All language subtitles for fireball.xl5.s01e14.1080p.bluray.x264-carved_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,00 --> 00:00:04,750 (dramatic music) 2 00:00:13,375 --> 00:00:15,750 - Okay, Venus? - Okay, Steve. 3 00:00:15,750 --> 00:00:17,375 - Right, let's go. 4 00:00:17,375 --> 00:00:20,125 (dramatic music) 5 00:00:42,333 --> 00:00:44,917 (rocket fires) 6 00:00:45,875 --> 00:00:48,458 (XL5 whirring) 7 00:00:55,292 --> 00:00:57,875 (rocket fires) 8 00:00:59,125 --> 00:01:01,708 (groovy music) 9 00:01:45,833 --> 00:01:48,417 (rocket fires) 10 00:02:15,167 --> 00:02:17,958 (planet explodes) 11 00:02:24,542 --> 00:02:26,125 - Commander Zero, sir, 12 00:02:26,125 --> 00:02:28,792 there's been another planetary explosion in deep space. 13 00:02:28,792 --> 00:02:30,875 - Yeah, yeah, Lieutenant, | know. 14 00:02:30,875 --> 00:02:32,458 The computers are going crazy. 15 00:02:32,458 --> 00:02:33,583 What's the region? 16 00:02:33,583 --> 00:02:36,42 - Beyond Sector 25 again, Commander, 17 00:02:36,42 --> 00:02:37,875 exactly the same place as the last explosions. 18 00:02:37,875 --> 00:02:40,83 - Well, this could be serious. 19 00:02:40,83 --> 00:02:41,917 The radiation must be colossal. 20 00:02:41,917 --> 00:02:43,708 We've registered six blasts 21 00:02:43,708 --> 00:02:44,792 in the past week. 22 00:02:44,792 --> 00:02:46,333 What's going on out there? 23 00:02:46,333 --> 00:02:49,250 Fireball XL5's in Sector 25, isn't it? 24 00:02:49,250 --> 00:02:52,542 Get Steve Zodiac, maybe he's got a better reading than us. 25 00:02:52,542 --> 00:02:53,875 - Roger, Commander. 26 00:02:53,875 --> 00:02:57,458 Space City to Fireball XL5, come in please. 27 00:03:00,333 --> 00:03:01,292 Come in Steve Zodiac. 28 00:03:01,292 --> 00:03:02,583 Space City calling. 29 00:03:02,583 --> 00:03:05,583 - Neutroni transmitting signal loud and clear, Lieutenant. 30 00:03:05,583 --> 00:03:08,125 XL5 here. What can we do for you? 31 00:03:08,125 --> 00:03:09,208 - Reckon Space City has picked up 32 00:03:09,208 --> 00:03:11,792 that explosion, Steve. 33 00:03:11,792 --> 00:03:13,458 Could be they want more information. 34 00:03:13,458 --> 00:03:15,750 - That's exactly it, Professor Maddock. 35 00:03:15,750 --> 00:03:17,208 How do you read blastings? 36 00:03:17,208 --> 00:03:18,917 - Yeah, can you pinpoint the location? 37 00:03:18,917 --> 00:03:20,542 We're getting interference. 38 00:03:20,542 --> 00:03:22,125 - Professor traced explosions 39 00:03:22,125 --> 00:03:24,667 to space around planet Triad, Commander. 40 00:03:24,667 --> 00:03:25,750 - Triad? 41 00:03:25,750 --> 00:03:28,500 Isn't that the planet we named some months back? 42 00:03:28,500 --> 00:03:29,750 - You've got it, Commander. 43 00:03:29,750 --> 00:03:31,625 It's way outside the chartered sectors. 44 00:03:31,625 --> 00:03:33,750 We've only chartered out superficial observations 45 00:03:33,750 --> 00:03:35,417 from the edge of Sector 25. 46 00:03:35,417 --> 00:03:38,167 - Yeah, we reckon it's similar to earth, 47 00:03:38,167 --> 00:03:41,292 but three times the size. 48 00:03:41,292 --> 00:03:44,583 Atmosphere and climate appear to be the same, too. 49 00:03:44,583 --> 00:03:46,958 - Well, those explosions were certainly three times 50 00:03:46,958 --> 00:03:49,208 as powerful as we've known. 51 00:03:49,250 --> 00:03:50,708 Guess they must do everything 52 00:03:50,750 --> 00:03:52,250 in a big way up there. 