All language subtitles for Your.Honor.2024.KR.S01E09.240909.AAC.GenieTV.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,643 --> 00:00:09,599 [Son Hyun Joo] 2 00:00:13,133 --> 00:00:15,135 [Kim Myung Min] 3 00:00:20,212 --> 00:00:21,534 [Kim Do Hoon] 4 00:00:22,066 --> 00:00:23,434 [Heo Nam Joon] 5 00:00:34,956 --> 00:00:38,620 [Your Honor] 6 00:00:38,644 --> 00:00:41,390 [Production supported by the Ministry of Science and ICT and Korea Communications Agency] 7 00:00:41,414 --> 00:00:42,859 [This is a work of fiction.] 8 00:00:42,860 --> 00:00:45,908 [Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.] 9 00:00:47,331 --> 00:00:53,050 This trial is being manipulated by a detective and prosecutor who abhor Woo One. 10 00:00:53,051 --> 00:00:54,803 Your Honor! 11 00:00:54,804 --> 00:01:00,679 This sacred court was being controlled by their personal greed. 12 00:01:00,680 --> 00:01:04,397 Is it utterly impossible to beat him? 13 00:01:04,398 --> 00:01:06,390 Chairman Kim Gang Heon. 14 00:01:10,340 --> 00:01:12,910 How could Judge Song do that? 15 00:01:21,292 --> 00:01:23,358 We can't end it here. 16 00:01:24,276 --> 00:01:26,342 There's still more we can do. 17 00:01:33,108 --> 00:01:34,695 Who are you? 18 00:01:34,696 --> 00:01:36,944 Jang Chae Rim from Gangam Police's Violent Crimes Department. 19 00:01:36,945 --> 00:01:40,370 You're Tee Rab's girlfriend, right? 20 00:01:42,656 --> 00:01:46,392 He suddenly came looking for me last fall. 21 00:01:49,504 --> 00:01:54,920 At first, he said he just wanted to be Tee Rab's friend. 22 00:01:54,921 --> 00:01:56,903 - Yeah! - Yeah! 23 00:01:56,904 --> 00:01:58,712 They started growing closer. 24 00:01:58,713 --> 00:02:01,366 Slow down! Why are you drinking so fast? 25 00:02:02,366 --> 00:02:06,331 One day, he suddenly gave Tee Rab 5 million won. 26 00:02:06,332 --> 00:02:09,361 It's burning! What would you do without me? 27 00:02:09,362 --> 00:02:11,033 Let me ask you a favor. 28 00:02:11,758 --> 00:02:14,310 He asked him to do a job for him. 29 00:02:20,379 --> 00:02:25,208 To keep track of every move of a guy named Kim Sang Hyeon. 30 00:02:27,130 --> 00:02:29,039 - Cheers! - Cheers. 31 00:02:29,040 --> 00:02:30,912 It doesn't make sense. 32 00:02:30,913 --> 00:02:33,620 So, did you get permission? 33 00:02:33,621 --> 00:02:34,988 I persuaded him. 34 00:02:34,989 --> 00:02:36,851 And do you know what my dad said? 35 00:02:36,852 --> 00:02:40,974 If I'll ride one anyway, he'll just buy it for me as a gift! 36 00:02:40,975 --> 00:02:43,048 As expected of Chairman Kim! 37 00:02:43,049 --> 00:02:44,793 Hey, when's the motorcycle arriving? 38 00:02:44,794 --> 00:02:47,648 He'll probably have it delivered on the morning of my birthday. 39 00:02:47,649 --> 00:02:49,456 I heard him bragging 40 00:02:49,457 --> 00:02:53,772 to his friends that his dad in jail would buy him a motorcycle as a birthday gift. 41 00:02:53,791 --> 00:02:55,130 Is your hyung coming on your birthday? 42 00:02:55,131 --> 00:02:58,086 Don't even mention my hyung. He's one scary guy. 43 00:02:58,087 --> 00:02:59,519 Last time, 44 00:03:00,438 --> 00:03:02,677 he even killed a judge's wife. 45 00:03:02,678 --> 00:03:04,696 - What? - Really? 