Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,880 --> 00:01:25,193
LA BELLE VIE
2
00:02:23,480 --> 00:02:25,516
Jorge Robson, je suis absent.
3
00:02:25,720 --> 00:02:27,199
Merci de me laisser un message.
4
00:02:27,760 --> 00:02:30,149
C'est Teresa, rappelle-moi.
5
00:02:35,120 --> 00:02:36,678
�vitez toute relation sexuelle
6
00:02:36,880 --> 00:02:38,552
pendant deux mois,
7
00:02:38,760 --> 00:02:40,910
et priez pour que �a parte.
8
00:02:41,720 --> 00:02:44,280
Car les sympt�mes disparaissent,
mais le virus reste.
9
00:02:44,480 --> 00:02:47,836
Si les d�fenses faiblissent,
il r�appara�t.
10
00:02:48,760 --> 00:02:50,512
Vous pouvez rallumer ?
11
00:02:54,520 --> 00:02:57,159
Encore un instant, les filles.
12
00:02:57,360 --> 00:02:59,920
C'est presque fini.
Un peu de patience...
13
00:03:01,000 --> 00:03:03,639
Le risque ne se limite pas...
14
00:03:03,840 --> 00:03:07,150
�coutez-moi, c'est presque fini.
15
00:03:08,360 --> 00:03:10,590
Le risque ne se limite pas au SIDA.
16
00:03:11,240 --> 00:03:13,754
C'est si facile... Merci.
17
00:03:13,960 --> 00:03:16,520
Une simple capote
peut vous prot�ger.
18
00:03:16,760 --> 00:03:21,311
Je pense que vous ignorez
le quotidien de la rue.
19
00:03:24,000 --> 00:03:25,797
- Votre nom ?
- Rita L�pez.
20
00:03:26,080 --> 00:03:29,436
Vous n'avez pas l'air de savoir
comment sont nos clients.
21
00:03:30,200 --> 00:03:32,509
- Ce sont des hommes ?
- La majorit�.
22
00:03:32,760 --> 00:03:34,512
D'autres sont des animaux.
23
00:03:34,760 --> 00:03:37,513
Je ne viens pas vous expliquer
votre boulot,
24
00:03:37,720 --> 00:03:41,474
juste vous dire qu'on peut faire
aussi bien avec une capote.
25
00:03:50,040 --> 00:03:50,870
C'est simple...
26
00:03:51,120 --> 00:03:53,190
�a m'a pris quoi ?
Une seconde.
27
00:03:54,560 --> 00:03:58,269
Le probl�me,
c'est comment leur mettre.
28
00:03:58,480 --> 00:04:01,313
Au mieux, on m'a demand�
de le mettre avec la bouche.
29
00:04:03,560 --> 00:04:05,118
Vous nous montrez ?
30
00:04:08,280 --> 00:04:10,840
Une d�monstration !
31
00:04:14,720 --> 00:04:16,756
D'autres questions ?
32
00:04:22,960 --> 00:04:24,871
- Nom ?
- Edmundo Tapia Cisternas.
33
00:04:25,080 --> 00:04:26,832
Monsieur Tapia...
34
00:04:27,760 --> 00:04:30,479
Combien demandez-vous,
cette fois-ci ?
35
00:04:30,920 --> 00:04:33,275
1,5 million de pesos.
36
00:04:33,680 --> 00:04:37,389
Vous avez d�j�
270 000 pesos de dettes.
37
00:04:37,600 --> 00:04:41,149
Qui respecte les �ch�ances
dans ce pays ?
38
00:04:41,440 --> 00:04:44,238
- Et je suis tr�s optimiste.
- Tant mieux.
39
00:04:44,480 --> 00:04:46,198
Vous �tes coiffeur.
40
00:04:46,440 --> 00:04:47,475
Et esth�ticien.
41
00:04:47,680 --> 00:04:50,558
Mon travail se base
sur un concept holistique.
42
00:04:52,040 --> 00:04:53,314
Un concept holistique ?
43
00:04:54,920 --> 00:04:57,832
- C'est un cr�dit d'�quipement ?
- Non, pour une voiture.
44
00:04:58,560 --> 00:04:59,549
Une voiture ?
45
00:05:05,680 --> 00:05:08,353
- Vous disposez d'un actif ?
- Comme quoi ?
46
00:05:08,920 --> 00:05:11,434
Un terrain, une maison.
47
00:05:11,760 --> 00:05:12,590
Pas encore.
48
00:05:12,840 --> 00:05:15,638
- Un parent ? Votre p�re ?
- Il est mort.
49
00:05:15,880 --> 00:05:16,551
Pardon.
50
00:05:16,800 --> 00:05:18,870
C'est rien, il y a longtemps.
51
00:05:19,240 --> 00:05:23,870
Sans garant, c'est super d�licat
d'obtenir un cr�dit, d�sol�e.
52
00:05:24,480 --> 00:05:27,199
- Ma m�re a un appartement.
- Formidable !
53
00:05:27,400 --> 00:05:28,833
Petit cachottier.
54
00:05:29,240 --> 00:05:33,074
Il me faut les titres de propri�t�
et les derni�res �ch�ances pay�es.
55
00:05:33,280 --> 00:05:34,793
Elle doit venir signer.
56
00:05:38,640 --> 00:05:42,428
Elle a du mal � se d�placer
avec l'�ge.
57
00:05:44,520 --> 00:05:45,555
Dans ce cas...
58
00:05:46,520 --> 00:05:49,193
Il me faut la photocopie
de sa carte d'identit�
59
00:05:49,400 --> 00:05:51,868
et sa signature ici.
60
00:05:52,120 --> 00:05:53,599
Et �a reste entre nous.
61
00:05:54,800 --> 00:05:55,710
Merci beaucoup.
62
00:05:57,040 --> 00:05:58,234
Une question.
63
00:05:58,600 --> 00:06:00,955
Ce concept holistique,
64
00:06:01,400 --> 00:06:04,073
�a pourrait me servir ?
65
00:06:05,360 --> 00:06:07,874
En de bonnes mains, bien s�r.
66
00:06:15,000 --> 00:06:16,433
- Edmundo !
- Plus tard, Pablo.
67
00:06:16,640 --> 00:06:18,676
Tu es en retard !
68
00:06:19,040 --> 00:06:20,473
�a va, Ad�n ?
69
00:06:22,920 --> 00:06:24,876
- Salut, Eva.
- Salut, mon chou.
70
00:06:33,120 --> 00:06:35,076
On vous attend.
71
00:06:35,280 --> 00:06:36,679
Je commence ?
72
00:06:36,880 --> 00:06:39,394
Bien s�r, sinon on ne finira jamais.
73
00:06:39,640 --> 00:06:41,073
Je commence.
74
00:07:32,560 --> 00:07:33,709
C'est le mien ?
75
00:07:33,920 --> 00:07:36,229
Non, c'est un jambon-fromage.
76
00:07:37,760 --> 00:07:38,431
Agust�n ?
77
00:07:50,000 --> 00:07:50,716
Silence.
78
00:07:54,680 --> 00:07:56,989
�a suffit, monsieur.
Merci.
79
00:08:01,280 --> 00:08:03,953
Pour l'amour de Dieu,
arr�tez de jouer !
80
00:08:12,320 --> 00:08:13,514
Merci.
81
00:08:14,400 --> 00:08:16,152
Pause d�jeuner de 30 minutes.
82
00:08:44,840 --> 00:08:46,193
Tu vas aux courses ?
83
00:08:46,520 --> 00:08:47,555
Oui.
84
00:08:49,760 --> 00:08:51,955
Mesdemoiselles et messieurs,
approchez.
85
00:08:52,160 --> 00:08:56,915
Au nom du jury, je vous f�licite
pour l'excellent niveau g�n�ral.
86
00:08:57,120 --> 00:09:00,351
Malheureusement,
nous disposons de peu de places.
87
00:09:00,560 --> 00:09:02,152
Bonne chance � tous.
88
00:09:05,120 --> 00:09:07,190
LISTE D'ATTENTE
89
00:09:46,480 --> 00:09:48,630
Si tu me regardes,
je vais mettre un an.
90
00:09:48,880 --> 00:09:50,074
Que feriez-vous � ma place ?
91
00:09:51,320 --> 00:09:51,957
Quoi ?
92
00:09:52,400 --> 00:09:54,436
Le processus de s�lection
est confidentiel.
93
00:09:54,760 --> 00:09:56,637
J'ai �t� le meilleur.
94
00:09:56,880 --> 00:10:00,031
Mais on a d� choisir une ni�ce,
un fils, un amant...
95
00:10:02,520 --> 00:10:04,192
J'ai besoin de ce travail.
96
00:10:09,880 --> 00:10:12,474
�a jaillissait, dans le temps.
97
00:10:20,680 --> 00:10:23,592
Un ami chef d'orchestre
doit pouvoir t'aider.
98
00:10:24,360 --> 00:10:26,112
Tu as de quoi noter ?
99
00:10:26,920 --> 00:10:27,636
Oui.
100
00:10:40,520 --> 00:10:41,839
Un instant.
101
00:10:42,160 --> 00:10:43,309
Entrez.
102
00:10:45,560 --> 00:10:47,118
Dans une heure � mon bureau ?
103
00:10:48,000 --> 00:10:50,912
Ra�l, pourquoi nos pr�servatifs
craquent si facilement ?
104
00:10:52,280 --> 00:10:53,315
Je l'ignorais.
105
00:10:53,960 --> 00:10:54,836
Je te le dis.
106
00:10:55,040 --> 00:10:57,235
Tout d�pend des pratiques.
107
00:10:57,680 --> 00:11:00,911
D'accord, l'ann�e prochaine
on change de fournisseur.
108
00:11:01,280 --> 00:11:03,032
C'est tout ?
109
00:11:03,560 --> 00:11:05,073
Regarde, toi.
110
00:11:07,040 --> 00:11:09,952
- Pourquoi �a te touche autant ?
- Parce que !
111
00:11:11,280 --> 00:11:14,716
Dans ce cas, parlons-en ailleurs
que dans mon bureau.
112
00:11:15,600 --> 00:11:17,192
Non, �a c'est fini.
113
00:11:17,400 --> 00:11:18,674
Vraiment ?
114
00:11:20,440 --> 00:11:22,032
Quelle femme moderne.
115
00:11:22,240 --> 00:11:24,549
Une nuit et tu me connais d�j� ?
116
00:11:25,240 --> 00:11:27,800
- Dans une heure, � mon bureau.
- D'accord.
117
00:11:32,080 --> 00:11:34,514
Docteur, je dois vous parler.
