All language subtitles for fireball.xl5.s01e15.1080p.bluray.x264-carved_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:05,83 (dramatic music) 2 00:00:13,458 --> 00:00:14,583 - Okay, Venus? 3 00:00:14,583 --> 00:00:15,833 - Okay, Steve. 4 00:00:15,833 --> 00:00:17,792 - Right, let's go. 5 00:00:17,792 --> 00:00:20,542 (dramatic music) 6 00:00:42,583 --> 00:00:47,583 (engine booms) (engine whirs) 7 00:00:59,250 --> 00:01:02,00 (dramatic music) 8 00:01:32,333 --> 00:01:34,833 (eerie music) 9 00:01:58,125 --> 00:02:00,792 (fire crackles) 10 00:02:02,500 --> 00:02:04,292 - The day will soon come 11 00:02:04,292 --> 00:02:07,125 when we will avenge the capture of our leader, 12 00:02:07,125 --> 00:02:10,42 the chief subterrain of Planet 46. 13 00:02:10,42 --> 00:02:13,792 - Our robot bird is nearing completion. 14 00:02:13,792 --> 00:02:17,250 Just a few more electronic components are needed 15 00:02:17,250 --> 00:02:20,458 to make the remote control systems perfect. 16 00:02:21,542 --> 00:02:23,875 - Then we must work on. 17 00:02:23,875 --> 00:02:26,83 Our winged messenger must not fail 18 00:02:26,83 --> 00:02:28,792 on its great mission of vengeance. 19 00:02:28,792 --> 00:02:31,542 (dramatic music) 20 00:02:36,00 --> 00:02:38,833 How soon will we be able to test the bird 21 00:02:38,833 --> 00:02:40,208 with the radium capsules? 22 00:02:41,83 --> 00:02:42,625 - Very soon now. 23 00:02:42,625 --> 00:02:44,83 We are nearly ready. 24 00:02:44,83 --> 00:02:44,917 - Good. 25 00:02:46,542 --> 00:02:51,542 Then Steve Zodiac will die and our chief will be avenged. 26 00:02:53,125 --> 00:02:54,958 - [Zero] Space City to Fireball XL5. 27 00:02:54,958 --> 00:02:58,208 Commander Zero here, Steve, come in please. 28 00:02:58,250 --> 00:03:00,667 - Hi Commander, what can | do for you? 29 00:03:00,667 --> 00:03:03,167 - [Zero] We're receiving some strange radio signals 30 00:03:03,167 --> 00:03:05,792 over the neutroni transmitting system. 31 00:03:05,792 --> 00:03:08,00 They seem to be coming from your sector. 32 00:03:08,00 --> 00:03:10,125 - Can you get a definite fix on their source, Commander? 33 00:03:10,125 --> 00:03:12,625 - [Zero] Our Lieutenant Ninety is trying now, Steve. 34 00:03:12,625 --> 00:03:15,375 (dramatic music) 35 00:03:21,417 --> 00:03:23,375 How's it coming, Lieutenant? 36 00:03:23,375 --> 00:03:25,125 Haven't you got that fixed yet? 37 00:03:25,125 --> 00:03:27,167 - It's very faint, Commander. 38 00:03:27,167 --> 00:03:28,333 | can hardly track it. 39 00:03:28,333 --> 00:03:30,125 - Well, let's try harder, Lieutenant. 40 00:03:30,125 --> 00:03:31,375 It could be danger. 41 00:03:34,250 --> 00:03:38,42 - Hey, | think got it. - Yeah? 42 00:03:38,42 --> 00:03:39,83 - Yes, sir. 43 00:03:39,83 --> 00:03:42,42 The signals appear to come from Planet 46, 44 00:03:42,42 --> 00:03:44,583 - The subterrain's planet, huh? 45 00:03:44,583 --> 00:03:47,167 Hey, we've had some dealings with them before. 46 00:03:47,167 --> 00:03:49,458 Hey, Steve knows all about them. 47 00:03:49,500 --> 00:03:52,83 Space City to Fireball XL5. 48 00:03:52,83 --> 00:03:53,833 We've now got a fix for you. 49 00:03:53,833 --> 00:03:55,42 Did you get that, Steve? 