46 00:03:04,697 --> 00:03:06,846 Keep it to yourselves, okay? 47 00:03:07,718 --> 00:03:09,352 My hyung rocks, right? 48 00:03:18,704 --> 00:03:20,392 On Kim Sang Hyeon's birthday... 49 00:03:20,393 --> 00:03:22,614 On the guy's birthday... 50 00:03:22,615 --> 00:03:27,663 So, that day from 00:00 to 24:00, 51 00:03:27,664 --> 00:03:30,078 he asked us to surveil him meticulously. 52 00:03:31,648 --> 00:03:32,923 Wow! 53 00:03:32,924 --> 00:03:35,292 - Then... - Shit, daebak. 54 00:03:35,293 --> 00:03:40,011 on his birthday, the motorcycle really arrived. 55 00:03:40,012 --> 00:03:42,673 I said, not today! 56 00:03:42,674 --> 00:03:44,491 I lost him. 57 00:03:44,492 --> 00:03:46,309 I lost him! 58 00:03:46,310 --> 00:03:47,659 What the heck? 59 00:03:48,972 --> 00:03:50,458 You see him? 60 00:03:50,459 --> 00:03:51,928 He's coming out. 61 00:04:20,627 --> 00:04:22,655 That morning, 62 00:04:22,656 --> 00:04:26,080 Tee Rab told me to wait at home. 63 00:04:30,896 --> 00:04:34,587 And Tee Rab followed that boy. 64 00:04:38,525 --> 00:04:42,198 Tee Rab told me we could make big money now. 65 00:04:42,216 --> 00:04:43,473 Let's go to Egypt together. 66 00:04:43,474 --> 00:04:48,247 He said he'd take me to Egypt and marry me. 67 00:04:48,248 --> 00:04:53,516 He said a stranger's weakness turns into big money. 68 00:04:53,517 --> 00:04:57,776 Then, not even a month later, 69 00:04:57,777 --> 00:04:59,898 he appeared in that state. 70 00:05:02,634 --> 00:05:04,663 That man probably killed him. 71 00:05:05,525 --> 00:05:07,408 Chairman Kim Gang Heon. 72 00:05:10,694 --> 00:05:12,494 I'll get revenge for you. 73 00:05:16,377 --> 00:05:18,983 I asked if he knew who killed him. 74 00:05:18,984 --> 00:05:21,601 He said he didn't know yet. 75 00:05:28,450 --> 00:05:30,863 It was a crime he had prepared for a long time. 76 00:05:30,864 --> 00:05:32,315 As to his motive, 77 00:05:33,168 --> 00:05:35,104 you and I can both guess why. 78 00:05:35,105 --> 00:05:37,125 To avenge his mom. 79 00:05:37,189 --> 00:05:41,963 He prepared for at least six months and committed the crime on the day he set. 80 00:05:42,009 --> 00:05:44,120 No. There's no way. 81 00:05:44,121 --> 00:05:47,838 I've obtained both witness and evidence. 82 00:05:47,839 --> 00:05:51,805 He will be tried as a criminal, not as a car accident. 83 00:05:58,287 --> 00:06:00,747 Can you give me a cigarette? 84 00:06:15,574 --> 00:06:17,327 [Park Chang Hyeok] 85 00:06:21,827 --> 00:06:23,644 What is it? 86 00:06:23,645 --> 00:06:29,795 Detective Jang Chae Rim knows Ho Yeong is the perpetrator of the hit-and-run accident. 87 00:06:29,796 --> 00:06:33,128 She's blackmailing me right now with that knowledge. 88 00:06:33,129 --> 00:06:36,919 To convict Kim Sang Hyeok guilty. 89 00:06:36,920 --> 00:06:41,482 My goal is to save Ho Yeong. 90 00:06:41,483 --> 00:06:46,991 Detective Jang's blackmail is a lethal obstacle in my way. 91 00:06:46,992 --> 00:06:49,461 Until I can find a solution, 92 00:06:50,416 --> 00:06:52,674 if you could confine her or something... 