 --> 00:06:49,558
Night, Evie.
85
00:06:49,560 --> 00:06:51,590
Sleep well.
86
00:06:51,592 --> 00:06:52,927
I'll see you later.
87
00:06:54,927 --> 00:06:56,625
Sir?
88
00:07:00,693 --> 00:07:02,291
Let's go.
89
00:07:02,293 --> 00:07:03,491
All calls, look alive.
90
00:07:51,259 --> 00:07:54,825
We do prefer if you don't use
that feature for safety reasons.
91
00:07:54,827 --> 00:07:58,357
Oh relax, what's the point in
having a totally self-driving car
92
00:07:58,359 --> 00:08:01,491
if I can't use it to save me
walking any further in these heels
93
00:08:01,493 --> 00:08:03,026
than I have to?
94
00:08:04,660 --> 00:08:07,257
There's a booster seat in here
for Evie for when we went out
95
00:08:07,259 --> 00:08:09,024
for the day with David.
96
00:08:09,026 --> 00:08:11,059
So you could
just pop her in the back.
97
00:08:20,593 --> 00:08:23,524
I'm so glad to have you
guys here for stuff like this.
98
00:08:23,526 --> 00:08:27,124
I can't imagine being able
to check a seatbelt by myself.
99
00:08:27,126 --> 00:08:29,925
I'm sorry, secretary.
Don't apologize,
100
00:08:29,927 --> 00:08:33,593
it's me that should look, I'm
just tired. It's been a long day.
101
00:09:32,860 --> 00:09:34,626
I'll never get used to that.
102
00:09:44,660 --> 00:09:46,660
What a fucking mess.
103
00:09:48,193 --> 00:09:50,691
Oh, hi, Sarah.
How are you?
104
00:09:50,693 --> 00:09:52,257
Here's your daughter.
105
00:09:52,259 --> 00:09:55,324
I'm going back to the office
to go fuck your husband.
106
00:09:55,326 --> 00:09:56,893
What a fucking mess.
107
00:10:13,226 --> 00:10:14,860
Okay.
108
00:10:50,960 --> 00:10:52,793
This isn't the right exit.
109
00:10:57,626 --> 00:10:59,525
Oh for fuck's sake.
110
00:11:02,393 --> 00:11:03,492
Oh, fuck.
111
00:11:06,026 --> 00:11:07,660
Oh, shit.
112
00:11:12,359 --> 00:11:13,359
Oh my god.
113
00:11:14,760 --> 00:11:15,893
Oh my god.
114
00:11:18,561 --> 00:11:20,591
Oh my god. Fuck.
115
00:11:20,593 --> 00:11:22,326
Shit.
116
00:11:23,326 --> 00:11:24,958
Fuck.
117
00:11:39,126 --> 00:11:40,126
Hello?
118
00:11:41,394 --> 00:11:43,425
Hello, Stella.
119
00:11:45,226 --> 00:11:46,825
Who's this?
120
00:11:46,827 --> 00:11:49,392
Oh, we'll get to that.
121
00:11:49,394 --> 00:11:51,825
Look, whoever you are,
I need your help.
122
00:11:51,827 --> 00:11:53,624
Look, I'm driving along...
123
00:11:53,626 --> 00:11:56,425
Driving along the A5 southbound
back towards Central London
124
00:11:56,427 --> 00:11:59,324
after turning around
at Staples Corner.
125
00:12:00,827 --> 00:12:02,525
Who the fuck is this?
126
00:12:02,527 --> 00:12:06,525
Stella, you need to listen
to me very carefully.
127
00:12:06,527 --> 00:12:11,326
As you may have noticed, your car
is not as responsive as it should be.
128
00:12:13,827 --> 00:12:17,057
What the fuck is going on?
129
00:12:17,059 --> 00:12:22,891
Oh, my. Your vocabulary is so colorful
when you're not reading off a teleprompter.
130
00:12:22,893 --> 00:12:25,124
Do you know who I am?
131
00:12:25,126 --> 00:12:27,559
Oh, I know everything
about you, Stella.
132
00:12:27,561 --> 00:12:29,224
Much more than you think.
133
00:12:29,226 --> 00:12:32,124
Which is why we're
having this little chat.
134
00:12:32,126 --> 00:12:35,124
Oh fuck you.
I'm calling the police.
135
00:12:38,394 --> 00:12:40,293
Are you quite finished?
136
00:12:42,593 --> 00:12:43,891
What the fuck do you want?
137
00:12:43,893 --> 00:12:45,958
Oh, right to the point.
138
00:12:45,960 --> 00:12:52,291
Back to the Home Secretary act
we all get to see on TV every day.
139
00:12:52,293 --> 00:12:54,925
Okay then, let me tell you.
140
00:12:54,927 --> 00:12:58,925
You're driving one of the most
advanced, autonomous, self-driving,
141
00:12:58,927 --> 00:13:02,559
capable vehicles ever made.
142
00:13:02,561 --> 00:13:07,525
Well, you were, because
now I am driving it.
143
00:13:09,394 --> 00:13:13,257
This car with its self driving,
self steering self everything,
144
00:13:13,259 --> 00:13:15,325
is all connected to your phone
145
00:13:15,327 --> 00:13:18,191
and a simple part time hacker
like me with enough time
146
00:13:18,193 --> 00:13:22,292
and incentive sees that
as a massive opportunity.
147
00:13:22,294 --> 00:13:25,057
So with a little work
and a lot of help
148
00:13:25,059 --> 00:13:27,758
from data sharing,
thanks to your government,
149
00:13:27,760 --> 00:13:29,958
I was able to hack
into your phone.
150
00:13:29,960 --> 00:13:35,658
And now your car, and I have
complete control over the whole vehicle.
151
00:13:35,660 --> 00:13:39,925
Oh yeah, you can try, but the
steering motor is controlled by me.
152
00:13:39,927 --> 00:13:43,724
As is the accelerator,
the brakes, the door locks,
153
00:13:43,726 --> 00:13:47,925
the lights, and even
the interior camera.
154
00:13:47,927 --> 00:13:49,459
The camera?
155
00:13:49,461 --> 00:13:50,991
What camera?
156
00:13:50,993 --> 00:13:52,791
Oh, you didn't know
about the camera?
157
00:13:52,793 --> 00:13:55,658
It's called the cabin camera.
158
00:14:00,026 --> 00:14:01,991
No, not there.
Just a little higher.
159
00:14:01,993 --> 00:14:04,292
Right there
above the rear view mirror.
160
00:14:04,294 --> 00:14:07,358
They say it's for safety,
but it works out just handy
161
00:14:07,360 --> 00:14:11,492
for me as it means I can see you
162
00:14:11,494 --> 00:14:13,224
and Evie.
163
00:14:14,561 --> 00:14:17,057
Oh, that's right,
you were a bit wrapped up
164
00:14:17,059 --> 00:14:19,525
in your own little
world there to remember
165
00:14:19,527 --> 00:14:23,991
that you had the Prime Minister of the United
Kingdom's only child in your back seat.
166
00:14:23,993 --> 00:14:26,593
Boy, the pressure
you're under right now.
167
00:14:27,461 --> 00:14:28,858
What do you want?
168
00:14:28,860 --> 00:14:30,459
Oh, back to it again.
169
00:14:30,461 --> 00:14:31,858
I like that about you.
170
00:14:31,860 --> 00:14:33,525
You are to the point.
171
00:14:33,527 --> 00:14:35,358
No bullshit.
172
00:14:35,360 --> 00:14:37,459
Well, on the outside at least.
173
00:14:37,461 --> 00:14:39,624
We'll see how honest you're
prepared to be tonight,
174
00:14:39,626 --> 00:14:40,958
though, won't we?
175
00:14:42,927 --> 00:14:44,791
Look, if it...
if it's money that you want,
176
00:14:44,793 --> 00:14:47,024
I can pay you.
177
00:14:47,026 --> 00:14:49,591
Do I sound like I want money?
178
00:14:49,593 --> 00:14:51,993
I want to talk.
179
00:14:53,993 --> 00:14:55,192
Talk?
180
00:14:55,194 --> 00:14:56,624
Talk about what?
181
00:14:56,626 --> 00:14:58,691
You're holding me
and a young child hostage.
182
00:14:58,693 --> 00:15:00,325
Exactly.
183
00:15:00,327 --> 00:15:02,724
You and I find ourselves
in a unique situation,
184
00:15:02,726 --> 00:15:05,858
so let's enjoy the moment.
185
00:15:05,860 --> 00:15:09,358
You're out of your fucking mind,
like this is insane.
186
00:15:10,593 --> 00:15:12,724
Just let the girl go, okay?
187
00:15:12,726 --> 00:15:17,024
And then-and then you and I,
we can talk as much as you like.
188
00:15:17,026 --> 00:15:18,858
You know
I can't do that, Stella.
189
00:15:18,860 --> 00:15:22,691
If I stop, my entertainment
for the evening would be over.
190
00:15:22,693 --> 00:15:24,492
Entertainment,
is that what this is to you?
191
00:15:24,494 --> 00:15:25,624
A fucking game?
192
00:15:25,626 --> 00:15:27,392
It's all a game, Stella.
193
00:15:27,394 --> 00:15:29,057
You know that.
194
00:15:29,059 --> 00:15:32,024
Like the games you play
in Parliament every day
195
00:15:32,026 --> 00:15:34,724
with the lives of the
people of this country.
196
00:15:34,726 --> 00:15:37,124
The games you play
behind closed doors
197
00:15:37,126 --> 00:15:39,292
with bullying going on
in Downing Street
198
00:15:39,294 --> 00:15:42,693
and the games you play
with people's lives.
199
00:15:43,660 --> 00:15:44,958
What games?
200
00:15:44,960 --> 00:15:47,292
Oh, you know exactly what games.
201
00:15:49,593 --> 00:15:51,225
Who is this?
202
00:15:51,227 --> 00:15:53,459
Ah, I did wonder how long
it would take you
203
00:15:53,461 --> 00:15:56,858
to ask that again, but I'm
not going to tell you just yet.
204
00:15:56,860 --> 00:15:59,993
I want you to figure
it out for yourself.
205
00:16:02,461 --> 00:16:07,158
Look, if it's money
that you want I can pay you.
206
00:16:07,160 --> 00:16:10,392
I can-I can get you
as much as you like.
207
00:16:10,394 --> 00:16:13,591
I don't want your money.
208
00:16:13,593 --> 00:16:15,091
You just need to name
your price.
209
00:16:15,093 --> 00:16:18,492
I said I don't want
your fucking money!
210
00:16:22,993 --> 00:16:24,726
This isn't about money.
211
00:16:28,660 --> 00:16:30,591
Okay.
212
00:16:30,593 --> 00:16:35,192
Then just tell me what you want.
213
00:16:35,194 --> 00:16:40,793
I just want you to sit
for now so we can talk.
214
00:16:48,260 --> 00:16:50,492
Please don't hurt Evie.
215
00:16:50,494 --> 00:16:53,591
Stella, unlike you, I'm not going
out of my way to hurt people.
216
00:16:53,593 --> 00:16:57,358
And as long as you do
exactly what I say, when I say it,
217
00:16:57,360 --> 00:17:00,160
Evie will remain
completely unharmed.
218
00:17:02,693 --> 00:17:04,724
Okay.
219
00:17:04,726 --> 00:17:07,559
Then tell me what you want.
220
00:17:07,561 --> 00:17:09,125
Wonderful.
221
00:17:09,127 --> 00:17:11,825
I was so hoping you'd
be keen to get involved.
222
00:17:11,827 --> 00:17:14,991
I've been waiting for just
the right time to do this
223
00:17:14,993 --> 00:17:16,658
and when it turned out
that you were taking
224
00:17:16,660 --> 00:17:20,358
the Prime Minister's daughter
home in your car,
225
00:17:20,360 --> 00:17:24,392
I knew that this
was my opportunity.
226
00:17:24,394 --> 00:17:25,925
How did you know that?
227
00:17:25,927 --> 00:17:28,392
I know more than you realize.
228
00:17:29,927 --> 00:17:32,925
You've had this plan
for a while.
229
00:17:32,927 --> 00:17:35,691
Well, a version of the plan.
230
00:17:35,693 --> 00:17:37,358
Some of it
I'll just have to see,
231
00:17:37,360 --> 00:17:38,724
you know,
how the moment takes us.
232
00:17:38,726 --> 00:17:39,825
You know, I'll wing it.
233
00:17:40,827 --> 00:17:42,827
Wing it?
234
00:17:44,027 --> 00:17:47,325
This is my life
you're playing with.
235
00:17:47,327 --> 00:17:50,559
Now, now, I'm the one
in control here.
236
00:17:50,561 --> 00:17:55,991
I ask the questions and I'll decide
what we talk about and when.
237
00:17:55,993 --> 00:17:58,958
So let me start
by explaining the rules.
238
00:17:58,960 --> 00:18:02,525
Firstly, you're going to do
exactly what I say
239
00:18:02,527 --> 00:18:03,925
and when I say it.
240
00:18:03,927 --> 00:18:06,292
If you don't,
I will drive this car
241
00:18:06,294 --> 00:18:09,958
at its current speed
into the nearest wall.
242
00:18:09,960 --> 00:18:14,125
They're going to have to scrape
your bodies off the wall with a shovel.
243
00:18:14,127 --> 00:18:15,591
Oh my god.
244
00:18:15,593 --> 00:18:18,624
Secondly, if you do
anything to try and stop me
245
00:18:18,626 --> 00:18:23,325
or prevent me from playing out the
evening the way I want it to then, again,
246
00:18:23,327 --> 00:18:26,791
I will drive this car
into a wall.
247
00:18:30,427 --> 00:18:33,058
You're a bastard.
248
00:18:37,327 --> 00:18:38,925
Do you need me
to demonstrate further?
249
00:18:38,927 --> 00:18:40,624
You're fucking insane.
250
00:18:40,626 --> 00:18:41,791
Insane?
251
00:18:41,793 --> 00:18:43,591
Oh, I don't think so.
252
00:18:43,593 --> 00:18:45,891
Angry? Clever?
