All language subtitles for ทฤษฎีสีชมพู GAP The series EP.1 (2160p 25fps HEVC-128kbit AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,460 --> 00:00:12,405 Freen – Sarocha Chankimha as “Hon. Lady Sam” 2 00:00:12,455 --> 00:00:15,107 Becky – Rebecca Patricia Armstrong as “Mon” 3 00:00:15,157 --> 00:00:18,097 Yo – Tassawan Seneewongse Na Ayutthaya as “Hon. Lady Grandmother” 4 00:00:18,147 --> 00:00:21,105 Saint – Suppapong Udomkaewkanjana as “Hon. Sir Phoom” 5 00:00:21,155 --> 00:00:24,125 Heng – Asavarid Pinitkanchanapan as “Kirk” 6 00:00:24,175 --> 00:00:26,994 Looknam – Orntara Poolsak as “Jim” 7 00:00:27,044 --> 00:00:28,980 Wo – Jirawat Wachirasarunpat as “Aon” 8 00:00:29,030 --> 00:00:30,974 Jum – Amata Piyavanich as “Pohn” 9 00:00:31,024 --> 00:00:32,980 Thongthong Mokjok as “Mhee” 10 00:00:33,030 --> 00:00:34,986 Ampere – Suttatip Wutchaipradit as “Noi” 11 00:00:35,036 --> 00:00:36,947 Irin – Aurassaya Malaiwong as “Yuki” 12 00:00:36,997 --> 00:00:39,025 Non – Ratchanon Kanpiang as “Nop” 13 00:00:39,075 --> 00:00:41,019 Baitoey – Punnisa Sirisang as “Kade” 14 00:00:41,069 --> 00:00:43,022 Noey – Natnicha Vorrakittikun as “Tee” 15 00:00:43,072 --> 00:00:45,032 Mint – Natsinee Charoensitthisap as “Yha” 16 00:00:45,082 --> 00:00:47,013 Brahm – Chirapathr Pingkanont as “Chin” 17 00:00:47,063 --> 00:00:48,983 Mind – Sawaros Nekkham as “Nueng” 18 00:00:49,033 --> 00:00:51,019 Chompoo – Potida Boonmee as “Song” 19 00:00:51,069 --> 00:00:53,065 Bonbon Armstrong as “Sua”/”Singha” 20 00:00:53,115 --> 00:00:55,973 Special Guest Appearance Heidi – Amanda Jensen as “Nita” 21 00:00:56,023 --> 00:00:59,040 Lux – Sulax Siriphattharapong as “Cher” 22 00:00:59,090 --> 00:01:02,020 Milky – Praiya Padungsuk as “Risa” 23 00:01:05,939 --> 00:01:08,667 Adapted from novel – “GAP Yuri“ by Chao Planoy 24 00:01:13,984 --> 00:01:15,728 Directed by Nattapong Wongkaveepairoj 25 00:01:15,778 --> 00:01:20,546 GAP The Series 26 00:01:38,489 --> 00:01:41,213 Have you ever been crazy in love before in your life? 27 00:01:42,254 --> 00:01:45,390 There may be someone who can make us happy. 28 00:01:45,715 --> 00:01:47,861 They can heal us when we are down. 29 00:01:48,534 --> 00:01:50,963 They make us smile again when we are in sorrow. 30 00:01:52,112 --> 00:01:55,745 If you have, we are on the same boat. 31 00:01:57,459 --> 00:02:02,697 We are fans who support our idols. 32 00:02:04,281 --> 00:02:07,326 I have my one and only idol. 33 00:02:21,276 --> 00:02:23,512 This person is such a sweetheart. 34 00:02:23,562 --> 00:02:24,844 Is that so, my dear? 35 00:02:24,894 --> 00:02:26,391 I’m ready. 36 00:02:32,618 --> 00:02:34,893 Hey, aren’t you over-dressing a little? 37 00:02:34,943 --> 00:02:37,221 Let me have a look. 38 00:02:37,937 --> 00:02:39,743 Well, Nop, you don’t even blink. 39 00:02:40,048 --> 00:02:41,869 Dad. Mum. 40 00:02:41,919 --> 00:02:42,990 I’ll come back home as soon as I can. 41 00:02:43,040 --> 00:02:46,068 -Yes, dear. Have fun at the concert event. -I will. 42 00:02:46,118 --> 00:02:47,799 -Goodbye. -Goodbye. Goodbye. 43 00:02:47,849 --> 00:02:49,327 -Mon, let’s hurry or we’ll be late. -Aren’t you going with them, Nop? 44 00:02:49,377 --> 00:02:52,129 -Ah, idol isn’t my thing, father. -Is that so? 45 00:02:52,179 --> 00:02:52,631 Your style must be someone like Kong Huayrai. (T/N Kong 46 00:02:52,656 --> 00:02:53,184 Huayrai is a well-known Thai folk/urban/string music singer.) 47 00:02:53,234 --> 00:02:55,940 Actually, mine is Sek Loso. (T/N Sek Loso is a well-known rock 48 00:02:55,965 --> 00:02:58,653 music veteran producer/singer/song-writer of the band Loso.) 49 00:03:28,224 --> 00:03:29,636 That is *Lady Sam. Hon. Lady Samanun. (*See 50 00:03:29,661 --> 00:03:31,393 explanation on Sam’s royal title in the description) 51 00:03:31,443 --> 00:03:34,869 Lady Sam is sweet and kind-hearted. 52 00:03:35,109 --> 00:03:38,191 She’s kind and gentle with children and animals. 53 00:03:41,141 --> 00:03:43,151 I know everything about Lady Sam 54 00:03:43,201 --> 00:03:44,561 because 55 00:03:44,611 --> 00:03:47,125 I’ve been her fan ever since I was in elementary school. 56 00:03:47,175 --> 00:03:49,575 I’ve been following her every update. 57 00:03:57,580 --> 00:03:59,275 She is my encouragement. 58 00:03:59,710 --> 00:04:02,322 She is the best inspiration of mine. 59 00:04:49,673 --> 00:04:53,082 It’s about time that I’ll get closer to her. 60 00:05:02,543 --> 00:05:03,473 Hi. 61 00:05:04,254 --> 00:05:05,438 Hello. 62 00:05:05,762 --> 00:05:07,642 Erm, hello. 63 00:05:08,488 --> 00:05:08,988 Hey. 64 00:05:12,000 --> 00:05:12,450 Yes? 65 00:05:12,500 --> 00:05:15,062 It seems you’re excited. Is that right? 66 00:05:15,322 --> 00:05:16,365 We’re not too different, really. 67 00:05:16,415 --> 00:05:18,248 Okay, let’s talk to her a bit, Seng. 68 00:05:18,298 --> 00:05:20,254 Sure. May I ask what your name is? 69 00:05:20,819 --> 00:05:24,623 -My name is Mon. -Right, Mon. 70 00:05:24,673 --> 00:05:27,822 So, what is your feeling standing right here today? 71 00:05:27,872 --> 00:05:29,401 We have a special gift for you, right, Billy? 72 00:05:29,451 --> 00:05:31,976 Mon, we have something to tell you. 73 00:05:32,026 --> 00:05:35,209 You’re the lucky winner for our grand prize. 74 00:05:35,259 --> 00:05:36,447 Can we have a round of applause please? 75 00:05:38,182 --> 00:05:39,848 Let’s give her the prize, Seng. 76 00:05:39,898 --> 00:05:40,839 Let’s show her what we’ve prepared. 77 00:05:40,889 --> 00:05:43,399 Right on. Please give me a second. I’ll go grab it. 78 00:05:43,449 --> 00:05:44,868 Brilliant. 79 00:05:44,918 --> 00:05:47,726 -This is a special gift from both of us. -That’s right. 80 00:05:47,776 --> 00:05:49,118 This is for you, Mon. 81 00:05:49,168 --> 00:05:51,106 Can we put our hands together one more time? 82 00:05:54,238 --> 00:05:55,228 Congratulations. 83 00:05:55,278 --> 00:05:57,038 -Congratulations -Congrats. 84 00:05:57,088 --> 00:05:58,557 -Okay, you may proceed off the stage now. -This way. 85 00:05:59,057 --> 00:06:00,187 Be careful. 86 00:06:00,237 --> 00:06:01,835 Easy there. Walk slowly. 87 00:06:02,095 --> 00:06:03,039 Mind your steps. 88 00:06:05,230 --> 00:06:07,249 -Frankly, I want to… -Be careful. 89 00:06:07,769 --> 00:06:08,390 I want to give more gifts. 90 00:06:08,440 --> 00:06:10,277 We really want to give them to everyone, 91 00:06:10,327 --> 00:06:12,128 but the number of presents is limited. 92 00:06:12,178 --> 00:06:14,955 -But that’s not all. -Really, why? 93 00:06:15,005 --> 00:06:17,358 Any more surprises, Billy? 94 00:06:17,408 --> 00:06:21,723 Today, we have a song we’d like to sing for everyone. 95 00:06:21,773 --> 00:06:23,836 I’m pretty sure you all will like this song a lot, 96 00:06:23,886 --> 00:06:26,728 because Seng likes it too. 97 00:06:27,877 --> 00:06:29,459 I adore the singer. 98 00:06:31,129 --> 00:06:33,342 Let’s listen to it. 99 00:06:33,392 --> 00:06:35,016 -Let’s sing. -Let’s do it. 100 00:06:37,706 --> 00:06:42,577 🎵 I thank you for staying right here every single day. 🎵 101 00:06:42,627 --> 00:06:46,216 🎵 It’s like a dream 🎵 102 00:06:46,266 --> 00:06:50,791 🎵 that I dare not to wish it come true. 🎵 103 00:06:50,841 --> 00:06:56,574 🎵 Everything that happens. Every warmth. Every embrace. 🎵 104 00:06:56,624 --> 00:07:01,498 🎵 How you say you love me dearly with all your heart. 🎵 105 00:07:01,548 --> 00:07:04,678 🎵 It matters not what kind of person I am. 🎵 106 00:07:04,728 --> 00:07:09,304 🎵 You always stand by my side. 🎵 107 00:07:15,834 --> 00:07:19,271 Damn you, Mon. Billy and Seng are my main! 108 00:07:19,321 --> 00:07:21,969 But why did you get chosen!? 109 00:07:22,228 --> 00:07:26,081 And you got to take close-up photo shots with them. 110 00:07:27,644 --> 00:07:30,781 How about you replace me and photoshop your picture in, then? 111 00:07:30,831 --> 00:07:33,426 Are you bragging now? Damn you, Mon. 112 00:07:33,476 --> 00:07:36,028 Come here! I’ll give you a smack or two. 113 00:07:38,729 --> 00:07:39,803 Yuki! 114 00:07:39,853 --> 00:07:41,717 You dropped Lady Sam. 115 00:07:42,586 --> 00:07:45,141 Mon, aren’t you over-reacting? 116 00:07:45,747 --> 00:07:48,973 It’s not like I hit your Lady Sam on the head. 117 00:07:49,023 --> 00:07:50,698 Here, let me give you a hand. 118 00:08:02,935 --> 00:08:04,647 There we go again. You’re drifting away. 119 00:08:04,697 --> 00:08:06,880 You’re already so head over heels with her 120 00:08:06,930 --> 00:08:08,750 though she’s not an artist. 121 00:08:08,800 --> 00:08:11,091 What if she debuts one day? 122 00:08:11,141 --> 00:08:13,295 Won’t you go crazy then, Mon? 123 00:08:14,358 --> 00:08:16,812 If you had seen the side of hers like I did, 124 00:08:17,223 --> 00:08:19,079 you would have understood me. 125 00:08:30,189 --> 00:08:34,557 [13 Years Ago] 126 00:08:35,663 --> 00:08:37,086 Huh? Whose puppy is that? 127 00:08:42,000 --> 00:08:44,959 Awwww. You’re so cute. So pretty. 