Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,463 --> 00:03:28,672
He is with God.
2
00:04:24,395 --> 00:04:26,522
The throne of the Holy See
3
00:04:27,982 --> 00:04:28,857
is vacant.
4
00:04:51,046 --> 00:04:52,089
Aldo.
5
00:04:56,260 --> 00:04:58,637
Hey, do you think that anybody
would mind
6
00:04:58,762 --> 00:05:01,932
if I took that, as a keepsake?
- Of course, take it.
7
00:05:02,057 --> 00:05:03,809
He would've wanted you to
have it.
8
00:05:03,934 --> 00:05:07,021
Because we used to play quite often in
the evenings.
9
00:05:07,354 --> 00:05:10,524
He said... it helped him
to relax.
10
00:05:10,649 --> 00:05:11,775
And who won?
11
00:05:11,900 --> 00:05:12,860
Oh, he did.
12
00:05:12,985 --> 00:05:14,653
He was always eight moves ahead.
13
00:05:16,155 --> 00:05:17,322
Hmm.
14
00:05:17,448 --> 00:05:18,365
Aldo...
15
00:05:19,158 --> 00:05:20,242
I'm sorry.
16
00:05:20,367 --> 00:05:21,326
Hmm.
17
00:05:21,744 --> 00:05:24,663
No, go on. What happened,
do you know?
18
00:05:25,205 --> 00:05:27,499
No. They say a heart attack,
but...
19
00:05:28,208 --> 00:05:29,668
there had been warnings.
20
00:05:29,793 --> 00:05:31,420
I don't know.
I hadn't heard that.
21
00:05:31,545 --> 00:05:33,714
Yeah. He didn't want anyone
to know.
22
00:05:34,590 --> 00:05:36,175
He was afraid that if word
got out
23
00:05:36,300 --> 00:05:39,011
that they would start
circulating rumours
24
00:05:39,136 --> 00:05:40,721
that he was going to resign.
25
00:05:42,806 --> 00:05:43,724
The Curia.
26
00:05:44,975 --> 00:05:46,602
Yes.
27
00:05:48,979 --> 00:05:49,855
Okay.
28
00:06:00,199 --> 00:06:02,284
I know this is hard for you,
but...
29
00:06:02,409 --> 00:06:05,037
we will have to prepare a detailed statement.
30
00:06:07,164 --> 00:06:09,249
Who discovered
the Holy Father's body?
31
00:06:11,126 --> 00:06:12,503
I did, Your Eminence.
32
00:06:12,628 --> 00:06:14,296
And then what did you do?
33
00:06:16,632 --> 00:06:20,010
I...called the Holy Father's
doctor.
34
00:06:20,135 --> 00:06:21,261
Mm-hmm.
35
00:06:21,386 --> 00:06:22,888
But it was too late.
36
00:06:23,013 --> 00:06:23,972
Mm-hmm.
37
00:06:24,348 --> 00:06:25,891
And what time was this?
38
00:06:27,309 --> 00:06:30,604
Around...11:30, Eminence.
39
00:06:32,147 --> 00:06:34,191
We would have called you
earlier, but...
40
00:06:37,861 --> 00:06:40,405
Thomas, I'm so sorry.
41
00:06:40,531 --> 00:06:43,200
I know His Holiness had
no colleagues
42
00:06:43,325 --> 00:06:44,993
closer than you and Aldo.
43
00:06:45,869 --> 00:06:48,539
But I asked Janusz to hold off
calling you.
44
00:06:48,664 --> 00:06:51,667
I wanted to ascertain
all the facts.
45
00:06:52,084 --> 00:06:54,586
You know how rumour spreads.
46
00:06:54,711 --> 00:06:59,716
I've prepared a timeline of
His Holiness's last day,
47
00:07:00,551 --> 00:07:05,973
and these are the Holy Father''s
most recent medical records.
48
00:07:06,098 --> 00:07:09,101
And who was the last to have
a scheduled meeting with him?
49
00:07:09,226 --> 00:07:10,644
I believe that may have been me.
50
00:07:10,769 --> 00:07:12,479
Father Wozniak,
I was the last one?
51
00:07:12,604 --> 00:07:14,690
You were, Eminence Tremblay.
52
00:07:15,440 --> 00:07:17,526
Put in all the meetings he had
that day.
53
00:07:18,610 --> 00:07:21,738
It will show how hard he was
working right to the very end.
54
00:07:21,864 --> 00:07:22,739
Well...
55
00:07:23,574 --> 00:07:25,742
it might look like we
were placing
56
00:07:25,868 --> 00:07:28,120
a huge burden on a sick man.
57
00:07:28,537 --> 00:07:30,247
The Papacy is a huge burden,
58
00:07:30,706 --> 00:07:32,332
especially for an older man.
59
00:07:37,379 --> 00:07:38,839
Well, Dean,
60
00:07:38,964 --> 00:07:41,133
it seems the responsibility for the Conclave
61
00:07:41,258 --> 00:07:42,217
falls upon you.
62
00:08:02,571 --> 00:08:03,947
Seal the room.
63
00:09:41,420 --> 00:09:42,963
Security say they'd like to test
64
00:09:43,088 --> 00:09:44,881
the electronic jammers
one last time, Your Eminence.
65
00:09:45,007 --> 00:09:46,091
Well, then they'd better
be quick.
66
00:09:46,216 --> 00:09:48,010
Is this really necessary, Willi?
67
00:09:48,802 --> 00:09:49,970
Apparently so.
68
00:09:50,095 --> 00:09:51,805
They say eavesdroppers
can use lasers
69
00:09:51,930 --> 00:09:53,473
to read the vibrations
of the glass.
70
00:09:53,598 --> 00:09:55,058
Really? Well, let's hope none of our brothers
71
00:09:55,183 --> 00:09:56,393
suffer from claustrophobia.
72
00:09:56,518 --> 00:09:58,645
And who knows how long we're going to be in here?
73
00:09:58,770 --> 00:10:01,273
Can you reassure me that we
will be finished on time?
74
00:10:01,398 --> 00:10:03,191
They will work through
the night if they have to.
75
00:10:03,317 --> 00:10:05,694
It will be fine, Your Eminence.
It always is.
76
00:10:05,819 --> 00:10:08,280
- Italy, you know.
- I'm sorry to fuss.
77
00:10:09,740 --> 00:10:12,784
Well, Eminence, I'd say this is
a pretty fair vision of hell.
78
00:10:12,909 --> 00:10:14,328
Well, don't be blasphemous, Ray.
79
00:10:14,453 --> 00:10:15,579
Hell arrives tomorrow
80
00:10:15,704 --> 00:10:17,122
when we bring in the cardinals.
81
00:10:18,248 --> 00:10:19,833
Now, how do I pronounce this?
82
00:10:21,543 --> 00:10:23,128
Kahl-koh, Your Eminence.
He's Indian.
83
00:10:23,253 --> 00:10:24,546
Oh, Kahl-koh, thank you.
84
00:10:27,007 --> 00:10:31,720
Archbishop Wozniak has asked if
he might have a word, Eminence.
85
00:10:32,387 --> 00:10:33,513
Well, I don't think that's
possible.
86
00:10:33,638 --> 00:10:35,265
The cardinals will be arriving
in an hour.
87
00:10:35,390 --> 00:10:37,225
What's it about?
- He didn't say.
88
00:10:37,768 --> 00:10:39,102
I...I wouldn't have
brought it up,
89
00:10:39,227 --> 00:10:42,481
it's just he seemed so... upset.
90
00:10:42,606 --> 00:10:44,483
Ray, we're going to be
sequestered from six o'clock.
91
00:10:44,608 --> 00:10:45,692
He should've come to me earlier.
92
00:10:45,817 --> 00:10:47,152
Yes, Your Eminence.
I'll let him know.
93
00:10:48,695 --> 00:10:49,780
No, Ray...
94
00:10:49,905 --> 00:10:51,239
tell him that I will see him
95
00:10:51,365 --> 00:10:52,783
after I've met the cardinals.
96
00:10:52,908 --> 00:10:53,867
The poor fellow will be
97
00:10:53,992 --> 00:10:55,577
worrying about his future.
98
00:12:51,109 --> 00:12:52,861
So, how many is that, Willi?
99
00:12:52,986 --> 00:12:54,821
103, Eminence Lawrence.
100
00:12:55,363 --> 00:12:57,365
I wonder where Tedesco
has got to.
101
00:12:57,491 --> 00:12:58,575
Perhaps he's not coming.
102
00:12:58,700 --> 00:13:00,327
Well, that'd be too much
to hope for.
103
00:13:02,996 --> 00:13:04,289
We could wait inside,
if you prefer.
104
00:13:04,414 --> 00:13:06,249
No, let's stay out here and get some fresh air
105
00:13:06,374 --> 00:13:07,375
while we can.
106
00:13:07,501 --> 00:13:08,376
Ah.
107
00:13:11,588 --> 00:13:12,923
Father Bellini.
108
00:13:14,508 --> 00:13:15,592
Aldo.
109
00:13:16,968 --> 00:13:19,262
- Am I the last?
- Not quite. How are you?
110
00:13:19,387 --> 00:13:21,973
Oh, well, you know,
fairly dreadful.
111
00:13:22,474 --> 00:13:23,808
- Have you seen the papers?
- Mm-hmm.
112
00:13:23,934 --> 00:13:25,519
Apparently it's already decided
it's to be me.
113
00:13:25,644 --> 00:13:27,270
And I happen to agree with them.
114
00:13:27,604 --> 00:13:29,981
What if I don't
want it?
115
00:13:30,440 --> 00:13:32,025
No sane man would want
the Papacy.
116
00:13:32,150 --> 00:13:35,028
Some of our colleagues seem to
want it.
117
00:13:35,153 --> 00:13:37,948
What if I know in my heart that
I am not worthy?
118
00:13:38,073 --> 00:13:39,616
You are more worthy than any
of us.
119
00:13:39,741 --> 00:13:41,117
- I'm not.
- Well, then tell your supporters
120
00:13:41,243 --> 00:13:43,954
not to vote for you.
Pass the chalice.
121
00:13:44,079 --> 00:13:45,539
And let it go to him?
122
00:13:45,872 --> 00:13:47,499
I could never live with myself.
123
00:13:50,418 --> 00:13:51,878
Eminence Tedesco.
124
00:13:53,338 --> 00:13:54,798
Dean Lawrence!
125
00:13:55,632 --> 00:13:56,675
How are you?
126
00:13:56,800 --> 00:13:58,093
I'm well, Goffredo.
127
00:13:59,094 --> 00:14:01,179
Sorry, my train
was delayed from Venice.
128
00:14:01,304 --> 00:14:02,973
We've missed you.
- Yes.
129
00:14:03,098 --> 00:14:04,140
No doubt.
130
00:14:04,808 --> 00:14:08,144
But don't worry,
my friends have kept me well informed.
131
00:14:08,270 --> 00:14:09,229
Are you well?
132
00:14:10,397 --> 00:14:12,274
No one is ever well at our age.
133
00:14:12,399 --> 00:14:13,650
True.
134
00:14:14,359 --> 00:14:15,694
And you, huh?
135
00:14:15,819 --> 00:14:17,320
How do you feel with your new,
136
00:14:17,445 --> 00:14:19,739
er, responsibility?
137
00:14:23,243 --> 00:14:24,411
Everything under control?
138
00:14:24,536 --> 00:14:25,620
Yes, I believe so.
139
00:14:25,745 --> 00:14:27,122
Eminence Tedesco, may I?
- No.
140
00:14:28,623 --> 00:14:29,749
See you later.
141
00:14:29,874 --> 00:14:31,585
You're welcome.
See you later, Eminence.
142
00:14:38,925 --> 00:14:42,012
Tell you what, that's enormous.
143
00:14:42,137 --> 00:14:44,055
Apparently Pope John the 23rd
was too fat
144
00:14:44,180 --> 00:14:46,016
to fit into the biggest cassock, so they had to
145
00:14:46,141 --> 00:14:47,517
split the seam
at the back
146
00:14:47,642 --> 00:14:48,935
for him to get into it.
147
00:14:51,980 --> 00:14:53,064
No.
148
00:14:55,650 --> 00:14:56,943
You look tired.
149
00:14:57,986 --> 00:14:59,571
Well, all this is...
150
00:15:00,196 --> 00:15:02,365
a duty I thought I'd never have
to perform.
151
00:15:02,490 --> 00:15:04,534
I thought he would outlive
all of us.
152
00:15:07,120 --> 00:15:09,205
We didn't part well.
153
00:15:12,709 --> 00:15:16,671
I asked for his permission to
resign as Dean,
154
00:15:17,922 --> 00:15:19,215
join an order.
155
00:15:20,008 --> 00:15:21,009
What did he say?
156
00:15:21,676 --> 00:15:23,470
He refused my resignation.
157
00:15:23,595 --> 00:15:25,472
Said some were chosen to
be shepherds
158
00:15:25,597 --> 00:15:28,642
and some to manage
the farm.
159
00:15:28,767 --> 00:15:30,602
Apparently I am a manager.
160
00:15:33,146 --> 00:15:35,148
He told me about your
crisis of faith.
161
00:15:37,776 --> 00:15:41,321
But you should know that he had
his own doubts...
162
00:15:41,446 --> 00:15:43,156
towards the end.
163
00:15:43,281 --> 00:15:45,992
Wow, the Pope had doubts
about God?
164
00:15:46,117 --> 00:15:46,951
No.
165
00:15:47,661 --> 00:15:50,038
Never about God.
166
00:15:50,163 --> 00:15:52,207
What he had lost faith in was
the church.
167
00:15:53,708 --> 00:15:55,210
Father Wozniak?
