All language subtitles for 33399gg5rr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,643 --> 00:00:48,600 I love this town. 2 00:00:50,863 --> 00:00:52,359 It's a joke. 3 00:00:57,308 --> 00:00:58,650 I love jokes. 4 00:01:04,443 --> 00:01:05,901 For that matter... 5 00:01:06,860 --> 00:01:08,778 my life's a joke. 6 00:01:08,816 --> 00:01:11,156 Did you hear the one about the rabbi, the producer, 7 00:01:11,195 --> 00:01:13,688 and the studio executive who walk into a bar? 8 00:01:27,076 --> 00:01:28,841 ? Opera? 9 00:02:09,504 --> 00:02:11,921 - Uncle Charlie! Hi, it's me, Lionel! 10 00:02:11,959 --> 00:02:13,839 I just got here now! I took the bus! 11 00:02:14,299 --> 00:02:16,217 - This is a bad time, Lionel. 12 00:02:16,256 --> 00:02:17,176 - What? 13 00:02:17,215 --> 00:02:18,136 - I'm not well. 14 00:02:18,174 --> 00:02:19,593 - What? 15 00:02:21,013 --> 00:02:23,046 Oh, Jesus. 16 00:02:23,046 --> 00:02:25,424 A rabbi, an undertaker, and my freaking nephew 17 00:02:25,923 --> 00:02:26,882 walk into a bar! 18 00:02:29,260 --> 00:02:30,219 - Hey! I tried to... 19 00:02:30,718 --> 00:02:32,444 Did you know your phone's out of order? 20 00:02:32,483 --> 00:02:33,480 - Yeah, it's th 21 00:02:33,519 --> 00:02:35,360 - Mom says hi. She's worried about you. 22 00:02:35,398 --> 00:02:37,892 She wants you to call her. Could I- 23 00:02:37,930 --> 00:02:39,350 - I'm not alone. 24 00:02:39,388 --> 00:02:40,961 You know what I mean? 25 00:02:40,999 --> 00:02:42,457 - Oh! 26 00:02:42,955 --> 00:02:43,915 Sorry. Got it. 27 00:02:43,953 --> 00:02:45,180 - Yeah, she's... 28 00:02:45,219 --> 00:02:46,715 Come back later. 29 00:02:46,753 --> 00:02:49,208 - I did it. I did whasaid, Uncle Charlie. 30 00:02:50,551 --> 00:02:51,548 - Great! 31 00:02:52,776 --> 00:02:55,001 Yeah, it's about Benjamin Disraeli 32 00:02:55,039 --> 00:02:56,766 and the Tariff Laws of 1876. 33 00:02:56,804 --> 00:02:59,067 - This is great. - William Gladstone- 34 00:02:59,106 --> 00:03:00,832 - Come back tomorrow. - Tomorrow? 35 00:03:01,331 --> 00:03:02,750 Oh, OK. 36 00:03:02,788 --> 00:03:05,896 Um, I can find a place. A motel or... 37 00:03:05,896 --> 00:03:06,855 - Good. 38 00:03:06,855 --> 00:03:07,891 - What time? - 5:00. 39 00:03:07,929 --> 00:03:09,387 - OK, I hope you like it. 40 00:03:10,921 --> 00:03:12,916 They got pretty vicious, so... 41 00:03:12,954 --> 00:03:14,374 OK. 42 00:03:22,698 --> 00:03:24,616 ? Opera? 43 00:03:34,629 --> 00:03:37,429 - Fuck! Fuck! Motherfuck! 44 00:03:54,385 --> 00:03:55,958 ? Opera? 45 00:04:11,072 --> 00:04:12,530 Wait a second. 46 00:04:12,568 --> 00:04:13,911 A rabbi, a producer, 47 00:04:14,371 --> 00:04:17,095 and a recently-converted Jewish black action star 48 00:04:17,517 --> 00:04:18,859 walk into a bar. 49 00:04:32,363 --> 00:04:34,089 Now, that's funny. 50 00:04:44,101 --> 00:04:45,329 Brad? 51 00:04:46,365 --> 00:04:47,899 - Charlie, we have a- 52 00:04:47,938 --> 00:04:49,357 - I just need 2 minutes. 53 00:04:49,395 --> 00:04:51,275 - I'm going into a meeting. - Two seconds? 54 00:04:51,313 --> 00:04:52,810 - I'll see you in there. 55 00:04:52,810 --> 00:04:55,188 - I was just talking about you. I had lunch with... 56 00:04:55,226 --> 00:04:57,873 - That's OK. You don't have to think of a name. 57 00:04:57,912 --> 00:04:59,408 I'm leaving the agency. 58 00:04:59,446 --> 00:05:00,443 - Oh... 59 00:05:00,482 --> 00:05:02,362 Charlie, that's bad news. I hate hearing that. 60 00:05:02,400 --> 00:05:03,589 - You'll get over it. 61 00:05:03,627 --> 00:05:05,622 - Probably for the best. 62 00:05:05,661 --> 00:05:07,655 We really haven't scored for you. 63 00:05:07,655 --> 00:05:09,574 I can't help feeling it's my fault. 64 00:05:09,574 --> 00:05:10,609 - I feel that way too. 65 00:05:10,648 --> 00:05:12,029 Sign this for me, would you? 66 00:05:12,067 --> 00:05:12,988 - What is it? 67 00:05:13,026 --> 00:05:15,098 - It terminates our contract as of today. 68 00:05:15,098 --> 00:05:16,594 - Any projects we need to- 69 00:05:16,632 --> 00:05:17,975 - There are no projects. 70 00:05:18,013 --> 00:05:19,394 You've never got me a job. 71 00:05:19,432 --> 00:05:20,929 - Yeah. 72 00:05:20,967 --> 00:05:22,348 How you been? 73 00:05:22,386 --> 00:05:23,384 - I'm good. 74 00:05:23,422 --> 00:05:24,343 Well, suicidal. 75 00:05:24,381 --> 00:05:25,800 My nephew interrupted that. 76 00:05:25,839 --> 00:05:27,719 and he gave me this Benjamin Disraeli script. 77 00:05:27,757 --> 00:05:30,749 - Benjamin Disraeli? - British Prime Minister. 78 00:05:30,787 --> 00:05:32,782 - What happened to Tony Blair? 79 00:05:32,821 --> 00:05:34,470 - You didn't hear? - No! What? 80 00:05:35,506 --> 00:05:37,309 - No, I'm just kidding you. 81 00:05:37,347 --> 00:05:39,304 This was before Tony Blair. 82 00:05:39,342 --> 00:05:41,721 I'm going to attach Bobby Mason to it. 83 00:05:42,181 --> 00:05:43,140 - Ah! Ha ha! OK! 84 00:05:43,178 --> 00:05:44,137 You go get 'em! 85 00:05:44,137 --> 00:05:45,096 Let me show you out. 86 00:05:45,557 --> 00:05:46,055 - Brad? - Yeah? 87 00:05:46,516 --> 00:05:49,048 - You got something green in your teeth. 88 00:05:54,994 --> 00:05:56,950 - Hello there! 89 00:05:56,988 --> 00:05:58,945 - Charlie Berns. - Rabbi Gutterman. 90 00:05:58,983 --> 00:06:01,362 Are you here for the B'nai B'rith meeting? 91 00:06:01,400 --> 00:06:03,663 - Actually, I'm here to discuss business, Rabbi. 92 00:06:03,702 --> 00:06:05,121 - Ah. Sit. Sit down. 93 00:06:05,159 --> 00:06:07,845 - I'm making a movie about Judaism. 94 00:06:07,845 --> 00:06:09,149 - Judaism? 95 00:06:09,187 --> 00:06:11,681 - Based on the life of Benjamin Disraeli. 96 00:06:11,719 --> 00:06:13,676 - Did you know that Jews were not allowed 97 00:06:13,714 --> 00:06:16,054 to sit in the House of Commons before 1858? 98 00:06:16,093 --> 00:06:18,202 - No, I didn't know that. 99 00:06:18,241 --> 00:06:20,696 That's why we want to bring someone like you on board. 100 00:06:20,734 --> 00:06:22,115 As sort of a technical advisor. 101 00:06:22,345 --> 00:06:23,650 - Technical advisor? 102 00:06:23,688 --> 00:06:25,645 - Associate producer would be the actual term. 103 00:06:25,683 --> 00:06:27,064 - Well, I'm a busy man. 104 00:06:27,102 --> 00:06:29,788 The congregation, I'm on the Mayor's Youth Council... 105 00:06:29,826 --> 00:06:32,665 I'm the Chairman of the West Coast Symposium 106 00:06:32,703 --> 00:06:34,122 on Humanistic Revisionism. 107 00:06:34,161 --> 00:06:36,194 We talking above the line here? 108 00:06:36,232 --> 00:06:37,882 - Absolutely. 109 00:06:37,920 --> 00:06:39,110 - Who's directing? 110 00:06:39,148 --> 00:06:40,375 - Hasn't been set. 111 00:06:40,375 --> 00:06:43,061 - Who do you have in mind for Disraeli? 112 00:06:43,099 --> 00:06:45,976 - Well, in my wildest, let's be bold, anyone you want wish list, 113 00:06:45,976 --> 00:06:47,818 and this is where you could help... 114 00:06:48,930 --> 00:06:50,771 I'm thinking of going against type. 115 00:06:50,810 --> 00:06:52,536 - Robin Williams. 116 00:06:53,572 --> 00:06:55,490 - Farther against type. 117 00:06:55,528 --> 00:06:57,945 - You've reached Steven Holly at Daily Variety. 118 00:06:57,983 --> 00:06:58,904 Leave a message. 119 00:06:58,942 --> 00:07:00,822 - Steven, it's Charlie Berns calling. 120 00:07:01,321 --> 00:07:04,198 I got word that you guys are planning to run with a story 121 00:07:04,236 --> 00:07:06,116 that Matt Damon is attached 122 00:07:06,154 --> 00:07:09,952 to this Benjamin Disraeli Bobby Mason picture 123 00:07:09,991 --> 00:07:11,410 that I'm producing. 124 00:07:11,448 --> 00:07:14,057 I don't know how this story got started. 125 00:07:14,057 --> 00:07:15,093 - "First-time scribe 126 00:07:15,131 --> 00:07:17,471 "Lionel Travitz options in the low 6 figures. " 127 00:07:17,509 --> 00:07:19,389 - Don't believe everything you read. 128 00:07:19,888 --> 00:07:21,806 - "Exec producer Rabbi Seth Gutterman... 129 00:07:22,266 --> 00:07:24,184 "Mason's manager re-confirms Bobby's interest 130 00:07:24,223 --> 00:07:25,642 "in projects with Jewish themes. 131 00:07:26,102 --> 00:07:27,560 "Questions of circumcision and bar mitzvah 132 00:07:28,021 --> 00:07:29,018 "were met with no comment. " 133 00:07:29,018 --> 00:07:31,205 I don't know, they seem really hot on this. 134 00:07:31,243 --> 00:07:33,199 - Is this today's? - Yeah. 135 00:07:34,158 --> 00:07:35,194 - "Mason chasin' Ben Dis"? 136 00:07:35,655 --> 00:07:37,879 - What if the feeding frenzy you were talking about 137 00:07:37,918 --> 00:07:38,915 doesn't happen? 138 00:07:38,954 --> 00:07:39,874 He does kung-fu. 139 00:07:39,913 --> 00:07:42,291 - Lionel, you're doing it again. 140 00:07:42,329 --> 00:07:43,710 - He's an action star. 141 00:07:43,749 --> 00:07:45,168 He's black. 142 00:07:45,207 --> 00:07:48,045 Ben Disraeli was a middle aged, white, 143 00:07:48,084 --> 00:07:49,848 like, historical... 144 00:07:49,848 --> 00:07:51,728 - Fuck me! 145 00:07:57,290 --> 00:08:00,283 - Lionel, this is your first script. 146 00:08:00,321 --> 00:08:03,160 It's a $100 million Bobby Mason picture. 147 00:08:03,198 --> 00:08:06,267 You should have such problems. 148 00:08:06,305 --> 00:08:08,914 - Hey, what about You should have sJeremy Irons? 149 00:08:08,952 --> 00:08:12,367 - What do you know about a Bobby Mason Disraeli script? 150 00:08:12,405 --> 00:08:14,745 - Nothing. I have a call into his manager. 151 00:08:15,244 --> 00:08:16,203 - Who's Charlie Berns? 152 00:08:16,663 --> 00:08:19,080 - Did a couple of things in the mid-80s. 153 00:08:19,118 --> 00:08:20,499 Broken Ringput him on the map. 154 00:08:20,538 --> 00:08:22,801 Best Picture nomination. Golden Globe. 155 00:08:22,839 --> 00:08:24,182 - Since then? 156 00:08:24,220 --> 00:08:25,525 - Bunch of crap. 157 00:08:25,563 --> 00:08:27,174 Last picture, 2000. 158 00:08:28,325 --> 00:08:29,284 - Buy that script. 159 00:08:29,322 --> 00:08:30,742 - Has anybody read it? 160 00:08:30,780 --> 00:08:32,276 - It doesn't matter. 161 00:08:32,315 --> 00:08:35,268 - Benjamin Disraeli? And Bobby would play who? 162 00:08:35,307 --> 00:08:36,803 - Deidre, just buy the script. 163 00:08:36,841 --> 00:08:37,877 - Howard... 164 00:08:37,915 --> 00:08:39,910 Could you close the door, please? 165 00:08:40,946 --> 00:08:43,631 Is it true the Canadians are buying the studio? 166 00:08:43,670 --> 00:08:46,739 - Whatever happens, you'll be fine. I got your back. 167 00:08:52,570 --> 00:08:53,529 - What are those? 168 00:08:53,989 --> 00:08:54,948 - From the wedding. 169 00:08:54,986 --> 00:08:56,904 - Whose wedding? - Cindy's. 170 00:08:56,943 --> 00:08:59,897 It was really nice. Too bad you couldn't make it. 171 00:08:59,897 --> 00:09:02,313 It was at Phyllis' house on Block Island. 172 00:09:02,352 --> 00:09:04,308 Everyone was asking about you. 173 00:09:05,497 --> 00:09:07,070 - What's his name? 174 00:09:07,109 --> 00:09:08,029 - Tim? 175 00:09:09,065 --> 00:09:10,715 - Tim. 176 00:09:10,753 --> 00:09:12,211 - Good guy. 177 00:09:19,154 --> 00:09:21,187 - You're a tough man to get a hold of. 178 00:09:21,226 --> 00:09:23,182 - New phone system. Got to work the bugs out. 179 00:09:23,220 --> 00:09:24,717 - Can I get your cell? 180 00:09:24,755 --> 00:09:27,172 - Don't really carry one. Haven't had the need for it. 181 00:09:27,210 --> 00:09:28,744 - Hmm. 182 00:09:28,783 --> 00:09:31,622 How do I get a hold of you? Your agent Brad Emprin? 183 00:09:31,660 --> 00:09:33,156 - He's not really my agent anymore. 184 00:09:33,194 --> 00:09:35,765 I thought we could just wrap this up today, you and me. 185 00:09:35,765 --> 00:09:37,414 - Wrap what up? - The deal. 186 00:09:37,414 --> 00:09:39,179 Bill and Ben. Just green-light it. 187 00:09:39,217 --> 00:09:42,133 - I don't have a script. - I'll get you one. 188 00:09:43,207 --> 00:09:45,317 - This is the English Disraeli? 189 00:09:45,355 --> 00:09:47,081 18-whatever? 190 00:09:47,120 --> 00:09:48,884 - Yeah. - Bobby Mason? 191 00:09:48,884 --> 00:09:51,877 - We'll tailor the script for him. I'll hire a new writer. 192 00:09:51,915 --> 00:09:54,293 - Mr. Berns... - Charlie. I'm not that old. 193 00:09:54,332 --> 00:09:55,367 We could date. 194 00:09:56,825 --> 00:09:58,245 - I'm not sure what it is exactly 195 00:09:58,705 --> 00:10:00,163 that you think we could accomplish. 196 00:10:00,623 --> 00:10:03,270 - That's a really good-looking man. 197 00:10:03,308 --> 00:10:06,224 Bobby's got a window of about 5 months before the Ridley thing. 198 00:10:06,262 --> 00:10:07,988 So we've got to really move this along. 199 00:10:08,027 --> 00:10:09,830 - I can't OK a script I've never read. 200 00:10:10,328 --> 00:10:12,362 - It doesn't matter what you or I think, 201 00:10:12,400 --> 00:10:14,165 it's a Bobby Mason picture. 202 00:10:14,203 --> 00:10:15,661 - Well, Charlie, 203 00:10:15,699 --> 00:10:18,078 we have a procedure here, and I think we'll stick to it. 204 00:10:18,116 --> 00:10:20,801 I need to read the script and then get it to Bobby's people. 205 00:10:23,026 --> 00:10:25,021 and then we'll put that script in development 206 00:10:25,520 --> 00:10:28,934 and we'll do that as quickly as we possibly can. 207 00:10:28,934 --> 00:10:30,852 - You are so good at what you do. 208 00:10:30,890 --> 00:10:32,808 - Thank you. 209 00:10:32,808 --> 00:10:35,264 - A lot of people, women in particular, 210 00:10:35,302 --> 00:10:38,946 are really bitter and angry because of the pointlessness, 211 00:10:38,985 --> 00:10:40,557 the powerlessness of their job. 212 00:10:40,596 --> 00:10:42,054 But you have a lot of dignity, 213 00:10:42,092 --> 00:10:43,243 and I really like that. 214 00:10:43,281 --> 00:10:45,122 Thanks for talking to me. 215 00:10:46,158 --> 00:10:47,578 - So you'll send me the script? 216 00:10:48,076 --> 00:10:49,918 - Oh, now you're just fucking with me. 217 00:10:53,178 --> 00:10:54,559 - Wow. 218 00:10:54,598 --> 00:10:55,940 ? Smooth vocal jazz? 219 00:10:56,362 --> 00:10:58,741 And then he say to me, "We can date. " 220 00:10:58,779 --> 00:11:01,158 And with this little smile on his face, 221 00:11:01,196 --> 00:11:02,615 he says my job is useless, 222 00:11:02,615 --> 00:11:04,035 I'm powerless, 223 00:11:04,073 --> 00:11:06,451 and nobody gives a shit what I think. 224 00:11:06,490 --> 00:11:09,712 Which is true, but I can't stand that he said that. 225 00:11:09,751 --> 00:11:11,707 And I'm angry and bitter but I cover well. 226 00:11:13,165 --> 00:11:14,853 Can you turn that shit down? 227 00:11:16,387 --> 00:11:17,346 Hello? 228 00:11:17,385 --> 00:11:19,763 Oh, yeah. Hello, Howard. 229 00:11:19,801 --> 00:11:22,141 Yes, I met with him today. Charlie Berns. 230 00:11:25,440 --> 00:11:27,282 What? Well, why? 231 00:11:27,320 --> 00:11:28,701 I told him we were interested. 232 00:11:28,740 --> 00:11:32,039 Well, I just thought that someone might want to read it. 233 00:11:32,077 --> 00:11:35,069 Howard, I'll do it first thing tomorrow morning. 234 00:11:35,568 --> 00:11:36,987 OK. 235 00:11:37,026 --> 00:11:38,905 OK, I'm going to do it tonight. 236 00:11:38,944 --> 00:11:41,667 All right, thank you, Howard. Good night. 237 00:11:44,238 --> 00:11:46,463 - Dinner in two minutes! 238 00:11:55,017 --> 00:11:56,513 - Excuse me! 239 00:11:56,552 --> 00:11:57,894 - Hi! 240 00:11:59,084 --> 00:12:01,232 or Charlie Berns. - Hi!I'm looking f 241 00:12:01,270 --> 00:12:02,958 - He's asleep. 242 00:12:02,996 --> 00:12:05,567 Are you with Jeremy Irons' people? 243 00:12:05,605 --> 00:12:07,638 - No, I'm from the studio. Deidre Hearn. 244 00:12:07,677 --> 00:12:10,132 - Oh! Uh, right! 245 00:12:10,170 --> 00:12:11,551 Um, hi. 246 00:12:11,589 --> 00:12:13,239 I'm Lionel Travitz. 247 00:12:13,277 --> 00:12:15,886 - Nice to meet you. Oh, you're the... 248 00:12:15,924 --> 00:12:18,456 - Writer. I wroteBill and Ben. 249 00:12:18,495 --> 00:12:20,489 - Well, good for you. 250 00:12:20,489 --> 00:12:23,712 Can I get a clean copy of the script from you? 251 00:12:23,750 --> 00:12:25,246 - Yeah. Sure. 252 00:12:25,285 --> 00:12:26,205 Um, yeah. 253 00:12:26,244 --> 00:12:29,006 - Well, I hate to wake him at 1:15 like this, 254 00:12:29,044 --> 00:12:29,965 but it's important. 