93 00:07:04,169 --> 00:07:09,328 [Your Honor: Episode 9] 94 00:08:12,553 --> 00:08:15,031 To avenge his mom. 95 00:08:15,032 --> 00:08:17,905 It was a crime he had prepared for a long time. 96 00:08:18,823 --> 00:08:21,578 No. There's no way. 97 00:09:19,654 --> 00:09:21,995 Stop using your phone during mealtime. 98 00:09:42,661 --> 00:09:45,176 You can use your phone as you eat. 99 00:10:02,746 --> 00:10:04,940 I'm sorry for how I've been. 100 00:10:08,943 --> 00:10:13,377 Sang Hyeon is no longer with us. 101 00:10:19,510 --> 00:10:22,860 But I held onto the child who is gone... 102 00:10:22,861 --> 00:10:25,064 and made you and Eun suffer... 103 00:10:27,497 --> 00:10:29,893 who are still living. 104 00:10:35,328 --> 00:10:37,201 Life must go on... 105 00:10:39,808 --> 00:10:41,947 for those who are still living. 106 00:11:32,349 --> 00:11:34,139 What brings you here? 107 00:11:39,611 --> 00:11:43,724 Do you remember a woman named Jo Eun Hye? 108 00:11:46,684 --> 00:11:48,263 Jo Eun Hye? 109 00:11:49,512 --> 00:11:51,302 Who's that? 110 00:11:56,189 --> 00:11:58,131 [Volunteer Group] 111 00:11:58,132 --> 00:12:01,153 How long can someone pretend to be kind? 112 00:12:11,499 --> 00:12:14,400 I thought you had changed, Father. 113 00:12:15,410 --> 00:12:18,366 These f***ers were talking shit about you. 114 00:12:18,367 --> 00:12:20,386 Saying you're a hypocrite. 115 00:12:22,874 --> 00:12:24,847 Father. 116 00:12:24,848 --> 00:12:26,711 Inside us... 117 00:12:26,712 --> 00:12:29,878 flows blood that commands us. 118 00:12:29,879 --> 00:12:33,514 My blood constantly whispers to me. 119 00:12:33,515 --> 00:12:35,533 As the representative of the group, 120 00:12:35,534 --> 00:12:38,691 I will take responsibility for all the crimes committed by Woo One, 121 00:12:38,692 --> 00:12:40,932 such as collusion, violence, and bribery 122 00:12:40,933 --> 00:12:45,183 related to the bidding of the construction company. 123 00:12:46,790 --> 00:12:49,067 "Take sovereignty over this world." 124 00:12:49,985 --> 00:12:52,719 "Become a king of great power, 125 00:12:52,720 --> 00:12:55,502 unapproachable to anyone." 126 00:13:01,249 --> 00:13:04,168 Your blood commands you? 127 00:13:04,169 --> 00:13:08,703 There's only one reason you're able to remain alive. 128 00:13:08,704 --> 00:13:10,577 It's that blood. 129 00:13:21,520 --> 00:13:24,136 You'll be found not guilty. 130 00:13:24,137 --> 00:13:26,311 Once the trial ends, 131 00:13:26,312 --> 00:13:29,093 someone will pick you up. 132 00:13:29,094 --> 00:13:31,645 Don't do anything 133 00:13:31,646 --> 00:13:33,795 and go straight to America. 134 00:13:37,026 --> 00:13:40,431 Isn't one dinner okay? 135 00:13:40,432 --> 00:13:42,434 Can't we all... 136 00:13:43,253 --> 00:13:46,154 have dinner together for once? 137 00:14:01,500 --> 00:14:02,840 [Witness Lee Cheong Gang changes testimony... would it change the trial's direction?] 