50 00:03:55,42 --> 00:03:56,708 - | sure did, Commander. 51 00:03:56,750 --> 00:03:58,458 | thought we'd heard the last of the subterrains 52 00:03:58,458 --> 00:04:00,458 when we smashed their plot to destroy Earth. 53 00:04:00,500 --> 00:04:03,42 We'll check Planet 46 out right away, Commander. 54 00:04:03,42 --> 00:04:04,417 Set course reading, will you, Matt? 55 00:04:04,417 --> 00:04:05,417 - Roger, Steve. 56 00:04:06,292 --> 00:04:07,625 Hey, Venus? 57 00:04:07,625 --> 00:04:09,750 You should remember the subterrains. 58 00:04:09,750 --> 00:04:12,00 - You can say that again, Professor. 59 00:04:12,00 --> 00:04:13,833 - Well, | guess we're going back there sooner 60 00:04:13,833 --> 00:04:14,667 than we thought. 61 00:04:14,667 --> 00:04:15,750 How about that course reading, Matt? 62 00:04:15,750 --> 00:04:19,333 - Five one seven zero red, Steve. 63 00:04:19,333 --> 00:04:20,167 - Roger, Matt. 64 00:04:20,167 --> 00:04:21,00 Change course, Robert. 65 00:04:21,00 --> 00:04:22,458 Five one seven zero red. 66 00:04:22,458 --> 00:04:26,583 - Course five one seven zero red. 67 00:04:29,708 --> 00:04:32,458 (dramatic music) 68 00:04:47,708 --> 00:04:50,667 - Ready for localised test run of robot bird. 69 00:04:51,708 --> 00:04:53,917 - 10 seconds to go. 70 00:04:54,833 --> 00:04:56,208 Nine. 71 00:04:56,208 --> 00:04:57,292 Eight. 72 00:04:57,292 --> 00:04:58,292 Seven. 73 00:04:58,292 --> 00:05:01,292 (dramatic music) 74 00:05:01,292 --> 00:05:02,542 Three. 75 00:05:02,542 --> 00:05:04,00 Two. 76 00:05:04,00 --> 00:05:05,417 One. 77 00:05:05,417 --> 00:05:07,917 Fire! 78 00:05:07,917 --> 00:05:10,500 (engine booms) 79 00:05:21,750 --> 00:05:25,625 Robot bird on self guidance system now. 80 00:05:25,625 --> 00:05:28,875 - Cut in remote control and direct onto target. 81 00:05:28,875 --> 00:05:30,667 (lever clicks) 82 00:05:30,667 --> 00:05:33,417 (dramatic music) 83 00:05:41,708 --> 00:05:45,917 - Robot bird has sought out plant target. 84 00:05:45,917 --> 00:05:48,500 (subterrain chuckles) 85 00:05:48,500 --> 00:05:52,167 - Soon it will fire it's deadly radium capsule 86 00:05:52,167 --> 00:05:54,750 by self guidance. 87 00:05:54,750 --> 00:05:57,500 (dramatic music) 88 00:06:07,583 --> 00:06:08,833 (capsule bangs) 89 00:06:08,833 --> 00:06:11,583 (dramatic music) 90 00:06:14,500 --> 00:06:17,167 Ah, a perfect strike. 91 00:06:18,208 --> 00:06:20,792 The plant will soon wither and die. 92 00:06:22,125 --> 00:06:24,875 (dramatic music) 93 00:06:37,375 --> 00:06:40,375 - Itis a complete success. 94 00:06:40,375 --> 00:06:44,875 The radium capsule will take longer to work on Zodiac. 95 00:06:44,875 --> 00:06:47,375 - But it will work. 96 00:06:47,375 --> 00:06:50,208 Bring the robot bird back underground. 97 00:06:50,208 --> 00:06:52,958 (dramatic music) 98 00:07:06,125 --> 00:07:08,875 - Aspaceship is approaching our planet. 99 00:07:08,875 --> 00:07:12,42 It is a World Space Patrol Vessel. 100 00:07:12,42 --> 00:07:14,167 - They must have picked up some radio waves 101 00:07:14,167 --> 00:07:16,167 from our apparatus. 102 00:07:16,167 --> 00:07:17,958 Suspend all activity. 103 00:07:17,958 --> 00:07:20,708 (dramatic music) 104 00:07:26,42 --> 00:07:28,875 - In orbit around Planet 46 now, Steve. 