253
00:18:45,893 --> 00:18:49,624
The first to crack into a self-driving
car system and use it as a weapon?
254
00:18:49,626 --> 00:18:51,591
Yeah, maybe.
255
00:18:51,593 --> 00:18:53,758
A weapon?
A weapon against who?
256
00:18:53,760 --> 00:18:55,959
Who are you trying to hurt?
257
00:18:55,961 --> 00:18:57,492
That's up to you.
258
00:18:57,494 --> 00:18:59,425
How is that up to me?
259
00:18:59,427 --> 00:19:02,559
How cooperative you are
decides on if we use your car
260
00:19:02,561 --> 00:19:05,258
as a weapon on you...
261
00:19:05,260 --> 00:19:07,591
or on others.
262
00:19:07,593 --> 00:19:10,959
This is very much a you,
not a we.
263
00:19:10,961 --> 00:19:14,624
Yet this is very much your
car and legally you're in control
264
00:19:14,626 --> 00:19:16,658
of the vehicle by sitting
in the driver's seat.
265
00:19:16,660 --> 00:19:20,358
If anything happens, it's
all legally your responsibility.
266
00:19:20,360 --> 00:19:24,158
You see, the law hasn't caught
up with technology yet as usual,
267
00:19:24,160 --> 00:19:27,192
so anything that happens
will be on you.
268
00:19:28,227 --> 00:19:29,459
So what happens when we get
269
00:19:29,461 --> 00:19:31,292
to where you're taking us?
270
00:19:31,294 --> 00:19:33,658
No, don't worry about that.
We don't have to stop.
271
00:19:33,660 --> 00:19:35,791
I mean, I can go on all night,
or at least until the batteries die,
272
00:19:35,793 --> 00:19:40,724
which at this speedis around
five and a half hours from now.
273
00:19:45,793 --> 00:19:47,758
Who is this?
274
00:19:47,760 --> 00:19:51,492
I ask the questions, not you.
275
00:19:51,494 --> 00:19:55,624
Okay, we've got a little
bit of time, so let's talk.
276
00:19:55,626 --> 00:19:57,292
Hmm...
277
00:19:57,294 --> 00:20:01,125
July 16th last year, you
and the Prime Minister-
278
00:20:01,127 --> 00:20:05,325
Wait, this is a...
this is a government thing?
279
00:20:05,327 --> 00:20:07,758
Okay, well then you need
to take it up with Parliament
280
00:20:07,760 --> 00:20:09,358
or write to your local MP.
281
00:20:09,360 --> 00:20:11,791
But you can't do this to me.
282
00:20:11,793 --> 00:20:13,825
To a child.
283
00:20:13,827 --> 00:20:16,525
I never said
it was a political thing.
284
00:20:16,527 --> 00:20:17,926
Okay, then what?
285
00:20:17,928 --> 00:20:20,158
Let me finish.
286
00:20:20,160 --> 00:20:23,358
July 16th last year,
you and the Prime Minister
287
00:20:23,360 --> 00:20:24,758
were at a garden party.
288
00:20:24,760 --> 00:20:26,791
At that party,
you and he disappeared
289
00:20:26,793 --> 00:20:33,459
for around 20 minutes, only to
reappear looking slightly red faced.
290
00:20:33,461 --> 00:20:35,791
How did you...
Were you there?
291
00:20:35,793 --> 00:20:38,827
I told you, I ask the questions.
292
00:20:41,094 --> 00:20:42,825
So hat's what this is about.
293
00:20:42,827 --> 00:20:45,459
You're a fucking reporter.
294
00:20:45,461 --> 00:20:48,325
Stella, I'm really disappointed
in you.
295
00:20:48,327 --> 00:20:50,125
Is that what you think I am?
296
00:20:50,127 --> 00:20:53,825
Some kind of reporterfrom
the gutter trash tabloids?
297
00:20:53,827 --> 00:20:56,961
Okay, if not a reporter,
then what?
298
00:20:58,094 --> 00:20:59,691
A guest?
299
00:20:59,693 --> 00:21:01,926
No, not a guest.
300
00:21:01,928 --> 00:21:03,160
Keep trying.
301
00:21:08,227 --> 00:21:09,994
I don't know, uhm...
302
00:21:12,461 --> 00:21:14,959
Did you...
303
00:21:14,961 --> 00:21:18,225
I don't know,
did you work at the event?
304
00:21:19,828 --> 00:21:21,859
No, Stella, I wasn't working
for the event.
305
00:21:21,861 --> 00:21:24,360
Think someone a little closer.
306
00:21:31,360 --> 00:21:32,861
Fuck.
307
00:21:35,726 --> 00:21:38,258
I don't know,
what job did you do?
308
00:21:38,260 --> 00:21:40,794
Well, if I told you that,
you'd guess right away.
309
00:21:44,160 --> 00:21:48,724
Okay, how long
have you been doing the job?
310
00:21:48,726 --> 00:21:52,525
12 years this Christmas.
311
00:21:52,527 --> 00:21:57,227
Some good times
until it all went to shit.
312
00:21:58,294 --> 00:21:59,792
What happened?
313
00:21:59,794 --> 00:22:02,591
You and the Prime Minister
happened.
314
00:22:02,593 --> 00:22:04,525
How did that affect you?
315
00:22:04,527 --> 00:22:07,559
It wasn't me that was directly
affected by what you did.
316
00:22:07,561 --> 00:22:08,861
Not at first.
317
00:22:13,227 --> 00:22:15,358
Don't you want
to know what happened?
318
00:22:15,360 --> 00:22:17,926
Yeah, tell me.
319
00:22:17,928 --> 00:22:20,027
A friend of mine was fired.
320
00:22:22,360 --> 00:22:24,060
You must remember her.
321
00:22:28,593 --> 00:22:29,926
What's her name?
322
00:22:29,928 --> 00:22:31,828
You tell me her name.
323
00:22:33,561 --> 00:22:37,693
She was the Prime Minister's
private secretary.
324
00:22:39,660 --> 00:22:41,624
Uhm...
325
00:22:41,626 --> 00:22:44,225
Yeah, I remember her.
The... uhm...
326
00:22:44,227 --> 00:22:45,325
The red haired girl?
327
00:22:45,327 --> 00:22:48,861
Yes, Stella,
The red haired girl.
328
00:22:49,861 --> 00:22:51,959
Now tell me her name.
329
00:22:51,961 --> 00:22:55,060
I can't... uhm...
330
00:22:56,027 --> 00:22:58,861
Was it Kara?
331
00:22:59,994 --> 00:23:01,158
Katie?
332
00:23:01,160 --> 00:23:03,459
It was...
Come on, Stella,
333
00:23:03,461 --> 00:23:07,459
you saw her every day or don't
you remember the little people?
334
00:23:07,461 --> 00:23:12,593
It was, uhm, it was C something.
335
00:23:13,427 --> 00:23:15,027
It was Courtney!
336
00:23:15,794 --> 00:23:17,125
Remember that.
337
00:23:17,127 --> 00:23:18,325
Courtney.
338
00:23:19,894 --> 00:23:21,926
What's that?
339
00:23:21,928 --> 00:23:23,658
Don't answer that phone, Stella.
340
00:23:23,660 --> 00:23:25,959
Stella, do not answer
that phone you understand?
341
00:23:25,961 --> 00:23:26,826
It's David.
342
00:23:26,828 --> 00:23:28,725
We can sort this out.
343
00:23:28,727 --> 00:23:31,025
Do not answer.
344
00:23:31,027 --> 00:23:32,859
Stella!
345
00:23:36,593 --> 00:23:38,859
Okay. Okay, I
won't answer.
346
00:23:41,928 --> 00:23:43,292
Where was that phone?
347
00:23:43,294 --> 00:23:45,025
It's in my bag.
348
00:23:45,027 --> 00:23:47,826
But you didn't get it
from your bag when it rang.
349
00:23:49,427 --> 00:23:50,725
Stella.
350
00:23:50,727 --> 00:23:52,692
Okay,
I already got it from my bag.
351
00:23:52,694 --> 00:23:54,325
Naughty, Naughty.
352
00:23:54,327 --> 00:23:57,593
I'm going to have to
keep a closer eye on you.
353
00:24:04,461 --> 00:24:05,759
Leave her alone.
354
00:24:05,761 --> 00:24:07,759
Why, what's wrong with her?
355
00:24:07,761 --> 00:24:08,894
She's sleeping.
356
00:24:10,861 --> 00:24:15,325
Evie, what's all that?
Wake up.
357
00:24:15,327 --> 00:24:18,358
I said leave her,
she's sleeping.
358
00:24:18,360 --> 00:24:19,992
I made sure of that.
359
00:24:22,561 --> 00:24:24,125
You...
360
00:24:24,127 --> 00:24:25,826
You what?
361
00:24:25,828 --> 00:24:27,692
I arranged for a little
something to help her sleep
362
00:24:27,694 --> 00:24:29,358
while we go through this.
363
00:24:29,360 --> 00:24:31,192
Nothing sinisterbut a
child doesn't really need
364
00:24:31,194 --> 00:24:33,759
to see or hear
all the sordid details
365
00:24:33,761 --> 00:24:35,894
of what her father
has been up to.
366
00:24:36,727 --> 00:24:38,659
What did you do to her?
367
00:24:38,661 --> 00:24:41,627
I just arranged for a
little sedative, that's all.
368
00:24:43,027 --> 00:24:46,025
You're a fucking monster.
369
00:24:46,027 --> 00:24:48,759
That's why she was so sleepy
at the event.
370
00:24:48,761 --> 00:24:51,325
So you were there tonight?
371
00:24:51,327 --> 00:24:52,592
Maybe I was.
372
00:24:52,594 --> 00:24:53,692
Maybe I wasn't.
373
00:24:53,694 --> 00:24:55,392
We'll get to that.
374
00:24:55,394 --> 00:24:58,459
In the meantime, I think I
want you to call David back.
375
00:25:00,694 --> 00:25:02,158
Why?
376
00:25:02,160 --> 00:25:03,792
We can use this
to our advantage.
377
00:25:03,794 --> 00:25:05,625
I always knew
we'd involve him somehow,
378
00:25:05,627 --> 00:25:09,192
but now you've given me the
perfect reason.
379
00:25:10,894 --> 00:25:12,358
You're fucking insane.
380
00:25:12,360 --> 00:25:13,959
You'll rot in prison for this.
381
00:25:13,961 --> 00:25:15,559
Oh, I don't think so.
382
00:25:15,561 --> 00:25:17,959
You know, I've got enough
on the Prime Minister
383
00:25:17,961 --> 00:25:19,725
to keep me quite safe.
384
00:25:19,727 --> 00:25:23,260
So, enough stalling,
let's call him back.
385
00:25:25,294 --> 00:25:26,826
First, the rules.
386
00:25:26,828 --> 00:25:28,692
You do exactly what I say,
387
00:25:28,694 --> 00:25:33,659
You keep him on speaker phone
and don't try anything stupid.
388
00:25:33,661 --> 00:25:36,260
Yeah, yeah,
you'll drive us into a wall.
389
00:25:37,294 --> 00:25:38,294
Do it.
390
00:25:57,427 --> 00:25:59,826
Stella, are you okay?
391
00:25:59,828 --> 00:26:01,459
What's happening?
392
00:26:01,461 --> 00:26:02,526
How's Evie doing?
393
00:26:04,260 --> 00:26:05,826
Yeah-David, look.
394
00:26:05,828 --> 00:26:07,092
Something's happened, okay?
395
00:26:07,094 --> 00:26:09,258
Someone's taken control
of the car.
396
00:26:09,260 --> 00:26:10,659
What?
397
00:26:10,661 --> 00:26:12,592
What do you mean, someone's
in the car with you?
398
00:26:12,594 --> 00:26:13,992
No, someone's...
399
00:26:13,994 --> 00:26:16,560
Someone's taken control
of it remotely somehow,
400
00:26:16,562 --> 00:26:18,926
and it's driving itself.
401
00:26:18,928 --> 00:26:20,459
Or he's driving?
I don't know.
402
00:26:20,461 --> 00:26:22,258
But he's threatened to...
403
00:26:22,260 --> 00:26:23,759
Threatened?
404
00:26:23,761 --> 00:26:26,625
What do you mean, threatened?
You've been speaking to him?
405
00:26:26,627 --> 00:26:28,560
Yes.
How?
406
00:26:28,562 --> 00:26:32,659
He can hear me and see me and
stuff because the car has a camera.
407
00:26:32,661 --> 00:26:34,392
Can he hear me?
408
00:26:34,394 --> 00:26:36,292
Yeah, I think so.
409
00:26:36,294 --> 00:26:37,992
I can hear you.
410
00:26:37,994 --> 00:26:39,292
Good.
411
00:26:39,294 --> 00:26:40,325
Then you should know that this
412
00:26:40,327 --> 00:26:41,625
is the Prime Minister.
413
00:26:41,627 --> 00:26:42,425
And if you hurt this woman
414
00:26:42,427 --> 00:26:43,992
or this child in any way
415
00:26:43,994 --> 00:26:45,392
then I will personally see
to it that you spend
416
00:26:45,394 --> 00:26:47,759
the rest of your life in prison.
417
00:26:47,761 --> 00:26:49,358
Do you understand?
418
00:26:49,360 --> 00:26:51,258
Oh, I understand.
419
00:26:51,260 --> 00:26:53,258
And now there's something
you need to understand.
420
00:26:53,260 --> 00:26:55,659
If you try and stop me
from doing what I'm doing
421
00:26:55,661 --> 00:26:58,292
or interject, or involvethe
authorities, or do anything
422
00:26:58,294 --> 00:27:00,859
at all to bother me,
then I will drive
423
00:27:00,861 --> 00:27:05,125
this car into the Thames, killing both
the Home Secretary and your daughter.
424
00:27:05,127 --> 00:27:08,727
Please,
don't talk about my family.
425
00:27:09,994 --> 00:27:12,192
Oh, I know all
about your family.
426
00:27:12,194 --> 00:27:13,959
He knows you, David, okay?
He knows...