118
00:11:34,720 --> 00:11:37,678
Je t'ai dit que tu devais
te faire hospitaliser.
119
00:11:38,080 --> 00:11:39,593
Et mon fils ?
120
00:11:40,000 --> 00:11:43,072
Nos soins sont gratuits,
mais on n'a pas de garderie.
121
00:11:44,160 --> 00:11:48,199
Ma secr�taire te dira
quand tu pourras �tre hospitalis�e.
122
00:12:15,760 --> 00:12:17,910
- Bonjour, ma ch�rie.
- Salut.
123
00:12:25,720 --> 00:12:28,518
Comment s'appelle
ce charmant gar�on ?
124
00:12:28,720 --> 00:12:30,392
Rivera, je crois.
125
00:12:31,080 --> 00:12:32,559
Je le connais � peine.
126
00:12:33,240 --> 00:12:35,435
T'aimerais pas le conna�tre mieux ?
127
00:12:35,680 --> 00:12:36,795
Pour quoi faire ?
128
00:12:37,360 --> 00:12:39,112
Juste comme �a.
129
00:12:43,840 --> 00:12:45,512
T'as envie de faire un truc ?
130
00:12:46,040 --> 00:12:47,109
Comme quoi ?
131
00:12:47,840 --> 00:12:49,592
Aller au cin�...
132
00:12:49,880 --> 00:12:52,394
- Toutes les deux ?
- Oui.
133
00:12:53,080 --> 00:12:54,991
J'ai des devoirs.
134
00:12:56,880 --> 00:12:58,359
Tant pis pour toi.
135
00:13:02,720 --> 00:13:04,915
Bonjour, c'est ici la d�mo ?
136
00:13:05,120 --> 00:13:07,236
- C'est en bas.
- Merci.
137
00:13:21,560 --> 00:13:22,515
Bonjour.
138
00:13:24,440 --> 00:13:27,193
- Voulez-vous un punch ?
- Oui.
139
00:13:32,720 --> 00:13:34,233
Pardon.
140
00:13:34,440 --> 00:13:37,193
Bonjour.
Accorde-moi une petite minute.
141
00:13:37,480 --> 00:13:40,392
Je veux te montrer le dernier masque.
142
00:13:40,600 --> 00:13:42,989
- �a prend une minute.
- Je viens voir un ami.
143
00:13:43,200 --> 00:13:46,556
- Apr�s.
- �a prend une minute.
144
00:13:48,560 --> 00:13:51,199
L'avantage,
c'est que �a dure des ann�es.
145
00:13:52,080 --> 00:13:55,311
Ces lignes d'expression
entre les sourcils,
146
00:13:55,520 --> 00:13:56,919
sont les plus moches.
147
00:13:57,120 --> 00:13:59,918
Vous ne voulez pas
avoir l'air renfrogn�e ?
148
00:14:01,520 --> 00:14:02,589
Ce traitement
149
00:14:03,480 --> 00:14:05,471
est enti�rement indolore.
150
00:14:08,320 --> 00:14:09,912
Ce gonflement est normal,
151
00:14:10,320 --> 00:14:13,790
il va dispara�tre. Ensuite,
vous ressemblerez � une gamine.
152
00:14:15,320 --> 00:14:18,551
Maintenant,
il nous faut une volontaire.
153
00:14:18,880 --> 00:14:19,915
Qui ?
154
00:14:20,240 --> 00:14:21,639
Esmeralda.
155
00:14:23,000 --> 00:14:25,560
Non, je pr�f�re regarder.
156
00:14:25,880 --> 00:14:27,711
- Quelqu'un d'autre ?
- Moi.
157
00:14:31,600 --> 00:14:33,591
- Mari ?
- C'est moi.
158
00:14:34,280 --> 00:14:37,670
- Nos clientes privil�gi�es.
- Et pour prendre rendez-vous ?
159
00:14:37,960 --> 00:14:39,837
Demandez � Eva, en haut.
160
00:14:40,040 --> 00:14:42,679
C'est un concept
de beaut� int�grale.
161
00:14:42,880 --> 00:14:45,917
Car les polym�res
gagnent du terrain.
162
00:14:46,120 --> 00:14:49,510
- Plus besoin de chirurgie.
- S�rieusement ?
163
00:14:50,800 --> 00:14:52,836
Ton visage, par exemple.
164
00:14:53,280 --> 00:14:55,396
Un matin,
tu te regardes dans la glace
165
00:14:55,600 --> 00:14:59,195
et tu trouves que tes l�vres
ne sont pas assez pulpeuses.
166
00:14:59,400 --> 00:15:02,119
Mes l�vres ont un probl�me ?
167
00:15:02,320 --> 00:15:04,788
Ce n'est qu'une hypoth�se.
168
00:15:05,320 --> 00:15:06,230
Continue.
169
00:15:06,840 --> 00:15:09,070
- Ta poitrine.
- Quoi ?
170
00:15:09,360 --> 00:15:12,079
Non, rien... Je peux ?
171
00:15:13,280 --> 00:15:15,077
Si je la soul�ve un peu,
172
00:15:15,400 --> 00:15:17,914
tu vois que �a met en valeur
ta silhouette ?
173
00:15:18,280 --> 00:15:19,872
- Tu trouves ?
- Bien s�r.
174
00:15:20,080 --> 00:15:23,470
Mais il faut faire appel
� la chirurgie.
175
00:15:26,600 --> 00:15:28,238
- Tu as un truc.
- Quoi ?
176
00:16:21,400 --> 00:16:22,116
Quoi ?
177
00:16:22,320 --> 00:16:26,108
Tu pourrais arr�ter ce bruit ?
�a me rend fou.
178
00:16:26,440 --> 00:16:29,159
- Y a du bruit partout.
- Le tien me d�range.
179
00:16:29,400 --> 00:16:31,277
- Je vais faire un concerto.
- C'est pire.
180
00:16:31,520 --> 00:16:34,034
- T'as pas moins d�primant ?
- C'est mon travail.
181
00:16:34,280 --> 00:16:36,714
Tant mieux si un dingue
te paye pour �a.
182
00:16:36,920 --> 00:16:40,151
Mais pas quand je suis l�.
Merci.
183
00:16:51,320 --> 00:16:52,799
Quelle belle voiture !
184
00:16:53,640 --> 00:16:56,518
Ma m�re m'a toujours dit
de devenir banquier.
185
00:16:56,720 --> 00:16:59,871
- J'ai un oncle banquier.
- Il peut pas te faire le pr�t ?
186
00:17:00,080 --> 00:17:03,390
- C'est une longue histoire.
- On a le temps.
187
00:17:04,400 --> 00:17:05,469
Happy hour ?
188
00:17:07,000 --> 00:17:09,560
Je connais un bar pas loin.
189
00:17:14,200 --> 00:17:15,428
De quoi est mort ton p�re ?
190
00:17:15,640 --> 00:17:18,916
- Tu peux sortir avec un client ?
- Si c'est pour affaires...
191
00:17:19,120 --> 00:17:21,190
- Un bus l'a �cras�.
- Vraiment ?
192
00:17:21,400 --> 00:17:24,597
C'est dommage,
car c'�tait quelqu'un de bien.
193
00:17:24,800 --> 00:17:27,633
L'avantage, c'est que ma m�re
touche une pension.
194
00:17:28,240 --> 00:17:29,673
Tu vas trouver.
195
00:17:30,920 --> 00:17:33,878
J'ai bien re�u ton versement, merci.
196
00:17:34,480 --> 00:17:37,790
Jorge, j'aimerais te voir.
197
00:17:38,000 --> 00:17:39,274
Tu peux, demain ?
198
00:17:39,480 --> 00:17:41,755
Bien s�r. � quelle heure ?
199
00:17:42,160 --> 00:17:43,229
Tu veux parler � papa ?
200
00:17:44,400 --> 00:17:46,595
Tere, tu es l� ?
201
00:17:46,840 --> 00:17:48,239
Oui.
202
00:17:48,640 --> 00:17:51,200
Je t'attends au Club � midi.
203
00:17:51,800 --> 00:17:53,756
D'accord.
204
00:17:59,880 --> 00:18:02,440
- Tu veux quelque chose, ch�rie ?
- Non.
205
00:18:11,320 --> 00:18:12,309
C'est tes devoirs ?
206
00:18:15,200 --> 00:18:16,553
C'est un roman.
207
00:18:17,120 --> 00:18:17,916
Un roman ?
208
00:18:21,520 --> 00:18:23,078
C'est quoi l'histoire ?
209
00:18:24,120 --> 00:18:25,473
Y en a pas.
210
00:18:26,960 --> 00:18:27,836
Comment �a ?
211
00:18:29,120 --> 00:18:30,519
Comme dans la vie.
212
00:18:32,080 --> 00:18:33,149
C'est un point de vue.
213
00:18:41,480 --> 00:18:43,471
- Attention au bolide.
- Quel bolide ?
214
00:18:43,680 --> 00:18:45,033
Le bolide rouge.
215
00:18:47,240 --> 00:18:50,516
- Ils construisent � c�t� ?
- Un centre commercial.
216
00:18:50,720 --> 00:18:52,312
G�nial.
217
00:19:13,320 --> 00:19:16,949
- O� sont les toilettes ?
- Devine. Au fond � droite.
218
00:19:35,520 --> 00:19:36,396
Bonjour.
219
00:19:39,480 --> 00:19:40,708
Esmeralda ?
220
00:19:46,440 --> 00:19:49,398
- Maman !
- Elle est adorable, cette petite.
221
00:19:49,600 --> 00:19:53,195
- Tu devais pas jouer au poker ?
- J'ai essay� de te pr�venir.
222
00:19:53,400 --> 00:19:54,799
C'est qui ce vieux ?
223
00:19:55,000 --> 00:19:58,879
Tu ne reconnais pas
le mari de Mme Rebeca, du 4e ?
224
00:19:59,080 --> 00:20:02,550
Il sort de l'h�pital et il est seul.
225
00:20:03,320 --> 00:20:06,312
Il s'est endormi
apr�s la soupe, le pauvre.
226
00:20:09,720 --> 00:20:11,073
- Attends...
- Quoi ?
227
00:20:11,280 --> 00:20:12,395
Tu vis avec ta m�re ?
228
00:20:12,600 --> 00:20:15,797
Elle est vieille,
quelqu'un doit s'en occuper.
229
00:20:16,000 --> 00:20:17,911
- Je dois y aller.
- Pourquoi ?
230
00:20:19,360 --> 00:20:23,478
- Ta m�re est l�.
- Et alors ? Elle ne dira rien.
231
00:20:24,200 --> 00:20:27,158
N'oublie pas les papiers
et la photocopie.