105 00:07:28,875 --> 00:07:30,750 The rabbit is in central control room. 106 00:07:30,750 --> 00:07:31,708 - [Steve] Roger, Matt 107 00:07:32,583 --> 00:07:35,333 (dramatic music) 108 00:07:55,417 --> 00:07:56,958 Nothing so far, Professor. 109 00:07:56,958 --> 00:07:58,875 - Keep searching, Steve. 110 00:07:58,875 --> 00:08:01,417 Those subterrains are cool customers. 111 00:08:01,417 --> 00:08:03,417 They're somewhere around. 112 00:08:03,417 --> 00:08:05,167 - [Steve] Yeah, could be. 113 00:08:05,167 --> 00:08:07,750 (rocket whirs) 114 00:08:08,750 --> 00:08:10,625 - Steve, there. 115 00:08:10,625 --> 00:08:13,375 (dramatic music) 116 00:08:19,125 --> 00:08:19,958 - It's okay. 117 00:08:19,958 --> 00:08:22,625 This planet is just full of those weird rock formations. 118 00:08:22,625 --> 00:08:24,375 - Oh, I'm sorry, Steve. 119 00:08:24,375 --> 00:08:26,125 | guess I'm a little jumpy. 120 00:08:26,125 --> 00:08:27,667 - Not exactly inviting, is it? 121 00:08:31,583 --> 00:08:33,667 Planet 46 check complete, Matt. 122 00:08:33,667 --> 00:08:34,917 We've seen no sign of activity 123 00:08:34,917 --> 00:08:36,667 and the radio has been static. 124 00:08:36,667 --> 00:08:38,167 - Right, Steve. 125 00:08:38,167 --> 00:08:40,667 Standing by to connect up Fireball Junior. 126 00:08:40,667 --> 00:08:43,417 (dramatic music) 127 00:08:58,917 --> 00:09:01,500 (engine booms) 128 00:09:06,333 --> 00:09:07,417 - They have gone. 129 00:09:08,542 --> 00:09:10,375 And we had at our mercy. 130 00:09:10,375 --> 00:09:13,750 If only the robot bird had been ready. 131 00:09:13,750 --> 00:09:17,167 - But we have to fit the long range guidance system 132 00:09:17,167 --> 00:09:20,42 and more radium capsules have to be made. 133 00:09:21,208 --> 00:09:24,458 Do not fear, our chief will be avenged. 134 00:09:25,750 --> 00:09:28,500 (dramatic music) 135 00:09:29,750 --> 00:09:32,292 - Fireball XL5 to Space City. 136 00:09:32,292 --> 00:09:35,583 Activity on Planet 46 negative, Commander Zero. 137 00:09:35,583 --> 00:09:37,500 Of course the subterrains live underground, 138 00:09:37,500 --> 00:09:38,833 but if they were planning anything, 139 00:09:38,833 --> 00:09:40,333 we would have picked up radio waves. 140 00:09:40,333 --> 00:09:43,375 - Sure, Steve, if you're satisfied then | am. 141 00:09:43,375 --> 00:09:45,250 Continue routine procedure. 142 00:09:45,250 --> 00:09:47,958 (dramatic music) 143 00:10:02,333 --> 00:10:05,250 - All is ready, five seconds to go. 144 00:10:06,375 --> 00:10:07,958 - Four. 145 00:10:07,958 --> 00:10:09,333 Three. 146 00:10:09,333 --> 00:10:10,708 Two. 147 00:10:10,708 --> 00:10:12,125 One. 148 00:10:12,125 --> 00:10:13,125 Zero. 149 00:10:13,125 --> 00:10:13,958 Fire! 150 00:10:15,42 --> 00:10:17,625 (engines boom) 151 00:10:26,42 --> 00:10:28,875 - Launching complete success. 152 00:10:28,875 --> 00:10:31,958 The vengeance of the subterrains has begun! 153 00:10:33,458 --> 00:10:38,458 Robot bird on self guidance system code nine seven. 154 00:10:39,83 --> 00:10:41,750 Jammer frequencies in operation. 155 00:10:41,750 --> 00:10:43,42 - Good. 156 00:10:43,42 --> 00:10:46,792 Now the earth tracking systems will be useless. 