Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,460 --> 00:00:12,405
Freen – Sarocha Chankimha as “Hon. Lady Sam”
2
00:00:12,455 --> 00:00:15,107
Becky – Rebecca Patricia Armstrong as “Mon”
3
00:00:15,157 --> 00:00:18,097
Yo – Tassawan Seneewongse Na Ayutthaya as “Hon. Lady Grandmother”
4
00:00:18,147 --> 00:00:21,105
Saint – Suppapong Udomkaewkanjana as “Hon. Sir Phoom”
5
00:00:21,155 --> 00:00:24,125
Heng – Asavarid Pinitkanchanapan as “Kirk”
6
00:00:24,175 --> 00:00:26,994
Looknam – Orntara Poolsak as “Jim”
7
00:00:27,044 --> 00:00:28,980
Wo – Jirawat Wachirasarunpat as “Aon”
8
00:00:29,030 --> 00:00:30,974
Jum – Amata Piyavanich as “Pohn”
9
00:00:31,024 --> 00:00:32,980
Thongthong Mokjok as “Mhee”
10
00:00:33,030 --> 00:00:34,986
Ampere – Suttatip Wutchaipradit as “Noi”
11
00:00:35,036 --> 00:00:36,947
Irin – Aurassaya Malaiwong as “Yuki”
12
00:00:36,997 --> 00:00:39,025
Non – Ratchanon Kanpiang as “Nop”
13
00:00:39,075 --> 00:00:41,019
Baitoey – Punnisa Sirisang as “Kade”
14
00:00:41,069 --> 00:00:43,022
Noey – Natnicha Vorrakittikun as “Tee”
15
00:00:43,072 --> 00:00:45,032
Mint – Natsinee Charoensitthisap as “Yha”
16
00:00:45,082 --> 00:00:47,013
Brahm – Chirapathr Pingkanont as “Chin”
17
00:00:47,063 --> 00:00:48,983
Mind – Sawaros Nekkham as “Nueng”
18
00:00:49,033 --> 00:00:51,019
Chompoo – Potida Boonmee as “Song”
19
00:00:51,069 --> 00:00:53,065
Bonbon Armstrong as “Sua”/”Singha”
20
00:00:53,115 --> 00:00:55,973
Special Guest Appearance Heidi – Amanda Jensen as “Nita”
21
00:00:56,023 --> 00:00:59,040
Lux – Sulax Siriphattharapong as “Cher”
22
00:00:59,090 --> 00:01:02,020
Milky – Praiya Padungsuk as “Risa”
23
00:01:05,939 --> 00:01:08,667
Adapted from novel – “GAP Yuri“ by Chao Planoy
24
00:01:13,984 --> 00:01:15,728
Directed by Nattapong Wongkaveepairoj
25
00:01:15,778 --> 00:01:20,546
GAP The Series
26
00:01:38,489 --> 00:01:41,213
Have you ever been crazy
in love before in your life?
27
00:01:42,254 --> 00:01:45,390
There may be someone who can make us happy.
28
00:01:45,715 --> 00:01:47,861
They can heal us when we are down.
29
00:01:48,534 --> 00:01:50,963
They make us smile again
when we are in sorrow.
30
00:01:52,112 --> 00:01:55,745
If you have, we are on the same boat.
31
00:01:57,459 --> 00:02:02,697
We are fans who support our idols.
32
00:02:04,281 --> 00:02:07,326
I have my one and only idol.
33
00:02:21,276 --> 00:02:23,512
This person is such a sweetheart.
34
00:02:23,562 --> 00:02:24,844
Is that so, my dear?
35
00:02:24,894 --> 00:02:26,391
I’m ready.
36
00:02:32,618 --> 00:02:34,893
Hey, aren’t you over-dressing a little?
37
00:02:34,943 --> 00:02:37,221
Let me have a look.
38
00:02:37,937 --> 00:02:39,743
Well, Nop, you don’t even blink.
39
00:02:40,048 --> 00:02:41,869
Dad. Mum.
40
00:02:41,919 --> 00:02:42,990
I’ll come back home as soon as I can.
41
00:02:43,040 --> 00:02:46,068
-Yes, dear. Have fun at the concert event.
-I will.
42
00:02:46,118 --> 00:02:47,799
-Goodbye.
-Goodbye. Goodbye.
43
00:02:47,849 --> 00:02:49,327
-Mon, let’s hurry or we’ll be late.
-Aren’t you going with them, Nop?
44
00:02:49,377 --> 00:02:52,129
-Ah, idol isn’t my thing, father.
-Is that so?
45
00:02:52,179 --> 00:02:52,631
Your style must be someone
like Kong Huayrai. (T/N Kong
46
00:02:52,656 --> 00:02:53,184
Huayrai is a well-known Thai
folk/urban/string music singer.)
47
00:02:53,234 --> 00:02:55,940
Actually, mine is Sek Loso. (T/N
Sek Loso is a well-known rock
48
00:02:55,965 --> 00:02:58,653
music veteran producer/singer/song-writer
of the band Loso.)
49
00:03:28,224 --> 00:03:29,636
That is *Lady Sam. Hon.
Lady Samanun. (*See
50
00:03:29,661 --> 00:03:31,393
explanation on Sam’s
royal title in the description)
51
00:03:31,443 --> 00:03:34,869
Lady Sam is sweet and kind-hearted.
52
00:03:35,109 --> 00:03:38,191
She’s kind and gentle
with children and animals.
53
00:03:41,141 --> 00:03:43,151
I know everything about Lady Sam
54
00:03:43,201 --> 00:03:44,561
because
55
00:03:44,611 --> 00:03:47,125
I’ve been her fan ever since
I was in elementary school.
56
00:03:47,175 --> 00:03:49,575
I’ve been following her every update.
57
00:03:57,580 --> 00:03:59,275
She is my encouragement.
58
00:03:59,710 --> 00:04:02,322
She is the best inspiration of mine.
59
00:04:49,673 --> 00:04:53,082
It’s about time that
I’ll get closer to her.
60
00:05:02,543 --> 00:05:03,473
Hi.
61
00:05:04,254 --> 00:05:05,438
Hello.
62
00:05:05,762 --> 00:05:07,642
Erm, hello.
63
00:05:08,488 --> 00:05:08,988
Hey.
64
00:05:12,000 --> 00:05:12,450
Yes?
65
00:05:12,500 --> 00:05:15,062
It seems you’re excited. Is that right?
66
00:05:15,322 --> 00:05:16,365
We’re not too different, really.
67
00:05:16,415 --> 00:05:18,248
Okay, let’s talk to her a bit, Seng.
68
00:05:18,298 --> 00:05:20,254
Sure. May I ask what your name is?
69
00:05:20,819 --> 00:05:24,623
-My name is Mon.
-Right, Mon.
70
00:05:24,673 --> 00:05:27,822
So, what is your feeling
standing right here today?
71
00:05:27,872 --> 00:05:29,401
We have a special
gift for you, right, Billy?
72
00:05:29,451 --> 00:05:31,976
Mon, we have something to tell you.
73
00:05:32,026 --> 00:05:35,209
You’re the lucky winner
for our grand prize.
74
00:05:35,259 --> 00:05:36,447
Can we have a round of applause please?
75
00:05:38,182 --> 00:05:39,848
Let’s give her the prize, Seng.
76
00:05:39,898 --> 00:05:40,839
Let’s show her what we’ve prepared.
77
00:05:40,889 --> 00:05:43,399
Right on. Please give
me a second. I’ll go grab it.
78
00:05:43,449 --> 00:05:44,868
Brilliant.
79
00:05:44,918 --> 00:05:47,726
-This is a special gift from both of us.
-That’s right.
80
00:05:47,776 --> 00:05:49,118
This is for you, Mon.
81
00:05:49,168 --> 00:05:51,106
Can we put our hands
together one more time?
82
00:05:54,238 --> 00:05:55,228
Congratulations.
83
00:05:55,278 --> 00:05:57,038
-Congratulations
-Congrats.
84
00:05:57,088 --> 00:05:58,557
-Okay, you may proceed off the stage now.
-This way.
85
00:05:59,057 --> 00:06:00,187
Be careful.
86
00:06:00,237 --> 00:06:01,835
Easy there. Walk slowly.
87
00:06:02,095 --> 00:06:03,039
Mind your steps.
88
00:06:05,230 --> 00:06:07,249
-Frankly, I want to…
-Be careful.
89
00:06:07,769 --> 00:06:08,390
I want to give more gifts.
90
00:06:08,440 --> 00:06:10,277
We really want to give them to everyone,
91
00:06:10,327 --> 00:06:12,128
but the number of presents is limited.
92
00:06:12,178 --> 00:06:14,955
-But that’s not all.
-Really, why?
93
00:06:15,005 --> 00:06:17,358
Any more surprises, Billy?
94
00:06:17,408 --> 00:06:21,723
Today, we have a song
we’d like to sing for everyone.
95
00:06:21,773 --> 00:06:23,836
I’m pretty sure you all
will like this song a lot,
96
00:06:23,886 --> 00:06:26,728
because Seng likes it too.
97
00:06:27,877 --> 00:06:29,459
I adore the singer.
98
00:06:31,129 --> 00:06:33,342
Let’s listen to it.
99
00:06:33,392 --> 00:06:35,016
-Let’s sing.
-Let’s do it.
100
00:06:37,706 --> 00:06:42,577
🎵 I thank you for staying
right here every single day. 🎵
101
00:06:42,627 --> 00:06:46,216
🎵 It’s like a dream 🎵
102
00:06:46,266 --> 00:06:50,791
🎵 that I dare not to wish it come true. 🎵
103
00:06:50,841 --> 00:06:56,574
🎵 Everything that happens.
Every warmth. Every embrace. 🎵
104
00:06:56,624 --> 00:07:01,498
🎵 How you say you love me
dearly with all your heart. 🎵
105
00:07:01,548 --> 00:07:04,678
🎵 It matters not what
kind of person I am. 🎵
106
00:07:04,728 --> 00:07:09,304
🎵 You always stand by my side. 🎵
107
00:07:15,834 --> 00:07:19,271
Damn you, Mon. Billy and Seng are my main!
108
00:07:19,321 --> 00:07:21,969
But why did you get chosen!?
109
00:07:22,228 --> 00:07:26,081
And you got to take close-up
photo shots with them.
110
00:07:27,644 --> 00:07:30,781
How about you replace me and
photoshop your picture in, then?
111
00:07:30,831 --> 00:07:33,426
Are you bragging now? Damn you, Mon.
112
00:07:33,476 --> 00:07:36,028
Come here! I’ll give you a smack or two.
113
00:07:38,729 --> 00:07:39,803
Yuki!
114
00:07:39,853 --> 00:07:41,717
You dropped Lady Sam.
115
00:07:42,586 --> 00:07:45,141
Mon, aren’t you over-reacting?
116
00:07:45,747 --> 00:07:48,973
It’s not like I hit your
Lady Sam on the head.
117
00:07:49,023 --> 00:07:50,698
Here, let me give you a hand.