232
00:20:27,760 --> 00:20:28,795
Oui...
233
00:20:30,600 --> 00:20:34,559
- Si �a t'int�resses toujours.
- Il n'y a pas un autre moyen ?
234
00:20:35,720 --> 00:20:38,359
- Les clefs de la voiture ?
- Laquelle ?
235
00:20:42,480 --> 00:20:43,993
Le bolide.
236
00:20:44,200 --> 00:20:45,235
Merci, ciao.
237
00:20:46,760 --> 00:20:48,751
Tu pars d�j�, tr�sor ?
238
00:20:48,960 --> 00:20:51,554
Je dois me lever t�t.
239
00:20:52,480 --> 00:20:54,357
Au revoir, Esmeralda.
240
00:20:56,000 --> 00:20:58,719
- Reviens quand tu veux.
- Merci.
241
00:21:03,120 --> 00:21:04,712
Quels papiers ?
242
00:21:06,200 --> 00:21:09,112
Pr�viens-moi la prochaine fois
que tu ram�nes un r�fugi�.
243
00:21:09,320 --> 00:21:10,514
J'irai � l'h�tel.
244
00:21:10,720 --> 00:21:13,837
Tu n'as pas de c�ur.
Quels papiers ?
245
00:21:15,080 --> 00:21:19,039
- Rien, c'est pour un cr�dit.
- Tu veux quoi, maintenant ?
246
00:21:24,640 --> 00:21:28,269
C'est quelque chose
de tr�s important pour moi.
247
00:21:28,920 --> 00:21:29,670
Quoi donc ?
248
00:21:31,000 --> 00:21:32,115
Une voiture.
249
00:21:33,760 --> 00:21:35,352
Une Ford Fiesta.
250
00:21:35,600 --> 00:21:37,830
Pourquoi tu veux une Ford ?
251
00:21:38,080 --> 00:21:39,957
- Un cadeau d'anniversaire.
- Pour qui ?
252
00:21:40,160 --> 00:21:42,515
Pour moi, j'ai eu 40 ans.
253
00:21:42,720 --> 00:21:45,314
Tout cet argent, c'est ridicule.
254
00:21:45,640 --> 00:21:47,596
Tu sais ce qu'en dirait ton p�re.
255
00:21:47,800 --> 00:21:50,030
- Quoi donc ?
- Il serait contre.
256
00:21:50,240 --> 00:21:52,071
- Tu es s�re ?
- Certaine.
257
00:21:52,280 --> 00:21:56,717
Pour lui, ce qui comptait,
c'�tait la famille, le pays.
258
00:21:56,960 --> 00:21:59,952
Pas les sottises.
Une Ford...
259
00:22:00,760 --> 00:22:03,911
Vous voulez encore de la soupe ?
Allez, venez.
260
00:22:05,000 --> 00:22:08,037
Tu vas m'aider ou pas ?
261
00:22:09,320 --> 00:22:13,711
Juste une signature,
pour aider ton unique fils.
262
00:22:14,280 --> 00:22:17,955
Apporte-moi deux offres
et on verra.
263
00:23:08,600 --> 00:23:11,478
Alors vous venez de Mulchen ?
264
00:23:11,800 --> 00:23:13,279
Je connais bien.
265
00:23:14,960 --> 00:23:19,397
Les auditions sont termin�es.
Les s�lectionn�s ont d�j� d�but�.
266
00:23:19,800 --> 00:23:23,270
Mais vous avez �tudi� trois ans
� Berlin
267
00:23:23,480 --> 00:23:24,993
et surtout,
268
00:23:25,200 --> 00:23:29,432
le directeur du Philharmonique,
M. Letelier, vous recommande.
269
00:23:30,120 --> 00:23:32,759
Nos portes sont toujours ouvertes
270
00:23:33,400 --> 00:23:34,833
aux gens de talent.
271
00:23:35,480 --> 00:23:36,469
Merci.
272
00:23:38,280 --> 00:23:40,032
- Des questions ?
- Oui.
273
00:23:41,040 --> 00:23:43,759
Les 235 000 mensuels
sont nets ou bruts ?
274
00:23:46,960 --> 00:23:50,555
- �tes-vous l� pour l'argent ?
- En partie, monsieur.
275
00:23:50,760 --> 00:23:53,149
Et aussi pour servir votre pays,
j'esp�re.
276
00:23:53,840 --> 00:23:55,319
C'est notre mission.
277
00:23:56,720 --> 00:23:58,631
Ne nous ridiculisez pas.
278
00:24:00,400 --> 00:24:01,116
Retirez-vous.
279
00:24:01,680 --> 00:24:02,829
Avec votre permission.
280
00:24:03,640 --> 00:24:04,675
Cort�s !
281
00:24:06,080 --> 00:24:09,470
Le salaire est brut.
282
00:24:25,400 --> 00:24:26,958
- Bonjour.
- �a va ?
283
00:24:27,160 --> 00:24:29,754
- Bien et toi ?
- Bien, merci.
284
00:24:31,600 --> 00:24:33,431
- Tu as l'air en forme.
- Merci.
285
00:24:33,640 --> 00:24:36,632
- Un bloody mary, �a te va ?
- Parfait.
286
00:24:45,240 --> 00:24:47,071
De quoi voulais-tu me parler ?
287
00:24:53,000 --> 00:24:55,070
Peut-�tre de Paula ?
288
00:24:55,440 --> 00:24:58,352
Oui, elle me pr�occupe beaucoup.
289
00:24:59,240 --> 00:25:01,993
Elle n'a pas d'amis,
elle ne sort pas.
290
00:25:02,720 --> 00:25:06,156
Elle s'enferme
pour �crire un roman, � 15 ans.
291
00:25:06,480 --> 00:25:08,630
Sans histoire, en plus.
292
00:25:10,160 --> 00:25:11,752
Elle ne me dit rien.
293
00:25:13,200 --> 00:25:16,033
Je ne sais pas comment m'y prendre.
294
00:25:18,520 --> 00:25:21,353
Je sais que vous communiquez peu...
295
00:25:21,560 --> 00:25:22,709
Non, on parle.
296
00:25:23,480 --> 00:25:25,357
- Ah bon ?
- Oui.
297
00:25:29,280 --> 00:25:30,474
Paula est enceinte.
298
00:25:34,000 --> 00:25:34,716
Notre Paula...
299
00:25:36,560 --> 00:25:37,390
Oui.
300
00:25:40,160 --> 00:25:41,036
Elle te l'a dit ?
301
00:25:42,240 --> 00:25:43,036
Oui.
302
00:25:43,520 --> 00:25:45,829
- Quand ?
- Ce matin.
303
00:25:50,040 --> 00:25:52,759
Ma fille de 15 ans est enceinte
304
00:25:52,960 --> 00:25:54,996
et je suis la derni�re
� �tre au courant ?
305
00:25:56,200 --> 00:25:58,395
Et elle t'en parle � toi !
306
00:25:59,360 --> 00:26:01,920
Moi je n'existe plus,
je suis la femme invisible.
307
00:26:02,120 --> 00:26:03,678
Tais-toi, Tere.
308
00:26:03,880 --> 00:26:06,235
Ne m'appelle pas Tere.
309
00:26:08,640 --> 00:26:11,029
C'est peut-�tre plus facile
de parler avec moi.
310
00:26:11,280 --> 00:26:15,398
�videmment, avec un p�re
qu'elle ne voit jamais.
311
00:26:18,160 --> 00:26:21,311
Un exemple !
Au ch�mage depuis quand ?
312
00:26:22,400 --> 00:26:25,756
Qui vit sa vie
comme si de rien n'�tait.
313
00:26:26,640 --> 00:26:29,950
Elle devait avoir une raison.
Demande-lui.
314
00:26:33,000 --> 00:26:34,558
En voyant ta t�te
315
00:26:35,240 --> 00:26:36,639
et en t'entendant parler,
316
00:26:38,320 --> 00:26:40,709
je sais pourquoi je t'ai quitt�.
317
00:26:47,200 --> 00:26:48,394
La pauvre...
318
00:26:53,240 --> 00:26:55,151
Il faut faire quelque chose,
319
00:26:56,080 --> 00:26:58,753
au Chili ou � l'�tranger.
320
00:27:00,600 --> 00:27:02,113
Je m'en occupe.
321
00:27:03,120 --> 00:27:05,076
Je paierai la moiti�.
322
00:27:14,520 --> 00:27:16,431
CIMETI�RE DE SANTIAGO
323
00:27:21,520 --> 00:27:24,353
On veut tous passer.
324
00:27:29,680 --> 00:27:30,874
Ne poussez pas.
325
00:27:31,080 --> 00:27:33,071
Laissez passer la demoiselle.
326
00:27:33,280 --> 00:27:34,793
Ne me touchez pas.
327
00:27:35,560 --> 00:27:36,993
Du calme.
328
00:27:38,240 --> 00:27:40,595
"Mme Leonor Cisternas de Tapia,
329
00:27:40,800 --> 00:27:43,598
les droits sur la tombe
d'Edmundo Tapia Orellana,
330
00:27:44,040 --> 00:27:47,191
achet�e le 13 d�cembre 1972,
331
00:27:47,400 --> 00:27:49,391
ont expir� il y a plus de 5 ans.
332
00:27:49,600 --> 00:27:54,355
Veuillez passer dans nos bureaux
pour r�gulariser la situation."
333
00:28:11,240 --> 00:28:12,229
Salut.
334
00:28:12,800 --> 00:28:15,360
- Lucas Zambrano.
- Mario Cort�s.
335
00:28:21,640 --> 00:28:24,473
- L'audition a march� ?
- Je l'ai pas pass�e.
336
00:28:24,680 --> 00:28:27,478
- T'as des connaissances ?
- Non.
337
00:28:27,960 --> 00:28:30,076
- Ils t'ont gard� ?
- Tu vois.
338
00:28:30,280 --> 00:28:32,271
- F�licitations.
- Merci.
339
00:28:32,480 --> 00:28:34,789
- Moi aussi.
- Bien.
340
00:28:35,480 --> 00:28:37,072
C'�tait ma derni�re chance.
341
00:28:37,280 --> 00:28:40,989
C'�tait ma 3e audition,
mais c'est la bonne.
342
00:28:41,200 --> 00:28:42,394
Une chance.
343
00:28:43,960 --> 00:28:45,598
Tu dois �tre content ?
344
00:28:45,800 --> 00:28:47,392
C'est pas mon style de musique.
345
00:28:47,640 --> 00:28:50,393
J'ai �tudi� 3 ans
au conservatoire de Berlin.