427
00:27:13,961 --> 00:27:16,125
Stella, don't test me.
428
00:27:16,127 --> 00:27:18,625
Okay, tell me what you want.
429
00:27:18,627 --> 00:27:22,493
Okay? Whatever it is, we
can get it or work it out.
430
00:27:22,495 --> 00:27:25,826
I'm here to help.
I want to help.
431
00:27:25,828 --> 00:27:26,959
To help?
432
00:27:26,961 --> 00:27:28,692
You can't help.
433
00:27:28,694 --> 00:27:30,225
You do nothing but ruin lives.
434
00:27:30,227 --> 00:27:32,625
All I want you to do
is suffer as I did.
435
00:27:32,627 --> 00:27:35,959
Don't involve anyone, don't
call anyone or alert anyone,
436
00:27:35,961 --> 00:27:38,926
or the authorities,
and these two will be fine.
437
00:27:38,928 --> 00:27:40,392
Being helpless
and out of control
438
00:27:40,394 --> 00:27:42,560
is just what I need you to be
right now.
439
00:27:42,562 --> 00:27:45,292
And if anyone gets involved,
these two die.
440
00:27:45,294 --> 00:27:48,759
Their lives are your
responsibility now.
441
00:27:48,761 --> 00:27:51,025
Stella, hang up the phone now!
442
00:27:51,027 --> 00:27:53,358
Stella, I-
443
00:27:53,360 --> 00:27:55,725
What, no I love yous?
444
00:27:55,727 --> 00:27:57,592
Fuck you.
445
00:27:57,594 --> 00:27:59,826
What's with the shit
British accent?
446
00:27:59,828 --> 00:28:02,959
Oh, just a little something to
throw him off the scent, that's all.
447
00:28:02,961 --> 00:28:05,358
I don't wantto give
the game away just yet.
448
00:28:05,360 --> 00:28:07,225
Okay.
449
00:28:07,227 --> 00:28:09,759
That's all this is to you.
450
00:28:09,761 --> 00:28:12,926
This is my life
you're playing with, okay?
451
00:28:12,928 --> 00:28:15,493
An innocent child's life.
452
00:28:15,495 --> 00:28:18,258
You've been playing gameswith
people's lives for months, Stella.
453
00:28:18,260 --> 00:28:20,325
You've destroyed lives
for your own gain.
454
00:28:20,327 --> 00:28:24,992
It's time to pay the price
for your games, tonight.
455
00:28:24,994 --> 00:28:27,292
What lives have I destroyed?
456
00:28:27,294 --> 00:28:28,460
Courtney's!
457
00:28:28,462 --> 00:28:29,526
Mine!
458
00:28:29,528 --> 00:28:31,826
Even little Evie there!
459
00:28:31,828 --> 00:28:34,292
How's anything I've done
affected her?
460
00:28:34,294 --> 00:28:37,058
You don't think you've been
playing with her life?
461
00:28:37,060 --> 00:28:38,692
What you've been doing?
462
00:28:40,260 --> 00:28:42,358
In fact, your little trick
with your phone
463
00:28:42,360 --> 00:28:45,194
has helped mewith the
next part of our game.
464
00:28:48,562 --> 00:28:50,025
What now?
465
00:28:50,027 --> 00:28:52,692
I want you to call Sarah.
466
00:28:58,562 --> 00:29:00,094
Sarah?
467
00:29:01,194 --> 00:29:02,327
As in...
468
00:29:03,627 --> 00:29:07,560
As in David's wife, Sarah?
469
00:29:07,562 --> 00:29:08,992
That's right.
470
00:29:08,994 --> 00:29:10,859
The Prime Minister's wife.
471
00:29:12,127 --> 00:29:14,460
Why would you want me
to do that?
472
00:29:14,462 --> 00:29:17,294
Well, I want you to tell her
about you and the Prime Minister.
473
00:29:18,160 --> 00:29:20,227
What? What for?
474
00:29:21,395 --> 00:29:23,359
Well, what's the saying?
475
00:29:23,361 --> 00:29:26,992
Confession is good for the soul.
476
00:29:26,994 --> 00:29:31,328
I think your soul
could really do with that.
477
00:29:32,562 --> 00:29:35,060
And-and why hurt her?
478
00:29:36,194 --> 00:29:37,560
There's no way.
479
00:29:37,562 --> 00:29:39,258
There's no way
I'm telling her. No.
480
00:29:39,260 --> 00:29:42,158
No, you can just get David
to do it, okay?
481
00:29:42,160 --> 00:29:43,426
It's his wife.
482
00:29:43,428 --> 00:29:47,659
Oh, so now this
is all his fault?
483
00:29:47,661 --> 00:29:50,025
Well, she's his wife, not mine.
484
00:29:50,027 --> 00:29:51,959
It takes two to tango, Stella,
485
00:29:51,961 --> 00:29:55,759
and you knew he was married long
before you started fucking him at work
486
00:29:55,761 --> 00:29:59,125
and anywhere else you could
when she wasn't around.
487
00:29:59,127 --> 00:30:00,526
No.
488
00:30:00,528 --> 00:30:03,560
Yes. I think this has
worked out quite nicely.
489
00:30:05,395 --> 00:30:09,426
No, I'm not gonna fucking do it
and you can't fucking make me!
490
00:30:10,828 --> 00:30:12,560
Stella!
491
00:30:12,562 --> 00:30:15,493
Stella! Stella
stop this now!
492
00:30:15,495 --> 00:30:18,759
I'm not gonna die in here whilst
you play games with my life.
493
00:30:18,761 --> 00:30:20,092
I'm warning you.
494
00:30:20,094 --> 00:30:21,560
Oh, fuck off.
495
00:30:24,462 --> 00:30:26,158
What are you doing?
496
00:30:27,395 --> 00:30:29,661
Wait, slow down, you'll kill us.
497
00:30:31,495 --> 00:30:34,725
Okay, I'll stop. I've stopped.
498
00:30:34,727 --> 00:30:36,625
I warned you, Stella.
499
00:30:37,528 --> 00:30:38,861
Wait stop!
500
00:30:40,994 --> 00:30:43,792
Oh my god! Shit! Stop!
501
00:30:43,794 --> 00:30:45,160
Well, if you insist.
502
00:31:03,828 --> 00:31:06,460
No. Yes, please.
We need your help, okay?
503
00:31:06,462 --> 00:31:09,592
We're trapped in here.
There's this man, and he's...
504
00:31:10,727 --> 00:31:15,125
No, I can't. Please help us.
505
00:31:17,994 --> 00:31:20,359
She got a kid in the back.
506
00:31:20,361 --> 00:31:25,926
Shit, they can't hear me. Help
us, we can't. We're trapped in here.
507
00:31:25,928 --> 00:31:27,926
Get out the car.
508
00:31:27,928 --> 00:31:29,560
Fuck.
509
00:31:29,562 --> 00:31:31,326
You need to make them
go away, Stella.
510
00:31:31,328 --> 00:31:33,625
How can I do that
if they can't fucking hear me?
511
00:31:33,627 --> 00:31:36,659
They need to go away, Stella. I can
make them go away if you want me to.
512
00:31:36,661 --> 00:31:38,158
Get the fuck out!
513
00:31:38,160 --> 00:31:40,193
I said get out, bitch!
514
00:31:40,195 --> 00:31:41,625
Fuck.
515
00:31:41,627 --> 00:31:44,058
Say the word, Stella.
I can end this.
516
00:31:44,060 --> 00:31:46,725
Yes make it stop!
Please stop, make it stop!
517
00:31:53,160 --> 00:31:55,193
What the fuck?
What did you do that for?
518
00:31:55,195 --> 00:31:58,226
You told me
to make them go away.
519
00:31:58,228 --> 00:32:00,125
I meant open the window
or something.
520
00:32:00,127 --> 00:32:02,725
Not hit another man.
He was just a boy!
521
00:32:02,727 --> 00:32:05,226
I don't like the way you're
talking to me, Stella.
522
00:32:05,228 --> 00:32:08,159
I don't give a fuck
what you like.
523
00:32:09,528 --> 00:32:11,826
Okay? Maybe this
will change your mind.
524
00:32:11,828 --> 00:32:14,226
What will?
525
00:32:15,495 --> 00:32:19,493
They're at my house. Oh my God.
526
00:32:19,495 --> 00:32:22,659
Yes. It looks like your
brother is still staying with you..
527
00:32:22,661 --> 00:32:25,359
You know, he just can't get off
those drugs, can he? Poor guy.
528
00:32:25,361 --> 00:32:29,526
Maybe it would be better
if I just took him out now.
529
00:32:30,894 --> 00:32:33,159
No, no. Okay, okay.
I'll do whatever you want.
530
00:32:33,161 --> 00:32:38,625
Good. Now, maybe you won't
try to fuck with me again.
531
00:32:38,627 --> 00:32:44,692
Now call the Prime Minister's
wife and tell her what you've done.
532
00:32:44,694 --> 00:32:46,826
What do you want me to say?
533
00:32:46,828 --> 00:32:48,926
I want you to tell her that you've
been screwing her husband.
534
00:32:48,928 --> 00:32:50,426
I want you to tell her
the truth.
535
00:32:50,428 --> 00:32:52,859
That it was you who
instigated all this,
536
00:32:52,861 --> 00:32:56,926
you who turned his head and
he found it impossible to resist.
537
00:32:56,928 --> 00:32:58,659
N...
You made it impossible.
538
00:32:58,661 --> 00:33:02,058
No you don't... Don't for
one moment play the victim.
539
00:33:02,060 --> 00:33:06,092
You don't understand.
It wasn't all me. Okay?
540
00:33:06,094 --> 00:33:09,025
Oh, Do you want me to drive
through another person then?
541
00:33:09,027 --> 00:33:10,195
No.
542
00:33:11,761 --> 00:33:13,025
Do it now.
543
00:33:13,027 --> 00:33:14,027
Fine.
544
00:33:23,694 --> 00:33:25,293
Stella.
545
00:33:25,295 --> 00:33:26,594
Okay.
546
00:33:33,328 --> 00:33:35,426
Put it on speaker.
547
00:33:38,228 --> 00:33:39,625
Hello?
548
00:33:39,627 --> 00:33:41,725
Sarah, it's Stella.
549
00:33:41,727 --> 00:33:43,692
Oh, hey, Stell.
How's things?
550
00:33:43,694 --> 00:33:46,493
Don't tell me David's having
to work late again tonight,
551
00:33:46,495 --> 00:33:49,493
but he's got you to make
the dreaded call to the wife.
552
00:33:49,495 --> 00:33:51,359
Yeah, something like that.
553
00:33:51,361 --> 00:33:55,326
Is everything okay?
Stella, is David okay?
554
00:33:55,328 --> 00:33:56,926
Where's Evie?
Is she all right?
555
00:33:56,928 --> 00:33:59,692
Yeah. No, Look, uhm...
556
00:33:59,694 --> 00:34:01,759
Yeah, no, David's fine.
He's at Downing Street.
557
00:34:01,761 --> 00:34:05,159
He asked me to bring Evie home.
558
00:34:05,161 --> 00:34:07,692
Oh, right. Okay.
559
00:34:07,694 --> 00:34:09,159
What time will you be coming-
560
00:34:09,161 --> 00:34:11,828
Sarah, I-I need
to tell you something. Uhm...
561
00:34:13,761 --> 00:34:15,759
Okay?
562
00:34:15,761 --> 00:34:18,826
David and I have been...
563
00:34:18,828 --> 00:34:22,226
David and I...
564
00:34:22,228 --> 00:34:24,295
David and I have been
seeing each other.
565
00:34:25,261 --> 00:34:28,226
You've? What?
566
00:34:28,228 --> 00:34:30,326
We've been...
567
00:34:30,328 --> 00:34:32,826
We've been seeing each other.
568
00:34:32,828 --> 00:34:34,393
Stella.
569
00:34:34,395 --> 00:34:38,426
We've been fucking, Sarah.
Okay? We've been fucking.
570
00:34:39,961 --> 00:34:43,326
I'm sorry, Sarah. I didn't...
I didn't mean to.
571
00:34:43,328 --> 00:34:47,393
Who's with you?
Is that David?
572
00:34:47,395 --> 00:34:51,126
No, it's not. It's...
It's someone else.
573
00:34:51,128 --> 00:34:55,761
Why are you doing this? Why
are you telling me this?
574
00:34:56,727 --> 00:34:59,560
Sarah, I'm sorry.
575
00:34:59,562 --> 00:35:02,426
I didn't mean for any
of this to...
576
00:35:02,428 --> 00:35:07,326
We didn't mean for any of
this to happen, okay? It just...
577
00:35:07,328 --> 00:35:10,526
How long has it been going on?
578
00:35:10,528 --> 00:35:12,059
Last year.
579
00:35:12,061 --> 00:35:14,725
Last year!?
580
00:35:14,727 --> 00:35:17,826
But pretty much constantly
since then.
581
00:35:17,828 --> 00:35:22,493
At work. Away from work.
At your place.
582
00:35:22,495 --> 00:35:24,126
Fuck.
583
00:35:24,128 --> 00:35:27,859
But we're friends,
you come over for drinks.
584
00:35:27,861 --> 00:35:31,426
We go out. You take Evie-
Where's Evie?
585
00:35:31,428 --> 00:35:34,460
Where is my daughter?
Bring her to me now.
586
00:35:34,462 --> 00:35:38,059
No. Better yet, you tell me
where you are and I'll come to you.
587
00:35:38,061 --> 00:35:39,393
I can't.
588
00:35:39,395 --> 00:35:41,026
What do you mean, you can't?
589
00:35:41,028 --> 00:35:43,026
You call me like this
out of the blue,
590
00:35:43,028 --> 00:35:45,026
you destroy my life
by telling me
591
00:35:45,028 --> 00:35:47,226
you're fucking my husband,
and that you have my daughter
592
00:35:47,228 --> 00:35:49,293
but you won't tell me
where you are?
593
00:35:49,295 --> 00:35:52,859
Tell me where you are now,
before I call the police!