53 00:03:52,250 --> 00:03:54,00 You'd better check Triad out 54 00:03:54,00 --> 00:03:55,917 and remember, Colonel, you'll be doing deeper 55 00:03:55,917 --> 00:03:57,958 into space than ever before. 56 00:03:57,958 --> 00:04:00,417 - Okay, Matt, Venus, are you ready 57 00:04:00,417 --> 00:04:01,750 to cross the space frontier? 58 00:04:01,750 --> 00:04:03,83 - | sure am, Steve. 59 00:04:03,83 --> 00:04:06,750 Gee, Zoonie, isn't it exciting. 60 00:04:06,750 --> 00:04:11,667 - Welcome home. 61 00:04:11,667 --> 00:04:14,792 - Well, | think it's exciting anyway. 62 00:04:14,792 --> 00:04:17,667 - It sure is a long way, Steve. 63 00:04:17,667 --> 00:04:22,458 You'd better take course, ultra 2190 red. 64 00:04:22,458 --> 00:04:25,417 Yeah, | figure that's the shortest route. 65 00:04:25,417 --> 00:04:28,833 In about three weeks, you'd see us in Triad's region. 66 00:04:28,833 --> 00:04:32,458 - Okay, Robert, a new course, ultra 2190 red. 67 00:04:32,458 --> 00:04:37,458 - Ultra 2190 red. 68 00:04:40,208 --> 00:04:42,792 (groovy music) 69 00:04:51,333 --> 00:04:53,542 - Well, there they go, Commander. 70 00:04:53,542 --> 00:04:55,542 They're in the unchartered area now. 71 00:04:55,542 --> 00:04:58,458 - Try to keep them in neutroni frequency, Lieutenant. 72 00:04:58,458 --> 00:05:00,958 It'll be difficult, they may get out of range. 73 00:05:04,458 --> 00:05:06,83 - Okay, Robert, take over. 74 00:05:06,83 --> 00:05:07,625 Maintain present course. 75 00:05:07,625 --> 00:05:11,83 - Maintain present course. 76 00:05:17,500 --> 00:05:20,375 - It's a strange feeling, isn't it, Steve? 77 00:05:20,375 --> 00:05:22,667 Coursing the frontiers of space, 78 00:05:22,667 --> 00:05:24,583 going further than any earth people 79 00:05:24,583 --> 00:05:25,500 have ever been. 80 00:05:25,500 --> 00:05:27,875 - It sure is, Venus, but | guess 81 00:05:27,875 --> 00:05:29,708 there always has be a first time. 82 00:05:29,708 --> 00:05:32,542 - Yep, it's the first time I've been late for coffee. 83 00:05:33,542 --> 00:05:35,250 Hope it's not cold. 84 00:05:35,250 --> 00:05:37,917 (ominous music) 85 00:05:39,42 --> 00:05:41,958 (planet exploding) 86 00:05:45,167 --> 00:05:48,167 (suspenseful music) 87 00:05:50,500 --> 00:05:52,958 - That's the seventh explosion, Commander Zero. 88 00:05:52,958 --> 00:05:56,125 - | can still count, you know, Lieutenant 90. 89 00:05:56,125 --> 00:05:57,875 How far is Fireball XL5 away 90 00:05:57,875 --> 00:05:59,208 from planet Triad now? 91 00:05:59,208 --> 00:06:00,583 - She'll be in the area 92 00:06:00,583 --> 00:06:02,708 in approximately six days, Commander. 93 00:06:02,708 --> 00:06:05,750 - Time enough for another six explosions. 94 00:06:05,750 --> 00:06:08,250 What is thunder is causing them? 95 00:06:08,250 --> 00:06:11,167 (triumphant music) 96 00:06:17,833 --> 00:06:19,83 - How much further, Matt? 97 00:06:19,83 --> 00:06:20,167 We're still at full power. 98 00:06:20,167 --> 00:06:23,583 - Well, | figure at the present rate of travel, 99 00:06:23,583 --> 00:06:25,417 we've got four more days. 100 00:06:25,417 --> 00:06:28,542 You can see planet Triad on the spacing graph, Steve. 101 00:06:29,667 --> 00:06:33,500 - Oh, yeah, | see it, that blip signal. 102 00:06:33,500 --> 00:06:36,250 (dramatic music) 103 00:06:45,417 --> 00:06:47,292 | see planet Triad, Matt. 104 00:06:47,292 --> 00:06:48,625 Prepare to go into orbit. 105 00:06:48,625 --> 00:06:49,792 - Roger, Steve. 106 00:06:49,792 --> 00:06:53,250 I'm getting a mighty high radiation level from outside. 107 00:06:53,250 --> 00:06:55,750 Guess Fireball's walls will withstand it, though. 