346
00:28:50,920 --> 00:28:51,716
Ah oui ?
347
00:28:52,280 --> 00:28:53,633
Je vais faire partie
du Philharmonique.
348
00:28:54,440 --> 00:28:57,557
�a, c'est d'un autre niveau !
Je peux m'asseoir ?
349
00:28:58,640 --> 00:28:59,755
Bien s�r.
350
00:29:02,160 --> 00:29:05,835
Il para�t que les filles
adorent les mecs en uniforme.
351
00:29:33,680 --> 00:29:36,877
- Quel instrument ?
- J'ai le mien, merci.
352
00:29:37,280 --> 00:29:40,192
- Suivant.
- Clarinette, sous-officier.
353
00:30:22,600 --> 00:30:25,353
Ma�tre coiffeur,
p�re et �poux amoureux
354
00:30:25,560 --> 00:30:28,393
Ta femme et ton fils
ne t'oublieront jamais
355
00:30:34,920 --> 00:30:35,796
Bonjour.
356
00:30:37,680 --> 00:30:38,954
Vous m'offrez une clope ?
357
00:30:40,800 --> 00:30:42,950
Jos�, t'en as une ?
358
00:30:46,440 --> 00:30:47,350
Merci.
359
00:30:49,840 --> 00:30:52,115
- Vous rendez visite ?
- � mon p�re.
360
00:30:52,840 --> 00:30:53,511
Bien.
361
00:30:57,280 --> 00:30:58,508
Vous �tes press�s.
362
00:30:59,080 --> 00:31:00,911
On est pay�s � la tombe.
363
00:31:02,520 --> 00:31:03,748
H�, l'ami.
364
00:31:05,400 --> 00:31:07,118
- Merci.
- De rien.
365
00:31:11,840 --> 00:31:13,432
Nous avons des offres
366
00:31:13,640 --> 00:31:15,756
pour r�nover la tombe de votre p�re.
367
00:31:17,480 --> 00:31:19,072
C'est moins cher en hauteur,
368
00:31:19,320 --> 00:31:21,197
contrairement aux appartements.
369
00:31:21,600 --> 00:31:24,160
La vue importe peu,
je veux le moins cher.
370
00:31:25,360 --> 00:31:28,079
L'emplacement
le plus �conomique, pour 10 ans,
371
00:31:28,320 --> 00:31:31,869
avec la r�duction,
le transport et les mat�riaux :
372
00:31:32,800 --> 00:31:35,394
783 000 pesos, plus la TVA.
373
00:31:35,800 --> 00:31:38,360
Le cimeti�re propose
des facilit�s de paiement.
374
00:31:38,560 --> 00:31:42,155
- Combien ?
- 783 000 pesos, plus la TVA.
375
00:31:44,960 --> 00:31:48,270
783 000 pesos, plus la TVA.
C'est une blague ?
376
00:31:49,480 --> 00:31:53,075
Comment �a ?
J'ai pas cet argent.
377
00:31:53,440 --> 00:31:56,716
Certaines banques
accordent des pr�ts dans ce cas.
378
00:31:57,240 --> 00:31:59,071
Et si j'ai pas envie de payer ?
379
00:31:59,720 --> 00:32:02,792
Dans un cimeti�re public,
la dignit� reste de mise.
380
00:32:03,000 --> 00:32:05,992
L'espace �tant limit�
et la mortalit� constante,
381
00:32:06,200 --> 00:32:07,428
il faut r�organiser l'espace.
382
00:32:07,640 --> 00:32:11,553
L'autre option, sans frais,
est d'incin�rer le corps
383
00:32:11,760 --> 00:32:14,194
et d�poser les cendres
dans une urne commune.
384
00:32:14,400 --> 00:32:16,960
L'ajout d'une plaque comm�morative
385
00:32:17,160 --> 00:32:19,196
revient � 35 000 pesos.
386
00:32:19,400 --> 00:32:21,595
- Plus la TVA.
- Exactement.
387
00:32:23,880 --> 00:32:27,316
Incin�rez-le
et donnez-moi les cendres.
388
00:32:27,960 --> 00:32:29,313
J'aimerais vous aider,
389
00:32:29,520 --> 00:32:33,798
mais c'est impossible,
car on incin�re plusieurs corps.
390
00:32:34,000 --> 00:32:36,195
Si vous souhaitez
une cr�mation individuelle,
391
00:32:38,120 --> 00:32:41,795
c'est 353 000 pesos plus la TVA,
avec le r�ceptacle...
392
00:32:42,400 --> 00:32:43,037
Monsieur ?
393
00:32:46,920 --> 00:32:50,196
Je vais devoir retirer
le cercueil de votre p�re.
394
00:32:52,880 --> 00:32:54,552
Comme vous voulez.
395
00:33:02,240 --> 00:33:05,437
Elle n'a que 115 000 km,
elle date de 2001.
396
00:33:05,640 --> 00:33:08,632
Un seul propri�taire.
Je te la fais � 2 millions.
397
00:33:09,800 --> 00:33:12,155
- J'ai 1,5 million.
- Pas assez.
398
00:33:14,280 --> 00:33:15,474
J'ai pas plus.
399
00:33:18,040 --> 00:33:23,273
Entre nous, le patron est coinc�.
� ce prix-l�, il signe.
400
00:33:23,760 --> 00:33:25,239
J'ai combien de temps ?
401
00:33:25,920 --> 00:33:27,638
Maximum, deux jours.
402
00:33:30,960 --> 00:33:32,279
- Bonjour.
- Votre commande ?
403
00:33:32,480 --> 00:33:35,677
- Une pinte. Deux ?
- Je bois pas d'alcool.
404
00:33:36,480 --> 00:33:37,230
S�rieusement.
405
00:33:37,440 --> 00:33:39,749
- Autre chose ?
- Une eau min�rale.
406
00:33:40,000 --> 00:33:41,991
Apportez deux pintes.
407
00:33:42,440 --> 00:33:44,078
- Tout de suite.
- Merci.
408
00:33:44,840 --> 00:33:47,877
- Raconte-moi un truc.
- Quoi ?
409
00:33:48,080 --> 00:33:49,877
C'est comment l'Allemagne ?
410
00:33:50,600 --> 00:33:53,398
Je sais pas.
J'�tais � Berlin, c'est diff�rent.
411
00:33:54,400 --> 00:33:55,310
Bien s�r.
412
00:33:55,960 --> 00:33:57,393
Et les nanas ?
413
00:33:57,960 --> 00:34:01,157
Ces belles blondes doivent
craquer pour les petits bruns.
414
00:34:02,560 --> 00:34:03,310
Comment �a ?
415
00:34:03,880 --> 00:34:05,233
C'est plein d'immigrants.
416
00:34:05,920 --> 00:34:06,989
Excusez-moi.
417
00:34:11,520 --> 00:34:13,397
- Merci.
- De rien.
418
00:34:17,280 --> 00:34:18,554
Merci.
419
00:34:22,480 --> 00:34:23,913
Je t'invite.
420
00:34:29,440 --> 00:34:30,714
Sant�.
421
00:34:38,080 --> 00:34:39,433
- Je peux ?
- Oui.
422
00:34:39,640 --> 00:34:41,278
Mais fais attention,
423
00:34:41,520 --> 00:34:42,999
c'est une Buffet RC.
424
00:34:53,680 --> 00:34:55,318
Une beaut�, hein ?
425
00:34:55,720 --> 00:34:57,756
C'est pas le mot.
426
00:34:58,200 --> 00:35:01,590
Elle est bonne, c'est tout.
427
00:35:02,040 --> 00:35:03,553
Trop bonne.
428
00:35:05,600 --> 00:35:07,272
C'�tait chaud en Allemagne ?
429
00:35:08,120 --> 00:35:09,678
Pas tant que �a.
430
00:35:36,960 --> 00:35:38,552
Ma puce.
431
00:35:51,800 --> 00:35:54,268
Merci,
je sais que tu es tr�s occup�e.
432
00:35:54,480 --> 00:35:57,074
Dommage,
mon cabinet n'�tait pas libre.
433
00:35:57,280 --> 00:35:58,235
T'en fais pas.
434
00:36:00,520 --> 00:36:02,158
Tu as grandi.
435
00:36:02,360 --> 00:36:04,669
La derni�re fois,
tu �tais une enfant.
436
00:36:04,920 --> 00:36:06,717
Elle l'est encore.
437
00:36:07,720 --> 00:36:09,278
Allonge-toi, Paula.
438
00:36:14,720 --> 00:36:15,789
Donne.
439
00:36:18,600 --> 00:36:19,555
Le lis pas.
440
00:36:27,040 --> 00:36:28,393
Comment tu te sens ?
441
00:36:29,840 --> 00:36:30,829
Bien.
442
00:36:31,760 --> 00:36:34,638
Tu as eu des naus�es,
envie de vomir ?
443
00:36:35,840 --> 00:36:36,795
Non.
444
00:36:37,000 --> 00:36:38,274
Des douleurs ?
445
00:36:39,320 --> 00:36:40,639
Pas que je sache.
446
00:36:42,400 --> 00:36:43,913
Et l'app�tit ?
447
00:36:44,360 --> 00:36:45,110
Bien.
448
00:36:45,480 --> 00:36:47,357
Elle mange rien.
449
00:36:49,080 --> 00:36:51,150
Ta derni�re relation sexuelle
remonte � quand ?
450
00:36:56,640 --> 00:36:57,550
R�ponds, ma ch�rie.
451
00:37:04,280 --> 00:37:05,713
Tu te souviens pas ?
452
00:37:07,400 --> 00:37:10,790
Teresa, tu peux
nous laisser seules ?
453
00:37:12,040 --> 00:37:14,349
- Je vais juste l'examiner.
- D'accord.
454
00:37:15,400 --> 00:37:18,551
- Je suis dehors, si besoin.
- Je t'appellerai.
455
00:37:19,800 --> 00:37:21,711
Tu peux enlever ta culotte ?
456
00:37:21,920 --> 00:37:22,796
Oui.
457
00:37:48,440 --> 00:37:50,271
Ne pas ouvrir !!!
458
00:37:58,200 --> 00:38:00,270
"La Belle Vie"
de Paula Robson
459
00:38:00,480 --> 00:38:02,391
� ma m�re et mon p�re
460
00:38:14,600 --> 00:38:17,672
Dans quelques jours,
on aura oubli� tout �a.
461
00:38:19,600 --> 00:38:22,068
On peut prendre
des petites vacances.
462
00:38:22,880 --> 00:38:26,475
Toutes les deux.
Tu as une id�e d'un coin tranquille ?