255 00:12:30,003 --> 00:12:31,192 Could you... 256 00:12:31,231 --> 00:12:33,379 - I'm awake. Come into my office. 257 00:12:33,417 --> 00:12:35,489 - Uh, it's just right down to the right. 258 00:12:35,527 --> 00:12:37,484 And then in the hallway. 259 00:12:39,862 --> 00:12:41,780 - Down the hall! 260 00:12:41,818 --> 00:12:43,737 I'm in the back! 261 00:12:44,696 --> 00:12:46,192 You're getting warm! 262 00:12:46,230 --> 00:12:48,455 You didn't bring coffee, did you? 263 00:12:49,491 --> 00:12:50,565 - Sorry. 264 00:12:50,565 --> 00:12:51,869 - I have pants on. 265 00:12:51,908 --> 00:12:53,097 - Fascinating. 266 00:12:53,097 --> 00:12:55,667 - No, I'm telling you that so you'll be comfortable. 267 00:12:55,705 --> 00:12:56,703 - Thank you. 268 00:12:56,741 --> 00:12:58,621 Listen, I told you we were interested. 269 00:12:58,659 --> 00:13:00,270 Why did you take it to Universal? 270 00:13:00,309 --> 00:13:01,805 - Oh, don't get all army-foldy on me. 271 00:13:02,265 --> 00:13:03,723 I played your boss, not you. 272 00:13:03,761 --> 00:13:06,370 Your studio's going to the Canadians. 273 00:13:06,408 --> 00:13:07,789 He's got to go to the board 274 00:13:07,828 --> 00:13:09,976 with the new Bobby Mason picture to keep his job. 275 00:13:10,014 --> 00:13:10,935 I just nudged him. 276 00:13:10,973 --> 00:13:12,393 I tried to nudge you, 277 00:13:12,431 --> 00:13:14,349 but you're not nudgeable. 278 00:13:15,845 --> 00:13:18,109 I'm a wily coyote. 279 00:13:18,530 --> 00:13:21,101 I put a deal memo together on that pile of crap. 280 00:13:24,592 --> 00:13:25,973 - You're a bargain! 281 00:13:26,471 --> 00:13:27,430 - My fee's a little outrageous 282 00:13:27,469 --> 00:13:28,888 put I do have you over a barrel. 283 00:13:28,888 --> 00:13:30,691 The budget's $100 mil, plus or minus 10. 284 00:13:30,729 --> 00:13:32,801 I don't know what Bobby costs these days. 285 00:13:35,256 --> 00:13:36,714 - There's a tree in your pool. 286 00:13:36,752 --> 00:13:37,903 - California Pepper. 287 00:13:37,941 --> 00:13:38,900 - It's a Jacaranda. 288 00:13:39,860 --> 00:13:42,391 - Here's a clean copy for you. 289 00:13:42,430 --> 00:13:43,350 - No, no, no. 290 00:13:43,389 --> 00:13:44,616 - Thank you so much. 291 00:13:44,655 --> 00:13:45,844 - You can't see that. 292 00:13:45,882 --> 00:13:47,148 - For me. No one will see it. 293 00:13:47,187 --> 00:13:49,488 - No. Thank you, Lionel. 294 00:13:52,480 --> 00:13:53,977 Lionel... 295 00:13:56,854 --> 00:13:59,002 So, when do we start shooting? 296 00:13:59,040 --> 00:14:01,687 - We can't make a movie if we don't have a script. 297 00:14:01,687 --> 00:14:03,605 - Wait, I didn't want to embarrass my nephew, 298 00:14:04,066 --> 00:14:05,523 but I hired a new writer. 299 00:14:05,562 --> 00:14:07,748 You'll have a script in a couple of days. 300 00:14:07,787 --> 00:14:08,784 - Couple of days? 301 00:14:08,823 --> 00:14:11,201 - I have to pee. 302 00:14:11,239 --> 00:14:14,232 And I wasn't completely honest about my pants. 303 00:14:14,270 --> 00:14:15,766 - I'll see myself out. 304 00:14:15,766 --> 00:14:17,185 - OK, tell 'em to call me. 305 00:14:17,684 --> 00:14:18,566 - OK. 306 00:14:19,832 --> 00:14:22,326 - How are they going to call you, Char... 307 00:14:24,743 --> 00:14:26,776 How are they going to call you, Charlie, 308 00:14:26,776 --> 00:14:28,540 if you don't have a phone? 309 00:14:29,576 --> 00:14:31,494 - You are one sharp cookie. 310 00:14:31,533 --> 00:14:33,949 Tell them, I'll call them. 311 00:14:44,154 --> 00:14:46,033 - Are they going to make it? 312 00:14:46,072 --> 00:14:48,066 - Oh, yeah. 313 00:14:50,061 --> 00:14:53,092 - Hey, where's my script? 314 00:14:53,130 --> 00:14:54,128 What's this? 315 00:14:54,166 --> 00:14:55,624 Six Days of Darkness? 316 00:14:58,040 --> 00:14:59,843 - I like that girl. 317 00:15:04,639 --> 00:15:06,940 - Fuck you! 318 00:15:06,979 --> 00:15:08,130 - How's it coming, Wing? 319 00:15:08,168 --> 00:15:10,163 - The script? Yeah, OK. You bring the cash? 320 00:15:10,201 --> 00:15:12,618 - Let me read a couple of pages first. 321 00:15:12,656 --> 00:15:13,577 - OK. 322 00:15:13,615 --> 00:15:15,994 Next time, huh? I trust you. 323 00:15:16,032 --> 00:15:18,449 OK, weapons expert, 324 00:15:18,487 --> 00:15:21,518 he go off deep end in Desert Storm, emigrate to Israel. 325 00:15:21,556 --> 00:15:23,014 - That's good. 326 00:15:23,014 --> 00:15:25,009 - Chick operative, she grow up in kibbutz. 327 00:15:25,047 --> 00:15:27,425 Drive tank and give hand job same time! 328 00:15:27,464 --> 00:15:28,845 - I'm lovin' it! 329 00:15:28,883 --> 00:15:31,223 - Picture Beirut. Suicide mission. 330 00:15:32,297 --> 00:15:33,256 - Bill and Ben? 331 00:15:33,256 --> 00:15:35,635 - It's an indie. It's an art film. 332 00:15:35,673 --> 00:15:36,594 Beautifully-written. 333 00:15:37,093 --> 00:15:38,052 - Bobby Mason? 334 00:15:38,090 --> 00:15:40,430 - It's William Gladstone and Benjamin Disraeli 335 00:15:40,468 --> 00:15:42,348 debating tariff laws in the House of Commons 336 00:15:42,847 --> 00:15:44,266 during the reign of Queen Victoria. 337 00:15:44,305 --> 00:15:45,724 - Bobby likes it? 338 00:15:45,762 --> 00:15:48,102 - Bobby hasn't read it. He doesn't read scripts. 339 00:15:48,141 --> 00:15:49,061 It's his rabbi. 340 00:15:49,100 --> 00:15:50,020 He's Jewish now. 341 00:15:50,059 --> 00:15:50,979 - Make it work! 342 00:15:51,018 --> 00:15:52,782 I'm going into the boardroom 343 00:15:52,821 --> 00:15:57,041 and announcing that we're making the next Bobby Mason picture. 344 00:15:57,079 --> 00:15:58,000 So make it work! 345 00:16:04,751 --> 00:16:06,286 - Bobby cannot do this script. 346 00:16:06,746 --> 00:16:08,319 Bobby Mason doesn't do words. 347 00:16:08,357 --> 00:16:11,081 He kicks, he flips, he runs from explosions, 348 00:16:11,119 --> 00:16:12,117 he beats people up. 349 00:16:12,155 --> 00:16:13,152 I mean, what is this? 350 00:16:13,191 --> 00:16:14,188 "I was not blind 351 00:16:14,687 --> 00:16:16,797 "to the worldly advantages of such an alliance. 352 00:16:16,835 --> 00:16:18,523 "I found you as I thought. " 353 00:16:18,561 --> 00:16:20,288 What is that? Some kind of joke? 354 00:16:20,326 --> 00:16:22,551 - How about a calming chai latte? 355 00:16:22,589 --> 00:16:23,587 This is what happens 356 00:16:23,625 --> 00:16:26,004 when people take things that don't belong to them. 357 00:16:26,042 --> 00:16:28,344 Tomorrow, you will have a new Bobby Mason script 358 00:16:28,382 --> 00:16:29,379 on your desk. 359 00:16:29,878 --> 00:16:31,643 He will kick, he will flip, 360 00:16:31,681 --> 00:16:32,947 he will kill people, 361 00:16:32,985 --> 00:16:34,366 and everyone will love it. 362 00:16:34,405 --> 00:16:36,361 - Why are you doing this? 363 00:16:36,400 --> 00:16:37,397 - For fun. 364 00:16:37,435 --> 00:16:38,855 We're in the entertainment business. 365 00:16:39,315 --> 00:16:40,351 I'm entertaining myself. 366 00:16:40,389 --> 00:16:41,924 What else are we going to do? 367 00:16:41,962 --> 00:16:44,762 Get all depressed and suck on the tailpipe of our car? 368 00:16:45,798 --> 00:16:47,256 - Argh... 369 00:16:47,256 --> 00:16:48,790 - Deidre? 370 00:16:48,829 --> 00:16:50,133 Are you sleeping with anyone? 371 00:16:50,171 --> 00:16:51,974 - Excuse me? 372 00:16:51,974 --> 00:16:53,010 - It's just... 373 00:16:53,049 --> 00:16:55,120 I haven't had sex for a long time. 374 00:16:55,158 --> 00:16:56,616 - Oh... 375 00:16:56,655 --> 00:16:58,534 I get it. You're shocking. 376 00:16:58,573 --> 00:17:01,910 Well, I'm not surprised you haven't had sex in a long time, 377 00:17:01,948 --> 00:17:04,480 because you're also crude and disgusting. 378 00:17:04,519 --> 00:17:05,631 - Are you? 379 00:17:09,084 --> 00:17:12,613 - I am engaged to be married. His name is Glenn. 380 00:17:12,651 --> 00:17:14,953 He is a corporate lawyer. He's great-looking. 381 00:17:14,991 --> 00:17:15,989 A gourmet chef. 382 00:17:16,027 --> 00:17:17,447 He's got a terrific dick 383 00:17:17,907 --> 00:17:19,825 and he really knows how to use it. 384 00:17:19,863 --> 00:17:21,820 What else can I tell you about him? 385 00:17:23,815 --> 00:17:24,927 - Wow. 386 00:17:24,965 --> 00:17:26,423 - Wow exactly. 387 00:17:40,885 --> 00:17:43,417 - I'm just saying I could've done the re-write. 388 00:17:43,916 --> 00:17:45,335 I could've taken your notes. 389 00:17:45,374 --> 00:17:46,793 - Lionel, listen to me. 390 00:17:46,832 --> 00:17:49,670 You've already done the heavy lifting in this thing. 391 00:17:49,709 --> 00:17:52,087 You've got your name on a Bobby Mason picture. 392 00:17:52,087 --> 00:17:54,005 Relax. Enjoy the ride. 393 00:17:54,005 --> 00:17:55,425 - But I'm just saying- 394 00:17:55,463 --> 00:17:56,882 - Let me put it to you this way. 395 00:17:56,921 --> 00:17:59,261 Think of yourself as the architect of a cathedral. 396 00:17:59,759 --> 00:18:01,677 You decide where the nave and the pulpit goes, 397 00:18:01,716 --> 00:18:04,171 but you don't actually paint stained glass windows. 398 00:18:04,171 --> 00:18:05,705 You get a craftsman to do that. 399 00:18:05,744 --> 00:18:08,045 - What if I don't like the stained glass windows? 400 00:18:08,084 --> 00:18:09,503 - You'll like 'em, trust me. 401 00:18:09,542 --> 00:18:11,114 - That's cool. 402 00:18:11,153 --> 00:18:13,032 - Yeah. That's what we all live for. 403 00:18:13,493 --> 00:18:15,411 Our name on a parking space. 404 00:18:15,449 --> 00:18:17,367 Hun, how was work? 405 00:18:19,285 --> 00:18:22,239 - Wow, it's cool. Is this all ours? 406 00:18:22,278 --> 00:18:23,659 - Easy, big fella. 407 00:18:23,697 --> 00:18:25,193 - Oh, the executive suite! 408 00:18:25,231 --> 00:18:26,689 - Who are you? 409 00:18:26,728 --> 00:18:28,185 - I'm Catherine Oxenmoor. 410 00:18:28,224 --> 00:18:30,756 I've been assigned to you temporarily from the studio 411 00:18:30,794 --> 00:18:32,367 till you get your own secretary. 412 00:18:32,405 --> 00:18:33,326 - Oh. 413 00:18:33,364 --> 00:18:34,362 - I started yesterday. 414 00:18:34,400 --> 00:18:36,587 - What have you been doing? - Um... 415 00:18:36,625 --> 00:18:39,042 - Lionel, go to the commissary. 416 00:18:39,080 --> 00:18:40,806 - Hi. - Commissary! 417 00:18:40,806 --> 00:18:42,226 - It's just across the courtyard. 418 00:18:42,264 --> 00:18:44,144 Get us some coffee and something. 419 00:18:44,642 --> 00:18:46,215 - This is very cool, Uncle Charlie. 420 00:18:46,215 --> 00:18:49,169 - Deidre Hearn has been trying to reach you. 421 00:18:49,207 --> 00:18:50,934 Should I ring her? 422 00:18:50,972 --> 00:18:53,811 - No. I'll need 25 copies of that. 423 00:18:53,849 --> 00:18:55,307 Get one to Deidre Hearn. 424 00:18:55,345 --> 00:18:57,724 That young fella who left, don't give one to him. 425 00:18:57,762 --> 00:18:59,220 - Who is that? - He's the writer. 426 00:18:59,258 --> 00:19:01,253 - Shall I get Deidre Hearn for you? 427 00:19:01,713 --> 00:19:02,864 - No. 428 00:19:02,903 --> 00:19:04,782 - Um, where are you going? 429 00:19:04,821 --> 00:19:06,278 - To get some coffee. 430 00:19:06,317 --> 00:19:08,158 - Didn't you send the writer for coffee? 431 00:19:09,194 --> 00:19:10,613 - Good coffee. 432 00:19:11,687 --> 00:19:13,605 - They drorpped off these forms 433 00:19:13,605 --> 00:19:15,524 for office furniture. 434 00:19:15,562 --> 00:19:18,861 You can choose Southwestern, Contemporary, Traditional, 435 00:19:19,360 --> 00:19:21,546 Oriental, Mexican... 436 00:19:21,585 --> 00:19:23,848 - You decide. - You want me to choose? 437 00:19:23,848 --> 00:19:25,037 - Yes. 438 00:19:25,076 --> 00:19:26,533 Shit! 439 00:19:26,572 --> 00:19:27,492 - What? 440 00:19:27,531 --> 00:19:31,022 - Would you pull on that little string right there? 441 00:19:33,592 --> 00:19:34,628 A little lower... 442 00:19:35,625 --> 00:19:37,044 Thank you. 443 00:19:37,044 --> 00:19:38,502 Tell Lionel I'll see him later. 444 00:19:38,540 --> 00:19:39,653 - Who's Lionel? 445 00:19:39,653 --> 00:19:41,648 - The writer. 446 00:19:48,591 --> 00:19:49,819 Very sexy! 447 00:19:49,857 --> 00:19:51,353 - Excuse me? - Hot! 448 00:19:51,392 --> 00:19:52,888 - What is wrong with you? 449 00:19:55,688 --> 00:19:58,565 - Is that the V-series? - I don't know! 450 00:19:58,565 --> 00:19:59,908 This is a cell phone. 451 00:19:59,946 --> 00:20:00,944 Use it. 452 00:20:01,442 --> 00:20:03,360 - This is a gift for me? - Yes. 453 00:20:03,399 --> 00:20:04,780 - Seriously? - Yes. 454 00:20:04,818 --> 00:20:05,892 - Oh! 455 00:20:05,892 --> 00:20:07,734 This is Peter and Paul. 456 00:20:07,772 --> 00:20:08,808 They're our new writers. 457 00:20:09,268 --> 00:20:11,186 I thought we should have them here for the meeting. 458 00:20:11,685 --> 00:20:13,143 Guys, Deidre Hearn from the studio. 459 00:20:13,181 --> 00:20:15,483 - Hi. - Right. Yes. 460 00:20:15,521 --> 00:20:16,518 Charlie, can we talk? 461 00:20:16,557 --> 00:20:18,437 There isn't going to be a meeting. 462 00:20:18,475 --> 00:20:21,007 The script has gone from a beautifully-written 463 00:20:21,045 --> 00:20:21,889 arthouse film to- 464 00:20:21,927 --> 00:20:23,078 - Action-adventure? 465 00:20:23,117 --> 00:20:24,306 - It is crass, vulgar, 466 00:20:24,344 --> 00:20:25,725 anti-Semitic, anti-Arab, 467 00:20:25,764 --> 00:20:27,567 anti-Muslim, sexist- 468 00:20:27,605 --> 00:20:30,405 - Pile of dogshit! That's why I got the new writers! 469 00:20:31,364 --> 00:20:34,242 - We are not sending this script to Bobby Mason. 470 00:20:34,280 --> 00:20:35,201 - We already did. 471 00:20:35,661 --> 00:20:37,541 That's why we're having this meeting. 472 00:20:38,998 --> 00:20:40,993 OK guys, let's go take a meeting. 473 00:20:41,032 --> 00:20:42,681 Come on! 474 00:20:47,860 --> 00:20:50,584 - OK, so, Ben Disraeli, freedom fighter... 475 00:20:50,622 --> 00:20:52,962 Mind if I just jump in there? Put in my 5- 476 00:20:53,154 --> 00:20:54,190 we wait for Bobby? Mind if I just jump in there? Put in my 5 - Should 477 00:20:54,228 --> 00:20:55,954 - A little cart before the horse. 478 00:20:55,993 --> 00:20:57,182 Bobby doesn't do meetings. 479 00:20:57,220 --> 00:20:59,100 - I thought it was calledBill and Ben. 480 00:20:59,138 --> 00:21:00,634 - This is the new draft. 481 00:21:00,673 --> 00:21:02,284 - I'm sorry, Rabbi. 482 00:21:02,322 --> 00:21:05,353 My assistant didn't get the new draft to you. She's a temp. 483 00:21:05,391 --> 00:21:06,887 - I'm only the executive producer. 484 00:21:06,887 --> 00:21:07,923 - Associate. 485 00:21:07,961 --> 00:21:10,455 - We all know a Bobby Mason picture's not high art, 486 00:21:10,493 --> 00:21:12,373 and we get some pretty horrendous scripts, 487 00:21:12,411 --> 00:21:14,828 but Deidre, it's pure horseshit. 488 00:21:14,866 --> 00:21:15,941 No way we'll do this. 489 00:21:17,974 --> 00:21:20,007 - Paul and I have some ideas. 490 00:21:20,007 --> 00:21:21,887 There are some thematic themes... 491 00:21:21,925 --> 00:21:24,534 - Can I trouble you for some Sweet and Low? 492 00:21:24,572 --> 00:21:27,679 - Mark, it was premature for you to get this draft. 493 00:21:27,718 --> 00:21:29,252 It needs a lot of work. 494 00:21:29,290 --> 00:21:30,940 There was a communications glitch. 495 00:21:32,743 --> 00:21:34,776 - So the Arabs have the drop on Ben and the girl. 496 00:21:35,236 --> 00:21:36,694 What if instead, he makes a speech, 497 00:21:36,733 --> 00:21:39,802 like something from the Torah or the Talmud... 498 00:21:40,032 --> 00:21:41,106 help me out. like something from the Torah or the Talmud... i, 499 00:21:41,144 --> 00:21:43,484 - Don't ask me, I wasn't even sent a script. 500 00:21:43,714 --> 00:21:46,361 - I know Bobby's been on this yit kick... No offense, Rabbi. 