138 00:14:14,370 --> 00:14:16,197 [Woo One Group's eldest son, Kim Sang Hyeok's murder trial, takes a new turn] 139 00:14:30,674 --> 00:14:32,730 I have something to ask you. 140 00:14:44,729 --> 00:14:46,390 Who is it? 141 00:14:46,391 --> 00:14:47,934 Who are you? 142 00:15:05,459 --> 00:15:09,351 I heard you met with Detective Jang Chae Rim. 143 00:15:09,352 --> 00:15:10,720 Yes. 144 00:15:11,509 --> 00:15:15,356 What did you talk about with Jang Chae Rim? 145 00:16:08,218 --> 00:16:11,220 If Ho Yeong turned himself in that day, 146 00:16:12,313 --> 00:16:14,865 would we have fallen apart like this? 147 00:16:16,212 --> 00:16:19,664 Would I have been unable to protect Ho Yeong on my own? 148 00:16:21,757 --> 00:16:24,190 A well-respected judge. 149 00:16:26,173 --> 00:16:29,698 I didn't want to give up that title. [Court] 150 00:16:30,782 --> 00:16:35,932 A small crack led to a colossal collapse. 151 00:16:41,618 --> 00:16:45,300 [Restricted Caller ID] 152 00:16:57,314 --> 00:16:59,626 Who's this? 153 00:16:59,627 --> 00:17:03,749 Why won't you find a way for me to live? 154 00:17:04,759 --> 00:17:06,402 Is there a way? 155 00:17:06,403 --> 00:17:08,357 Do you know the way? 156 00:17:08,358 --> 00:17:12,479 Who do you think turned my quiet life into this mess? 157 00:17:12,480 --> 00:17:16,676 If you had just done your job, things wouldn't be this bad. 158 00:17:18,787 --> 00:17:25,580 Judge Song, the first thing I hear when I go to church is about the original sin. 159 00:17:25,581 --> 00:17:31,630 The original sin was committed when Lee Sang Taek didn't properly discard the car. 160 00:17:31,631 --> 00:17:36,294 Things wouldn't have gone this awry if he had just properly discarded that car. 161 00:17:36,295 --> 00:17:37,818 That's on you, CEO Jo- 162 00:17:37,842 --> 00:17:39,879 Damn it! 163 00:17:39,880 --> 00:17:44,157 Judge Song, why can't you understand what I'm trying to say? 164 00:17:44,158 --> 00:17:45,525 The original sin. 165 00:17:45,526 --> 00:17:49,280 Don't you know what "original sin" means? 166 00:17:49,281 --> 00:17:50,877 The original sin 167 00:17:50,878 --> 00:17:54,688 is your son, Song Ho Yeong. 168 00:17:55,606 --> 00:17:57,277 What do you mean- 169 00:17:59,526 --> 00:18:01,297 Ho Yeong. 170 00:18:01,298 --> 00:18:04,474 An intentional car accident. 171 00:18:04,475 --> 00:18:06,163 A murder that was planned 172 00:18:06,164 --> 00:18:09,405 for six months and systematically executed. 173 00:18:11,342 --> 00:18:14,563 Is that something that can stay hidden? 174 00:18:14,564 --> 00:18:18,098 Did you give up the Chief of Political Affairs at the Blue House? 175 00:18:18,099 --> 00:18:21,935 That's the only way you and I can live, Judge Song. 176 00:18:21,936 --> 00:18:24,240 You've got to do better. 177 00:18:25,406 --> 00:18:28,362 Believe me, I want to, 178 00:18:28,363 --> 00:18:31,198 but it's not something I can control. 179 00:18:31,199 --> 00:18:33,319 You have to. 180 00:18:33,320 --> 00:18:35,376 You must do it, Judge Song. 181 00:18:35,377 --> 00:18:38,451 We have more things to worry about. 