463
00:38:28,600 --> 00:38:32,229
Je sais que je suis tr�s responsable
de tout �a.
464
00:38:33,800 --> 00:38:37,713
Je n'ai pas �t� tr�s pr�sente,
j'ai eu beaucoup de travail.
465
00:38:42,240 --> 00:38:44,470
Mais tu aurais pu m'en parler.
466
00:38:45,400 --> 00:38:47,197
Tu n'as pas confiance ?
467
00:38:52,640 --> 00:38:53,993
Je t'ai pass� des capotes.
468
00:38:54,720 --> 00:38:56,153
Pour mon anniversaire.
469
00:38:57,720 --> 00:38:59,039
Et alors ?
470
00:39:01,360 --> 00:39:03,032
Ils ont craqu� ou quoi ?
471
00:39:03,560 --> 00:39:04,959
Maman...
472
00:39:08,600 --> 00:39:10,556
C'est ce gar�on, Rivera ?
473
00:39:11,880 --> 00:39:12,915
Il le sait ?
474
00:39:15,600 --> 00:39:16,715
J'essaie de parler.
475
00:39:17,080 --> 00:39:19,992
De t'aider. Fais un effort aussi.
476
00:39:21,840 --> 00:39:23,159
Essayons d'�tre amies.
477
00:39:23,720 --> 00:39:26,359
T'es pas mon amie, mais ma m�re.
478
00:39:35,800 --> 00:39:37,791
On a re�u des factures ?
479
00:39:38,640 --> 00:39:42,110
Celle du gaz, je la paierai demain.
480
00:39:43,040 --> 00:39:45,713
Avant qu'ils nous le coupent.
481
00:39:46,120 --> 00:39:47,519
T'inqui�te pas.
482
00:41:52,000 --> 00:41:53,069
C'est un mi.
483
00:41:55,480 --> 00:41:58,040
Cort�s, c'est moi qui dirige !
484
00:41:58,560 --> 00:42:01,950
- Zambrano, concentrez-vous.
- � vos ordres, capitaine.
485
00:42:02,160 --> 00:42:04,993
- Reprenons au num�ro 2.
- Quelle heure il est ?
486
00:42:05,200 --> 00:42:06,315
Zambrano.
487
00:42:39,920 --> 00:42:41,717
Je ne le trouve pas.
488
00:42:42,440 --> 00:42:44,510
Il �tait connu, pourtant.
489
00:42:45,760 --> 00:42:47,591
Attendez un instant.
490
00:42:54,560 --> 00:42:55,515
Pepe.
491
00:42:59,680 --> 00:43:01,910
- Oui ?
- Viens nous aider.
492
00:43:05,760 --> 00:43:07,034
De quoi s'agit-il ?
493
00:43:07,760 --> 00:43:11,309
Tu te souviens
d'Edmundo Tapia Orellana ?
494
00:43:13,600 --> 00:43:16,637
Edmundo Tapia Orellana, bien s�r !
495
00:43:16,840 --> 00:43:19,195
Il doit �tre dans le fichier 69.
496
00:43:19,600 --> 00:43:21,875
- Votre parent� ?
- Je suis son fils.
497
00:43:22,080 --> 00:43:25,914
J'ignorais qu'il avait des enfants.
Asseyez-vous.
498
00:43:26,120 --> 00:43:27,314
Merci.
499
00:43:29,600 --> 00:43:31,875
Alors il �tait mari� ?
500
00:43:32,080 --> 00:43:34,116
Fort sympathique, ton p�re.
501
00:43:34,360 --> 00:43:39,150
J'expliquais justement que
comme son corps va �tre d�plac�,
502
00:43:39,600 --> 00:43:42,990
le syndicat voudrait peut-�tre
l'enterrer dans son mausol�e,
503
00:43:43,200 --> 00:43:46,158
aux c�t�s des ma�tres coiffeurs
du Chili.
504
00:43:46,360 --> 00:43:48,430
C'est assez inhabituel.
505
00:43:48,640 --> 00:43:51,632
Les statuts ne mentionnent pas
les r�enterrements.
506
00:43:52,320 --> 00:43:54,959
Je ne peux pas m'en charger.
507
00:43:56,360 --> 00:44:00,273
Les syndicats servent � �a.
Je ne demande pas une tombe.
508
00:44:01,120 --> 00:44:02,997
Le mausol�e,
c'est pour les grands.
509
00:44:06,080 --> 00:44:08,719
Non seulement
c'�tait un grand coiffeur,
510
00:44:08,920 --> 00:44:12,276
c'�tait aussi un ma�tre coiffeur.
Et c'est pas tout.
511
00:44:13,000 --> 00:44:16,151
Il coupait les cheveux gratuitement
dans les banlieues.
512
00:44:18,920 --> 00:44:20,148
Voyons voir.
513
00:44:25,480 --> 00:44:26,879
Impay�
514
00:44:27,080 --> 00:44:28,877
Il �tait tr�s gentil.
515
00:44:30,760 --> 00:44:33,797
Impossible de l'oublier.
Il aimait les f�tes.
516
00:44:34,000 --> 00:44:36,150
Il en faisait m�me ici.
517
00:44:36,920 --> 00:44:39,992
Il �tait hors pair
pour raconter des histoires.
518
00:44:41,440 --> 00:44:44,671
De l� � �tre
le coiffeur des pauvres...
519
00:44:47,880 --> 00:44:51,316
On sait reconna�tre
quelqu'un de noble.
520
00:44:56,080 --> 00:45:00,835
Mais avoir un fils qui t'aime
et veille sur toi apr�s la mort,
521
00:45:01,480 --> 00:45:03,357
que demander de plus ?
522
00:45:04,120 --> 00:45:05,394
Exact.
523
00:45:12,120 --> 00:45:14,429
Maestro, un petit caf� ?
524
00:45:16,960 --> 00:45:18,632
Un capuccino avec...
525
00:45:20,280 --> 00:45:21,076
Pas pour moi.
526
00:45:21,280 --> 00:45:24,750
- Je sais o� f�ter �a.
- F�ter quoi ?
527
00:45:25,880 --> 00:45:27,836
Tu t'amuses jamais.
528
00:45:28,880 --> 00:45:31,348
Si tu viens pas, je te fais arr�ter.
529
00:46:07,600 --> 00:46:09,272
Viens, on va louper le coche.
530
00:46:09,480 --> 00:46:10,754
Je bois mon caf�.
531
00:46:11,400 --> 00:46:13,994
- On y va, putain.
- J'ai pas fini.
532
00:46:14,200 --> 00:46:15,758
Quelle t�te de mule !
533
00:46:16,080 --> 00:46:17,433
Ma clarinette.
534
00:46:31,320 --> 00:46:32,639
Donne.
535
00:46:36,880 --> 00:46:38,393
- Je m'en vais.
- Salut.
536
00:46:39,200 --> 00:46:41,191
Maintenant qu'on est l�...
537
00:46:46,080 --> 00:46:47,672
- Qui va avec Nina ?
- Moi.
538
00:46:47,880 --> 00:46:50,075
Non, lui.
539
00:46:52,640 --> 00:46:54,551
- Donne-moi �a.
- Non.
540
00:46:54,760 --> 00:46:57,149
Pas d'objets bizarres
dans la chambre.
541
00:46:57,360 --> 00:47:01,273
Vous en faites pas,
il est doux comme un agneau.
542
00:47:02,560 --> 00:47:03,549
Bonne chance.
543
00:47:10,440 --> 00:47:11,270
Salut.
544
00:47:13,800 --> 00:47:14,915
Entre.
545
00:47:20,000 --> 00:47:23,515
- Mets-toi � l'aise.
- T'inqui�te, il se passera rien.
546
00:47:29,840 --> 00:47:31,512
Si, �a m'inqui�te.
547
00:47:48,400 --> 00:47:49,276
Quoi ?
548
00:47:50,080 --> 00:47:51,274
Attention.
549
00:48:31,680 --> 00:48:34,752
- Comment je dois te le dire ?
- Je veux rester l�.
550
00:48:34,960 --> 00:48:38,157
Je m'en fous, d�gage.
551
00:48:42,160 --> 00:48:44,276
Casse-toi de l� !
552
00:48:44,480 --> 00:48:47,313
- Que se passe-t-il ?
- Elle n'a rien � faire ici.
553
00:48:47,520 --> 00:48:52,036
C'est pas une professionnelle.
On attend des clients.
554
00:48:52,360 --> 00:48:55,750
- Regarde-la, elle est immonde.
- Elle est malade.
555
00:48:56,000 --> 00:48:57,592
- Qu'elle aille ailleurs !
- Du calme.
556
00:48:59,360 --> 00:49:00,475
Ne me touchez pas.
557
00:49:01,400 --> 00:49:03,960
- Tu peux travailler ailleurs.
- J'aime mieux ici.
558
00:49:05,880 --> 00:49:08,519
- Belle solidarit�.
- Emmenez-la.
559
00:49:08,800 --> 00:49:11,109
Attends-moi.
560
00:49:12,240 --> 00:49:13,229
Du calme.
561
00:49:16,120 --> 00:49:19,351
Si tu as besoin de voir un docteur
562
00:49:19,560 --> 00:49:21,630
ou d'autre chose, tu m'appelles.
563
00:49:21,840 --> 00:49:22,989
N'importe quand.
564
00:49:23,720 --> 00:49:24,550
D'accord ?
565
00:52:03,240 --> 00:52:05,196
Viens voir, Edmundo.
566
00:52:10,760 --> 00:52:12,478
Regarde qui est l�.
567
00:52:13,320 --> 00:52:14,833
- Esmeralda.
- Bonjour.
568
00:52:16,400 --> 00:52:19,995
Viens go�ter les biscuits
qu'Esmeralda a apport�s.
569
00:52:20,320 --> 00:52:23,153
Je l'ai appel�e pour avoir
des d�tails sur ce cr�dit.
570
00:52:23,680 --> 00:52:26,638
C'est moi qui demande un cr�dit.
571
00:52:27,160 --> 00:52:29,037
Vous voyez comment il est.
572
00:52:30,640 --> 00:52:32,915
Maman, arr�te �a.
573
00:52:33,240 --> 00:52:35,276
Elle me parlait de sa famille.
574
00:52:35,480 --> 00:52:37,914
- Quel chapitre ?
- Sa rencontre avec ton p�re.
575
00:52:39,000 --> 00:52:42,436
Elle avait 37 ans,
lui � peine moins.
576
00:52:42,880 --> 00:52:45,474
Il l'a coiff�e
avec une d�licatesse unique.
577
00:52:46,040 --> 00:52:48,634
Il lui a mis son manteau
et ne l'a pas fait payer.