108 00:07:01,458 --> 00:07:04,333 - | need to disconnect Fireball Junior. 109 00:07:04,333 --> 00:07:05,458 You think Zoonie and Robert will be okay 110 00:07:05,458 --> 00:07:07,125 back in Central Control? 111 00:07:07,125 --> 00:07:09,42 - Oh, | think so, Steve. 112 00:07:09,42 --> 00:07:12,250 After all, Robert only has to keep Fireball in orbit 113 00:07:12,250 --> 00:07:14,625 and Zoonie will sleep most of the time. 114 00:07:18,500 --> 00:07:21,167 - Stand by, disconnecting nose cone now. 115 00:07:23,292 --> 00:07:26,42 (dramatic music) 116 00:07:32,542 --> 00:07:34,333 We're increasing speed too fast. 117 00:07:34,333 --> 00:07:38,417 - The gravity Steve, it's three times as great as earth's. 118 00:07:38,417 --> 00:07:41,333 We're being pulled at three times, full power. 119 00:07:41,333 --> 00:07:44,583 (dramatic music) 120 00:07:44,583 --> 00:07:45,958 - We'll burn up. 121 00:07:45,958 --> 00:07:46,792 Firing main retros. 122 00:07:46,792 --> 00:07:49,250 - But we'll use too much fuel, Steve. 123 00:07:49,250 --> 00:07:51,333 - Happy Huck, Matt, we'll disintegrate. 124 00:07:51,333 --> 00:07:53,83 Fire main retros. 125 00:07:53,83 --> 00:07:55,750 (rocket firing) 126 00:08:00,42 --> 00:08:01,958 - Speed increasing again, Steve. 127 00:08:01,958 --> 00:08:04,83 - Okay, fire retros once more. 128 00:08:04,83 --> 00:08:05,917 - But the fuel, Steve. 129 00:08:05,917 --> 00:08:08,208 We won't have enough for lift off. 130 00:08:08,208 --> 00:08:10,333 - We'll worry about lift off later. 131 00:08:10,333 --> 00:08:11,917 Firing auxiliary retros. 132 00:08:11,917 --> 00:08:14,667 (dramatic music) 133 00:08:17,250 --> 00:08:19,500 - We're still travelling too fast, Steve. 134 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 - We're gonna have to use emergency retros 135 00:08:21,500 --> 00:08:22,333 and fuel bits. 136 00:08:26,708 --> 00:08:27,792 It's working. 137 00:08:27,792 --> 00:08:28,792 We're slowing up. 138 00:08:28,792 --> 00:08:31,250 - Steve, the fuel has run out. 139 00:08:31,250 --> 00:08:34,333 We can't use the retros again. 140 00:08:34,333 --> 00:08:37,250 - Hold tight, we've gotta crash land. 141 00:08:37,250 --> 00:08:40,00 (dramatic music) 142 00:08:55,292 --> 00:08:57,208 Sorry about the bump. 143 00:08:57,208 --> 00:08:59,500 | wanna check to see what shape Junior's in. 144 00:08:59,500 --> 00:09:02,250 (dramatic music) 145 00:09:04,583 --> 00:09:05,625 Well, we're out of fuel, 146 00:09:05,625 --> 00:09:07,125 but the ship's in one piece. 147 00:09:07,125 --> 00:09:08,250 We sure were lucky to get away 148 00:09:08,250 --> 00:09:09,417 with that crash landing. 149 00:09:09,417 --> 00:09:11,542 Let's take a look around on our jet mobiles. 150 00:09:11,542 --> 00:09:13,417 - Remember the gravity, Steve. 151 00:09:13,417 --> 00:09:15,417 You'll need three times as much power 152 00:09:15,417 --> 00:09:16,875 to fly your jet mobile. 153 00:09:16,875 --> 00:09:17,917 - Okay, Matt. 154 00:09:17,917 --> 00:09:20,667 (dramatic music) 155 00:10:00,500 --> 00:10:01,875 - It's crazy out here. 156 00:10:01,875 --> 00:10:04,250 Now | know what an ant feels like in an orchard. 157 00:10:09,958 --> 00:10:10,792 Come on, Matt, 158 00:10:10,792 --> 00:10:12,708 get the lead out of your space boots. 159 00:10:12,708 --> 00:10:14,167 You just gotta see this. 160 00:10:14,167 --> 00:10:16,917 (dramatic music) 161 00:10:23,125 --> 00:10:25,958 (whimsical music) 162 00:10:36,375 --> 00:10:38,42 Hey, I'm running out of fuel. 163 00:10:38,42 --> 00:10:39,667 This is beginning to be a habit. 