118
00:08:02,935 --> 00:08:04,647
There we go again. You’re drifting away.
119
00:08:04,697 --> 00:08:06,880
You’re already so head over heels with her
120
00:08:06,930 --> 00:08:08,750
though she’s not an artist.
121
00:08:08,800 --> 00:08:11,091
What if she debuts one day?
122
00:08:11,141 --> 00:08:13,295
Won’t you go crazy then, Mon?
123
00:08:14,358 --> 00:08:16,812
If you had seen the
side of hers like I did,
124
00:08:17,223 --> 00:08:19,079
you would have understood me.
125
00:08:30,189 --> 00:08:34,557
[13 Years Ago]
126
00:08:35,663 --> 00:08:37,086
Huh? Whose puppy is that?
127
00:08:42,000 --> 00:08:44,959
Awwww. You’re so cute. So pretty.
128
00:08:45,009 --> 00:08:46,749
Hmmm. So cute.
129
00:08:46,799 --> 00:08:49,290
Why are you so cute?
130
00:08:49,340 --> 00:08:51,453
What a lovely one.
131
00:08:55,111 --> 00:08:58,166
[Mon screams]
132
00:09:01,659 --> 00:09:02,997
Stop! Stop the car!
133
00:09:03,047 --> 00:09:04,672
There’s a person behind your car.
134
00:09:06,000 --> 00:09:07,465
What! I’m so sorry.
135
00:09:20,221 --> 00:09:22,089
Are you okay?
136
00:09:22,139 --> 00:09:23,678
I’m okay.
137
00:09:24,351 --> 00:09:26,353
You’re not a student in this
school. What’s your name?
138
00:09:26,403 --> 00:09:28,214
My name is Mon.
139
00:09:44,096 --> 00:09:46,238
Mon! There you are.
140
00:09:46,288 --> 00:09:47,965
Mon, what are you doing here?
141
00:09:48,015 --> 00:09:50,520
Oh, my Lady.
142
00:09:52,148 --> 00:09:54,379
And…whose dog is this?
143
00:09:55,095 --> 00:09:57,138
Ah…it’s mine.
144
00:09:57,188 --> 00:10:00,988
Pets are not allowed at my place,
145
00:10:01,038 --> 00:10:03,227
so I bought it myself and brought it here.
146
00:10:03,277 --> 00:10:06,108
But now I’m afraid it might die
147
00:10:06,542 --> 00:10:08,114
if I let it stay here.
148
00:10:13,408 --> 00:10:15,224
What should we do, then?
149
00:10:16,027 --> 00:10:20,302
Mummy. We can take it back
to our house. Let’s help her.
150
00:10:20,352 --> 00:10:23,989
You see, I don’t like
seeing her cry like this.
151
00:10:26,115 --> 00:10:29,179
Lady Sam, let me take care of it.
152
00:10:29,229 --> 00:10:32,167
Are you really going to take
care of it? I’m so grateful.
153
00:10:32,535 --> 00:10:33,754
Come here. Let me look at you.
154
00:10:33,804 --> 00:10:38,068
Let me carry you. Show me your face. Awww.
155
00:10:38,118 --> 00:10:40,021
You’re kind of heavy, aren’t you?
156
00:10:40,071 --> 00:10:43,498
You see how lucky you are, hm?
157
00:10:43,548 --> 00:10:46,333
You’re lucky you met Lady Sam.
158
00:10:47,375 --> 00:10:52,816
Sister, I’ll take care of Sua the
best I can. (T/N “Sua” means “tiger”.)
159
00:10:54,160 --> 00:10:55,634
Thank you, you little one.
160
00:11:07,957 --> 00:11:09,000
Mon.
161
00:11:09,716 --> 00:11:12,173
Mon. Hey, Mon!
162
00:11:12,499 --> 00:11:16,263
Too busy day-dreaming about Lady
Sam and ignoring your friend again, huh.
163
00:11:16,313 --> 00:11:17,504
Never mind that.
164
00:11:18,000 --> 00:11:20,623
I gotta say I really respect you.
165
00:11:20,673 --> 00:11:23,685
You’ve always adored Lady
Sam since primary school.
166
00:11:23,735 --> 00:11:27,301
You even took the entrance exam
and studied at the same faculty as her.
167
00:11:27,351 --> 00:11:29,739
Now that you graduated,
168
00:11:29,789 --> 00:11:32,089
you’re even going to work at her company.
169
00:11:32,139 --> 00:11:33,472
You’ve earned my respect.
170
00:11:34,861 --> 00:11:36,996
I’ll start working there next week.
171
00:11:37,908 --> 00:11:41,582
It’ll be the first time in 12 years
that I get to meet Lady Sam.
172
00:11:42,927 --> 00:11:45,121
How should I behave in front of her?
173
00:11:46,033 --> 00:11:48,946
Hmph. I’m sure you won’t
be able to keep it together.
174
00:11:48,996 --> 00:11:52,577
You’ll most likely pass
out screaming in the office.
175
00:11:54,000 --> 00:11:56,198
How about this…
176
00:11:56,248 --> 00:11:57,890
There’s usually a fire
drill in the workplace.
177
00:11:57,940 --> 00:12:00,443
So, you should have one as well.
178
00:12:00,493 --> 00:12:01,815
-Come here. Come.
-What are you doing?
179
00:12:01,865 --> 00:12:03,411
Just follow me.
180
00:12:03,461 --> 00:12:04,362
Stay right here.
181
00:12:04,412 --> 00:12:06,777
I’ll act as Lady Sam for your practice.
182
00:12:06,827 --> 00:12:09,185
Let’s give it a go. Close your eyes now.
183
00:12:09,235 --> 00:12:13,509
Now, focus. Stay focused.
184
00:12:14,951 --> 00:12:16,632
Take a deep breath.
185
00:12:17,889 --> 00:12:20,763
Mon. Are you Mon?
186
00:12:23,844 --> 00:12:27,188
Haven’t seen you for such a long long
time. I’ve been missing you so much, Mon.
187
00:12:46,063 --> 00:12:48,611
You’ve grown up into such a beautiful girl.
188
00:12:49,697 --> 00:12:52,392
Let me take a closer look at your beauty.
189
00:13:18,851 --> 00:13:23,733
Hm, look at you. Your cheeks are so soft.
190
00:13:23,783 --> 00:13:25,197
Let me give you a hug. Let
me peck you on the cheek.
191
00:13:26,869 --> 00:13:29,192
Enough. Enough already.
192
00:13:29,714 --> 00:13:31,240
Lady Sam is a well-mannered
person. (T/N multiple
193
00:13:31,265 --> 00:13:32,879
implications here – a
high-class, noble, blue-blood)
194
00:13:32,929 --> 00:13:35,468
She won’t be a naughty pervert like you.
195
00:13:35,518 --> 00:13:37,066
Urgh, you’re defending her again.
196
00:13:37,116 --> 00:13:39,815
Lady Sam is this. Lady Sam is
that. You’re always protective of her.
197
00:13:39,865 --> 00:13:43,017
Let’s be real here. You haven’t
seen each other for 12 years.
198
00:13:43,067 --> 00:13:45,142
And you were so young back then.
199
00:13:45,192 --> 00:13:48,186
It’s possible that she may not be
able to remember you, you know?
200
00:13:49,878 --> 00:13:54,230
Right. When we meet again this time,
201
00:13:54,854 --> 00:13:57,179
will she remember me?
202
00:13:58,090 --> 00:13:59,774
What the heck are you mumbling about?
203
00:14:02,265 --> 00:14:05,235
Everyone, attention! The
Hon. Lady Boss has arrived!
204
00:14:50,925 --> 00:14:53,608
When the HR (Human Resources
Dept) shared your profile picture,
205
00:14:53,633 --> 00:14:56,426
we thought you were a foreigner
because you look like a Caucasian.
206
00:14:56,476 --> 00:14:58,198
I’m half Thai-British.
207
00:14:58,248 --> 00:15:01,568
I see. You know I practiced
speaking in English all night.
208
00:15:01,618 --> 00:15:06,624
I thought Lady Boss would open a
new department by recruiting a foreigner.
209
00:15:06,824 --> 00:15:07,632
Mon.
210
00:15:08,465 --> 00:15:09,088
Mon.
211
00:15:09,138 --> 00:15:09,921
Yes.
212
00:15:10,160 --> 00:15:12,045
Come with me, quickly. I’ll
introduce you to everyone.
213
00:15:12,095 --> 00:15:13,568
Ah. Oh, yes yes.
214
00:15:25,802 --> 00:15:29,797
Everyone, our freshie is
here. Her name is Mon.
215
00:15:29,847 --> 00:15:32,720
Hi!
216
00:15:32,770 --> 00:15:34,279
-Hi.
-Stop. Stop. Stop.
217
00:15:34,329 --> 00:15:35,362
Stop. Stop. Stop.
218
00:15:35,412 --> 00:15:39,362
There’s no need to use English here.
She can speak Thai. She’s not a foreigner.
219
00:15:39,412 --> 00:15:41,592
Haaaaaa [Everyone sighs in relief.]
220
00:15:41,642 --> 00:15:43,562
-Let’s get into our business, Mon.
-Yes.
221
00:15:43,612 --> 00:15:47,493
During your 3-month probation,
I’ll be your mentoring partner.
222
00:15:47,543 --> 00:15:51,187
Ohhhh. Hi! Nice to meet you.
223
00:15:51,237 --> 00:15:52,928
Argh.
224
00:15:52,978 --> 00:15:56,452
Always a step behind everyone.
She’s not a foreigner. She speaks Thai.
225
00:15:56,502 --> 00:15:59,954
Eh? But from the profile, it says your
nationality is British. Isn’t that correct?
226
00:16:00,004 --> 00:16:02,272
My nationality is British.
But my heart is Thai.
227
00:16:02,297 --> 00:16:04,496
I’m half Thai-British. I
live here in Thailand.
228
00:16:04,546 --> 00:16:09,484
I see. My name is Noi. I’m
the HR who recruited you.
229
00:16:09,534 --> 00:16:10,799
Thank you so much.
230
00:16:10,849 --> 00:16:13,063
The reason why I
chose you is that your
231
00:16:13,088 --> 00:16:15,607
profile looks very good.
Your record is good.
232
00:16:15,657 --> 00:16:16,437
Thank you.
233
00:16:16,487 --> 00:16:17,766
Let me show you around.
234
00:16:17,918 --> 00:16:21,254
This entire section is the
Content Creation Department.
235
00:16:21,304 --> 00:16:23,503
The printers are on that side.
236
00:16:23,553 --> 00:16:24,868
And this is the pantry.
237
00:16:24,918 --> 00:16:28,594
Oh, all the food in the fridge
should have labels on the
238
00:16:28,619 --> 00:16:32,256
containers or else everything
will vanish into my tummy.
239
00:16:32,306 --> 00:16:33,462
Always the culprit, this one.
240
00:16:33,512 --> 00:16:34,181
Hm?
241
00:16:35,029 --> 00:16:36,625
And should I start coming up
with new content right away?