128 00:08:45,009 --> 00:08:46,749 Hmmm. So cute. 129 00:08:46,799 --> 00:08:49,290 Why are you so cute? 130 00:08:49,340 --> 00:08:51,453 What a lovely one. 131 00:08:55,111 --> 00:08:58,166 [Mon screams] 132 00:09:01,659 --> 00:09:02,997 Stop! Stop the car! 133 00:09:03,047 --> 00:09:04,672 There’s a person behind your car. 134 00:09:06,000 --> 00:09:07,465 What! I’m so sorry. 135 00:09:20,221 --> 00:09:22,089 Are you okay? 136 00:09:22,139 --> 00:09:23,678 I’m okay. 137 00:09:24,351 --> 00:09:26,353 You’re not a student in this school. What’s your name? 138 00:09:26,403 --> 00:09:28,214 My name is Mon. 139 00:09:44,096 --> 00:09:46,238 Mon! There you are. 140 00:09:46,288 --> 00:09:47,965 Mon, what are you doing here? 141 00:09:48,015 --> 00:09:50,520 Oh, my Lady. 142 00:09:52,148 --> 00:09:54,379 And…whose dog is this? 143 00:09:55,095 --> 00:09:57,138 Ah…it’s mine. 144 00:09:57,188 --> 00:10:00,988 Pets are not allowed at my place, 145 00:10:01,038 --> 00:10:03,227 so I bought it myself and brought it here. 146 00:10:03,277 --> 00:10:06,108 But now I’m afraid it might die 147 00:10:06,542 --> 00:10:08,114 if I let it stay here. 148 00:10:13,408 --> 00:10:15,224 What should we do, then? 149 00:10:16,027 --> 00:10:20,302 Mummy. We can take it back to our house. Let’s help her. 150 00:10:20,352 --> 00:10:23,989 You see, I don’t like seeing her cry like this. 151 00:10:26,115 --> 00:10:29,179 Lady Sam, let me take care of it. 152 00:10:29,229 --> 00:10:32,167 Are you really going to take care of it? I’m so grateful. 153 00:10:32,535 --> 00:10:33,754 Come here. Let me look at you. 154 00:10:33,804 --> 00:10:38,068 Let me carry you. Show me your face. Awww. 155 00:10:38,118 --> 00:10:40,021 You’re kind of heavy, aren’t you? 156 00:10:40,071 --> 00:10:43,498 You see how lucky you are, hm? 157 00:10:43,548 --> 00:10:46,333 You’re lucky you met Lady Sam. 158 00:10:47,375 --> 00:10:52,816 Sister, I’ll take care of Sua the best I can. (T/N “Sua” means “tiger”.) 159 00:10:54,160 --> 00:10:55,634 Thank you, you little one. 160 00:11:07,957 --> 00:11:09,000 Mon. 161 00:11:09,716 --> 00:11:12,173 Mon. Hey, Mon! 162 00:11:12,499 --> 00:11:16,263 Too busy day-dreaming about Lady Sam and ignoring your friend again, huh. 163 00:11:16,313 --> 00:11:17,504 Never mind that. 164 00:11:18,000 --> 00:11:20,623 I gotta say I really respect you. 165 00:11:20,673 --> 00:11:23,685 You’ve always adored Lady Sam since primary school. 166 00:11:23,735 --> 00:11:27,301 You even took the entrance exam and studied at the same faculty as her. 167 00:11:27,351 --> 00:11:29,739 Now that you graduated, 168 00:11:29,789 --> 00:11:32,089 you’re even going to work at her company. 169 00:11:32,139 --> 00:11:33,472 You’ve earned my respect. 170 00:11:34,861 --> 00:11:36,996 I’ll start working there next week. 171 00:11:37,908 --> 00:11:41,582 It’ll be the first time in 12 years that I get to meet Lady Sam. 172 00:11:42,927 --> 00:11:45,121 How should I behave in front of her? 173 00:11:46,033 --> 00:11:48,946 Hmph. I’m sure you won’t be able to keep it together. 174 00:11:48,996 --> 00:11:52,577 You’ll most likely pass out screaming in the office. 175 00:11:54,000 --> 00:11:56,198 How about this… 176 00:11:56,248 --> 00:11:57,890 There’s usually a fire drill in the workplace. 177 00:11:57,940 --> 00:12:00,443 So, you should have one as well. 178 00:12:00,493 --> 00:12:01,815 -Come here. Come. -What are you doing? 179 00:12:01,865 --> 00:12:03,411 Just follow me. 180 00:12:03,461 --> 00:12:04,362 Stay right here. 181 00:12:04,412 --> 00:12:06,777 I’ll act as Lady Sam for your practice. 182 00:12:06,827 --> 00:12:09,185 Let’s give it a go. Close your eyes now. 183 00:12:09,235 --> 00:12:13,509 Now, focus. Stay focused. 184 00:12:14,951 --> 00:12:16,632 Take a deep breath. 185 00:12:17,889 --> 00:12:20,763 Mon. Are you Mon? 186 00:12:23,844 --> 00:12:27,188 Haven’t seen you for such a long long time. I’ve been missing you so much, Mon. 187 00:12:46,063 --> 00:12:48,611 You’ve grown up into such a beautiful girl. 188 00:12:49,697 --> 00:12:52,392 Let me take a closer look at your beauty. 189 00:13:18,851 --> 00:13:23,733 Hm, look at you. Your cheeks are so soft. 190 00:13:23,783 --> 00:13:25,197 Let me give you a hug. Let me peck you on the cheek. 191 00:13:26,869 --> 00:13:29,192 Enough. Enough already. 192 00:13:29,714 --> 00:13:31,240 Lady Sam is a well-mannered person. (T/N multiple 193 00:13:31,265 --> 00:13:32,879 implications here – a high-class, noble, blue-blood) 194 00:13:32,929 --> 00:13:35,468 She won’t be a naughty pervert like you. 195 00:13:35,518 --> 00:13:37,066 Urgh, you’re defending her again. 196 00:13:37,116 --> 00:13:39,815 Lady Sam is this. Lady Sam is that. You’re always protective of her. 197 00:13:39,865 --> 00:13:43,017 Let’s be real here. You haven’t seen each other for 12 years. 198 00:13:43,067 --> 00:13:45,142 And you were so young back then. 199 00:13:45,192 --> 00:13:48,186 It’s possible that she may not be able to remember you, you know? 200 00:13:49,878 --> 00:13:54,230 Right. When we meet again this time, 201 00:13:54,854 --> 00:13:57,179 will she remember me? 202 00:13:58,090 --> 00:13:59,774 What the heck are you mumbling about? 203 00:14:02,265 --> 00:14:05,235 Everyone, attention! The Hon. Lady Boss has arrived! 204 00:14:50,925 --> 00:14:53,608 When the HR (Human Resources Dept) shared your profile picture, 205 00:14:53,633 --> 00:14:56,426 we thought you were a foreigner because you look like a Caucasian. 206 00:14:56,476 --> 00:14:58,198 I’m half Thai-British. 207 00:14:58,248 --> 00:15:01,568 I see. You know I practiced speaking in English all night. 208 00:15:01,618 --> 00:15:06,624 I thought Lady Boss would open a new department by recruiting a foreigner. 209 00:15:06,824 --> 00:15:07,632 Mon. 210 00:15:08,465 --> 00:15:09,088 Mon. 211 00:15:09,138 --> 00:15:09,921 Yes. 212 00:15:10,160 --> 00:15:12,045 Come with me, quickly. I’ll introduce you to everyone. 213 00:15:12,095 --> 00:15:13,568 Ah. Oh, yes yes. 214 00:15:25,802 --> 00:15:29,797 Everyone, our freshie is here. Her name is Mon. 215 00:15:29,847 --> 00:15:32,720 Hi! 216 00:15:32,770 --> 00:15:34,279 -Hi. -Stop. Stop. Stop. 217 00:15:34,329 --> 00:15:35,362 Stop. Stop. Stop. 218 00:15:35,412 --> 00:15:39,362 There’s no need to use English here. She can speak Thai. She’s not a foreigner. 219 00:15:39,412 --> 00:15:41,592 Haaaaaa [Everyone sighs in relief.] 220 00:15:41,642 --> 00:15:43,562 -Let’s get into our business, Mon. -Yes. 221 00:15:43,612 --> 00:15:47,493 During your 3-month probation, I’ll be your mentoring partner. 222 00:15:47,543 --> 00:15:51,187 Ohhhh. Hi! Nice to meet you. 223 00:15:51,237 --> 00:15:52,928 Argh. 224 00:15:52,978 --> 00:15:56,452 Always a step behind everyone. She’s not a foreigner. She speaks Thai. 225 00:15:56,502 --> 00:15:59,954 Eh? But from the profile, it says your nationality is British. Isn’t that correct? 226 00:16:00,004 --> 00:16:02,272 My nationality is British. But my heart is Thai. 227 00:16:02,297 --> 00:16:04,496 I’m half Thai-British. I live here in Thailand. 228 00:16:04,546 --> 00:16:09,484 I see. My name is Noi. I’m the HR who recruited you. 229 00:16:09,534 --> 00:16:10,799 Thank you so much. 230 00:16:10,849 --> 00:16:13,063 The reason why I chose you is that your 231 00:16:13,088 --> 00:16:15,607 profile looks very good. Your record is good. 232 00:16:15,657 --> 00:16:16,437 Thank you. 233 00:16:16,487 --> 00:16:17,766 Let me show you around. 234 00:16:17,918 --> 00:16:21,254 This entire section is the Content Creation Department. 235 00:16:21,304 --> 00:16:23,503 The printers are on that side. 236 00:16:23,553 --> 00:16:24,868 And this is the pantry. 237 00:16:24,918 --> 00:16:28,594 Oh, all the food in the fridge should have labels on the 238 00:16:28,619 --> 00:16:32,256 containers or else everything will vanish into my tummy. 239 00:16:32,306 --> 00:16:33,462 Always the culprit, this one. 240 00:16:33,512 --> 00:16:34,181 Hm? 241 00:16:35,029 --> 00:16:36,625 And should I start coming up with new content right away? 242 00:16:36,675 --> 00:16:39,301 No need just yet. Let’s learn about our work here first. I’ll guide 243 00:16:39,326 --> 00:16:41,938 you through. If you have any questions, you can always come ask me. 244 00:16:41,988 --> 00:16:42,861 I understood. 245 00:16:43,274 --> 00:16:44,704 Oh, here’s your desk. 246 00:16:44,754 --> 00:16:47,456 I pick the location with the best Feng Shui. 247 00:16:47,506 --> 00:16:48,521 Here. 248 00:16:48,826 --> 00:16:51,210 You can sit right here. One thing though, it 249 00:16:51,235 --> 00:16:53,590 may get a little cold from the air-con here. 250 00:16:53,905 --> 00:16:54,758 Hey. 251 00:16:55,052 --> 00:16:57,485 Hey, are you sure about letting her sit here? 252 00:16:57,510 --> 00:16:58,329 It’s fine. 253 00:16:58,379 --> 00:17:00,502 Those who used to sit here never “survived”. 