168
00:15:56,711 --> 00:15:58,213
In the name of the Father, the Son,
169
00:15:58,338 --> 00:15:59,506
and the Holy Ghost.
170
00:15:59,631 --> 00:16:01,007
- My last confession was...
- Janusz.
171
00:16:01,132 --> 00:16:02,258
four weeks ago.
- Janusz,
172
00:16:02,384 --> 00:16:03,343
I haven't got time
173
00:16:03,468 --> 00:16:04,552
to hear your confession.
174
00:16:04,678 --> 00:16:06,304
There's still so much to do.
175
00:16:07,681 --> 00:16:08,598
Have you been drinking?
176
00:16:11,643 --> 00:16:13,103
What's troubling you? Tell me.
177
00:16:14,896 --> 00:16:16,481
I should have come to you
before,
178
00:16:18,024 --> 00:16:19,818
but I promised not to
say anything.
179
00:16:19,943 --> 00:16:20,860
Promised who?
180
00:16:20,985 --> 00:16:22,404
Cardinal Tremblay.
181
00:16:22,529 --> 00:16:24,823
Janusz, the doors close soon
and you'll have to leave.
182
00:16:24,948 --> 00:16:26,533
Now, if you promised
Cardinal Tremblay,
183
00:16:26,658 --> 00:16:28,159
then perhaps it isn't
right that you're...
184
00:16:28,284 --> 00:16:29,786
The day the Pope died,
185
00:16:30,161 --> 00:16:32,747
the last person to have
an official appointment with him
186
00:16:32,872 --> 00:16:34,958
was Cardinal Tremblay.
- Yes, I know,
187
00:16:35,083 --> 00:16:37,210
it's on the official timeline.
- At that meeting,
188
00:16:37,335 --> 00:16:39,003
the Holy Father dismissed him.
189
00:16:41,005 --> 00:16:42,048
What?
190
00:16:42,173 --> 00:16:43,591
He sacked him!
191
00:16:46,636 --> 00:16:47,429
Why?
192
00:16:48,430 --> 00:16:49,973
For gross misconduct.
193
00:16:52,142 --> 00:16:53,852
And you tell me this now?
194
00:16:54,477 --> 00:16:56,146
We're about to be sequestered,
Janusz.
195
00:16:56,271 --> 00:16:59,274
Forgive me, but it wasn't until
the last few days
196
00:16:59,399 --> 00:17:00,859
when I started to hear
the rumours.
197
00:17:00,984 --> 00:17:02,026
What rumours?
198
00:17:02,152 --> 00:17:04,237
That he may be elected Pope.
199
00:17:04,362 --> 00:17:07,282
Oh, and you see it as your duty
to prevent that, do you?
200
00:17:07,407 --> 00:17:10,285
I...I no longer know what my duty is.
201
00:17:24,007 --> 00:17:26,050
Were you there at this meeting?
202
00:17:26,176 --> 00:17:27,552
No, Your Eminence.
203
00:17:27,927 --> 00:17:30,430
The Holy Father told me about
it afterwards,
204
00:17:30,555 --> 00:17:31,723
when we had supper.
205
00:17:32,182 --> 00:17:33,641
Did he tell you why
206
00:17:33,767 --> 00:17:35,477
he had dismissed
Eminence Tremblay?
207
00:17:35,852 --> 00:17:37,437
Err... no.
208
00:17:38,563 --> 00:17:42,233
He said the reasons would
become clear soon enough.
209
00:19:04,107 --> 00:19:05,358
Dean Lawrence...
210
00:19:06,276 --> 00:19:07,193
an issue.
211
00:19:08,278 --> 00:19:09,487
Oh, dear God.
212
00:19:09,988 --> 00:19:11,698
One of them's died?
- I'm sorry?
213
00:19:11,823 --> 00:19:13,199
Have we lost a cardinal?
214
00:19:13,324 --> 00:19:14,325
No, Your Eminence.
215
00:19:14,450 --> 00:19:16,202
We seem to have acquired one.
216
00:19:16,327 --> 00:19:17,495
I mean it literally.
217
00:19:17,620 --> 00:19:20,373
Another cardinal has just
turned up.
218
00:19:20,498 --> 00:19:22,709
Well, then, we've left someone
off the list.
219
00:19:22,834 --> 00:19:25,587
He was never on our list,
Eminence.
220
00:19:25,712 --> 00:19:27,881
He says he was created
in pectore.
221
00:19:28,006 --> 00:19:30,174
Oh no, then he has to be
an imposter, surely.
222
00:19:30,300 --> 00:19:31,676
Well, that's what I thought,
Eminence.
223
00:19:31,801 --> 00:19:33,678
But Archbishop Mandorff has
spoken to him
224
00:19:33,803 --> 00:19:35,263
and he thinks not.
225
00:19:37,056 --> 00:19:38,683
Er, what's this I'm hearing?
226
00:19:41,144 --> 00:19:43,354
His name is Vincent Benitez,
Your Eminence.
227
00:19:43,771 --> 00:19:45,523
He's the Archbishop of Kabul.
228
00:19:45,899 --> 00:19:47,567
Archbishop of where?
229
00:19:47,692 --> 00:19:48,735
Kabul.
230
00:19:48,860 --> 00:19:50,236
But he's Mexican.
231
00:19:50,737 --> 00:19:52,572
The Holy Father appointed him
last year.
232
00:19:52,697 --> 00:19:55,867
Last year? So, how has this
been kept a secret for so long?
233
00:19:55,992 --> 00:19:58,036
I thought perhaps you would be aware of
his elevation.
234
00:19:58,161 --> 00:20:00,914
No, I'm not. Ray, ask
Eminence Bellini to join us,
235
00:20:01,039 --> 00:20:02,582
maybe he knows something
of this.
236
00:20:02,707 --> 00:20:04,334
- Yes, Eminence.
- Thank you.
237
00:20:04,459 --> 00:20:06,753
He has a letter of appointment from the Pope,
238
00:20:06,878 --> 00:20:09,130
addressed to the
archdiocese of Kabul,
239
00:20:09,255 --> 00:20:11,507
which they kept secret at
the Holy Father's request.
240
00:20:11,633 --> 00:20:12,508
Mm-hmm.
241
00:20:14,218 --> 00:20:16,220
You don't think he could've
forged it?
242
00:20:16,971 --> 00:20:18,973
Well, err, where is he now?
243
00:20:20,975 --> 00:20:22,977
A cardinal in
Afghanistan?
244
00:20:23,102 --> 00:20:24,562
-Hmm.
-It's absurd.
245
00:20:24,687 --> 00:20:26,439
How many Catholics are there
in Afghanistan?
246
00:20:26,564 --> 00:20:28,274
He was head of
the Catholic mission there
247
00:20:28,399 --> 00:20:29,901
until his elevation.
248
00:20:30,902 --> 00:20:32,862
But how can we possibly ensure
his safety?
249
00:20:32,987 --> 00:20:34,989
Well, presumably that's why
the Holy Father
250
00:20:35,114 --> 00:20:36,491
wanted it kept a secret.
251
00:20:36,616 --> 00:20:39,410
Well, it won't be in
pectore now.
252
00:20:39,535 --> 00:20:42,330
I don't think we have any
choice but to admit him.
253
00:20:42,455 --> 00:20:44,457
Wait, wait. Thomas.
254
00:20:46,918 --> 00:20:48,294
Are we sure...
255
00:20:48,419 --> 00:20:50,755
that the Holy Father
was entirely...
256
00:20:50,880 --> 00:20:52,507
competent...
257
00:20:52,632 --> 00:20:54,092
when he made this appointment?
258
00:20:59,555 --> 00:21:03,518
I believe this man is legally
a cardinal, Aldo, and I...
259
00:21:03,935 --> 00:21:06,896
I think he has a right
to take part in the election.
260
00:21:33,923 --> 00:21:35,550
Eminences, before we eat,
261
00:21:35,675 --> 00:21:39,178
I'd like to introduce a new
member of our order,
262
00:21:39,637 --> 00:21:42,807
whose existence
was not known to any of us
263
00:21:42,932 --> 00:21:45,143
erm, until only a few hours ago.
264
00:21:45,268 --> 00:21:47,270
This is because our brother
265
00:21:47,645 --> 00:21:51,733
was made a cardinal by the
perfectly legitimate procedure
266
00:21:51,858 --> 00:21:54,902
known as creation in pectore.
267
00:21:55,445 --> 00:21:57,405
Now, the reason why it had to
be done this way
268
00:21:57,530 --> 00:22:00,742
is known only to God and to
the late Holy Father.
269
00:22:00,867 --> 00:22:02,326
But I think we can guess well enough,
270
00:22:02,452 --> 00:22:04,662
as our new brother's ministry
271
00:22:04,787 --> 00:22:06,956
is an extremely dangerous one.
272
00:22:07,832 --> 00:22:09,709
Welcome to our order,
273
00:22:09,834 --> 00:22:11,669
Vincent Benitez,
274
00:22:11,794 --> 00:22:14,213
Cardinal Archbishop of...
275
00:22:14,338 --> 00:22:15,339
Kabul.
276
00:22:32,065 --> 00:22:34,650
Eminence, please would you
bless our meal?
277
00:22:34,776 --> 00:22:36,652
Of course.
278
00:22:38,529 --> 00:22:40,406
Bless us, oh Lord,
279
00:22:40,948 --> 00:22:42,533
and these, your gifts,
280
00:22:42,658 --> 00:22:44,619
which we are about to receive from your bounty.
281
00:22:44,744 --> 00:22:45,787
Amen.
282
00:22:47,872 --> 00:22:49,540
Bless all those
283
00:22:50,666 --> 00:22:54,045
who cannot share this meal
with us
284
00:22:54,420 --> 00:22:57,757
and help us, O Lord,
as we wat and drink,
285
00:22:57,882 --> 00:22:59,592
to remember the hungry,
286
00:23:00,718 --> 00:23:01,803
the thirsty,
287
00:23:02,970 --> 00:23:04,514
the sick,
288
00:23:04,639 --> 00:23:06,432
and the lonely,
289
00:23:06,557 --> 00:23:09,352
and the sisters who prepared
this food for us.
290
00:23:10,269 --> 00:23:11,646
Through Christ Our Lord.
291
00:23:12,605 --> 00:23:13,606
Amen.
292
00:23:15,566 --> 00:23:16,609
Amen.
293
00:23:16,734 --> 00:23:18,611
Please, come.
294
00:23:18,736 --> 00:23:19,737
This is your...
295
00:23:30,790 --> 00:23:31,791
Dean!
296
00:23:37,338 --> 00:23:38,464
Goffredo.
297
00:23:38,589 --> 00:23:39,590
Thomas.
298
00:23:41,134 --> 00:23:42,009
Come.
299
00:23:42,885 --> 00:23:44,428
Take some wine.
300
00:23:47,140 --> 00:23:48,141
Thank you.
301
00:23:52,728 --> 00:23:53,938
You look anxious.
302
00:23:54,063 --> 00:23:54,939
Oh...
303
00:23:55,815 --> 00:23:57,608
And we haven't
even begun yet.
304
00:24:00,570 --> 00:24:01,737
Our new brother...
305
00:24:01,863 --> 00:24:03,823
Did I hear correctly, Afghanistan?
306
00:24:03,948 --> 00:24:04,866
Yes.
307
00:24:04,991 --> 00:24:08,870
A marvellous testament to
the Universal Church,
308
00:24:10,413 --> 00:24:12,832
So many men of different
cultures, races,
309
00:24:12,957 --> 00:24:15,459
bound together
by their faith in God.
310
00:24:18,045 --> 00:24:19,005
Hmm?
311
00:24:20,673 --> 00:24:21,591
Look around you.
312
00:24:23,217 --> 00:24:25,803
Notice how everyone gravitates
to their fellow countrymen.
313
00:24:27,013 --> 00:24:28,347
Italians over here.
314
00:24:28,890 --> 00:24:29,891
Spanish speakers there,
315
00:24:30,016 --> 00:24:30,850
Mm-hmm.
316
00:24:30,975 --> 00:24:31,809
English there.
317
00:24:31,934 --> 00:24:32,768
Yes.
318
00:24:33,227 --> 00:24:34,103
French.
319
00:24:36,439 --> 00:24:38,232
Divided by language.
320
00:24:39,901 --> 00:24:42,778
When we were boys
and the Tridentine Mass
321
00:24:42,904 --> 00:24:44,864
was still the only true liturgy
of the world,
322
00:24:45,489 --> 00:24:47,992
we would all have been
speaking Latin.
323
00:24:49,452 --> 00:24:52,288
But then your fellow liberals
insisted we get rid of that
324
00:24:52,413 --> 00:24:53,664
"dead" language.
325
00:24:56,459 --> 00:24:59,128
Without Rome, without
the tradition of Rome...
326
00:25:01,923 --> 00:25:03,633
Things fall apart.
327
00:25:04,717 --> 00:25:06,302
The centre cannot hold.
328
00:25:08,888 --> 00:25:12,683
So what,
the next pope must be Italian?
329
00:25:12,808 --> 00:25:13,726
Why not?
330
00:25:13,851 --> 00:25:16,729
We haven't had an Italian pope for more
than 40 years. 40 years, Tommaso.
331
00:25:20,524 --> 00:25:23,027
Can you seriously imagine
the alternative?
332
00:25:33,579 --> 00:25:38,042
Excuse me, I must circulate
amongst our brothers.
333
00:25:40,211 --> 00:25:42,838
The abyss calls out.
334
00:25:48,052 --> 00:25:49,845
It was shrewd of him to stay away
335
00:25:49,971 --> 00:25:51,472
from Rome until today.