594
00:35:52,861 --> 00:35:58,126
Sarah, I can't. Okay? Look,
something has happened, all right?
595
00:35:58,128 --> 00:36:00,326
And I have Evie
with me in the car...
596
00:36:00,328 --> 00:36:02,493
Let me speak to her. Now!
597
00:36:02,495 --> 00:36:04,093
She's asleep.
598
00:36:04,095 --> 00:36:07,460
Then wake her up.
I want to speak to her now.
599
00:36:07,462 --> 00:36:09,059
She's fast asleep, Sarah.
600
00:36:09,061 --> 00:36:12,625
Look something has happened.
We were driving home
601
00:36:12,627 --> 00:36:14,725
and Evie's with me in the car.
602
00:36:14,727 --> 00:36:17,625
Oh, my God. Is she okay?
603
00:36:17,627 --> 00:36:20,326
Look she's fine, okay?
She's fine.
604
00:36:20,328 --> 00:36:23,460
But... something has happened.
Alright?
605
00:36:23,462 --> 00:36:24,692
I need you to listen to me.
606
00:36:24,694 --> 00:36:26,259
I'm in-I'm in trouble.
607
00:36:26,261 --> 00:36:27,226
Stella.
608
00:36:27,228 --> 00:36:29,126
Look, I've got this.
609
00:36:29,128 --> 00:36:31,893
Who is that?
Who's there with you?
610
00:36:31,895 --> 00:36:35,159
It's-It's no one. It's someone
on the car phone.
611
00:36:35,161 --> 00:36:38,159
Sarah, I need you to listen
to me. I'm in trouble.
612
00:36:38,161 --> 00:36:42,093
If you don't bring my daughter back
here now, I will show you trouble.
613
00:36:42,095 --> 00:36:44,960
Sarah, I can't. Okay?
The car's been hijacked
614
00:36:44,962 --> 00:36:48,692
or carjacked or something,
but Evie's with me.
615
00:36:48,694 --> 00:36:50,460
But I'm not in control.
616
00:36:50,462 --> 00:36:53,859
But-but
listen, listen. Okay?
617
00:36:53,861 --> 00:36:56,426
You can't say anything
and you can't do anything...
618
00:36:56,428 --> 00:37:00,893
else this guy has threatened
to kill me and Evie.
619
00:37:00,895 --> 00:37:03,026
Oh, Jesus Christ.
620
00:37:03,028 --> 00:37:04,692
But listen, Sarah, okay?
You need to...
621
00:37:04,694 --> 00:37:06,759
you need to listen
to me, all right?
622
00:37:06,761 --> 00:37:08,259
You can't tell anyone.
623
00:37:08,261 --> 00:37:11,226
You can't say anything.
You can't leave the house.
624
00:37:11,228 --> 00:37:13,059
You can't do anything,
all right?
625
00:37:13,061 --> 00:37:16,993
You need to trust me.
I will get Evie back to you.
626
00:37:16,995 --> 00:37:19,259
But we need to do
what this guy says
627
00:37:19,261 --> 00:37:23,560
and not do anything.
Do you understand?
628
00:37:23,562 --> 00:37:24,893
I-
629
00:37:24,895 --> 00:37:26,893
Alright Sarah? Can you hear me?
630
00:37:26,895 --> 00:37:28,960
That's enough, now.
Hang up.
631
00:37:28,962 --> 00:37:30,828
But Ste-
632
00:37:39,761 --> 00:37:43,426
Do you feel better now?
633
00:37:43,428 --> 00:37:46,193
Not really,
but hopefully you do.
634
00:37:46,195 --> 00:37:48,259
Me? Yeah.
635
00:37:48,261 --> 00:37:51,493
I feel just great
after destroying her life.
636
00:37:51,495 --> 00:37:54,692
She was my friend.
637
00:37:54,694 --> 00:37:57,759
I didn't make you destroy
that woman's life, Stella.
638
00:37:57,761 --> 00:38:01,326
You did that when you took
her husband inside your body.
639
00:38:01,328 --> 00:38:05,026
The fact you called her
your friend after doing that
640
00:38:05,028 --> 00:38:07,293
makes what you did
all the worse.
641
00:38:07,295 --> 00:38:12,326
You did this to yourself, I just helped
you find honesty and inner peace.
642
00:38:12,328 --> 00:38:16,759
Save me the righteous bullshit.
643
00:38:16,761 --> 00:38:18,493
You did this
cause you're a sick fuck.
644
00:38:18,495 --> 00:38:21,560
Who likes getting a kick out
of fucking with people's lives.
645
00:38:21,562 --> 00:38:28,126
No. I did this because yours and his
infidelity had already destroyed my life.
646
00:38:28,128 --> 00:38:30,093
How did it destroy your life?
647
00:38:30,095 --> 00:38:32,725
I told you earlier.
648
00:38:32,727 --> 00:38:36,326
Oh, yeah. Cora.
649
00:38:36,328 --> 00:38:38,592
Courtney!
650
00:38:38,594 --> 00:38:42,026
Okay, yeah. Okay, sorry.
Cor-Courtney.
651
00:38:42,028 --> 00:38:45,393
How has she affected your life?
652
00:38:45,395 --> 00:38:48,095
How didshe affect me?
653
00:38:49,195 --> 00:38:50,927
Did?
654
00:38:50,929 --> 00:38:56,625
Yes, Stella did.
Courtney is dead.
655
00:38:56,627 --> 00:38:59,829
Dead? What, did you kill her?
656
00:39:00,895 --> 00:39:03,560
No, Stella, You did.
657
00:39:03,562 --> 00:39:07,359
How-how did I kill her?
658
00:39:07,361 --> 00:39:11,359
I told you earlier. Last
July, at the garden party,
659
00:39:11,361 --> 00:39:13,293
you and the Prime Minister
were screwing.
660
00:39:13,295 --> 00:39:15,592
Courtney mentioned it
to the chief of staff
661
00:39:15,594 --> 00:39:18,293
because she was worried that
you were going to get caught.
662
00:39:18,295 --> 00:39:21,026
Did you know she got
a disciplinary for that?
663
00:39:21,028 --> 00:39:24,326
Simply for trying
to protect you?
664
00:39:24,328 --> 00:39:25,860
No, I had no idea.
665
00:39:25,862 --> 00:39:29,993
Yes she did, and she
tried to protect you.
666
00:39:29,995 --> 00:39:32,159
It happened again
a few weeks later
667
00:39:32,161 --> 00:39:34,093
at a garden party
at Buckingham Palace.
668
00:39:34,095 --> 00:39:37,193
And do you remember
what happened?
669
00:39:38,228 --> 00:39:39,228
No.
670
00:39:40,462 --> 00:39:42,560
She was fired.
671
00:39:42,562 --> 00:39:47,326
She knew too much. Someone
else began asking Courtney questions,
672
00:39:47,328 --> 00:39:49,893
and instead of owning
his infidelity
673
00:39:49,895 --> 00:39:52,860
the Prime Minister
got her fired.
674
00:39:52,862 --> 00:39:54,860
I didn't know that.
675
00:39:54,862 --> 00:39:56,793
Well, but that wasn't enough.
Oh, no. He had to go further.
676
00:39:56,795 --> 00:39:58,159
Firing her was just the start.
677
00:39:58,161 --> 00:40:01,893
To protect himself
he totally discredited her.
678
00:40:01,895 --> 00:40:08,893
He shamed her with her reason
for dismissal cited as drug abuse.
679
00:40:08,895 --> 00:40:11,026
She'd never done
more than grass,
680
00:40:11,028 --> 00:40:14,993
unlike your lowlife kid brother who's
never been able to get off the stuff.
681
00:40:14,995 --> 00:40:18,193
Leave him out of this.
He's got his own problems.
682
00:40:18,195 --> 00:40:19,827
Yes, he has.
683
00:40:19,829 --> 00:40:24,026
But his problems are his
choice, unlike Courtney's.
684
00:40:24,028 --> 00:40:28,193
She was fired, discredited
and disgraced
685
00:40:28,195 --> 00:40:30,259
which meant nobody
would take her seriously.
686
00:40:30,261 --> 00:40:32,625
She got fired from the
highest level of government
687
00:40:32,627 --> 00:40:36,827
for drug abuse and couldn't
get any work, anywhere.
688
00:40:36,829 --> 00:40:39,995
I swear, I didn't know.
689
00:40:42,895 --> 00:40:45,259
Can you imagine
what that does to a person?
690
00:40:45,261 --> 00:40:48,393
Being discredited, shamed,
691
00:40:48,395 --> 00:40:54,426
for something she didn't do
and thrown out like the trash?
692
00:40:54,428 --> 00:40:57,026
Last month she couldn't
take it anymore.
693
00:40:57,028 --> 00:41:02,193
After months of being labeled a
substance abuser and a mental health nut
694
00:41:03,662 --> 00:41:06,126
she took her own life.
695
00:41:06,128 --> 00:41:10,226
She died alone with nothing
696
00:41:10,228 --> 00:41:12,860
because of you and him.
697
00:41:12,862 --> 00:41:14,960
I swear I didn't know.
698
00:41:14,962 --> 00:41:18,827
And that's because you don't care
at all about the people around you.
699
00:41:18,829 --> 00:41:21,993
And that's why tonight
700
00:41:21,995 --> 00:41:26,695
I wanted to make you pay
for what you've done.
701
00:41:28,095 --> 00:41:29,827
Look, I am sorry
702
00:41:29,829 --> 00:41:32,361
for what happened
to your friend. I am. But...
703
00:41:33,595 --> 00:41:36,126
this doesn't make you God.
704
00:41:36,128 --> 00:41:42,259
Not God.
Just a voice of reason.
705
00:41:45,462 --> 00:41:46,827
Shit.
706
00:41:46,829 --> 00:41:48,493
Flashing lights.
707
00:41:50,628 --> 00:41:51,829
Stay calm.
708
00:41:53,161 --> 00:41:55,359
Fuck.
709
00:41:55,361 --> 00:41:57,126
She's fine.
710
00:41:57,128 --> 00:41:59,728
You better fucking hope so.
711
00:42:04,895 --> 00:42:07,393
Oh, thank god, they've gone.
712
00:42:07,395 --> 00:42:10,960
I want you to call
the Prime Minister again.
713
00:42:10,962 --> 00:42:13,561
I think we can all
be on first name terms now.
714
00:42:13,563 --> 00:42:15,526
You can just call him David.
715
00:42:15,528 --> 00:42:18,628
I respect the rank,
if not the individual.
716
00:42:21,161 --> 00:42:22,226
Call him.
717
00:42:22,228 --> 00:42:24,093
What could I possibly say?
718
00:42:24,095 --> 00:42:26,893
I can't say anything without
you driving into someone.
719
00:42:26,895 --> 00:42:29,059
Fuck, I can't believe
you did that.
720
00:42:29,061 --> 00:42:31,126
You did that.
It's your car
721
00:42:31,128 --> 00:42:33,995
and you're in the
driver's seat, remember?
722
00:42:35,328 --> 00:42:38,059
Fuck you.
723
00:42:38,061 --> 00:42:39,793
Let's call him
so you can tell him
724
00:42:39,795 --> 00:42:41,860
about your little chat
with his wife.
725
00:42:41,862 --> 00:42:42,893
That should hurt.
726
00:42:42,895 --> 00:42:44,962
Oh, Jesus Christ.
727
00:42:58,328 --> 00:43:01,927
Stella,
are you okay? Is it over?
728
00:43:01,929 --> 00:43:05,426
Over? No, I'm...
I'm still in the car.
729
00:43:05,428 --> 00:43:07,126
He's still in control.
730
00:43:07,128 --> 00:43:09,593
Okay, tell me where
you are right now.
731
00:43:09,595 --> 00:43:12,259
Uhm, I'm-I'm driving west.
732
00:43:12,261 --> 00:43:13,261
No.
733
00:43:14,295 --> 00:43:16,126
I can't say, David.
734
00:43:16,128 --> 00:43:18,795
Look, I have
to tell you something. Uhm...
735
00:43:19,595 --> 00:43:22,159
He made me call Sarah.
736
00:43:22,161 --> 00:43:26,393
Uh-huh.
He made me tell her about us.
737
00:43:26,395 --> 00:43:29,393
What? When?
738
00:43:29,395 --> 00:43:31,693
Like, a minute ago.
739
00:43:31,695 --> 00:43:33,159
Has she not called?
740
00:43:33,161 --> 00:43:37,293
No, nothing.
What did you say to her?
741
00:43:37,295 --> 00:43:39,626
Well, I said that we've been
seeing each other.
742
00:43:39,628 --> 00:43:44,793
Jesus Christ. Stella,
why would you say that?
743
00:43:44,795 --> 00:43:46,760
Well, I had no choice, David.
744
00:43:46,762 --> 00:43:48,494
This is my life you're ruining.
745
00:43:48,496 --> 00:43:52,093
Your life? I'm being held
hostage in here, David.
746
00:43:52,095 --> 00:43:54,226
With your daughter, by the way,
747
00:43:54,228 --> 00:43:57,359
and you're worried that I told
your wife we'd been fucking?
748
00:43:57,361 --> 00:44:01,293
You said thatto my wife?
749
00:44:01,295 --> 00:44:04,059
You fucking bastard.
750
00:44:04,061 --> 00:44:05,628
That's not what I meant to say.
751
00:44:07,061 --> 00:44:10,927
I just mean,
why hasn't Sarah called me?
752
00:44:10,929 --> 00:44:13,660
I told her not to tell anyone,
753
00:44:13,662 --> 00:44:15,726
but maybe she's just
working it all out.
754
00:44:15,728 --> 00:44:19,626
All those times at your house when
we've been screwing on the sofa.
755
00:44:19,628 --> 00:44:21,494
And we told her we were working.
756
00:44:21,496 --> 00:44:23,193
All this time at the office
when we were just
757
00:44:23,195 --> 00:44:26,359
fucking our way through
every room in Downing Street.
758
00:44:26,361 --> 00:44:29,960
Stella, calm down, please.
That's enough.
759
00:44:31,929 --> 00:44:35,660
You know, I'm starting
to think this guy's right.