254 00:17:00,552 --> 00:17:02,137 Let it be for the time being. 255 00:17:02,549 --> 00:17:05,187 Lady Boss is right over there. It’s the Hon. Lady Boss we’re talking about. 256 00:17:05,212 --> 00:17:06,492 I know that. Just let her sit here. 257 00:17:08,226 --> 00:17:09,878 Erm, whose picture is that? 258 00:17:09,928 --> 00:17:11,169 Well… 259 00:17:15,689 --> 00:17:19,207 That’s Chin, our colleague. 260 00:17:20,381 --> 00:17:22,801 He’s recently passed away. 261 00:17:22,851 --> 00:17:23,551 What!? 262 00:17:23,601 --> 00:17:27,363 Dear Chin, you shouldn’t have died. 263 00:17:27,413 --> 00:17:29,982 Everyone, let’s have a moment of silence to pray for him. 264 00:17:37,212 --> 00:17:40,153 Argh! 265 00:17:40,203 --> 00:17:41,583 -Chin! You jerk! -Ouch! 266 00:17:41,633 --> 00:17:42,801 Ouch! That hurts. 267 00:17:42,851 --> 00:17:44,974 -What are you playing at, Chin!? -Argh! Stop! It hurts so much. 268 00:17:45,024 --> 00:17:46,412 Ah, that hurts. 269 00:17:46,462 --> 00:17:47,744 -Why did you do that? -You’re hurting me. 270 00:17:47,794 --> 00:17:49,410 -Why did you do that, huh? -You almost gave me a heart attack. 271 00:17:49,460 --> 00:17:51,897 I’m hurting all over. Stop hitting me. 272 00:17:51,947 --> 00:17:52,824 You deserve it. 273 00:17:52,874 --> 00:17:55,484 -I was just joking around a little. -Because she’s adorable. 274 00:17:55,875 --> 00:17:58,254 -Hello there. I’m Chin. -Hello. 275 00:17:58,304 --> 00:17:59,998 Since she’s adorable, I want to tease her a bit. 276 00:18:00,023 --> 00:18:00,779 Hey, you over there! 277 00:18:00,829 --> 00:18:03,782 Why are you so loud? What are you up to this time, huh? 278 00:18:03,832 --> 00:18:05,549 -Chin is the culprit here. -Hey! 279 00:18:05,599 --> 00:18:08,920 You used the office’s printer for your nonsense trick again, right? 280 00:18:08,970 --> 00:18:10,563 Just you wait and see, I’ll deduct the cost from your salary. 281 00:18:10,588 --> 00:18:11,693 This is Nuch from the Finance Department. 282 00:18:11,743 --> 00:18:13,289 Don’t do anything that may displease her, or 283 00:18:13,314 --> 00:18:15,025 she’ll just go “deduct” and “deduct” your salary. 284 00:18:15,937 --> 00:18:19,600 -Anyway, let’s go to other areas, shall we? -That’ll be great. 285 00:18:19,650 --> 00:18:20,830 Follow me. I’ll show you other areas. 286 00:18:20,880 --> 00:18:23,484 -Excuse me. Excuse me. -Okay. 287 00:18:24,810 --> 00:18:28,646 Chin, are you an octopus? What’s with your hands? Don’t you dare be handsy! 288 00:18:28,671 --> 00:18:30,676 It’s just because she’s a newbie here. 289 00:18:30,726 --> 00:18:34,034 I’ll show you the leisure area where you can take a moment to relax. 290 00:18:34,411 --> 00:18:39,113 This area is the canteen. There’re tea and coffee. If you feel like eating something, just come here. 291 00:18:39,138 --> 00:18:40,714 Understood. 292 00:18:40,764 --> 00:18:43,719 And here’s the washroom. When you feel sleepy, 293 00:18:43,744 --> 00:18:46,471 come take a nap here. I do it all the time. 294 00:18:53,250 --> 00:18:54,845 What’s that noise? 295 00:18:54,954 --> 00:18:55,975 -Hang on a sec -Sure. 296 00:19:00,729 --> 00:19:01,796 Auntie Mhee! 297 00:19:01,846 --> 00:19:04,349 Huh!? Oopsie whoopsie! 298 00:19:04,935 --> 00:19:08,173 No, Yha. I didn’t nap at all. I happened to see 299 00:19:08,198 --> 00:19:11,529 a cockroach around here, so I was looking for it. 300 00:19:11,579 --> 00:19:15,018 Well…please excuse me while I go cleaning. 301 00:19:16,291 --> 00:19:19,924 Ah! My broomstick is gone! Did you see my broomstick? 302 00:19:19,974 --> 00:19:21,392 You have it tucked under your armpit, auntie. 303 00:19:21,442 --> 00:19:23,659 Ah-oh. Here it is. 304 00:19:23,709 --> 00:19:24,834 Please excuse me. Oops! 305 00:19:24,884 --> 00:19:27,251 Who might this be? A foreigner? 306 00:19:27,301 --> 00:19:31,173 Hello! Welcome to Thailand…and I'm Mhee. And, 307 00:19:31,198 --> 00:19:34,671 I'm beautiful, and you? What’s your name? 308 00:19:34,721 --> 00:19:36,695 I do speak Thai. I’m half. 309 00:19:36,745 --> 00:19:39,459 Oh, so your name is Half. Bleh, I’m joking. 310 00:19:40,264 --> 00:19:42,094 Her name is Mon. She’s a new trainee. 311 00:19:42,144 --> 00:19:43,599 Oh, I see. 312 00:19:43,649 --> 00:19:44,792 Hello, I look forward to working with you. 313 00:19:44,842 --> 00:19:47,801 You can count on me. You look gorgeous like me in my younger days. 314 00:19:47,851 --> 00:19:49,529 Please excuse me. 315 00:19:49,579 --> 00:19:50,972 Gorgeous just like me. 316 00:19:51,022 --> 00:19:52,017 I see. 317 00:19:52,067 --> 00:19:54,308 That’s Auntie Mhee, the “Pineapple Mhee”. She got that name because she knows everything that happens anywhere. (T/N From the Thai 318 00:19:54,333 --> 00:19:56,702 proverb “...have many eyes like a pineapple” that refers to people who have means to “spy on” or “knows a lot” about people around them.) 319 00:19:56,752 --> 00:19:59,702 Who did what to whom at when and where? As long as it’s about our 320 00:19:59,727 --> 00:20:02,882 office, she knows everything. But don’t ever ask about her broomstick. 321 00:20:02,932 --> 00:20:04,222 -You saw that already, right -I did. 322 00:20:04,272 --> 00:20:05,741 She could never find it. 323 00:20:05,791 --> 00:20:08,986 -Have you seen my broomstick around here? -There it is. 324 00:20:09,036 --> 00:20:11,846 Oh, sorry. I’m kidding. 325 00:20:11,896 --> 00:20:14,718 Everyone here seems to be comfortable working 326 00:20:14,743 --> 00:20:17,776 here. It must be because Lady Sam is kind, right? 327 00:20:23,099 --> 00:20:25,866 Here, this is The Lady Boss’s office. 328 00:20:25,916 --> 00:20:27,001 The Lady Boss? 329 00:20:27,051 --> 00:20:29,849 That’s right. Everyone here calls her that. 330 00:20:31,870 --> 00:20:36,433 People, Mon still thinks that our Lady Boss is kind-hearted. 331 00:20:36,483 --> 00:20:38,058 Whatttttt 332 00:20:38,108 --> 00:20:41,240 I think we’d better talk about this outside. I have chills running up and down my spine when I mention the topic here. 333 00:20:41,265 --> 00:20:42,317 True. 334 00:20:43,512 --> 00:20:46,769 Our Lady Boss is “well-known”, don’t you know? 335 00:20:46,819 --> 00:20:51,945 Right. If you think she’s a kind-hearted person, you can’t be more wrong than that. 336 00:20:51,995 --> 00:20:55,750 Yeah. The kind-hearted thing is just a public image. 337 00:20:56,185 --> 00:20:56,952 Really? 338 00:20:57,002 --> 00:20:58,111 Aha. 339 00:20:58,546 --> 00:21:05,312 Lady Boss may be a beautiful person, but she’s a cold-blooded person. 340 00:21:22,541 --> 00:21:23,792 A savage. 341 00:21:32,361 --> 00:21:35,791 Emotionless. Ruthless. 342 00:21:38,789 --> 00:21:43,639 When she smiles, it means we will experience horror. 343 00:21:44,639 --> 00:21:47,510 But from what I see from the magazines, she has such a sweet smile. 344 00:21:48,118 --> 00:21:49,528 -All fake. -Totally fake. 345 00:21:55,058 --> 00:21:58,361 Everyone, attention! The Hon. Lady Boss has arrived! 346 00:21:58,411 --> 00:22:00,582 Ah! 347 00:22:56,572 --> 00:22:58,244 What time is it now? 348 00:23:05,893 --> 00:23:07,421 I’m asking you what time it is. 349 00:23:07,471 --> 00:23:10,468 -9:15am -9:15 350 00:23:14,446 --> 00:23:18,140 I’ll give you 5 minutes. Meet me at the meeting 351 00:23:18,165 --> 00:23:21,806 room. I have an important announcement to make. 352 00:23:30,499 --> 00:23:36,052 I’ve changed my mind. I’m giving you 2 minutes. I’ll see you there. 353 00:23:44,048 --> 00:23:47,384 Yha, why is everyone acting so restless? 354 00:23:47,434 --> 00:23:51,708 From her body language, I say we can declare a state of emergency for sure. 355 00:23:51,758 --> 00:23:52,906 How so? 356 00:23:52,956 --> 00:23:56,538 The way she smiles just now, it’s called a “deadly smile”. 357 00:23:56,588 --> 00:24:00,118 Whenever she brings out that smile, someone in our office will be terminated. 358 00:24:00,168 --> 00:24:01,245 It’s all because of you, Chin! 359 00:24:01,295 --> 00:24:03,628 You pretended to be dead before. Now, you’re going to die for real. 360 00:24:03,678 --> 00:24:06,622 Hey, stop it. We should hurry now. 361 00:24:06,672 --> 00:24:07,362 That’s right. 362 00:24:07,412 --> 00:24:09,106 One minute has passed. We only have one minute left. 363 00:24:09,131 --> 00:24:09,832 Ah, yes. I’m coming. 364 00:24:10,664 --> 00:24:11,664 Sis, hurry! 365 00:24:16,491 --> 00:24:18,341 Hey, what’s going on? 366 00:24:18,391 --> 00:24:20,024 I have no clue. 367 00:24:20,505 --> 00:24:23,865 -Hey, why did you leave without me!? -Argh! Mhee! 368 00:24:24,052 --> 00:24:25,508 Hey, Noi. Noi! 369 00:24:25,558 --> 00:24:26,873 Nuch, did you forget to do some work and make a mistake or something? 