336
00:25:52,348 --> 00:25:54,475
One outspoken newspaper
interview
337
00:25:54,600 --> 00:25:56,185
could have written Tedesco off.
338
00:25:57,395 --> 00:26:00,523
But instead, he will do well
tomorrow, I think.
339
00:26:00,648 --> 00:26:02,441
Which means?
340
00:26:02,566 --> 00:26:03,943
I would say...
341
00:26:04,318 --> 00:26:07,071
he's worth 15 votes
on the first ballet.
342
00:26:07,196 --> 00:26:08,572
And Bellini?
343
00:26:12,952 --> 00:26:16,122
Why do I feel like a
cow being priced by the farmer?
344
00:26:16,247 --> 00:26:17,290
First ballot...
345
00:26:19,292 --> 00:26:22,169
Between 20 and 25.
346
00:26:22,295 --> 00:26:26,132
But it is tomorrow night that
the real work begins.
347
00:26:26,549 --> 00:26:31,846
Somehow we have to get him
a two thirds majority, hmm?
348
00:26:31,971 --> 00:26:34,390
By real work you mean what, exactly?
349
00:26:34,515 --> 00:26:37,810
But Eminence Bellini, those who seek
the Papacy...
350
00:26:37,935 --> 00:26:40,896
I don't "seek" the Papacy. I...
351
00:26:53,075 --> 00:26:54,410
Thank you, Sisters.
352
00:26:59,957 --> 00:27:01,709
Listen, you don't
have to do anything.
353
00:27:01,834 --> 00:27:03,294
Just leave it to us.
354
00:27:03,419 --> 00:27:06,297
Tell them I stand for a
common-sense approach
355
00:27:06,630 --> 00:27:10,426
to such issues as gays
and divorce.
356
00:27:11,010 --> 00:27:14,013
Tell them I stand for never
returning to the days
357
00:27:14,138 --> 00:27:15,931
of the Latin liturgy,
358
00:27:16,682 --> 00:27:18,142
or families of ten children
359
00:27:18,267 --> 00:27:20,436
because Mama and Papa
didn't know any better.
360
00:27:20,561 --> 00:27:22,688
That was an ugly
and repressive time
361
00:27:22,813 --> 00:27:24,190
and I'm glad that it's over.
362
00:27:24,690 --> 00:27:26,359
Tell them I stand for...
363
00:27:26,484 --> 00:27:27,985
respecting other faiths,
364
00:27:28,778 --> 00:27:31,947
for tolerating other views
within our own church.
365
00:27:33,199 --> 00:27:35,409
And tell them that I believe
366
00:27:35,534 --> 00:27:38,037
women should play more of
a role in the Curia.
367
00:27:38,162 --> 00:27:39,205
Let's, um...
368
00:27:39,580 --> 00:27:41,207
Let's not mention women.
369
00:27:41,332 --> 00:27:42,291
Why?
370
00:27:43,084 --> 00:27:46,170
Brother, I have no intention of
concealing my views
371
00:27:46,295 --> 00:27:48,214
or pretending to be anything
other than I am
372
00:27:48,339 --> 00:27:50,841
in order to sway any of our
number who are undecided.
373
00:27:50,966 --> 00:27:51,926
So...
374
00:27:52,676 --> 00:27:55,846
if you want to canvas
on my behalf,
375
00:27:55,971 --> 00:27:58,057
then make sure that
my message is clear.
376
00:27:58,724 --> 00:28:02,770
I stand for everything that
Tedesco does not.
377
00:28:06,607 --> 00:28:08,317
- Okay.
- If you'll excuse me.
378
00:28:12,947 --> 00:28:14,198
Alright.
379
00:28:14,323 --> 00:28:17,034
Rocco, you talk to the Americans.
380
00:28:17,159 --> 00:28:19,286
Villanueva, I'll leave
the South Americans to you.
381
00:28:19,829 --> 00:28:22,331
Gianmarco,
you take the Africans.
382
00:28:22,456 --> 00:28:23,999
Aldo doesn't want it.
383
00:28:25,292 --> 00:28:26,168
Any of it.
384
00:28:27,545 --> 00:28:28,963
You know that, don't you?
385
00:28:29,380 --> 00:28:30,423
Of course, I do.
386
00:28:30,548 --> 00:28:31,799
That's why I support him.
387
00:28:32,258 --> 00:28:33,843
The men who are dangerous
388
00:28:33,968 --> 00:28:35,845
are the ones who do want it.
389
00:28:44,562 --> 00:28:47,606
I'm enjoying all this mystery,
Thomas.
390
00:28:49,400 --> 00:28:53,195
And I suppose you should tell
me what you want to talk about.
391
00:28:56,490 --> 00:28:58,492
Your last meeting with
the Holy Father.
392
00:28:59,577 --> 00:29:00,619
Oh, what about it?
393
00:29:01,495 --> 00:29:03,414
Well, I've been told
it was difficult.
394
00:29:04,999 --> 00:29:07,960
- Was it?
-Difficult? No.
395
00:29:08,085 --> 00:29:09,670
Not that I can recall.
396
00:29:10,504 --> 00:29:12,298
Well, I...I'm sorry to have to
ask you this, Joe,
397
00:29:12,423 --> 00:29:13,424
but to be specific,
398
00:29:13,549 --> 00:29:15,259
I was told that the Holy Father
399
00:29:15,384 --> 00:29:16,760
demanded your resignation.
400
00:29:18,137 --> 00:29:18,929
What?
401
00:29:20,473 --> 00:29:21,932
- That's absurd.
- I...
402
00:29:22,766 --> 00:29:25,019
I don't know what we...
who... who told you that?
403
00:29:25,144 --> 00:29:26,103
Archbishop Wozniak.
404
00:29:26,228 --> 00:29:27,771
Why would he say such a thing?
405
00:29:27,897 --> 00:29:30,816
So, there isn't any truth in the allegation?
406
00:29:30,941 --> 00:29:33,527
Oh God, no, of course not. It's absurd.
407
00:29:33,652 --> 00:29:34,528
Hmm.
408
00:29:35,279 --> 00:29:37,990
- You don't think that...
- No, well, I...I had to ask.
409
00:29:38,115 --> 00:29:39,950
I understand, but no.
410
00:29:40,075 --> 00:29:42,453
You... you can ask
Monsignor Morales.
411
00:29:42,578 --> 00:29:43,829
He was at the meeting.
412
00:29:43,954 --> 00:29:44,747
Well, I would,
413
00:29:44,872 --> 00:29:45,873
but at the moment
414
00:29:45,998 --> 00:29:47,791
we happen to be sequestered.
415
00:29:47,917 --> 00:29:48,792
Oh.
416
00:29:54,590 --> 00:29:57,051
Can you think of any reason why
Archbishop Wozniak
417
00:29:57,176 --> 00:29:58,719
would circulate such a story?
418
00:29:58,844 --> 00:30:00,888
No, I can't.
419
00:30:01,013 --> 00:30:03,682
I really... do you want a coffee?
420
00:30:03,807 --> 00:30:04,767
No.
421
00:30:06,602 --> 00:30:07,770
I'm shocked.
422
00:30:08,979 --> 00:30:10,147
He told you this himself?
423
00:30:10,272 --> 00:30:11,190
Yeah.
424
00:30:17,238 --> 00:30:18,197
You don't think...?
425
00:30:19,949 --> 00:30:20,908
Well, what?
426
00:30:22,076 --> 00:30:23,202
The drinking?
427
00:30:23,327 --> 00:30:25,412
I don't like to bring it up, but we both know
428
00:30:25,538 --> 00:30:28,582
his drinking has been getting
much heavier.
429
00:30:29,416 --> 00:30:33,462
And perhaps it's affecting his
judgement, hi- his mind even.
430
00:30:35,047 --> 00:30:36,215
And...
431
00:30:36,549 --> 00:30:40,553
I know my name has
been mentioned as a future Pope.
432
00:30:40,678 --> 00:30:43,681
And if the Archbishop doesn't
approve of that idea,
433
00:30:43,806 --> 00:30:45,140
maybe he's...
434
00:30:47,101 --> 00:30:49,687
I don't know, I...I'm just
trying to make sense of this.
435
00:30:51,480 --> 00:30:52,898
And the poor man.
436
00:30:53,566 --> 00:30:55,901
He was shattered by
the Holy Father's death.
437
00:30:56,652 --> 00:30:57,695
Yes, indeed.
438
00:30:57,820 --> 00:30:59,863
Again, Joe, er, my apologies.
439
00:30:59,989 --> 00:31:01,365
No, not at all.
440
00:31:02,700 --> 00:31:04,535
I completely understand.
441
00:31:06,495 --> 00:31:07,454
Erm...
442
00:31:08,247 --> 00:31:10,958
what did you discuss with
the Holy Father
443
00:31:11,083 --> 00:31:12,626
in that final
meeting?
444
00:31:12,751 --> 00:31:14,128
Forgive me, Thomas.
445
00:31:15,296 --> 00:31:17,423
It was a private conversation,
446
00:31:17,548 --> 00:31:19,049
and very precious.
447
00:31:19,592 --> 00:31:21,635
Those were the last words
I ever exchanged
448
00:31:21,760 --> 00:31:23,178
with the Holy Father.
449
00:31:24,597 --> 00:31:25,639
Yes, of course.
450
00:31:27,558 --> 00:31:28,601
Goodnight, Joe.
451
00:31:29,643 --> 00:31:30,811
Goodnight Thomas.
452
00:31:44,450 --> 00:31:45,701
- Decano.
- Ah!
453
00:31:47,953 --> 00:31:49,747
Oh, we're neighbours, Joshua.
454
00:31:50,289 --> 00:31:52,249
Ah, it appears so.
455
00:31:52,374 --> 00:31:54,752
I thought that I should, er...
456
00:31:54,877 --> 00:31:57,588
do a little more work on
my homily for tomorrow.
457
00:31:57,713 --> 00:32:00,132
Ah, yes, of course. I look forward to it.
458
00:32:01,383 --> 00:32:02,426
I understand the trick
459
00:32:02,551 --> 00:32:04,261
is to offend no one.
460
00:33:04,863 --> 00:33:06,407
You're a manager.
461
00:33:08,617 --> 00:33:09,827
Manage.
462
00:33:23,966 --> 00:33:25,300
Decano Lawrence?
463
00:35:01,772 --> 00:35:03,982
Dear Brothers in Christ,
464
00:35:05,567 --> 00:35:08,320
at the moment of great
uncertainty,
465
00:35:08,445 --> 00:35:10,489
in the history of
the Holy Church,
466
00:35:10,823 --> 00:35:15,035
we must think first of
the late Holy Father,
467
00:35:15,786 --> 00:35:20,123
whose brilliant pontificate
was a gift from God,
468
00:35:20,791 --> 00:35:26,171
now we must ask our Lord to
send us a new Holy Father,
469
00:35:26,547 --> 00:35:31,385
through the pastoral solicitude
of the cardinal fathers.
470
00:35:32,553 --> 00:35:37,182
And we must pray to God for
that loving assistance,
471
00:35:37,724 --> 00:35:39,810
and ask Him to guide us
472
00:35:40,727 --> 00:35:44,022
to the right choice.
473
00:35:50,487 --> 00:35:52,114
But you know all that.
474
00:35:54,283 --> 00:35:56,785
Let me speak from the heart for
a moment.
475
00:35:58,662 --> 00:36:01,415
St Paul said, 'Be subject to
one another
476
00:36:01,540 --> 00:36:03,750
out of reverence for Christ.'
477
00:36:04,835 --> 00:36:06,587
To work together, and to, er...
478
00:36:06,712 --> 00:36:10,132
to grow together,
we must be tolerant.
479
00:36:11,133 --> 00:36:15,012
No one person or... or faction
seeking to dominate another.
480
00:36:16,305 --> 00:36:18,056
And speaking to the Ephesians,
481
00:36:18,181 --> 00:36:21,518
who were of course a mixture of
Jews and gentiles,
482
00:36:22,019 --> 00:36:25,814
Paul reminds us that God's gift
to the church...
483
00:36:26,940 --> 00:36:28,775
is its variety.
484
00:36:28,901 --> 00:36:32,779
It is this variety, this diversity of
people and views
485
00:36:32,905 --> 00:36:36,408
which gives our church
its strength.
486
00:36:36,533 --> 00:36:37,784
And over the course of
many years
487
00:36:37,910 --> 00:36:39,578
in the service of our
Mother the Church,
488
00:36:39,703 --> 00:36:42,164
let me tell you, there is
one sin,
489
00:36:42,289 --> 00:36:45,125
which I have come to
fear above all others.
490
00:36:47,085 --> 00:36:48,378
Certainty.
491
00:36:51,548 --> 00:36:54,092
Certainty is the great enemy of unity.
492
00:36:56,762 --> 00:37:00,140
Certainty is the deadly enemy
of tolerance.
493
00:37:02,809 --> 00:37:05,270
Even Christ was not certain
at the end.
494
00:37:05,395 --> 00:37:08,148
My God, My God, why are you
forsaken me?
495
00:37:08,273 --> 00:37:12,319
He cried out in his agony at the
ninth hour on the cross.
496
00:37:13,362 --> 00:37:15,489
Our faith is a living thing,
497
00:37:15,614 --> 00:37:19,326
precisely because it walks
hand-in-hand with doubt.
498
00:37:21,078 --> 00:37:22,663
If there was only certainty...
499
00:37:23,372 --> 00:37:24,414
and no doubt...
500
00:37:25,540 --> 00:37:27,459
there would be no mystery...
501
00:37:28,919 --> 00:37:31,755
and therefore no need...
for faith.