242
00:16:36,675 --> 00:16:39,301
No need just yet. Let’s learn
about our work here first. I’ll guide
243
00:16:39,326 --> 00:16:41,938
you through. If you have any
questions, you can always come ask me.
244
00:16:41,988 --> 00:16:42,861
I understood.
245
00:16:43,274 --> 00:16:44,704
Oh, here’s your desk.
246
00:16:44,754 --> 00:16:47,456
I pick the location
with the best Feng Shui.
247
00:16:47,506 --> 00:16:48,521
Here.
248
00:16:48,826 --> 00:16:51,210
You can sit right here.
One thing though, it
249
00:16:51,235 --> 00:16:53,590
may get a little cold
from the air-con here.
250
00:16:53,905 --> 00:16:54,758
Hey.
251
00:16:55,052 --> 00:16:57,485
Hey, are you sure
about letting her sit here?
252
00:16:57,510 --> 00:16:58,329
It’s fine.
253
00:16:58,379 --> 00:17:00,502
Those who used to sit
here never “survived”.
254
00:17:00,552 --> 00:17:02,137
Let it be for the time being.
255
00:17:02,549 --> 00:17:05,187
Lady Boss is right over there. It’s
the Hon. Lady Boss we’re talking about.
256
00:17:05,212 --> 00:17:06,492
I know that. Just
let her sit here.
257
00:17:08,226 --> 00:17:09,878
Erm, whose picture is that?
258
00:17:09,928 --> 00:17:11,169
Well…
259
00:17:15,689 --> 00:17:19,207
That’s Chin, our colleague.
260
00:17:20,381 --> 00:17:22,801
He’s recently passed away.
261
00:17:22,851 --> 00:17:23,551
What!?
262
00:17:23,601 --> 00:17:27,363
Dear Chin, you shouldn’t have died.
263
00:17:27,413 --> 00:17:29,982
Everyone, let’s have a moment
of silence to pray for him.
264
00:17:37,212 --> 00:17:40,153
Argh!
265
00:17:40,203 --> 00:17:41,583
-Chin! You jerk!
-Ouch!
266
00:17:41,633 --> 00:17:42,801
Ouch! That hurts.
267
00:17:42,851 --> 00:17:44,974
-What are you playing at, Chin!?
-Argh! Stop! It hurts so much.
268
00:17:45,024 --> 00:17:46,412
Ah, that hurts.
269
00:17:46,462 --> 00:17:47,744
-Why did you do that?
-You’re hurting me.
270
00:17:47,794 --> 00:17:49,410
-Why did you do that, huh?
-You almost gave me a heart attack.
271
00:17:49,460 --> 00:17:51,897
I’m hurting all over. Stop hitting me.
272
00:17:51,947 --> 00:17:52,824
You deserve it.
273
00:17:52,874 --> 00:17:55,484
-I was just joking around a little.
-Because she’s adorable.
274
00:17:55,875 --> 00:17:58,254
-Hello there. I’m Chin.
-Hello.
275
00:17:58,304 --> 00:17:59,998
Since she’s adorable,
I want to tease her a bit.
276
00:18:00,023 --> 00:18:00,779
Hey, you over there!
277
00:18:00,829 --> 00:18:03,782
Why are you so loud? What
are you up to this time, huh?
278
00:18:03,832 --> 00:18:05,549
-Chin is the culprit here.
-Hey!
279
00:18:05,599 --> 00:18:08,920
You used the office’s printer for
your nonsense trick again, right?
280
00:18:08,970 --> 00:18:10,563
Just you wait and see, I’ll
deduct the cost from your salary.
281
00:18:10,588 --> 00:18:11,693
This is Nuch from the
Finance Department.
282
00:18:11,743 --> 00:18:13,289
Don’t do anything that
may displease her, or
283
00:18:13,314 --> 00:18:15,025
she’ll just go “deduct”
and “deduct” your salary.
284
00:18:15,937 --> 00:18:19,600
-Anyway, let’s go to other areas, shall we?
-That’ll be great.
285
00:18:19,650 --> 00:18:20,830
Follow me. I’ll show you other areas.
286
00:18:20,880 --> 00:18:23,484
-Excuse me. Excuse me.
-Okay.
287
00:18:24,810 --> 00:18:28,646
Chin, are you an octopus? What’s with
your hands? Don’t you dare be handsy!
288
00:18:28,671 --> 00:18:30,676
It’s just because
she’s a newbie here.
289
00:18:30,726 --> 00:18:34,034
I’ll show you the leisure area where
you can take a moment to relax.
290
00:18:34,411 --> 00:18:39,113
This area is the canteen. There’re tea and coffee.
If you feel like eating something, just come here.
291
00:18:39,138 --> 00:18:40,714
Understood.
292
00:18:40,764 --> 00:18:43,719
And here’s the washroom.
When you feel sleepy,
293
00:18:43,744 --> 00:18:46,471
come take a nap
here. I do it all the time.
294
00:18:53,250 --> 00:18:54,845
What’s that noise?
295
00:18:54,954 --> 00:18:55,975
-Hang on a sec
-Sure.
296
00:19:00,729 --> 00:19:01,796
Auntie Mhee!
297
00:19:01,846 --> 00:19:04,349
Huh!? Oopsie whoopsie!
298
00:19:04,935 --> 00:19:08,173
No, Yha. I didn’t nap
at all. I happened to see
299
00:19:08,198 --> 00:19:11,529
a cockroach around
here, so I was looking for it.
300
00:19:11,579 --> 00:19:15,018
Well…please excuse me while I go cleaning.
301
00:19:16,291 --> 00:19:19,924
Ah! My broomstick is gone!
Did you see my broomstick?
302
00:19:19,974 --> 00:19:21,392
You have it tucked
under your armpit, auntie.
303
00:19:21,442 --> 00:19:23,659
Ah-oh. Here it is.
304
00:19:23,709 --> 00:19:24,834
Please excuse me. Oops!
305
00:19:24,884 --> 00:19:27,251
Who might this be? A foreigner?
306
00:19:27,301 --> 00:19:31,173
Hello! Welcome to
Thailand…and I'm Mhee. And,
307
00:19:31,198 --> 00:19:34,671
I'm beautiful, and you?
What’s your name?
308
00:19:34,721 --> 00:19:36,695
I do speak Thai. I’m half.
309
00:19:36,745 --> 00:19:39,459
Oh, so your name is Half. Bleh, I’m joking.
310
00:19:40,264 --> 00:19:42,094
Her name is Mon. She’s a new trainee.
311
00:19:42,144 --> 00:19:43,599
Oh, I see.
312
00:19:43,649 --> 00:19:44,792
Hello, I look forward to working with you.
313
00:19:44,842 --> 00:19:47,801
You can count on me. You look
gorgeous like me in my younger days.
314
00:19:47,851 --> 00:19:49,529
Please excuse me.
315
00:19:49,579 --> 00:19:50,972
Gorgeous just like me.
316
00:19:51,022 --> 00:19:52,017
I see.
317
00:19:52,067 --> 00:19:54,308
That’s Auntie Mhee, the “Pineapple Mhee”. She got that name because
she knows everything that happens anywhere. (T/N From the Thai
318
00:19:54,333 --> 00:19:56,702
proverb “...have many eyes like a pineapple” that refers to people
who have means to “spy on” or “knows a lot” about people around them.)
319
00:19:56,752 --> 00:19:59,702
Who did what to whom at when
and where? As long as it’s about our
320
00:19:59,727 --> 00:20:02,882
office, she knows everything. But
don’t ever ask about her broomstick.
321
00:20:02,932 --> 00:20:04,222
-You saw that already, right
-I did.
322
00:20:04,272 --> 00:20:05,741
She could never find it.
323
00:20:05,791 --> 00:20:08,986
-Have you seen my broomstick around here?
-There it is.
324
00:20:09,036 --> 00:20:11,846
Oh, sorry. I’m kidding.
325
00:20:11,896 --> 00:20:14,718
Everyone here seems
to be comfortable working
326
00:20:14,743 --> 00:20:17,776
here. It must be because
Lady Sam is kind, right?
327
00:20:23,099 --> 00:20:25,866
Here, this is The Lady Boss’s office.
328
00:20:25,916 --> 00:20:27,001
The Lady Boss?
329
00:20:27,051 --> 00:20:29,849
That’s right. Everyone here calls her that.
330
00:20:31,870 --> 00:20:36,433
People, Mon still thinks that
our Lady Boss is kind-hearted.
331
00:20:36,483 --> 00:20:38,058
Whatttttt
332
00:20:38,108 --> 00:20:41,240
I think we’d better talk about this outside. I have chills
running up and down my spine when I mention the topic here.
333
00:20:41,265 --> 00:20:42,317
True.
334
00:20:43,512 --> 00:20:46,769
Our Lady Boss is
“well-known”, don’t you know?
335
00:20:46,819 --> 00:20:51,945
Right. If you think she’s a kind-hearted
person, you can’t be more wrong than that.
336
00:20:51,995 --> 00:20:55,750
Yeah. The kind-hearted
thing is just a public image.
337
00:20:56,185 --> 00:20:56,952
Really?
338
00:20:57,002 --> 00:20:58,111
Aha.
339
00:20:58,546 --> 00:21:05,312
Lady Boss may be a beautiful
person, but she’s a cold-blooded person.
340
00:21:22,541 --> 00:21:23,792
A savage.
341
00:21:32,361 --> 00:21:35,791
Emotionless. Ruthless.
342
00:21:38,789 --> 00:21:43,639
When she smiles, it means
we will experience horror.
343
00:21:44,639 --> 00:21:47,510
But from what I see from the
magazines, she has such a sweet smile.
344
00:21:48,118 --> 00:21:49,528
-All fake.
-Totally fake.
345
00:21:55,058 --> 00:21:58,361
Everyone, attention! The
Hon. Lady Boss has arrived!
346
00:21:58,411 --> 00:22:00,582
Ah!
347
00:22:56,572 --> 00:22:58,244
What time is it now?
348
00:23:05,893 --> 00:23:07,421
I’m asking you what time it is.
349
00:23:07,471 --> 00:23:10,468
-9:15am
-9:15
350
00:23:14,446 --> 00:23:18,140
I’ll give you 5 minutes.
Meet me at the meeting
351
00:23:18,165 --> 00:23:21,806
room. I have an important
announcement to make.
352
00:23:30,499 --> 00:23:36,052
I’ve changed my mind. I’m giving
you 2 minutes. I’ll see you there.
353
00:23:44,048 --> 00:23:47,384
Yha, why is everyone acting so restless?
354
00:23:47,434 --> 00:23:51,708
From her body language, I say we can
declare a state of emergency for sure.
355
00:23:51,758 --> 00:23:52,906
How so?
356
00:23:52,956 --> 00:23:56,538
The way she smiles just
now, it’s called a “deadly smile”.
357
00:23:56,588 --> 00:24:00,118
Whenever she brings out that smile,
someone in our office will be terminated.
358
00:24:00,168 --> 00:24:01,245
It’s all because of you, Chin!
359
00:24:01,295 --> 00:24:03,628
You pretended to be dead before.