578
00:52:49,040 --> 00:52:50,951
- Et vous l'avez �pous�.
- Oui.
579
00:52:51,160 --> 00:52:53,037
Sans l'accord parental.
580
00:52:53,320 --> 00:52:57,154
Qui accepterait un gendre
de classe sociale inf�rieure ?
581
00:52:57,360 --> 00:52:58,793
D'o� tu sors �a ?
582
00:53:00,160 --> 00:53:04,119
Ton p�re �tait un professionnel,
comme mon p�re et mes oncles.
583
00:53:04,320 --> 00:53:07,153
Je me corrige, alors.
Un professionnel.
584
00:53:07,760 --> 00:53:11,912
Par modestie, elle a d� omettre
de dire qu'il �tait c�l�bre.
585
00:53:12,120 --> 00:53:15,476
Et il s'investissait
aupr�s des pauvres.
586
00:53:16,080 --> 00:53:19,277
Plus pauvres que lui d'ailleurs.
Pas vrai, maman ?
587
00:53:21,400 --> 00:53:25,109
Il y a tr�s longtemps.
Il faut aller de l'avant.
588
00:53:25,760 --> 00:53:26,795
Ta m�re a raison.
589
00:53:27,000 --> 00:53:31,994
Alors vends cet appartement,
j'aurai mon h�ritage en avance.
590
00:53:32,760 --> 00:53:36,548
On m'a propos� des millions,
mais j'ai toujours refus�.
591
00:53:36,760 --> 00:53:39,399
Combien peut valoir
cet appartement ?
592
00:53:40,160 --> 00:53:42,071
- Je sais pas.
- C'est ton boulot.
593
00:53:42,280 --> 00:53:43,713
100 millions ? 150 ?
594
00:53:43,920 --> 00:53:46,388
Edmundo, t'es p�nible.
595
00:53:47,520 --> 00:53:50,239
- Je vous laisse le formulaire.
- Merci.
596
00:53:52,080 --> 00:53:53,718
Merci pour le th�.
597
00:54:16,080 --> 00:54:18,036
D�sol� pour tout �a.
598
00:54:18,240 --> 00:54:19,719
C'est rien.
599
00:54:21,920 --> 00:54:24,150
- On va � ta voiture ?
- Je prends le bus.
600
00:54:24,360 --> 00:54:25,713
Et ta voiture ?
601
00:54:25,920 --> 00:54:27,433
C'est pas la mienne.
602
00:54:28,000 --> 00:54:30,798
- Elle est � qui alors ?
- � un ami.
603
00:54:31,720 --> 00:54:32,835
Un ami...
604
00:54:35,520 --> 00:54:37,078
Je lui ai rendue hier.
605
00:54:38,920 --> 00:54:40,194
Appelle-moi.
606
00:54:47,160 --> 00:54:48,036
Bien.
607
00:54:51,600 --> 00:54:52,589
All� ?
608
00:54:54,440 --> 00:54:55,998
Y a quelqu'un ?
609
00:54:57,040 --> 00:54:57,950
Mario ?
610
00:54:59,120 --> 00:55:00,394
C'est toi ?
611
00:55:00,760 --> 00:55:02,557
Comment tu le sais ?
612
00:55:02,760 --> 00:55:05,672
L'appel international.
613
00:55:06,520 --> 00:55:07,953
Et ton silence.
614
00:55:09,360 --> 00:55:10,554
Tu vas bien ?
615
00:55:11,320 --> 00:55:12,275
Et toi ?
616
00:55:13,600 --> 00:55:15,556
Tu joues dans le Philharmonique ?
617
00:55:15,760 --> 00:55:17,193
Presque.
618
00:55:18,240 --> 00:55:19,309
Et toi ?
619
00:55:19,520 --> 00:55:22,956
Bien, en tourn�e
avec l'orchestre universitaire.
620
00:55:25,920 --> 00:55:27,672
Pourquoi tu m'appelles ?
621
00:55:35,360 --> 00:55:37,510
Je voulais entendre ta voix.
622
00:55:37,800 --> 00:55:39,677
Mon ange, j'allais t'appeler...
623
00:55:39,880 --> 00:55:41,757
Je te rappellerai.
624
00:55:41,960 --> 00:55:44,076
Parlons tout de suite.
625
00:55:58,920 --> 00:56:01,229
Tu es vraiment devenu grossier.
626
00:56:02,920 --> 00:56:06,310
Comment oses-tu te moquer
de ton p�re et de moi
627
00:56:06,520 --> 00:56:08,351
devant une inconnue ?
628
00:56:09,760 --> 00:56:12,228
Laisse le pauvre vieux en paix.
629
00:56:12,840 --> 00:56:16,515
La Ford ne t'int�resse plus ?
Tu veux que je d�chire �a ?
630
00:56:17,400 --> 00:56:21,359
Comme tu veux,
mais 30 ans � le harceler, �a suffit.
631
00:56:21,960 --> 00:56:25,475
Comment ?
C'est toi qui le harc�les.
632
00:56:25,760 --> 00:56:28,069
Tu ne fais que te moquer de lui.
633
00:56:28,920 --> 00:56:31,514
Qu'a-t-il fait pour m�riter �a ?
634
00:56:34,600 --> 00:56:35,874
Mourir.
635
00:58:05,960 --> 00:58:07,154
- Oui ?
- Esmeralda ?
636
00:58:07,360 --> 00:58:08,554
Edmundo ?
637
00:58:14,840 --> 00:58:15,795
Entre.
638
00:58:28,360 --> 00:58:29,793
Attends.
639
00:58:30,720 --> 00:58:31,675
Tu n'es pas seule ?
640
00:58:31,880 --> 00:58:34,348
- Ma m�re est l�.
- Tu vis avec elle ?
641
00:58:41,080 --> 00:58:42,593
C'est la cuisine.
642
00:59:20,840 --> 00:59:23,070
Edmundo, c'est toi ?
643
00:59:24,560 --> 00:59:25,310
Oui, maman.
644
00:59:26,640 --> 00:59:27,959
Dors bien.
645
00:59:55,160 --> 00:59:55,956
Entrez.
646
00:59:56,920 --> 00:59:57,636
Pardon.
647
01:00:01,800 --> 01:00:03,791
- Madame L�pez.
- Mademoiselle.
648
01:00:04,960 --> 01:00:05,710
Asseyez-vous.
649
01:00:11,880 --> 01:00:13,074
Racontez-moi.
650
01:00:14,880 --> 01:00:17,792
- Je travaille au Caf� Turc.
- Avenue Portugal.
651
01:00:18,000 --> 01:00:19,638
- Vous connaissez ?
- Oui.
652
01:00:19,840 --> 01:00:21,273
Je suis caissi�re.
653
01:00:22,000 --> 01:00:23,911
Je re�ois aussi des clients.
654
01:00:24,120 --> 01:00:27,590
Et les filles
n'utilisent pas de capotes.
655
01:00:28,360 --> 01:00:29,395
Presque jamais.
656
01:00:29,600 --> 01:00:32,433
� cause des clients, j'imagine.
657
01:00:32,680 --> 01:00:36,229
Vous pourriez peut-�tre
m'aider � les convaincre.
658
01:00:42,840 --> 01:00:46,071
Tu viens pour les probl�mes
de tes coll�gues.
659
01:00:47,640 --> 01:00:50,313
- �trange.
- C'est aussi le mien.
660
01:00:50,520 --> 01:00:53,637
C'est injuste pour celles
qui en utilisent, non ?
661
01:00:55,160 --> 01:00:56,639
Bien s�r.
662
01:01:00,360 --> 01:01:01,190
C'est tout ?
663
01:01:01,840 --> 01:01:03,068
Oui.
664
01:01:06,120 --> 01:01:07,599
C'est bien d'�tre venue.
665
01:01:08,520 --> 01:01:10,158
LISTE D'ATTENTE
666
01:02:38,360 --> 01:02:39,873
Monsieur l'agent ?
667
01:02:42,640 --> 01:02:43,709
Vous cherchez quelqu'un ?
668
01:02:44,600 --> 01:02:46,477
Non, j'allais partir.
669
01:02:47,000 --> 01:02:48,877
Vous pouvez rester.
670
01:02:49,200 --> 01:02:50,394
Non, merci.
671
01:03:20,920 --> 01:03:22,148
Fais voir, Rita.
672
01:03:23,320 --> 01:03:25,436
Tes l�vres sont bien,
tu veux quoi ?
673
01:03:25,640 --> 01:03:28,871
Elles ont l'air bien,
mais sur les photos
674
01:03:29,080 --> 01:03:32,277
je les trouve trop fines,
surtout celle d'en haut.
675
01:03:33,560 --> 01:03:35,039
�a peut s'arranger.
676
01:03:36,280 --> 01:03:38,236
C'est pour quelqu'un ?
677
01:03:39,000 --> 01:03:42,072
Un client-ami,
un ami-client plut�t.
678
01:03:42,320 --> 01:03:45,710
Je croyais que tu ne m�langeais pas
travail et sentiments.
679
01:03:46,440 --> 01:03:48,954
C'est la r�gle num�ro un.
680
01:03:49,160 --> 01:03:51,037
Mais il est si gentil.
681
01:03:52,200 --> 01:03:55,954
Il me raconte plein de choses.
Il s'int�resse � moi.
682
01:03:56,520 --> 01:03:59,432
Je veux quelque chose de simple.
683
01:03:59,640 --> 01:04:02,598
T'inqui�te pas,
�a va �tre tr�s discret.
684
01:04:03,760 --> 01:04:07,230
Le pauvre,
sa femme est une vraie chienne.
685
01:04:07,440 --> 01:04:08,714
Enfin, son ex.
686
01:04:11,320 --> 01:04:13,072
- Pardon.
- C'est rien.
687
01:04:16,640 --> 01:04:18,392
- All�.
- Edmundo.
688
01:04:18,600 --> 01:04:20,636
Maman, ne m'appelle pas ici.
689
01:04:20,840 --> 01:04:22,637
Pourquoi tu as cach� la lettre ?
690
01:04:22,840 --> 01:04:24,796
Tu �tais dans ma chambre ?
691
01:04:25,000 --> 01:04:26,638
Tu l'as lue, c'est grave.
692
01:04:26,840 --> 01:04:29,308
Oui, mais ne te m�le pas
de mes affaires.
693
01:04:29,520 --> 01:04:33,195
- Ce sont mes affaires.
- Je me m�le des tiennes ?
694
01:04:33,400 --> 01:04:36,073
Non, mais �a concernait ton p�re.