502
00:37:34,800 --> 00:37:39,680
Let us pray that God will grant
us a Pope who doubts.
503
00:37:39,805 --> 00:37:44,101
And let him grant us a Pope who
sins and asks for forgiveness,
504
00:37:45,185 --> 00:37:46,561
and who carries on.
505
00:38:46,580 --> 00:38:47,789
Dean Lawrence...
506
00:38:48,206 --> 00:38:51,501
your homily has
caused quite the stir.
507
00:38:51,626 --> 00:38:53,295
I don't think anyone expected
you to...
508
00:38:53,420 --> 00:38:55,005
To say something interesting?
509
00:38:58,383 --> 00:39:00,594
I'll have a transcript made of
the recording.
510
00:39:00,719 --> 00:39:01,553
Mm-hmm.
511
00:39:03,055 --> 00:39:06,224
If, erm, if there's nothing
else...
512
00:39:09,519 --> 00:39:10,854
Eminence.
513
00:39:10,979 --> 00:39:12,272
Yes, erm...
514
00:39:14,107 --> 00:39:16,234
I...I need you to do
something for me.
515
00:39:16,359 --> 00:39:18,153
Monsignor Morales...
516
00:39:18,278 --> 00:39:19,946
I'm sure he's still in Rome.
517
00:39:20,947 --> 00:39:22,074
Could you try and see him?
518
00:39:22,199 --> 00:39:24,409
- Today? I...I...
- Use my authority.
519
00:39:24,534 --> 00:39:26,119
I'd like to know what happened
520
00:39:26,244 --> 00:39:28,288
in the final meeting between
Cardinal Tremblay
521
00:39:28,413 --> 00:39:29,664
and the Holy Father.
522
00:39:30,957 --> 00:39:32,042
What happened?
523
00:39:32,167 --> 00:39:33,960
Specifically, did anything
occur that might
524
00:39:34,086 --> 00:39:37,172
render Tremblay unfit for
the Papacy?
525
00:39:42,260 --> 00:39:43,553
Of course, Your Eminence.
526
00:39:44,554 --> 00:39:45,514
Bless you.
527
00:40:22,843 --> 00:40:26,429
And I,
Irumbus Cardinal Nakitanda,
528
00:40:27,264 --> 00:40:32,060
I promise, I vow and I swear
so God will help me
529
00:40:32,519 --> 00:40:37,107
and these Holy Gospels of God,
which I touch with my hand.
530
00:40:56,543 --> 00:40:58,420
Out, everyone.
531
00:42:16,164 --> 00:42:17,499
Cardinal brothers,
532
00:42:18,208 --> 00:42:21,211
we will now proceed to
the first ballot.
533
00:42:21,878 --> 00:42:25,632
You will find in front of you
your ballot paper.
534
00:42:26,174 --> 00:42:30,679
On the top half is written,
"I elect as Supreme Pontiff."
535
00:42:31,429 --> 00:42:35,558
Please make sure your
handwriting is legible.
536
00:43:06,506 --> 00:43:10,468
I call as my witness Christ the Lord
who will be my judge
537
00:43:10,969 --> 00:43:14,723
that my vote is given to
the one who, before God,
538
00:43:14,848 --> 00:43:17,267
I think should be elected.
539
00:43:53,219 --> 00:43:56,348
The first vote
is cast for Cardinal Tedesco.
540
00:44:03,188 --> 00:44:06,941
The second vote is cast for
Cardinal Tedesco.
541
00:44:09,444 --> 00:44:10,820
Cardinal Tremblay.
542
00:44:14,657 --> 00:44:16,201
Cardinale Tremblay.
543
00:44:18,745 --> 00:44:20,205
Cardinale Tedesco.
544
00:44:22,832 --> 00:44:24,709
Cardinale Adeyemi.
545
00:44:27,629 --> 00:44:29,547
Cardinale Lawrence.
546
00:44:33,176 --> 00:44:35,261
Cardinale Bellini.
547
00:44:38,306 --> 00:44:40,183
Cardinale Bellini.
548
00:44:43,019 --> 00:44:44,896
Cardinale Villanueva.
549
00:44:46,981 --> 00:44:48,441
Cardinale Tremblay.
550
00:44:50,568 --> 00:44:52,237
Cardinale Adeyemi.
551
00:44:54,364 --> 00:44:55,990
Cardinale Tremblay.
552
00:44:57,325 --> 00:44:59,160
Cardinale Tedesco.
553
00:45:00,662 --> 00:45:02,747
Cardinale Bellini.
554
00:45:03,790 --> 00:45:05,792
Cardinale Adeyemi.
555
00:45:07,710 --> 00:45:10,755
And finally, Cardinal Benitez.
556
00:45:13,341 --> 00:45:18,012
The results of
the first ballot are...
557
00:45:18,513 --> 00:45:21,683
Cardinal Adeyemi,
21 votes.
558
00:45:22,851 --> 00:45:26,062
Cardinal Tedesco,
18 votes.
559
00:45:27,439 --> 00:45:30,650
Cardinal Bellini,
17 votes.
560
00:45:31,276 --> 00:45:34,154
Cardinal Tremblay,
16 votes.
561
00:45:34,988 --> 00:45:37,449
Cardinal Lawrence, 5 votes.
562
00:45:38,450 --> 00:45:43,455
Other cardinals assigned
a single vote, 31 votes
563
00:45:57,469 --> 00:45:58,761
My brother cardinals,
564
00:45:58,887 --> 00:46:01,723
that concludes the first ballot.
565
00:46:02,432 --> 00:46:04,559
No candidate having achieved
566
00:46:04,684 --> 00:46:07,937
the necessary majority
of 72 votes,
567
00:46:08,271 --> 00:46:11,483
we shall adjourn for
the evening,
568
00:46:11,608 --> 00:46:14,777
and resume voting in
the morning.
569
00:46:15,487 --> 00:46:16,654
Thank you.
570
00:46:50,813 --> 00:46:52,857
The media have noticed the presence
of a cardinal
571
00:46:52,982 --> 00:46:54,734
who doesn't appear on
the official list, Dean,
572
00:46:54,859 --> 00:46:55,985
Cardinal Benitez.
573
00:46:56,110 --> 00:46:57,445
So, I've taken the liberty of
574
00:46:57,570 --> 00:46:59,322
putting together
a draft statement.
575
00:46:59,447 --> 00:47:01,449
I've also put together some biographical details
576
00:47:01,574 --> 00:47:02,659
for yourself.
577
00:47:02,784 --> 00:47:05,453
The ministries in Veracruz, the Congo,
578
00:47:05,828 --> 00:47:08,873
where he established a hospital
for the female victims
579
00:47:08,998 --> 00:47:10,959
of genocidal sexual violence
580
00:47:11,084 --> 00:47:13,169
during the first and second
wars.
581
00:47:13,294 --> 00:47:17,590
Then Baghdad, and finally, a mission in Kabul.
582
00:47:17,715 --> 00:47:19,175
Right.
583
00:47:19,300 --> 00:47:20,802
There was some question of his resigning
584
00:47:20,927 --> 00:47:22,011
on health grounds,
585
00:47:22,136 --> 00:47:23,304
but apparently the Holy Father
586
00:47:23,429 --> 00:47:24,681
convinced him to continue.
587
00:47:24,806 --> 00:47:26,099
He's certainly served his
ministry
588
00:47:26,224 --> 00:47:27,433
in some terrible places.
589
00:47:27,559 --> 00:47:29,394
- Yes.
- Health grounds.
590
00:47:29,811 --> 00:47:31,104
Look into that, would you, Ray?
591
00:47:31,229 --> 00:47:32,605
It's the kind of thing
592
00:47:32,730 --> 00:47:34,023
the press like to get hold of.
593
00:47:34,148 --> 00:47:35,275
Of course.
594
00:47:35,984 --> 00:47:39,112
And the, erm... other matter.
The...
595
00:47:40,530 --> 00:47:42,574
Yes.
596
00:47:42,699 --> 00:47:46,369
I spoke to Monsignor Morales.
597
00:47:46,494 --> 00:47:48,788
He was emphatic that he knows
of no reason why
598
00:47:48,913 --> 00:47:51,666
Cardinal Tremblay should not
be Pope.
599
00:47:53,793 --> 00:47:55,169
- Thank you.
- However...
600
00:47:55,545 --> 00:47:56,963
will you forgive me if I say...
601
00:47:57,672 --> 00:48:00,300
I did not entirely believe...
602
00:48:00,425 --> 00:48:01,759
the good monsignor?
603
00:48:01,884 --> 00:48:02,927
He was just...
604
00:48:03,720 --> 00:48:07,056
so... emphatic.
605
00:48:07,181 --> 00:48:08,600
My Spanish is quite poor
606
00:48:08,725 --> 00:48:12,020
and I may have accidentally
given him the impression
607
00:48:12,145 --> 00:48:14,647
that you had seen a document
that contradicts that.
608
00:48:14,772 --> 00:48:17,525
And he said you weren't
to worry,
609
00:48:17,650 --> 00:48:20,069
that... and his exact words were,
610
00:48:20,194 --> 00:48:22,155
'El informe ha sido retirado.'
611
00:48:22,280 --> 00:48:24,532
A report? A report about what?
612
00:48:25,283 --> 00:48:26,534
Withdrawn when?
613
00:48:26,659 --> 00:48:28,745
That... I couldn't say, Eminence.
614
00:48:30,872 --> 00:48:31,789
Hmm.
615
00:48:44,135 --> 00:48:45,386
Third place.
616
00:48:45,970 --> 00:48:47,639
Not what we had hoped.
617
00:48:48,389 --> 00:48:50,892
Your sermon didn't exactly
help us and you have five votes.
618
00:48:51,309 --> 00:48:53,019
You have far too little support
to emerge
619
00:48:53,144 --> 00:48:54,312
as a serious candidate.
620
00:48:54,437 --> 00:48:56,022
Well, my position is an
embarrassment to me.
621
00:48:56,147 --> 00:48:57,899
If I find out who my
supporters are,
622
00:48:58,024 --> 00:48:59,942
I'll plead with them to
vote for someone else.
623
00:49:00,526 --> 00:49:02,487
I'll tell them I'll be voting
for Aldo.
624
00:49:02,612 --> 00:49:03,529
Alright.
625
00:49:04,822 --> 00:49:07,116
That leaves 31 votes
available.
626
00:49:07,241 --> 00:49:08,951
We simply have to pick up most
of them.
627
00:49:41,943 --> 00:49:43,569
The Holy Father's turtles.
628
00:49:43,986 --> 00:49:45,488
He was very fond of them.
629
00:49:45,613 --> 00:49:47,657
A gift from Angola.
630
00:49:47,782 --> 00:49:49,325
I thought I was imagining them.
631
00:49:49,450 --> 00:49:51,369
I love them. They're so clever.
632
00:49:51,494 --> 00:49:55,289
Well, here they keep escaping
and being run over.
633
00:49:55,415 --> 00:49:57,709
We should go back,
the evening curfew.
634
00:50:01,379 --> 00:50:03,589
And your health, how are you
bearing up?
635
00:50:04,298 --> 00:50:05,591
My health is perfect, thank you.
636
00:50:05,717 --> 00:50:08,511
I only meant have you recovered
from your journey?
637
00:50:08,636 --> 00:50:10,138
- I have, indeed.
- Good.
638
00:50:10,805 --> 00:50:13,933
And in the Sistine, you found
someone to vote for?
639
00:50:14,559 --> 00:50:16,394
Yes. I voted for you.
640
00:50:18,146 --> 00:50:19,731
Forgive me, am I not
supposed to say?
641
00:50:19,856 --> 00:50:21,607
No, no, it's not that you...
642
00:50:21,941 --> 00:50:24,402
No, I'm honoured, but...
my dear Vincent,
643
00:50:24,527 --> 00:50:25,945
may I call you Vincent?
644
00:50:26,738 --> 00:50:28,489
I'm not a serious candidate.
645
00:50:29,449 --> 00:50:31,617
My vocation lies in
a different... um...
646
00:50:34,704 --> 00:50:37,707
After the Conclave, I hope to
resign as Dean,
647
00:50:37,832 --> 00:50:39,917
and then leave Rome altogether.
648
00:50:40,042 --> 00:50:41,002
Why?
649
00:50:46,674 --> 00:50:48,593
I've been experiencing
difficulties.
650
00:50:49,927 --> 00:50:50,887
With your faith?
651
00:50:55,641 --> 00:50:56,601
Prayer.
652
00:50:59,896 --> 00:51:01,522
I only mention it to illustrate
my point
653
00:51:01,898 --> 00:51:04,192
that I'm in no way
worthy to be Pope.
654
00:51:06,652 --> 00:51:07,612
Come.
655
00:51:19,749 --> 00:51:20,833
Aldo.
656
00:51:24,462 --> 00:51:25,421
Aldo.
657
00:51:28,382 --> 00:51:32,178
I...I feel wretched that my
...my meagre tally of votes
658
00:51:32,303 --> 00:51:34,222
may have come at your expense.
659
00:51:35,556 --> 00:51:36,599
Hmm.
660
00:51:37,308 --> 00:51:40,478
I had no idea you were
so ambitious.
661
00:51:40,603 --> 00:51:42,522
Well, that's a ridiculous thing
to say.
662
00:51:43,314 --> 00:51:44,106
Is it?
663
00:51:45,942 --> 00:51:46,776
Is it?
664
00:51:48,069 --> 00:51:49,487
I thought we had your support.
665
00:51:50,321 --> 00:51:53,866
If we liberals are not united,
Tedesco will become Pope.
666
00:51:54,534 --> 00:51:56,494
You have no idea how bad it
became, Thomas.