370 00:24:26,898 --> 00:24:27,344 Don’t think so. 371 00:24:27,394 --> 00:24:29,032 Mhee! 372 00:24:29,082 --> 00:24:31,469 You all left without me. Not a single soul was looking for me. 373 00:24:31,519 --> 00:24:33,865 -Tell me. Tell me. -I have no idea. 374 00:24:42,384 --> 00:24:46,138 Everyone, you know that I’ve been managing this company 375 00:24:46,163 --> 00:24:50,010 the best I can, so all of us can stay here like a family. 376 00:24:51,857 --> 00:24:57,799 I have one question though. And I need you to speak only the truth. 377 00:24:59,516 --> 00:25:03,502 Family members must not date, correct? 378 00:25:05,133 --> 00:25:06,037 Huh? Who? 379 00:25:06,087 --> 00:25:07,532 -Chin -What!? 380 00:25:07,582 --> 00:25:09,403 -It’s you, right? -No! 381 00:25:10,337 --> 00:25:11,567 Who is it, then? 382 00:25:13,763 --> 00:25:16,234 Is it you, Mhee? With whom are you dating? 383 00:25:16,284 --> 00:25:18,646 You can’t count the ice-delivery guy. 384 00:25:26,057 --> 00:25:29,533 -Huh!?! -Toey! 385 00:25:43,678 --> 00:25:44,572 Bye. 386 00:25:48,957 --> 00:25:49,891 Holy fuck! 387 00:25:52,105 --> 00:25:52,918 What the… 388 00:25:54,891 --> 00:25:55,957 Urgh! 389 00:25:57,611 --> 00:26:02,249 But we love each other, Lady Boss. We can’t withhold love and affection. 390 00:26:02,299 --> 00:26:05,180 If you want to love, go somewhere else. The 391 00:26:05,205 --> 00:26:08,111 rule here is “No office romance is allowed”. 392 00:26:08,763 --> 00:26:15,586 But…Lady Boss, though we’re a couple, we haven’t made any mistakes at work at all. 393 00:26:15,636 --> 00:26:19,922 For this company, it’s a serious issue. Rules are rules. Both of you have been 394 00:26:19,947 --> 00:26:24,367 working here for a long time, you should know better how serious I am about this. 395 00:26:25,302 --> 00:26:27,013 Yet, you still break the rule. 396 00:26:27,707 --> 00:26:32,142 That means you do not respect my rules. 397 00:26:34,446 --> 00:26:38,404 Go get your belongings and leave. Both of you. 398 00:26:41,332 --> 00:26:44,784 Here, your compensation money. 399 00:26:57,452 --> 00:27:00,015 And if there’s anybody else who tries to break 400 00:27:00,040 --> 00:27:02,298 the rules, I will go after them for sure. 401 00:27:09,870 --> 00:27:12,226 So be it! I quit. You’d better hope you don’t slip and that 402 00:27:12,251 --> 00:27:14,474 the day you date a person from the company doesn’t come! 403 00:27:14,524 --> 00:27:17,599 Fuck it. Why must she prevent people from being together!?! Have 404 00:27:17,624 --> 00:27:20,820 you ever known how to eat, shit, sex, and sleep like other people!? 405 00:27:24,991 --> 00:27:28,168 I’m so grateful it’s not me. 406 00:27:28,218 --> 00:27:30,771 Mon, keep this in mind. If you want to work 407 00:27:30,796 --> 00:27:33,609 here, you must follow this rule unconditionally. 408 00:27:33,659 --> 00:27:35,263 Which rule is it? 409 00:27:35,501 --> 00:27:38,155 The rule that forbids a romantic relationship among the office employees. 410 00:27:38,504 --> 00:27:41,599 Ae and Toey have been together for a few months already. 411 00:27:41,649 --> 00:27:42,474 Is that so? 412 00:27:42,524 --> 00:27:44,139 Lady Boss must have just caught them recently. 413 00:27:44,164 --> 00:27:45,803 That’s why she’s making an example out of them. 414 00:27:47,519 --> 00:27:49,866 Is there such a rule? 415 00:28:16,932 --> 00:28:19,349 Please help me carry this box upstairs. 416 00:28:19,399 --> 00:28:20,491 You. 417 00:28:43,712 --> 00:28:46,030 -Mon -Yha. Mon. Let’s go home. 418 00:28:47,074 --> 00:28:49,743 Mon. Are you so stunned by it? 419 00:28:49,793 --> 00:28:52,325 It’s your first day and you have to witness Lady Boss’s 420 00:28:52,350 --> 00:28:54,999 ruthless act. I hope you will still come to work tomorrow. 421 00:28:55,049 --> 00:28:58,673 Yha! Why are you scaring her off like that!? 422 00:28:59,473 --> 00:29:02,785 Mon, the reason why Lady Boss looks so serious is 423 00:29:02,810 --> 00:29:06,013 that the company profit hasn’t reached the goal. 424 00:29:07,229 --> 00:29:09,936 But you have arrived at such a perfect time. 425 00:29:10,323 --> 00:29:13,459 You’re here when she has irregular periods. 426 00:29:13,509 --> 00:29:15,018 How do you know that? 427 00:29:18,013 --> 00:29:20,492 I feel bad for those two. 428 00:29:20,937 --> 00:29:24,064 -This rule isn’t fair. -Right. 429 00:29:24,114 --> 00:29:26,660 Those 2 are good at what they do as well, you know. 430 00:29:27,208 --> 00:29:31,112 Argh, now I have to go through the old applications 431 00:29:31,137 --> 00:29:34,310 and look for new employees. So exhausting. 432 00:29:34,360 --> 00:29:40,252 -Oh, I almost forgot. -Mon, here’s your staff ID. 433 00:29:40,302 --> 00:29:43,675 Despite everything that happened today, let me 434 00:29:43,700 --> 00:29:47,605 officially welcome you to our office. Let’s work hard. 435 00:29:47,655 --> 00:29:51,264 -We’re leaving now. Are you coming as well? -Sure, let’s go. 436 00:29:51,314 --> 00:29:54,867 Thank you for your kindness. But I think I’ll leave after I organise my desk. 437 00:29:54,892 --> 00:29:56,084 You’re sure about that? 438 00:29:56,134 --> 00:29:57,664 -Okay. -Thank you. 439 00:29:57,714 --> 00:29:59,102 -Goodbye, both of you. -All right, then. 440 00:29:59,152 --> 00:30:00,924 -I’ll see you tomorrow. -Let’s keep going! 441 00:30:00,974 --> 00:30:01,834 Bye. 442 00:30:04,750 --> 00:30:10,349 Hang in there, Mon. I don’t want to look for a new employee. 443 00:30:34,361 --> 00:30:38,939 -Oh, Auntie Mhee. -Here. Let me give you a hand. 444 00:30:39,659 --> 00:30:40,510 It’s fine, Mon. 445 00:30:40,535 --> 00:30:43,164 It’s off the working hours. I’ll do it myself. 446 00:30:43,214 --> 00:30:45,116 It’s okay. I want to offer you my help. Maybe 447 00:30:45,141 --> 00:30:46,943 you can help me when I need a hand as well. 448 00:30:46,993 --> 00:30:50,513 Well well, you may not look that way, but you sure are cheeky, Mon. 449 00:30:50,563 --> 00:30:52,251 I’m kidding. 450 00:30:53,126 --> 00:30:55,552 Just because I don’t want to be rude. I’ll accept 451 00:30:55,577 --> 00:30:58,224 your offer. Please help me put this box away upstairs. 452 00:30:58,275 --> 00:30:59,125 Copy that. 453 00:30:59,176 --> 00:31:01,148 Give that one to me. I’ll throw it away downstairs. 454 00:31:01,173 --> 00:31:01,838 All right. 455 00:31:01,889 --> 00:31:03,264 There you go. 456 00:31:05,207 --> 00:31:06,210 Oh, wait a minute. 457 00:31:06,235 --> 00:31:09,210 Could you also turn off the lights upstairs as well? 458 00:31:09,260 --> 00:31:12,186 Not to worry. I can do it. Go home safely, Auntie Mhee. 459 00:31:12,211 --> 00:31:14,438 Yes, thank you. I’ll leave you alone now. 460 00:31:15,906 --> 00:31:17,637 Mon. 461 00:31:24,840 --> 00:31:27,307 You. 462 00:31:57,013 --> 00:31:58,246 I’m so sorry. 463 00:32:10,107 --> 00:32:13,793 -Are you all right? -I’m good. 464 00:32:17,084 --> 00:32:18,684 My bracelet. 465 00:32:20,560 --> 00:32:24,177 I can’t get it off. 466 00:32:24,227 --> 00:32:26,767 What should I do!? My bracelet! 467 00:32:29,779 --> 00:32:31,385 Come here right now. 468 00:32:42,326 --> 00:32:43,406 It hurts. 469 00:32:43,535 --> 00:32:47,531 -Lady Boss. -Give me a moment. 470 00:32:48,453 --> 00:32:49,915 Wait wait wait! 471 00:32:49,965 --> 00:32:51,336 What are you doing? 472 00:32:51,386 --> 00:32:54,245 This thing right here on my wrist, it’s 5 million baht. 473 00:32:55,124 --> 00:32:58,304 Between bracelet and hair, which one can regrow? 474 00:32:58,329 --> 00:32:59,483 The hair, ma’am. 475 00:32:59,533 --> 00:33:01,947 -Then, which one should we cut? -It’s…hair. 476 00:33:01,997 --> 00:33:05,399 -No no no. That’s not it! -Ah! It will be scratched! 477 00:33:05,449 --> 00:33:07,708 No. Don’t do it. 478 00:33:09,725 --> 00:33:12,384 Dear me, you still good? 479 00:33:12,434 --> 00:33:13,783 I’m all right. 480 00:33:13,833 --> 00:33:20,189 What if there’s a scratch on my bracelet? It’s 5 million bahts. 481 00:33:30,848 --> 00:33:33,325 What are you doing here? 482 00:33:33,672 --> 00:33:36,509 It’s your first day at work. I have something for you. 483 00:33:36,559 --> 00:33:37,489 What is it? 484 00:33:38,268 --> 00:33:40,914 Here, boba milk tea. 485 00:33:42,182 --> 00:33:45,600 Ah, now that’s healing. Thanks. 486 00:33:51,422 --> 00:33:54,588 How is it, then? I’ve been taking care of you without fail 487 00:33:54,613 --> 00:33:57,533 all along. And, I’ll never stop doing this if we date. 488 00:33:58,857 --> 00:34:01,788 Nop, there you go again. I’ve been telling you not to 489 00:34:01,813 --> 00:34:04,768 say this. I’ll get mad for real if you say this again. 