695
01:04:36,280 --> 01:04:39,158
Cette lettre �tait pour moi.
696
01:04:39,360 --> 01:04:41,999
Je le sais.
697
01:04:42,200 --> 01:04:45,670
- Je voulais juste te prot�ger.
- Me prot�ger ?
698
01:04:45,880 --> 01:04:48,838
- Que va-t-il lui arriver ?
- Ne pleure pas.
699
01:04:50,240 --> 01:04:52,549
Je n'aime pas que tu pleures.
700
01:04:54,480 --> 01:04:56,835
Du calme, maman.
701
01:04:59,040 --> 01:05:00,155
All� ?
702
01:05:03,840 --> 01:05:04,989
D�sol�.
703
01:05:06,080 --> 01:05:07,832
On en �tait o� ?
704
01:05:08,040 --> 01:05:09,393
La l�vre.
705
01:05:10,720 --> 01:05:13,632
D�tends-toi, tr�s bien.
706
01:05:13,960 --> 01:05:14,915
�a ne fait pas mal.
707
01:05:17,760 --> 01:05:19,159
Regardez qui est l�.
708
01:05:24,320 --> 01:05:25,275
Entre.
709
01:05:25,520 --> 01:05:26,475
Merci.
710
01:05:28,440 --> 01:05:29,395
Elle est l�.
711
01:05:31,280 --> 01:05:34,158
- Quelle bonne surprise.
- �a va, ma ch�rie ?
712
01:05:36,520 --> 01:05:38,590
- Tu te sens mieux ?
- Oui.
713
01:05:38,840 --> 01:05:41,957
- Tu sens ?
- �a fait que 5 semaines.
714
01:05:42,200 --> 01:05:43,758
On le sent.
715
01:05:44,560 --> 01:05:45,629
Pas vrai ?
716
01:05:48,720 --> 01:05:49,835
�coute, Paulita...
717
01:05:50,040 --> 01:05:53,669
- Arr�te, tu �tais de mon c�t�.
- Pardon ?
718
01:05:55,880 --> 01:05:59,111
J'ignore vos conclusions
mais c'est une d�cision d'adultes.
719
01:06:12,680 --> 01:06:13,635
Tu restes manger ?
720
01:06:14,440 --> 01:06:15,759
Oui, merci.
721
01:06:19,840 --> 01:06:21,319
C'est le roman ?
722
01:06:21,560 --> 01:06:22,310
Oui.
723
01:06:23,120 --> 01:06:26,112
- Personne ne doit lire.
- J'y touche pas.
724
01:06:27,160 --> 01:06:29,958
- Tu es bien raisonnable.
- C'est mal ?
725
01:06:35,960 --> 01:06:37,791
- Paulita.
- Quoi ?
726
01:06:38,680 --> 01:06:41,672
- Je t'apporte ton livre.
- Laisse-le devant la porte.
727
01:06:41,880 --> 01:06:43,950
Viens manger avec nous.
728
01:06:44,160 --> 01:06:45,195
J'ai pas envie.
729
01:06:45,600 --> 01:06:46,794
Tu as besoin d'�nergie.
730
01:06:47,000 --> 01:06:48,194
J'ai pas faim.
731
01:06:56,400 --> 01:06:57,753
J'ai quelque chose ?
732
01:06:59,000 --> 01:07:00,399
Non.
733
01:07:02,040 --> 01:07:03,109
C'est bon ?
734
01:07:03,920 --> 01:07:06,639
- Du nouveau ?
- Ma bo�te m'a rappel�.
735
01:07:07,080 --> 01:07:08,115
Et ?
736
01:07:09,920 --> 01:07:12,309
�a m'a fait dr�le, apr�s trois ans.
737
01:07:12,520 --> 01:07:14,909
Le nouveau directeur, Ismael Mendez,
m'a appel�.
738
01:07:15,120 --> 01:07:17,634
Mais il est tr�s jeune !
739
01:07:18,160 --> 01:07:21,232
Il �tait assis sur ma chaise,
dans mon bureau,
740
01:07:21,480 --> 01:07:24,392
la photo de mon grand-p�re
accroch�e au mur.
741
01:07:24,600 --> 01:07:27,876
Sympa.
On a parl� foot, m�t�o...
742
01:07:29,120 --> 01:07:31,315
Du meilleur moment
pour aller en Irlande.
743
01:07:32,800 --> 01:07:34,791
Il compte changer de voiture.
744
01:07:36,600 --> 01:07:39,558
- Il t'a propos� quelque chose ?
- Bien s�r, un caf�.
745
01:07:40,400 --> 01:07:41,674
Les salauds.
746
01:07:42,360 --> 01:07:46,273
Il m'a bombard� de questions
sur Roberto Vargas, mon adjoint.
747
01:07:55,000 --> 01:07:57,230
Passe-moi la spatule, ma ch�rie.
748
01:08:10,080 --> 01:08:12,469
Tu �tais press� hier.
749
01:08:16,840 --> 01:08:18,398
Une cliente.
750
01:08:21,080 --> 01:08:21,956
Non...
751
01:08:22,440 --> 01:08:26,069
Pablo vient de ranger,
tu sais comment il est.
752
01:08:26,280 --> 01:08:27,713
Il est chiant.
753
01:08:29,160 --> 01:08:31,879
J'ai une bonne nouvelle.
754
01:08:33,000 --> 01:08:34,877
- Laquelle ?
- Devine.
755
01:08:36,360 --> 01:08:38,635
- Tu m'as achet� une voiture.
- Non.
756
01:08:39,080 --> 01:08:40,957
J'ai parl� � mon responsable.
757
01:08:41,520 --> 01:08:42,873
Le proprio du bolide ?
758
01:08:44,160 --> 01:08:45,957
Tu es b�te.
759
01:08:49,560 --> 01:08:53,109
Tu n'as plus besoin
de signature, ni de garantie.
760
01:08:53,320 --> 01:08:56,153
Il trouve que tu demandes peu.
761
01:08:58,680 --> 01:09:00,113
T'es pas content ?
762
01:09:10,440 --> 01:09:12,237
J'arrive au mauvais moment ?
763
01:09:13,640 --> 01:09:14,709
Oui.
764
01:09:16,800 --> 01:09:18,153
Enfin, non.
765
01:09:22,040 --> 01:09:23,871
Tu sais, Esmeralda...
766
01:09:26,480 --> 01:09:28,630
Je suis pas dou� pour ces trucs.
767
01:09:29,480 --> 01:09:31,357
�a finit toujours mal.
768
01:09:33,480 --> 01:09:35,596
Le mieux, c'est qu'une relation
769
01:09:36,960 --> 01:09:38,871
se termine l�.
770
01:09:39,600 --> 01:09:40,919
En haut.
771
01:09:41,960 --> 01:09:44,190
Sinon, la chute est violente.
772
01:09:46,360 --> 01:09:48,874
On garde les beaux souvenirs.
773
01:09:53,080 --> 01:09:53,796
Vraiment ?
774
01:10:08,280 --> 01:10:09,554
J'y vais.
775
01:11:06,720 --> 01:11:07,755
Je peux vous aider ?
776
01:11:12,280 --> 01:11:13,918
Vous ne vous souvenez pas ?
777
01:11:17,080 --> 01:11:19,036
� l'audition du Philharmonique.
778
01:11:20,920 --> 01:11:22,911
Tu es musicien...
779
01:11:23,800 --> 01:11:24,869
et gendarme ?
780
01:11:25,240 --> 01:11:26,992
- Bon m�lange.
- �coutez-moi.
781
01:11:27,200 --> 01:11:30,909
Vous �tes un bon joueur,
mais vous devez arr�ter.
782
01:11:31,120 --> 01:11:33,509
Je ne comprends rien,
que voulez-vous ?
783
01:11:33,920 --> 01:11:35,911
Il faut laisser place
� la nouvelle g�n�ration.
784
01:11:36,760 --> 01:11:38,671
- Comme toi ?
- Oui.
785
01:11:38,920 --> 01:11:40,717
C'est mon tour.
786
01:11:43,680 --> 01:11:45,477
Patience,
tu auras ta chance.
787
01:11:45,720 --> 01:11:48,917
Non, vous pouvez vivre
encore 20 ans.
788
01:11:49,120 --> 01:11:50,473
Du calme.
789
01:11:50,720 --> 01:11:53,996
J'en ai marre
de souffler dans ce tube.
790
01:11:55,000 --> 01:11:57,753
J'ai de la tension,
du diab�te et maintenant...
791
01:11:57,960 --> 01:11:58,756
Que se passe-t-il ?
792
01:12:02,280 --> 01:12:04,032
Rien.
793
01:12:05,400 --> 01:12:08,437
Mon gar�on, bois une bonne bi�re,
794
01:12:08,720 --> 01:12:11,393
trouve une jolie femme
et d�tends-toi.
795
01:12:12,680 --> 01:12:15,797
Profite de ta jeunesse,
le reste viendra.
796
01:12:32,480 --> 01:12:33,595
Pardon.
797
01:12:44,440 --> 01:12:46,431
Il m'a vol� !
798
01:12:47,640 --> 01:12:48,595
Monsieur l'agent !
799
01:12:49,240 --> 01:12:50,832
Je suis musicien.
800
01:13:27,000 --> 01:13:28,274
Ma clarinette.
801
01:13:31,600 --> 01:13:33,875
Vivement que �a se termine.
802
01:13:35,000 --> 01:13:36,069
Oui.
803
01:13:37,800 --> 01:13:40,234
On m'a dit que c'�tait
une exp�rience difficile.
804
01:13:41,000 --> 01:13:43,389
Qui �a ?
Tu en as parl� � quelqu'un ?
805
01:13:44,200 --> 01:13:46,714
Non, bien s�r que non.
806
01:13:47,680 --> 01:13:50,877
Une autre petite � qui c'est arriv�.
807
01:13:57,600 --> 01:13:58,271
J'y vais.
808
01:13:58,520 --> 01:13:59,589
Dure journ�e demain ?
809
01:14:01,880 --> 01:14:03,108
Tr�s dr�le.
810
01:14:04,200 --> 01:14:05,633
C'est pas le but.
811
01:14:26,400 --> 01:14:27,549
Reste.
812
01:14:32,040 --> 01:14:33,996
Ce serait une erreur.
813
01:14:38,640 --> 01:14:39,789
Je te demande une chose.
814
01:14:43,080 --> 01:14:45,389
Ne viens plus sans invitation.
815
01:14:47,600 --> 01:14:48,749
Parfait.
816
01:14:51,400 --> 01:14:52,879
Va te faire foutre.
817
01:14:55,240 --> 01:14:57,310
- Autre chose ?