760
00:44:35,662 --> 00:44:38,726
You know, maybe we should take
responsibility for what we've done.
761
00:44:38,728 --> 00:44:40,593
At least I know
what we did was wrong.
762
00:44:40,595 --> 00:44:42,827
You can't to comprehend it.
763
00:44:42,829 --> 00:44:45,093
But I am a single woman.
764
00:44:45,095 --> 00:44:48,361
You're a married man,
and you took your vows
765
00:44:49,395 --> 00:44:51,626
and you broke them.
766
00:44:51,628 --> 00:44:53,561
So this is all my fault?
767
00:44:53,563 --> 00:44:57,793
This is all happening because
you got your private secretary fired.
768
00:44:57,795 --> 00:44:59,326
I didn't know any of that.
769
00:44:59,328 --> 00:45:03,827
He says you shamed her,
and that's why she's dead.
770
00:45:03,829 --> 00:45:06,693
And if that's true, well
then maybe you do deserve this.
771
00:45:06,695 --> 00:45:08,893
Stella, let's be reasonable.
772
00:45:08,895 --> 00:45:12,394
Reasonable?
Fucking reasonable?
773
00:45:12,396 --> 00:45:14,527
David, do you hear yourself?
774
00:45:14,529 --> 00:45:17,461
I know I have my part
to play in all this, David,
775
00:45:17,463 --> 00:45:20,394
but at least I know
what we did was wrong.
776
00:45:20,396 --> 00:45:23,126
You can't even seem
to comprehend it.
777
00:45:23,128 --> 00:45:25,494
You're right, aren't you?
Again.
778
00:45:26,829 --> 00:45:28,693
Do you remember
what you said to me
779
00:45:28,695 --> 00:45:30,093
when we first started
seeing each other?
780
00:45:30,095 --> 00:45:33,927
You said that your marriage
was strained
781
00:45:33,929 --> 00:45:37,193
and that you and your wife
had become distant.
782
00:45:37,195 --> 00:45:40,126
That you never
made love anymore.
783
00:45:41,429 --> 00:45:43,927
Well, do you know
what she said to me, over wine?
784
00:45:43,929 --> 00:45:47,093
She gave a very different side
of the story.
785
00:45:47,095 --> 00:45:50,427
One where you were pretty much
getting it every fucking night.
786
00:45:50,429 --> 00:45:53,259
Every day with me
and every night with her.
787
00:45:53,261 --> 00:45:54,693
Look I-Of course, I didn't want
788
00:45:54,695 --> 00:45:57,760
to say because
I didn't want to believe
789
00:45:57,762 --> 00:45:59,193
that I was just some meat
puppet for you
790
00:45:59,195 --> 00:46:01,394
to fucking flirt with
during the day
791
00:46:01,396 --> 00:46:05,860
before going home to enjoy what
you had with your wife at night.
792
00:46:05,862 --> 00:46:07,993
I thought we had to something,
David.
793
00:46:07,995 --> 00:46:10,427
We did. Stella, we did.
794
00:46:10,429 --> 00:46:16,126
There it is. Did.
I was useful to you
795
00:46:16,128 --> 00:46:19,960
until your wife found out.
And then we became a did.
796
00:46:19,962 --> 00:46:22,126
That's not what I meant.
Stella, we do.
797
00:46:22,128 --> 00:46:24,927
Oh, fuck off.
798
00:46:34,595 --> 00:46:35,962
Fuck.
799
00:46:36,829 --> 00:46:38,893
Can I call him back?
800
00:46:38,895 --> 00:46:40,993
I don't think so.
801
00:46:40,995 --> 00:46:42,626
No, I-I can't leave it
like that.
802
00:46:42,628 --> 00:46:45,527
I-shit.
803
00:46:45,529 --> 00:46:47,660
I shouldn't have said.
804
00:46:47,662 --> 00:46:49,893
Oh, I think it was perfect. More
than I could have wished for.
805
00:46:49,895 --> 00:46:53,726
My life is not some toy
for you to destroy.
806
00:46:53,728 --> 00:46:59,294
Like Courtney's was for you?
Right now, that's exactly what it is.
807
00:46:59,296 --> 00:47:00,993
I'm calling him back.
808
00:47:00,995 --> 00:47:02,960
Do not call him back.
809
00:47:02,962 --> 00:47:04,329
But...
No buts.
810
00:47:06,695 --> 00:47:08,059
Throw it out the window.
811
00:47:08,061 --> 00:47:09,159
What?
812
00:47:09,161 --> 00:47:10,893
Throw it out the window, now,
813
00:47:10,895 --> 00:47:14,726
before I end that little
girl's life along with yours.
814
00:47:25,662 --> 00:47:27,760
Help! Help! Please, I'm trapped!
815
00:47:27,762 --> 00:47:29,527
I'm stuck here with a maniac.
816
00:47:40,396 --> 00:47:41,561
Bastard.
817
00:47:44,962 --> 00:47:48,159
Oh, you fucking bastard.
818
00:47:48,161 --> 00:47:49,260
Calm down.
819
00:47:49,262 --> 00:47:50,993
We don't need
hysterics right now.
820
00:47:50,995 --> 00:47:53,360
I'm trying to drive.
821
00:47:53,362 --> 00:47:55,993
I did tell you that if you
tried anything, that I'd kill you,
822
00:47:55,995 --> 00:47:58,327
and you're lucky that I'm
feeling forgiving right now.
823
00:47:58,329 --> 00:48:02,260
But your chat with the Prime
Minister seemed almost genuine,
824
00:48:02,262 --> 00:48:04,660
and maybe you've finally
started to understand
825
00:48:04,662 --> 00:48:08,260
the hurt you've caused
other people, like me.
826
00:48:08,262 --> 00:48:10,494
Oh believe me,
I still want to hurt you.
827
00:48:12,128 --> 00:48:13,760
Oh I do love that fiery
streak in you, Stella.
828
00:48:13,762 --> 00:48:16,126
That's what the public loves,
too,
829
00:48:16,128 --> 00:48:20,159
and why the papers are even tipping
you to be the next Prime minister.
830
00:48:20,161 --> 00:48:22,260
Well, that is,
they did love you.
831
00:48:22,262 --> 00:48:24,461
I'm not sure
how they're going to feel
832
00:48:24,463 --> 00:48:26,294
after finding that you and
the Prime Minister have been-
833
00:48:26,296 --> 00:48:28,296
Oh, you're still going public
with it then are you?
834
00:48:29,396 --> 00:48:31,561
You are responsible
for Courtney's death.
835
00:48:31,563 --> 00:48:34,893
And while you seem to have at
least a sliver of remorse,
836
00:48:34,895 --> 00:48:37,561
he doesn't really seem to
have understood what he's done
837
00:48:37,563 --> 00:48:41,827
and doesn't seem sorry for it,
which doesn't leave me much choice.
838
00:48:41,829 --> 00:48:43,394
Asshole.
839
00:48:43,396 --> 00:48:45,427
Oh? Him or me.
840
00:48:46,529 --> 00:48:50,227
Him and you, both of you.
841
00:48:51,728 --> 00:48:54,394
I just-I just wish...
842
00:48:54,396 --> 00:48:55,396
Go on.
843
00:49:00,396 --> 00:49:05,262
I just wish it was him and me, and
then it could have been different.
844
00:49:06,829 --> 00:49:09,327
He's just married
to someone else.
845
00:49:09,329 --> 00:49:12,693
So if you want something that
belongs to someone else,
846
00:49:12,695 --> 00:49:14,793
you just take it for yourself?
847
00:49:14,795 --> 00:49:17,394
That's called stealing, Stella.
848
00:49:17,396 --> 00:49:19,093
Stealing Stella.
849
00:49:19,095 --> 00:49:20,294
I like that.
850
00:49:20,296 --> 00:49:22,561
Ugh. You're actually tapped
in the head.
851
00:49:22,563 --> 00:49:25,726
Well, what can I say?
I'm a fan of alliteration.
852
00:49:25,728 --> 00:49:28,160
I'm sure the press will run
with that one, though.
853
00:49:28,162 --> 00:49:32,427
Stealing Stella quits
as home secretary in exposé
854
00:49:32,429 --> 00:49:36,160
over affair with PM, which
leads to secretary's death.
855
00:49:36,162 --> 00:49:37,893
You should write for the press.
856
00:49:37,895 --> 00:49:39,294
Then you'd be where you belong.
857
00:49:39,296 --> 00:49:41,726
In the gutter
with the other rats.
858
00:49:41,728 --> 00:49:43,260
Very colorful, Stella.
859
00:49:43,262 --> 00:49:44,960
I think there's
a post government career
860
00:49:44,962 --> 00:49:47,095
in writing for both of us.
861
00:49:49,662 --> 00:49:51,695
I shouldn't have left it
like that though.
862
00:49:53,995 --> 00:49:58,829
I mean, I have his daughter
in here trapped with a maniac.
863
00:50:02,595 --> 00:50:05,827
If only you'd been this
sympathetic to people's feelings
864
00:50:05,829 --> 00:50:08,793
before now, maybe none of
this would have had to happen.
865
00:50:08,795 --> 00:50:12,262
Yeah,
it's a bit late for that now.
866
00:50:27,262 --> 00:50:29,362
Can I get
a vehicle check, please?
867
00:50:31,362 --> 00:50:33,260
Yeah, roger that.
868
00:50:33,262 --> 00:50:34,296
Yeah, over.
869
00:50:37,962 --> 00:50:40,561
So what happens now?
870
00:50:40,563 --> 00:50:42,127
We're getting close now,
871
00:50:42,129 --> 00:50:44,327
Are you just going to drop Evie
back at Downing Street
872
00:50:44,329 --> 00:50:48,127
and then you and I can go home
and have a good night's sleep?
873
00:50:48,129 --> 00:50:51,294
I think you know that's
not going to happen, Stella.
874
00:50:53,129 --> 00:50:54,660
So what then?
875
00:50:54,662 --> 00:50:56,860
Not long now, you'll see.
876
00:50:56,862 --> 00:50:59,227
I don't want to just see.
877
00:50:59,229 --> 00:51:01,260
I'm in it now and it's not like
878
00:51:01,262 --> 00:51:03,860
I have control of any of this,
so what is the harm
879
00:51:03,862 --> 00:51:06,229
in telling me your master plan?
880
00:51:08,563 --> 00:51:10,227
Or is that it?
881
00:51:10,229 --> 00:51:13,327
You don't actually
have a plan at all.
882
00:51:13,329 --> 00:51:16,160
You want to seem like you're
in control, but actually
883
00:51:16,162 --> 00:51:20,329
you're just as clueless as to
what's going to happen next as I am,
884
00:51:23,662 --> 00:51:27,726
Because that's not a bad thing.
885
00:51:27,728 --> 00:51:32,927
That just-that shows that
you're not really a bad guy.
886
00:51:32,929 --> 00:51:35,960
Actually, you're a good guy,
whose friend just got
887
00:51:35,962 --> 00:51:38,862
some bad luck
and that is not your fault.
888
00:51:42,262 --> 00:51:44,760
What happened with me and David,
889
00:51:44,762 --> 00:51:48,194
It-it shouldn't
have affected anyone.
890
00:51:48,196 --> 00:51:52,895
Not Courtney,
not Sarah, Evie and not you.
891
00:51:53,595 --> 00:51:57,494
And I'm sorry.
892
00:51:57,496 --> 00:52:02,494
I'm sorry
how it got you involved, I am,
893
00:52:02,496 --> 00:52:06,760
but if you stop the car...
894
00:52:06,762 --> 00:52:10,262
If you stop this,
if you just let Evie go,
895
00:52:11,728 --> 00:52:13,963
we can make it right somehow.
896
00:52:15,129 --> 00:52:18,229
Make it right?
897
00:52:19,496 --> 00:52:21,094
Make it right?
898
00:52:21,096 --> 00:52:23,260
And how do you suppose
we do that?
899
00:52:23,262 --> 00:52:26,094
By rewinding time of you
and him being unfaithful,
900
00:52:26,096 --> 00:52:29,027
or by bringing Courtney back
to life or telling Sarah
901
00:52:29,029 --> 00:52:31,360
that we were just having a little
joke at her own expense tonight
902
00:52:31,362 --> 00:52:33,327
and making up a story
while you cried
903
00:52:33,329 --> 00:52:34,660
about her husband and you?
904
00:52:34,662 --> 00:52:35,795
No!
905
00:52:37,096 --> 00:52:39,327
This cannot be made right.
906
00:52:39,329 --> 00:52:41,127
It cannot be undone.
907
00:52:41,129 --> 00:52:42,994
We are riding this rollercoaster
908
00:52:42,996 --> 00:52:46,227
until the end,
no matter how it turns out.
909
00:52:46,229 --> 00:52:48,994
You made your bed when
you got into the Prime Minister's.
910
00:52:48,996 --> 00:52:52,127
I made mine when I turned
my little hobby into this,
911
00:52:52,129 --> 00:52:55,094
and now we both have
to pay for what we've done.
912
00:52:55,096 --> 00:52:58,027
You call hijacking a car
remotely a hobby?
913
00:52:58,029 --> 00:53:00,094
It's something
that interested me.
914
00:53:00,096 --> 00:53:02,494
I trained in computing,
actually, as part of the training
915
00:53:02,496 --> 00:53:04,928
I had to learn how
to bug and hack things.
916
00:53:04,930 --> 00:53:06,327
I found it fascinating,
917
00:53:06,329 --> 00:53:07,827
especially as technology
has grown,
918
00:53:07,829 --> 00:53:09,494
cyber security
has grown massively,
919
00:53:09,496 --> 00:53:12,060
but so thenhave the
cracks in the systems.
920
00:53:12,062 --> 00:53:15,427
And then, when Courtney died,
921
00:53:15,429 --> 00:53:18,194
I wanted to avenge her. So
I decided to see if a car
922
00:53:18,196 --> 00:53:20,227
that could be remotely accessed
by a phone
923
00:53:20,229 --> 00:53:23,294
and that can drive itself
could possibly be hacked.