157 00:10:46,792 --> 00:10:50,417 They will not detect our winged messenger at any time. 158 00:10:51,458 --> 00:10:54,292 (dramatic music) 159 00:11:03,542 --> 00:11:06,333 - Retro's fired, approaching landing pad. 160 00:11:06,333 --> 00:11:09,83 (dramatic music) 161 00:11:17,125 --> 00:11:19,708 (engines boom) 162 00:11:32,500 --> 00:11:34,208 - Touchdown a-OK, Steve. 163 00:11:34,208 --> 00:11:38,42 - So Fireball XL5's patrol is over, eh, Lieutenant? 164 00:11:38,42 --> 00:11:39,708 - Yes, sir, Commander. 165 00:11:39,708 --> 00:11:41,42 Oh, and say, have there been 166 00:11:41,42 --> 00:11:43,708 any more radio beams from Planet 46? 167 00:11:43,708 --> 00:11:46,250 - No, Lieutenant, not a bleep. 168 00:11:46,250 --> 00:11:49,00 (dramatic music) 169 00:12:03,542 --> 00:12:05,833 - Zoonie didn't really cause you a lot of trouble, 170 00:12:05,833 --> 00:12:06,667 did he, Commander? 171 00:12:06,667 --> 00:12:09,750 - Of course he did, that creature's a menace! 172 00:12:09,750 --> 00:12:14,375 - Welcome home! 173 00:12:14,375 --> 00:12:15,958 (Commander chuckles) 174 00:12:15,958 --> 00:12:19,208 - But it's great to have him around to liven up the place. 175 00:12:19,208 --> 00:12:21,458 - Can | give you a lift home in my hover car, Venus? 176 00:12:21,458 --> 00:12:22,792 - Why thank you, Steve. 177 00:12:22,792 --> 00:12:24,250 Zoonie would like that. 178 00:12:24,250 --> 00:12:27,750 - Well, | asked you, Venus, but | guess he can come along. 179 00:12:27,750 --> 00:12:30,500 (dramatic music) 180 00:12:37,750 --> 00:12:40,542 - It's good to be back on Earth again, Steve. 181 00:12:40,542 --> 00:12:41,792 - It sure is, Venus. 182 00:12:41,792 --> 00:12:43,833 Especially after Planet 46. 183 00:12:43,833 --> 00:12:46,583 (dramatic music) 184 00:12:48,625 --> 00:12:53,625 (robot bird beeps) (dramatic music) 185 00:12:56,583 --> 00:12:59,333 (capsule bangs) (dramatic music) 186 00:12:59,333 --> 00:13:00,250 - Steve! 187 00:13:00,250 --> 00:13:02,958 (dramatic music) 188 00:13:09,667 --> 00:13:14,667 (lever clicks) (dramatic music) 189 00:13:16,917 --> 00:13:18,958 - Oh, | must've passed out. 190 00:13:19,00 --> 00:13:20,83 - Move over, Steve. 191 00:13:20,83 --> 00:13:21,958 I'll drive you back to Space City. 192 00:13:21,958 --> 00:13:23,958 I'm going to give you a thorough check over 193 00:13:23,958 --> 00:13:25,958 in the hospital bay there. 194 00:13:25,958 --> 00:13:28,750 (dramatic music) 195 00:13:36,750 --> 00:13:38,792 - The robot bird has struck. 196 00:13:38,792 --> 00:13:42,417 - Excellent, but we must make sure the bird stays 197 00:13:42,417 --> 00:13:45,250 until we are certain that Zodiac is dead. 198 00:13:45,250 --> 00:13:47,500 If the Earth man recovers, 199 00:13:47,500 --> 00:13:50,208 our little machine must strike again. 200 00:13:50,208 --> 00:13:53,667 There is no escape for Zodiac. 201 00:13:53,667 --> 00:13:56,250 (sombre music) 202 00:14:05,750 --> 00:14:07,958 - Itis very serious, Professor. 203 00:14:07,958 --> 00:14:10,625 There's some strange element in his body. 204 00:14:10,625 --> 00:14:12,375 | must operate at once. 205 00:14:12,375 --> 00:14:15,83 - Gee, Venus, how could Steve have got that? 206 00:14:15,83 --> 00:14:18,125 Is it something he picked up in space? 