- Oui.
818
01:14:58,040 --> 01:15:00,759
Tu me d�go�tes, tu es un porc.
819
01:15:02,240 --> 01:15:05,038
Je ne me suis jamais
senti aussi bien.
820
01:15:05,880 --> 01:15:07,393
Merci pour le d�ner.
821
01:15:10,880 --> 01:15:12,632
R�pugnant, path�tique,
822
01:15:13,200 --> 01:15:14,474
profiteur.
823
01:15:15,520 --> 01:15:17,556
T'aimes les putes, connard.
824
01:15:55,960 --> 01:15:58,428
Excusez-moi un instant, H�ctor.
825
01:16:09,240 --> 01:16:10,355
Une seconde.
826
01:16:15,920 --> 01:16:16,670
Entre.
827
01:16:21,600 --> 01:16:25,991
- On doit parler s�rieusement.
- Non, je g�re tout, maman.
828
01:16:26,200 --> 01:16:29,590
- Tu es all� au cimeti�re ?
- Oui, demain je boucle tout.
829
01:16:33,320 --> 01:16:35,550
C'est cher de changer la tombe ?
830
01:16:39,160 --> 01:16:40,991
- Tr�s communicatif.
- Attention !
831
01:16:41,200 --> 01:16:42,155
Quoi ?
832
01:16:43,560 --> 01:16:44,629
Qu'est-ce que c'est ?
833
01:16:46,120 --> 01:16:47,473
C'est quoi ?
834
01:16:47,760 --> 01:16:50,069
Rien, maman.
835
01:16:51,160 --> 01:16:52,388
Ouvre-le.
836
01:16:53,000 --> 01:16:54,115
Ouvre.
837
01:17:01,800 --> 01:17:04,234
Tu le cachais
parce que tu l'as vol�.
838
01:17:05,600 --> 01:17:07,079
Ne dis pas de b�tises.
839
01:17:07,400 --> 01:17:09,868
C'est pour acheter la Ford.
840
01:17:10,320 --> 01:17:12,436
- �a vaut autant ?
- Je sais pas.
841
01:17:13,000 --> 01:17:14,991
Jolie fille, c'est � elle ?
842
01:17:15,400 --> 01:17:19,279
- Un flic l'a oubli� dans le bus.
- Tu le lui as vol� ?
843
01:17:19,760 --> 01:17:21,034
Maman.
844
01:17:24,520 --> 01:17:27,353
�a dit quoi ?
Un mot d'amour ?
845
01:17:28,600 --> 01:17:32,070
Je crois que c'est du su�dois.
� cause de la fille.
846
01:17:33,080 --> 01:17:36,038
�a doit dire ce que disent
toutes les femmes :
847
01:17:36,240 --> 01:17:38,310
"Je t'aime...
848
01:17:40,560 --> 01:17:41,515
Tu m'appartiens."
849
01:17:46,320 --> 01:17:48,788
Tu vas aussi garder la photo.
850
01:17:56,120 --> 01:17:58,759
Depuis quand on ne va pas
au cimeti�re ?
851
01:17:59,560 --> 01:18:02,074
20 ans ? Plus ?
852
01:18:03,640 --> 01:18:05,358
Ce n'est pas n�cessaire.
853
01:18:06,080 --> 01:18:08,196
Ton p�re est l� avec nous.
854
01:18:08,880 --> 01:18:10,199
Toujours.
855
01:18:13,280 --> 01:18:15,794
Ton p�re �tait un homme d�cent.
856
01:18:16,920 --> 01:18:19,957
�a doit �tre de ma faute
si tu es ainsi.
857
01:19:00,400 --> 01:19:01,753
Mademoiselle ?
858
01:21:37,320 --> 01:21:38,070
Tu as aim� ?
859
01:21:38,880 --> 01:21:40,154
Beaucoup.
860
01:21:41,600 --> 01:21:43,033
J'ai �t� surprise.
861
01:21:45,360 --> 01:21:46,918
Comment �a finit ?
862
01:21:48,040 --> 01:21:50,634
J'y r�fl�chis encore.
863
01:21:53,720 --> 01:21:55,631
Ne perds pas la page.
864
01:22:11,280 --> 01:22:13,714
Nous ne t'oublierons jamais
865
01:22:31,200 --> 01:22:32,713
Y a quelqu'un ?
866
01:22:39,200 --> 01:22:41,998
Monsieur, ouvrez-moi,
s'il vous pla�t.
867
01:22:44,400 --> 01:22:46,152
Pourquoi tant d'agitation ?
868
01:22:53,920 --> 01:22:55,148
Une urgence ?
869
01:22:55,600 --> 01:22:59,991
Pardon, je crois que le corps
de mon p�re a �t� d�plac� ici.
870
01:23:00,600 --> 01:23:01,476
Et ?
871
01:23:03,120 --> 01:23:04,519
Ne le mettez pas au four.
872
01:23:05,720 --> 01:23:07,472
On est pas pay�s
pour recevoir les gens.
873
01:23:08,040 --> 01:23:12,033
Vous devez attendre
le personnel de l'administration.
874
01:23:12,240 --> 01:23:15,755
Mais attendez
avant de mettre des gens au four.
875
01:23:16,760 --> 01:23:18,557
Tout est d�j� pr�t.
876
01:23:21,480 --> 01:23:22,435
Monsieur.
877
01:23:25,320 --> 01:23:27,276
Ouvre la porte, enfoir� !
878
01:23:28,240 --> 01:23:29,559
Je vais te tuer !
879
01:23:30,080 --> 01:23:31,752
Ouvre, esp�ce de salopard !
880
01:23:39,920 --> 01:23:41,672
Ce ne sont pas des fa�ons.
881
01:23:48,160 --> 01:23:49,275
Excusez-moi.
882
01:23:52,880 --> 01:23:54,598
Mais c'est mon p�re.
883
01:23:58,120 --> 01:23:59,439
Mon p�re.
884
01:24:12,480 --> 01:24:14,118
Y a combien de corps ?
885
01:24:14,920 --> 01:24:16,148
Combien ?
886
01:24:16,360 --> 01:24:18,555
Ceux qui restent : 23.
887
01:25:21,120 --> 01:25:23,918
Votre meilleur prix
pour un r�enterrement ?
888
01:25:25,160 --> 01:25:26,718
TVA incluse.
889
01:25:29,840 --> 01:25:31,717
Ouvre la porte !
890
01:25:31,960 --> 01:25:33,154
Mario.
891
01:25:35,280 --> 01:25:37,475
Les voisins... Tais-toi.
892
01:25:37,840 --> 01:25:40,798
Habille-toi, le capitaine
m'envoie te chercher.
893
01:25:41,000 --> 01:25:41,989
J'y vais pas.
894
01:25:42,200 --> 01:25:45,112
Si tu viens pas, je me fais virer.
895
01:25:45,760 --> 01:25:48,877
- J'irai pas.
- Laisse-moi entrer.
896
01:26:03,960 --> 01:26:05,632
T'as fait la f�te ?
897
01:26:08,360 --> 01:26:10,191
J'ai trouv� une femme morte hier.
898
01:26:10,800 --> 01:26:11,755
C'est vrai ?
899
01:26:12,000 --> 01:26:12,955
Oui.
900
01:26:15,440 --> 01:26:17,715
Et on m'a vol� ma clarinette.
901
01:26:21,000 --> 01:26:22,274
C'�tait un cadeau d'Astrid.
902
01:26:23,440 --> 01:26:24,839
La blonde.
903
01:26:28,000 --> 01:26:30,150
En revenant dans ce pays de merde,
904
01:26:30,680 --> 01:26:33,274
elle m'a dit que je ratais
20 ans de bonheur.
905
01:26:34,480 --> 01:26:36,198
Pourquoi t'es pas rest� ?
906
01:26:37,880 --> 01:26:40,519
J'�tais saoul quand elle me l'a dit.
907
01:26:43,280 --> 01:26:44,793
T'es fou.
908
01:26:51,520 --> 01:26:54,432
Tout le monde peut avoir
un moment de folie, Cort�s.
909
01:26:54,640 --> 01:26:56,471
Vous avez eu le v�tre.
910
01:26:57,760 --> 01:27:00,115
Pourquoi vouliez-vous me voir ?
911
01:27:01,120 --> 01:27:02,758
Ouvrez ce meuble.
912
01:27:16,080 --> 01:27:17,752
Je ne sais pas quoi dire.
913
01:27:20,880 --> 01:27:22,677
Merci, vraiment.
914
01:27:23,200 --> 01:27:24,713
SACR� VEINARD
915
01:27:24,920 --> 01:27:27,718
Remerciez plut�t
celui qui vous l'a ramen�e.
916
01:27:27,920 --> 01:27:29,956
- Tout y est ?
- Oui.
917
01:27:31,440 --> 01:27:33,271
Il me souhaite bonne chance.
918
01:27:37,480 --> 01:27:38,993
�a ne change rien.
919
01:27:39,880 --> 01:27:41,791
Je ne resterai pas longtemps.
920
01:27:42,200 --> 01:27:46,557
Tu feras partie du Philharmonique,
je n'en doute pas.
921
01:28:00,800 --> 01:28:01,710
Ton nom ?
922
01:28:01,920 --> 01:28:03,478
- Eric...
- Lantan.
923
01:28:04,520 --> 01:28:05,589
Duran.
924
01:28:06,280 --> 01:28:08,350
- Tu viens d'o� ?
- De Santiago.
925
01:28:11,080 --> 01:28:11,956
Papiers.
926
01:28:13,560 --> 01:28:16,199
- Un cr�dit de combien ?
- 10 millions de pesos.
927
01:28:16,840 --> 01:28:17,556
10 millions ?
928
01:28:18,680 --> 01:28:21,399
- �a serait pour quoi ?
- Louer un appartement.
929
01:28:22,960 --> 01:28:27,158
Jorge Robson, je suis absent.
Merci de me laisser un message.
930
01:28:27,440 --> 01:28:30,238
Papa, tu es o� ? Appelle-moi.
931
01:28:30,560 --> 01:28:33,313
Ou viens, j'ai rendez-vous � midi.
932
01:28:56,040 --> 01:28:59,476
Un b�b� de 17 mois
trouv� mort sous un lit,
933
01:28:59,680 --> 01:29:01,432
la m�re a disparu
934
01:29:07,640 --> 01:29:10,632
"Appartements � Santiago
Facilit�s de paiement."
935
01:34:54,840 --> 01:34:56,751
Adaptation : Pascaline Rosnet
936
01:34:57,000 --> 01:34:59,500
Sous-titrage TITRA FILM Paris
64704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.