Now, you’re going to die for real.
360
00:24:03,678 --> 00:24:06,622
Hey, stop it. We should hurry now.
361
00:24:06,672 --> 00:24:07,362
That’s right.
362
00:24:07,412 --> 00:24:09,106
One minute has passed.
We only have one minute left.
363
00:24:09,131 --> 00:24:09,832
Ah, yes. I’m coming.
364
00:24:10,664 --> 00:24:11,664
Sis, hurry!
365
00:24:16,491 --> 00:24:18,341
Hey, what’s going on?
366
00:24:18,391 --> 00:24:20,024
I have no clue.
367
00:24:20,505 --> 00:24:23,865
-Hey, why did you leave without me!?
-Argh! Mhee!
368
00:24:24,052 --> 00:24:25,508
Hey, Noi. Noi!
369
00:24:25,558 --> 00:24:26,873
Nuch, did you forget to do some
work and make a mistake or something?
370
00:24:26,898 --> 00:24:27,344
Don’t think so.
371
00:24:27,394 --> 00:24:29,032
Mhee!
372
00:24:29,082 --> 00:24:31,469
You all left without me. Not a
single soul was looking for me.
373
00:24:31,519 --> 00:24:33,865
-Tell me. Tell me.
-I have no idea.
374
00:24:42,384 --> 00:24:46,138
Everyone, you know that I’ve
been managing this company
375
00:24:46,163 --> 00:24:50,010
the best I can, so all of us
can stay here like a family.
376
00:24:51,857 --> 00:24:57,799
I have one question though. And
I need you to speak only the truth.
377
00:24:59,516 --> 00:25:03,502
Family members must not date, correct?
378
00:25:05,133 --> 00:25:06,037
Huh? Who?
379
00:25:06,087 --> 00:25:07,532
-Chin
-What!?
380
00:25:07,582 --> 00:25:09,403
-It’s you, right?
-No!
381
00:25:10,337 --> 00:25:11,567
Who is it, then?
382
00:25:13,763 --> 00:25:16,234
Is it you, Mhee? With whom are you dating?
383
00:25:16,284 --> 00:25:18,646
You can’t count the ice-delivery guy.
384
00:25:26,057 --> 00:25:29,533
-Huh!?!
-Toey!
385
00:25:43,678 --> 00:25:44,572
Bye.
386
00:25:48,957 --> 00:25:49,891
Holy fuck!
387
00:25:52,105 --> 00:25:52,918
What the…
388
00:25:54,891 --> 00:25:55,957
Urgh!
389
00:25:57,611 --> 00:26:02,249
But we love each other, Lady Boss.
We can’t withhold love and affection.
390
00:26:02,299 --> 00:26:05,180
If you want to love, go
somewhere else. The
391
00:26:05,205 --> 00:26:08,111
rule here is “No office
romance is allowed”.
392
00:26:08,763 --> 00:26:15,586
But…Lady Boss, though we’re a couple, we
haven’t made any mistakes at work at all.
393
00:26:15,636 --> 00:26:19,922
For this company, it’s a serious issue.
Rules are rules. Both of you have been
394
00:26:19,947 --> 00:26:24,367
working here for a long time, you should
know better how serious I am about this.
395
00:26:25,302 --> 00:26:27,013
Yet, you still break the rule.
396
00:26:27,707 --> 00:26:32,142
That means you do not respect my rules.
397
00:26:34,446 --> 00:26:38,404
Go get your belongings
and leave. Both of you.
398
00:26:41,332 --> 00:26:44,784
Here, your compensation money.
399
00:26:57,452 --> 00:27:00,015
And if there’s anybody
else who tries to break
400
00:27:00,040 --> 00:27:02,298
the rules, I will go
after them for sure.
401
00:27:09,870 --> 00:27:12,226
So be it! I quit. You’d better
hope you don’t slip and that
402
00:27:12,251 --> 00:27:14,474
the day you date a person
from the company doesn’t come!
403
00:27:14,524 --> 00:27:17,599
Fuck it. Why must she prevent
people from being together!?! Have
404
00:27:17,624 --> 00:27:20,820
you ever known how to eat, shit,
sex, and sleep like other people!?
405
00:27:24,991 --> 00:27:28,168
I’m so grateful it’s not me.
406
00:27:28,218 --> 00:27:30,771
Mon, keep this in
mind. If you want to work
407
00:27:30,796 --> 00:27:33,609
here, you must follow
this rule unconditionally.
408
00:27:33,659 --> 00:27:35,263
Which rule is it?
409
00:27:35,501 --> 00:27:38,155
The rule that forbids a romantic
relationship among the office employees.
410
00:27:38,504 --> 00:27:41,599
Ae and Toey have been
together for a few months already.
411
00:27:41,649 --> 00:27:42,474
Is that so?
412
00:27:42,524 --> 00:27:44,139
Lady Boss must have
just caught them recently.
413
00:27:44,164 --> 00:27:45,803
That’s why she’s making
an example out of them.
414
00:27:47,519 --> 00:27:49,866
Is there such a rule?
415
00:28:16,932 --> 00:28:19,349
Please help me carry this box upstairs.
416
00:28:19,399 --> 00:28:20,491
You.
417
00:28:43,712 --> 00:28:46,030
-Mon
-Yha. Mon. Let’s go home.
418
00:28:47,074 --> 00:28:49,743
Mon. Are you so stunned by it?
419
00:28:49,793 --> 00:28:52,325
It’s your first day and you
have to witness Lady Boss’s
420
00:28:52,350 --> 00:28:54,999
ruthless act. I hope you will
still come to work tomorrow.
421
00:28:55,049 --> 00:28:58,673
Yha! Why are you
scaring her off like that!?
422
00:28:59,473 --> 00:29:02,785
Mon, the reason why Lady
Boss looks so serious is
423
00:29:02,810 --> 00:29:06,013
that the company profit
hasn’t reached the goal.
424
00:29:07,229 --> 00:29:09,936
But you have arrived
at such a perfect time.
425
00:29:10,323 --> 00:29:13,459
You’re here when she has irregular periods.
426
00:29:13,509 --> 00:29:15,018
How do you know that?
427
00:29:18,013 --> 00:29:20,492
I feel bad for those two.
428
00:29:20,937 --> 00:29:24,064
-This rule isn’t fair.
-Right.
429
00:29:24,114 --> 00:29:26,660
Those 2 are good at what
they do as well, you know.
430
00:29:27,208 --> 00:29:31,112
Argh, now I have to go
through the old applications
431
00:29:31,137 --> 00:29:34,310
and look for new
employees. So exhausting.
432
00:29:34,360 --> 00:29:40,252
-Oh, I almost forgot.
-Mon, here’s your staff ID.
433
00:29:40,302 --> 00:29:43,675
Despite everything that
happened today, let me
434
00:29:43,700 --> 00:29:47,605
officially welcome you to
our office. Let’s work hard.
435
00:29:47,655 --> 00:29:51,264
-We’re leaving now. Are you coming as well?
-Sure, let’s go.
436
00:29:51,314 --> 00:29:54,867
Thank you for your kindness. But I
think I’ll leave after I organise my desk.
437
00:29:54,892 --> 00:29:56,084
You’re sure about that?
438
00:29:56,134 --> 00:29:57,664
-Okay.
-Thank you.
439
00:29:57,714 --> 00:29:59,102
-Goodbye, both of you.
-All right, then.
440
00:29:59,152 --> 00:30:00,924
-I’ll see you tomorrow.
-Let’s keep going!
441
00:30:00,974 --> 00:30:01,834
Bye.
442
00:30:04,750 --> 00:30:10,349
Hang in there, Mon. I don’t
want to look for a new employee.
443
00:30:34,361 --> 00:30:38,939
-Oh, Auntie Mhee.
-Here. Let me give you a hand.
444
00:30:39,659 --> 00:30:40,510
It’s fine, Mon.
445
00:30:40,535 --> 00:30:43,164
It’s off the working
hours. I’ll do it myself.
446
00:30:43,214 --> 00:30:45,116
It’s okay. I want to
offer you my help. Maybe
447
00:30:45,141 --> 00:30:46,943
you can help me when
I need a hand as well.
448
00:30:46,993 --> 00:30:50,513
Well well, you may not look that
way, but you sure are cheeky, Mon.
449
00:30:50,563 --> 00:30:52,251
I’m kidding.
450
00:30:53,126 --> 00:30:55,552
Just because I don’t
want to be rude. I’ll accept
451
00:30:55,577 --> 00:30:58,224
your offer. Please help me
put this box away upstairs.
452
00:30:58,275 --> 00:30:59,125
Copy that.
453
00:30:59,176 --> 00:31:01,148
Give that one to me. I’ll
throw it away downstairs.
454
00:31:01,173 --> 00:31:01,838
All right.
455
00:31:01,889 --> 00:31:03,264
There you go.
456
00:31:05,207 --> 00:31:06,210
Oh, wait a minute.
457
00:31:06,235 --> 00:31:09,210
Could you also turn off
the lights upstairs as well?
458
00:31:09,260 --> 00:31:12,186
Not to worry. I can do it.
Go home safely, Auntie Mhee.
459
00:31:12,211 --> 00:31:14,438
Yes, thank you. I’ll
leave you alone now.
460
00:31:15,906 --> 00:31:17,637
Mon.
461
00:31:24,840 --> 00:31:27,307
You.
462
00:31:57,013 --> 00:31:58,246
I’m so sorry.
463
00:32:10,107 --> 00:32:13,793
-Are you all right?
-I’m good.
464
00:32:17,084 --> 00:32:18,684
My bracelet.
465
00:32:20,560 --> 00:32:24,177
I can’t get it off.
466
00:32:24,227 --> 00:32:26,767
What should I do!? My bracelet!
467
00:32:29,779 --> 00:32:31,385
Come here right now.
468
00:32:42,326 --> 00:32:43,406
It hurts.
469
00:32:43,535 --> 00:32:47,531
-Lady Boss.
-Give me a moment.
470
00:32:48,453 --> 00:32:49,915
Wait wait wait!
471
00:32:49,965 --> 00:32:51,336
What are you doing?
472
00:32:51,386 --> 00:32:54,245
This thing right here on
my wrist, it’s 5 million baht.
473
00:32:55,124 --> 00:32:58,304
Between bracelet and
hair, which one can regrow?
474
00:32:58,329 --> 00:32:59,483
The hair, ma’am.
475
00:32:59,533 --> 00:33:01,947
-Then, which one should we cut?
-It’s…hair.
476
00:33:01,997 --> 00:33:05,399
-No no no. That’s not it!
-Ah! It will be scratched!
477
00:33:05,449 --> 00:33:07,708
No. Don’t do it.
478
00:33:09,725 --> 00:33:12,384
Dear me, you still good?
479
00:33:12,434 --> 00:33:13,783
I’m all right.
480
00:33:13,833 --> 00:33:20,189
What if there’s a scratch on
my bracelet? It’s 5 million bahts.
481
00:33:30,848 --> 00:33:33,325
What are you doing here?
482
00:33:33,672 --> 00:33:36,509
It’s your first day at work.