924
00:53:23,296 --> 00:53:25,427
And it took me a few weeks
to figure it out,
925
00:53:25,429 --> 00:53:28,461
but tonight seemed right when
I found out the added bonus
926
00:53:28,463 --> 00:53:33,394
that you had the daughterof
the prime Minister with you.
927
00:53:33,396 --> 00:53:34,862
And that's when you drugged her.
928
00:53:36,162 --> 00:53:38,060
Stella, please,
I didn't drug her.
929
00:53:38,062 --> 00:53:41,127
I just gave her something
to help her sleep.
930
00:53:41,129 --> 00:53:45,362
Which must have meant
that you were close by.
931
00:53:47,329 --> 00:53:50,427
What sector did you say
you worked in?
932
00:53:50,429 --> 00:53:52,294
I didn't say.
933
00:53:52,296 --> 00:53:54,527
Are you going to say?
934
00:53:54,529 --> 00:53:58,427
I work for the Royalty and
Specialist Protection Division
935
00:53:58,429 --> 00:54:00,227
of the Met's Protection Command.
936
00:54:00,229 --> 00:54:04,660
You're security, Downing Street,
Special Security
937
00:54:04,662 --> 00:54:06,595
and you were there tonight.
938
00:54:07,795 --> 00:54:09,194
I was.
939
00:54:09,196 --> 00:54:11,127
And I saw you
and the Prime Minister
940
00:54:11,129 --> 00:54:14,127
touching each other, too, in
view of the general public.
941
00:54:14,129 --> 00:54:16,294
You know, the prime minister
of the country
942
00:54:16,296 --> 00:54:19,027
should conduct himself
with a little more respect
943
00:54:19,029 --> 00:54:21,527
for the office he holds
than that.
944
00:54:21,529 --> 00:54:22,793
Patriotic till the end.
945
00:54:22,795 --> 00:54:24,830
Well, someone has to be.
946
00:54:28,296 --> 00:54:30,928
Shit, flashing lights.
947
00:54:30,930 --> 00:54:32,930
They're, they're here
for me this time.
948
00:54:33,762 --> 00:54:35,260
Oh, fuck.
949
00:54:35,262 --> 00:54:37,626
They're gonna think
I hit that guy.
950
00:54:40,296 --> 00:54:41,828
Just relax.
951
00:54:41,830 --> 00:54:43,593
That's easy
for you to say, you're not here.
952
00:54:43,595 --> 00:54:45,994
And if they stop me, are
you gonna claim responsibility
953
00:54:45,996 --> 00:54:47,394
for what you've done?
954
00:54:47,396 --> 00:54:48,760
Like you did you mean?
955
00:54:48,762 --> 00:54:49,762
Oh, fuck.
956
00:54:51,296 --> 00:54:52,828
You've got to stop the car.
Stop the car now.
957
00:54:52,830 --> 00:54:54,360
Stop it now.
958
00:54:54,362 --> 00:54:56,327
They won't do anything.
Not yet.
959
00:54:56,329 --> 00:54:58,360
We're not stopping
for a police car?
960
00:54:58,362 --> 00:55:01,194
This is going to get a lot worse
for you if you don't stop the car.
961
00:55:01,196 --> 00:55:03,861
The police were always part
of the plan, Stella.
962
00:55:03,863 --> 00:55:06,894
This just means we've
started the next level.
963
00:55:06,896 --> 00:55:08,626
Fuck, we've got to stop
for them.
964
00:55:08,628 --> 00:55:10,828
They're going
to run us off the road.
965
00:55:10,830 --> 00:55:12,260
You're used to having
a police escort,
966
00:55:12,262 --> 00:55:14,726
this should make you feel
like home.
967
00:55:14,728 --> 00:55:17,626
I'm used to them escorting me,
not chasing me.
968
00:55:18,896 --> 00:55:20,394
Does it make you feel good?
969
00:55:20,396 --> 00:55:22,726
Does what make me feel good?
970
00:55:22,728 --> 00:55:25,260
Well, being escorted around
like you're something special.
971
00:55:25,262 --> 00:55:27,961
I mean, it must make you feel
so important.
972
00:55:27,963 --> 00:55:32,461
And all the while, us mere mortals
are expected to get out of your way.
973
00:55:32,463 --> 00:55:34,726
I work for the government,
I can't help that.
974
00:55:34,728 --> 00:55:36,828
You yourself don't have
an escort.
975
00:55:36,830 --> 00:55:41,660
But you insist on traveling with
the Prime Minister who does get one.
976
00:55:41,662 --> 00:55:44,260
So is it because you wanted
to spend time with him,
977
00:55:44,262 --> 00:55:46,961
or was it to massage
your own ego
978
00:55:46,963 --> 00:55:49,660
by being around
him and in his bubble?
979
00:55:49,662 --> 00:55:53,227
Was it the man or the
position that you wanted?
980
00:55:53,229 --> 00:55:54,961
Are you saying that...
981
00:55:54,963 --> 00:55:56,961
That you'd fuck anyone
in his position
982
00:55:56,963 --> 00:55:59,626
just so you can feel
and act important?
983
00:55:59,628 --> 00:56:01,761
Yes, that is what I'm saying.
984
00:56:01,763 --> 00:56:03,626
I'm going to fucking...
985
00:56:03,628 --> 00:56:05,160
You're what? You're what?
986
00:56:05,162 --> 00:56:07,994
You're going to what,
get me for this?
987
00:56:07,996 --> 00:56:09,626
You don't even know who I am.
988
00:56:09,628 --> 00:56:11,727
You never bothered to notice
the little people around you,
989
00:56:11,729 --> 00:56:14,160
but you didn't realize it's
all those little people
990
00:56:14,162 --> 00:56:16,227
that you're standing
on the shoulders of,
991
00:56:16,229 --> 00:56:19,561
and when they're not there,
it's a long way down, bitch.
992
00:56:19,563 --> 00:56:21,060
I'll find out who you are.
993
00:56:21,062 --> 00:56:22,928
Not if you're not alive
to find out.
994
00:56:26,129 --> 00:56:27,994
You pushed me to that, Stella.
995
00:56:27,996 --> 00:56:30,327
As I said, I don't want
to have to kill you
996
00:56:30,329 --> 00:56:32,127
but I will if I have to.
997
00:56:33,696 --> 00:56:35,561
Looks like
we got some more company.
998
00:56:35,563 --> 00:56:37,894
We have to stop the car.
999
00:56:37,896 --> 00:56:40,794
They're going to kill us.
1000
00:56:40,796 --> 00:56:42,861
That's been your plan
all along, hasn't it?
1001
00:56:42,863 --> 00:56:46,394
Get them to do it
so you don't have to.
1002
00:56:46,396 --> 00:56:48,828
If that happens due to
aspects out of my control,
1003
00:56:48,830 --> 00:56:50,494
then that's just that.
1004
00:56:50,496 --> 00:56:52,626
Out of your control?
What's out of your control?
1005
00:56:52,628 --> 00:56:56,961
You're doing all of this to me, to
Evie, and now to the police as well.
1006
00:56:56,963 --> 00:57:00,194
Just stop the car! Fuck!
1007
00:57:05,763 --> 00:57:07,262
What are you doing?
1008
00:57:08,396 --> 00:57:11,894
Are you-are you letting me go?
1009
00:57:13,930 --> 00:57:17,593
Wait, no, not again.
1010
00:57:17,595 --> 00:57:19,327
Not again.
1011
00:57:19,329 --> 00:57:20,260
I'll do anything.
1012
00:57:20,262 --> 00:57:21,595
Please don't hurt him.
1013
00:57:22,463 --> 00:57:24,427
Please slow down.
1014
00:57:24,429 --> 00:57:28,394
Do and say exactly as I say
or I'll mow him off the road.
1015
00:57:28,396 --> 00:57:29,928
Yes, yes, okay.
1016
00:57:29,930 --> 00:57:32,162
Exactly as I say,
you understand?
1017
00:57:32,696 --> 00:57:34,029
Yes.
1018
00:57:37,062 --> 00:57:39,329
Excuse me, sir.
1019
00:57:41,029 --> 00:57:44,627
I have
a child with me in the car.
1020
00:57:44,629 --> 00:57:47,229
I have a child with me
in the car.
1021
00:57:49,096 --> 00:57:50,427
Okay.
1022
00:57:50,429 --> 00:57:51,661
And I have a gun.
1023
00:57:51,663 --> 00:57:53,394
What? I'm not saying that.
1024
00:57:53,396 --> 00:57:54,994
Well then
let's start with the dog.
1025
00:57:54,996 --> 00:57:56,127
Come here me, boy.
1026
00:57:56,129 --> 00:57:57,294
No, no, no, no. Okay, fine.
Uhm...
1027
00:57:57,296 --> 00:57:58,727
And I have a gun.
1028
00:57:58,729 --> 00:58:00,561
Shit.
1029
00:58:00,563 --> 00:58:02,961
The police are going
to stop you.
1030
00:58:02,963 --> 00:58:06,094
The police
are going to stop you.
1031
00:58:06,096 --> 00:58:09,327
And you are to tell them that
I am the Home Secretary.
1032
00:58:09,329 --> 00:58:11,928
You have a child in the car...
1033
00:58:11,930 --> 00:58:16,260
And that I have a child in the car
belonging to the Prime Minister.
1034
00:58:16,262 --> 00:58:18,394
And that you have a gun.
1035
00:58:18,396 --> 00:58:19,961
And that I have a gun.
1036
00:58:19,963 --> 00:58:21,527
Which you will use...
1037
00:58:21,529 --> 00:58:26,260
Which I will use if any attempts
are made to stop me.
1038
00:58:26,262 --> 00:58:27,861
Tell them they need
to keep a distance.
1039
00:58:27,863 --> 00:58:30,561
Tell them they need
to keep a distance...
1040
00:58:30,563 --> 00:58:33,327
Or I will kill us both.
1041
00:58:33,329 --> 00:58:35,661
Or I will...
1042
00:58:35,663 --> 00:58:36,661
Stella!
1043
00:58:36,663 --> 00:58:40,360
Or I will kill us both.
1044
00:58:49,963 --> 00:58:52,094
You did well, Stella.
1045
00:58:52,096 --> 00:58:54,027
You saved that man's life.
1046
00:58:54,029 --> 00:58:56,661
Don't you feel good about that?
1047
00:58:56,663 --> 00:58:58,094
You didn't give me much choice.
1048
00:58:58,096 --> 00:59:00,127
Well, you could have
been selfish
1049
00:59:00,129 --> 00:59:04,627
and screamed for help, but
you saved him and Evie too.
1050
00:59:04,629 --> 00:59:08,160
Maybe you're not the egomaniacal
bitch I thought you were.
1051
00:59:08,162 --> 00:59:11,761
Maybe there's really a
soul inside you somewhere.
1052
00:59:11,763 --> 00:59:14,060
And maybe you too.
1053
00:59:14,062 --> 00:59:16,027
You could have killed him
but you didn't.
1054
00:59:16,029 --> 00:59:18,928
You could have killed us by now,
and you haven't.
1055
00:59:18,930 --> 00:59:22,627
So maybe you're not as capable
of this as you thought.
1056
00:59:22,629 --> 00:59:24,661
And that's okay.
1057
00:59:24,663 --> 00:59:26,427
You know it's not too late.
1058
00:59:26,429 --> 00:59:28,029
You can stop this.
1059
00:59:32,029 --> 00:59:35,627
Stella, you know as wellas
I do that that's impossible.
1060
00:59:35,629 --> 00:59:37,427
It's not impossible.
1061
00:59:37,429 --> 00:59:38,861
Okay?
1062
00:59:38,863 --> 00:59:41,027
You might have to do some time,
but, I mean...
1063
00:59:41,029 --> 00:59:45,127
Is what happened to your friend
worth all of this?
1064
00:59:45,129 --> 00:59:48,127
She was more than my friend.
1065
00:59:48,129 --> 00:59:49,828
Courtney and I had been
dating for six months
1066
00:59:49,830 --> 00:59:52,528
before she was fired
and her life ruined by you.
1067
00:59:52,530 --> 00:59:56,394
Unlike you, we were
both free and single.
1068
00:59:56,396 --> 00:59:58,060
We were in love.
1069
00:59:58,062 --> 01:00:00,294
But after what happened,
I had to watch her struggle
1070
01:00:00,296 --> 01:00:03,661
and fall apart as she crumbled
into the shell of herself.
1071
01:00:03,663 --> 01:00:06,227
She was a good person.
1072
01:00:06,229 --> 01:00:07,727
But you ruined her reputation,
1073
01:00:07,729 --> 01:00:09,861
her mental health and her life.
1074
01:00:09,863 --> 01:00:13,861
And I went to see her one day after
working to protect the Prime Minister,
1075
01:00:13,863 --> 01:00:17,461
and I found her in the bathtub.
1076
01:00:17,463 --> 01:00:20,196
She had cut her wrists.
1077
01:00:22,830 --> 01:00:24,996
Oh my god.
1078
01:00:28,029 --> 01:00:28,761
I'm so...
1079
01:00:28,763 --> 01:00:30,427
So? So what?
1080
01:00:30,429 --> 01:00:32,294
Sorry?
1081
01:00:32,296 --> 01:00:35,094
Sorry is no good.
1082
01:00:35,096 --> 01:00:37,127
There's no going back now.
1083
01:00:37,129 --> 01:00:39,794
When you started abusing your
position to sleep with the Prime Minister,
1084
01:00:39,796 --> 01:00:42,961
it was a slippery slope that
was always going to end like this.
1085
01:00:42,963 --> 01:00:45,694
I believe everything happens
for a reason
1086
01:00:45,696 --> 01:00:49,260
and I am your reason.
1087
01:00:49,262 --> 01:00:54,528
I am your judge and jury,
and I find you guilty.
1088
01:01:05,696 --> 01:01:08,360
I'm sorry.
1089
01:01:15,796 --> 01:01:17,828
Turn around so I can see you.
1090
01:01:17,830 --> 01:01:20,060
I'm just looking
at the police cars.
1091
01:01:20,062 --> 01:01:21,928
They're backing off.