164 00:10:46,250 --> 00:10:49,583 - Your see, it's the increased power we had to use, Steve, 165 00:10:49,583 --> 00:10:52,83 to combat gravity pull. 166 00:10:52,83 --> 00:10:53,542 - | guess we'll have to walk. 167 00:10:54,750 --> 00:10:56,792 Gee, | feel as heavy as a lump of lead. 168 00:11:05,667 --> 00:11:08,500 (whimsical music) 169 00:11:22,708 --> 00:11:24,250 Hey, Matt, don't get lost 170 00:11:24,292 --> 00:11:25,917 in this overgrown wilderness. 171 00:11:25,917 --> 00:11:27,958 - Okay, Steve, I'll just follow this path 172 00:11:27,958 --> 00:11:30,42 for a short way. 173 00:11:30,42 --> 00:11:31,875 It might be a way out of the jungle. 174 00:11:40,292 --> 00:11:42,417 (lion roaring) 175 00:11:42,417 --> 00:11:47,417 By jovie, the animals are three times the size, too. 176 00:11:47,500 --> 00:11:48,417 Help! 177 00:11:48,417 --> 00:11:51,167 (dramatic music) 178 00:11:57,625 --> 00:12:00,208 (lion roaring) 179 00:12:04,708 --> 00:12:06,708 - Matt, use your thruster pack. 180 00:12:13,83 --> 00:12:13,917 - Steve. 181 00:12:15,375 --> 00:12:16,292 Steve? 182 00:12:17,500 --> 00:12:18,333 Where are you? 183 00:12:18,333 --> 00:12:22,167 - I'm over here in the tree opposite yours. 184 00:12:23,250 --> 00:12:24,792 How about you, Venus? 185 00:12:24,792 --> 00:12:27,292 (limb cracks) 186 00:12:31,417 --> 00:12:35,625 - Steve, Maitt, | can't hold on much longer. 187 00:12:50,708 --> 00:12:52,250 - The coma ray's no use. 188 00:12:52,250 --> 00:12:53,958 The cat is too big to be affected. 189 00:12:53,958 --> 00:12:56,750 (dramatic music) 190 00:12:59,500 --> 00:13:00,875 - Steve. 191 00:13:00,875 --> 00:13:02,83 Help me. 192 00:13:03,958 --> 00:13:06,208 (lion roars) 193 00:13:06,208 --> 00:13:07,42 - Hold on, Venus. 194 00:13:11,875 --> 00:13:13,458 - What's happening? 195 00:13:14,833 --> 00:13:17,417 (Matt yelling) 196 00:13:18,875 --> 00:13:21,125 - What goes on around here? 197 00:13:23,83 --> 00:13:25,833 (dramatic music) 198 00:13:33,167 --> 00:13:36,00 (whimsical music) 199 00:13:42,375 --> 00:13:44,125 - Welcome my friends. 200 00:13:45,375 --> 00:13:48,917 Do not be alarmed, we mean you no harm. 201 00:13:48,917 --> 00:13:51,42 - No harm, no, no, no, we only want you 202 00:13:51,42 --> 00:13:53,83 to help us, please. 203 00:13:53,83 --> 00:13:54,42 - What goes on here? 204 00:13:54,42 --> 00:13:55,708 Hey, Matt, everything on this planet, 205 00:13:55,750 --> 00:13:57,667 it's three times as large as Earth, right? 206 00:13:57,667 --> 00:13:58,500 - Right, Steve. 207 00:13:58,500 --> 00:14:02,333 | guess that goes for the people as well, by Jupiter. 208 00:14:02,333 --> 00:14:04,625 - | feel kind of scared, Steve. 209 00:14:04,625 --> 00:14:05,833 Everything's so big. 210 00:14:05,833 --> 00:14:07,917 - Do not worry, ma'am. 211 00:14:07,917 --> 00:14:10,625 We are peace loving people here on Triad. 212 00:14:10,625 --> 00:14:13,333 We know that you have come from another planet 213 00:14:13,333 --> 00:14:15,375 and that is the problem we want you 214 00:14:15,375 --> 00:14:16,583 to help us with us. 215 00:14:16,583 --> 00:14:17,917 - Yes, to help us with, yes. 216 00:14:17,917 --> 00:14:20,750 Yes, like you, we want to travel in space, 217 00:14:20,750 --> 00:14:24,750 but our experimental rockets keep exploding. 218 00:14:24,750 --> 00:14:27,417 - There's the answer to those giant explosions, Matt. 219 00:14:27,417 --> 00:14:29,167 They must have been the Triad's rockets. 