I have something for you.
483
00:33:36,559 --> 00:33:37,489
What is it?
484
00:33:38,268 --> 00:33:40,914
Here, boba milk tea.
485
00:33:42,182 --> 00:33:45,600
Ah, now that’s healing. Thanks.
486
00:33:51,422 --> 00:33:54,588
How is it, then? I’ve been
taking care of you without fail
487
00:33:54,613 --> 00:33:57,533
all along. And, I’ll never
stop doing this if we date.
488
00:33:58,857 --> 00:34:01,788
Nop, there you go again.
I’ve been telling you not to
489
00:34:01,813 --> 00:34:04,768
say this. I’ll get mad for
real if you say this again.
490
00:34:04,818 --> 00:34:07,713
How come you’re so strong?
My arm is probably broken now.
491
00:34:07,738 --> 00:34:09,025
Talk about exaggeration.
492
00:34:10,408 --> 00:34:13,845
Well, it’s because you
never give in just once.
493
00:34:15,574 --> 00:34:18,132
Take it back. I’m not drinking it anymore.
494
00:34:18,182 --> 00:34:21,511
Hey, you haven’t finished it.
495
00:34:22,030 --> 00:34:25,641
Mon, I was just joking around, all right?
496
00:34:27,114 --> 00:34:30,822
Mon, let’s ask Yuki to have
lunch together tomorrow, okay?
497
00:34:30,872 --> 00:34:34,264
Deal. Let’s talk about it later.
Be careful on your way home.
498
00:34:41,150 --> 00:34:46,833
How could Lady Sam have changed
so much? Are you kidding me?
499
00:34:47,900 --> 00:34:52,611
I thought it was a joke myself at
first. But I experienced it first hand.
500
00:34:54,109 --> 00:34:57,852
But I think Lady Sam
might be stressed about
501
00:34:57,877 --> 00:35:01,896
work. That’s why she can’t
remember who you are.
502
00:35:01,946 --> 00:35:03,899
That’s not strange, right dear?
503
00:35:03,949 --> 00:35:07,134
Because you were so young when she met you.
504
00:35:07,184 --> 00:35:10,381
But now you’re all grown up
and gorgeous like a fairy. Had
505
00:35:10,406 --> 00:35:13,737
it been me, I wouldn’t have
been able to remember you either.
506
00:35:13,787 --> 00:35:16,379
That’s true.
507
00:35:16,404 --> 00:35:24,254
How about this? Why don’t you take Singha to see her and tell
her that it’s the baby of Sua, the dog that she asked us to keep.
508
00:35:24,304 --> 00:35:28,485
I believe she must remember
you and will be nice to you for sure.
509
00:35:28,535 --> 00:35:35,454
My dear, she can’t even remember a person.
You’re hoping she can remember a dog? Wow.
510
00:35:35,504 --> 00:35:38,254
I don’t think it’ll be as
simple as you think, mum.
511
00:35:38,802 --> 00:35:41,500
I don’t think I’m fit to work here.
512
00:35:41,550 --> 00:35:47,699
Mon, you worked so hard to
enter the same college as her.
513
00:35:47,749 --> 00:35:51,571
And you worked so hard till
you graduated. Are you giving
514
00:35:51,596 --> 00:35:55,509
up only 1 day after you finally
get to work at her company?
515
00:35:55,559 --> 00:36:00,298
If I don’t pass the probation and get
fired, I think I’ll find a job in England.
516
00:36:00,348 --> 00:36:03,747
That sounds nice. I think working
in England should be good as well.
517
00:36:03,797 --> 00:36:07,716
That means you can visit your daddy, right?
518
00:36:07,766 --> 00:36:09,567
-Yes.
-Um, that’s good.
519
00:36:09,617 --> 00:36:12,966
I think you’ll have a bright future there.
520
00:36:13,016 --> 00:36:16,598
And I can go visit you when I have time.
521
00:36:16,648 --> 00:36:18,153
Of course, you must come.
522
00:36:18,203 --> 00:36:19,549
At least I’ll get to watch
every match that ManU
523
00:36:19,574 --> 00:36:21,057
plays. (T/N “ManU” =
Manchester United Football Club)
524
00:36:21,107 --> 00:36:24,438
-We have to watch them together.
-Okay.
525
00:36:28,038 --> 00:36:31,120
Right. And you should buy a house there.
526
00:36:31,170 --> 00:36:33,630
You should work there and
bring mum along with you.
527
00:36:33,655 --> 00:36:34,483
That’s right.
528
00:36:34,533 --> 00:36:36,013
-Surely, I’ll do that.
-Okay?
529
00:36:36,064 --> 00:36:37,160
-Okay.
-Yay.
530
00:36:40,913 --> 00:36:46,747
I think mum’s upset with you because you
said you wanted to find a job in England.
531
00:36:47,220 --> 00:36:50,994
-Go talk to her, okay?
-Yes, sure.
532
00:36:51,044 --> 00:36:54,514
-Have a seat. I’ll go first.
-Sure.
533
00:36:58,383 --> 00:37:00,842
Honey, do you need a hand?
534
00:37:00,892 --> 00:37:03,826
It’s fine. Give it to me. I can do it.
535
00:37:06,391 --> 00:37:09,390
-Are you really okay?
-Yes. Go rest.
536
00:37:30,710 --> 00:37:32,357
May I help you?
537
00:37:34,721 --> 00:37:36,745
It’s fine. I can do it.
538
00:37:43,976 --> 00:37:45,928
Are you upset with me, mum?
539
00:37:46,474 --> 00:37:49,660
Why would I be upset with you, hm?
540
00:37:51,713 --> 00:37:54,306
It’s because I said I would
look for a job in England.
541
00:37:54,356 --> 00:37:56,981
That.. I said I would stay with dad there.
542
00:38:04,875 --> 00:38:07,331
I love you more regardless.
543
00:38:08,050 --> 00:38:11,022
The reason why I choose
to go there is for my future.
544
00:38:14,767 --> 00:38:19,168
I won’t do anything to stop
you if you really wish to go there.
545
00:38:20,954 --> 00:38:26,607
But ever since I parted ways with your dad,
I’ve been taking care of you by myself.
546
00:38:27,875 --> 00:38:32,535
I’m only afraid that he won’t be able to
take care of you the same way I have.
547
00:38:39,420 --> 00:38:42,039
No one can take care of
me the way you do, mum.
548
00:38:42,729 --> 00:38:47,104
How about this? I won’t
talk about this anymore.
549
00:38:47,681 --> 00:38:50,921
I will focus on my work. I’ll work
hard, so Lady Sam won’t fire me.
550
00:38:51,612 --> 00:38:56,532
And I won’t leave even if she kicks
me out. How does it sound, mum?
551
00:39:02,237 --> 00:39:08,130
Mon, my wish is for you to
become strong and patient.
552
00:39:08,505 --> 00:39:10,874
-Do you understand me?
-I do.
553
00:39:11,968 --> 00:39:19,145
-Now, let me help you.
-All right. Come here.
554
00:39:21,997 --> 00:39:26,727
Mon, if Lady Sam is like
what you told me about,
555
00:39:26,777 --> 00:39:29,865
I think it must be because she
experienced something horrible.
556
00:39:29,890 --> 00:39:33,002
Otherwise, I don’t think she
could have changed so drastically.
557
00:39:33,896 --> 00:39:36,652
I really want to know what happened.
558
00:39:42,819 --> 00:39:45,274
Kade, I’ve almost arrived at your place.
559
00:39:45,849 --> 00:39:48,217
Tell Tee to leave the car at your place.
560
00:39:48,267 --> 00:39:50,232
Take my car to the wedding.
561
00:39:53,632 --> 00:39:55,650
That’s it. I’m hanging
up. Grandmother’s calling.
562
00:40:00,606 --> 00:40:02,008
Yes, grandmother.
563
00:40:02,058 --> 00:40:04,148
Sam, you have finished
your work for today, right?
564
00:40:04,173 --> 00:40:04,878
Yes.
565
00:40:04,929 --> 00:40:08,018
566
00:40:08,130 --> 00:40:12,663
-But I…
-Come right now. I’m waiting.
567
00:40:13,497 --> 00:40:14,603
Understood.
568
00:41:06,833 --> 00:41:10,385
Lady Sam, your
grandmother is expecting you.
569
00:41:30,914 --> 00:41:36,299
Sam, your hands off the table now.
570
00:41:37,184 --> 00:41:41,154
And keep your back straight. How
many times do I have to teach you?
571
00:41:41,546 --> 00:41:43,718
Keep your chin up.
572
00:41:59,828 --> 00:42:02,709
You haven’t come to see me at all lately.
573
00:42:04,314 --> 00:42:05,857
I’ve been busy with work.
574
00:42:06,118 --> 00:42:10,228
It seems your company has so many issues.
575
00:42:10,982 --> 00:42:13,765
It has consumed so much of your
time since the first day you opened it.
576
00:42:14,256 --> 00:42:18,419
I don’t think we have to wait till the
5th year. You should close it down now.
577
00:42:19,695 --> 00:42:22,049
But I asked you to give me 5 years.
578
00:42:22,574 --> 00:42:24,245
I must do it no matter what.
579
00:42:24,295 --> 00:42:27,619
Why waste your time?
You’re a woman. You’ll have
580
00:42:27,644 --> 00:42:30,652
to get married and
have a family eventually.
581
00:42:31,111 --> 00:42:34,544
Leave everything about
work to your husband.
582
00:42:34,594 --> 00:42:37,267
Your job is to look after your child(ren).
583
00:42:38,414 --> 00:42:41,496
But this company is my ultimate dream.
584
00:42:41,724 --> 00:42:45,782
If I can make it successful,
you can be proud of me.
585
00:42:45,832 --> 00:42:50,090
If you want me to be proud
of you, you should do as I say.
586
00:42:50,580 --> 00:42:53,890
Sam, you promise me
that you will be a good child.
587
00:42:54,284 --> 00:42:55,939
You won’t let me down like Neung
and Song. (T/N “Neung” means
588
00:42:55,964 --> 00:42:57,508
“first”, “Song” means “second”,
and “Sam” means “third”.)
589
00:43:00,520 --> 00:43:05,284
You told me to come here
to talk about this again?
590
00:43:21,394 --> 00:43:23,859
Who else did you invite?
591
00:43:35,646 --> 00:43:38,669
-Please eat a lot, grandmother.
-I will.
592
00:43:47,411 --> 00:43:49,968
Eat a lot, Sam.
593
00:44:10,664 --> 00:44:13,199
Time for desserts.
594
00:44:35,993 --> 00:44:38,404
Thai desserts from this place are nice.
595
00:44:39,322 --> 00:44:41,535
For your wedding,
596
00:44:42,288 --> 00:44:45,369
I think we should order from them.
597
00:44:49,363 --> 00:44:51,778
Thank you so much for
helping us, grandmother.
598
00:44:51,828 --> 00:44:55,319
I think we can do it again
after we have the wedding plan.
599
00:44:55,633 --> 00:44:57,287
It’s better to do it now.