1092
01:01:21,930 --> 01:01:23,663
Stella, turn around, now.
1093
01:01:24,796 --> 01:01:26,260
I'm just looking, alright?
1094
01:01:26,262 --> 01:01:28,360
Then use your mirrors.
Turn around.
1095
01:01:28,362 --> 01:01:30,294
Don't play games with me.
1096
01:01:30,296 --> 01:01:31,761
I'm going to check Evie.
1097
01:01:31,763 --> 01:01:33,861
I said don't fuck with me,
Stella.
1098
01:01:33,863 --> 01:01:36,395
Look, I get you're pissed with me, but
this has nothing to do with her, okay?
1099
01:01:36,397 --> 01:01:39,562
Let me check her
to make sure seatbelt is right.
1100
01:02:05,729 --> 01:02:08,861
What's that noise?
1101
01:02:08,863 --> 01:02:11,694
I'll take care of that.
1102
01:02:11,696 --> 01:02:13,627
Was that you?
1103
01:02:13,629 --> 01:02:15,930
It was. You're welcome.
1104
01:02:18,196 --> 01:02:19,260
Leave it off.
1105
01:02:19,262 --> 01:02:20,694
What?
1106
01:02:20,696 --> 01:02:22,262
Leave it off.
1107
01:02:23,096 --> 01:02:24,661
Why?
1108
01:02:24,663 --> 01:02:26,961
It'll add a little dramato
the occasion, a little risk.
1109
01:02:26,963 --> 01:02:30,963
I don't mind Evie buckling up, but
you deserve to have to take the risk.
1110
01:02:37,863 --> 01:02:41,395
My feet are killing me.
1111
01:02:41,397 --> 01:02:46,894
Do you mind if I please
take my shoes off?
1112
01:02:46,896 --> 01:02:49,060
Well, I wouldn't want you
to be uncomfortable
1113
01:02:49,062 --> 01:02:52,196
and not pay attentionto how
the rest of this evening is going.
1114
01:03:14,430 --> 01:03:16,963
Hello?
Stella, hello?
1115
01:03:20,262 --> 01:03:21,262
Better?
1116
01:03:22,497 --> 01:03:23,894
I said, is that better?
1117
01:03:23,896 --> 01:03:25,260
We've got some way to go yet
1118
01:03:25,262 --> 01:03:27,462
and I certainly want you
to be comfortable.
1119
01:03:27,464 --> 01:03:29,194
Some way to go?
1120
01:03:29,196 --> 01:03:32,227
So, you know
where you're taking us then?
1121
01:03:32,229 --> 01:03:33,627
Yes, I do.
1122
01:03:33,629 --> 01:03:35,361
I want it to be a surprise
when we get there
1123
01:03:35,363 --> 01:03:38,428
so we can take the scenic route.
1124
01:03:38,430 --> 01:03:39,961
The scenic route?
1125
01:03:39,963 --> 01:03:42,160
It's not very scenic
being chased
1126
01:03:42,162 --> 01:03:44,395
by a single police car...
Listen-
1127
01:03:44,397 --> 01:03:48,328
through West London
by Parliament Street.
1128
01:03:48,330 --> 01:03:49,861
Parliament Street.
1129
01:03:49,863 --> 01:03:51,328
Where we are isn't important,
1130
01:03:51,330 --> 01:03:54,227
it's where we're going
that matters.
1131
01:03:54,229 --> 01:03:56,060
And where are we going?
1132
01:03:56,062 --> 01:03:58,495
We're going to driveright
through Leicester Square.
1133
01:03:58,497 --> 01:04:02,328
I'm going to make sure
bodies bounce off this car
1134
01:04:02,330 --> 01:04:06,261
like human popcorn
bouncing into the air.
1135
01:04:06,263 --> 01:04:08,727
That would certainly create
a spectacle.
1136
01:04:08,729 --> 01:04:12,928
And why hurt
any more innocent victims?
1137
01:04:12,930 --> 01:04:14,694
I have nothing to lose anymore.
1138
01:04:14,696 --> 01:04:17,261
You took the woman I lovefrom
me, and it's not every day
1139
01:04:17,263 --> 01:04:20,428
one gets to enjoy
this level of control.
1140
01:04:20,430 --> 01:04:23,594
You're only in control
whilst you have us alive.
1141
01:04:23,596 --> 01:04:25,627
You need us!
1142
01:04:25,629 --> 01:04:28,230
I don't need anything anymore.
1143
01:04:29,464 --> 01:04:30,994
Oh, yeah?
1144
01:04:30,996 --> 01:04:34,328
So it wouldn't matter
if that police car came back?
1145
01:04:34,330 --> 01:04:37,694
It wouldn't matter
if every police car
1146
01:04:37,696 --> 01:04:40,328
and available helicopter
came back,
1147
01:04:40,330 --> 01:04:44,528
because you need
us alive to play your game, huh?
1148
01:04:44,530 --> 01:04:50,562
What matters is who stops
the car. You or the police.
1149
01:04:50,564 --> 01:04:52,060
Leicester Square...
1150
01:04:52,062 --> 01:04:53,361
They can't stop you.
1151
01:04:53,363 --> 01:04:55,195
It's too dangerous
to try and stop you.
1152
01:04:55,197 --> 01:04:57,195
They can't box you in
cause I'll accelerate,
1153
01:04:57,197 --> 01:04:59,562
and this car has a lot of power.
1154
01:04:59,564 --> 01:05:03,261
The only way to stop you is to
stop you themselves with force,
1155
01:05:03,263 --> 01:05:05,627
but with a child in the
car and you unbuckled,
1156
01:05:05,629 --> 01:05:07,661
that's only going
to end with fatalities.
1157
01:05:07,663 --> 01:05:10,694
Yeah, but they know that I've
got the prime minister's daughter
1158
01:05:10,696 --> 01:05:13,261
and they think
she's being taken hostage.
1159
01:05:13,263 --> 01:05:15,661
So they'll try and stop me
anyway they can,
1160
01:05:15,663 --> 01:05:21,627
but that's-that's okay, because Evie
is seatbelted in as safely as can be.
1161
01:05:21,629 --> 01:05:23,562
They don't need
to worry about that.
1162
01:05:23,564 --> 01:05:25,228
They just need to stop the car.
1163
01:05:25,230 --> 01:05:26,794
They don't need
to worry about me,
1164
01:05:26,796 --> 01:05:29,328
they just need to do it now.
1165
01:05:29,330 --> 01:05:31,261
Thankfully, they won't
just do it now,
1166
01:05:31,263 --> 01:05:33,727
too much red tape,
too much paperwork.
1167
01:05:33,729 --> 01:05:35,228
To them, you're just
another criminal,
1168
01:05:35,230 --> 01:05:37,694
which this damn city
is full of these days.
1169
01:05:37,696 --> 01:05:41,694
The difference with youis that you
have a golden goose in the backseat,
1170
01:05:41,696 --> 01:05:44,428
which means you're untouchable.
1171
01:05:44,430 --> 01:05:45,828
Nobody's untouchable.
1172
01:05:45,830 --> 01:05:48,928
Not me and not even you.
1173
01:05:48,930 --> 01:05:52,297
Do you really believe that?
You don't even know who I am.
1174
01:05:54,330 --> 01:05:56,528
No. But David will.
1175
01:05:56,530 --> 01:06:00,228
And when he finds out
that you're really American,
1176
01:06:00,230 --> 01:06:02,627
he'll soon figure it out
1177
01:06:02,629 --> 01:06:06,228
and make you pay
for what you've done.
1178
01:06:08,029 --> 01:06:10,727
Stella, I'm happy to pay
the price for my sins.
1179
01:06:10,729 --> 01:06:11,994
That's what this is all about.
1180
01:06:11,996 --> 01:06:14,295
But I won't be judged
by a spineless man
1181
01:06:14,297 --> 01:06:16,562
who was voted into a position
only because the other options
1182
01:06:16,564 --> 01:06:19,495
were even more corrupt and
untrustworthy than he was.
1183
01:06:19,497 --> 01:06:22,462
I will be judged
only by a higher cause.
1184
01:06:22,464 --> 01:06:23,761
That's what this is?
1185
01:06:23,763 --> 01:06:25,661
Some religious bullshit.
1186
01:06:25,663 --> 01:06:28,961
You're here to redeem me
of my sins by running me
1187
01:06:28,963 --> 01:06:32,961
and a child into a crowd
of people in Leicester Square?
1188
01:06:32,963 --> 01:06:35,627
Oh, yeah. I bet your god's
really happy with you.
1189
01:06:35,629 --> 01:06:38,195
Someone needs to hold you
accountable for the death
1190
01:06:38,197 --> 01:06:42,195
and the corruption you've caused
this government and this country.
1191
01:06:42,197 --> 01:06:45,794
This country? What do you
even care, you're not from here.
1192
01:06:45,796 --> 01:06:48,462
I care because it's my home.
1193
01:06:48,464 --> 01:06:49,861
I was born here.
1194
01:06:49,863 --> 01:06:51,961
Raised in America.
1195
01:06:51,963 --> 01:06:54,261
Oh, yeah. America is the land of
the free and the home of the brave,
1196
01:06:54,263 --> 01:06:57,694
but Britain is the land
of hope and glory.
1197
01:06:57,696 --> 01:07:02,361
I had hopes for this country and this
government in which I chose to work.
1198
01:07:02,363 --> 01:07:06,027
But you and the Prime
Minister took a crap all over that.
1199
01:07:06,029 --> 01:07:08,195
So now I get to bask
in the glory
1200
01:07:08,197 --> 01:07:13,428
of watching you two crumble
just as my own life has.
1201
01:07:14,963 --> 01:07:17,228
It looks like they've chosen
the foolish option.
1202
01:07:17,230 --> 01:07:20,996
Time to step it up a gear.
1203
01:07:22,963 --> 01:07:24,694
Don't even think about it.
1204
01:07:24,696 --> 01:07:28,495
If they want to play this
game, it has to be played fairly.
1205
01:07:35,029 --> 01:07:36,861
They're definitely
playing the game now.
1206
01:07:36,863 --> 01:07:38,928
They need to hurry up, though.
1207
01:07:38,930 --> 01:07:42,961
We'll be at our final
destination soon.
1208
01:07:42,963 --> 01:07:44,727
They need to act now!
1209
01:07:44,729 --> 01:07:48,061
If only they could hear you
and your running commentary.
1210
01:07:51,729 --> 01:07:53,594
Turn around so I can see you.
1211
01:07:53,596 --> 01:07:57,462
Fuck you. You can control the car,
but you can't control what I do in it.
1212
01:07:57,464 --> 01:07:58,528
Is that so?
1213
01:07:59,830 --> 01:08:01,894
That's right.
That's right.
1214
01:08:01,896 --> 01:08:03,996
Show me how scary you are!
1215
01:08:05,530 --> 01:08:07,594
This has to stop
one way or another.
1216
01:08:07,596 --> 01:08:09,861
So you either have
the balls to do it
1217
01:08:09,863 --> 01:08:11,295
or just let them stop me.
1218
01:08:11,297 --> 01:08:13,495
I'm staring death
in the face and there's nothing
1219
01:08:13,497 --> 01:08:16,261
more dangerous than a person
with nothing to lose!
1220
01:08:17,729 --> 01:08:20,295
So do it now
before it's too late!
1221
01:08:20,297 --> 01:08:21,828
Holding our position.
1222
01:08:21,830 --> 01:08:23,061
Before what is too late?
1223
01:08:23,063 --> 01:08:24,228
Hurry!
1224
01:08:24,230 --> 01:08:26,228
Stella, before what is too late?
1225
01:08:28,763 --> 01:08:31,627
Please! Just do it!
1226
01:08:31,629 --> 01:08:33,961
They blocked the road!
1227
01:08:33,963 --> 01:08:35,696
This isn't a chase.
1228
01:08:36,796 --> 01:08:38,562
This is an escort!
1229
01:08:40,497 --> 01:08:42,562
Please, do it now!
1230
01:08:42,564 --> 01:08:43,761
Stella!
1231
01:08:43,763 --> 01:08:46,495
David do it!
Please just do it now!
1232
01:08:46,497 --> 01:08:48,761
Stella, what did you do?
1233
01:08:48,763 --> 01:08:51,428
I took your control away,
that's what I did.
1234
01:08:51,430 --> 01:08:53,295
You sick fuck!
1235
01:08:54,997 --> 01:08:58,794
You've been out played,
outmaneuvered.
1236
01:08:58,796 --> 01:09:01,629
You may be at my house,
1237
01:09:02,896 --> 01:09:04,928
but you're not in control
anymore.
1238
01:09:04,930 --> 01:09:08,128
You're just a player
in your sad little game.
1239
01:09:09,729 --> 01:09:11,161
I'm warning you, Stella.
1240
01:09:11,163 --> 01:09:12,894
Oh, I've listened
to your warnings,
1241
01:09:12,896 --> 01:09:15,428
I've listened to all your
self-serving, self redeeming bullshit
1242
01:09:15,430 --> 01:09:18,663
about wanting good,
but all you bring is bad.
1243
01:09:19,763 --> 01:09:22,128
You're just a fucking monster.
1244
01:09:22,130 --> 01:09:26,462
An asshole
who just wants revenge.
1245
01:09:26,464 --> 01:09:28,030
Well you know what you can do?
1246
01:09:29,596 --> 01:09:31,696
You can go fuck yourself.
1247
01:09:34,763 --> 01:09:36,562
Stella!
1248
01:10:00,863 --> 01:10:02,295
Hang on, hang on.
1249
01:10:02,297 --> 01:10:04,495
I think I can see
movement in the car.
1250
01:10:04,497 --> 01:10:05,995
Stay back. Stay back.
1251
01:10:05,997 --> 01:10:08,861
Ensure that the medics
are ready.
1252
01:10:25,796 --> 01:10:27,462
One female.
1253
01:10:27,464 --> 01:10:28,828
We need to get the kid out.
1254
01:10:28,830 --> 01:10:29,964
Yeah.
1255
01:10:46,097 --> 01:10:48,727
Police!