490 00:34:04,818 --> 00:34:07,713 How come you’re so strong? My arm is probably broken now. 491 00:34:07,738 --> 00:34:09,025 Talk about exaggeration. 492 00:34:10,408 --> 00:34:13,845 Well, it’s because you never give in just once. 493 00:34:15,574 --> 00:34:18,132 Take it back. I’m not drinking it anymore. 494 00:34:18,182 --> 00:34:21,511 Hey, you haven’t finished it. 495 00:34:22,030 --> 00:34:25,641 Mon, I was just joking around, all right? 496 00:34:27,114 --> 00:34:30,822 Mon, let’s ask Yuki to have lunch together tomorrow, okay? 497 00:34:30,872 --> 00:34:34,264 Deal. Let’s talk about it later. Be careful on your way home. 498 00:34:41,150 --> 00:34:46,833 How could Lady Sam have changed so much? Are you kidding me? 499 00:34:47,900 --> 00:34:52,611 I thought it was a joke myself at first. But I experienced it first hand. 500 00:34:54,109 --> 00:34:57,852 But I think Lady Sam might be stressed about 501 00:34:57,877 --> 00:35:01,896 work. That’s why she can’t remember who you are. 502 00:35:01,946 --> 00:35:03,899 That’s not strange, right dear? 503 00:35:03,949 --> 00:35:07,134 Because you were so young when she met you. 504 00:35:07,184 --> 00:35:10,381 But now you’re all grown up and gorgeous like a fairy. Had 505 00:35:10,406 --> 00:35:13,737 it been me, I wouldn’t have been able to remember you either. 506 00:35:13,787 --> 00:35:16,379 That’s true. 507 00:35:16,404 --> 00:35:24,254 How about this? Why don’t you take Singha to see her and tell her that it’s the baby of Sua, the dog that she asked us to keep. 508 00:35:24,304 --> 00:35:28,485 I believe she must remember you and will be nice to you for sure. 509 00:35:28,535 --> 00:35:35,454 My dear, she can’t even remember a person. You’re hoping she can remember a dog? Wow. 510 00:35:35,504 --> 00:35:38,254 I don’t think it’ll be as simple as you think, mum. 511 00:35:38,802 --> 00:35:41,500 I don’t think I’m fit to work here. 512 00:35:41,550 --> 00:35:47,699 Mon, you worked so hard to enter the same college as her. 513 00:35:47,749 --> 00:35:51,571 And you worked so hard till you graduated. Are you giving 514 00:35:51,596 --> 00:35:55,509 up only 1 day after you finally get to work at her company? 515 00:35:55,559 --> 00:36:00,298 If I don’t pass the probation and get fired, I think I’ll find a job in England. 516 00:36:00,348 --> 00:36:03,747 That sounds nice. I think working in England should be good as well. 517 00:36:03,797 --> 00:36:07,716 That means you can visit your daddy, right? 518 00:36:07,766 --> 00:36:09,567 -Yes. -Um, that’s good. 519 00:36:09,617 --> 00:36:12,966 I think you’ll have a bright future there. 520 00:36:13,016 --> 00:36:16,598 And I can go visit you when I have time. 521 00:36:16,648 --> 00:36:18,153 Of course, you must come. 522 00:36:18,203 --> 00:36:19,549 At least I’ll get to watch every match that ManU 523 00:36:19,574 --> 00:36:21,057 plays. (T/N “ManU” = Manchester United Football Club) 524 00:36:21,107 --> 00:36:24,438 -We have to watch them together. -Okay. 525 00:36:28,038 --> 00:36:31,120 Right. And you should buy a house there. 526 00:36:31,170 --> 00:36:33,630 You should work there and bring mum along with you. 527 00:36:33,655 --> 00:36:34,483 That’s right. 528 00:36:34,533 --> 00:36:36,013 -Surely, I’ll do that. -Okay? 529 00:36:36,064 --> 00:36:37,160 -Okay. -Yay. 530 00:36:40,913 --> 00:36:46,747 I think mum’s upset with you because you said you wanted to find a job in England. 531 00:36:47,220 --> 00:36:50,994 -Go talk to her, okay? -Yes, sure. 532 00:36:51,044 --> 00:36:54,514 -Have a seat. I’ll go first. -Sure. 533 00:36:58,383 --> 00:37:00,842 Honey, do you need a hand? 534 00:37:00,892 --> 00:37:03,826 It’s fine. Give it to me. I can do it. 535 00:37:06,391 --> 00:37:09,390 -Are you really okay? -Yes. Go rest. 536 00:37:30,710 --> 00:37:32,357 May I help you? 537 00:37:34,721 --> 00:37:36,745 It’s fine. I can do it. 538 00:37:43,976 --> 00:37:45,928 Are you upset with me, mum? 539 00:37:46,474 --> 00:37:49,660 Why would I be upset with you, hm? 540 00:37:51,713 --> 00:37:54,306 It’s because I said I would look for a job in England. 541 00:37:54,356 --> 00:37:56,981 That.. I said I would stay with dad there. 542 00:38:04,875 --> 00:38:07,331 I love you more regardless. 543 00:38:08,050 --> 00:38:11,022 The reason why I choose to go there is for my future. 544 00:38:14,767 --> 00:38:19,168 I won’t do anything to stop you if you really wish to go there. 545 00:38:20,954 --> 00:38:26,607 But ever since I parted ways with your dad, I’ve been taking care of you by myself. 546 00:38:27,875 --> 00:38:32,535 I’m only afraid that he won’t be able to take care of you the same way I have. 547 00:38:39,420 --> 00:38:42,039 No one can take care of me the way you do, mum. 548 00:38:42,729 --> 00:38:47,104 How about this? I won’t talk about this anymore. 549 00:38:47,681 --> 00:38:50,921 I will focus on my work. I’ll work hard, so Lady Sam won’t fire me. 550 00:38:51,612 --> 00:38:56,532 And I won’t leave even if she kicks me out. How does it sound, mum? 551 00:39:02,237 --> 00:39:08,130 Mon, my wish is for you to become strong and patient. 552 00:39:08,505 --> 00:39:10,874 -Do you understand me? -I do. 553 00:39:11,968 --> 00:39:19,145 -Now, let me help you. -All right. Come here. 554 00:39:21,997 --> 00:39:26,727 Mon, if Lady Sam is like what you told me about, 555 00:39:26,777 --> 00:39:29,865 I think it must be because she experienced something horrible. 556 00:39:29,890 --> 00:39:33,002 Otherwise, I don’t think she could have changed so drastically. 557 00:39:33,896 --> 00:39:36,652 I really want to know what happened. 558 00:39:42,819 --> 00:39:45,274 Kade, I’ve almost arrived at your place. 559 00:39:45,849 --> 00:39:48,217 Tell Tee to leave the car at your place. 560 00:39:48,267 --> 00:39:50,232 Take my car to the wedding. 561 00:39:53,632 --> 00:39:55,650 That’s it. I’m hanging up. Grandmother’s calling. 562 00:40:00,606 --> 00:40:02,008 Yes, grandmother. 563 00:40:02,058 --> 00:40:04,148 Sam, you have finished your work for today, right? 564 00:40:04,173 --> 00:40:04,878 Yes. 565 00:40:04,929 --> 00:40:08,018 566 00:40:08,130 --> 00:40:12,663 -But I… -Come right now. I’m waiting. 567 00:40:13,497 --> 00:40:14,603 Understood. 568 00:41:06,833 --> 00:41:10,385 Lady Sam, your grandmother is expecting you. 569 00:41:30,914 --> 00:41:36,299 Sam, your hands off the table now. 570 00:41:37,184 --> 00:41:41,154 And keep your back straight. How many times do I have to teach you? 571 00:41:41,546 --> 00:41:43,718 Keep your chin up. 572 00:41:59,828 --> 00:42:02,709 You haven’t come to see me at all lately. 573 00:42:04,314 --> 00:42:05,857 I’ve been busy with work. 574 00:42:06,118 --> 00:42:10,228 It seems your company has so many issues. 575 00:42:10,982 --> 00:42:13,765 It has consumed so much of your time since the first day you opened it. 576 00:42:14,256 --> 00:42:18,419 I don’t think we have to wait till the 5th year. You should close it down now. 577 00:42:19,695 --> 00:42:22,049 But I asked you to give me 5 years. 578 00:42:22,574 --> 00:42:24,245 I must do it no matter what. 579 00:42:24,295 --> 00:42:27,619 Why waste your time? You’re a woman. You’ll have 580 00:42:27,644 --> 00:42:30,652 to get married and have a family eventually. 581 00:42:31,111 --> 00:42:34,544 Leave everything about work to your husband. 582 00:42:34,594 --> 00:42:37,267 Your job is to look after your child(ren). 583 00:42:38,414 --> 00:42:41,496 But this company is my ultimate dream. 584 00:42:41,724 --> 00:42:45,782 If I can make it successful, you can be proud of me. 585 00:42:45,832 --> 00:42:50,090 If you want me to be proud of you, you should do as I say. 586 00:42:50,580 --> 00:42:53,890 Sam, you promise me that you will be a good child. 587 00:42:54,284 --> 00:42:55,939 You won’t let me down like Neung and Song. (T/N “Neung” means 588 00:42:55,964 --> 00:42:57,508 “first”, “Song” means “second”, and “Sam” means “third”.) 589 00:43:00,520 --> 00:43:05,284 You told me to come here to talk about this again? 590 00:43:21,394 --> 00:43:23,859 Who else did you invite? 591 00:43:35,646 --> 00:43:38,669 -Please eat a lot, grandmother. -I will. 592 00:43:47,411 --> 00:43:49,968 Eat a lot, Sam. 593 00:44:10,664 --> 00:44:13,199 Time for desserts. 594 00:44:35,993 --> 00:44:38,404 Thai desserts from this place are nice. 595 00:44:39,322 --> 00:44:41,535 For your wedding, 596 00:44:42,288 --> 00:44:45,369 I think we should order from them. 597 00:44:49,363 --> 00:44:51,778 Thank you so much for helping us, grandmother. 598 00:44:51,828 --> 00:44:55,319 I think we can do it again after we have the wedding plan. 599 00:44:55,633 --> 00:44:57,287 It’s better to do it now. 600 00:44:57,746 --> 00:45:00,500 Or you won’t have enough time to prepare when the time comes. 601 00:45:00,550 --> 00:45:03,541 We have one more year, grandmother. 