667
00:51:56,619 --> 00:51:58,496
The way he and his circle
attacked the Holy Father
668
00:51:58,621 --> 00:51:59,497
towards the end.
669
00:51:59,622 --> 00:52:00,414
The smears,
670
00:52:00,540 --> 00:52:01,666
the leaks to the press.
671
00:52:01,791 --> 00:52:03,251
It was savage.
672
00:52:03,376 --> 00:52:06,796
He fought him every single day of his pontificate.
673
00:52:07,380 --> 00:52:08,339
And now that he's dead,
674
00:52:08,464 --> 00:52:09,632
he wants to destroy
675
00:52:09,757 --> 00:52:10,883
his life's work.
676
00:52:12,051 --> 00:52:13,803
If Tedesco becomes Pope,
677
00:52:14,387 --> 00:52:17,515
he will undo 60 years
of progress.
678
00:52:17,640 --> 00:52:19,100
You talk as if you're
the only alternative,
679
00:52:19,559 --> 00:52:21,936
but Adeyemi has
the wind behind him.
680
00:52:22,061 --> 00:52:23,229
- Adeyemi?
- Mm-hmm.
681
00:52:23,354 --> 00:52:25,147
Adeyemi, the man who believes
that homosexuals
682
00:52:25,273 --> 00:52:26,732
should be sent to prison
in this world,
683
00:52:26,858 --> 00:52:28,109
and hell in the next.
684
00:52:28,776 --> 00:52:30,736
Adeyemi's not the answer
to anything.
685
00:52:30,862 --> 00:52:31,821
And you know it.
686
00:52:32,488 --> 00:52:33,698
If you want to defeat Tedesco...
687
00:52:33,823 --> 00:52:35,992
Defeat? This is a Conclave,
Aldo,
688
00:52:36,117 --> 00:52:38,536
it's not a war.
- It is a war!
689
00:52:39,120 --> 00:52:42,123
And you have to commit
to a side.
690
00:52:47,587 --> 00:52:49,630
Save your precious doubts for
your prayers.
691
00:52:52,592 --> 00:52:54,010
You can't seriously believe
692
00:52:54,135 --> 00:52:57,221
that I have the slightest
desire to become Pope.
693
00:52:57,346 --> 00:52:58,347
Come on!
694
00:52:59,056 --> 00:53:00,766
Every cardinal has that desire.
695
00:53:01,142 --> 00:53:03,019
Every cardinal deep down has
already chosen
696
00:53:03,144 --> 00:53:05,396
the name by which he would like
his Papacy to be known.
697
00:53:05,521 --> 00:53:07,398
Well... I haven't.
698
00:53:07,899 --> 00:53:09,775
Deny it if you like,
699
00:53:10,568 --> 00:53:13,446
but search your heart and then
tell me it isn't so.
700
00:54:05,331 --> 00:54:07,291
Oh, oh, Mother, an evil...
701
00:55:16,068 --> 00:55:20,031
The results
of the second ballot are...
702
00:55:20,531 --> 00:55:24,035
Cardinal Adeyemi,
34 votes.
703
00:55:25,536 --> 00:55:28,247
Cardinal Tedesco,
25 votes.
704
00:55:30,249 --> 00:55:33,085
Cardinal Bellini,
18 votes.
705
00:55:34,754 --> 00:55:38,007
Cardinal Tremblay,
16 votes.
706
00:55:39,925 --> 00:55:43,054
Cardinal Lawrence, 9 votes.
707
00:55:44,597 --> 00:55:47,183
Cardinal Benitez, 2 votes.
708
00:55:54,190 --> 00:55:59,070
My brothers, in accordance with
the Apostolic Constitution,
709
00:55:59,195 --> 00:56:03,115
we proceed immediately
to the next vote.
710
00:56:03,240 --> 00:56:04,241
Thank you.
711
00:56:12,291 --> 00:56:16,003
The results of
the third ballot are...
712
00:56:16,462 --> 00:56:20,216
Cardinal Adeyemi,
52 votes.
713
00:56:21,759 --> 00:56:24,345
Cardinal Tedesco,
30 votes.
714
00:56:25,262 --> 00:56:27,723
Cardinal Tremblay,
10 votes.
715
00:56:29,058 --> 00:56:30,226
Cardinal Bellini...
716
00:56:43,697 --> 00:56:44,532
Brothers.
717
00:56:45,282 --> 00:56:46,117
Please.
718
00:56:47,535 --> 00:56:48,369
Thank you.
719
00:56:51,038 --> 00:56:53,916
Cardinal Bellini, 9 votes.
720
00:56:55,042 --> 00:56:57,628
Cardinal Lawrence, 5 votes.
721
00:56:58,796 --> 00:57:01,799
Cardinal Benitez, 4 votes.
722
00:57:19,984 --> 00:57:21,902
Well, I take it
something has happened.
723
00:57:22,027 --> 00:57:23,487
There's been an explosion, Your Eminence,
724
00:57:23,612 --> 00:57:24,947
in the Piazza Barberini.
725
00:57:25,072 --> 00:57:27,616
- A bomb?
- It's unclear at the moment.
726
00:57:27,741 --> 00:57:30,286
There are injuries, but no talk
of fatalities.
727
00:57:31,579 --> 00:57:32,955
We must say nothing to
the cardinal
728
00:57:33,080 --> 00:57:34,206
electors about this, Ray.
729
00:57:34,331 --> 00:57:35,541
We are sequestered,
730
00:57:35,875 --> 00:57:37,793
and they must be shielded
from all news
731
00:57:37,918 --> 00:57:39,503
that may influence
their judgement.
732
00:57:40,171 --> 00:57:42,131
- You understand?
- Of course, Your Eminence.
733
00:57:54,435 --> 00:57:55,728
This is exactly what I mean.
734
00:57:55,853 --> 00:57:57,521
What am I supposed to tell them in Milan
735
00:57:58,022 --> 00:58:01,859
when they start to discover our
new Pope's social views?
736
00:58:02,651 --> 00:58:04,987
Tell your congregation that
they should celebrate
737
00:58:05,112 --> 00:58:08,532
the first African Pope in
the history of the church.
738
00:58:09,408 --> 00:58:11,410
If Adeyemi was white,
739
00:58:12,119 --> 00:58:13,537
we would be all condemning him
740
00:58:13,662 --> 00:58:15,539
as more reactionary
than Tedesco?
741
00:58:15,664 --> 00:58:16,749
It's only because he's
not white...
742
00:58:16,874 --> 00:58:18,667
It's too late for all that.
743
00:58:18,792 --> 00:58:19,585
It's too late.
744
00:58:28,636 --> 00:58:29,762
What happened?
745
00:58:49,073 --> 00:58:51,158
Good afternoon, Sister.
746
00:58:51,283 --> 00:58:54,245
I would like to speak to the nun
who dropped her tray just now.
747
00:58:54,370 --> 00:58:56,247
She's safe with me, I'm dealing
with the situation, Dean.
748
00:58:56,372 --> 00:58:59,792
I'm sure you are, Sister Agnes,
but I must see her myself.
749
00:58:59,917 --> 00:59:01,919
I hardly think a dropped tray should concern
750
00:59:02,044 --> 00:59:04,088
the Dean of the College
of Cardinals.
751
00:59:04,213 --> 00:59:05,214
Even so, I...
752
00:59:05,339 --> 00:59:06,507
The welfare of the sister
753
00:59:06,632 --> 00:59:07,841
is my responsibility.
754
00:59:07,967 --> 00:59:10,010
And this Conclave is mine.
755
00:59:21,480 --> 00:59:23,357
Please sit, my child.
756
00:59:26,443 --> 00:59:28,988
My name is Cardinal Lawrence.
757
00:59:29,113 --> 00:59:30,155
How are you feeling?
758
00:59:30,281 --> 00:59:31,407
She's feeling much better.
759
00:59:31,532 --> 00:59:33,033
Could you tell me your name?
760
00:59:33,450 --> 00:59:35,244
Shanumi, her name is Shanumi.
761
00:59:35,369 --> 00:59:37,288
Please, please do sit down.
762
00:59:37,413 --> 00:59:38,664
I...I really think it would
be better
763
00:59:38,789 --> 00:59:40,332
if you let me deal with
the situation.
764
00:59:40,457 --> 00:59:43,252
Would you be so good as to
leave us now, Sister Agnes?
765
01:00:06,191 --> 01:00:07,568
Sister Shanumi,
766
01:00:09,028 --> 01:00:10,863
I want you to understand that,
first of all,
767
01:00:10,988 --> 01:00:13,574
you are not in any
kind of trouble.
768
01:00:13,699 --> 01:00:15,409
The fact of the matter is that I have
769
01:00:15,534 --> 01:00:17,161
a responsibility before God
770
01:00:17,286 --> 01:00:20,164
to ensure that the decisions
that we make here
771
01:00:20,748 --> 01:00:22,124
are the right ones.
772
01:00:23,584 --> 01:00:27,004
Now, it's important you tell me
anything that is in your heart
773
01:00:27,129 --> 01:00:28,422
or that is troubling you,
774
01:00:28,547 --> 01:00:32,134
insofar as it relates to
Cardinal Adeyemi.
775
01:00:34,845 --> 01:00:36,055
Can you do that for me?
776
01:00:40,726 --> 01:00:42,436
Even if I give you my assurance
777
01:00:42,561 --> 01:00:44,855
it will go no further than
this room.
778
01:00:58,285 --> 01:01:01,038
Would you like me to hear your
confession?
779
01:01:12,591 --> 01:01:13,967
I'll be ready in a moment, Dean.
780
01:01:43,831 --> 01:01:44,623
Shouldn't we be going?
781
01:01:44,748 --> 01:01:46,125
In a moment.
782
01:01:46,250 --> 01:01:47,292
That sounds ominous.
783
01:01:53,090 --> 01:01:54,633
If this is about the incident
downstairs,
784
01:01:54,758 --> 01:01:56,301
I have no desire to
talk about it.
785
01:02:00,597 --> 01:02:02,683
I am the victim of
a disgraceful plot
786
01:02:02,808 --> 01:02:04,351
to ruin my reputation.
787
01:02:04,726 --> 01:02:08,230
Someone brought that woman here
and staged this melodrama.
788
01:02:08,564 --> 01:02:09,898
She'd never left Nigeria
before,
789
01:02:10,023 --> 01:02:12,401
and suddenly she's here
in the Casa Santa Marta.
790
01:02:12,526 --> 01:02:14,403
With respect, Joshua,
ow she came here
791
01:02:14,528 --> 01:02:15,863
is secondary to the issue
792
01:02:15,988 --> 01:02:17,614
of your relationship with her.
793
01:02:17,739 --> 01:02:20,409
I have no relationship to her!
794
01:02:22,244 --> 01:02:23,996
I hadn't set eyes on her
in 30 years
795
01:02:24,121 --> 01:02:26,081
until she turned up
outside my room last night!
796
01:02:32,463 --> 01:02:33,922
It was a lapse, Dean.
797
01:02:35,799 --> 01:02:36,675
A lapse.
798
01:02:38,886 --> 01:02:42,347
'Let God grant us a Pope who
sins and asks forgiveness
799
01:02:42,473 --> 01:02:43,557
and carries on.'
800
01:02:43,682 --> 01:02:45,225
- Your words.
- And the child?
801
01:02:46,143 --> 01:02:47,102
The child?
802
01:02:56,612 --> 01:02:58,947
The child was raised in
a Christian household,
803
01:02:59,072 --> 01:03:01,283
and to this day he has no idea
who his father is,
804
01:03:01,408 --> 01:03:02,826
if, indeed, it is me.
805
01:03:04,119 --> 01:03:05,370
That is the child.
806
01:03:07,581 --> 01:03:09,291
We were very young.
807
01:03:09,416 --> 01:03:11,084
No, no, no, Joshua,
808
01:03:11,210 --> 01:03:14,379
she was very young,
she was 19 years old.
809
01:03:14,505 --> 01:03:15,964
You were 30.
- Thomas.
810
01:03:16,924 --> 01:03:17,841
Thomas.
811
01:03:18,425 --> 01:03:20,302
Listen to me... please.
812
01:03:23,180 --> 01:03:25,307
I sensed the presence of
the Holy Spirit this morning,
813
01:03:25,432 --> 01:03:26,350
I swear it.
814
01:03:28,185 --> 01:03:29,895
I am ready to take this burden.
815
01:03:31,563 --> 01:03:34,399
Do... does a single...
single mistake 30 years ago
816
01:03:34,525 --> 01:03:35,734
disqualify me?
817
01:03:37,986 --> 01:03:39,780
Thomas, please, I was
a different man.
818
01:03:42,366 --> 01:03:44,743
Please, I...I beg you, do... do
not use this to ruin me.
819
01:03:44,868 --> 01:03:46,870
Joshua, that thought's not
worthy of you.
820
01:03:46,995 --> 01:03:49,665
Shanumi will say nothing to
protect her son,
821
01:03:50,290 --> 01:03:52,709
and I am bound
by the vows of the confessional.
822
01:03:56,255 --> 01:03:57,256
So, I still have hope?
823
01:03:58,090 --> 01:03:59,049
No.
824
01:04:03,220 --> 01:04:04,930
There is no hope.
825
01:04:06,139 --> 01:04:07,933
After such a public scene,
there will be rumours,
826
01:04:08,058 --> 01:04:10,269
and you know
what the Curia is like.
827
01:04:10,394 --> 01:04:11,979
Nothing terrifies our colleagues more
828
01:04:12,104 --> 01:04:16,191
than the thought of yet more...
sexual scandals.