207 00:14:18,125 --> 00:14:20,125 - No, Professor, he was shot. 208 00:14:20,125 --> 00:14:22,667 | removed the tiny capsule. 209 00:14:22,667 --> 00:14:25,167 It contained traces of a type of radium. 210 00:14:26,83 --> 00:14:28,83 It will be touch and go. 211 00:14:28,83 --> 00:14:30,667 (sombre music) 212 00:14:32,208 --> 00:14:35,583 (air whooshes) 213 00:14:35,583 --> 00:14:38,667 Oh, Steve, | do hope | can save you. 214 00:14:38,667 --> 00:14:41,250 (sombre music) 215 00:15:06,167 --> 00:15:08,750 Well, Professor, it's all over. 216 00:15:08,750 --> 00:15:11,375 The operation was a complete success. 217 00:15:11,375 --> 00:15:14,42 - Oh, that's swell, Venus. 218 00:15:14,42 --> 00:15:15,250 | knew you could do it. 219 00:15:15,250 --> 00:15:19,458 - But now Steve must have plenty of rest if he's to recover. 220 00:15:20,583 --> 00:15:23,333 (dramatic music) 221 00:15:32,625 --> 00:15:35,542 - | just can't understand how Steve was shot. 222 00:15:35,542 --> 00:15:38,375 - Well we've checked Space City inside out, 223 00:15:38,375 --> 00:15:40,125 but we've come up with a blank. 224 00:15:40,125 --> 00:15:41,958 - Steve's resting in the recovery ward. 225 00:15:42,00 --> 00:15:44,292 He should be fine in a couple of weeks. 226 00:15:44,292 --> 00:15:47,42 (dramatic music) 227 00:16:03,583 --> 00:16:06,958 - Steve Zodiac is recovering from our first strike. 228 00:16:08,792 --> 00:16:10,167 It is bad. 229 00:16:10,167 --> 00:16:12,708 - But you remember, my friend, 230 00:16:12,750 --> 00:16:17,42 the robot bird is geared to stay within range of Zodiac 231 00:16:17,42 --> 00:16:19,958 until a positive strike is made. 232 00:16:20,00 --> 00:16:22,833 - Oh yes and with the robot bird's 233 00:16:22,833 --> 00:16:26,333 TV scanners relaying information to us, 234 00:16:26,333 --> 00:16:29,750 we will be able to see our chief avenged. 235 00:16:33,583 --> 00:16:34,792 - Hi, there Steve. 236 00:16:34,792 --> 00:16:35,958 How are you feeling? 237 00:16:36,00 --> 00:16:37,958 | brought you some flowers. 238 00:16:37,958 --> 00:16:39,375 - Thanks, Venus, swell. 239 00:16:39,375 --> 00:16:40,542 When are you going to let me get up? 240 00:16:40,542 --> 00:16:43,500 I've been here for a week now and | feel just great. 241 00:16:43,500 --> 00:16:45,375 - You may feel fit, Steve, 242 00:16:45,375 --> 00:16:48,83 but you need at least another whole week in bed. 243 00:16:49,42 --> 00:16:52,375 - You know, | reckon I'm going nuts just lying here. 244 00:16:52,375 --> 00:16:55,42 | keep seeing a bird hovering outside my window. 245 00:16:55,42 --> 00:16:55,917 - A bird, Steve? 246 00:16:55,917 --> 00:16:58,250 I'll take a look. 247 00:16:58,250 --> 00:17:01,00 (dramatic music) 248 00:17:03,750 --> 00:17:05,833 | don't see anything, Steve. 249 00:17:05,833 --> 00:17:07,208 What was it like? 250 00:17:07,208 --> 00:17:08,792 - | can't really say. 251 00:17:08,792 --> 00:17:10,125 You see, | only see it at night 252 00:17:10,125 --> 00:17:11,958 and then it's just a black shape. 253 00:17:11,958 --> 00:17:15,500 - Now you close your eyes and get some rest. 254 00:17:15,500 --> 00:17:16,917 It'll be nightfall soon. 255 00:17:17,875 --> 00:17:19,917 I'll close the curtain, Steve. 