602 00:45:04,982 --> 00:45:07,849 You’ve been engaged for so long. 603 00:45:08,176 --> 00:45:10,624 You turn 30 this year. It’ll get more 604 00:45:10,649 --> 00:45:13,513 difficult to bear a child as you grow older. 605 00:45:13,767 --> 00:45:18,280 I think we should move up the wedding date. 606 00:45:18,935 --> 00:45:22,703 You don’t need to worry, grandmother. I always keep my words. 607 00:45:23,064 --> 00:45:26,281 If I can’t achieve what we’ve agreed upon 608 00:45:26,306 --> 00:45:29,780 within a year, I will close down the company. 609 00:45:33,074 --> 00:45:35,576 And I’ll marry Kirk. 610 00:45:38,654 --> 00:45:41,670 I can wait, grandmother. Let Sam do what she 611 00:45:41,695 --> 00:45:44,872 wishes to do first. I’m totally fine with that. 612 00:45:53,321 --> 00:45:58,997 Then, I shall wait and see if Sam can do it. 613 00:46:15,466 --> 00:46:18,687 Sam, what should we do? 614 00:46:20,553 --> 00:46:22,166 What do you mean “what”? 615 00:46:23,148 --> 00:46:26,145 We’re business partners. Help me think. 616 00:46:30,172 --> 00:46:35,357 The only way I can think of pulling off a profit of 50 million bahts within 1 year… 617 00:46:37,911 --> 00:46:39,751 is bank robbery. 618 00:46:39,801 --> 00:46:43,095 Kirk, I’m serious here. 619 00:46:43,553 --> 00:46:46,277 You know how much I love this company. 620 00:46:47,161 --> 00:46:50,275 I can’t just get married and be a stay-at-home wife. 621 00:46:50,954 --> 00:46:52,820 I can do much more than that. 622 00:46:53,939 --> 00:46:56,767 You know how happy I am when I work. 623 00:46:58,240 --> 00:47:01,804 Then, you continue to work. 624 00:47:01,854 --> 00:47:04,302 I’ll be a stay-at-home husband for you. 625 00:47:04,352 --> 00:47:05,415 How does that sound? 626 00:47:06,913 --> 00:47:10,179 Tacky and useless. 627 00:47:10,496 --> 00:47:11,698 I’ll find the way myself. 628 00:47:11,748 --> 00:47:13,366 Calm down now. 629 00:47:13,661 --> 00:47:16,091 Let me say this as your business partner. 630 00:47:16,141 --> 00:47:19,887 I don’t think what we have been doing for the past 4 years is working so well. 631 00:47:19,937 --> 00:47:26,776 I think we might need to do something more. Or maybe we should use new platforms. 632 00:47:26,826 --> 00:47:29,246 New platforms? 633 00:47:45,266 --> 00:47:50,423 Hey, Sam. Sam! 634 00:47:58,806 --> 00:48:00,492 Sam! 635 00:49:28,393 --> 00:49:32,398 You don’t need to worry, grandmother. I always keep my words. 636 00:49:32,448 --> 00:49:35,764 If I can’t achieve what we’ve agreed upon 637 00:49:35,789 --> 00:49:39,368 within a year, I will close down the company. 638 00:49:42,872 --> 00:49:44,901 And I’ll marry Kirk. 639 00:49:57,811 --> 00:50:01,640 What did you say, Mom Boss? Is our company going to create a new online page? 640 00:50:01,690 --> 00:50:06,170 Precisely. I’ve said it already. Why are you asking again? 641 00:50:06,466 --> 00:50:08,549 I’m sorry. 642 00:50:09,630 --> 00:50:12,305 In case someone didn’t catch it, listen carefully one more time. 643 00:50:12,355 --> 00:50:15,337 Apart from our company’s page “Diversity”, 644 00:50:15,387 --> 00:50:18,389 I will open a new page. 645 00:50:23,758 --> 00:50:25,613 It’ll be called “Diversity Pop”. 646 00:50:27,550 --> 00:50:30,389 This page will present diverse content 647 00:50:30,439 --> 00:50:34,565 about current trends and new gen popular trends. 648 00:50:34,615 --> 00:50:37,439 My target group is teenagers. 649 00:50:37,898 --> 00:50:43,074 If you have ideas to propose, I’m all ears. 650 00:50:43,697 --> 00:50:45,380 I want to hear ones that “wow” me. 651 00:50:45,871 --> 00:50:47,668 No right. No wrong. 652 00:50:55,842 --> 00:50:58,554 Why are you being quiet? Speak up. 653 00:50:58,604 --> 00:51:02,395 No wrong, she says. We’re wrong by keeping quiet. 654 00:51:05,047 --> 00:51:07,249 How about a coffee shop content? 655 00:51:08,920 --> 00:51:14,141 Coffee shop, how is that different from other existing pages? 656 00:51:15,074 --> 00:51:17,785 I will think about the details more. 657 00:51:20,076 --> 00:51:22,794 If you haven’t thought it through, keep it to yourself. 658 00:51:23,808 --> 00:51:26,805 I think travel content should be good. 659 00:51:28,115 --> 00:51:32,205 Interesting. What kind of travel? 660 00:51:32,255 --> 00:51:37,212 Sea? Mountain? Day or night? 661 00:51:37,262 --> 00:51:41,539 Content team, what do you have to say? 662 00:51:43,929 --> 00:51:45,908 She assigns the job today and demands the same day delivery. 663 00:51:45,933 --> 00:51:47,839 If she’s in such a rush, why didn't she tell us yesterday? 664 00:51:47,889 --> 00:51:51,573 Lower your voice. Do you want to get scolded by Lady Boss? 665 00:51:53,045 --> 00:51:55,113 Is it time to talk about other things? 666 00:51:56,195 --> 00:51:58,274 I’m sorry, Lady Boss. 667 00:51:59,093 --> 00:52:01,314 Think, come on. 668 00:52:02,786 --> 00:52:07,140 I want all of you to come up with ideas, now. 669 00:52:22,794 --> 00:52:25,123 Does anybody still have something to propose? 670 00:52:25,550 --> 00:52:28,544 I think DIY (Do it yourself) is also good. This one here. 671 00:52:28,594 --> 00:52:30,908 If it’s artwork, then will it be limited to 672 00:52:30,933 --> 00:52:33,378 planning and drawing workshop activities only? 673 00:52:33,428 --> 00:52:38,351 If it’s gaming activities, then what games are catching people’s attention right now. 674 00:52:38,401 --> 00:52:43,875 Coffee, tea, and dessert cafe. 675 00:52:43,925 --> 00:52:46,032 What else do we do with the cafe? 676 00:52:46,082 --> 00:52:49,866 Every page seems to be associated with the cafe content. 677 00:52:49,917 --> 00:52:51,133 Noi, 678 00:52:52,083 --> 00:52:56,245 -are you having a stomachache again? -Yeah. 679 00:52:57,074 --> 00:53:00,680 You should excuse yourself for a moment to take your pill. 680 00:53:00,730 --> 00:53:06,637 -That’s okay. -You want an inhaler? 681 00:53:14,497 --> 00:53:21,432 Pardon me. I think it’s hard to come up with any idea under this tense atmosphere. 682 00:53:24,837 --> 00:53:28,774 Then, would you like me to dance or sing for you, so you can be more relaxed? 683 00:53:28,824 --> 00:53:32,077 What I want to ask you is to allow everyone to have a 684 00:53:32,102 --> 00:53:35,502 break, so they can relax and work on what you have said. 685 00:53:35,552 --> 00:53:39,626 If not, their ideas will continue to be rejected by you anyway, Lady Boss. 686 00:53:39,676 --> 00:53:45,074 But if you give them some time, I believe they will come up with ideas that you like. 687 00:53:48,834 --> 00:53:52,423 Prepare a body bag, Mon will be dead for sure. 688 00:53:52,448 --> 00:53:53,653 Stop it. 689 00:54:01,635 --> 00:54:03,790 You’re the new employee, right? 690 00:54:03,840 --> 00:54:06,802 Yes, her name is… 691 00:54:08,505 --> 00:54:10,940 I’m asking her, not you. 692 00:54:14,543 --> 00:54:18,341 Yes, my name is Kornkamon. 693 00:54:19,716 --> 00:54:25,125 Okay then. Everyone, go take a break. You, Ms. Kornkamon, come to my office. 694 00:54:29,413 --> 00:54:31,349 Mon. 695 00:54:37,833 --> 00:54:40,348 I’ve been thinking. This new employee will be 696 00:54:40,373 --> 00:54:42,913 assigned as the admin of “Diversity Pop” page. 697 00:55:05,325 --> 00:55:09,998 What are you so afraid of? Have a seat, Kornkamon. 698 00:55:15,156 --> 00:55:16,568 You sure are brave. 699 00:55:16,618 --> 00:55:19,577 Usually, nobody dares argue with me. 700 00:55:19,627 --> 00:55:22,840 For the past 4 years, you’re probably the first one. 701 00:55:25,257 --> 00:55:27,439 I didn’t try to argue. 702 00:55:28,034 --> 00:55:30,150 I just wanted to speak for the seniors in 703 00:55:30,175 --> 00:55:32,469 the room. Must you really fire them for this? 704 00:55:32,519 --> 00:55:34,080 Wait. 705 00:55:34,556 --> 00:55:36,562 Do I look so merciless to you? 706 00:55:37,666 --> 00:55:38,912 Very much. 707 00:55:47,443 --> 00:55:51,071 Speak to me like this…do you wish to get fired? 708 00:55:54,531 --> 00:55:58,479 Absolutely not. I haven’t even started working here. 709 00:56:03,994 --> 00:56:04,928 I see. 710 00:56:05,928 --> 00:56:12,319 Then, tell me, what should our “Diversity Pop” page deliver? 711 00:56:13,631 --> 00:56:15,202 Yes, ma’am. 712 00:56:16,126 --> 00:56:18,950 I think good content is just a part of it. 713 00:56:19,000 --> 00:56:22,553 But without people sharing the content, there will be no impact. 714 00:56:22,828 --> 00:56:26,713 Thus, I think we should reach out to the social media influencers and 715 00:56:26,738 --> 00:56:30,424 YouTubers with 100k to million subscribers to help share our page. 716 00:56:30,474 --> 00:56:34,355 These people have a lot of followers. Whatever they share will get 717 00:56:34,380 --> 00:56:38,111 people’s attention. And the people will follow our page as well. 718 00:56:38,161 --> 00:56:41,043 I think it’ll be a worthwhile investment. 