220 00:14:29,167 --> 00:14:31,83 - Yeah, | guess so, Steve. 221 00:14:31,83 --> 00:14:34,750 But how can we help, Mr. er, uh. 222 00:14:35,583 --> 00:14:37,167 - | am Graff. 223 00:14:37,167 --> 00:14:39,292 - And | am Snaff. 224 00:14:39,292 --> 00:14:40,500 - Glad to meet you. 225 00:14:40,500 --> 00:14:41,958 I'm Steve Zodiac and my partners 226 00:14:41,958 --> 00:14:43,458 are Professor Maddock and Venus, 227 00:14:43,458 --> 00:14:45,625 our doctor of space medicine. 228 00:14:45,625 --> 00:14:47,750 - You have good faces earthlings 229 00:14:47,750 --> 00:14:49,667 and we need your help badly. 230 00:14:49,667 --> 00:14:50,667 - Yes, badly. 231 00:14:50,667 --> 00:14:52,792 - We know you are far advanced 232 00:14:52,792 --> 00:14:55,42 in the art of space travel. 233 00:14:55,42 --> 00:14:58,958 Please tell us, what is wrong with our rocket fuel? 234 00:14:58,958 --> 00:15:00,917 - Yes, tell us and please help us. 235 00:15:00,917 --> 00:15:02,708 Many more failures and our government 236 00:15:02,708 --> 00:15:05,583 will abandon the space shot programme. 237 00:15:05,583 --> 00:15:08,583 - Yeah, we've had the same problem. 238 00:15:08,583 --> 00:15:09,917 Well, Matt, what do you think? 239 00:15:09,917 --> 00:15:11,875 - Well, it seems to me we need 240 00:15:11,875 --> 00:15:15,125 a reliable fuel as much as they do, Steve. 241 00:15:15,125 --> 00:15:16,875 - Yes, to get Fireball Junior into the air 242 00:15:16,875 --> 00:15:20,250 and remember, Steve, they did save us 243 00:15:20,250 --> 00:15:22,125 from that giant lion. 244 00:15:22,125 --> 00:15:25,250 - Yeah, okay, let's have a look of this fuel of yours. 245 00:15:25,250 --> 00:15:28,542 - You mean, you'll do it? - Do it? 246 00:15:28,542 --> 00:15:29,875 - It seems to me we could all help each other 247 00:15:29,875 --> 00:15:31,333 a sight more than we do. 248 00:15:31,333 --> 00:15:34,417 - We'll give you all the help we can. 249 00:15:34,417 --> 00:15:36,667 - Yeah, everything you need. 250 00:15:36,667 --> 00:15:40,417 - Come Snaff, let us get a sample of the rocket fuel. 251 00:15:40,417 --> 00:15:42,125 - Yes, let us. 252 00:15:42,125 --> 00:15:44,875 (whimsical music) 253 00:15:44,875 --> 00:15:47,542 - Well, for giants, they sure have nice manners. 254 00:15:47,542 --> 00:15:48,750 - Yep. 255 00:15:48,750 --> 00:15:50,958 Guess planet Triad must be over 100 years 256 00:15:50,958 --> 00:15:53,125 in planet Earth in development if 257 00:15:53,125 --> 00:15:55,917 they're still trying to get their first rocket into space. 258 00:15:55,917 --> 00:15:58,375 - I'm glad you promised to help them, Steve. 259 00:15:58,375 --> 00:15:59,833 They're real cute. 260 00:15:59,833 --> 00:16:01,42 - Well, if we wanted to escape, 261 00:16:01,42 --> 00:16:03,00 we'd sure have a long jump ahead of us. 262 00:16:04,00 --> 00:16:05,833 - Oh, I've just thought, Steve. 263 00:16:05,833 --> 00:16:07,750 We must get back to Zoonie soon. 264 00:16:07,750 --> 00:16:10,292 | didn't leave any food for him. 265 00:16:10,292 --> 00:16:11,458 - Oh, he'll be okay for a while. 266 00:16:11,458 --> 00:16:14,458 What worries me is how he's getting along with Robert. 267 00:16:14,500 --> 00:16:16,208 Hope he's not driving him crazy again. 