Get out of the car now!
1256
01:10:48,729 --> 01:10:50,395
Put your hands up!
No...
1257
01:10:50,397 --> 01:10:52,261
Come on, hands up! Now!
I'm unarmed.
1258
01:10:52,263 --> 01:10:53,694
I-I don't have a weapon.
1259
01:10:53,696 --> 01:10:55,228
This is a mistake!
1260
01:10:55,230 --> 01:10:58,462
Drop and get out the
car, now. Very slowly.
1261
01:10:58,464 --> 01:11:00,261
No, please, listen to me.
1262
01:11:00,263 --> 01:11:04,794
I am-I-I am the Home Secretary
and I work for the government.
1263
01:11:04,796 --> 01:11:08,095
Leave the weapon on the floor,
out of the car!
1264
01:11:08,097 --> 01:11:09,562
Please, you're not listening.
1265
01:11:09,564 --> 01:11:10,995
I'm unarmed!
1266
01:11:10,997 --> 01:11:12,594
Hands off the weapon.
1267
01:11:12,596 --> 01:11:14,796
Get out of the car, slowly.
Move!
1268
01:11:15,430 --> 01:11:17,528
Please.
1269
01:11:17,530 --> 01:11:19,428
Get out!
Slowly!
1270
01:11:19,430 --> 01:11:21,063
Okay.
1271
01:11:24,796 --> 01:11:28,030
Please, please.
1272
01:11:38,964 --> 01:11:41,462
It's okay.
1273
01:11:41,464 --> 01:11:45,727
Ma'am,
Secretary Simmons, please.
1274
01:11:49,397 --> 01:11:51,462
Target is acquired.
1275
01:11:51,464 --> 01:11:55,095
I'm Mark, okay? I'm part of the
Prime Minister's RASP security.
1276
01:11:55,097 --> 01:11:56,895
Are you okay ma'am?
Evie.
1277
01:11:56,897 --> 01:11:58,829
No. We'll take care of her,
come on.
1278
01:11:58,831 --> 01:12:00,197
We'll take care of her.
1279
01:12:02,030 --> 01:12:04,627
There's a girl in the back.
1280
01:12:04,629 --> 01:12:06,128
Yeah about eight years old.
1281
01:12:06,130 --> 01:12:07,929
Make sure the paramedics
are ready.
1282
01:12:07,931 --> 01:12:09,627
How did you...
1283
01:12:09,629 --> 01:12:10,528
Stand back.
1284
01:12:10,530 --> 01:12:12,095
Your phone.
1285
01:12:12,097 --> 01:12:13,295
It's going to be okay.
1286
01:12:13,297 --> 01:12:14,361
Nothing major.
1287
01:12:14,363 --> 01:12:15,594
The Prime Minister shared it
1288
01:12:15,596 --> 01:12:16,627
with all the services.
1289
01:12:16,629 --> 01:12:18,061
We heard your instructions
1290
01:12:18,063 --> 01:12:20,063
and we stopped you
the safest way we could.
1291
01:12:21,397 --> 01:12:24,095
Thank you.
I'll be right back.
1292
01:12:24,097 --> 01:12:27,428
I'll be right back.
Thank you.
1293
01:12:48,997 --> 01:12:52,995
Yes, of course, sir.
Here you go.
1294
01:12:52,997 --> 01:12:55,061
Stella?
1295
01:12:56,564 --> 01:12:58,528
David?
Stella, I'm so sorry.
1296
01:12:58,530 --> 01:13:01,328
They said it was the only way
to get you out alive.
1297
01:13:01,330 --> 01:13:03,295
Are you okay?
1298
01:13:03,297 --> 01:13:08,161
David, d-don't worry about
that, he-he's at my house.
1299
01:13:08,163 --> 01:13:10,261
The guy who did this,
he's at my house.
1300
01:13:10,263 --> 01:13:13,128
I know, I know.
I heard you.
1301
01:13:13,130 --> 01:13:14,862
There's a team on their way now.
1302
01:13:14,864 --> 01:13:16,361
Don't worry.
1303
01:13:16,363 --> 01:13:18,395
We're going to get him.
Are you okay?
1304
01:13:18,397 --> 01:13:21,995
Evie. she's-they've taken her
in an ambulance,
1305
01:13:21,997 --> 01:13:24,030
and-and she's fine.
1306
01:13:25,230 --> 01:13:26,363
And you?
1307
01:13:27,764 --> 01:13:30,195
I think I'm okay.
1308
01:13:30,197 --> 01:13:33,962
How long? Okay.
Do whatever it takes.
1309
01:13:33,964 --> 01:13:35,929
Yes, I approve.
1310
01:13:35,931 --> 01:13:37,962
Stella listen,
we're two minutes out.
1311
01:13:37,964 --> 01:13:40,030
Don't worry.
We're gonna get him.
1312
01:13:41,097 --> 01:13:43,361
David,
he said he worked for you,
1313
01:13:43,363 --> 01:13:44,363
and...
1314
01:13:45,596 --> 01:13:47,261
he has an American accent.
1315
01:13:47,263 --> 01:13:49,762
Okay, just concentrate
for now on you.
1316
01:13:49,764 --> 01:13:51,295
You're safe, okay?
1317
01:13:51,297 --> 01:13:52,995
I've told them they need
to take you in.
1318
01:13:52,997 --> 01:13:55,428
I'll make sure you get
the best possible care.
1319
01:13:55,430 --> 01:13:57,596
David?
1320
01:13:58,430 --> 01:13:59,862
Yeah?
1321
01:13:59,864 --> 01:14:02,061
We need to have a chat.
1322
01:14:02,063 --> 01:14:05,895
We need to-we've got a lot
to figure out, and...
1323
01:14:05,897 --> 01:14:07,528
we can't keep hurting people.
1324
01:14:07,530 --> 01:14:12,627
We can't. We've got to start
thinking about others.
1325
01:14:12,629 --> 01:14:15,095
I know.
You're right.
1326
01:14:15,097 --> 01:14:17,628
We will. But first you need
to get checked out.
1327
01:14:17,630 --> 01:14:21,228
Promise me you won't leave until the
doctors do whatever they have to do.
1328
01:14:21,230 --> 01:14:22,630
Promise.
1329
01:14:23,464 --> 01:14:24,562
How long?
1330
01:14:24,564 --> 01:14:25,462
20 seconds, sir.
1331
01:14:25,464 --> 01:14:27,095
Okay.
1332
01:14:27,097 --> 01:14:29,261
Okay Stella, they're close now.
1333
01:14:29,263 --> 01:14:30,742
I'll put the comms
on the speaker.
1334
01:14:32,263 --> 01:14:34,762
Down, get down.
Hands on the floor now!
1335
01:14:40,330 --> 01:14:42,161
Suspect down.
Suspect is down.
1336
01:14:42,163 --> 01:14:44,929
It's done.
Stella, it's over.
1337
01:14:44,931 --> 01:14:46,462
I've got to deal with this.
1338
01:14:46,464 --> 01:14:47,829
I'll call you back.
1339
01:14:47,831 --> 01:14:50,161
No, David, I I need...
I need to see him.
1340
01:14:50,163 --> 01:14:53,728
I need to see
that sick fuck's face.
1341
01:14:53,730 --> 01:14:57,728
Uh okay,
I'll try to sort something.
1342
01:14:57,730 --> 01:14:59,228
Look, I've got to go.
1343
01:14:59,230 --> 01:15:01,597
I'll speak to you shortly, okay?
1344
01:15:16,597 --> 01:15:18,328
Come on.
1345
01:15:18,330 --> 01:15:20,897
Let's get into the ambulance,
take a look at you, okay?
1346
01:15:23,497 --> 01:15:25,030
It's all right.
1347
01:15:55,664 --> 01:15:57,462
David, I'm in the ambulance now.
1348
01:15:57,464 --> 01:15:59,228
Oh, good.
1349
01:15:59,230 --> 01:16:01,428
I didn't want you to leave
without saying goodbye.
1350
01:16:03,931 --> 01:16:05,462
How?
1351
01:16:05,464 --> 01:16:07,595
Well, it took me some time
to reach you on this number,
1352
01:16:07,597 --> 01:16:10,728
but I wanted to say
how much fun tonight was.
1353
01:16:10,730 --> 01:16:13,228
It was great playing with you.
1354
01:16:17,130 --> 01:16:19,695
You're dead... they shot you.
1355
01:16:19,697 --> 01:16:21,095
Please.
1356
01:16:21,097 --> 01:16:22,428
Do you really think
I'm that stupid?
1357
01:16:22,430 --> 01:16:23,995
I wasn't at your house.
1358
01:16:23,997 --> 01:16:26,261
That photo I sent you,
I took that photo days ago.
1359
01:16:26,263 --> 01:16:29,063
I just wanted to have
a little fun with you.
1360
01:16:40,130 --> 01:16:41,330
My brother?
1361
01:16:42,964 --> 01:16:45,695
They thought-they thought
my brother was you?
1362
01:16:45,697 --> 01:16:48,328
And now I think we're even.
1363
01:16:49,797 --> 01:16:51,931
We've both lost someone we love.
1364
01:16:52,864 --> 01:16:54,931
Hurts, doesn't it?
1365
01:16:56,964 --> 01:16:58,762
You're gonna pay for this.
1366
01:16:58,764 --> 01:17:01,361
And what have I done, exactly?
1367
01:17:01,363 --> 01:17:03,061
I was just on the phone to you.
1368
01:17:03,063 --> 01:17:05,395
I didn't wrongfully shoot
and kill your brother.
1369
01:17:05,397 --> 01:17:08,962
And it will take many months of investigations
to prove that I hijacked your car,
1370
01:17:08,964 --> 01:17:11,795
and then many months,
probably years of lawsuits
1371
01:17:11,797 --> 01:17:14,061
from different companies
about how I was able to do it.
1372
01:17:14,063 --> 01:17:20,061
No, I think this will
quietly go away, as will I.
1373
01:17:23,597 --> 01:17:26,862
Who are you?
1374
01:17:26,864 --> 01:17:28,762
Just tell me who you are.
1375
01:17:30,565 --> 01:17:32,463
You really don't notice the
little people around you,
1376
01:17:32,465 --> 01:17:34,195
do you?
1377
01:17:34,197 --> 01:17:36,496
You should remember, it's
only been a couple of hours
1378
01:17:36,498 --> 01:17:39,628
since we were together
in the parking garage
1379
01:17:39,630 --> 01:17:41,163
at the gallery.
1380
01:17:43,465 --> 01:17:45,361
There's a booster seat in here
1381
01:17:45,363 --> 01:17:48,195
for Evie from when we went
out for the day with David,
1382
01:17:48,197 --> 01:17:50,163
so just pop her in the back.
1383
01:17:53,330 --> 01:17:56,195
I'm so glad to have you guys
here for stuff like this.
1384
01:17:56,197 --> 01:18:00,261
I can't imagine being able
to check a seatbelt by myself.
1385
01:18:00,263 --> 01:18:02,862
I'm sorry, Sec-Don't apologize.
1386
01:18:02,864 --> 01:18:04,563
It's me that should,
Look, I'm just tired.
1387
01:18:04,565 --> 01:18:05,997
It's been a long day.
1388
01:18:11,797 --> 01:18:14,097
Goodnight, Stella.
1389
01:18:17,730 --> 01:18:19,163
That was you.
1390
01:18:21,664 --> 01:18:27,829
You checked her seatbelt because
you knew what was going to happen.
1391
01:18:27,831 --> 01:18:29,028
That's right.
1392
01:18:29,030 --> 01:18:30,995
And it all went to plan.
1393
01:18:30,997 --> 01:18:33,061
You've reviewed
your life choices,
1394
01:18:33,063 --> 01:18:34,995
and I've got the revenge
I wanted.
1395
01:18:34,997 --> 01:18:36,995
And now I'll get to disappear
1396
01:18:36,997 --> 01:18:41,864
in a fog of bureaucracy,
court battles and red tape.
1397
01:18:46,764 --> 01:18:48,463
You'll never get away with this.
1398
01:18:48,465 --> 01:18:50,228
Oh, don't worry about me.
1399
01:18:50,230 --> 01:18:53,496
I can always go
completely unnoticed.
1400
01:18:53,498 --> 01:18:56,095
That's the pointof
personal security after all.
1401
01:18:56,097 --> 01:18:59,128
To be right there withthe
biggest names in the world.
1402
01:18:59,130 --> 01:19:01,595
Celebrities,
royalty, politicians,
1403
01:19:01,597 --> 01:19:06,895
but at the same time we have to
be completely, and utterly invisible.
1404
01:19:06,897 --> 01:19:10,161
Not seen, not heard, just there.
1405
01:19:10,163 --> 01:19:12,195
Those are the ones
you have to watch out for.
1406
01:19:12,197 --> 01:19:14,762
The ones closest who
know everything about you
1407
01:19:14,764 --> 01:19:18,362
because they are the ones who
see the person underneath.
1408
01:19:18,364 --> 01:19:21,895
The rotting,
poisonous corpse beneath
1409
01:19:21,897 --> 01:19:24,728
who needs security
not from those outside,
1410
01:19:24,730 --> 01:19:28,329
but from themselves, to
stop them from destroying
1411
01:19:28,331 --> 01:19:31,995
their lives and the lives
of everyone around them.
1412
01:19:31,997 --> 01:19:35,895
So from now on,
Stella, keep an eye out.
1413
01:19:37,730 --> 01:19:39,329
You never know who's watching.
1414
01:19:40,797 --> 01:19:43,396
Ready to take
you to task on your choices
1415
01:19:43,398 --> 01:19:44,829
and on what you've done.
1416
01:19:44,831 --> 01:19:46,195
Okay, Let's go.
1417
01:19:46,197 --> 01:19:47,396
No. Wait!
1418
01:19:47,398 --> 01:19:48,496
Goodbye, Stella.
1419
01:19:49,398 --> 01:19:51,695
I'll be watching.
1420
01:23:42,764 --> 01:23:44,728
Hello?
1421
01:23:44,730 --> 01:23:47,329
Hello Prime Minister.
105366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.