501 00:21:46,400 --> 00:21:47,551 - None taken. 502 00:21:47,589 --> 00:21:49,737 - Bobby is looking for Jewish content, 503 00:21:49,776 --> 00:21:51,540 and we are committed to that, 504 00:21:51,579 --> 00:21:54,034 and it is a daunting task. 505 00:21:56,988 --> 00:22:00,287 - Guys, I don't know. I'm not a writer, I'm just a manager. 506 00:22:00,325 --> 00:22:03,432 Like here, there's a big action sequence which is OK, 507 00:22:03,662 --> 00:22:04,852 but then you need a rest. 508 00:22:04,890 --> 00:22:07,422 And if there's ever a place for 509 00:22:07,460 --> 00:22:09,186 again, I'm not a writer, 510 00:22:09,225 --> 00:22:11,757 but page 36, joke. 511 00:22:11,795 --> 00:22:13,905 I'd think that would be an appropriate moment. 512 00:22:14,941 --> 00:22:17,588 - Two Jews are shopping for swimwear... 513 00:22:19,467 --> 00:22:20,925 You tell this. 514 00:22:20,964 --> 00:22:22,843 She tells this so well. 515 00:22:23,802 --> 00:22:25,337 Come on, hon. 516 00:22:26,871 --> 00:22:29,518 - So, that went well, don't you think? 517 00:22:29,557 --> 00:22:31,513 - It did. You can green light the picture. 518 00:22:31,551 --> 00:22:33,354 They need to start shooting by April. 519 00:22:33,393 --> 00:22:34,544 - What? 520 00:22:34,582 --> 00:22:37,651 - Hold on one second. Guys, great meeting. 521 00:22:37,689 --> 00:22:38,725 - It went well. - Yeah. 522 00:22:38,725 --> 00:22:41,103 I'm gonna have to let you go. Excellent notes. 523 00:22:41,142 --> 00:22:42,293 Very intuitive. 524 00:22:42,561 --> 00:22:44,518 - You want to fill me in? - Mark's going to try. 525 00:22:44,556 --> 00:22:46,052 We'll have a script in 2 weeks. 526 00:22:46,090 --> 00:22:47,740 - He's a manager. 527 00:22:47,778 --> 00:22:49,274 - Yeah, but he really wants to write. 528 00:22:49,313 --> 00:22:50,694 Meet me at the Sky Bar. 529 00:22:50,694 --> 00:22:52,228 - Why? - To celebrate. 530 00:22:52,267 --> 00:22:53,264 We're making a movie! 531 00:22:55,220 --> 00:22:56,371 Crap! 532 00:23:02,279 --> 00:23:05,425 Well, yahoo yahoo! We are making a picture! 533 00:23:05,463 --> 00:23:06,882 We are a go! 534 00:23:06,921 --> 00:23:09,990 They're going to start rolling the cameras in April. 535 00:23:10,028 --> 00:23:11,332 You doing your laundry? 536 00:23:11,332 --> 00:23:13,941 - This is not stained glass windows! 537 00:23:13,979 --> 00:23:17,202 In fact, there's not a word of min this entire script! 538 00:23:17,240 --> 00:23:18,468 - There's got to be one. 539 00:23:18,506 --> 00:23:19,503 - No. You betrayed me. 540 00:23:20,002 --> 00:23:22,342 This is garbage! And I don't want my name on it. 541 00:23:22,380 --> 00:23:24,836 - You're just saying that because you're angry 542 00:23:24,874 --> 00:23:26,293 and because you got taste. 543 00:23:26,332 --> 00:23:27,828 But don't take your name off it. 544 00:23:27,866 --> 00:23:30,206 No name, no residuals. Trust me. 545 00:23:30,245 --> 00:23:31,702 - Trust you? 546 00:23:32,661 --> 00:23:34,311 Fuck you! 547 00:23:34,349 --> 00:23:36,881 Everyone warned me about Hollywood. 548 00:23:36,919 --> 00:23:39,758 But it's not Hollywood, it's not showbiz, it's you Uncle Charlie, 549 00:23:40,219 --> 00:23:41,523 and it's people like you! 550 00:23:41,561 --> 00:23:43,594 I spent 2 years on this script! 551 00:23:43,633 --> 00:23:45,090 I wrote and I re-wrote it, 552 00:23:45,129 --> 00:23:47,507 and I didn't stop until it was perfect, 553 00:23:47,546 --> 00:23:50,423 and this is what you do? 554 00:23:50,461 --> 00:23:52,341 - Deidre Hearn liked your script. 555 00:23:52,379 --> 00:23:53,415 And she's smart. 556 00:23:53,453 --> 00:23:54,451 Keep writing. 557 00:23:54,489 --> 00:23:56,292 All this idealism, it's charming, 558 00:23:56,330 --> 00:23:57,443 if it works for you. 559 00:23:57,481 --> 00:23:58,479 Write the truth. 560 00:23:58,517 --> 00:23:59,975 Extol the virtues of motherhood. 561 00:24:00,013 --> 00:24:02,046 But Mom better be 20 years old with great tits. 562 00:24:02,085 --> 00:24:03,197 - There you go. Thank you. 563 00:24:03,658 --> 00:24:05,959 - You want to explore the triumphs and failures 564 00:24:05,998 --> 00:24:07,685 of humankind, you go for it. 565 00:24:07,685 --> 00:24:10,524 But you better blow something up by page 20! 566 00:24:10,563 --> 00:24:12,979 - Take my name off this goddamn script! 567 00:24:13,938 --> 00:24:15,013 Shit! 568 00:25:01,008 --> 00:25:03,732 - Sweet mother of God, is it always this hot? 569 00:25:03,770 --> 00:25:05,190 - No, this is autumn. 570 00:25:05,650 --> 00:25:06,801 Summertime hot. 571 00:25:06,839 --> 00:25:08,796 - When the terrorists are at the mines 572 00:25:08,834 --> 00:25:10,215 and the camels start to run- 573 00:25:10,253 --> 00:25:11,673 - Camels? No camels. 574 00:25:11,711 --> 00:25:12,632 - It says it the script- 575 00:25:13,092 --> 00:25:14,550 - I don't work with no camels. 576 00:25:14,588 --> 00:25:17,427 If you want to make a movie about shitting camels, OK. 577 00:25:17,465 --> 00:25:18,616 No camels! 578 00:25:18,654 --> 00:25:20,151 - This is good. I like. 579 00:25:20,189 --> 00:25:22,222 - We can shoot in that direction only. 580 00:25:22,260 --> 00:25:25,253 Here we have the nuclear power plant, and here you have- 581 00:25:25,253 --> 00:25:27,554 - Beautiful! We shoot in that direction. 582 00:25:27,593 --> 00:25:29,242 - This is the Table Mountain. 583 00:25:29,281 --> 00:25:32,234 You don't have a Table Mountain in the script. 584 00:25:34,268 --> 00:25:37,068 - Two minutes, guys, then we flip a coin. 585 00:25:37,106 --> 00:25:38,602 - Nazi idiot! 586 00:25:38,641 --> 00:25:40,597 - Charlie, we got a situation here, mate. 587 00:25:40,636 --> 00:25:43,474 - We've searched fruitlessly for days for this exact look! 588 00:25:43,513 --> 00:25:45,891 - We cannot shoot but in that direction only. 589 00:25:45,930 --> 00:25:49,229 - Is there any difference in cost between the 2 locations? 590 00:25:49,267 --> 00:25:50,188 - Nah, 6 of one. 591 00:25:50,226 --> 00:25:51,645 - Call it, Levy. 592 00:25:51,684 --> 00:25:53,563 - It's not a joke, it's not a game. 593 00:25:53,602 --> 00:25:54,523 - OK, you're heads. 594 00:25:54,983 --> 00:25:56,210 Tails. Hans wins. 595 00:25:56,249 --> 00:25:58,704 - Not funny, Charlie. You mock me, and- 596 00:25:58,742 --> 00:26:01,313 - Be a sport. Maybe you'll win the next one. 597 00:26:01,351 --> 00:26:03,077 - I can't work like this! 598 00:26:03,116 --> 00:26:04,036 - Are you quitting? 599 00:26:04,075 --> 00:26:05,072 Levy, what's the name 600 00:26:05,571 --> 00:26:07,565 of that Australian director you can't stand? 601 00:26:07,604 --> 00:26:08,486 The one who won. 602 00:26:08,486 --> 00:26:09,982 - Soundman, not the director! 603 00:26:10,021 --> 00:26:13,281 - The year you were nominated and he won. What's his name? 604 00:26:18,000 --> 00:26:19,419 - Nightmare! Nightmare! 605 00:26:19,458 --> 00:26:20,877 - You guys look exhausted. 606 00:26:20,915 --> 00:26:22,296 Listen, Levy, Fiona Hicks. 607 00:26:22,795 --> 00:26:25,672 I've worked out the dates with her agent for that conflict, 608 00:26:26,132 --> 00:26:27,092 so can I book? 609 00:26:27,130 --> 00:26:29,048 - It's all shadow. I cannot see her body. 610 00:26:29,508 --> 00:26:31,925 Ask her to Polaroid her body, then I make decision. 611 00:26:31,925 --> 00:26:33,344 - I can't ask her to do that. 612 00:26:33,843 --> 00:26:34,802 - She have nice tits? 613 00:26:34,841 --> 00:26:36,222 I assume so. She's 26 years old. 614 00:26:36,260 --> 00:26:37,679 - Call her agent and book her. 615 00:26:38,140 --> 00:26:40,058 Then have the art department Photoshop Fiona's head 616 00:26:40,556 --> 00:26:41,976 onto a nice body and give it to Levy. 617 00:26:42,014 --> 00:26:43,434 - Boss, these are for you. 618 00:26:43,472 --> 00:26:44,393 - No, you answer them all, 619 00:26:44,853 --> 00:26:45,812 or just throw them away. 620 00:26:46,809 --> 00:26:47,768 - Mr. Bern's office. 621 00:26:47,768 --> 00:26:49,687 Just a moment. It's your assistant. 622 00:26:49,687 --> 00:26:51,106 - You're my assistant. 623 00:26:51,144 --> 00:26:53,024 - Your L.A. assistant, Catherine. 624 00:26:53,062 --> 00:26:54,482 - I have an L.A. assistant? 625 00:26:54,520 --> 00:26:55,441 Hello? 626 00:26:55,479 --> 00:26:56,860 Did I get the swatches? 627 00:26:56,898 --> 00:26:57,819 - What are swatches? 628 00:26:58,318 --> 00:26:59,737 - Yeah, I got 'em. They're just fine. 629 00:26:59,776 --> 00:27:02,154 You decide. Whatever you want is fine with me. 630 00:27:02,192 --> 00:27:03,113 Just not Mexican. 631 00:27:03,151 --> 00:27:05,108 I hate Mexican. 632 00:27:05,146 --> 00:27:06,566 ? Mexican music? 633 00:27:08,215 --> 00:27:11,169 - Mr. Berns, dinner is cancelled for tonight 634 00:27:11,629 --> 00:27:13,547 and rescheduled for tomorrow night. 635 00:27:14,046 --> 00:27:15,466 - Good. What dinner? 636 00:27:15,504 --> 00:27:16,923 - With the studio executive. 637 00:27:16,962 --> 00:27:19,302 - She's coming tonight? - I believe so. 638 00:27:19,340 --> 00:27:21,220 - Is she staying at my hotel? - I believe so. 639 00:27:21,718 --> 00:27:24,596 - Tell Andrei and Levy I'll take the suit to dinner. 640 00:27:24,634 --> 00:27:26,514 Keep the reservation for 2. 641 00:27:26,552 --> 00:27:28,432 Put some flowers in her room. 642 00:27:28,470 --> 00:27:29,391 - Yes, sir. 643 00:27:29,889 --> 00:27:31,347 - And a nice bottle of wine. 644 00:27:32,882 --> 00:27:35,260 - Charlie, Danny Turner. How's it going? 645 00:27:35,759 --> 00:27:37,677 How are you? How's the prep going? 646 00:27:37,715 --> 00:27:39,250 You about two weeks out? 647 00:27:39,288 --> 00:27:40,285 - Good evening, sir. 648 00:27:40,324 --> 00:27:42,549 - Grey Goose martini, extra olives. 649 00:27:42,587 --> 00:27:44,659 Thanks for the flowers, by the way. 650 00:27:44,697 --> 00:27:46,308 - Who are you? 651 00:27:46,347 --> 00:27:47,728 - Dan Turner. 652 00:27:47,766 --> 00:27:49,761 - Where's Deidre Hearn? - She's development. 653 00:27:49,799 --> 00:27:52,216 Look, it's no secret I'm not a fan of this project- 654 00:27:52,216 --> 00:27:53,635 - Deidre Hearn isn't coming? 655 00:27:54,134 --> 00:27:55,477 - No, you're stuck with me. 656 00:27:55,515 --> 00:27:57,433 - Could you excuse yourself? 657 00:27:57,471 --> 00:27:58,776 - Excuse me? - Yes, could you? 658 00:27:59,044 --> 00:27:59,965 - Could I... 659 00:28:00,003 --> 00:28:01,461 - I want to have dinner here, 660 00:28:01,499 --> 00:28:03,801 but I don't want to have dinner with you. 661 00:28:03,839 --> 00:28:05,796 - I'm sorry I came across a little strong 662 00:28:05,834 --> 00:28:07,829 about the script, but I'm tired. 663 00:28:07,867 --> 00:28:09,364 - No, the script's a piece of shit. 664 00:28:09,402 --> 00:28:12,471 It's just that I don't want to have dinner with you. 665 00:28:12,509 --> 00:28:15,233 Don't worry, I'll drink your martini. 666 00:28:16,921 --> 00:28:18,762 Howard Draper, please. 667 00:28:18,801 --> 00:28:20,680 Could you give Howard a message? 668 00:28:20,719 --> 00:28:25,015 It's Charlie Berns calling from Ben Disraeli: Freedom Fighter. 669 00:28:25,015 --> 00:28:26,434 Tell him Bobby- 670 00:28:26,473 --> 00:28:27,892 That's all right. Disraeli. 671 00:28:27,892 --> 00:28:30,271 Tell him Bobby Mason absolutely insists 672 00:28:30,309 --> 00:28:34,107 that Deidre Hearn be assigned to be the studio exec on this film. 673 00:28:34,145 --> 00:28:36,025 He says it's a deal breaker. 674 00:28:36,063 --> 00:28:38,327 Yes, I would call it an emergency. 675 00:28:42,393 --> 00:28:44,886 - Thank you for flying South African Airways. 676 00:28:44,886 --> 00:28:46,804 - Thank you. You guys have been great. 677 00:28:46,804 --> 00:28:50,526 Hey! Who do you think you are? 678 00:28:50,564 --> 00:28:52,904 Howard Draper is not a man that you threaten. 679 00:28:52,942 --> 00:28:55,321 And if he weren't in corporate shit right now 680 00:28:55,359 --> 00:28:56,625 you would be so gone! 681 00:28:56,663 --> 00:28:57,661 - Welcome to Cape Town, 682 00:28:57,699 --> 00:28:59,119 mother city of South Africa. 683 00:28:59,157 --> 00:29:00,845 - Where am I staying? - At a hotel. 684 00:29:00,883 --> 00:29:02,840 - What hotel? - We're all at the same hotel. 685 00:29:02,878 --> 00:29:04,758 - I want to stay at a different hotel. 686 00:29:04,796 --> 00:29:05,717 - OK. 687 00:29:05,755 --> 00:29:06,676 - I'm engaged. 688 00:29:06,714 --> 00:29:08,594 - Yes, you told me at the coffee shop. 689 00:29:08,632 --> 00:29:10,512 He's got a very talented cock. 690 00:29:10,550 --> 00:29:11,970 Can I help you with that? 691 00:29:12,430 --> 00:29:13,427 - No, get away. 692 00:29:13,466 --> 00:29:16,381 - I mean, if you're just going to be bitchy, 693 00:29:16,420 --> 00:29:18,299 shit, might as well go home. 694 00:29:18,338 --> 00:29:19,757 - Oh... 695 00:29:19,795 --> 00:29:22,136 So this is why I had to rush over here? 696 00:29:22,174 --> 00:29:24,552 Why I had to rearrange my whole life, 697 00:29:24,591 --> 00:29:26,701 because you thought you'd get lucky? 698 00:29:26,739 --> 00:29:28,312 Well, tough luck, pal. 699 00:29:28,350 --> 00:29:29,846 I'm here and I'm staying. 700 00:29:29,846 --> 00:29:31,764 There's a new sheriff in town 701 00:29:31,764 --> 00:29:34,833 and I'm going to watch you like a hawk. 702 00:29:34,872 --> 00:29:37,749 Next time, try thinking with your big head. 703 00:29:37,787 --> 00:29:39,743 Ah! Are you smiling? 704 00:29:39,782 --> 00:29:41,623 What are you smiling about? 705 00:29:41,662 --> 00:29:43,733 - Nothing. I'm relieved, that's all. 706 00:29:43,733 --> 00:29:44,692 - About what? 707 00:29:44,730 --> 00:29:45,766 - For a bit there, 708 00:29:45,766 --> 00:29:47,838 I thought you weren't attracted to me. 709 00:29:47,876 --> 00:29:49,679 I bring out a lot of passion in you. 710 00:29:50,139 --> 00:29:52,134 and you brought up having an affair. 711 00:29:52,134 --> 00:29:54,244 Plus, you referenced my penis. 712 00:29:54,244 --> 00:29:56,086 I can't do tricks with it, but... 713 00:29:57,965 --> 00:30:00,535 Wait, where you going? Hold on. 714 00:30:00,574 --> 00:30:03,029 OK, don't hurt yourself. 715 00:30:10,164 --> 00:30:12,159 - Oh, dammit! 716 00:30:13,578 --> 00:30:15,228 Where the hell am I going? 717 00:30:15,266 --> 00:30:16,762 - I'm not telling! 718 00:30:17,223 --> 00:30:18,450 Ha ha! 719 00:30:18,489 --> 00:30:20,445 - Temple on fire, shit everywhere. 720 00:30:20,484 --> 00:30:22,325 Bobby run through columns, shoot bad guy. 721 00:30:22,325 --> 00:30:23,706 Pow! Pow! 722 00:30:23,744 --> 00:30:26,353 Camera track, Bobby see flames, Torah. 723 00:30:26,391 --> 00:30:29,000 y leap in front of Bobby, Camera track, Bobby see flames, Torah. d gu 724 00:30:29,038 --> 00:30:32,184 Bobby kick bad guy. Bye-bye! 725 00:30:32,222 --> 00:30:34,294 Bad guy! Boom! 726 00:30:34,332 --> 00:30:37,670 Bobby jump, swing over fire. 727 00:30:39,012 --> 00:30:40,700 Gets Torah. 728 00:30:40,738 --> 00:30:42,618 Bobby see girl. 729 00:30:42,657 --> 00:30:45,687 Wounded, unconscious, legs for days. 730 00:30:45,687 --> 00:30:47,260 Bobby pick up girl. 731 00:30:47,298 --> 00:30:48,871 Bobby, girl, and Torah run. 732 00:30:48,909 --> 00:30:51,288 Bobby, gRun, run... rah run. 733 00:30:51,288 --> 00:30:53,743 Big explosion! Boom! 734 00:30:53,781 --> 00:30:56,428 Temple destroyed. 735 00:30:57,809 --> 00:30:59,037 - I shoot in pieces. 736 00:30:59,075 --> 00:31:01,492 - No coverage. This is my shot. 737 00:31:01,530 --> 00:31:03,142 My signature shot. 738 00:31:03,180 --> 00:31:05,251 - I got a ballpark from various departments. 739 00:31:05,290 --> 00:31:06,824 This one shot is well over 100. 740 00:31:08,666 --> 00:31:11,006 We got that government fund we have to use up. 741 00:31:11,044 --> 00:31:13,576 - No Fiona. She's only boarded for Cape Town. 742 00:31:13,614 --> 00:31:15,494 It's a lot of money. Charlie? 743 00:31:15,532 --> 00:31:16,530 - Deidre? 744 00:31:18,371 --> 00:31:19,637 - Um... 745 00:31:20,596 --> 00:31:24,394 This is not my area of expertise. 