600
00:44:57,746 --> 00:45:00,500
Or you won’t have enough time
to prepare when the time comes.
601
00:45:00,550 --> 00:45:03,541
We have one more year, grandmother.
602
00:45:04,982 --> 00:45:07,849
You’ve been engaged for so long.
603
00:45:08,176 --> 00:45:10,624
You turn 30 this
year. It’ll get more
604
00:45:10,649 --> 00:45:13,513
difficult to bear a
child as you grow older.
605
00:45:13,767 --> 00:45:18,280
I think we should move up the wedding date.
606
00:45:18,935 --> 00:45:22,703
You don’t need to worry,
grandmother. I always keep my words.
607
00:45:23,064 --> 00:45:26,281
If I can’t achieve what
we’ve agreed upon
608
00:45:26,306 --> 00:45:29,780
within a year, I will
close down the company.
609
00:45:33,074 --> 00:45:35,576
And I’ll marry Kirk.
610
00:45:38,654 --> 00:45:41,670
I can wait, grandmother.
Let Sam do what she
611
00:45:41,695 --> 00:45:44,872
wishes to do first. I’m
totally fine with that.
612
00:45:53,321 --> 00:45:58,997
Then, I shall wait and
see if Sam can do it.
613
00:46:15,466 --> 00:46:18,687
Sam, what should we do?
614
00:46:20,553 --> 00:46:22,166
What do you mean “what”?
615
00:46:23,148 --> 00:46:26,145
We’re business partners. Help me think.
616
00:46:30,172 --> 00:46:35,357
The only way I can think of pulling off
a profit of 50 million bahts within 1 year…
617
00:46:37,911 --> 00:46:39,751
is bank robbery.
618
00:46:39,801 --> 00:46:43,095
Kirk, I’m serious here.
619
00:46:43,553 --> 00:46:46,277
You know how much I love this company.
620
00:46:47,161 --> 00:46:50,275
I can’t just get married
and be a stay-at-home wife.
621
00:46:50,954 --> 00:46:52,820
I can do much more than that.
622
00:46:53,939 --> 00:46:56,767
You know how happy I am when I work.
623
00:46:58,240 --> 00:47:01,804
Then, you continue to work.
624
00:47:01,854 --> 00:47:04,302
I’ll be a stay-at-home husband for you.
625
00:47:04,352 --> 00:47:05,415
How does that sound?
626
00:47:06,913 --> 00:47:10,179
Tacky and useless.
627
00:47:10,496 --> 00:47:11,698
I’ll find the way myself.
628
00:47:11,748 --> 00:47:13,366
Calm down now.
629
00:47:13,661 --> 00:47:16,091
Let me say this as your business partner.
630
00:47:16,141 --> 00:47:19,887
I don’t think what we have been doing
for the past 4 years is working so well.
631
00:47:19,937 --> 00:47:26,776
I think we might need to do something
more. Or maybe we should use new platforms.
632
00:47:26,826 --> 00:47:29,246
New platforms?
633
00:47:45,266 --> 00:47:50,423
Hey, Sam. Sam!
634
00:47:58,806 --> 00:48:00,492
Sam!
635
00:49:28,393 --> 00:49:32,398
You don’t need to worry,
grandmother. I always keep my words.
636
00:49:32,448 --> 00:49:35,764
If I can’t achieve what
we’ve agreed upon
637
00:49:35,789 --> 00:49:39,368
within a year, I will
close down the company.
638
00:49:42,872 --> 00:49:44,901
And I’ll marry Kirk.
639
00:49:57,811 --> 00:50:01,640
What did you say, Mom Boss? Is our
company going to create a new online page?
640
00:50:01,690 --> 00:50:06,170
Precisely. I’ve said it already.
Why are you asking again?
641
00:50:06,466 --> 00:50:08,549
I’m sorry.
642
00:50:09,630 --> 00:50:12,305
In case someone didn’t catch
it, listen carefully one more time.
643
00:50:12,355 --> 00:50:15,337
Apart from our company’s page “Diversity”,
644
00:50:15,387 --> 00:50:18,389
I will open a new page.
645
00:50:23,758 --> 00:50:25,613
It’ll be called “Diversity Pop”.
646
00:50:27,550 --> 00:50:30,389
This page will present diverse content
647
00:50:30,439 --> 00:50:34,565
about current trends and
new gen popular trends.
648
00:50:34,615 --> 00:50:37,439
My target group is teenagers.
649
00:50:37,898 --> 00:50:43,074
If you have ideas to propose, I’m all ears.
650
00:50:43,697 --> 00:50:45,380
I want to hear ones that “wow” me.
651
00:50:45,871 --> 00:50:47,668
No right. No wrong.
652
00:50:55,842 --> 00:50:58,554
Why are you being quiet? Speak up.
653
00:50:58,604 --> 00:51:02,395
No wrong, she says. We’re
wrong by keeping quiet.
654
00:51:05,047 --> 00:51:07,249
How about a coffee shop content?
655
00:51:08,920 --> 00:51:14,141
Coffee shop, how is that
different from other existing pages?
656
00:51:15,074 --> 00:51:17,785
I will think about the details more.
657
00:51:20,076 --> 00:51:22,794
If you haven’t thought it
through, keep it to yourself.
658
00:51:23,808 --> 00:51:26,805
I think travel content should be good.
659
00:51:28,115 --> 00:51:32,205
Interesting. What kind of travel?
660
00:51:32,255 --> 00:51:37,212
Sea? Mountain? Day or night?
661
00:51:37,262 --> 00:51:41,539
Content team, what do you have to say?
662
00:51:43,929 --> 00:51:45,908
She assigns the job today and
demands the same day delivery.
663
00:51:45,933 --> 00:51:47,839
If she’s in such a rush, why
didn't she tell us yesterday?
664
00:51:47,889 --> 00:51:51,573
Lower your voice. Do you want
to get scolded by Lady Boss?
665
00:51:53,045 --> 00:51:55,113
Is it time to talk about other things?
666
00:51:56,195 --> 00:51:58,274
I’m sorry, Lady Boss.
667
00:51:59,093 --> 00:52:01,314
Think, come on.
668
00:52:02,786 --> 00:52:07,140
I want all of you to
come up with ideas, now.
669
00:52:22,794 --> 00:52:25,123
Does anybody still have
something to propose?
670
00:52:25,550 --> 00:52:28,544
I think DIY (Do it yourself)
is also good. This one here.
671
00:52:28,594 --> 00:52:30,908
If it’s artwork, then
will it be limited to
672
00:52:30,933 --> 00:52:33,378
planning and drawing
workshop activities only?
673
00:52:33,428 --> 00:52:38,351
If it’s gaming activities, then what games
are catching people’s attention right now.
674
00:52:38,401 --> 00:52:43,875
Coffee, tea, and dessert cafe.
675
00:52:43,925 --> 00:52:46,032
What else do we do with the cafe?
676
00:52:46,082 --> 00:52:49,866
Every page seems to be
associated with the cafe content.
677
00:52:49,917 --> 00:52:51,133
Noi,
678
00:52:52,083 --> 00:52:56,245
-are you having a stomachache again?
-Yeah.
679
00:52:57,074 --> 00:53:00,680
You should excuse yourself
for a moment to take your pill.
680
00:53:00,730 --> 00:53:06,637
-That’s okay.
-You want an inhaler?
681
00:53:14,497 --> 00:53:21,432
Pardon me. I think it’s hard to come up
with any idea under this tense atmosphere.
682
00:53:24,837 --> 00:53:28,774
Then, would you like me to dance or
sing for you, so you can be more relaxed?
683
00:53:28,824 --> 00:53:32,077
What I want to ask you is
to allow everyone to have a
684
00:53:32,102 --> 00:53:35,502
break, so they can relax and
work on what you have said.
685
00:53:35,552 --> 00:53:39,626
If not, their ideas will continue to be
rejected by you anyway, Lady Boss.
686
00:53:39,676 --> 00:53:45,074
But if you give them some time, I believe
they will come up with ideas that you like.
687
00:53:48,834 --> 00:53:52,423
Prepare a body bag,
Mon will be dead for sure.
688
00:53:52,448 --> 00:53:53,653
Stop it.
689
00:54:01,635 --> 00:54:03,790
You’re the new employee, right?
690
00:54:03,840 --> 00:54:06,802
Yes, her name is…
691
00:54:08,505 --> 00:54:10,940
I’m asking her, not you.
692
00:54:14,543 --> 00:54:18,341
Yes, my name is Kornkamon.
693
00:54:19,716 --> 00:54:25,125
Okay then. Everyone, go take a break.
You, Ms. Kornkamon, come to my office.
694
00:54:29,413 --> 00:54:31,349
Mon.
695
00:54:37,833 --> 00:54:40,348
I’ve been thinking. This
new employee will be
696
00:54:40,373 --> 00:54:42,913
assigned as the admin
of “Diversity Pop” page.
697
00:55:05,325 --> 00:55:09,998
What are you so afraid of?
Have a seat, Kornkamon.
698
00:55:15,156 --> 00:55:16,568
You sure are brave.
699
00:55:16,618 --> 00:55:19,577
Usually, nobody dares argue with me.
700
00:55:19,627 --> 00:55:22,840
For the past 4 years,
you’re probably the first one.
701
00:55:25,257 --> 00:55:27,439
I didn’t try to argue.
702
00:55:28,034 --> 00:55:30,150
I just wanted to
speak for the seniors in
703
00:55:30,175 --> 00:55:32,469
the room. Must you
really fire them for this?
704
00:55:32,519 --> 00:55:34,080
Wait.
705
00:55:34,556 --> 00:55:36,562
Do I look so merciless to you?
706
00:55:37,666 --> 00:55:38,912
Very much.
707
00:55:47,443 --> 00:55:51,071
Speak to me like this…do
you wish to get fired?
708
00:55:54,531 --> 00:55:58,479
Absolutely not. I haven’t
even started working here.
709
00:56:03,994 --> 00:56:04,928
I see.
710
00:56:05,928 --> 00:56:12,319
Then, tell me, what should
our “Diversity Pop” page deliver?
711
00:56:13,631 --> 00:56:15,202
Yes, ma’am.
712
00:56:16,126 --> 00:56:18,950
I think good content is just a part of it.
713
00:56:19,000 --> 00:56:22,553
But without people sharing the
content, there will be no impact.
714
00:56:22,828 --> 00:56:26,713
Thus, I think we should reach out
to the social media influencers and
715
00:56:26,738 --> 00:56:30,424
YouTubers with 100k to million
subscribers to help share our page.
716
00:56:30,474 --> 00:56:34,355
These people have a lot of
followers. Whatever they share will get
717
00:56:34,380 --> 00:56:38,111
people’s attention. And the
people will follow our page as well.
718
00:56:38,161 --> 00:56:41,043
I think it’ll be a worthwhile investment.
719
00:56:41,093 --> 00:56:43,875
And we should make it a
bilingual page with Thai and
720
00:56:43,900 --> 00:56:46,549
English content, so it can
reach foreign audience.
721
00:56:46,599 --> 00:56:50,371
Also, this page should
not be on Facebook only.