256 00:17:19,917 --> 00:17:22,667 (dramatic music) 257 00:17:31,208 --> 00:17:32,833 Good night, Steve. 258 00:17:32,833 --> 00:17:35,167 I'll see you in the morning. 259 00:17:37,625 --> 00:17:38,625 (switch clicks) 260 00:17:38,625 --> 00:17:40,292 - Good night, Venus. 261 00:17:42,292 --> 00:17:45,42 (dramatic music) 262 00:17:50,500 --> 00:17:53,333 (Steve sighs) 263 00:17:53,333 --> 00:17:55,667 It's no good, | can't sleep. 264 00:17:57,333 --> 00:17:59,42 | guess I'll take a breath of air. 265 00:18:00,875 --> 00:18:03,625 (dramatic music) 266 00:18:09,958 --> 00:18:11,375 The bird. 267 00:18:11,375 --> 00:18:13,458 The same bird. 268 00:18:13,458 --> 00:18:15,250 | knew | hadn't imagined it. 269 00:18:17,167 --> 00:18:21,500 - Steve, what are you doing out of bed? 270 00:18:21,500 --> 00:18:24,250 (dramatic music) 271 00:18:25,833 --> 00:18:29,458 Now come along, Steve, please, back to bed. 272 00:18:29,458 --> 00:18:31,500 You are very naughty. 273 00:18:31,500 --> 00:18:33,708 - Okay. Venus, you're the doctor, 274 00:18:33,708 --> 00:18:35,250 but | sure don't feel tired. 275 00:18:35,250 --> 00:18:36,875 - Nevermind, Steve. 276 00:18:36,875 --> 00:18:38,958 The rest will do you good. 277 00:18:38,958 --> 00:18:42,00 | don't think you realise what bad shape you're in. 278 00:18:42,00 --> 00:18:44,125 (switch clicks) 279 00:18:44,125 --> 00:18:45,333 - What a girl. 280 00:18:45,333 --> 00:18:47,375 | should know better than to argue. 281 00:18:47,375 --> 00:18:50,125 (dramatic music) 282 00:19:05,625 --> 00:19:08,42 - When will Steve be up and about, Venus? 283 00:19:08,42 --> 00:19:10,250 He's been in bed two weeks now. 284 00:19:10,250 --> 00:19:11,208 - | know, Professor. 285 00:19:11,208 --> 00:19:14,833 | was just going in to tell him he can get up today. 286 00:19:14,833 --> 00:19:17,417 (sombre music) 287 00:19:19,917 --> 00:19:23,250 Steve, you are impossible. 288 00:19:23,250 --> 00:19:25,417 The worst patient I've ever had. 289 00:19:25,417 --> 00:19:27,667 - | just can't lie around here any longer, Venus. 290 00:19:27,667 --> 00:19:28,500 I'll go crazy. 291 00:19:28,500 --> 00:19:31,750 - Hey Steve, take a look at this. 292 00:19:31,750 --> 00:19:35,667 It's, it's some kind of metal bird. 293 00:19:35,667 --> 00:19:38,417 (dramatic music) 294 00:19:39,333 --> 00:19:41,500 - That must be the bird | was telling you about. 295 00:19:41,500 --> 00:19:43,625 - It looks like some sort of robot. 296 00:19:43,625 --> 00:19:45,583 - But what is it doing here? 297 00:19:45,583 --> 00:19:46,958 Where has it come from? 298 00:19:46,958 --> 00:19:50,458 (dramatic music) 299 00:19:50,458 --> 00:19:52,875 (dart whooshes) 300 00:19:52,875 --> 00:19:55,625 (dramatic music) 301 00:19:58,958 --> 00:20:00,875 - Hey, | think I've got this figured. 302 00:20:00,875 --> 00:20:02,792 If you analyse that capsule, Venus, 303 00:20:02,792 --> 00:20:04,625 my guess is you'll find it contains the stuff 304 00:20:04,625 --> 00:20:05,625 that knocked me out. 305 00:20:05,625 --> 00:20:07,958 (dramatic music) 306 00:20:07,958 --> 00:20:09,125 - [Venus] Where are you going, Steve? 