182 00:18:38,452 --> 00:18:40,948 Last night, your son 183 00:18:40,949 --> 00:18:44,125 met up with one of our kids. 184 00:18:44,126 --> 00:18:46,750 He was looking for a gun. 185 00:18:46,751 --> 00:18:49,982 I did some thinking after hearing that. 186 00:18:49,983 --> 00:18:54,591 Why is your son looking for a gun? 187 00:18:54,592 --> 00:18:57,713 What is he plotting this time? 188 00:18:58,493 --> 00:18:59,880 Judge Song... 189 00:19:00,798 --> 00:19:07,333 We always take light of matters we can cover up with our hands 190 00:19:07,334 --> 00:19:10,052 and eventually, cover them up with our lives. 191 00:19:10,768 --> 00:19:12,237 A gun... 192 00:19:16,864 --> 00:19:18,148 Did he get one? 193 00:19:18,149 --> 00:19:20,508 Who do you think I am? 194 00:19:20,509 --> 00:19:23,096 I stopped it so he can't get one. 195 00:19:23,097 --> 00:19:24,354 However... 196 00:19:24,355 --> 00:19:28,404 a person's mind always changes. 197 00:19:29,974 --> 00:19:33,398 You've got to do better, Judge Song. Okay? 198 00:19:44,892 --> 00:19:47,728 The evidence material the Prosecution submitted 199 00:19:47,729 --> 00:19:50,308 lost a lot of its effectiveness as evidence. 200 00:19:50,309 --> 00:19:53,200 Lee Cheong Gang's reversal of testimony... 201 00:19:53,201 --> 00:19:56,073 Isn't this complicating the trial right now? 202 00:19:56,074 --> 00:19:58,479 Prosecutor Kang So Yeong and Detective Jang Chae Rim kept 203 00:19:58,480 --> 00:20:00,664 the witness with them under the guise of 204 00:20:00,665 --> 00:20:03,666 a witness protection program, which has become problematic now. 205 00:20:03,667 --> 00:20:05,630 Regarding the witness protection program, 206 00:20:05,631 --> 00:20:09,147 Assemblyman Jung Yi Hwa is pressing us, saying he'll publicize it. 207 00:20:09,148 --> 00:20:13,159 Prosecutor Kang So Yeong also made a mistake, so... 208 00:20:14,408 --> 00:20:17,493 Judge Song, why aren't you saying anything? 209 00:20:19,623 --> 00:20:20,925 Judge Song. 210 00:20:20,926 --> 00:20:22,441 Judge Song? 211 00:20:24,617 --> 00:20:25,921 Yes? 212 00:20:26,839 --> 00:20:28,748 Could you say something, please? 213 00:20:30,144 --> 00:20:32,420 It's a complicated problem. 214 00:20:33,917 --> 00:20:38,636 Let's give it some more thought and discuss it after. 215 00:20:46,935 --> 00:20:48,082 Let's meet. 216 00:20:48,083 --> 00:20:51,580 I'll do everything you people want, so let's meet right now. 217 00:21:01,707 --> 00:21:03,422 This is Song Pan Ho. 218 00:21:03,423 --> 00:21:06,590 There's a man wearing a blue jacket in the parking lot across the street. 219 00:21:06,591 --> 00:21:08,848 He seems to be holding a grudge over a trial's results. 220 00:21:08,849 --> 00:21:12,080 Please take care of him because he looks dangerous. 221 00:21:12,081 --> 00:21:13,741 Excuse me. 222 00:21:13,742 --> 00:21:15,725 What are you doing right now? 223 00:21:19,756 --> 00:21:21,353 Come this way, please. 224 00:21:30,717 --> 00:21:32,259 Ho Yeong. 225 00:21:32,260 --> 00:21:34,829 An intentional car accident. 226 00:21:34,830 --> 00:21:36,574 A murder that was planned 227 00:21:36,575 --> 00:21:39,915 for six months and systematically executed. 228 00:21:39,916 --> 00:21:42,514 Is that something that can stay hidden? 229 00:21:42,515 --> 00:21:44,130 It's not true. 230 00:21:45,746 --> 00:21:47,370 It can't be. 231 00:21:47,371 --> 00:21:49,335 He's still too young. 