829
01:04:18,318 --> 01:04:20,487
I am more sorry than I can say.
830
01:04:22,739 --> 01:04:24,032
You will never be Pope.
831
01:04:29,288 --> 01:04:30,706
You must begin again.
832
01:04:33,584 --> 01:04:36,003
But you are a good man.
833
01:04:38,255 --> 01:04:40,090
I know you to be a good man,
834
01:04:40,424 --> 01:04:42,509
and you will find a way
to atone.
835
01:05:03,614 --> 01:05:06,158
Will you pray with me?
836
01:05:08,619 --> 01:05:09,911
Yes, of course.
837
01:06:28,073 --> 01:06:31,618
The results of
the fifth ballot are...
838
01:06:33,078 --> 01:06:35,914
Cardinal Tremblay, 40 votes.
839
01:06:37,332 --> 01:06:40,168
Cardinal Tedesco,
34 votes.
840
01:06:41,878 --> 01:06:44,673
Cardinal Bellini,
13 votes.
841
01:06:46,633 --> 01:06:49,302
Cardinal Lawrence, 11 votes.
842
01:06:51,221 --> 01:06:54,141
Cardinal Adeyemi, 9 votes.
843
01:06:55,350 --> 01:06:58,270
Cardinal Benitez, 6 votes.
844
01:07:01,189 --> 01:07:02,274
My brothers...
845
01:07:03,316 --> 01:07:05,736
My brothers, that concludes
the fifth ballot.
846
01:07:06,695 --> 01:07:09,990
No candidate having achieved
the necessary majority,
847
01:07:10,615 --> 01:07:13,285
we shall resume voting
tomorrow morning.
848
01:07:28,592 --> 01:07:29,426
Yes, Ray?
849
01:07:30,260 --> 01:07:32,971
The... incident this morning,
Your Eminence.
850
01:07:33,096 --> 01:07:34,848
I have more information, if...
851
01:07:34,973 --> 01:07:37,476
No, I too must be shielded from
any knowledge
852
01:07:37,601 --> 01:07:39,603
which could act as
an interference
853
01:07:39,728 --> 01:07:41,438
in the process of this Conclave.
854
01:07:41,563 --> 01:07:42,814
Of course, Your Eminence.
855
01:07:43,857 --> 01:07:44,775
Anything else?
856
01:07:44,900 --> 01:07:45,901
Erm...
857
01:07:46,318 --> 01:07:49,404
Oh, Cardinal Benitez...
who has health problems?
858
01:07:49,780 --> 01:07:51,990
He was issued a round-trip
ticket to Geneva
859
01:07:52,115 --> 01:07:55,660
paid for by
the Pope's own account.
860
01:07:55,786 --> 01:07:57,788
I checked his visa application,
861
01:07:57,913 --> 01:08:01,208
the purpose for travel was
given as 'medical treatment'.
862
01:08:01,333 --> 01:08:05,045
Anyway, whatever it was,
it can't have been serious.
863
01:08:05,170 --> 01:08:06,671
The ticket was cancelled,
he never went.
864
01:08:06,797 --> 01:08:08,423
Alright. Thank you.
865
01:08:16,556 --> 01:08:18,016
Forgive me, Your Eminence.
866
01:08:19,267 --> 01:08:22,395
I know you said we should
forget about the matter
867
01:08:22,521 --> 01:08:24,981
of the withdrawn report.
868
01:08:25,106 --> 01:08:26,775
But I...I wondered...
869
01:08:27,359 --> 01:08:31,363
in light of Cardinal Tremblay's
current position...
870
01:08:32,823 --> 01:08:35,075
I...I could see if I could
find out...
871
01:08:35,200 --> 01:08:36,785
No, I'm not a witch-finder.
872
01:08:37,160 --> 01:08:38,912
It's not my job to go hunting
for secrets
873
01:08:39,037 --> 01:08:40,372
in my colleagues' pasts.
874
01:08:46,211 --> 01:08:47,045
Forgive me.
875
01:08:49,005 --> 01:08:51,174
Please, no more investigations,
I...
876
01:08:53,134 --> 01:08:54,678
I think we've heard enough
secrets.
877
01:09:00,141 --> 01:09:01,643
Let God's will be done.
878
01:09:02,978 --> 01:09:04,062
Yes, of course.
879
01:09:04,646 --> 01:09:05,939
Goodnight then, Your Eminence.
880
01:09:28,920 --> 01:09:30,130
Was this really necessary?
881
01:09:30,255 --> 01:09:32,007
I feel as if I'm at some
882
01:09:32,132 --> 01:09:34,134
American political convention.
883
01:09:34,509 --> 01:09:36,636
Well, it isn't going to
take long.
884
01:09:36,761 --> 01:09:39,139
Our friend here doesn't have sufficient support
885
01:09:39,264 --> 01:09:41,224
amongst our colleagues to be
elected Pope.
886
01:09:41,349 --> 01:09:42,309
It isn't over yet.
887
01:09:42,434 --> 01:09:43,310
Well, I'm afraid,
888
01:09:43,435 --> 01:09:45,061
as far as I'm concerned, it is.
889
01:09:46,980 --> 01:09:49,274
So, now the question arises,
890
01:09:49,399 --> 01:09:50,984
if I can't win,
891
01:09:51,860 --> 01:09:55,155
whom do I advise
my supporters to vote for?
892
01:09:57,908 --> 01:09:58,825
Thomas,
893
01:09:58,950 --> 01:10:00,493
I am no more an enthusiast
894
01:10:00,619 --> 01:10:02,203
for Tremblay than you are.
895
01:10:02,954 --> 01:10:05,498
But... we have to face the fact
that...
896
01:10:18,845 --> 01:10:20,722
We have to face the fact
897
01:10:20,847 --> 01:10:23,058
that he has demonstrated broad
appeal.
898
01:10:24,976 --> 01:10:27,187
Maybe he'll be a unifying force.
899
01:10:27,854 --> 01:10:29,773
- What?
- Is this what we're reduced to,
900
01:10:29,898 --> 01:10:33,902
considering the least
worst option?
901
01:10:34,027 --> 01:10:35,528
But the field has narrowed.
902
01:10:36,154 --> 01:10:38,698
If we don't change our vote,
we will be here for weeks.
903
01:10:38,823 --> 01:10:40,951
And that's exactly what
Tedesco wants.
904
01:10:41,076 --> 01:10:42,994
We've had a Pope who was
in the Hitler Youth
905
01:10:43,119 --> 01:10:44,329
and fought for the Nazis.
906
01:10:44,454 --> 01:10:45,747
We've had Popes accused of
907
01:10:45,872 --> 01:10:48,416
colluding with communists
and fascists.
908
01:10:48,541 --> 01:10:50,543
We've had Popes who have
ignored reports
909
01:10:50,669 --> 01:10:52,796
of most appalling sexual abuse
of children!
910
01:10:52,921 --> 01:10:54,339
Shh. Okay. Shh-shh!
911
01:10:55,465 --> 01:10:56,549
We take the point.
912
01:10:56,675 --> 01:10:59,636
The point is we will never
find a candidate
913
01:10:59,761 --> 01:11:03,139
who doesn't have any kind of
black mark against them.
914
01:11:03,264 --> 01:11:05,225
We're mortal men.
915
01:11:05,350 --> 01:11:06,685
We serve an ideal.
916
01:11:07,644 --> 01:11:09,771
We cannot always be ideal.
917
01:11:16,736 --> 01:11:17,779
Then we're agreed.
918
01:11:18,738 --> 01:11:21,783
We urge all our supporters to
back Tremblay.
919
01:11:23,868 --> 01:11:24,786
Good.
920
01:11:33,336 --> 01:11:35,380
The other night, you were
kind enough
921
01:11:35,505 --> 01:11:37,465
to say that
you had voted for me.
922
01:11:38,591 --> 01:11:40,635
Now, I don't know if you've
continued to do so,
923
01:11:40,760 --> 01:11:45,015
but if you have, then I must
repeat my plea to you to stop.
924
01:11:46,516 --> 01:11:47,517
Why?
925
01:11:47,892 --> 01:11:50,520
Well, firstly, I lack the
spiritual depth
926
01:11:50,645 --> 01:11:51,688
to be Pope.
927
01:11:52,564 --> 01:11:54,566
Secondly,
I couldn't possibly win.
928
01:11:55,066 --> 01:11:56,526
A long, drawn-out Conclave
929
01:11:56,651 --> 01:11:58,611
would be seen by the media
as proof
930
01:11:58,737 --> 01:12:00,989
that the Church is in crisis.
931
01:12:01,114 --> 01:12:03,366
You have come to ask me to vote
for Cardinal Tremblay?
932
01:12:03,491 --> 01:12:06,369
Yes, I have, and to urge your
supporters to do the same.
933
01:12:06,995 --> 01:12:09,205
Cardinal Tremblay already spoke
to me about this.
934
01:12:09,330 --> 01:12:10,790
Oh, well, I'm sure he has.
935
01:12:11,166 --> 01:12:14,002
You want me to vote for a man
you see as ambitious?
936
01:12:16,087 --> 01:12:18,840
I do not want to see Tedesco
as Pope.
937
01:12:19,466 --> 01:12:22,677
He would take our church back
to... to an earlier era.
938
01:12:23,011 --> 01:12:25,221
I'm sorry, but I cannot vote
for a man
939
01:12:25,346 --> 01:12:27,932
unless I deem him
the most worthy to be Pope.
940
01:12:28,516 --> 01:12:30,935
And for me, that is not
Tremblay.
941
01:12:31,728 --> 01:12:32,645
It's you.
942
01:12:33,605 --> 01:12:35,940
I don't want your vote!
943
01:12:36,066 --> 01:12:38,526
Nevertheless... you have it.
944
01:13:11,643 --> 01:13:14,521
Sister Shanumi is on her way
home to Nigeria.
945
01:13:15,563 --> 01:13:17,941
There was a flight to Lagos
this evening,
946
01:13:18,066 --> 01:13:21,152
and I thought it was best for
everyone if she was on it.
947
01:13:21,861 --> 01:13:24,531
How did Sister Shanumi come to
be in Rome?
948
01:13:25,365 --> 01:13:27,659
I received notification from
the office
949
01:13:27,784 --> 01:13:31,037
of the Superioress General that
she would be joining us.
950
01:13:31,704 --> 01:13:33,706
The arrangements were made
in Paris.
951
01:13:33,832 --> 01:13:35,333
You should Rue de Bac,
Your Eminence.
952
01:13:35,458 --> 01:13:37,085
I would, except of course, I am
953
01:13:37,210 --> 01:13:39,671
sequestered for the duration of
the Conclave.
954
01:13:40,380 --> 01:13:41,840
Then you should ask them
afterwards.
955
01:13:43,675 --> 01:13:47,011
Err, the information is of value
to me now.
956
01:13:51,891 --> 01:13:54,727
Sister Agnes, I know that you
were close to the Holy Father.
957
01:13:55,812 --> 01:13:58,398
When I tried to resign as Dean,
he wouldn't let me.
958
01:13:59,941 --> 01:14:02,652
I couldn't understand why at
the time, but...
959
01:14:02,777 --> 01:14:04,445
now I think I do.
960
01:14:06,573 --> 01:14:08,825
I think the Holy Father knew
he was dying,
961
01:14:08,950 --> 01:14:13,997
and for some reason he wanted me
to run this Conclave.
962
01:14:14,122 --> 01:14:16,332
Which is what I'm trying to do.
963
01:14:19,752 --> 01:14:20,587
For him.
964
01:15:19,062 --> 01:15:20,730
I would like you to withdraw
your name
965
01:15:20,855 --> 01:15:21,898
from the next ballot.
966
01:15:23,691 --> 01:15:25,485
You are not the right man
to be Pope.
967
01:15:26,236 --> 01:15:27,320
Er, well...
968
01:15:27,445 --> 01:15:28,446
40 of our colleagues
969
01:15:28,571 --> 01:15:29,697
would disagree with you on that.
970
01:15:29,822 --> 01:15:31,908
That's because they don't know
you as I do.
971
01:15:33,993 --> 01:15:35,453
This is sad, Thomas.
972
01:15:36,871 --> 01:15:38,248
I shall pray for you.
973
01:15:38,373 --> 01:15:39,666
I know there was some kind of
974
01:15:39,791 --> 01:15:41,125
report into your activities.
975
01:15:41,709 --> 01:15:43,586
I know the Holy Father raised the matter with you
976
01:15:43,711 --> 01:15:44,754
hours before he died.
977
01:15:44,879 --> 01:15:46,923
And that he dismissed you
from all your posts.
978
01:15:47,048 --> 01:15:49,050
And I know that somehow
you discovered
979
01:15:49,175 --> 01:15:52,136
Adeyemi's surrender to
temptation 30 years ago,
980
01:15:52,262 --> 01:15:54,097
and that you arranged for
the woman involved
981
01:15:54,222 --> 01:15:55,265
to be brought to Rome,
982
01:15:55,390 --> 01:15:56,516
with the express intention
983
01:15:56,641 --> 01:15:58,601
of destroying Adeyemi's chances
984
01:15:58,726 --> 01:15:59,644
of becoming Pope.
985
01:15:59,769 --> 01:16:01,020
I deny that accusation.
986
01:16:01,145 --> 01:16:03,898
Will you deny asking our
Superioress to transfer
987
01:16:04,023 --> 01:16:05,400
one of her sisters to Rome?
988
01:16:05,525 --> 01:16:07,860
- No. I asked her.
- Hmm.
989
01:16:07,986 --> 01:16:10,196
- But not on my own behalf.
- Well, on whose behalf then?
990
01:16:10,321 --> 01:16:11,531
The Holy Father's.