719 00:56:41,093 --> 00:56:43,875 And we should make it a bilingual page with Thai and 720 00:56:43,900 --> 00:56:46,549 English content, so it can reach foreign audience. 721 00:56:46,599 --> 00:56:50,371 Also, this page should not be on Facebook only. 722 00:56:50,421 --> 00:56:55,238 We should create IG, Twitter, and TikTok accounts as well. 723 00:57:02,693 --> 00:57:04,931 That’s all I have to say. 724 00:57:06,185 --> 00:57:08,428 Do you have anything to say to me, Lady Boss? 725 00:57:10,753 --> 00:57:12,062 Yes. 726 00:57:17,587 --> 00:57:19,277 -Hey. -She’s back. 727 00:57:33,656 --> 00:57:35,025 Mon. 728 00:57:35,561 --> 00:57:40,332 Hey, we took a break already. You just finished? 729 00:57:40,811 --> 00:57:41,878 Yes. 730 00:57:41,928 --> 00:57:45,640 Here, have this first. It’s long passed the break time. 731 00:57:45,690 --> 00:57:47,789 I don’t think you have enough time to eat at the canteen downstairs. 732 00:57:47,839 --> 00:57:49,774 Thank you, Yha. 733 00:57:49,824 --> 00:57:51,158 Mon. 734 00:57:51,208 --> 00:57:53,883 Did Lady Boss hurt you anywhere? Did she torture or harm you anyhow? 735 00:57:54,568 --> 00:57:57,053 She didn’t do anything. 736 00:57:57,103 --> 00:58:00,092 She just wanted me to present my ideas about Diversity Pop. That’s all. 737 00:58:02,269 --> 00:58:04,499 Mon, be honest. 738 00:58:04,549 --> 00:58:07,273 Didn’t she vent out or do anything along the line at all? 739 00:58:07,323 --> 00:58:08,548 Not at all. 740 00:58:08,598 --> 00:58:12,382 After I told her my ideas, she went quiet. 741 00:58:12,432 --> 00:58:14,457 And she told me to leave the room, 742 00:58:14,507 --> 00:58:17,436 so I have no idea what she’s thinking. 743 00:58:17,486 --> 00:58:19,061 Let’s just eat first. 744 00:58:19,111 --> 00:58:20,790 Yeah, eat up. 745 00:58:27,710 --> 00:58:29,347 I’ve been thinking. 746 00:58:38,234 --> 00:58:41,961 From now on, this new employee… 747 00:58:42,825 --> 00:58:45,894 will be the admin of Diversity Pop page. 748 00:58:48,220 --> 00:58:49,118 Come again? 749 00:58:49,168 --> 00:58:52,688 Why? Are you that surprised? 750 00:58:54,567 --> 00:58:58,955 Your ideas aren’t so outstanding, but you’re brave enough to voice out. 751 00:58:59,670 --> 00:59:02,398 But there’s one more thing you must achieve. I 752 00:59:02,423 --> 00:59:05,118 want to have 500,000 followers within 1 month. 753 00:59:05,168 --> 00:59:06,175 What!?! 754 00:59:07,846 --> 00:59:09,108 500,000, you say? 755 00:59:09,824 --> 00:59:14,284 If the page doesn’t become popular like what you proposed, I’ll kick you out. 756 00:59:17,148 --> 00:59:18,594 I just can’t keep up with her. 757 00:59:18,644 --> 00:59:21,247 One moment she scolds, then she praises, and then she pressures. 758 00:59:21,940 --> 00:59:26,447 Who cares about probation. I would quit if it was me. I could go crazy if I stay. 759 00:59:28,576 --> 00:59:29,820 Understood. 760 00:59:30,387 --> 00:59:33,467 Also, from now on, the admin of Diversity Pop must 761 00:59:33,492 --> 00:59:36,841 come to my office to present the work plans. Every day. 762 00:59:52,334 --> 00:59:55,476 Oh, Mon. So, you’re really here. 763 00:59:55,894 --> 00:59:58,481 Well, I think I could use a change of air. I might come up with some good ideas. 764 00:59:58,531 --> 01:00:01,257 You haven’t eaten anything, have you? 765 01:00:01,307 --> 01:00:03,274 I’ve brought you some food. 766 01:00:03,324 --> 01:00:05,814 Make sure you eat a lot, so you have enough energy and 767 01:00:05,839 --> 01:00:08,216 nutrients for your brain to think about the content. 768 01:00:09,112 --> 01:00:11,409 Anyhow, what are you doing? 769 01:00:11,459 --> 01:00:15,065 I’m reading the old content on our page. 770 01:00:15,115 --> 01:00:16,855 Hmmmm. 771 01:00:17,303 --> 01:00:19,553 Ah! Such a coincidence. 772 01:00:19,603 --> 01:00:23,508 Here you are. This is our company’s content during the first year. 773 01:00:23,558 --> 01:00:25,401 You might want to go through it, so you can 774 01:00:25,426 --> 01:00:27,337 avoid presenting the previously used content. 775 01:00:27,387 --> 01:00:28,911 Thank you, Yha. 776 01:00:28,961 --> 01:00:33,140 -All right. Let’s eat later. -Right. Food can wait 777 01:00:33,190 --> 01:00:35,257 Let’s go through the documents first. Need to take notes as well. 778 01:00:35,307 --> 01:00:36,990 Yeah, gotta write it down also. 779 01:00:39,017 --> 01:00:41,577 It’s kind of similar to this one. 780 01:00:41,627 --> 01:00:43,764 -Right? -True. 781 01:00:47,283 --> 01:00:48,161 What is it? 782 01:00:54,694 --> 01:00:58,402 See, ladies. 783 01:00:59,177 --> 01:01:03,495 We’ll have a welcoming dinner party for Mon today. 784 01:01:03,545 --> 01:01:06,853 Mr. Kirk made a reservation at the Japanese restaurant for us already. 785 01:01:06,903 --> 01:01:09,627 I’ll see you there, ladies. 786 01:01:09,677 --> 01:01:12,510 Er, who is Kirk? 787 01:01:12,560 --> 01:01:16,168 My own husband. Oops, just kidding. 788 01:01:16,218 --> 01:01:19,870 He’s also our boss, Lady Boss’s partner. 789 01:01:19,920 --> 01:01:22,361 But their personalities are extremely 790 01:01:22,386 --> 01:01:25,435 different. You’ll get to meet him this evening. 791 01:01:40,973 --> 01:01:42,029 [Mouthing a clattering sound to express excitement] 792 01:01:42,079 --> 01:01:44,445 Gather round, everyone. 793 01:01:44,495 --> 01:01:50,990 So, today, we will have a full-on dinner party to welcome Mon. 794 01:01:51,040 --> 01:01:52,476 Yay! 795 01:01:52,526 --> 01:01:53,390 Let’s go! 796 01:01:53,440 --> 01:01:55,032 Here. The restaurant is this way. Go. 797 01:01:55,082 --> 01:01:58,087 You can go ahead. I’ll go to the washroom first. 798 01:01:58,137 --> 01:02:01,411 -Oh, okay. Hurry and come back. -Sure. 799 01:02:01,461 --> 01:02:06,264 -I’m starving -Eat to your heart’s content. 800 01:02:29,488 --> 01:02:30,961 How much longer? 801 01:02:31,011 --> 01:02:34,475 Yes, Lady Boss? 802 01:02:34,981 --> 01:02:36,467 I want to wash my hands. 803 01:02:36,517 --> 01:02:39,010 But your purse is in the way. 804 01:02:57,493 --> 01:02:59,159 How much longer? 805 01:02:59,209 --> 01:03:00,176 Yes? 806 01:03:00,226 --> 01:03:03,964 I want to wipe my hands but you’re in the way. 807 01:03:06,074 --> 01:03:07,300 I’m sorry. 808 01:03:34,822 --> 01:03:37,730 Such a mess. 809 01:03:56,937 --> 01:03:58,287 Mon. 810 01:03:58,337 --> 01:03:59,670 Have a seat. 811 01:04:02,235 --> 01:04:04,744 This must be Ms. Kornkamon, the new employee 812 01:04:04,769 --> 01:04:06,797 that everybody talks about. Correct? 813 01:04:06,847 --> 01:04:08,083 Yes. 814 01:04:08,133 --> 01:04:09,641 Hello. 815 01:04:09,691 --> 01:04:11,181 I’d like to officially welcome you. 816 01:04:11,231 --> 01:04:14,094 You know, we have a tradition here in our company. The newbie is 817 01:04:14,119 --> 01:04:17,052 usually the one who pays for this meal. Isn’t that right everyone? 818 01:04:17,102 --> 01:04:18,928 Huh!?! 819 01:04:21,612 --> 01:04:22,976 Just kidding. 820 01:04:25,272 --> 01:04:26,228 Here. 821 01:04:26,278 --> 01:04:30,319 I’ve ordered all the good dishes from the menu. Let’s eat 822 01:04:30,344 --> 01:04:34,129 up, so we have energy to push our new project forward. 823 01:04:34,179 --> 01:04:38,782 Woo! 824 01:05:26,048 --> 01:05:29,573 Help yourself. Let’s enjoy the food to gain strength. 825 01:05:29,900 --> 01:05:31,367 Let’s eat. Let’s eat. 826 01:05:42,181 --> 01:05:43,305 I’m so sorry. 827 01:05:43,355 --> 01:05:45,509 In the past, they said that if your chopsticks clashed with others’, it meant you would have “visitors''. (T/N 828 01:05:45,534 --> 01:05:47,635 In Thai, “kaek” is a double-meaning word – “visitors” and “people of South Asia & Middle East regions”) 829 01:05:57,239 --> 01:06:01,344 But since we’re in a Japanese restaurant, I don’t think we’ll have visitors here. 830 01:06:05,928 --> 01:06:07,679 Is that supposed to be a joke, Sam? 831 01:06:07,729 --> 01:06:08,716 Aha. 832 01:06:09,551 --> 01:06:12,199 It’s a joke about the Japanese, Middle-Easterners, and the South-Asians. 833 01:06:20,131 --> 01:06:22,069 Visitors, huh. 834 01:06:43,048 --> 01:06:47,265 You don’t have to try so hard if it’s not funny. 835 01:06:53,528 --> 01:06:58,535 Let’s just go back to eating, everyone. Don’t worry about it. 836 01:07:04,439 --> 01:07:06,014 Yummy. 837 01:07:07,588 --> 01:07:09,687 It’s okay, Lady Boss. 838 01:07:11,735 --> 01:07:16,826 You should eat fish a lot. It has Omega-3. It’s good for the brain. 839 01:07:17,403 --> 01:07:19,994 So you can work for me. 840 01:07:21,700 --> 01:07:24,894 Eat up. Or should I feed you? 841 01:07:30,876 --> 01:07:32,859 I can do it. 842 01:07:53,091 --> 01:07:56,537 I’ll take this call. A client is calling. 843 01:08:05,768 --> 01:08:07,687 [Everybody heaves a sigh of relief.] 