268 00:16:16,208 --> 00:16:19,167 - (laughs) | can just imagine it. 269 00:16:19,167 --> 00:16:24,167 Zoonie will say welcome home. 270 00:16:24,417 --> 00:16:27,958 - Yeah, Robert will answer on our way home. 271 00:16:27,958 --> 00:16:31,250 - And Zoonie will reply welcome home. 272 00:16:31,292 --> 00:16:33,583 - And so it will go on. 273 00:16:33,583 --> 00:16:35,833 - Yeah, yeah, quite a pantomime | bet. 274 00:16:35,833 --> 00:16:37,958 (all laughing) 275 00:16:37,958 --> 00:16:40,792 (celestial music) 276 00:16:44,792 --> 00:16:49,792 - On our way home. 277 00:16:50,708 --> 00:16:51,958 - Welcome home. 278 00:16:53,583 --> 00:16:55,83 - On our way home. 279 00:16:57,125 --> 00:16:58,375 - Welcome home. 280 00:17:01,167 --> 00:17:02,667 - On our way home. 281 00:17:07,625 --> 00:17:10,42 - Welcome home, welcome home. 282 00:17:16,458 --> 00:17:19,375 (triumphant music) 283 00:17:25,875 --> 00:17:27,875 - Here is the rocket fuel. 284 00:17:27,875 --> 00:17:29,625 Snaff is bringing some equipment 285 00:17:29,625 --> 00:17:33,83 we have just made that may help you. 286 00:17:33,83 --> 00:17:36,667 - Aye, jingo, not so hard. 287 00:17:36,667 --> 00:17:40,333 Remember, we're onlly little people compared with you. 288 00:17:40,333 --> 00:17:43,125 - | am sorry, Professor. 289 00:17:43,125 --> 00:17:46,42 | (laughs) quite forgot myself. 290 00:17:48,917 --> 00:17:50,542 - Come on, Matt, let's get to work on that fuel. 291 00:17:50,542 --> 00:17:53,417 - Yes, Professor, remember Zoonie. 292 00:17:55,333 --> 00:17:58,83 (tubes bubbling) 293 00:18:08,750 --> 00:18:09,583 - Yes, sir. 294 00:18:11,208 --> 00:18:14,833 Reckon I've found out the problem. 295 00:18:14,833 --> 00:18:19,500 The heliodronic base is too dense. 296 00:18:19,500 --> 00:18:21,375 It's okay in atmosphere, 297 00:18:21,375 --> 00:18:23,958 but as soon as the oxygen leaves it in space, 298 00:18:23,958 --> 00:18:26,333 well, up she goes. 299 00:18:26,333 --> 00:18:31,83 - Can you, uh, can you correct the fault, Professor? 300 00:18:31,83 --> 00:18:35,375 - Well, now, | reckon | could. 301 00:18:35,375 --> 00:18:38,417 Steve, bring over that bottle, will you? 302 00:18:38,417 --> 00:18:39,750 - Roger, Matt. 303 00:18:39,750 --> 00:18:41,292 | sure am glad you two big fellows fixed 304 00:18:41,292 --> 00:18:43,208 up this wheelbarrow for us. 305 00:18:44,958 --> 00:18:47,667 - Can you bring me a couple of handfuls 306 00:18:47,667 --> 00:18:48,625 of that powder, Venus? 307 00:18:48,625 --> 00:18:51,875 - Yes, Professor, when I've got the cap off the bottle. 308 00:19:00,500 --> 00:19:02,583 - The, uh, Professor will make 309 00:19:02,583 --> 00:19:05,167 a sample mixture and then we can produce 310 00:19:05,167 --> 00:19:07,750 it in quantities now. 311 00:19:07,750 --> 00:19:11,458 - Good, Graff, the correct formula is all we need. 312 00:19:12,625 --> 00:19:13,958 - We'll soon be through here, Steve. 313 00:19:13,958 --> 00:19:17,250 - Steady, Professor, don't spill it. 314 00:19:17,250 --> 00:19:20,83 (whimsical music) 315 00:19:29,917 --> 00:19:32,750 (celestial music) 316 00:19:35,750 --> 00:19:37,250 - On our way home. 317 00:19:42,667 --> 00:19:45,417 (dramatic music) 318 00:19:57,792 --> 00:20:00,625 - Rocket is ready for firing, 319 00:20:00,625 --> 00:20:02,333 thanks to our Earth friends. 320 00:20:02,333 --> 00:20:03,542 - Thank you, Earth friends. 321 00:20:03,542 --> 00:20:06,458 Yes, yes, they did a wonderful job. 322 00:20:06,500 --> 00:20:08,625 - Now let's keep our fingers crossed 323 00:20:08,625 --> 00:20:09,583 and hope it works. 324 00:20:09,583 --> 00:20:10,667 - Well, it should, Matt. 325 00:20:10,667 --> 00:20:11,708 It's the same basic formula 326 00:20:11,708 --> 00:20:13,125 that we use on Earth. 