991
01:16:11,656 --> 01:16:14,033
You would libel the Holy Father in his own home?
992
01:16:14,158 --> 01:16:17,161
It isn't libel, it's the truth!
993
01:16:17,954 --> 01:16:20,331
The Holy Father gave me
the name of a sister
994
01:16:20,456 --> 01:16:23,668
and asked me to make a private
request to bring her to Rome.
995
01:16:24,168 --> 01:16:25,795
I have no idea why.
996
01:16:25,920 --> 01:16:27,880
And now you have chosen to...
997
01:16:31,718 --> 01:16:33,344
You should be careful, Thomas.
998
01:16:35,722 --> 01:16:38,725
Your own ambition has not
gone unnoticed.
999
01:16:39,726 --> 01:16:43,855
This might be seen as a tactic
to blacken the name of a rival.
1000
01:16:43,980 --> 01:16:45,606
Well, that's a despicable
accusation.
1001
01:16:45,732 --> 01:16:46,566
Is it?
1002
01:16:47,817 --> 01:16:48,776
I wonder...
1003
01:16:50,194 --> 01:16:53,740
if you really are so
very reluctant
1004
01:16:53,865 --> 01:16:56,367
to have the chalice
passed to you.
1005
01:17:01,331 --> 01:17:04,375
I shall pretend this
conversation never took place.
1006
01:17:09,630 --> 01:17:11,132
But it has taken place!
1007
01:23:25,589 --> 01:23:27,800
It's the report on
the activities of Tremblay.
1008
01:23:27,925 --> 01:23:30,886
It's an overwhelming prima
facie case that he is guilty
1009
01:23:31,011 --> 01:23:33,222
of simony, which, of course,
is an offence stipulated
1010
01:23:33,347 --> 01:23:35,141
in the Holy Scriptures...
- I'm aware of what simony is,
1011
01:23:35,266 --> 01:23:36,350
thank you.
- He only obtained
1012
01:23:36,475 --> 01:23:37,727
all those votes
in the first ballot
1013
01:23:37,852 --> 01:23:39,019
because he bought them.
1014
01:23:39,979 --> 01:23:42,940
Cardenas, Diene, Figarella,
Baptiste...
1015
01:23:44,066 --> 01:23:45,735
And all this in the last twelve months
1016
01:23:45,860 --> 01:23:47,653
when he must have
guessed the Holy Father's
1017
01:23:47,778 --> 01:23:49,697
pontificate was... was coming
to an end.
1018
01:23:49,822 --> 01:23:51,615
How do we know that this money
wasn't used
1019
01:23:51,741 --> 01:23:53,868
for completely
legitimate purposes?
1020
01:23:53,993 --> 01:23:55,995
Because I have seen their bank
statements.
1021
01:23:58,706 --> 01:23:59,999
- Dear God.
- Seems the Holy Father
1022
01:24:00,124 --> 01:24:01,751
was spying on all of us.
1023
01:24:03,794 --> 01:24:05,045
He didn't trust anyone.
1024
01:24:06,839 --> 01:24:08,132
Where did you get this?
1025
01:24:10,176 --> 01:24:11,260
You broke the seals.
1026
01:24:11,385 --> 01:24:12,845
I felt I didn't have a choice.
1027
01:24:12,970 --> 01:24:14,597
I suspected Tremblay
of bringing
1028
01:24:14,722 --> 01:24:17,725
that poor woman from
Africa to embarrass Adeyemi.
1029
01:24:18,142 --> 01:24:20,978
You must continue with your
candidacy, Aldo.
1030
01:24:26,776 --> 01:24:27,735
Put them back.
1031
01:24:29,653 --> 01:24:34,450
Put them back, or burn them,
or... just... put them back.
1032
01:24:34,909 --> 01:24:37,203
I could never become Pope in
these circumstances.
1033
01:24:37,328 --> 01:24:39,747
A stolen document, the smearing
of a brother cardinal.
1034
01:24:39,872 --> 01:24:41,832
I'd be the
Richard Nixon of Popes.
1035
01:24:41,957 --> 01:24:43,584
Then stay clear of this,
leave it to me.
1036
01:24:43,709 --> 01:24:45,419
I'm willing to handle
the consequences.
1037
01:24:45,544 --> 01:24:47,379
You know who's gonna benefit
most from this?
1038
01:24:48,255 --> 01:24:50,007
Tedesco.
1039
01:24:50,132 --> 01:24:52,009
The whole basis of his
candidacy
1040
01:24:52,134 --> 01:24:55,429
is that the Holy Father
led the church to disaster
1041
01:24:55,554 --> 01:24:57,264
by his attempts at reform.
1042
01:24:57,389 --> 01:24:59,183
If you reveal this report,
1043
01:24:59,850 --> 01:25:02,019
it isn't Tremblay's reputation
that's going to suffer,
1044
01:25:02,478 --> 01:25:03,562
it's the Church's.
1045
01:25:04,814 --> 01:25:08,484
Accusing the Curia of
institutional corruption...
1046
01:25:08,609 --> 01:25:11,987
I thought we were here to serve
God, not the Curia.
1047
01:25:12,112 --> 01:25:13,656
Oh, don't be naรฏve!
1048
01:25:19,119 --> 01:25:20,120
Put them back.
1049
01:25:22,748 --> 01:25:24,792
And have Tremblay as Pope?
1050
01:25:24,917 --> 01:25:26,001
We've had worse.
1051
01:25:32,132 --> 01:25:33,175
What has he offered you?
1052
01:25:35,219 --> 01:25:36,637
Secretary of State?
1053
01:25:42,977 --> 01:25:46,480
Five times I cast my vote
for you, Aldo.
1054
01:25:48,190 --> 01:25:49,358
But I was wrong.
1055
01:25:50,901 --> 01:25:53,279
You lack the courage required
to be Pope.
1056
01:26:10,880 --> 01:26:12,923
I will do that
for you, Your Eminence
1057
01:26:13,799 --> 01:26:14,884
Oh.
1058
01:26:20,431 --> 01:26:22,141
How many copies do you require?
1059
01:26:22,808 --> 01:26:24,310
Er, 108.
1060
01:26:43,245 --> 01:26:45,623
You are responsible for this,
I believe.
1061
01:26:46,790 --> 01:26:48,667
No, Eminence. You are.
1062
01:26:50,252 --> 01:26:54,089
This report is entirely
mendacious.
1063
01:26:54,214 --> 01:26:55,883
It would never have seen
the light of day
1064
01:26:56,008 --> 01:26:57,760
if you had not broken into
1065
01:26:57,885 --> 01:27:00,012
the Holy Father's apartment to
remove it!
1066
01:27:00,137 --> 01:27:01,388
If the report is mendacious,
1067
01:27:01,513 --> 01:27:02,973
then why did the Holy Father
1068
01:27:03,098 --> 01:27:04,975
in his last official act as Pope
1069
01:27:05,100 --> 01:27:06,268
ask you to resign?
1070
01:27:06,393 --> 01:27:07,811
He did no such thing.
1071
01:27:08,312 --> 01:27:10,439
As Monsignor Morales,
who was at the meeting...
1072
01:27:10,856 --> 01:27:13,525
And yet Archbishop Wozniak
insists the Holy Father...
1073
01:27:13,651 --> 01:27:14,568
The Holy Father,
1074
01:27:14,693 --> 01:27:15,945
may his name be numbered
1075
01:27:16,070 --> 01:27:17,237
among the high priests,
1076
01:27:17,363 --> 01:27:21,033
was a sick man toward
the end of his life,
1077
01:27:21,492 --> 01:27:25,162
as those of us who saw him
regularly can attest.
1078
01:27:26,956 --> 01:27:29,541
If I may join
this amiable dialogue.
1079
01:27:29,667 --> 01:27:31,085
I want to remind you that
1080
01:27:31,210 --> 01:27:34,672
the names of eight cardinals
have been obscured.
1081
01:27:36,840 --> 01:27:39,093
I assume the dean can tell us
who they are?
1082
01:27:39,218 --> 01:27:40,803
Let them tell us themselves
1083
01:27:41,178 --> 01:27:42,346
here and now.
1084
01:27:42,930 --> 01:27:44,348
Here and now!
1085
01:27:44,473 --> 01:27:47,017
If Cardinal Tremblay
requested their votes
1086
01:27:47,142 --> 01:27:48,435
in return for the money...
1087
01:27:48,560 --> 01:27:49,853
No, I won't do that.
1088
01:27:51,480 --> 01:27:54,900
Let each man examine his
conscience, as I have.
1089
01:27:55,859 --> 01:27:59,655
I have no desire to create
bitterness in this Conclave,
1090
01:27:59,780 --> 01:28:02,449
and I will be happy to stand
down as Dean.
1091
01:28:17,172 --> 01:28:18,132
Eminences.
1092
01:28:19,383 --> 01:28:22,177
Although we sisters are
supposed to be invisible,
1093
01:28:22,302 --> 01:28:26,932
God has nevertheless given us
eyes and ears.
1094
01:28:27,057 --> 01:28:29,018
I know what prompted the Dean
of the College
1095
01:28:29,143 --> 01:28:32,563
to enter
the Holy Father's rooms.
1096
01:28:32,688 --> 01:28:35,024
He was concerned that
the sister from my order
1097
01:28:35,149 --> 01:28:37,901
that made that regrettable scene
1098
01:28:38,027 --> 01:28:39,862
might have been brought to Rome
1099
01:28:39,987 --> 01:28:42,072
with the deliberate intention
1100
01:28:42,656 --> 01:28:45,409
of embarrassing a member of
this Conclave.
1101
01:28:46,577 --> 01:28:48,454
His suspicions were correct.
1102
01:28:49,830 --> 01:28:52,332
She was indeed here at
the specific request
1103
01:28:52,458 --> 01:28:53,959
of Cardinal Tremblay.
1104
01:29:13,437 --> 01:29:14,396
My brothers...
1105
01:29:15,814 --> 01:29:16,774
it's true.
1106
01:29:18,025 --> 01:29:20,986
But the Holy Father asked me to.
1107
01:29:22,613 --> 01:29:25,365
I had no knowledge
1108
01:29:25,491 --> 01:29:27,534
who this woman was,
I swear to you.
1109
01:29:32,915 --> 01:29:33,999
Judas.
1110
01:29:34,583 --> 01:29:35,793
Traitor.
1111
01:30:06,782 --> 01:30:09,034
It seems that
we're running out of favourites.
1112
01:30:12,996 --> 01:30:14,748
You must take over
the supervision
1113
01:30:14,873 --> 01:30:16,250
of this election, Aldo.
1114
01:30:17,793 --> 01:30:18,877
Oh, no thank you.
1115
01:30:21,588 --> 01:30:23,423
You are steering this Conclave.
1116
01:30:25,092 --> 01:30:27,427
Exactly where, I do not know.
1117
01:30:28,387 --> 01:30:31,265
But that firm hand of yours
has its admirers.
1118
01:30:37,229 --> 01:30:40,440
Thomas I've come to ask...
for your forgiveness.
1119
01:30:44,778 --> 01:30:46,405
I had the temerity...
1120
01:30:47,364 --> 01:30:50,993
to tell you to examine...
your heart,
1121
01:30:51,118 --> 01:30:53,203
when all the time it was
my own that...
1122
01:30:59,585 --> 01:31:00,794
It's shameful...
1123
01:31:03,046 --> 01:31:06,466
to be this age
and still not know yourself.
1124
01:31:06,592 --> 01:31:09,469
Ambition, 'The moth of
holiness.'
1125
01:31:13,599 --> 01:31:14,725
I'm sorry.
1126
01:31:19,605 --> 01:31:23,525
So, perhaps it's time you
decided... upon a name.
1127
01:31:26,236 --> 01:31:28,363
As the next most senior member
of this Conclave,
1128
01:31:28,488 --> 01:31:30,157
it will fall to me to ask you
1129
01:31:30,282 --> 01:31:32,075
how you wish to be known
as Pope.
1130
01:31:34,953 --> 01:31:36,288
For better or for worse,
1131
01:31:36,413 --> 01:31:38,123
it would seem that Tremblay
is finished.
1132
01:31:40,584 --> 01:31:42,753
This is a contest between
Tedesco and you.
1133
01:31:43,170 --> 01:31:44,922
You're the only one who can
stop him now.
1134
01:31:53,138 --> 01:31:54,097
John.
1135
01:31:56,099 --> 01:31:57,601
I would choose John.
1136
01:34:33,590 --> 01:34:34,716
Everyone has been taken back
1137
01:34:34,841 --> 01:34:35,967
to the Casa Santa Marta,
1138
01:34:36,093 --> 01:34:37,177
Your Eminence.
1139
01:34:37,302 --> 01:34:38,261
No one was seriously hurt.
1140
01:34:38,387 --> 01:34:39,513
Some cuts, that's all.
1141
01:34:41,098 --> 01:34:43,558
Outside in the city,
how bad is it?
1142
01:34:57,572 --> 01:34:58,740
Oh, dear God.
1143
01:35:03,370 --> 01:35:05,705
At 11:20 this morning,
1144
01:35:06,206 --> 01:35:10,127
a car bomb exploded in
the Piazza del Risorgimento.
1145
01:35:10,460 --> 01:35:13,672
Shortly afterwards, as people
were fleeing the scene,
1146
01:35:14,256 --> 01:35:17,175
an individual with explosives
strapped to his body
1147
01:35:17,300 --> 01:35:18,760
detonated himself.
1148
01:35:19,261 --> 01:35:23,223
There are reports of further
attacks in Louvain and Munich.
1149
01:35:24,266 --> 01:35:26,268
The current death toll stands...