844 01:08:08,134 --> 01:08:09,292 Urgh. 845 01:08:12,441 --> 01:08:14,253 Don’t stress out, Ms. Kornkamon. 846 01:08:14,303 --> 01:08:16,375 Sam is usually kind. 847 01:08:17,687 --> 01:08:20,105 I used to believe so. 848 01:08:24,330 --> 01:08:29,098 Come on, everybody. Let’s drink something that will light up the mood, shall we? 849 01:08:29,148 --> 01:08:32,668 Yay! Let’s do it Mr. Kirk. 850 01:08:34,163 --> 01:08:36,669 All right. Drink up! 851 01:08:37,607 --> 01:08:41,348 Excuse me, another 5 bottles of Soju and 3 bottles of beer please. 852 01:08:43,727 --> 01:08:45,637 You’re the best! 853 01:08:45,979 --> 01:08:46,955 Such a genuine person! 854 01:08:47,005 --> 01:08:51,012 Drink as hard as you work, everyone. You need to take a break after working so hard. 855 01:08:53,111 --> 01:08:55,379 -Sounds good! -I’m in. 856 01:09:02,857 --> 01:09:06,888 It’s such a waste, you know. Kirk shouldn’t have been Lady Boss’s lover. 857 01:09:06,938 --> 01:09:10,386 He should have been mine. 858 01:09:10,649 --> 01:09:12,348 Are they a couple? 859 01:09:12,398 --> 01:09:17,615 Not just a mere couple. He’s her fiance. 860 01:09:19,083 --> 01:09:20,791 What? 861 01:09:22,838 --> 01:09:24,474 Fiance. 862 01:09:24,524 --> 01:09:26,219 Just you wait. 863 01:09:28,134 --> 01:09:30,364 On their wedding day, 864 01:09:30,414 --> 01:09:34,663 I’ll crash the ceremony myself. 865 01:09:46,524 --> 01:09:52,217 -Hurry. -I can walk by myself. Let go of me. 866 01:09:54,342 --> 01:09:58,673 You’re usually gentle. But your personality totally flips when you get drunk, huh. 867 01:09:59,618 --> 01:10:03,049 -Which one? -A crazy one. Insane. 868 01:10:03,099 --> 01:10:05,113 -Hey. -Urgh, take it easy. 869 01:10:05,163 --> 01:10:09,822 Seriously, it would have been fine if only Kirk had come for a staff party like this. 870 01:10:09,847 --> 01:10:11,408 Agreed. 871 01:10:11,458 --> 01:10:13,162 Lady Boss didn’t need to come. 872 01:10:14,553 --> 01:10:19,266 She made a rule prohibiting employees to date. 873 01:10:19,476 --> 01:10:24,253 But she’s the one that has a lover. So unfair. 874 01:10:24,303 --> 01:10:25,175 True that. 875 01:10:25,225 --> 01:10:29,170 That’s right. How come she can have one but we can’t? 876 01:10:29,220 --> 01:10:32,839 Well, it’s because Kirk and Lady Boss once had an argument in the office. 877 01:10:32,889 --> 01:10:36,237 And their fight affected work big time. 878 01:10:36,287 --> 01:10:38,624 So she said, “having lovers within the same company 879 01:10:38,649 --> 01:10:40,830 would come at the expense of work productivity”. 880 01:10:43,689 --> 01:10:46,474 Wait, I don’t really get this. 881 01:10:46,524 --> 01:10:52,939 You know, she’s the owner of the company. She can make any rules. 882 01:10:52,989 --> 01:10:54,549 True. 883 01:10:54,599 --> 01:10:56,156 Shush. No more gossip. 884 01:10:56,206 --> 01:11:01,062 Let’s go home. Move. 885 01:11:02,846 --> 01:11:05,692 Come here, you. You’re such a burden to your juniors. 886 01:11:08,342 --> 01:11:13,801 But we should be able to let Lady Boss know if we feel uncomfortable with something 887 01:11:14,642 --> 01:11:15,982 She should listen to our opinions. 888 01:11:16,032 --> 01:11:20,706 Listen? Mon, I still can’t even predict her emotions these days. 889 01:11:20,756 --> 01:11:24,391 As if she had illegal botox injections, the muscles on her face hardly move. 890 01:11:24,441 --> 01:11:30,463 When she’s upset, she always says, “Get out. You’re fired.” 891 01:11:30,513 --> 01:11:33,248 Like this. So unpredictable. 892 01:11:33,298 --> 01:11:35,355 Let me tell you something. 893 01:11:35,405 --> 01:11:40,212 The cells on her face are all dead. 894 01:11:40,605 --> 01:11:42,285 Hey, you’re still gossiping. 895 01:11:42,335 --> 01:11:44,122 Everybody here is afraid of Lady Boss. 896 01:11:44,172 --> 01:11:47,144 Is it because she doesn’t show any facial expressions? 897 01:11:47,511 --> 01:11:50,358 I thought it was because she’s very grumpy. 898 01:11:50,408 --> 01:11:52,244 It’s probably better if she acts all grumpy. 899 01:11:52,294 --> 01:11:54,785 The thing is she doesn’t. That makes it 900 01:11:54,810 --> 01:11:57,956 impossible to predict her emotions and handle her. 901 01:11:58,006 --> 01:11:59,535 Hey, show me the impersonation. 902 01:12:00,034 --> 01:12:02,143 Get out. You’re fired. 903 01:12:05,187 --> 01:12:08,727 But as far as I know her, she’s not this kind of person. 904 01:12:09,161 --> 01:12:12,827 You’re saying like you’ve known her well. 905 01:12:13,851 --> 01:12:15,801 I’m not sure if I know her that well. 906 01:12:15,851 --> 01:12:20,207 But the one that I know is a woman who brightens the world with her smile. 907 01:12:20,754 --> 01:12:21,949 Kind. 908 01:12:22,658 --> 01:12:24,054 Gentle. 909 01:12:24,238 --> 01:12:26,573 And loves dogs so much. 910 01:12:31,061 --> 01:12:34,170 Wow, what a great joke! I really like it, Mon. 911 01:12:35,299 --> 01:12:36,798 Come. Let’s go home. 912 01:12:36,848 --> 01:12:37,531 Yeah. 913 01:12:37,581 --> 01:12:40,914 All right, let’s go. 914 01:12:40,964 --> 01:12:42,684 You may go ahead. 915 01:12:42,734 --> 01:12:44,996 My house is in the other direction. 916 01:12:45,046 --> 01:12:47,917 Is that so? Then, be careful on your way back home. 917 01:12:47,967 --> 01:12:49,109 You too. 918 01:12:49,159 --> 01:12:50,683 Take care. 919 01:12:50,733 --> 01:12:53,081 -Bye. -Bye. Call me when you’re home. 920 01:12:53,928 --> 01:12:55,180 [Sighs] 921 01:13:01,610 --> 01:13:06,426 You’re lucky you met Lady Sam. 922 01:13:07,054 --> 01:13:12,341 Big sister, I’ll take care of Sua the best I can. 923 01:13:13,207 --> 01:13:14,790 Thank you, you little one. 924 01:13:16,075 --> 01:13:18,592 This thing right here on my wrist, it’s 5 million bahts. 925 01:13:18,642 --> 01:13:21,116 Between bracelet and hair, which one can regrow? 926 01:13:21,904 --> 01:13:23,097 The hair, ma’am. 927 01:13:23,147 --> 01:13:24,301 Then, which one should we cut? 928 01:13:24,351 --> 01:13:25,576 It’s…hair. 929 01:13:25,626 --> 01:13:27,008 No no no. That’s not it! 930 01:13:27,058 --> 01:13:28,997 Ah! It will be scratched! 931 01:13:29,047 --> 01:13:30,980 No. Don’t do it. 932 01:13:33,027 --> 01:13:37,806 What if there’s a scratch on my bracelet? It’s 5 million bahts. 933 01:14:00,322 --> 01:14:02,438 Such a mess. 934 01:14:08,186 --> 01:14:10,783 How come she has changed so much? 935 01:14:10,833 --> 01:14:13,870 She doesn’t look like the one that I used to know. 936 01:14:15,088 --> 01:14:21,247 [Car honking] 937 01:14:37,448 --> 01:14:42,350 🎵 I don’t know what this feeling is called. 🎵 938 01:14:42,400 --> 01:14:46,899 🎵 Every time you draw closer, 🎵 939 01:14:46,949 --> 01:14:52,541 🎵 I’m always shaken. 🎵 940 01:14:52,591 --> 01:14:57,205 🎵 With your eyes on me 🎵 941 01:14:57,255 --> 01:15:00,577 Why do I feel like the gap between Lady Sam and I grows bigger the closer we are? 942 01:15:00,627 --> 01:15:03,242 Since when did she get engaged, hmph? 943 01:15:05,367 --> 01:15:09,242 Is this all you can come up with? It doesn’t “WOW” me. Do it again. 944 01:15:09,292 --> 01:15:11,403 Is the reason why Lady Boss hasn’t approved 945 01:15:11,428 --> 01:15:13,612 Mon’s work is that she wants to kick her out? 946 01:15:13,662 --> 01:15:16,472 Argh, somebody…help. 947 01:15:17,549 --> 01:15:18,748 Lady Sam! 948 01:15:20,188 --> 01:15:25,068 🎵 I don’t know what this feeling is called. 🎵 949 01:15:25,118 --> 01:15:29,497 🎵 Every time you draw closer, 🎵 950 01:15:29,547 --> 01:15:34,408 🎵 I’m always shaken. 🎵 951 01:15:35,196 --> 01:15:40,528 🎵 With your eyes on me, 🎵 952 01:15:40,578 --> 01:15:45,043 🎵my icy cold heart melts.🎵 953 01:15:45,093 --> 01:15:49,438 🎵 I think it might be the reason for this change in me.🎵 954 01:15:49,488 --> 01:15:58,724 🎵 Could you be…the person I have been waiting for all this time?🎵 955 01:15:58,774 --> 01:16:03,195 🎵 Please tell me that 🎵 956 01:16:03,245 --> 01:16:05,934 🎵 this is not a dream. 🎵 957 01:16:05,984 --> 01:16:11,376 🎵 That person who I’ve long been waiting for 🎵 958 01:16:11,426 --> 01:16:13,733 🎵 is right here. 🎵 959 01:16:13,783 --> 01:16:15,935 🎵 [Please tell me] that person is you, 🎵 960 01:16:15,985 --> 01:16:19,221 🎵 who’s not too far from me. 🎵 961 01:16:19,271 --> 01:16:28,904 🎵 I want to confirm that it is you who come into my life and change me. 🎵 962 01:16:28,954 --> 01:16:33,432 🎵 Please come whisper to my ears 🎵 963 01:16:33,482 --> 01:16:37,107 🎵 to help confirm this feeling. 🎵 964 01:16:37,157 --> 01:16:42,928 MingErTeamSub & GAP English translation: @procrast_stake Edit & Proofread: @breathejsmile @procrast_stake Subbing & Timing @PROMOTE_SAINT @SaintChannel Thai Trans @TSanKawan @Zorochi7 @morning_247 @GAPtheseries 76877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.