722
00:56:50,421 --> 00:56:55,238
We should create IG, Twitter,
and TikTok accounts as well.
723
00:57:02,693 --> 00:57:04,931
That’s all I have to say.
724
00:57:06,185 --> 00:57:08,428
Do you have anything
to say to me, Lady Boss?
725
00:57:10,753 --> 00:57:12,062
Yes.
726
00:57:17,587 --> 00:57:19,277
-Hey.
-She’s back.
727
00:57:33,656 --> 00:57:35,025
Mon.
728
00:57:35,561 --> 00:57:40,332
Hey, we took a break
already. You just finished?
729
00:57:40,811 --> 00:57:41,878
Yes.
730
00:57:41,928 --> 00:57:45,640
Here, have this first. It’s
long passed the break time.
731
00:57:45,690 --> 00:57:47,789
I don’t think you have enough
time to eat at the canteen downstairs.
732
00:57:47,839 --> 00:57:49,774
Thank you, Yha.
733
00:57:49,824 --> 00:57:51,158
Mon.
734
00:57:51,208 --> 00:57:53,883
Did Lady Boss hurt you anywhere?
Did she torture or harm you anyhow?
735
00:57:54,568 --> 00:57:57,053
She didn’t do anything.
736
00:57:57,103 --> 00:58:00,092
She just wanted me to present my
ideas about Diversity Pop. That’s all.
737
00:58:02,269 --> 00:58:04,499
Mon, be honest.
738
00:58:04,549 --> 00:58:07,273
Didn’t she vent out or do
anything along the line at all?
739
00:58:07,323 --> 00:58:08,548
Not at all.
740
00:58:08,598 --> 00:58:12,382
After I told her my ideas, she went quiet.
741
00:58:12,432 --> 00:58:14,457
And she told me to leave the room,
742
00:58:14,507 --> 00:58:17,436
so I have no idea what she’s thinking.
743
00:58:17,486 --> 00:58:19,061
Let’s just eat first.
744
00:58:19,111 --> 00:58:20,790
Yeah, eat up.
745
00:58:27,710 --> 00:58:29,347
I’ve been thinking.
746
00:58:38,234 --> 00:58:41,961
From now on, this new employee…
747
00:58:42,825 --> 00:58:45,894
will be the admin of Diversity Pop page.
748
00:58:48,220 --> 00:58:49,118
Come again?
749
00:58:49,168 --> 00:58:52,688
Why? Are you that surprised?
750
00:58:54,567 --> 00:58:58,955
Your ideas aren’t so outstanding,
but you’re brave enough to voice out.
751
00:58:59,670 --> 00:59:02,398
But there’s one more
thing you must achieve. I
752
00:59:02,423 --> 00:59:05,118
want to have 500,000
followers within 1 month.
753
00:59:05,168 --> 00:59:06,175
What!?!
754
00:59:07,846 --> 00:59:09,108
500,000, you say?
755
00:59:09,824 --> 00:59:14,284
If the page doesn’t become popular
like what you proposed, I’ll kick you out.
756
00:59:17,148 --> 00:59:18,594
I just can’t keep up with her.
757
00:59:18,644 --> 00:59:21,247
One moment she scolds, then
she praises, and then she pressures.
758
00:59:21,940 --> 00:59:26,447
Who cares about probation. I would quit
if it was me. I could go crazy if I stay.
759
00:59:28,576 --> 00:59:29,820
Understood.
760
00:59:30,387 --> 00:59:33,467
Also, from now on, the
admin of Diversity Pop must
761
00:59:33,492 --> 00:59:36,841
come to my office to present
the work plans. Every day.
762
00:59:52,334 --> 00:59:55,476
Oh, Mon. So, you’re really here.
763
00:59:55,894 --> 00:59:58,481
Well, I think I could use a change of air.
I might come up with some good ideas.
764
00:59:58,531 --> 01:00:01,257
You haven’t eaten anything, have you?
765
01:00:01,307 --> 01:00:03,274
I’ve brought you some food.
766
01:00:03,324 --> 01:00:05,814
Make sure you eat a lot, so
you have enough energy and
767
01:00:05,839 --> 01:00:08,216
nutrients for your brain
to think about the content.
768
01:00:09,112 --> 01:00:11,409
Anyhow, what are you doing?
769
01:00:11,459 --> 01:00:15,065
I’m reading the old content on our page.
770
01:00:15,115 --> 01:00:16,855
Hmmmm.
771
01:00:17,303 --> 01:00:19,553
Ah! Such a coincidence.
772
01:00:19,603 --> 01:00:23,508
Here you are. This is our company’s
content during the first year.
773
01:00:23,558 --> 01:00:25,401
You might want to go
through it, so you can
774
01:00:25,426 --> 01:00:27,337
avoid presenting the
previously used content.
775
01:00:27,387 --> 01:00:28,911
Thank you, Yha.
776
01:00:28,961 --> 01:00:33,140
-All right. Let’s eat later.
-Right. Food can wait
777
01:00:33,190 --> 01:00:35,257
Let’s go through the documents
first. Need to take notes as well.
778
01:00:35,307 --> 01:00:36,990
Yeah, gotta write it down also.
779
01:00:39,017 --> 01:00:41,577
It’s kind of similar to this one.
780
01:00:41,627 --> 01:00:43,764
-Right?
-True.
781
01:00:47,283 --> 01:00:48,161
What is it?
782
01:00:54,694 --> 01:00:58,402
See, ladies.
783
01:00:59,177 --> 01:01:03,495
We’ll have a welcoming
dinner party for Mon today.
784
01:01:03,545 --> 01:01:06,853
Mr. Kirk made a reservation at the
Japanese restaurant for us already.
785
01:01:06,903 --> 01:01:09,627
I’ll see you there, ladies.
786
01:01:09,677 --> 01:01:12,510
Er, who is Kirk?
787
01:01:12,560 --> 01:01:16,168
My own husband. Oops, just kidding.
788
01:01:16,218 --> 01:01:19,870
He’s also our boss, Lady Boss’s partner.
789
01:01:19,920 --> 01:01:22,361
But their personalities
are extremely
790
01:01:22,386 --> 01:01:25,435
different. You’ll get to
meet him this evening.
791
01:01:40,973 --> 01:01:42,029
[Mouthing a clattering
sound to express excitement]
792
01:01:42,079 --> 01:01:44,445
Gather round, everyone.
793
01:01:44,495 --> 01:01:50,990
So, today, we will have a full-on
dinner party to welcome Mon.
794
01:01:51,040 --> 01:01:52,476
Yay!
795
01:01:52,526 --> 01:01:53,390
Let’s go!
796
01:01:53,440 --> 01:01:55,032
Here. The restaurant is this way. Go.
797
01:01:55,082 --> 01:01:58,087
You can go ahead. I’ll
go to the washroom first.
798
01:01:58,137 --> 01:02:01,411
-Oh, okay. Hurry and come back.
-Sure.
799
01:02:01,461 --> 01:02:06,264
-I’m starving
-Eat to your heart’s content.
800
01:02:29,488 --> 01:02:30,961
How much longer?
801
01:02:31,011 --> 01:02:34,475
Yes, Lady Boss?
802
01:02:34,981 --> 01:02:36,467
I want to wash my hands.
803
01:02:36,517 --> 01:02:39,010
But your purse is in the way.
804
01:02:57,493 --> 01:02:59,159
How much longer?
805
01:02:59,209 --> 01:03:00,176
Yes?
806
01:03:00,226 --> 01:03:03,964
I want to wipe my hands
but you’re in the way.
807
01:03:06,074 --> 01:03:07,300
I’m sorry.
808
01:03:34,822 --> 01:03:37,730
Such a mess.
809
01:03:56,937 --> 01:03:58,287
Mon.
810
01:03:58,337 --> 01:03:59,670
Have a seat.
811
01:04:02,235 --> 01:04:04,744
This must be Ms.
Kornkamon, the new employee
812
01:04:04,769 --> 01:04:06,797
that everybody
talks about. Correct?
813
01:04:06,847 --> 01:04:08,083
Yes.
814
01:04:08,133 --> 01:04:09,641
Hello.
815
01:04:09,691 --> 01:04:11,181
I’d like to officially welcome you.
816
01:04:11,231 --> 01:04:14,094
You know, we have a tradition
here in our company. The newbie is
817
01:04:14,119 --> 01:04:17,052
usually the one who pays for
this meal. Isn’t that right everyone?
818
01:04:17,102 --> 01:04:18,928
Huh!?!
819
01:04:21,612 --> 01:04:22,976
Just kidding.
820
01:04:25,272 --> 01:04:26,228
Here.
821
01:04:26,278 --> 01:04:30,319
I’ve ordered all the good
dishes from the menu. Let’s eat
822
01:04:30,344 --> 01:04:34,129
up, so we have energy to
push our new project forward.
823
01:04:34,179 --> 01:04:38,782
Woo!
824
01:05:26,048 --> 01:05:29,573
Help yourself. Let’s enjoy
the food to gain strength.
825
01:05:29,900 --> 01:05:31,367
Let’s eat. Let’s eat.
826
01:05:42,181 --> 01:05:43,305
I’m so sorry.
827
01:05:43,355 --> 01:05:45,509
In the past, they said that if your chopsticks clashed
with others’, it meant you would have “visitors''. (T/N
828
01:05:45,534 --> 01:05:47,635
In Thai, “kaek” is a double-meaning word – “visitors”
and “people of South Asia & Middle East regions”)
829
01:05:57,239 --> 01:06:01,344
But since we’re in a Japanese restaurant,
I don’t think we’ll have visitors here.
830
01:06:05,928 --> 01:06:07,679
Is that supposed to be a joke, Sam?
831
01:06:07,729 --> 01:06:08,716
Aha.
832
01:06:09,551 --> 01:06:12,199
It’s a joke about the Japanese,
Middle-Easterners, and the South-Asians.
833
01:06:20,131 --> 01:06:22,069
Visitors, huh.
834
01:06:43,048 --> 01:06:47,265
You don’t have to try
so hard if it’s not funny.
835
01:06:53,528 --> 01:06:58,535
Let’s just go back to eating,
everyone. Don’t worry about it.
836
01:07:04,439 --> 01:07:06,014
Yummy.
837
01:07:07,588 --> 01:07:09,687
It’s okay, Lady Boss.
838
01:07:11,735 --> 01:07:16,826
You should eat fish a lot. It has
Omega-3. It’s good for the brain.
839
01:07:17,403 --> 01:07:19,994
So you can work for me.
840
01:07:21,700 --> 01:07:24,894
Eat up. Or should I feed you?
841
01:07:30,876 --> 01:07:32,859
I can do it.
842
01:07:53,091 --> 01:07:56,537
I’ll take this call. A client is calling.
843
01:08:05,768 --> 01:08:07,687
[Everybody heaves a sigh of relief.]
844
01:08:08,134 --> 01:08:09,292
Urgh.
845
01:08:12,441 --> 01:08:14,253
Don’t stress out, Ms. Kornkamon.