307 00:20:09,125 --> 00:20:10,458 - I'm going to get a stun gun. 308 00:20:10,500 --> 00:20:12,333 | want to take a closer look at that bird. 309 00:20:12,333 --> 00:20:15,83 (dramatic music) 310 00:20:17,333 --> 00:20:18,958 Now to knock that metal bird out of the sky 311 00:20:19,00 --> 00:20:20,583 before it can cause any more damage. 312 00:20:20,583 --> 00:20:23,250 - Meanwhile, I'll take this capsule to my laboratory. 313 00:20:23,250 --> 00:20:28,250 (dramatic music) (gun bangs) 314 00:20:30,500 --> 00:20:31,792 - Got it. 315 00:20:31,792 --> 00:20:34,375 Now we'll see what this is all about, Matt. 316 00:20:34,375 --> 00:20:35,917 - What has gone wrong? 317 00:20:35,917 --> 00:20:39,83 The signals from the robot bird have ceased. 318 00:20:39,83 --> 00:20:41,292 - The bird is out of operation. 319 00:20:41,292 --> 00:20:43,958 It must have been detected. 320 00:20:43,958 --> 00:20:46,833 - Then we must be ready with our defence missiles. 321 00:20:46,833 --> 00:20:50,208 It will not be long before the Earth men discover 322 00:20:50,208 --> 00:20:52,708 where the robot bird has come from. 323 00:20:52,750 --> 00:20:55,500 (dramatic music) 324 00:21:14,00 --> 00:21:14,917 - How's it coming, Matt? 325 00:21:14,917 --> 00:21:16,625 Have you found out what made that thing tick? 326 00:21:16,625 --> 00:21:18,458 - | should know pretty soon, Steve. 327 00:21:18,458 --> 00:21:21,167 It's a masterpiece of engineering. 328 00:21:21,167 --> 00:21:23,750 (radar bleeps) 329 00:21:24,958 --> 00:21:27,167 - That signal, it's the same type you were getting 330 00:21:27,167 --> 00:21:28,958 from Planet 46, Commander. 331 00:21:29,00 --> 00:21:30,583 - Of course. 332 00:21:30,583 --> 00:21:33,458 The subterrains wanted their revenge on you, Steve, 333 00:21:33,458 --> 00:21:35,42 for imprisoning their chief 334 00:21:35,42 --> 00:21:37,83 and this was the method they adopted. 335 00:21:37,83 --> 00:21:38,958 - Yeah, | guess we'll have to figure some way 336 00:21:38,958 --> 00:21:40,958 to keep them in check once and for all. 337 00:21:40,958 --> 00:21:42,375 - You were right, Steve. 338 00:21:42,375 --> 00:21:44,833 That capsule contained the type of radium, 339 00:21:44,833 --> 00:21:47,833 enough to kill 20 men if it got ahold. 340 00:21:47,833 --> 00:21:48,667 - Right. 341 00:21:48,667 --> 00:21:51,167 Get that metal bird working on our frequencies, Matt. 342 00:21:51,167 --> 00:21:53,792 And we're going to pay a return visit to Planet 46 343 00:21:53,792 --> 00:21:55,500 and beat them at their own game. 344 00:21:55,500 --> 00:21:56,708 - Okay, Steve. 345 00:21:56,708 --> 00:21:59,792 (dramatic music) 346 00:21:59,792 --> 00:22:01,792 (alarm blares) 347 00:22:01,792 --> 00:22:02,708 - Stand by for lift off. 348 00:22:02,708 --> 00:22:03,542 (alarm blares) 349 00:22:03,542 --> 00:22:05,292 - All systems go, Steve. 350 00:22:05,292 --> 00:22:06,750 Standing by for lift off. 351 00:22:06,750 --> 00:22:11,750 (engine booms) (engine whirs) 352 00:22:24,292 --> 00:22:27,125 (dramatic music) 353 00:22:34,83 --> 00:22:37,625 - A World Space Patrol Ship is approaching fast. 354 00:22:37,625 --> 00:22:40,375 (dramatic music) 355 00:22:43,42 --> 00:22:45,792 - Make ready to fire defence missiles. 