746 00:31:27,846 --> 00:31:30,302 - Well, it is an action movie, 747 00:31:30,340 --> 00:31:34,905 and action is pretty much all we've got. 748 00:31:34,943 --> 00:31:37,859 - I think Deidre is absolutely right. Let's do it! 749 00:31:37,897 --> 00:31:39,739 Hey Levy, you won one! 750 00:31:41,120 --> 00:31:42,386 - Way to go, mate. 751 00:31:43,421 --> 00:31:45,148 - Sorry Hans, missed that. 752 00:31:48,216 --> 00:31:49,713 - Don't ever do that to me again. 753 00:31:49,751 --> 00:31:50,672 - What? 754 00:31:50,710 --> 00:31:52,129 - Put me on the spot like that. 755 00:31:52,168 --> 00:31:53,549 - I was trying to include you. 756 00:31:53,587 --> 00:31:55,467 I thought you'd like to be asked your opinion, 757 00:31:55,966 --> 00:31:56,925 being a woman and all. 758 00:31:56,963 --> 00:31:59,303 - I know you're trying to be insulting and I'm not biting. 759 00:31:59,802 --> 00:32:00,761 Let's finish the studio notes. 760 00:32:01,221 --> 00:32:02,180 - Go ahead. 761 00:32:02,218 --> 00:32:05,096 - No, sit. These are important and we need to address them. 762 00:32:06,630 --> 00:32:07,666 OK, we did these... 763 00:32:07,704 --> 00:32:09,699 - Would you like a cup of coffee? 764 00:32:09,737 --> 00:32:10,927 - No, thank you. 765 00:32:10,965 --> 00:32:13,113 The studio is concerned about the fuck scenes. 766 00:32:13,152 --> 00:32:15,415 Fuck scenes between people of different colours 767 00:32:15,415 --> 00:32:16,988 can be offensive to- 768 00:32:19,673 --> 00:32:21,476 - I'm sorry. This is my job. 769 00:32:21,514 --> 00:32:24,660 - Is it all right if they ride in the same jeep together? 770 00:32:24,698 --> 00:32:27,230 - Yes, as long as she doesn't go down on him. 771 00:32:28,726 --> 00:32:30,338 Wait a minute, what is that? 772 00:32:30,376 --> 00:32:32,371 Is there another movie on the lot? 773 00:32:32,409 --> 00:32:34,212 - No, those are Bobby's. 774 00:32:34,212 --> 00:32:38,662 Bobby's pop-out, Bobby's gym, and Bobby's mobile temple. 775 00:32:38,700 --> 00:32:40,196 - Ah... prissy. 776 00:32:44,263 --> 00:32:46,296 Well, of course. 777 00:32:46,334 --> 00:32:49,288 I have to call Howard, see what we're doing. 778 00:32:49,748 --> 00:32:51,628 - Why? What's going on? 779 00:32:51,667 --> 00:32:54,122 - They sold the studio to the Canadians. 780 00:33:01,986 --> 00:33:04,748 - Hey, it's the grand poobah! 781 00:33:04,786 --> 00:33:06,206 The big cheese! 782 00:33:06,244 --> 00:33:08,239 - Hey, did you hear my great news? 783 00:33:08,277 --> 00:33:10,847 I am starting a... Wait, what am I starting? 784 00:33:10,886 --> 00:33:12,190 - A bold, exciting new- 785 00:33:12,228 --> 00:33:14,453 - A bold exciting new chapter of my life. 786 00:33:15,527 --> 00:33:18,366 - Well, congratulations. 787 00:33:18,405 --> 00:33:20,821 - Don't you worry, a door closes, a window ope 788 00:33:20,860 --> 00:33:22,279 - Hopefully not on a high floor. 789 00:33:25,655 --> 00:33:26,883 - Good night, everyone. 790 00:33:26,921 --> 00:33:29,836 - Ah, don't you look so very Hemingway. 791 00:33:29,875 --> 00:33:32,138 Would you like to buy a lady a drink? 792 00:33:32,176 --> 00:33:33,174 - I would love to. 793 00:33:33,212 --> 00:33:35,092 - Great. 794 00:33:35,092 --> 00:33:39,734 Fresh meat to lay my troubles on. I wore her out. 795 00:33:39,772 --> 00:33:41,767 - No, but I'm going to. 796 00:33:42,227 --> 00:33:44,299 If Howard goes, I go. 797 00:33:44,797 --> 00:33:47,636 Oh. I'd like a vodka on the rocks 798 00:33:47,675 --> 00:33:48,787 with a twist. 799 00:33:48,825 --> 00:33:50,283 And here's the twist. 800 00:33:50,321 --> 00:33:52,201 I'd like a double. 801 00:33:52,240 --> 00:33:54,196 - Yes, ma'am. - Thank you. 802 00:33:54,234 --> 00:33:57,265 Yeah, CGC bought the studio. $2.16 a share. 803 00:33:57,303 --> 00:33:58,799 So here's my question. 804 00:33:59,260 --> 00:34:02,405 I am a team player. I am a paragon of integrity. 805 00:34:02,405 --> 00:34:03,940 And yet still, 806 00:34:03,978 --> 00:34:07,392 I am hanging onto Howard Draper's coattails by a thread. 807 00:34:07,431 --> 00:34:09,310 I am draped on Draper. 808 00:34:11,037 --> 00:34:12,993 He'll take care of me though. 809 00:34:13,032 --> 00:34:14,528 Yeah. 810 00:34:14,566 --> 00:34:15,947 - Oh yeah. 811 00:34:15,985 --> 00:34:17,175 - Good evening. 812 00:34:18,210 --> 00:34:19,284 - Ah! 813 00:34:19,284 --> 00:34:22,123 You're a little bit early. 814 00:34:22,162 --> 00:34:23,466 Deidre, this is... 815 00:34:23,504 --> 00:34:24,502 - Gabriella. - Hi. 816 00:34:24,540 --> 00:34:26,151 - I was told it was only- 817 00:34:26,190 --> 00:34:28,146 - Yes. I'm not going to make you wait. 818 00:34:28,184 --> 00:34:30,218 I've got that phone number for you. 819 00:34:30,256 --> 00:34:31,330 - Thank you very much. 820 00:34:31,368 --> 00:34:33,325 - I'll do a 3-way with the lady, but it costs. 821 00:34:33,363 --> 00:34:35,243 - No, change of plans. 822 00:34:35,281 --> 00:34:38,120 - You still pay one hour. - Absolutely. Shake my hand. 823 00:34:41,496 --> 00:34:42,954 - Take my card. 824 00:34:42,992 --> 00:34:44,373 - I'm going to walk away, 825 00:34:44,411 --> 00:34:46,790 I'm going to say, "I'll call him tonight. " 826 00:34:46,828 --> 00:34:48,247 and you say, "Thank you. " 827 00:34:49,207 --> 00:34:51,662 I'll call him later tonight. 828 00:34:51,700 --> 00:34:53,196 - Thank you. 829 00:34:53,234 --> 00:34:54,692 - Who was that? 830 00:34:55,191 --> 00:34:57,493 - Oh, Peter, my driver. 831 00:34:57,531 --> 00:34:59,219 - That can't be Peter, your driver. 832 00:34:59,257 --> 00:35:01,751 - That's his daughter. She wants to get on the film. 833 00:35:01,789 --> 00:35:03,093 I gave her 834 00:35:03,132 --> 00:35:06,776 But you were going to ask me a question. 835 00:35:08,080 --> 00:35:10,037 - Were you ever married? 836 00:35:10,075 --> 00:35:11,955 - Repeatedly. - Huh. 837 00:35:11,993 --> 00:35:13,413 But that is not my question. 838 00:35:13,873 --> 00:35:15,331 Are you having any fun? 839 00:35:15,331 --> 00:35:18,208 That is my question, because I don't think I am. 840 00:35:18,246 --> 00:35:21,545 I mean, I would love to be like you. 841 00:35:21,584 --> 00:35:23,003 You have no integrity. 842 00:35:23,962 --> 00:35:25,343 - Thank you. 843 00:35:25,382 --> 00:35:27,568 - I have to take my hat off to you. 844 00:35:28,872 --> 00:35:30,407 Hmm. 845 00:35:30,407 --> 00:35:32,018 OK, give it back. 846 00:35:34,051 --> 00:35:36,084 If I sleep with you, can I go home? 847 00:35:37,043 --> 00:35:38,463 - No. 848 00:35:39,422 --> 00:35:41,110 - Pff... 849 00:35:46,480 --> 00:35:48,475 - Charlie? 850 00:35:48,514 --> 00:35:49,971 Charlie, it's Andrei! 851 00:35:54,383 --> 00:35:55,956 - Oh! - Ah! 852 00:35:57,413 --> 00:35:58,833 - I tried to call you! 853 00:36:00,291 --> 00:36:01,672 - This better be good. 854 00:36:01,710 --> 00:36:03,168 - I'm so sorry, boss. 855 00:36:03,206 --> 00:36:05,546 Bobby's here. He wants to see you right away. 856 00:36:17,208 --> 00:36:18,627 Evening, Rabbi. 857 00:36:18,666 --> 00:36:21,620 - Charlie, any chance of changing to Bobby's hotel? 858 00:36:21,658 --> 00:36:23,806 My room's a little small, and- 859 00:36:23,845 --> 00:36:24,804 - No. 860 00:36:25,839 --> 00:36:27,489 - Hey! 861 00:36:27,527 --> 00:36:29,407 - Charlie Berns. This is Deidre Hearn. 862 00:36:29,445 --> 00:36:31,632 - How you doing? - Hey, man. 863 00:36:32,514 --> 00:36:34,125 - Check this out. 864 00:36:35,813 --> 00:36:37,386 Crew hats. Are these phat or what? 865 00:36:38,882 --> 00:36:41,337 Just want to make sure you're this type of shit. 866 00:36:41,376 --> 00:36:44,061 It's real important to me. Bring the crew together. 867 00:36:44,100 --> 00:36:45,519 Team-building. 868 00:36:45,557 --> 00:36:47,322 You gotta pass the ball. 869 00:36:48,358 --> 00:36:50,352 Excuse me, I gotta hit the rack. 870 00:36:50,391 --> 00:36:52,079 Woo! Fantastic! 871 00:36:52,117 --> 00:36:54,265 - Is this what you wanted to talk to us about? 872 00:36:54,304 --> 00:36:56,720 - I got questions about the script, but that's tomorrow. 873 00:36:56,759 --> 00:36:59,521 I'm excited about this one. The spiritual aspects. 874 00:37:09,418 --> 00:37:11,336 - He said it was important. 875 00:37:17,014 --> 00:37:18,932 - Thank you. - Good night. 876 00:37:24,686 --> 00:37:26,604 - No, I'm sorry. 877 00:37:26,643 --> 00:37:28,522 You know, I really shouldn't drink. 878 00:37:28,983 --> 00:37:31,323 So I just believe we should maintain 879 00:37:31,361 --> 00:37:33,701 a very professional professionalism. 880 00:37:33,739 --> 00:37:35,619 Good night, Charlie. 881 00:37:37,537 --> 00:37:39,110 - Good night. 882 00:37:51,884 --> 00:37:52,843 - Oh, yes. 883 00:37:53,304 --> 00:37:56,181 - You have room to move? - Yeah, that's fine. 884 00:37:56,219 --> 00:37:57,869 - Hello? 885 00:37:58,099 --> 00:37:59,020 - Hey! We're just finishing. 886 00:37:59,365 --> 00:38:01,360 Fiona, this is Deidre Hearn from the studio. 887 00:38:01,398 --> 00:38:02,779 - Lovely to meet you. 888 00:38:02,818 --> 00:38:04,697 - Thank you for doing this. I'm such a fan. 889 00:38:04,736 --> 00:38:05,580 - Oh, thank you. 890 00:38:05,618 --> 00:38:07,114 I've got a bit of a concern. 891 00:38:07,152 --> 00:38:09,416 In 127, after the jeep's rolled over, 892 00:38:09,454 --> 00:38:11,411 and we're scrambling about, 893 00:38:11,449 --> 00:38:13,942 it says I catch my blouse on the jagged metal. 894 00:38:13,981 --> 00:38:15,247 Now I'm not a prude, 895 00:38:15,285 --> 00:38:17,241 you understand, and I've been working out, 896 00:38:17,280 --> 00:38:20,042 but it does seem unlikely, doesn't it, 897 00:38:20,080 --> 00:38:22,037 that the uniform would tear just so. 898 00:38:22,497 --> 00:38:23,494 See what I mean? 899 00:38:23,494 --> 00:38:25,412 - You have a point. 900 00:38:25,412 --> 00:38:27,561 - It's a little obvious. - Don't you think? 901 00:38:28,597 --> 00:38:30,400 - Charlie Berns. Welcome to South Africa. 902 00:38:30,438 --> 00:38:31,435 - We met in London. 903 00:38:31,896 --> 00:38:32,855 - Oh yeah, at the... 904 00:38:32,893 --> 00:38:34,351 - We were just talking. 905 00:38:34,389 --> 00:38:36,269 - Excuse me. - Scene 127. 906 00:38:36,307 --> 00:38:38,686 I just don't want it to look set-up. 907 00:38:38,724 --> 00:38:40,872 - The way it rips off. 908 00:38:40,911 --> 00:38:42,407 - Excuse me, Charlie, can I talk to you? 909 00:38:42,867 --> 00:38:44,670 - Yeah. No, it shouldn't look obvious. 910 00:38:44,823 --> 00:38:45,821 - Oh good. 911 00:38:45,859 --> 00:38:47,585 - Any way you get your shirt off 912 00:38:47,624 --> 00:38:48,621 is OK with me. 913 00:38:50,079 --> 00:38:51,498 - Right. OK... 914 00:38:51,537 --> 00:38:52,956 Well, I have an idea. 915 00:38:52,994 --> 00:38:54,145 - Do you? 916 00:38:54,184 --> 00:38:56,524 - I'm looking right at it. Call you back. 917 00:39:00,552 --> 00:39:01,511 Well, they're furious. 918 00:39:01,894 --> 00:39:02,930 They want to know if there are 919 00:39:02,968 --> 00:39:05,424 other executive producers they need to know about. 920 00:39:09,605 --> 00:39:12,559 - Guys, Bobby needs to see the two of you right away. 921 00:39:12,597 --> 00:39:14,937 He's pretty upset. He's at the hotel. 922 00:39:14,976 --> 00:39:18,313 - What do you think? Monogrammed tallises for the crew? 923 00:39:18,352 --> 00:39:19,733 - Oy vey Maria! 924 00:39:23,300 --> 00:39:26,791 So what are you saying? It's too violent, you want to cut it? 925 00:39:26,829 --> 00:39:28,326 - No, you're missing my point. 926 00:39:28,326 --> 00:39:31,203 There isn't any guy who gets his ass kicked in one of my movies 927 00:39:31,241 --> 00:39:32,507 who's not a major sleazebag. 928 00:39:32,545 --> 00:39:34,540 A terrorist, Viet Cong, dope dealer, 929 00:39:34,578 --> 00:39:36,075 anybody against freedom. 930 00:39:36,113 --> 00:39:37,571 Who wrote this shit? 931 00:39:38,952 --> 00:39:42,136 Plus, you got me running around with an Uzi. 932 00:39:42,136 --> 00:39:43,325 - Fuck a Uzi. 933 00:39:43,363 --> 00:39:45,588 - This guy's slammin' 50-caliber shells 934 00:39:45,627 --> 00:39:46,547 into this jeep! 935 00:39:46,586 --> 00:39:48,197 - You need that Mauser M80. 936 00:39:48,235 --> 00:39:49,386 - Shut the fuck up! 937 00:39:49,424 --> 00:39:51,573 This is about 2,000 years of persecution. 938 00:39:51,611 --> 00:39:53,989 There's got to be more Jewish between these bullits! 939 00:39:54,028 --> 00:39:55,255 Am I right, Rabbi? 940 00:39:55,255 --> 00:39:56,483 - Well, I would- 941 00:39:56,483 --> 00:39:57,519 - I don't disagree. 942 00:39:57,557 --> 00:39:59,322 - And the chick, Fiona Hicks. 943 00:39:59,360 --> 00:40:01,892 Is that a Jewish name, Rabbi? 944 00:40:01,892 --> 00:40:05,728 - I have no idea. Many names have been altered- 945 00:40:05,766 --> 00:40:08,528 - And what shit-ass decides the temple scene, 946 00:40:08,567 --> 00:40:10,370 the biggest scene in the fucking movie, 947 00:40:10,408 --> 00:40:12,710 we shoot it on the second day, huh? 948 00:40:12,748 --> 00:40:13,746 - I'm that shit-ass, Bobby. 949 00:40:14,244 --> 00:40:15,740 But here's what I'm dealing with. 950 00:40:15,779 --> 00:40:18,234 - Andrei, I think I can s for all of us. 951 00:40:18,272 --> 00:40:19,960 Bobby, you're obviously nervous 952 00:40:19,999 --> 00:40:21,495 because we start shooting tomorrow 953 00:40:21,495 --> 00:40:22,914 and you probably feel foolish 954 00:40:22,952 --> 00:40:25,791 that you didn't read the script until you got here. 955 00:40:25,830 --> 00:40:27,786 You're worried you're not a very good actor. 956 00:40:27,824 --> 00:40:29,090 But everybody knows that, 957 00:40:29,129 --> 00:40:31,430 and it's just not important for this movie. 958 00:40:31,469 --> 00:40:33,348 This is nothing but insecurity, 959 00:40:33,387 --> 00:40:35,190 which is completely understandable 960 00:40:35,228 --> 00:40:37,070 given the grosses of your last picture. 961 00:40:37,108 --> 00:40:38,681 So here's what we're going to do. 962 00:40:38,719 --> 00:40:41,788 You'll show up, on time, you'll use the weapons we give you, 963 00:40:41,826 --> 00:40:43,706 you'll say the lines as written, 964 00:40:43,744 --> 00:40:45,087 or we'll sue your ass! 965 00:40:45,125 --> 00:40:46,583 And all those Bobby Mason stories 966 00:40:46,622 --> 00:40:49,038 you've managed to keep out of the press will come to light. 967 00:40:49,422 --> 00:40:51,762 We all have things to do. You get a good night's sleep. 968 00:40:51,800 --> 00:40:53,757 What time's his call? - 5:30. 969 00:40:53,795 --> 00:40:57,171 - Good. Learn your lines and I'll see you on the set. 970 00:40:58,821 --> 00:41:00,854 Oh, and for whatever it's worth, 971 00:41:00,854 --> 00:41:03,462 I think you're absolutely right, the writing sucks. 972 00:41:03,501 --> 00:41:04,843 I'm going to fire the writer. 973 00:41:13,897 --> 00:41:15,431 Wow, OK... 974 00:41:15,469 --> 00:41:18,807 - What was that tough shit, tough love, tough producer... 975 00:41:18,807 --> 00:41:20,725 - Yup. I'd say all of that. 976 00:41:20,725 --> 00:41:23,103 - Are they following us? Let's take the elevator. 977 00:41:23,142 --> 00:41:24,561 - He's not going to show up. 978 00:41:24,600 --> 00:41:26,479 - He'll show up. - He won't. 979 00:41:26,518 --> 00:41:27,899 - He'll show up. - Andrei? 980 00:41:28,397 --> 00:41:29,817 - I wouldn't bet on it. 981 00:41:29,855 --> 00:41:30,776 - I will. 982 00:41:30,814 --> 00:41:32,233 - How much? 983 00:41:32,272 --> 00:41:35,111 - We pick it up in the shower, where he walked in. 984 00:41:35,149 --> 00:41:36,530 - 100 bucks. 985 00:41:36,568 --> 00:41:38,486 - Andrei, you want a piece of this? 986 00:41:38,947 --> 00:41:39,906 - Thank you. 987 00:41:39,944 --> 00:41:41,824 - No, I meant of the bet. 988 00:41:41,862 --> 00:41:43,742 Well, I don't want it now! 989 00:41:43,780 --> 00:41:45,583 - 100 bucks. - You're on. 990 00:41:52,373 --> 00:41:53,754 What time is it? 991 00:41:57,475 --> 00:41:59,509 - 5:28. 