327 00:20:13,125 --> 00:20:14,792 - It's just got to work 328 00:20:14,792 --> 00:20:16,792 or we never leave here 329 00:20:16,792 --> 00:20:18,625 and Zoonie will starve. 330 00:20:18,625 --> 00:20:21,250 - 10 seconds to go. - Yes. 331 00:20:21,250 --> 00:20:22,833 - Nine. - Yes. 332 00:20:22,833 --> 00:20:24,625 - Eight. - Correct. 333 00:20:24,625 --> 00:20:26,333 - Seven. - Good boy. 334 00:20:26,333 --> 00:20:28,42 - [Snaff] Six. 335 00:20:28,42 --> 00:20:29,542 - Five. - Five, five. 336 00:20:29,542 --> 00:20:34,542 - Four, three, two, one. 337 00:20:35,708 --> 00:20:36,542 Zero. 338 00:20:38,292 --> 00:20:39,417 Fire. 339 00:20:39,417 --> 00:20:40,958 - Fire he said. 340 00:20:40,958 --> 00:20:42,458 (alarm ringing) 341 00:20:42,458 --> 00:20:45,125 (rocket firing) 342 00:21:09,833 --> 00:21:11,167 - It looks good. 343 00:21:15,125 --> 00:21:17,958 - She's broken through the atmosphere. 344 00:21:17,958 --> 00:21:19,208 She's in space. 345 00:21:23,00 --> 00:21:24,167 - You did it, Matt. 346 00:21:24,167 --> 00:21:25,542 - It's wonderful. 347 00:21:25,542 --> 00:21:27,750 The Triads have taken their first steps 348 00:21:27,750 --> 00:21:29,625 to conquer space. 349 00:21:29,625 --> 00:21:33,917 - And it is all due to you three fine little people. 350 00:21:33,917 --> 00:21:35,583 - Fine little people. 351 00:21:35,583 --> 00:21:37,458 However can we reward you? 352 00:21:37,458 --> 00:21:40,500 - It's been a pleasure to help nice guys like you. 353 00:21:40,500 --> 00:21:41,583 - Yeah, it sure has. 354 00:21:41,583 --> 00:21:43,667 But there is one thing you can do. 355 00:21:43,667 --> 00:21:46,42 Help us fill Fireball, Junior with the new fuel. 356 00:21:46,42 --> 00:21:49,333 - Oh, uh, we, uh, we hoped you would stay 357 00:21:49,333 --> 00:21:51,167 on Triad for a while. 358 00:21:51,167 --> 00:21:52,500 - Yes, we hoped so. 359 00:21:52,500 --> 00:21:53,667 I'm sure our government would like 360 00:21:53,667 --> 00:21:56,667 to honour you all for your invaluable service 361 00:21:56,667 --> 00:21:58,792 to our planet. 362 00:21:58,792 --> 00:22:00,958 - It's very kind of you both. 363 00:22:00,958 --> 00:22:02,458 But, you see, we have a pet 364 00:22:02,500 --> 00:22:04,208 in our orbiting mothership 365 00:22:04,208 --> 00:22:07,458 and by now he'll be very weak from lack of food. 366 00:22:07,458 --> 00:22:10,125 - Yes (laughs) and we also have a robot 367 00:22:10,125 --> 00:22:13,875 that | reckon will need recharging by now. 368 00:22:13,875 --> 00:22:15,542 - So you see, Graff and Snaff, 369 00:22:15,542 --> 00:22:16,458 we've just gotta go. 370 00:22:16,458 --> 00:22:19,708 - Of course, we understand, 371 00:22:19,708 --> 00:22:20,583 but we want you to know 372 00:22:20,583 --> 00:22:22,750 that it has been a pleasure meeting 373 00:22:22,750 --> 00:22:24,625 and working with you. 374 00:22:24,625 --> 00:22:26,250 - Yes, and a privilege. 375 00:22:26,250 --> 00:22:28,333 Please return to Triad soon. 376 00:22:28,333 --> 00:22:33,83 There will always be a warm welcome awaiting you. 377 00:22:33,83 --> 00:22:35,917 (celestial music) 378 00:22:38,83 --> 00:22:39,708 - Okay, Matt, your fuel worked 379 00:22:39,750 --> 00:22:40,542 in the Triad rocket. 380 00:22:40,583 --> 00:22:42,625 Let's hope it does in Fireball, Junior. 381 00:22:42,625 --> 00:22:44,333 - Standing by for liftoff, Steve. 382 00:22:45,292 --> 00:22:47,875 (rocket fires) 383 00:22:56,792 --> 00:22:58,333 Firing lift off rockets now. 384 00:22:58,333 --> 00:23:01,458 - Goodbye Earth people. 