1150
01:35:27,519 --> 01:35:28,603
at 52.
1151
01:35:30,313 --> 01:35:31,940
Hundreds have been injured.
1152
01:35:32,941 --> 01:35:33,900
Well, then.
1153
01:35:34,359 --> 01:35:38,947
Here at last we see the result of
the doctrine of relativism
1154
01:35:39,072 --> 01:35:42,325
so beloved by our liberal
brothers!
1155
01:35:44,286 --> 01:35:48,707
A relativism that sees all
faiths and passing fancies
1156
01:35:49,124 --> 01:35:50,959
accorded equal weight.
1157
01:35:51,084 --> 01:35:53,295
So that now, when we look
around us, we see the homeland
1158
01:35:53,420 --> 01:35:55,213
of the Holy Roman
Catholic Church
1159
01:35:56,006 --> 01:35:58,717
dotted with the mosques
and minarets
1160
01:35:58,842 --> 01:35:59,968
of the prophet Muhammad!
1161
01:36:00,093 --> 01:36:01,470
You should be ashamed ashamed.
1162
01:36:01,595 --> 01:36:02,554
Ashamed. Ashamed.
1163
01:36:02,679 --> 01:36:04,306
We should all be ashamed!
1164
01:36:04,431 --> 01:36:08,518
We tolerate Islam in our land,
1165
01:36:08,894 --> 01:36:10,395
but they revile us in theirs.
1166
01:36:10,520 --> 01:36:13,815
We nourish them
in our homelands.
1167
01:36:14,733 --> 01:36:16,067
But they exterminate us.
1168
01:36:16,193 --> 01:36:19,237
How long will we persist in
this weakness?
1169
01:36:19,362 --> 01:36:21,907
They are literally at our walls
right now.
1170
01:36:22,032 --> 01:36:25,243
What we need now is a leader
who understands
1171
01:36:25,368 --> 01:36:29,122
that we are facing
a true religious war.
1172
01:36:29,456 --> 01:36:30,790
Do not touch me!
1173
01:36:32,542 --> 01:36:34,252
Yes, a religious war.
1174
01:36:34,377 --> 01:36:37,297
We need a leader who will
put a stop to the drift
1175
01:36:37,422 --> 01:36:40,300
that has gone on almost ceaselessly
for the past 50 years.
1176
01:36:40,425 --> 01:36:42,594
How long will we have to
persist in this weakness,
1177
01:36:42,719 --> 01:36:43,637
how long?
1178
01:36:43,762 --> 01:36:45,805
We need a leader...
1179
01:36:46,264 --> 01:36:48,517
...who fights these animals!
1180
01:36:54,564 --> 01:36:56,816
Is this the man you
want to lead us?
1181
01:37:00,987 --> 01:37:02,405
My brother cardinal...
1182
01:37:09,496 --> 01:37:10,956
With respect.
1183
01:37:13,166 --> 01:37:14,668
What do you know about war?
1184
01:37:18,338 --> 01:37:21,174
I carried out my ministry
in the Congo.
1185
01:37:21,299 --> 01:37:23,093
In Baghdad, in Kabul.
1186
01:37:25,011 --> 01:37:27,847
I've seen the lines of the dead
and wondered,
1187
01:37:27,973 --> 01:37:29,808
Christian and Muslim.
1188
01:37:33,311 --> 01:37:35,564
Would you say we have to fight?
1189
01:37:36,940 --> 01:37:38,733
What is it you think
we're fighting?
1190
01:37:40,235 --> 01:37:41,611
Do you think it's those
deluded men
1191
01:37:41,736 --> 01:37:44,614
who had carried out these
terrible acts today?
1192
01:37:46,116 --> 01:37:47,158
No, my brother.
1193
01:37:48,118 --> 01:37:49,661
The thing you're fighting is here...
1194
01:37:51,705 --> 01:37:53,456
inside each and every one of us,
1195
01:37:54,165 --> 01:37:56,501
if we give in to hate now,
1196
01:37:58,253 --> 01:37:59,838
if we speak of "sides"
1197
01:37:59,963 --> 01:38:02,757
instead of speaking
for every man and woman.
1198
01:38:05,093 --> 01:38:07,345
This is my first time here, amongst you,
1199
01:38:07,804 --> 01:38:09,681
and I suppose it will be my last.
1200
01:38:12,100 --> 01:38:17,314
Forgive me, but these last few days
we have shown ourselves to be small petty men,
1201
01:38:19,566 --> 01:38:21,860
we have seemed concerned
only with ourselves,
1202
01:38:23,361 --> 01:38:24,195
with Rome,
1203
01:38:24,821 --> 01:38:26,573
with these elections, with power.
1204
01:38:28,908 --> 01:38:30,785
But things are not the Church.
1205
01:38:32,871 --> 01:38:34,539
The Church is not tradition.
1206
01:38:35,624 --> 01:38:37,334
The Church is not the past.
1207
01:38:39,878 --> 01:38:42,422
The Church is what we do next.
1208
01:40:16,683 --> 01:40:17,851
We pray.
1209
01:40:17,976 --> 01:40:22,105
O Father, so that we may guide
1210
01:40:22,230 --> 01:40:25,650
and watch over Your Church.
1211
01:40:25,775 --> 01:40:27,485
Give to us, Your servants,
1212
01:40:27,610 --> 01:40:31,322
the blessings of intelligence,
truth and peace,
1213
01:40:31,740 --> 01:40:35,994
so that we may strive to know
Your will,
1214
01:40:36,119 --> 01:40:40,081
and serve You
total dedication.
1215
01:40:43,084 --> 01:40:45,003
For Christ our Lord.
1216
01:40:45,128 --> 01:40:46,421
Amen.
1217
01:42:20,223 --> 01:42:21,474
Bellini.
1218
01:42:27,146 --> 01:42:28,773
Lawrence.
1219
01:42:31,818 --> 01:42:33,152
Tedesco.
1220
01:42:35,363 --> 01:42:36,739
Lawrence.
1221
01:43:35,840 --> 01:43:41,137
Do you accept your canonical
election as Supreme Pontiff?
1222
01:43:49,729 --> 01:43:55,610
Do you accept your canonical
election as Supreme Pontiff?
1223
01:44:03,159 --> 01:44:04,118
I accept.
1224
01:44:07,246 --> 01:44:09,457
And by what name do you
wish to be called?
1225
01:44:14,587 --> 01:44:16,005
Innocent.
1226
01:44:49,247 --> 01:44:50,707
Monsignor.
1227
01:44:51,040 --> 01:44:53,209
I'm sorry to interrupt.
1228
01:44:54,210 --> 01:44:55,169
Ray...
1229
01:44:57,672 --> 01:44:59,882
I think you should gather
up the cardinals' notes.
1230
01:45:00,008 --> 01:45:01,259
The sooner we light the stove,
1231
01:45:01,384 --> 01:45:02,510
the sooner the world will know
1232
01:45:02,635 --> 01:45:03,720
we have a new Pope.
1233
01:45:06,806 --> 01:45:07,849
What is it?
1234
01:45:09,934 --> 01:45:10,977
It wasn't...
1235
01:45:11,936 --> 01:45:13,771
wasn't the outcome I expected.
1236
01:45:13,896 --> 01:45:15,857
No, but it's wonderful
all the same.
1237
01:45:17,942 --> 01:45:19,318
If it's my position you're
worried about,
1238
01:45:19,444 --> 01:45:21,821
I can reassure you I feel
nothing but relief.
1239
01:45:22,989 --> 01:45:25,074
Our new Holy Father will make
a much better Pope
1240
01:45:25,199 --> 01:45:26,701
than I would ever have done.
1241
01:45:33,041 --> 01:45:35,835
I wonder if I could have a word
in private.
1242
01:45:38,421 --> 01:45:40,965
I should have told you this
morning when I found out, but...
1243
01:45:42,050 --> 01:45:42,967
with everything that...
1244
01:45:43,092 --> 01:45:45,053
And I didn't dream
1245
01:45:45,178 --> 01:45:47,055
that Cardinal Benitez would
become...
1246
01:45:47,180 --> 01:45:49,599
Ray, please, tell me what's
troubling you.
1247
01:45:52,560 --> 01:45:53,728
I found out...
1248
01:45:54,687 --> 01:45:55,646
Switzerland.
1249
01:45:56,564 --> 01:45:58,691
Cardinal Benitez's trip
to Switzerland.
1250
01:45:58,816 --> 01:46:01,694
Switzerland, the... the hospital
in Geneva, yes?
1251
01:46:03,571 --> 01:46:05,031
It wasn't a hospital.
1252
01:46:05,823 --> 01:46:06,991
It was a clinic.
1253
01:46:10,161 --> 01:46:11,537
A clinic for what?
1254
01:46:25,176 --> 01:46:27,470
Eminence,
His Holiness won't get robed.
1255
01:46:27,595 --> 01:46:28,513
With permission.
1256
01:46:34,227 --> 01:46:35,853
May I speak to you alone?
1257
01:46:35,978 --> 01:46:36,938
{\an8}Of course.
1258
01:46:37,063 --> 01:46:38,481
Gentlemen, let's clear the room.
1259
01:46:46,447 --> 01:46:48,407
I was waiting for you to come.
1260
01:46:48,533 --> 01:46:50,243
You must tell me about
this treatment
1261
01:46:50,368 --> 01:46:51,953
at the clinic in Geneva.
1262
01:46:53,496 --> 01:46:55,164
- Must I, Dean?
- Yes, you must.
1263
01:46:55,915 --> 01:46:58,584
Within the hour you will be the
most famous man in the world,
1264
01:46:58,709 --> 01:47:03,214
so please tell me,
what is your... situation?
1265
01:47:05,174 --> 01:47:07,176
My situation, as you put it,
1266
01:47:08,052 --> 01:47:10,471
is the same as when I was
ordained a priest,
1267
01:47:11,556 --> 01:47:13,474
and when I was made a cardinal.
1268
01:47:13,599 --> 01:47:15,810
But the treatment... in Geneva?
1269
01:47:15,935 --> 01:47:17,353
There was no treatment.
1270
01:47:18,146 --> 01:47:19,605
I considered it.
1271
01:47:19,730 --> 01:47:21,941
I prayed for guidance and decided against it.
1272
01:47:22,066 --> 01:47:24,402
But what would it have been,
this treatment?
1273
01:47:26,946 --> 01:47:30,366
It was called a laparoscopic
hysterectomy.
1274
01:48:17,330 --> 01:48:18,956
You have to understand,
1275
01:48:21,125 --> 01:48:24,670
when I was a child, there was
no way of knowing my situation
1276
01:48:24,795 --> 01:48:26,255
was more complicated.
1277
01:48:28,174 --> 01:48:30,343
And life in the seminary is...
1278
01:48:30,468 --> 01:48:31,594
as you know,
1279
01:48:31,719 --> 01:48:33,221
a very modest one.
1280
01:48:35,806 --> 01:48:37,058
The truth is...
1281
01:48:37,391 --> 01:48:38,851
there simply was no reason
to think
1282
01:48:38,976 --> 01:48:39,977
I was physically different
1283
01:48:40,102 --> 01:48:41,354
from the other young men.
1284
01:48:42,939 --> 01:48:45,066
Then, in my late 30s,
1285
01:48:46,025 --> 01:48:49,570
I had a surgery to remove
my appendix.
1286
01:48:51,197 --> 01:48:53,407
And that was when the doctors
discovered...
1287
01:48:54,367 --> 01:48:57,787
that I had a uterus...
and ovaries.
1288
01:48:59,163 --> 01:49:00,498
Some would say
1289
01:49:00,623 --> 01:49:03,876
my chromosomes would define
me as being a woman,
1290
01:49:05,127 --> 01:49:06,629
and yet I'm also...
1291
01:49:07,505 --> 01:49:08,673
as you see me.
1292
01:49:20,226 --> 01:49:22,603
It was a very dark time for me.
1293
01:49:22,728 --> 01:49:24,689
I felt as if my entire life as a priest
1294
01:49:24,814 --> 01:49:26,941
had been lived in
a state of sin.
1295
01:49:28,734 --> 01:49:31,737
Of course, I offered my
resignation to the Holy Father.
1296
01:49:32,238 --> 01:49:34,490
I flew to Rome and I told him
everything.
1297
01:49:37,159 --> 01:49:38,244
He knew?
1298
01:49:39,745 --> 01:49:42,290
Yes, he knew.
1299
01:49:42,415 --> 01:49:44,333
And he thought it acceptable
for you
1300
01:49:44,458 --> 01:49:47,169
to continue as
an ordained minister?
1301
01:49:48,421 --> 01:49:52,049
We considered surgery to remove
the female parts of my body,
1302
01:49:52,174 --> 01:49:54,802
but the night before I was due
to fly,
1303
01:49:54,927 --> 01:49:56,846
I realised I was mistaken.
1304
01:49:58,097 --> 01:50:00,308
I was who I had always been.
1305
01:50:02,768 --> 01:50:04,395
It seemed to me more of a sin
1306
01:50:04,520 --> 01:50:07,815
to change His handiwork than
to leave my body as it was.
1307
01:50:10,526 --> 01:50:13,279
So, you are still, erm...
1308
01:50:15,323 --> 01:50:16,991
I am what God made me.
1309
01:50:18,951 --> 01:50:22,955
And perhaps it is my difference
that will make me more useful.
1310
01:50:25,458 --> 01:50:27,209
I think again of your sermon.
1311
01:50:29,587 --> 01:50:32,590
I know what it is to exist...
1312
01:50:32,715 --> 01:50:35,176
between the world's certainties.
1313
01:52:55,858 --> 01:52:56,692
Hmm.
93582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.