992 00:41:59,547 --> 00:42:00,544 - Morning! 993 00:42:00,583 --> 00:42:02,002 Hate to bother you with this, 994 00:42:02,040 --> 00:42:05,416 but the director doesn't have time. 995 00:42:05,455 --> 00:42:06,951 - The scene this afternoon. 996 00:42:06,989 --> 00:42:08,946 When... the black chap. What's his name? 997 00:42:08,984 --> 00:42:09,981 - Bobby Mason. 998 00:42:10,020 --> 00:42:11,976 - When he s 999 00:42:12,014 --> 00:42:15,160 "Ambassador, if I ever forget that night, 1000 00:42:15,198 --> 00:42:17,155 "then my life don't mean shit," 1001 00:42:18,114 --> 00:42:20,147 what exactly is he referring to? 1002 00:42:20,185 --> 00:42:22,180 - He's referring to the attack on the temple. 1003 00:42:23,254 --> 00:42:25,364 - Then what is his relationship with the Jews? 1004 00:42:26,323 --> 00:42:27,896 - He is one. He's Jewish. 1005 00:42:30,850 --> 00:42:33,267 - Oh, it does make more sense, doesn't it? 1006 00:42:33,305 --> 00:42:35,185 Thank you so much. Cheers. 1007 00:42:36,719 --> 00:42:37,870 Morning! 1008 00:42:37,909 --> 00:42:39,865 - It's 5:30. 1009 00:42:39,903 --> 00:42:40,824 Pay up. 1010 00:42:40,862 --> 00:42:44,123 - Excuse me, these are from Bobby. 1011 00:42:44,161 --> 00:42:46,578 The salmon was flown in this morning from Scotland. 1012 00:42:46,617 --> 00:42:48,074 - Bobby's here? 1013 00:42:48,113 --> 00:42:49,724 - He's been here since 5:00. 1014 00:42:49,762 --> 00:42:51,105 He's running lines. 1015 00:42:51,143 --> 00:42:52,102 He's running lines. you. 1016 00:42:53,253 --> 00:42:55,286 What's that phrase, uh... 1017 00:42:55,747 --> 00:42:57,665 Oh yeah. I told you so. 1018 00:42:58,739 --> 00:43:01,424 - And here we go, and rolling! 1019 00:43:02,920 --> 00:43:05,069 Weapons hot, and camera! 1020 00:43:13,316 --> 00:43:14,774 - Move! Come on! Go! 1021 00:43:17,843 --> 00:43:19,838 Stay low! 1022 00:43:21,756 --> 00:43:23,981 - Ben, you're bleeding! 1023 00:43:27,126 --> 00:43:29,543 - On my count, I'm going to take out the sniper, 1024 00:43:29,582 --> 00:43:32,152 I want you to get the machine gun. 1025 00:43:32,190 --> 00:43:33,226 OK. Ready? 1026 00:43:39,479 --> 00:43:40,706 Go! Go! 1027 00:43:44,389 --> 00:43:45,463 - Cut! 1028 00:43:49,415 --> 00:43:50,834 - Was that me? 1029 00:43:52,445 --> 00:43:53,941 - Come on! - Sorry! 1030 00:43:59,504 --> 00:44:00,961 - Come on! 1031 00:44:01,000 --> 00:44:03,340 Who is she? Is she a model? 1032 00:44:03,378 --> 00:44:05,335 This is an action movie. 1033 00:44:05,373 --> 00:44:07,253 We must stop and re-cast. 1034 00:44:07,253 --> 00:44:09,248 It's not fashion TV, man! 1035 00:44:09,286 --> 00:44:10,744 This is impossible! 1036 00:44:10,782 --> 00:44:13,275 I'm telling you, she throws like a girl! What is this? 1037 00:44:13,314 --> 00:44:15,846 - Let's give Rolf a few moments to work with the actress. 1038 00:44:16,306 --> 00:44:17,764 - Keep this arm straight. 1039 00:44:17,764 --> 00:44:20,372 - I thought the last one was better. 1040 00:44:20,411 --> 00:44:22,022 - Now you're directing! Shh! 1041 00:44:23,556 --> 00:44:25,244 Coffee! 1042 00:44:26,280 --> 00:44:27,584 - And stretch! 1043 00:44:29,272 --> 00:44:31,421 - Are you coming back, Levy? 1044 00:44:38,211 --> 00:44:40,052 - 127 apple, take 5. 1045 00:44:43,044 --> 00:44:44,962 127 apple, take 9. 1046 00:44:52,021 --> 00:44:53,900 127 apple, take 19. 1047 00:44:59,501 --> 00:45:00,460 Take 22. 1048 00:45:04,718 --> 00:45:06,406 127 apple, take 23. 1049 00:45:12,237 --> 00:45:13,196 - Cut! 1050 00:45:19,066 --> 00:45:22,518 - Ladies and gentlemen, that is a wrap! 1051 00:45:22,557 --> 00:45:24,436 Thanks be to God. 1052 00:45:25,741 --> 00:45:30,152 - And Steven is the most generous contributor. 1053 00:45:30,190 --> 00:45:31,572 - Really! 1054 00:45:31,610 --> 00:45:34,449 - Of course Mel Brooks likes to come for the High Holy Days. 1055 00:45:34,947 --> 00:45:36,021 - Uncle Charlie? 1056 00:45:37,671 --> 00:45:38,707 - I hired him. 1057 00:45:39,205 --> 00:45:41,124 - Can I talk to you for a second? 1058 00:45:41,124 --> 00:45:42,927 - He's a terrific little writer. 1059 00:45:42,965 --> 00:45:44,691 He just has to clean up a few scenes 1060 00:45:44,730 --> 00:45:46,226 and up the Jewish for Bobby. 1061 00:45:46,264 --> 00:45:48,144 - Yeah, whatever. I just wanted to ask you. 1062 00:45:48,182 --> 00:45:50,062 Are you going to sleep with me anymore? 1063 00:45:50,100 --> 00:45:51,021 - No. 1064 00:45:51,059 --> 00:45:52,939 - Are you sure? That's what you said before. 1065 00:45:52,977 --> 00:45:53,898 - I'm sure. 1066 00:45:54,397 --> 00:45:56,315 - You understand the question? - Yeah. 1067 00:45:58,847 --> 00:46:01,148 - Uh, how did it go? 1068 00:46:01,187 --> 00:46:02,759 - You're good. Everything's fine. 1069 00:46:02,798 --> 00:46:03,949 - Deidre, I'm so sorry. 1070 00:46:04,447 --> 00:46:06,365 I feel like a fool. At least we got through it. 1071 00:46:06,404 --> 00:46:08,706 - Don't worry. Do you know Lionel Travitz? 1072 00:46:08,744 --> 00:46:10,739 - Oh, the writer! 1073 00:46:10,777 --> 00:46:12,273 Well, um, bravo. 1074 00:46:12,312 --> 00:46:15,074 - Well, I'm more the architect. 1075 00:46:15,112 --> 00:46:16,608 - Oh, Hans! Excuse me, sorry. 1076 00:46:16,646 --> 00:46:19,063 We have to talk about the pre-call. 1077 00:46:19,102 --> 00:46:21,557 - Wow, it's an honour to meet you. 1078 00:46:21,595 --> 00:46:23,283 How did your first day go? 1079 00:46:23,283 --> 00:46:26,007 - Not particularly well. Apparently I throw like a girl. 1080 00:46:26,007 --> 00:46:27,810 - Well, you are a girl. 1081 00:46:27,848 --> 00:46:29,804 - And I sport a black, lacy bra to prove it. 1082 00:46:29,843 --> 00:46:31,646 Care to join me in a drink or 5? 1083 00:46:31,684 --> 00:46:33,641 - Uh, sure. - Great. 1084 00:46:35,060 --> 00:46:36,518 Nice hat. 1085 00:46:36,556 --> 00:46:38,436 Oh, thanks. I got it in Los Angeles. 1086 00:46:38,474 --> 00:46:39,894 - Oh, I love L.A. 1087 00:46:41,428 --> 00:46:42,886 - Pull the scrim! 1088 00:46:42,886 --> 00:46:45,763 I don't care if it's broken. Get some gaffer tape. 1089 00:46:47,681 --> 00:46:50,059 Levy, we got a bit of a situation. 1090 00:46:50,098 --> 00:46:51,018 - Get me coffee. 1091 00:46:51,517 --> 00:46:53,435 - Terrorist number 2 has got a stomach thing. 1092 00:46:53,474 --> 00:46:54,394 - I don't give a shit. 1093 00:46:54,855 --> 00:46:56,312 - He does. He's stuck in the bathroom. 1094 00:46:56,351 --> 00:46:58,691 - There's a giant hole. Something's definitely missing. 1095 00:46:59,189 --> 00:47:00,148 - Need to say something. 1096 00:47:00,187 --> 00:47:02,565 I've been chasing this motherfucker the whole movie. 1097 00:47:03,026 --> 00:47:04,023 I need to say something. 1098 00:47:04,061 --> 00:47:06,708 How about, "Adios, motherfucker. " 1099 00:47:06,747 --> 00:47:07,859 - A spiritual dimension. 1100 00:47:07,897 --> 00:47:09,394 - Yeah, a wisdom thing. 1101 00:47:09,432 --> 00:47:11,312 These are my people. 1102 00:47:11,350 --> 00:47:12,769 From Moses to Moishe. 1103 00:47:12,808 --> 00:47:15,148 That's a good line. Use that. 1104 00:47:15,186 --> 00:47:17,872 - Rabbi, wke the script more Jew ish? 1105 00:47:17,910 --> 00:47:19,406 - This script? 1106 00:47:19,444 --> 00:47:21,324 You could circumsize it, 1107 00:47:21,362 --> 00:47:23,357 it wouldn't be Jewish. 1108 00:47:23,396 --> 00:47:25,122 - That's the fucking problem! 1109 00:47:25,160 --> 00:47:27,193 - Say a barucha over the bazooka, 1110 00:47:27,232 --> 00:47:29,342 - I like that. - I was joking. 1111 00:47:29,380 --> 00:47:30,991 No, not there! 1112 00:47:31,030 --> 00:47:33,485 - You're the writer, come up with something! 1113 00:47:33,523 --> 00:47:35,441 - Hey, shut the fuck up. 1114 00:47:35,479 --> 00:47:36,707 You're the writer, write! 1115 00:47:36,745 --> 00:47:39,201 - OK, I have, "Lechaim, let's fry 'em. " 1116 00:47:41,080 --> 00:47:43,919 OK, "Shalom to the dome. " 1117 00:47:43,957 --> 00:47:47,410 - Shalom to the dome. - Shalom to the dome. 1118 00:47:47,448 --> 00:47:49,673 - Thanks for joining us at 2:00. 1119 00:47:49,712 --> 00:47:52,627 Haven't gotten off a shot. Lunch was supposed to be an hour ago. 1120 00:47:52,665 --> 00:47:55,811 - You know what it is? - Hans can't get the scrim- 1121 00:47:55,811 --> 00:47:58,266 - I mean, you know what we're having for lunch? 1122 00:47:58,305 --> 00:47:59,225 - Yeah, I do. 1123 00:47:59,264 --> 00:48:01,642 We're having a giant meal penalty over rice 1124 00:48:01,680 --> 00:48:03,061 and a side of kiss my ass. 1125 00:48:03,100 --> 00:48:04,980 - Ha! 1126 00:48:05,018 --> 00:48:06,898 - Here you go. - Thank you. 1127 00:48:11,539 --> 00:48:14,033 - Enough putzing. Skip, enough playing. 1128 00:48:14,071 --> 00:48:17,063 - Ladies and gentlemen, listen up, please, 1129 00:48:17,102 --> 00:48:19,097 we're going hot! 1130 00:48:19,135 --> 00:48:21,705 - 5-6-8 split. 1131 00:48:21,744 --> 00:48:24,659 - Little bit more smoke in the background! 1132 00:48:30,030 --> 00:48:31,487 Action! 1133 00:48:31,526 --> 00:48:33,597 - Say it to me one more time. 1134 00:48:54,504 --> 00:48:56,883 - Ah! 1135 00:49:26,498 --> 00:49:28,147 - Yeah! 1136 00:49:29,413 --> 00:49:31,869 That's my signature shot! I love you all! 1137 00:49:33,019 --> 00:49:35,091 - 78 alpha, take one! 1138 00:49:35,129 --> 00:49:36,817 - Fascinating. 1139 00:49:36,856 --> 00:49:38,352 - That's a wrap! 1140 00:49:41,344 --> 00:49:42,802 - Yo,mazeltov! 1141 00:49:48,786 --> 00:49:50,589 - Very believable! 1142 00:49:50,627 --> 00:49:52,699 Excellent shooting, 1143 00:49:53,198 --> 00:49:55,269 - Thank you. Thank you very much. 1144 00:49:55,308 --> 00:49:56,305 - It was enchanting! 1145 00:49:59,412 --> 00:50:00,870 - Ah... 1146 00:50:01,829 --> 00:50:03,287 I don't want to curse it, 1147 00:50:03,747 --> 00:50:06,624 but we could be doing some significant shit here. 1148 00:50:07,583 --> 00:50:09,041 A real mitzvah. 1149 00:50:20,626 --> 00:50:21,585 - Hey! 1150 00:50:22,544 --> 00:50:24,002 I've been looking for you. 1151 00:50:24,002 --> 00:50:26,879 Lionel did a really nice job on this scene. 1152 00:50:26,917 --> 00:50:27,838 Do you want to see it? 1153 00:50:28,298 --> 00:50:29,756 - If you like it, I like it. 1154 00:50:29,795 --> 00:50:31,674 - All right. 1155 00:50:31,713 --> 00:50:33,592 Well, that was a good day. 1156 00:50:34,053 --> 00:50:36,776 Levy pulled off his signature shot, God love him. 1157 00:50:37,275 --> 00:50:38,388 - Yeah. 1158 00:50:38,426 --> 00:50:40,804 - You seem more bizarre than usual. 1159 00:50:41,802 --> 00:50:45,063 Oh... Nice talking to you. 1160 00:50:45,101 --> 00:50:48,016 - I told a joke. I don't think it's funny anymore. 1161 00:50:48,515 --> 00:50:50,433 - Well, let's hear it. 1162 00:50:50,471 --> 00:50:52,274 - It's long and boring. 1163 00:50:52,313 --> 00:50:54,193 - What else is new? 1164 00:50:55,152 --> 00:50:58,105 - A rabbi, and actor, and a producer, 1165 00:50:58,144 --> 00:51:00,100 are fishing for scrod. 1166 00:51:00,139 --> 00:51:02,364 Did I tell you my daughter got married? 1167 00:51:02,402 --> 00:51:04,205 - Is this part of the joke? 1168 00:51:04,243 --> 00:51:05,202 - It might be. 1169 00:51:05,548 --> 00:51:07,312 Here's the punchline. Ready? 1170 00:51:07,351 --> 00:51:08,271 - Yeah. 1171 00:51:08,770 --> 00:51:11,685 - She forgot to invite me to the wedding. 1172 00:51:15,944 --> 00:51:18,667 - Well, you're going to have to work on that joke. 1173 00:51:20,777 --> 00:51:22,235 It's Andrei. 1174 00:51:23,194 --> 00:51:25,496 Hello. Hi, Andrei. 1175 00:51:26,953 --> 00:51:28,373 What? 1176 00:51:28,411 --> 00:51:29,830 God! When? 1177 00:51:36,352 --> 00:51:37,925 - Sorry, you can't come in here. 1178 00:51:37,925 --> 00:51:40,342 - They're OK. They're the producers. 1179 00:51:40,380 --> 00:51:42,260 - One of Bobby's guys was shot. He's OK. 1180 00:51:42,298 --> 00:51:44,178 No one's claimed responsibility. 1181 00:51:44,216 --> 00:51:45,635 - You sure it's a kidnapping? 1182 00:51:45,674 --> 00:51:48,513 - Yeah, Jamal was tied up, Bobby was taken from his car. 1183 00:51:48,551 --> 00:51:51,044 The guys wore military gear, ski masks... 1184 00:51:51,044 --> 00:51:53,154 - Oh my God. I don't know what to do. 1185 00:51:53,193 --> 00:51:54,689 - We can shoot Nigel and the girl. 1186 00:51:55,149 --> 00:51:55,878 - Should I call Howard? 1187 00:51:56,453 --> 00:51:58,678 - Lionel will write Bobby out of the tent scene. 1188 00:51:58,717 --> 00:52:00,136 - Shouldn't I call Howard? 1189 00:52:00,175 --> 00:52:01,057 - Who's Howard? 1190 00:52:02,898 --> 00:52:04,356 There's no war here. 1191 00:52:04,394 --> 00:52:05,814 I tried his cell. 1192 00:52:05,814 --> 00:52:08,192 I have an emergency and I need to speak to Howard now. 1193 00:52:08,230 --> 00:52:09,650 Who are you talking to? 1194 00:52:09,650 --> 00:52:11,069 - The insurance company. 1195 00:52:11,108 --> 00:52:13,486 - Somebody has to be running the studio. 1196 00:52:13,524 --> 00:52:15,864 - Fine, shut it down. It's your dime. 1197 00:52:15,903 --> 00:52:16,823 I can shoot around him. 1198 00:52:16,862 --> 00:52:18,742 - If I don't speak to him before then... 1199 00:52:18,780 --> 00:52:20,199 - A week? Here's another idea. 1200 00:52:20,238 --> 00:52:21,619 Eat me! 1201 00:52:21,657 --> 00:52:23,076 They're calling it an act of war. 1202 00:52:23,115 --> 00:52:24,534 They're not gonna pay. 1203 00:52:24,994 --> 00:52:26,452 We're fucked. 1204 00:52:26,491 --> 00:52:29,444 - Does Bobby belong to any political organizations, 1205 00:52:29,444 --> 00:52:31,401 causes, that sort of thing? 1206 00:52:31,439 --> 00:52:32,897 - I don't think so. 1207 00:52:32,935 --> 00:52:35,045 - He recently converted to Judaism. 1208 00:52:35,045 --> 00:52:37,654 - Yes, I read that inPeople Magazine. 1209 00:52:37,692 --> 00:52:39,188 - Good evening, Ambassador. 1210 00:52:39,227 --> 00:52:41,605 This was delivered 10 minutes ago to the embassy. 1211 00:52:49,738 --> 00:52:51,195 - "My name is Bobby Mason 1212 00:52:51,234 --> 00:52:54,533 "I've not been harmed and have been treated humanely. 1213 00:52:54,533 --> 00:52:57,333 "The August 1st Brigade demands that Colonel America 1214 00:52:57,372 --> 00:53:00,441 "ends its support of the puppet regimes that destroy- 1215 00:53:03,318 --> 00:53:05,734 "That colonial America ends its support 1216 00:53:05,773 --> 00:53:08,497 "of the illegal and immoral puppet regimes 1217 00:53:08,535 --> 00:53:11,489 "that continue to destroy our lands and rape our cultures. 1218 00:53:13,867 --> 00:53:15,709 - What if we offered the kidnappers 1219 00:53:18,125 --> 00:53:19,967 Adjusted gross points. 1220 00:53:22,153 --> 00:53:25,606 - The terrorist group, the August 1st Brigade, 1221 00:53:25,606 --> 00:53:28,483 is said to be linked to the kidnapping. 1222 00:53:28,483 --> 00:53:31,820 The Scorpions are apparently investigating the matter. 1223 00:53:31,859 --> 00:53:34,697 Although Mr. Mason has recently converted... 1224 00:53:34,736 --> 00:53:36,616 - They'll get Bobby back, won't they? 1225 00:53:36,654 --> 00:53:39,032 I mean, what are they going to do with him? 1226 00:53:39,493 --> 00:53:42,140 - ... but what has been confirmed is that two bodyguards 1227 00:53:42,178 --> 00:53:44,058 were tied up by unidentified men 1228 00:53:44,556 --> 00:53:47,510 and one member of his entourage has been wounded. 1229 00:53:47,549 --> 00:53:50,349 The men were apparently wielding automatic weapons. 1230 00:53:50,387 --> 00:53:53,226 The American star is currently in South Africa 1231 00:53:53,265 --> 00:53:56,295 shooting the film Ben Disraeli... 1232 00:53:56,333 --> 00:53:58,290 Freedom Fighter. 1233 00:54:03,814 --> 00:54:06,307 - Think we'll get a detention? 1234 00:54:06,346 --> 00:54:07,573 - If we're lucky. 1235 00:54:10,067 --> 00:54:11,563 Who's the grey suit? 1236 00:54:11,601 --> 00:54:12,906 - I don't know. 1237 00:54:12,944 --> 00:54:14,900 Those two are Bobby's la 1238 00:54:15,399 --> 00:54:17,586 Did you know Mark was coming? - No. 1239 00:54:22,381 --> 00:54:24,874 - Grier Clark, head of legal affairs, CGC. 1240 00:54:24,913 --> 00:54:26,371 - Charlie Berns, Deidre Hearn. 