232 00:21:49,336 --> 00:21:50,841 It can't be. 233 00:21:51,925 --> 00:21:53,375 It's not true. 234 00:22:07,091 --> 00:22:09,028 What's the matter? 235 00:22:09,946 --> 00:22:12,185 Why are you in such a hurry? 236 00:22:12,186 --> 00:22:15,027 Don't you want to bring down Woo One Group? 237 00:22:15,051 --> 00:22:20,283 Well, there's no better way to showcase the regime's power. 238 00:22:20,284 --> 00:22:24,627 There's a way to bring down Chairman Kim Gang Heon and Woo One Group. 239 00:22:26,169 --> 00:22:28,895 If I tell you the method, will you call me 240 00:22:28,896 --> 00:22:32,256 into the Blue House before Kim Sang Hyeok's trial ends? 241 00:22:33,284 --> 00:22:38,020 It's under the condition I enter the Blue House as soon as the trial ends. 242 00:22:38,021 --> 00:22:41,252 If you'll promise me, I'll find Kim Sang Hyeok 243 00:22:41,253 --> 00:22:43,383 guilty in the verdict. 244 00:23:05,132 --> 00:23:09,877 This is the café where Detective Jang Chae Rim and Judge Song Pan Ho met. 245 00:23:09,878 --> 00:23:14,771 There has been no signal after 9:28 p.m. 246 00:23:18,270 --> 00:23:21,125 I should've gone with her then. 247 00:23:24,136 --> 00:23:26,165 It can't be anything serious, right? 248 00:23:28,882 --> 00:23:31,040 She went to meet no one other than 249 00:23:32,334 --> 00:23:35,144 Judge Song Pan Ho, you know? 250 00:23:37,274 --> 00:23:39,687 How many people can you utilize? 251 00:23:39,688 --> 00:23:41,973 Three people? Okay. 252 00:23:41,974 --> 00:23:44,140 Proceed unofficially for now until the trial ends. 253 00:23:44,141 --> 00:23:47,345 Look up every CCTV and vehicle record nearby and bring them to me. 254 00:24:00,023 --> 00:24:01,786 What brings you here? 255 00:24:02,529 --> 00:24:04,586 How did you come in here? 256 00:24:05,467 --> 00:24:09,387 I said there's something I must tell you regarding the trial. 257 00:24:10,507 --> 00:24:15,226 You have something to tell the prosecutor right before the verdict hearing? 258 00:24:17,466 --> 00:24:20,000 You're not that kind of a judge, sir. 259 00:24:28,740 --> 00:24:31,649 Regarding Kim Sang Hyeok, 260 00:24:31,650 --> 00:24:34,579 I plan to declare him guilty. 261 00:24:36,397 --> 00:24:39,398 I don't know if you know, Prosecutor Kang, 262 00:24:39,399 --> 00:24:42,391 but there's severe pressure from Woo One. 263 00:24:42,392 --> 00:24:46,757 The witness was bought, and I'm also getting threatened right now. 264 00:24:46,781 --> 00:24:50,764 At this rate, Kim Sang Hyeok... 265 00:24:50,765 --> 00:24:53,509 will be found not guilty. 266 00:24:53,510 --> 00:24:55,778 We can't let that happen, can we? 267 00:24:56,990 --> 00:24:58,402 What are you going to do? 268 00:24:58,403 --> 00:25:01,322 I'm going to find Kim Sang Hyeok guilty 269 00:25:01,323 --> 00:25:06,262 and become the Chief of Political Affairs at the Blue House. 270 00:25:09,227 --> 00:25:11,054 Is that possible? 