356 00:22:57,42 --> 00:22:59,750 - We're in orbit around Planet 46, Steve. 357 00:22:59,750 --> 00:23:00,667 - Roger, Matt. 358 00:23:00,667 --> 00:23:02,667 Stand by to fire robot bird, Robert. 359 00:23:02,667 --> 00:23:07,500 - Standing by to fire robot bird. 360 00:23:12,250 --> 00:23:14,917 - Steve, the subterrains have defence missiles 361 00:23:14,917 --> 00:23:16,625 ready for launching. 362 00:23:16,625 --> 00:23:18,250 - And I'd be a tootie if | couldn't guess 363 00:23:18,250 --> 00:23:19,500 who they were aiming at. 364 00:23:19,500 --> 00:23:21,125 - Okay, we'll soon fix that. 365 00:23:21,125 --> 00:23:22,708 Fire the robot bird, Robert. 366 00:23:22,708 --> 00:23:25,458 (launcher bangs) 367 00:23:28,250 --> 00:23:32,42 - [Steve] World Space Patrol Ship Fireball XL5 to Planet 46. 368 00:23:33,250 --> 00:23:35,333 Your metal robot bird is on our frequency 369 00:23:35,333 --> 00:23:37,125 and is in orbit around your planet. 370 00:23:37,125 --> 00:23:39,875 (dramatic music) 371 00:23:41,750 --> 00:23:43,208 Lower your defence missiles. 372 00:23:45,42 --> 00:23:46,917 If you do not comply with the laws of the universe, 373 00:23:46,917 --> 00:23:49,167 we'll send the robot bird down to attack you. 374 00:23:51,708 --> 00:23:53,167 - What shall we do? 375 00:23:53,167 --> 00:23:55,917 (dramatic music) 376 00:23:58,750 --> 00:24:01,417 - Zodiac has beaten us again. 377 00:24:01,417 --> 00:24:06,333 We have no choice, lower all defence missiles. 378 00:24:07,333 --> 00:24:10,250 (triumphant music) 379 00:24:29,542 --> 00:24:31,292 - Well, | guess the subterrains will do 380 00:24:31,292 --> 00:24:33,83 a little bird watching from now on. 381 00:24:33,83 --> 00:24:36,125 - Yeah, sure glad the robot we invented is 382 00:24:36,125 --> 00:24:37,458 a little more friendly. 383 00:24:37,458 --> 00:24:39,417 (Matt chuckles) Hey, Robert? 384 00:24:39,417 --> 00:24:43,125 - On our way home. 385 00:24:43,125 --> 00:24:46,750 On our way home. 386 00:24:46,750 --> 00:24:49,667 (triumphant music) 387 00:24:54,42 --> 00:24:57,167 (upbeat music) 388 00:24:57,167 --> 00:25:00,83 <1 wish | was a space man f 389 00:25:00,83 --> 00:25:03,125 ~ The fastest guy alive J 390 00:25:03,125 --> 00:25:06,83 ¢ I'd fly you 'round the universe f 391 00:25:06,83 --> 00:25:09,333 J In Fireball XL5 I 392 00:25:09,333 --> 00:25:12,500 £ Way out in space together J 393 00:25:12,500 --> 00:25:15,375 £ Conquerors of the sky I 394 00:25:15,375 --> 00:25:19,958 f My heart would be a fireball 395 00:25:19,958 --> 00:25:22,917 ~ 00:25:27,917 f Every time | gazed into your starry eyes f 397 00:25:28,833 --> 00:25:31,958 ¢ We'd take the path to Jupiter 398 00:25:31,958 --> 00:25:34,875 £ And maybe very soon f 399 00:25:34,875 --> 00:25:37,875 ~ We'd cruise along the Milky Way J 400 00:25:37,875 --> 00:25:40,458 £~ And land upon the moon J 401 00:25:40,458 --> 00:25:43,792 ¢ To a wonderland of star dust f 402 00:25:43,792 --> 00:25:47,667 S We'll zoom our way to Mars f 403 00:25:47,708 --> 00:25:51,542 f My heart would be a fireball 404 00:25:51,542 --> 00:25:54,375 ~ 00:25:59,292 ¢ Cause you would be my Venus of the stars I 26024