1241 00:54:26,409 --> 00:54:28,289 - Let me get you up to speed. 1242 00:54:28,327 --> 00:54:30,744 Insurance calls it an act of civil disorder and anarchy. 1243 00:54:30,782 --> 00:54:33,007 They're not paying. We're shutting it down. 1244 00:54:33,045 --> 00:54:35,002 Save the set, salvage what you can... 1245 00:54:35,040 --> 00:54:36,421 - I can keep shooting. 1246 00:54:36,460 --> 00:54:38,992 - Mason's in every scene. I've read the script. 1247 00:54:39,490 --> 00:54:40,871 Don't bullshit a bullshitter. 1248 00:54:40,910 --> 00:54:43,326 I need to go to the set and make the announcement. 1249 00:54:43,365 --> 00:54:44,669 Is that us? 1250 00:54:45,705 --> 00:54:46,664 - Yup. 1251 00:54:46,702 --> 00:54:47,623 - Yeah. 1252 00:54:49,656 --> 00:54:50,692 - Bobby Mason is a corporation 1253 00:54:51,191 --> 00:54:52,994 and I'm vice-president of that corporation. 1254 00:54:53,032 --> 00:54:57,367 First I'm going to sue the studio, then you, then you. 1255 00:54:57,367 --> 00:54:58,403 - Mark... 1256 00:54:58,403 --> 00:55:00,244 - Gross negligence, contract violation... 1257 00:55:00,244 --> 00:55:02,929 - Mark, we'll get him back. We've beefed up security. 1258 00:55:02,968 --> 00:55:05,423 - The horse has already left the barn. 1259 00:55:09,144 --> 00:55:11,062 - He's got a point. 1260 00:55:11,100 --> 00:55:12,021 - Yeah. 1261 00:55:12,520 --> 00:55:13,939 This is what I think we should do. 1262 00:55:14,438 --> 00:55:16,356 Go back to the hotel, get everybody together, 1263 00:55:16,854 --> 00:55:19,041 because everybody's going to be very upset. 1264 00:55:19,079 --> 00:55:22,455 - ? Everybody get on down? 1265 00:55:22,494 --> 00:55:24,872 ? Get on down now? 1266 00:55:27,174 --> 00:55:30,588 - Sounds like people are pretty shook up about Bobby. 1267 00:55:30,626 --> 00:55:32,736 - Deidre wanted more security. 1268 00:55:32,775 --> 00:55:34,040 I said no. 1269 00:55:34,079 --> 00:55:35,498 - Bad decision. 1270 00:55:35,537 --> 00:55:37,301 - Going to the party? 1271 00:55:37,340 --> 00:55:39,334 - I'm trying to stay on good behaviour this trip. 1272 00:55:39,795 --> 00:55:40,754 - She's an excellent producer. 1273 00:55:40,792 --> 00:55:43,017 You going to fire her? - Yeah. 1274 00:55:43,055 --> 00:55:45,012 - Because of this? - No. 1275 00:55:45,050 --> 00:55:47,390 - What about- He's staying. 1276 00:55:47,429 --> 00:55:48,503 - That's a stupid move. 1277 00:55:48,541 --> 00:55:50,037 - I'll send a memo. 1278 00:55:58,515 --> 00:56:00,932 - ? Shake your stuff We can't get enough? 1279 00:56:01,814 --> 00:56:03,349 ? We're gonna boogie down tonight? 1280 00:56:03,387 --> 00:56:04,308 - Woo! 1281 00:56:04,346 --> 00:56:07,415 - ? Everybody? 1282 00:56:07,453 --> 00:56:08,451 ? Get on down? 1283 00:56:08,489 --> 00:56:09,909 ? You get on down now? 1284 00:56:14,550 --> 00:56:16,468 - Charlie, this is Glenn. 1285 00:56:16,507 --> 00:56:19,345 Charlie Berns, our producer. 1286 00:56:19,384 --> 00:56:20,803 - It's great to meet you finally. 1287 00:56:20,803 --> 00:56:23,067 I'm so sorry. What a disaster. 1288 00:56:23,105 --> 00:56:24,985 - Well, people get kidnapped. 1289 00:56:25,023 --> 00:56:27,862 - Glenn has been flying for like, 26 hours. 1290 00:56:27,900 --> 00:56:30,279 - Very gallant. - Well, I heard the news- 1291 00:56:30,317 --> 00:56:32,197 - When's the big day? - Sorry? 1292 00:56:32,235 --> 00:56:33,654 - When you getting married? 1293 00:56:33,654 --> 00:56:35,572 - How long you think it will take for us 1294 00:56:35,572 --> 00:56:36,531 to wrap out of here? 1295 00:56:36,531 --> 00:56:38,450 - You go home. I'll take care of it. 1296 00:56:38,488 --> 00:56:39,409 How long have you been engaged? 1297 00:56:39,869 --> 00:56:42,746 - We've been seeing each other for about 7 years now. 1298 00:56:42,784 --> 00:56:45,623 - Oh. Making sure you really know each other, right? 1299 00:56:46,122 --> 00:56:47,081 - Heh heh! 1300 00:56:47,119 --> 00:56:49,881 - Do you come from money? - Um... 1301 00:56:49,920 --> 00:56:51,262 We were comfortable, yeah. 1302 00:56:51,301 --> 00:56:52,758 - Old money? 1303 00:56:52,797 --> 00:56:54,178 - Charlie, enough. 1304 00:56:56,211 --> 00:56:59,088 - You're being fired. Taken to the cleaners. 1305 00:56:59,126 --> 00:57:01,045 He's a lawyer. 1306 00:57:03,998 --> 00:57:06,377 - He's an odd duck, hmm? 1307 00:57:08,295 --> 00:57:09,254 - Yeah. 1308 00:57:10,213 --> 00:57:15,008 - ? I realize it's just a picture in a frame? 1309 00:57:17,425 --> 00:57:18,883 - Cute. 1310 00:57:19,842 --> 00:57:21,261 Vodka straight. 1311 00:57:21,760 --> 00:57:24,637 I will miss you. You're a very strange man. 1312 00:57:24,675 --> 00:57:26,056 - How did you meet Levy? 1313 00:57:26,095 --> 00:57:28,933 - At Yaboom in Amsterdam. You know it? 1314 00:57:28,972 --> 00:57:30,391 A whorehouse, yes? 1315 00:57:31,734 --> 00:57:35,417 For now he's director of this piece of shit. 1316 00:57:35,455 --> 00:57:37,335 But someday... 1317 00:57:37,373 --> 00:57:40,212 Ciao, baby. Must go party, party, party. 1318 00:57:41,976 --> 00:57:43,511 - Hey, boss. 1319 00:57:43,549 --> 00:57:45,889 - George. How's it going? 1320 00:57:51,337 --> 00:57:52,794 - Charlie. 1321 00:57:53,753 --> 00:57:54,712 Hey. 1322 00:57:56,132 --> 00:57:57,590 They fired me? 1323 00:57:57,628 --> 00:57:58,549 - Yup. 1324 00:57:58,587 --> 00:58:00,313 - Who told you? - Grier. 1325 00:58:01,272 --> 00:58:03,037 - Because of this? - Nope. 1326 00:58:04,456 --> 00:58:05,837 - I have to call Howard. 1327 00:58:05,876 --> 00:58:06,796 - Draper's staying. 1328 00:58:06,835 --> 00:58:08,906 - He sold me out? 1329 00:58:10,901 --> 00:58:12,781 Wait a minute. Where you going? 1330 00:58:12,819 --> 00:58:14,737 - Where do you want me to go? 1331 00:58:14,776 --> 00:58:16,195 - Uh, well, Glenn and I 1332 00:58:16,694 --> 00:58:20,031 are getting a flight out tomorrow morning around 9:00. 1333 00:58:20,913 --> 00:58:22,716 - Yeah. 1334 00:58:22,755 --> 00:58:26,514 - So, I don't know. I guess we should say goodbye. 1335 00:58:26,553 --> 00:58:28,356 - You want a goodbye moment? 1336 00:58:28,394 --> 00:58:30,696 - Well, yeah. 1337 00:58:30,734 --> 00:58:32,192 Yeah, I mean... 1338 00:59:18,916 --> 00:59:20,374 ? Opera? 1339 00:59:34,875 --> 00:59:36,793 Hi. I had an idea. 1340 00:59:36,831 --> 00:59:38,711 Can I come in? 1341 00:59:38,749 --> 00:59:40,706 This might be interesting. 1342 00:59:40,744 --> 00:59:42,930 Very interesting, Charlie. 1343 00:59:42,930 --> 00:59:45,155 I was changing money at the airport and... 1344 00:59:45,616 --> 00:59:48,033 Do you mind if I turn this shit off here? 1345 00:59:48,071 --> 00:59:50,449 The studio said to salvage what we could 1346 00:59:50,449 --> 00:59:52,789 and we still have the Prague incentive money. 1347 00:59:52,828 --> 00:59:55,360 You know what? It can't leave the country. 1348 00:59:55,398 --> 00:59:57,661 It's got to be spent there or it goes away. 1349 00:59:57,700 --> 01:00:00,999 That's $3.5, $3.7 US. 1350 01:00:01,037 --> 01:00:02,879 OK... 1351 01:00:05,257 --> 01:00:06,676 Are you ready? 1352 01:00:07,981 --> 01:00:10,359 We makeBill and Ben. 1353 01:00:13,121 --> 01:00:14,579 Lionel's script. 1354 01:00:15,883 --> 01:00:17,878 It's beautifully-written. What do you think? 1355 01:00:17,916 --> 01:00:20,371 I mean, would it be so awful to make a movie 1356 01:00:20,870 --> 01:00:23,249 we could actually be proud of? 1357 01:00:26,164 --> 01:00:27,622 - Where's Glenn? 1358 01:00:29,617 --> 01:00:32,110 - You and I could pull this off, Charlie. 1359 01:00:32,148 --> 01:00:33,568 The studio's in chaos, 1360 01:00:33,606 --> 01:00:36,445 so we make it look like we're wrapping outFreedom Fighter, 1361 01:00:36,483 --> 01:00:37,864 but we don't send home the sets. 1362 01:00:37,903 --> 01:00:40,741 We rebuild them and we use them forBill and Ben. 1363 01:00:40,780 --> 01:00:43,350 We'll keep Hans, Levy. Not Andrei, he'll rat us out. 1364 01:00:43,388 --> 01:00:45,345 We can re-work one of the Prague sets 1365 01:00:45,383 --> 01:00:47,263 to use it as the House of Commons. 1366 01:00:47,301 --> 01:00:49,680 Ian Chadwick would be great as Disraeli 1367 01:00:49,718 --> 01:00:52,058 and Fiona could play the wife, Lady Whositz, 1368 01:00:52,096 --> 01:00:53,976 and Nigel could do Gladstone. 1369 01:00:54,015 --> 01:00:56,393 We cast the whole thing out of London and Prague, 1370 01:00:56,431 --> 01:00:58,311 L.A. will never know about it. 1371 01:00:58,349 --> 01:01:00,229 - You think this is lamb? 1372 01:01:00,267 --> 01:01:02,032 - We could make a real film. 1373 01:01:02,262 --> 01:01:03,758 - Why do you want to do this? 1374 01:01:03,797 --> 01:01:06,290 Because if it's for revenge, that's not a very good reason. 1375 01:01:06,329 --> 01:01:07,441 Trust me. 1376 01:01:07,441 --> 01:01:10,357 - I'm not mad at Howard. He did me a favour. 1377 01:01:10,395 --> 01:01:13,080 The stupidest job on the planet: development. 1378 01:01:13,119 --> 01:01:15,919 I like production, Charlie. I like being on the frontline! 1379 01:01:15,957 --> 01:01:18,297 - All right, I'll read it. 1380 01:01:18,336 --> 01:01:20,139 - Read what? - Lionel's script. 1381 01:01:22,134 --> 01:01:24,052 - You never read it? 1382 01:01:24,090 --> 01:01:25,893 - Ah... 1383 01:01:25,931 --> 01:01:28,847 Levy, could you come to my room in about 20 minutes? 1384 01:01:28,885 --> 01:01:30,612 We're going to have a little meeting. 1385 01:01:30,650 --> 01:01:31,993 Let's keep it on the QT. 1386 01:01:32,031 --> 01:01:33,489 - Yeah. Where is the QT? 1387 01:01:33,527 --> 01:01:35,752 - No, I mean don't tell anybody. 1388 01:01:35,790 --> 01:01:38,245 Except for Linda. Ask her to come too. 1389 01:01:39,205 --> 01:01:40,547 - OK. 1390 01:01:44,383 --> 01:01:46,071 - In 15 minutes. - Sure. 1391 01:01:46,110 --> 01:01:48,028 - Keep this quiet. Fiona? 1392 01:01:48,066 --> 01:01:49,639 Could you come too? 1393 01:01:49,677 --> 01:01:51,173 - Certainly. 1394 01:01:53,667 --> 01:01:55,201 - Morning! - Good morning! 1395 01:01:55,201 --> 01:01:57,119 - Going to the meeting, are you? 1396 01:01:57,580 --> 01:01:58,539 - Meeting? 1397 01:01:58,577 --> 01:02:00,956 - Right, I thought you were a friend of Bill's. 1398 01:02:00,994 --> 01:02:01,915 - Who? 1399 01:02:02,375 --> 01:02:03,833 - So you're not going to the AA meeting? 1400 01:02:03,871 --> 01:02:05,252 - Oh, no! 1401 01:02:05,290 --> 01:02:07,170 - Neither am I. Much too early. 1402 01:02:07,208 --> 01:02:09,088 Maybe see you in the bar later. 1403 01:02:14,958 --> 01:02:16,223 Morning, everyone. 1404 01:02:16,262 --> 01:02:18,218 - Nigel, come on. 1405 01:02:18,257 --> 01:02:20,520 Close the drapes. 1406 01:02:20,558 --> 01:02:22,515 - See if we have any extras... 1407 01:02:22,553 --> 01:02:25,392 - Charlie, we made a mistake. We shouldn't do this. 1408 01:02:25,891 --> 01:02:28,269 They'll arrest us. You're completely right! 1409 01:02:28,307 --> 01:02:31,568 I'd arrest us. Wouldn't you if you were them? 1410 01:02:31,606 --> 01:02:34,790 Let's just get to Prague and wrap the office out 1411 01:02:34,829 --> 01:02:37,476 and I can bury the costs of all this. 1412 01:02:37,514 --> 01:02:39,279 Did you hear me? 1413 01:02:39,317 --> 01:02:40,238 - Mmm-hmm. 1414 01:02:40,698 --> 01:02:42,041 - What do you think? 1415 01:02:42,079 --> 01:02:45,225 - They'll only arrest us if it loses money. 1416 01:03:02,871 --> 01:03:04,751 - Hello, my friend. How are you? 1417 01:03:05,250 --> 01:03:06,209 - Vladimir. 1418 01:03:06,247 --> 01:03:08,127 - Charlie Berns. This is Deidre Hearn. 1419 01:03:08,165 --> 01:03:10,045 Levy, our director. 1420 01:03:10,083 --> 01:03:11,004 Our DP, Hans. 1421 01:03:11,042 --> 01:03:12,922 - You've been to Prague before? 1422 01:03:12,960 --> 01:03:13,881 - No, never. 1423 01:03:15,300 --> 01:03:16,796 - How are ya? 1424 01:03:17,832 --> 01:03:19,750 - You have the blueprints? 1425 01:03:19,789 --> 01:03:22,244 - We're going to make the prison, House of Commons. 1426 01:03:22,244 --> 01:03:26,387 - He'll have to build it from this sketch. 1427 01:03:26,425 --> 01:03:28,880 - I want to be shooting on this set within a week. 1428 01:03:28,919 --> 01:03:30,798 - I can shoot Fiona and Nigel. 1429 01:03:30,837 --> 01:03:32,218 - It's impossible. 1430 01:03:33,023 --> 01:03:34,558 - Skip, call your mom and dad. 1431 01:03:35,018 --> 01:03:36,860 Because you're the new line producer. 1432 01:03:36,898 --> 01:03:39,890 We'll be back with Ben and Queen Victoria in a couple days. 1433 01:03:39,890 --> 01:03:40,849 - See you Wednesday. 1434 01:03:40,849 --> 01:03:43,880 - Where are you going? - Going to London! 1435 01:03:44,877 --> 01:03:46,527 - Just keep at it 24-7 1436 01:03:46,565 --> 01:03:49,097 till it looks like Parliament. 1437 01:03:49,135 --> 01:03:50,133 - Uncle Charlie? 1438 01:03:56,347 --> 01:03:57,460 - OK... 1439 01:03:58,994 --> 01:04:00,605 - Thank you. 1440 01:04:00,644 --> 01:04:02,485 - Group hug. All right, we gotta go. 1441 01:04:03,444 --> 01:04:05,362 He got snot all over my shirt. 1442 01:04:05,362 --> 01:04:06,782 He did! 1443 01:04:06,820 --> 01:04:08,700 - Just be quiet. He's having a big moment. 1444 01:04:12,536 --> 01:04:14,454 What do we tell Ian? - That we have Vanessa. 1445 01:04:14,953 --> 01:04:17,331 - But we don't have Vanessa. - She loved the script. 1446 01:04:17,369 --> 01:04:19,748 - She's putting in a bathroom. - That's code. 1447 01:04:19,786 --> 01:04:21,206 She wants more money. 1448 01:04:21,206 --> 01:04:23,584 - How much more do you think she wants? 1449 01:04:24,083 --> 01:04:25,042 - One bathroom. 1450 01:04:25,502 --> 01:04:28,379 Wonderful country, as long as you're a mushroom. 1451 01:04:28,418 --> 01:04:30,681 - When were you thinking of shooting? 1452 01:04:30,719 --> 01:04:34,018 - If I had my way, right after you finish your carrot cake. 1453 01:04:34,057 --> 01:04:36,857 No, I'm just kidding. Next Wednesday in Prague. 1454 01:04:36,895 --> 01:04:38,660 - Wednesday? 1455 01:04:38,698 --> 01:04:40,501 Oh. I wasn't aware. 1456 01:04:40,540 --> 01:04:41,882 - Vanessa wanted to call you, 1457 01:04:41,921 --> 01:04:44,261 but I wasn't comfortable giving out your number. 1458 01:04:44,299 --> 01:04:46,447 She's really passionate about this project. 1459 01:04:46,486 --> 01:04:49,593 - She's doing it? - She loves the script. 1460 01:04:51,972 --> 01:04:53,813 - I really can't. 1461 01:04:53,813 --> 01:04:56,038 You see, we're renovating our kitchen. 1462 01:04:57,496 --> 01:04:59,414 - I completely understand. 1463 01:05:11,728 --> 01:05:13,147 - Ah... 1464 01:05:13,186 --> 01:05:14,605 Hello? 1465 01:05:16,024 --> 01:05:17,942 Hey Glenn, how are you? 1466 01:05:19,438 --> 01:05:21,203 Um, hi. 1467 01:05:21,203 --> 01:05:23,198 I'm actually in London. 1468 01:05:23,236 --> 01:05:27,801 We're making- Glenn, can you hold on for one second? 1469 01:05:27,840 --> 01:05:29,719 Because I'm getting another call. 1470 01:05:30,180 --> 01:05:31,637 OK. 1471 01:05:33,057 --> 01:05:35,013 Hi, it's Deidre. 1472 01:05:35,013 --> 01:05:37,315 Hey, Melanie. 1473 01:05:37,353 --> 01:05:38,849 You're kidding. 1474 01:05:38,849 --> 01:05:40,154 We got Ian. 1475 01:05:40,192 --> 01:05:41,650 - Imagine my shock. 1476 01:05:42,149 --> 01:05:43,606 - Ha! 1477 01:05:43,606 --> 01:05:45,524 Well, that's just great! 1478 01:05:45,524 --> 01:05:46,944 Thanks, Melanie. 1479 01:05:46,982 --> 01:05:49,360 I can't believe it! I can't believe it! 1480 01:05:49,821 --> 01:05:51,739 We're going to jail! 1481 01:05:51,777 --> 01:05:54,693 How do you do it, Charlie Berns? 1482 01:05:54,731 --> 01:05:56,726 - How's Glenn? 1483 01:05:56,726 --> 01:05:58,145 - Oh my God! 1484 01:05:58,184 --> 01:05:59,603 - What did you do with it? 1485 01:05:59,603 --> 01:06:01,329 - Shh! What if I hit the button? 