385 00:23:01,458 --> 00:23:02,583 - Bye-bye. 386 00:23:02,583 --> 00:23:04,83 - And thank you. 387 00:23:04,83 --> 00:23:07,167 - Yes, and come again soon. 388 00:23:07,167 --> 00:23:09,00 - So long. - So long. 389 00:23:09,42 --> 00:23:14,42 - Au revoir. 390 00:23:14,750 --> 00:23:17,333 (rocket fires) 391 00:23:19,208 --> 00:23:20,958 - Some day we will be flying 392 00:23:20,958 --> 00:23:22,875 to other worlds, Snaff. 393 00:23:22,875 --> 00:23:25,42 - Yes, Graff, yes, yes. 394 00:23:25,42 --> 00:23:28,875 | hope they are all as friendly as our earthlings. 395 00:23:28,875 --> 00:23:31,708 (celestial music) 396 00:23:43,458 --> 00:23:45,458 (rocket snaps) 397 00:23:45,500 --> 00:23:48,00 - Okay, I'll get XL5 under way. 398 00:23:48,00 --> 00:23:50,250 You check out those two pets of ours. 399 00:23:50,250 --> 00:23:52,833 (rocket fires) 400 00:23:54,542 --> 00:23:57,958 - (laughs) Just look at them. 401 00:23:58,00 --> 00:24:00,917 Guess they've both worn themselves out arguing. 402 00:24:00,917 --> 00:24:03,208 (whimsical music) 403 00:24:03,208 --> 00:24:05,792 - Come on, Zoonie, let's get you into the lab. 404 00:24:05,792 --> 00:24:07,583 You must be starving. 405 00:24:08,542 --> 00:24:11,542 - And you'll have to come to Fireball's workshop, Robert. 406 00:24:15,750 --> 00:24:17,583 - Well, Steve's back safely 407 00:24:17,583 --> 00:24:19,83 in Sector 25, Lieutenant. 408 00:24:19,83 --> 00:24:20,875 - Yes, sir. 409 00:24:20,875 --> 00:24:22,708 That sure is a relief. 410 00:24:22,708 --> 00:24:24,125 | was kind of worried about them. 411 00:24:24,125 --> 00:24:25,917 - There's no room for sentiment 412 00:24:25,917 --> 00:24:27,542 in the service, Lieutenant. 413 00:24:27,542 --> 00:24:30,667 Take everything calmly the way | do. 414 00:24:30,667 --> 00:24:32,542 - [Steve] Fireball XL5 to Space City. 415 00:24:32,542 --> 00:24:35,417 - Steve, it's good to hear you voice. 416 00:24:35,417 --> 00:24:36,708 Are you all okay? 417 00:24:36,708 --> 00:24:38,667 Been some anxious moments down here. 418 00:24:38,667 --> 00:24:40,208 - Yeah, Commander, we're all just fine 419 00:24:40,250 --> 00:24:41,708 and we're on our way home. 420 00:24:41,708 --> 00:24:46,708 - On our way home, on our way home. 421 00:24:47,375 --> 00:24:48,583 - Keep on course, Robert. 422 00:24:48,583 --> 00:24:52,00 - Keep on the course, keep on the course. 423 00:24:55,708 --> 00:24:58,542 (whimsical music) 424 00:25:02,417 --> 00:25:05,458 <1 wish | was a space man f 425 00:25:05,458 --> 00:25:08,167 ~ The fastest guy alive J 426 00:25:08,167 --> 00:25:11,208 f I'd fly you round the universe J 427 00:25:11,208 --> 00:25:14,292 J In Fireball XL5 I 428 00:25:14,292 --> 00:25:18,83 £ Way out in space together J 429 00:25:18,83 --> 00:25:21,458 £ Conquerors of the sky I 430 00:25:21,458 --> 00:25:25,250 f My heart would be a fireball 431 00:25:25,250 --> 00:25:27,958 ~ 00:25:32,958 f Every time | gazed into your starry eyes f 433 00:25:34,333 --> 00:25:37,292 ¢ We'd take the path to Jupiter 434 00:25:37,292 --> 00:25:40,167 £ And maybe very soon f 435 00:25:40,167 --> 00:25:43,125 ~ We'd cruise along the Milky Way J 436 00:25:43,125 --> 00:25:46,333 £~ And land upon the moon J 437 00:25:46,333 --> 00:25:49,333 ¢ To a wonderland of stardust f 438 00:25:49,333 --> 00:25:53,83 S We'll zoom our way to Mars f 439 00:25:53,83 --> 00:25:58,83 My heart would be a fireball, a fireball 440 00:25:59,958 --> 00:26:04,667 £ As you would be my Venus of the stars 28442