846
01:08:14,303 --> 01:08:16,375
Sam is usually kind.
847
01:08:17,687 --> 01:08:20,105
I used to believe so.
848
01:08:24,330 --> 01:08:29,098
Come on, everybody. Let’s drink something
that will light up the mood, shall we?
849
01:08:29,148 --> 01:08:32,668
Yay! Let’s do it Mr. Kirk.
850
01:08:34,163 --> 01:08:36,669
All right. Drink up!
851
01:08:37,607 --> 01:08:41,348
Excuse me, another 5 bottles of
Soju and 3 bottles of beer please.
852
01:08:43,727 --> 01:08:45,637
You’re the best!
853
01:08:45,979 --> 01:08:46,955
Such a genuine person!
854
01:08:47,005 --> 01:08:51,012
Drink as hard as you work, everyone. You
need to take a break after working so hard.
855
01:08:53,111 --> 01:08:55,379
-Sounds good!
-I’m in.
856
01:09:02,857 --> 01:09:06,888
It’s such a waste, you know. Kirk
shouldn’t have been Lady Boss’s lover.
857
01:09:06,938 --> 01:09:10,386
He should have been mine.
858
01:09:10,649 --> 01:09:12,348
Are they a couple?
859
01:09:12,398 --> 01:09:17,615
Not just a mere couple. He’s her fiance.
860
01:09:19,083 --> 01:09:20,791
What?
861
01:09:22,838 --> 01:09:24,474
Fiance.
862
01:09:24,524 --> 01:09:26,219
Just you wait.
863
01:09:28,134 --> 01:09:30,364
On their wedding day,
864
01:09:30,414 --> 01:09:34,663
I’ll crash the ceremony myself.
865
01:09:46,524 --> 01:09:52,217
-Hurry.
-I can walk by myself. Let go of me.
866
01:09:54,342 --> 01:09:58,673
You’re usually gentle. But your personality
totally flips when you get drunk, huh.
867
01:09:59,618 --> 01:10:03,049
-Which one?
-A crazy one. Insane.
868
01:10:03,099 --> 01:10:05,113
-Hey.
-Urgh, take it easy.
869
01:10:05,163 --> 01:10:09,822
Seriously, it would have been fine if only
Kirk had come for a staff party like this.
870
01:10:09,847 --> 01:10:11,408
Agreed.
871
01:10:11,458 --> 01:10:13,162
Lady Boss didn’t need to come.
872
01:10:14,553 --> 01:10:19,266
She made a rule prohibiting
employees to date.
873
01:10:19,476 --> 01:10:24,253
But she’s the one that
has a lover. So unfair.
874
01:10:24,303 --> 01:10:25,175
True that.
875
01:10:25,225 --> 01:10:29,170
That’s right. How come she
can have one but we can’t?
876
01:10:29,220 --> 01:10:32,839
Well, it’s because Kirk and Lady
Boss once had an argument in the office.
877
01:10:32,889 --> 01:10:36,237
And their fight affected work big time.
878
01:10:36,287 --> 01:10:38,624
So she said, “having lovers
within the same company
879
01:10:38,649 --> 01:10:40,830
would come at the
expense of work productivity”.
880
01:10:43,689 --> 01:10:46,474
Wait, I don’t really get this.
881
01:10:46,524 --> 01:10:52,939
You know, she’s the owner of the
company. She can make any rules.
882
01:10:52,989 --> 01:10:54,549
True.
883
01:10:54,599 --> 01:10:56,156
Shush. No more gossip.
884
01:10:56,206 --> 01:11:01,062
Let’s go home. Move.
885
01:11:02,846 --> 01:11:05,692
Come here, you. You’re
such a burden to your juniors.
886
01:11:08,342 --> 01:11:13,801
But we should be able to let Lady Boss know
if we feel uncomfortable with something
887
01:11:14,642 --> 01:11:15,982
She should listen to our opinions.
888
01:11:16,032 --> 01:11:20,706
Listen? Mon, I still can’t even
predict her emotions these days.
889
01:11:20,756 --> 01:11:24,391
As if she had illegal botox injections,
the muscles on her face hardly move.
890
01:11:24,441 --> 01:11:30,463
When she’s upset, she always
says, “Get out. You’re fired.”
891
01:11:30,513 --> 01:11:33,248
Like this. So unpredictable.
892
01:11:33,298 --> 01:11:35,355
Let me tell you something.
893
01:11:35,405 --> 01:11:40,212
The cells on her face are all dead.
894
01:11:40,605 --> 01:11:42,285
Hey, you’re still gossiping.
895
01:11:42,335 --> 01:11:44,122
Everybody here is afraid of Lady Boss.
896
01:11:44,172 --> 01:11:47,144
Is it because she doesn’t
show any facial expressions?
897
01:11:47,511 --> 01:11:50,358
I thought it was because she’s very grumpy.
898
01:11:50,408 --> 01:11:52,244
It’s probably better if
she acts all grumpy.
899
01:11:52,294 --> 01:11:54,785
The thing is she
doesn’t. That makes it
900
01:11:54,810 --> 01:11:57,956
impossible to predict her
emotions and handle her.
901
01:11:58,006 --> 01:11:59,535
Hey, show me the impersonation.
902
01:12:00,034 --> 01:12:02,143
Get out. You’re fired.
903
01:12:05,187 --> 01:12:08,727
But as far as I know her,
she’s not this kind of person.
904
01:12:09,161 --> 01:12:12,827
You’re saying like you’ve known her well.
905
01:12:13,851 --> 01:12:15,801
I’m not sure if I know her that well.
906
01:12:15,851 --> 01:12:20,207
But the one that I know is a woman
who brightens the world with her smile.
907
01:12:20,754 --> 01:12:21,949
Kind.
908
01:12:22,658 --> 01:12:24,054
Gentle.
909
01:12:24,238 --> 01:12:26,573
And loves dogs so much.
910
01:12:31,061 --> 01:12:34,170
Wow, what a great
joke! I really like it, Mon.
911
01:12:35,299 --> 01:12:36,798
Come. Let’s go home.
912
01:12:36,848 --> 01:12:37,531
Yeah.
913
01:12:37,581 --> 01:12:40,914
All right, let’s go.
914
01:12:40,964 --> 01:12:42,684
You may go ahead.
915
01:12:42,734 --> 01:12:44,996
My house is in the other direction.
916
01:12:45,046 --> 01:12:47,917
Is that so? Then, be careful
on your way back home.
917
01:12:47,967 --> 01:12:49,109
You too.
918
01:12:49,159 --> 01:12:50,683
Take care.
919
01:12:50,733 --> 01:12:53,081
-Bye.
-Bye. Call me when you’re home.
920
01:12:53,928 --> 01:12:55,180
[Sighs]
921
01:13:01,610 --> 01:13:06,426
You’re lucky you met Lady Sam.
922
01:13:07,054 --> 01:13:12,341
Big sister, I’ll take care
of Sua the best I can.
923
01:13:13,207 --> 01:13:14,790
Thank you, you little one.
924
01:13:16,075 --> 01:13:18,592
This thing right here on
my wrist, it’s 5 million bahts.
925
01:13:18,642 --> 01:13:21,116
Between bracelet and
hair, which one can regrow?
926
01:13:21,904 --> 01:13:23,097
The hair, ma’am.
927
01:13:23,147 --> 01:13:24,301
Then, which one should we cut?
928
01:13:24,351 --> 01:13:25,576
It’s…hair.
929
01:13:25,626 --> 01:13:27,008
No no no. That’s not it!
930
01:13:27,058 --> 01:13:28,997
Ah! It will be scratched!
931
01:13:29,047 --> 01:13:30,980
No. Don’t do it.
932
01:13:33,027 --> 01:13:37,806
What if there’s a scratch on
my bracelet? It’s 5 million bahts.
933
01:14:00,322 --> 01:14:02,438
Such a mess.
934
01:14:08,186 --> 01:14:10,783
How come she has changed so much?
935
01:14:10,833 --> 01:14:13,870
She doesn’t look like the
one that I used to know.
936
01:14:15,088 --> 01:14:21,247
[Car honking]
937
01:14:37,448 --> 01:14:42,350
🎵 I don’t know what
this feeling is called. 🎵
938
01:14:42,400 --> 01:14:46,899
🎵 Every time you draw closer, 🎵
939
01:14:46,949 --> 01:14:52,541
🎵 I’m always shaken. 🎵
940
01:14:52,591 --> 01:14:57,205
🎵 With your eyes on me 🎵
941
01:14:57,255 --> 01:15:00,577
Why do I feel like the gap between Lady
Sam and I grows bigger the closer we are?
942
01:15:00,627 --> 01:15:03,242
Since when did she get engaged, hmph?
943
01:15:05,367 --> 01:15:09,242
Is this all you can come up with?
It doesn’t “WOW” me. Do it again.
944
01:15:09,292 --> 01:15:11,403
Is the reason why Lady
Boss hasn’t approved
945
01:15:11,428 --> 01:15:13,612
Mon’s work is that she
wants to kick her out?
946
01:15:13,662 --> 01:15:16,472
Argh, somebody…help.
947
01:15:17,549 --> 01:15:18,748
Lady Sam!
948
01:15:20,188 --> 01:15:25,068
🎵 I don’t know what
this feeling is called. 🎵
949
01:15:25,118 --> 01:15:29,497
🎵 Every time you draw closer, 🎵
950
01:15:29,547 --> 01:15:34,408
🎵 I’m always shaken. 🎵
951
01:15:35,196 --> 01:15:40,528
🎵 With your eyes on me, 🎵
952
01:15:40,578 --> 01:15:45,043
🎵my icy cold heart melts.🎵
953
01:15:45,093 --> 01:15:49,438
🎵 I think it might be the
reason for this change in me.🎵
954
01:15:49,488 --> 01:15:58,724
🎵 Could you be…the person I
have been waiting for all this time?🎵
955
01:15:58,774 --> 01:16:03,195
🎵 Please tell me that 🎵
956
01:16:03,245 --> 01:16:05,934
🎵 this is not a dream. 🎵
957
01:16:05,984 --> 01:16:11,376
🎵 That person who I’ve
long been waiting for 🎵
958
01:16:11,426 --> 01:16:13,733
🎵 is right here. 🎵
959
01:16:13,783 --> 01:16:15,935
🎵 [Please tell me] that person is you, 🎵
960
01:16:15,985 --> 01:16:19,221
🎵 who’s not too far from me. 🎵
961
01:16:19,271 --> 01:16:28,904
🎵 I want to confirm that it is you who
come into my life and change me. 🎵
962
01:16:28,954 --> 01:16:33,432
🎵 Please come whisper to my ears 🎵
963
01:16:33,482 --> 01:16:37,107
🎵 to help confirm this feeling. 🎵
964
01:16:37,157 --> 01:16:42,928
MingErTeamSub & GAP English translation: @procrast_stake Edit & Proofread: @breathejsmile @procrast_stake Subbing & Timing @PROMOTE_SAINT @SaintChannel Thai Trans @TSanKawan @Zorochi7 @morning_247 @GAPtheseries
76877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.