1486 01:06:01,329 --> 01:06:03,056 - There it is. 1487 01:06:03,094 --> 01:06:04,513 - Hello? 1488 01:06:04,552 --> 01:06:07,889 Oh, hi. I thought I lost you. 1489 01:06:07,889 --> 01:06:10,766 So, things have changed a little bit here. 1490 01:06:10,805 --> 01:06:12,684 We're making a movie. 1491 01:06:12,723 --> 01:06:15,216 No, not that movie, a different movie. 1492 01:06:15,255 --> 01:06:18,208 - But he's suspicious of you, Ben. 1493 01:06:18,247 --> 01:06:22,505 - I was not blind to the worldly advantages of such an alliance. 1494 01:06:22,543 --> 01:06:26,073 But I have already proved my heart not to be purchased. 1495 01:06:26,111 --> 01:06:27,952 - You have nothing to prove to me. 1496 01:06:29,487 --> 01:06:32,441 - I found you as I thought. 1497 01:06:32,479 --> 01:06:33,898 Amiable, tender... 1498 01:06:36,392 --> 01:06:38,425 ...gifted with no ordinary mind. 1499 01:06:40,918 --> 01:06:42,338 - CUT! 1500 01:06:59,907 --> 01:07:01,902 - Morning, Lionel. Excuse me a moment. 1501 01:07:01,941 --> 01:07:03,513 This scene this afternoon, 1502 01:07:03,552 --> 01:07:06,467 this chap here, Mossad, would it be? 1503 01:07:08,232 --> 01:07:09,651 CIA, perhap 1504 01:07:09,651 --> 01:07:12,835 - I'm sorry. I'm not sure what you're asking. 1505 01:07:12,874 --> 01:07:15,060 - This is a different script, Nigel. 1506 01:07:15,099 --> 01:07:17,170 - Oh. Completely different? 1507 01:07:17,209 --> 01:07:18,398 - Completely different. 1508 01:07:18,436 --> 01:07:19,434 - Oh! 1509 01:07:19,472 --> 01:07:20,853 Makes sense, doesn't it? 1510 01:07:20,891 --> 01:07:22,464 An improvement, I think. 1511 01:07:25,188 --> 01:07:27,067 - It's part of his process. 1512 01:07:27,106 --> 01:07:30,213 - Chief, I've got a developing situation here. 1513 01:07:30,213 --> 01:07:31,479 We've lost the Countess. 1514 01:07:31,517 --> 01:07:33,512 - How? - She's taking a series. 1515 01:07:33,551 --> 01:07:34,855 - I need coffee for this. 1516 01:07:34,893 --> 01:07:37,348 - But these are two lovely actresses 1517 01:07:37,387 --> 01:07:38,307 not from L.A. 1518 01:07:38,346 --> 01:07:39,765 London, New York. 1519 01:07:39,765 --> 01:07:42,144 - New York's too close to L.A. Show Levy London. 1520 01:07:42,182 --> 01:07:44,062 You know, this can't get back to L.A. 1521 01:07:44,100 --> 01:07:45,519 - Understood. 1522 01:07:45,558 --> 01:07:47,898 I'll have them sign a confidentiality agreement. 1523 01:07:47,936 --> 01:07:49,356 She'll do a lovely job. 1524 01:07:49,394 --> 01:07:51,734 - How far is Germany? Could we send out for some coffee? 1525 01:07:51,772 --> 01:07:53,652 - This is coffee. - Good coffee. 1526 01:07:55,110 --> 01:07:56,529 Blech. 1527 01:08:16,362 --> 01:08:18,050 - Excuse me, Colin. 1528 01:08:18,088 --> 01:08:19,700 - Yeah? 1529 01:08:19,738 --> 01:08:22,116 - Are we doing a picture calledBill and Ben? 1530 01:08:39,571 --> 01:08:41,105 - Take a break. 1531 01:08:42,064 --> 01:08:43,139 Not you. 1532 01:08:44,213 --> 01:08:46,591 Are you Berns' assistant? - Yes, sir. 1533 01:08:46,629 --> 01:08:47,704 - Where is he? 1534 01:08:49,161 --> 01:08:50,159 - Cape Town. 1535 01:08:50,197 --> 01:08:52,537 - Get him on the phone. 1536 01:08:57,256 --> 01:08:58,713 - I don't know how to reach him. 1537 01:08:58,752 --> 01:09:01,590 - You're his assistant and you don't have his number? 1538 01:09:01,629 --> 01:09:02,588 - No. 1539 01:09:02,626 --> 01:09:04,928 - How do you communicate with him? 1540 01:09:04,966 --> 01:09:06,769 - I take messages. 1541 01:09:12,485 --> 01:09:15,823 - I want to try the jacket on him now. 1542 01:09:15,861 --> 01:09:18,239 - Chief, do you know a Catherine Oxenmoor? 1543 01:09:18,700 --> 01:09:19,198 - No. 1544 01:09:19,659 --> 01:09:21,577 - She says she's your assistant. 1545 01:09:21,615 --> 01:09:22,536 - Oh, yeah! 1546 01:09:22,574 --> 01:09:25,912 Hi, Catherine. How's it going? 1547 01:09:25,950 --> 01:09:28,290 Oriental's fine. I love orientals. 1548 01:09:31,167 --> 01:09:32,165 Who? 1549 01:09:32,165 --> 01:09:33,584 When? 1550 01:09:34,543 --> 01:09:36,461 When's he coming? 1551 01:09:36,500 --> 01:09:37,919 - What if we lose the Thames, 1552 01:09:37,957 --> 01:09:39,338 put the chapel dialogue in the pub- 1553 01:09:39,837 --> 01:09:40,796 - NO, NO! 1554 01:09:40,834 --> 01:09:42,714 Yes, but no. Still 5 days minimum. 1555 01:09:42,752 --> 01:09:44,632 - Levy, can you yell more softly? 1556 01:09:44,671 --> 01:09:45,591 - Sure. 1557 01:09:45,630 --> 01:09:47,509 - Thank you. We don't have 5 days. 1558 01:09:47,548 --> 01:09:49,427 - He's going to be here Wednesday, in two days. 1559 01:09:49,888 --> 01:09:51,345 - We could shoot around the clock. 1560 01:09:51,844 --> 01:09:53,762 - Friends, I need more days. 1561 01:09:53,762 --> 01:09:55,680 - Skip, set ready. 1562 01:09:58,059 --> 01:10:00,476 - Everybody, keep thinking cuts. 1563 01:10:00,514 --> 01:10:03,353 We need to cut this sucker. 1564 01:10:03,391 --> 01:10:05,271 Where are you going? Sit. 1565 01:10:05,309 --> 01:10:06,690 - Cut. 1566 01:10:10,680 --> 01:10:13,634 - Levy, we've got a bit of a situation. 1567 01:10:15,552 --> 01:10:17,968 - We are a week away from having a film. 1568 01:10:18,007 --> 01:10:19,388 Why would they shut us down? 1569 01:10:19,426 --> 01:10:21,383 - They may be the wee-est bit pissed. 1570 01:10:21,421 --> 01:10:23,262 - Isn't it great they let Bobby out? 1571 01:10:23,301 --> 01:10:24,797 - It's wonderful, isn't 1572 01:10:24,835 --> 01:10:27,175 Think the terrorists had to wear yarmulkes? 1573 01:10:27,214 --> 01:10:28,134 - Let's just come clean. 1574 01:10:28,633 --> 01:10:29,592 - Grier Clark's an asshole. 1575 01:10:30,052 --> 01:10:31,970 He'd love nothing better than to shut us down. 1576 01:10:32,009 --> 01:10:32,929 - Grier Clark? 1577 01:10:32,968 --> 01:10:33,888 - You know him? 1578 01:10:34,387 --> 01:10:36,305 - Christ, I do. He's a total horndog. 1579 01:10:36,804 --> 01:10:38,722 - Oh my gosh, you know Grier. 1580 01:10:38,722 --> 01:10:40,141 - Let's have a chat. 1581 01:10:40,180 --> 01:10:41,216 - Good grief. 1582 01:10:44,208 --> 01:10:45,167 - What? 1583 01:10:54,757 --> 01:10:58,133 - Hi, I'm Grier Clark. You know where this is? 1584 01:10:58,133 --> 01:10:59,552 - Studio. 1585 01:11:02,430 --> 01:11:04,348 And I am Tanya. 1586 01:11:07,148 --> 01:11:10,102 Or perhaps I take you to hotel first? 1587 01:11:10,140 --> 01:11:12,058 It's on the way. 1588 01:11:25,907 --> 01:11:27,825 - Background action! 1589 01:11:34,577 --> 01:11:35,651 - Action! 1590 01:11:37,761 --> 01:11:39,679 - Oh, my dear, dear... 1591 01:11:41,597 --> 01:11:42,632 Dear... 1592 01:11:42,671 --> 01:11:44,282 I'm sorry, what is it? 1593 01:11:44,320 --> 01:11:45,318 - Daughter. 1594 01:11:45,356 --> 01:11:46,737 - Daughter, of course. 1595 01:11:46,776 --> 01:11:49,998 Oh, my dear, dear, child. 1596 01:11:51,034 --> 01:11:53,028 The pleasures of life rarely... 1597 01:11:53,067 --> 01:11:56,366 They rarely... 1598 01:11:56,404 --> 01:11:57,555 - Transcend. 1599 01:11:57,593 --> 01:11:59,090 - Yes, I know. 1600 01:11:59,550 --> 01:12:02,312 The pleasures of life rarely... Oh, I am all flummoxed. 1601 01:12:02,619 --> 01:12:03,540 - Cut! 1602 01:12:03,578 --> 01:12:04,614 - No, don't cut it! 1603 01:12:04,614 --> 01:12:06,954 Oh, fuck it! 1604 01:12:31,697 --> 01:12:34,344 - Oh, you're bad. 1605 01:12:34,382 --> 01:12:35,878 - You have no idea. 1606 01:12:37,873 --> 01:12:39,331 - Oh! 1607 01:12:40,750 --> 01:12:43,244 - Background action! - Action! 1608 01:12:43,282 --> 01:12:46,121 - Father, I know you think him an inferior young man, 1609 01:12:46,159 --> 01:12:47,540 but my heart is- 1610 01:12:47,579 --> 01:12:49,727 - Oh, what folly. 1611 01:12:49,765 --> 01:12:52,873 You act as if no man had ever gazed on you with admiration. 1612 01:12:52,911 --> 01:12:54,100 I was young once. 1613 01:12:54,138 --> 01:12:56,210 Look at me. 1614 01:12:56,248 --> 01:12:59,202 A glow has returned to your cheek. I see that. 1615 01:12:59,663 --> 01:13:01,504 I'm an old fool. 1616 01:13:02,310 --> 01:13:04,688 - Cut. Mazeltov. 1617 01:13:04,726 --> 01:13:06,184 - Thank God the speech isn't any longer. 1618 01:13:06,683 --> 01:13:07,872 I'd address your foot. 1619 01:13:11,324 --> 01:13:13,243 - Yeah, brilliant. 1620 01:13:16,427 --> 01:13:18,345 - No... 1621 01:13:41,477 --> 01:13:42,896 - Stay. 1622 01:13:42,934 --> 01:13:45,313 - Enough, enough. I got to get to the set. 1623 01:13:46,771 --> 01:13:47,806 - Housekeeping! 1624 01:13:49,302 --> 01:13:51,949 Oh, you need vacuum? Me? 1625 01:13:51,988 --> 01:13:53,983 - OK, OK. 1626 01:13:54,021 --> 01:13:55,977 Enough putzing, enough playing. 1627 01:13:56,016 --> 01:13:59,123 - Skip, why aren't we shooting? - We're minutes away. 1628 01:13:59,123 --> 01:14:01,118 - You help with the table? 1629 01:14:04,148 --> 01:14:05,951 Ooh! Pardon! 1630 01:14:05,990 --> 01:14:08,061 You got spot. 1631 01:14:08,100 --> 01:14:10,516 You got something... 1632 01:14:10,555 --> 01:14:12,128 Ooh! 1633 01:14:45,579 --> 01:14:47,113 - Do we have another camera body? 1634 01:14:47,574 --> 01:14:49,991 - No, but we could get one in two hours. 1635 01:14:50,029 --> 01:14:51,909 - Two hours? Do we have 2 hours? 1636 01:14:52,369 --> 01:14:53,827 I don't think so, my friend. 1637 01:14:56,243 --> 01:14:57,548 - Shit! 1638 01:14:57,586 --> 01:14:59,082 - No, you sign! 1639 01:15:07,253 --> 01:15:09,171 - I hear they found the black chap. 1640 01:15:09,171 --> 01:15:10,591 - Who? 1641 01:15:10,629 --> 01:15:12,048 - What's his name... 1642 01:15:12,509 --> 01:15:14,427 Fellow who played Ben Disraeli. 1643 01:15:14,465 --> 01:15:16,345 - I'm playing Ben Disraeli. 1644 01:15:16,383 --> 01:15:19,222 - No, no. Chap with the Uzi and so forth. 1645 01:15:21,409 --> 01:15:22,483 - What? 1646 01:15:23,442 --> 01:15:25,360 No, no! Linda, you can't! 1647 01:15:25,398 --> 01:15:27,278 They've left the hotel. 1648 01:15:27,316 --> 01:15:29,043 - Linda, go get them! 1649 01:15:29,081 --> 01:15:32,112 - It's too late. I did everything I could. 1650 01:15:32,610 --> 01:15:34,030 Believe me. 1651 01:15:36,101 --> 01:15:37,137 - Well... 1652 01:15:38,595 --> 01:15:41,088 You lose some, you lose some. 1653 01:15:41,127 --> 01:15:42,508 Call it, Skip. 1654 01:15:44,042 --> 01:15:45,807 - Wait a minute, Charlie. 1655 01:15:45,845 --> 01:15:47,763 We're one shot away from finishing this movie. 1656 01:15:48,223 --> 01:15:50,142 - Grier's shutting us down in 15 minutes, 1657 01:15:50,640 --> 01:15:52,060 and we don't have a camera. 1658 01:15:52,098 --> 01:15:54,476 - We'll figure something out. Something. 1659 01:16:00,691 --> 01:16:03,108 - Hang ten, guys. 1660 01:16:03,146 --> 01:16:05,831 Hey guys, camera's here. What do you want to do? 1661 01:16:05,870 --> 01:16:07,251 - Set it up. 1662 01:16:07,251 --> 01:16:09,169 - You heard the lady. Set it up. 1663 01:16:10,128 --> 01:16:11,816 - Listen... 1664 01:16:14,309 --> 01:16:15,844 - Come on, come on! 1665 01:16:17,263 --> 01:16:19,181 - You're joking, right? - No. 1666 01:16:19,220 --> 01:16:21,023 - Deidre, it's only a movie. 1667 01:16:21,521 --> 01:16:22,480 That's really sick. 1668 01:16:22,941 --> 01:16:24,820 - What? It's a page out of your book. 1669 01:16:24,859 --> 01:16:26,278 - Out of my... What? 1670 01:16:26,317 --> 01:16:27,698 Out of my book. 1671 01:16:27,736 --> 01:16:28,657 That's just great. 1672 01:16:28,695 --> 01:16:30,114 Now my book is the sick book? 1673 01:16:30,153 --> 01:16:32,339 - Why don't you want to finish this movie? 1674 01:16:32,378 --> 01:16:34,718 - I do! Why wouldn't I? 1675 01:16:34,756 --> 01:16:36,521 - Because... - Because why? 1676 01:16:36,559 --> 01:16:39,244 - You know why. - No, I don't know why. 1677 01:16:39,283 --> 01:16:40,740 - Because you know as well as I do 1678 01:16:40,779 --> 01:16:43,157 that as soon as we wrap this movie, you and I- 1679 01:16:43,196 --> 01:16:45,037 - While we're on the subject, 1680 01:16:45,075 --> 01:16:46,878 why are you even makingBill and Ben? 1681 01:16:46,917 --> 01:16:49,257 - It's a beautiful little script. 1682 01:16:49,295 --> 01:16:50,714 - Oh, bullshit! Bullshit! 1683 01:16:51,021 --> 01:16:51,942 - Bullshit? 1684 01:16:51,980 --> 01:16:53,246 - Uh-oh. 1685 01:16:53,285 --> 01:16:56,123 - When did the brilliance of this script hit you? 1686 01:16:56,162 --> 01:16:57,888 When you were watching your fianc?e 1687 01:16:57,926 --> 01:16:59,729 input into his Blackberry? 1688 01:16:59,768 --> 01:17:02,070 - What? - Have some guts! 1689 01:17:02,108 --> 01:17:03,988 Will you tell the poor schmuck it's a pass? 1690 01:17:04,448 --> 01:17:06,865 - Guys, smoke 'em if you got 'em. 1691 01:17:06,903 --> 01:17:09,281 - Even I'm starting to feel sorry for him! 1692 01:17:09,742 --> 01:17:12,159 - I'm going to take marriage advice from you now? 1693 01:17:12,197 --> 01:17:13,578 You on your 3rd, 4th, 5th? 1694 01:17:16,954 --> 01:17:19,332 - It takes guts to pull the plug when it's not working. 1695 01:17:19,332 --> 01:17:21,250 And that's why you're hiding out... 1696 01:17:21,711 --> 01:17:25,432 - A lecture on courage from you? From Suicide Charlie? 1697 01:17:31,186 --> 01:17:33,564 - More goulash? Come. 1698 01:17:36,748 --> 01:17:38,590 - Lionel told me. I'm sorry. 1699 01:17:39,971 --> 01:17:41,352 - Give me the phone. 1700 01:17:44,689 --> 01:17:46,646 I don't know how to call her. What do I do? 1701 01:17:46,646 --> 01:17:48,564 - Speed dial 2, press Send. 1702 01:17:52,362 --> 01:17:53,321 - Da? 1703 01:17:53,359 --> 01:17:54,740 - It's Charlie. Wreck the car. 1704 01:17:55,239 --> 01:17:58,039 Hit a tree, put him in the hospital. 1705 01:17:59,880 --> 01:18:01,300 - OK. 1706 01:18:12,233 --> 01:18:14,151 I need map for location. 1707 01:18:14,189 --> 01:18:16,529 In back. You get please. 1708 01:18:16,568 --> 01:18:17,987 - Sure. 1709 01:18:30,109 --> 01:18:31,644 [ Speaking Czech 1710 01:18:33,332 --> 01:18:35,710 - OK chaps, we're ready. 1711 01:18:37,168 --> 01:18:38,511 Ready, ready. 1712 01:18:39,968 --> 01:18:42,155 Allrighty, then. 1713 01:18:42,193 --> 01:18:44,150 - For the love of God, let's shoot it. 1714 01:18:44,610 --> 01:18:47,487 - I'm rallying the troops for you, boss. We're so there! 1715 01:18:47,526 --> 01:18:48,945 OK, everyone! 1716 01:18:48,983 --> 01:18:50,863 - Yes, what is it? 1717 01:18:50,901 --> 01:18:54,431 - Remember, pick up the book in your left hand. 1718 01:18:54,469 --> 01:18:55,466 - Yes, yes, yes. 1719 01:18:55,505 --> 01:18:58,344 I understand, the book in front of the lens. 1720 01:18:58,382 --> 01:18:59,801 You told me 1000 times. 1721 01:18:59,840 --> 01:19:01,489 - You fucked it up 999 times. 1722 01:19:01,489 --> 01:19:03,944 - And we wouldn't want to sully your beautifully-designed shot 1723 01:19:04,443 --> 01:19:06,361 by putting an actor's face in front of it, would we? 1724 01:19:06,821 --> 01:19:08,740 - How's the goulash sitting? 1725 01:19:08,778 --> 01:19:12,192 - It's good. It's fine. 1726 01:19:14,110 --> 01:19:15,568 4-5-6 split. 1727 01:19:15,606 --> 01:19:17,486 - This is it. All the best. 1728 01:19:17,524 --> 01:19:19,404 - Oh, thanks. 1729 01:19:19,442 --> 01:19:21,591 - Everybody, first positions! 1730 01:19:23,087 --> 01:19:25,734 - Scene number 157, take one. 1731 01:19:30,145 --> 01:19:31,603 - Action! 1732 01:19:34,940 --> 01:19:36,475 - Mr. Speaker! 1733 01:19:39,045 --> 01:19:41,040 Gentlemen, 1734 01:19:41,078 --> 01:19:43,418 the honourable gentleman's natural excitement 1735 01:19:43,457 --> 01:19:45,797 is, as we know, a most prominent affliction, 1736 01:19:45,835 --> 01:19:48,137 as is his audacious manner. 1737 01:19:49,671 --> 01:19:52,050 May we humble servants of the Crown inquire 1738 01:19:52,088 --> 01:19:55,349 as to the genesis of this excitement? 1739 01:19:55,387 --> 01:19:59,684 - After a day of the most unceasing labour, 1740 01:19:59,684 --> 01:20:02,638 I have purchased for England, 1741 01:20:02,676 --> 01:20:05,591 all of Egypt's shares in the Suez Canal! 1742 01:20:12,458 --> 01:20:14,376 - Mr. Speaker, gentlemen, 1743 01:20:14,415 --> 01:20:16,793 I say grave questions of honour 1744 01:20:17,253 --> 01:20:19,171 hang darkly before us. 1745 01:20:19,210 --> 01:20:21,588 - The canal now belongs to England! 1746 01:20:22,969 --> 01:20:24,465 All the grubby gamblers, capitalists 1747 01:20:24,504 --> 01:20:26,614 and financiers of the world 1748 01:20:26,652 --> 01:20:28,532 have been plotting to grab it. 1749 01:20:29,030 --> 01:20:31,409 And we have outfoxed them! 1750 01:20:34,554 --> 01:20:36,779 - Why was Parliament not informed? 1751 01:20:36,818 --> 01:20:39,081 Why was this done in deceitful fashion? 1752 01:20:39,119 --> 01:20:41,805 - Because haste was of the essence. 1753 01:20:41,843 --> 01:20:45,219 I have never been through such a day as that! 1754 01:20:45,257 --> 01:20:47,712 I'm in a coma from ecstasy! 1755 01:20:47,751 --> 01:20:50,590 And now, dear England, finally, 1756 01:20:50,628 --> 01:20:54,234 France can once and forever more, shut up! 1757 01:21:13,031 --> 01:21:14,450 - Cut! 1758 01:21:17,251 --> 01:21:19,514 - Cut. That's a cut, thank you. 1759 01:21:21,202 --> 01:21:23,197 Excellwork, everyone. 1760 01:21:24,616 --> 01:21:26,343 - Hans? - Gut! 1761 01:21:26,381 --> 01:21:29,412 - Sir, can I check the gate? - Check the gate. 1762 01:21:38,695 --> 01:21:40,690 - Good gate. - Good gate. 1763 01:21:40,728 --> 01:21:42,148 - Gate's good. 1764 01:21:45,945 --> 01:21:47,326 - I love you all. 1765 01:21:48,784 --> 01:21:50,779 - Ladies and gentlemen, 1766 01:21:50,817 --> 01:21:53,656 I'm relieved to inform you thatBill and Ben 1767 01:21:54,116 --> 01:21:56,034 is a wrap! 1768 01:21:59,871 --> 01:22:02,594 ? Wish you more success? 1769 01:22:06,047 --> 01:22:09,423 ? More than I could ever have? 1770 01:22:11,341 --> 01:22:14,678 ? I wish you the most happiness? 1771 01:22:16,289 --> 01:22:18,783 ? Good friends are hard to find? 1772 01:22:23,079 --> 01:22:25,957 ? Don't make the mistakes I've made? 1773 01:22:27,875 --> 01:22:30,291 ? And if you do don't be afraid? 1774 01:22:33,936 --> 01:22:36,890 - Where's the champagne? Where's the beers? 1775 01:22:45,022 --> 01:22:48,321 ? Social loners and deadbeat hacks? 1776 01:22:49,856 --> 01:22:53,423 ? I open my arms for you? 1777 01:22:56,607 --> 01:22:58,065 - Hi, Grier! 1778 01:22:59,408 --> 01:23:01,288 You've got a knack for finding wrap parties. 1779 01:23:01,326 --> 01:23:04,625 - You think you can fuck with us? 1780 01:23:04,625 --> 01:23:06,044 This film will never- 1781 01:23:06,083 --> 01:23:07,502 - Sit down. - I don't want to sit! 1782 01:23:07,502 --> 01:23:08,921 - Are you OK? 1783 01:23:09,420 --> 01:23:11,837 - Let me help you out on this. I'm pretty good at it. 1784 01:23:11,875 --> 01:23:13,371 You go back to L.A. 1785 01:23:13,410 --> 01:23:14,791 You say, "Those stupid producers! 1786 01:23:14,829 --> 01:23:16,479 "When I said salvage what you can, 1787 01:23:16,671 --> 01:23:18,205 "They thought I meant keep shooting! 1788 01:23:18,243 --> 01:23:20,008 "When I got to Prague, they wrapped. " 1789 01:23:20,046 --> 01:23:21,044 - You're pretty cute. 1790 01:23:21,082 --> 01:23:22,003 - "And then I thought... " 1791 01:23:22,463 --> 01:23:23,422 This is you talking. 1792 01:23:23,461 --> 01:23:24,381 "Then I thought, 1793 01:23:24,880 --> 01:23:27,757 "They got Nigel Bland, Ian Chadwick for a song 1794 01:23:28,141 --> 01:23:30,135 "Why not look at some footage? A rough cut. 1795 01:23:30,174 --> 01:23:31,171 "It'll cost us nothing. " 1796 01:23:31,210 --> 01:23:32,207 - We had that tax money 1797 01:23:32,245 --> 01:23:34,624 just sitting in Prague. 1798 01:23:34,624 --> 01:23:36,043 - Good night, darlings. 1799 01:23:36,082 --> 01:23:37,501 Congratulations. 1800 01:23:37,539 --> 01:23:39,879 - It may not be a total piece of crap. 1801 01:23:39,918 --> 01:23:41,184 Worst case, straight to video. 1802 01:23:41,222 --> 01:23:42,565 - Hi, Linda! 1803 01:23:42,603 --> 01:23:43,600 - Linda! 1804 01:23:44,559 --> 01:23:46,669 We got the shot! - Fab! 1805 01:23:46,708 --> 01:23:48,472 - She's a great costumer, by the way. 1806 01:23:48,511 --> 01:23:50,851 You should use her again. 1807 01:23:50,889 --> 01:23:53,344 - How's your wife? It's Pam, isn't it? 1808 01:23:53,344 --> 01:23:55,377 We used to do yoga together. 1809 01:23:56,528 --> 01:23:59,022 - I'm going to be the first to admit 1810 01:23:59,060 --> 01:24:00,441 this story's got holes in it. 1811 01:24:00,940 --> 01:24:03,318 Like, "Where have you been for 3 days?" 1812 01:24:03,357 --> 01:24:06,694 But you can work on that part on the airplane on the way home. 1813 01:24:16,783 --> 01:24:19,162 Does your mom still live in Chicago? 1814 01:24:19,660 --> 01:24:20,619 - Yeah. 1815 01:24:20,658 --> 01:24:22,537 - Your folks still together? 1816 01:24:22,576 --> 01:24:23,957 - Yeah. 1817 01:24:23,995 --> 01:24:25,875 - Oh. 1818 01:24:30,670 --> 01:24:31,629 Where you going? 1819 01:24:35,005 --> 01:24:37,230 - I'm going to get my own room, Charlie. 1820 01:24:40,989 --> 01:24:42,946 - You don't take yoga, do you? 1821 01:24:45,324 --> 01:24:46,283 - I have. 1822 01:24:46,322 --> 01:24:47,741 - Yeah, but not with... 1823 01:24:47,779 --> 01:24:48,700 - No. 1824 01:24:50,618 --> 01:24:52,037 - Good for you. 1825 01:24:52,997 --> 01:24:54,915 - I've been well-taught. 1826 01:25:00,055 --> 01:25:01,014 - Good for me. 1827 01:25:08,571 --> 01:25:10,067 I'll see you at the premiere. 1828 01:25:10,106 --> 01:25:12,676 - You will, mate, if you send me a ticket. 1829 01:25:12,714 --> 01:25:13,712 - Thank you. 1830 01:25:15,170 --> 01:25:16,129 Bye, Deidre. 1831 01:25:16,167 --> 01:25:18,047 - Honey, don't cry. 1832 01:25:19,504 --> 01:25:21,883 - Goodbye. Send a rough cut in a month, yeah? 1833 01:25:22,382 --> 01:25:23,801 - You really took one for the team. 1834 01:25:23,839 --> 01:25:25,259 - I took many, for him. 1835 01:25:25,719 --> 01:25:26,678 - Ciao. 1836 01:25:27,177 --> 01:25:28,059 - Ciao. 1837 01:25:28,097 --> 01:25:30,054 - See you in LA! - See you in Israel! 1838 01:25:30,514 --> 01:25:31,934 - Bye, Lionel, Levy! 1839 01:25:34,887 --> 01:25:37,688 ? Good friends are hard to find? 1840 01:25:55,794 --> 01:25:59,170 - I read a script, and I really think you'd like it. 1841 01:25:59,209 --> 01:26:02,700 It's about a Russian mathematician. 1842 01:26:02,738 --> 01:26:04,618 It's right up your alley. 1843 01:26:04,656 --> 01:26:06,919 Nothing happens, and it's really important. 1844 01:26:06,958 --> 01:26:09,336 A bunch of guys theorizing about numbers. 1845 01:26:09,374 --> 01:26:10,257 Huh? 1846 01:26:11,561 --> 01:26:13,901 I think we should work together. 1847 01:26:13,939 --> 01:26:15,436 We're a good team. 1848 01:26:15,474 --> 01:26:18,811 Berns and Hearn. Sounds like a vaudeville act. 1849 01:26:18,850 --> 01:26:21,458 You're really smart, and I'm nuts. 1850 01:26:21,458 --> 01:26:22,954 That's a good balance. 1851 01:26:23,453 --> 01:26:25,103 - What do you want, Charlie? 1852 01:26:25,103 --> 01:26:28,057 - I'll take a vodka tonic if you're getting up. 1853 01:26:28,095 --> 01:26:31,087 I want to work together, like partners. 1854 01:26:31,125 --> 01:26:34,348 - What I need to know is that when the going gets tough- 1855 01:26:34,386 --> 01:26:35,652 - Can I have my seat back? 1856 01:26:35,691 --> 01:26:37,072 - No. - Yes. 1857 01:26:37,110 --> 01:26:39,181 - Could you give us just a few seconds? 1858 01:26:39,181 --> 01:26:40,601 - No, we don't need it. 1859 01:26:40,639 --> 01:26:42,749 - Would you switch with me? I'm in 5a. 1860 01:26:42,787 --> 01:26:44,284 - He doesn't want to switch seats. 1861 01:26:44,322 --> 01:26:46,854 - He's a grown man. I think he can decide for himself. 1862 01:26:46,892 --> 01:26:49,309 - Will you go take your assigned seat? 1863 01:26:49,347 --> 01:26:51,150 - We have to work together a lot. 1864 01:26:51,189 --> 01:26:54,066 - No! Go away and sit in your seat! 1865 01:26:59,743 --> 01:27:00,702 - What if I can- 1866 01:27:01,776 --> 01:27:03,503 OK, OK... 1867 01:27:04,577 --> 01:27:05,996 - I didn't mean to eavesdrop, 1868 01:27:06,035 --> 01:27:08,873 but I couldn't help overhear you and your friend. 1869 01:27:09,372 --> 01:27:11,252 My son-in-law has written a script 1870 01:27:11,290 --> 01:27:13,630 and I think you might find it fascinating. 1871 01:27:13,669 --> 01:27:16,622 It's set during the 1996 Cricket World Cup, and... 1872 01:27:32,734 --> 01:27:35,573 - Come on, folks. You gotta move these cars. 1873 01:27:37,184 --> 01:27:39,026 - Well, thank you, Charlie. 1874 01:27:41,020 --> 01:27:42,478 - We had some fun, huh? 1875 01:27:42,977 --> 01:27:44,780 Bobby's kidnapping... 1876 01:27:46,314 --> 01:27:48,462 You sure this is what you want to do? 1877 01:27:48,501 --> 01:27:50,956 - You had your fun, you told your jokes, 1878 01:27:50,994 --> 01:27:52,874 show's over, time to go home. 1879 01:27:52,912 --> 01:27:54,332 - I don't want to go home. 1880 01:27:54,792 --> 01:27:55,636 - Why? 1881 01:27:55,981 --> 01:27:57,976 - There's a jacaranda growing out of my pool. 1882 01:27:58,015 --> 01:27:59,894 - I can't be your home, Charlie. 1883 01:27:59,933 --> 01:28:00,930 - Glenn? - No. 1884 01:28:00,968 --> 01:28:02,311 - Then why? 1885 01:28:02,349 --> 01:28:04,805 - Charlie, when we first started this, 1886 01:28:04,843 --> 01:28:07,183 I thought you were a joke. 1887 01:28:07,221 --> 01:28:10,597 And then I thought that you were, well, insane. 1888 01:28:10,635 --> 01:28:13,858 And then I thought that you were probably the bravest person 1889 01:28:14,318 --> 01:28:15,431 that I ever met. 1890 01:28:15,469 --> 01:28:17,809 - Thank you. I think you're brave too. 1891 01:28:17,847 --> 01:28:18,845 - I'm not finished. 1892 01:28:18,883 --> 01:28:22,144 Then I realized that you're not brave, you're detached. 1893 01:28:22,182 --> 01:28:24,561 - I know- - I'm not finished. 1894 01:28:24,599 --> 01:28:26,786 It takes guts, you know? 1895 01:28:27,898 --> 01:28:29,893 It takes guts to want something 1896 01:28:29,931 --> 01:28:31,773 and to love something- 1897 01:28:31,811 --> 01:28:34,228 - Excuse me. Want me to put those bags in the trunk? 1898 01:28:34,266 --> 01:28:35,916 - Yeah. Thank you. 1899 01:28:35,954 --> 01:28:38,409 And to go after it. It takes guts. 1900 01:28:42,706 --> 01:28:43,665 I'm finished. 1901 01:28:54,828 --> 01:28:56,478 Hey, Charlie. 1902 01:28:57,475 --> 01:28:59,470 I love wha 1903 01:29:21,873 --> 01:29:23,714 - Wait! Wait! 1904 01:29:25,134 --> 01:29:27,474 - Oh my God! 1905 01:29:27,972 --> 01:29:29,392 Are you all right? 1906 01:29:29,430 --> 01:29:30,351 - Ow! 1907 01:29:30,389 --> 01:29:32,729 - Oh my God! Why did you do that? 1908 01:29:32,768 --> 01:29:34,724 - I was trying to be brave. 1909 01:29:35,184 --> 01:29:37,831 - Leaping in front of a car is not brave! 1910 01:29:37,870 --> 01:29:39,366 - Don't yell at me, I'm hurt! 1911 01:29:39,404 --> 01:29:41,322 - Are you OK, sir? - I'm fine, really. 1912 01:29:41,361 --> 01:29:43,010 - Are you hurt or are you fine? 1913 01:29:43,049 --> 01:29:44,123 - I'm a little hurt. 1914 01:29:44,161 --> 01:29:45,274 - What were you thinking? 1915 01:29:45,312 --> 01:29:47,115 want you to leave. 1916 01:29:47,153 --> 01:29:49,263 - Well, what about "stop"? 1917 01:29:49,263 --> 01:29:52,409 - I thought we needed a more dramatic gesture. 1918 01:29:53,445 --> 01:29:55,439 - Oh, Charlie... 1919 01:29:55,478 --> 01:29:56,475 Oh my God... 1920 01:29:56,513 --> 01:29:58,278 - Can I ask you something? 1921 01:29:59,352 --> 01:30:00,618 Filmmaker to filmmaker. 1922 01:30:00,657 --> 01:30:02,383 - What? 1923 01:30:03,457 --> 01:30:05,452 - How did I do? 1924 01:30:06,948 --> 01:30:08,866 - Well, it's a start. 1925 01:30:11,091 --> 01:30:13,086 You can always fix it in post. 1926 01:30:16,231 --> 01:30:18,149 - I did hurt myself a little. 1927 01:30:18,993 --> 01:30:20,528 - Where? Where? 1928 01:30:20,566 --> 01:30:21,986 This? - Yeah. 1929 01:30:21,986 --> 01:30:24,364 - This is a mosquito bite, Charlie. 1930 01:30:24,402 --> 01:30:26,282 You had this when we left Africa. 1931 01:30:26,781 --> 01:30:28,200 - I'm bruised. 1932 01:30:28,239 --> 01:30:29,658 - Where are you bruised? 1933 01:30:29,696 --> 01:30:32,036 - Couple of places I'd really like to show you. 1934 01:30:32,075 --> 01:30:33,954 - Where did you hit the hardest? 1935 01:30:33,993 --> 01:30:35,412 - You really want to know? 1936 01:30:40,591 --> 01:30:42,509 So, that's my joke. 1937 01:30:42,547 --> 01:30:45,501 Now, here's the punchline. 1938 01:30:45,540 --> 01:30:48,839 Bill and Ben was nominated for 7 Golden Globes. 1939 01:30:50,258 --> 01:30:52,560 Ian Chadwick was shamefully overlooked. 1940 01:30:52,867 --> 01:30:54,861 - This was a passion project for the studio. 1941 01:30:54,900 --> 01:30:56,818 I've always been personally fascinated 1942 01:30:56,818 --> 01:30:58,467 with Benjamin Disraeli ever since college. 1943 01:30:58,659 --> 01:31:00,040 - Is that your daughter? 1944 01:31:00,232 --> 01:31:04,337 - Good heavens, no. I was hoping to sleep with her tonight. 1945 01:31:04,337 --> 01:31:06,715 - Nigel Bland nabbed Best Supporting Actor. 1946 01:31:08,672 --> 01:31:10,551 Linda got nominated for costumes. 1947 01:31:11,050 --> 01:31:13,429 - You want to know about the movie, watch it. 1948 01:31:13,467 --> 01:31:14,733 It's all on the screen. 1949 01:31:15,001 --> 01:31:17,111 - It's got everything. Bodice-ripping, rowing, 1950 01:31:17,610 --> 01:31:18,416 sex appeal... 1951 01:31:18,799 --> 01:31:20,334 - And my nephew Lionel was nominated 1952 01:31:20,372 --> 01:31:21,753 for his very first script. 1953 01:31:23,633 --> 01:31:24,668 - Fiona! 1954 01:31:27,085 --> 01:31:30,308 - I'm just so excited to be here and I love LA. 1955 01:31:30,499 --> 01:31:31,305 I love it! 1956 01:31:31,535 --> 01:31:32,571 - You know what? 1957 01:31:32,609 --> 01:31:34,489 I'm actually proud of this movie. 1958 01:31:34,527 --> 01:31:36,407 The producing team of Berns and Hearn 1959 01:31:36,445 --> 01:31:38,325 just signed Philip Seymour Hoffman 1960 01:31:38,364 --> 01:31:39,514 to play Pfnooty Luvovich... 1961 01:31:39,706 --> 01:31:40,742 Would you take our picture? 1962 01:31:41,241 --> 01:31:42,545 ...the famous Russian mathematician. 1963 01:31:42,813 --> 01:31:43,849 - Who are they? 1964 01:31:43,888 --> 01:31:45,767 - We're shopping it around. 1965 01:31:46,880 --> 01:31:47,916 - It's not working! 1966 01:31:47,954 --> 01:31:49,373 - It's not working? 1967 01:31:49,834 --> 01:31:52,250 - The Suez Canal purchase was fearless 1968 01:31:52,289 --> 01:31:54,169 and he had this great sense of humour 1969 01:31:54,207 --> 01:31:56,547 and he delighted in breaking the rules- 1970 01:31:56,585 --> 01:31:58,964 - Interesting. Fiona, who are you wearing? 1971 01:31:59,002 --> 01:32:00,652 - I'm wearing Maya Solomon tonight. 1972 01:32:00,728 --> 01:32:02,340 - I'm wearing Maya Solomon tonight. O K, I got it. 1973 01:32:02,378 --> 01:32:04,258 Deidre and I had a tough decision to make. 1974 01:32:04,296 --> 01:32:05,485 - Nothing? 1975 01:32:05,677 --> 01:32:09,130 - Either clean my place up, or move. 1976 01:32:09,168 --> 01:32:10,549 We moved. 1977 01:32:10,587 --> 01:32:12,620 It's got a nice pool. 1978 01:32:13,119 --> 01:32:14,577 No tree, but... 1979 01:32:14,577 --> 01:32:15,996 And Bobby Mason... 1980 01:32:16,035 --> 01:32:18,413 Actually, it's Mohammed Muhkarrah now. 1981 01:32:18,451 --> 01:32:19,832 Anyway, Mohammed and his wife 1982 01:32:19,871 --> 01:32:21,751 are coming over to dinner next week. 1983 01:32:21,789 --> 01:32:24,628 Deidre's going to make baba ganouj. 1984 01:32:24,666 --> 01:32:27,505 And by the way, no one asked me, 1985 01:32:28,003 --> 01:32:29,922 but that tux I'm wearing, 1986 01:32:30,382 --> 01:32:32,338 it's an Edgar Pomeroy. 138265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.