271 00:25:11,972 --> 00:25:14,369 That's why I need your help. 272 00:25:15,287 --> 00:25:17,902 Hand over all information you investigated 273 00:25:17,903 --> 00:25:22,180 regarding the evil deeds Chairman Kim Gang Heon and Woo One Group committed 274 00:25:22,181 --> 00:25:27,220 after Lee Sang Taek's hit-and-run incident. 275 00:25:27,221 --> 00:25:31,720 I'll hand your research over to the Blue House tonight. 276 00:25:48,686 --> 00:25:53,726 This is the case record Detective Jang Chae Rim, and I investigated so far. 277 00:25:59,049 --> 00:26:01,987 You met Detective Jang Chae Rim two days ago, right? 278 00:26:03,850 --> 00:26:05,347 I did, and? 279 00:26:07,458 --> 00:26:10,194 Detective Jang Chae Rim can't be reached. 280 00:26:12,618 --> 00:26:14,298 Well? 281 00:26:18,135 --> 00:26:20,192 What time did you last see her? 282 00:26:21,688 --> 00:26:26,057 We met around 9:00 p.m. and separated around 9:30 p.m. 283 00:26:26,058 --> 00:26:28,262 What did you talk about? 284 00:26:29,675 --> 00:26:32,364 She blackmailed me regarding the trial. 285 00:26:32,365 --> 00:26:35,467 Was it because she was scared Kim Sang Hyeok would be 286 00:26:35,468 --> 00:26:40,967 found not guilty since Lee Cheong Gang changed his testimony? 287 00:26:40,968 --> 00:26:43,996 She blackmailed me with some nonsense. 288 00:26:43,997 --> 00:26:46,089 What kind? 289 00:26:46,090 --> 00:26:50,157 That my son is the hit-and-run culprit. 290 00:26:53,573 --> 00:26:55,152 And so? 291 00:26:57,015 --> 00:26:58,511 What do you mean? 292 00:26:58,512 --> 00:27:00,356 So, how did you part ways? 293 00:27:00,357 --> 00:27:02,422 She spoke some complete nonsense. 294 00:27:02,423 --> 00:27:04,764 So, I got mad at her and left. 295 00:27:05,517 --> 00:27:07,188 Is that all? 296 00:27:11,135 --> 00:27:12,631 Are you interrogating me right now? 297 00:27:12,632 --> 00:27:13,899 Yes. 298 00:27:14,550 --> 00:27:16,157 As a prosecutor. 299 00:27:17,193 --> 00:27:18,882 That's rude. 300 00:27:21,278 --> 00:27:23,711 The fact that Ho Yeong is the culprit 301 00:27:24,684 --> 00:27:27,227 and the accident was caused on purpose... 302 00:27:30,927 --> 00:27:33,149 We have evidence to back that up. 303 00:27:36,656 --> 00:27:38,841 You'll have to manage this. 304 00:28:18,042 --> 00:28:19,786 Judge Song Pan Ho? 305 00:28:21,421 --> 00:28:23,623 Chief Secretary Kang Moon Seok sent me. 306 00:28:23,624 --> 00:28:25,864 He told me to get some documents from you. 307 00:28:26,929 --> 00:28:29,443 Why didn't Chief Secretary Kang come in person? 308 00:28:29,444 --> 00:28:31,730 He had to join an urgent meeting. 309 00:28:34,879 --> 00:28:37,284 How can I trust you? 310 00:28:37,285 --> 00:28:39,020 I said I am. 311 00:28:42,325 --> 00:28:43,802 He's in a meeting right now. 312 00:28:43,803 --> 00:28:45,841 He probably won't answer his phone. 313 00:28:46,869 --> 00:28:49,632 The call is not going through. You'll be connected to- 314 00:28:49,633 --> 00:28:51,348 No. 315 00:28:51,349 --> 00:28:52,762 I can't trust you. 316 00:28:52,763 --> 00:28:54,223 Trust me. 317 00:28:54,820 --> 00:28:57,776 It was very hard for me to come out in secret. 318 00:28:58,841 --> 00:29:00,613 There's no time. 319 00:29:02,362 --> 00:29:04,033 Forget it, then. 320 00:29:10,898 --> 00:29:13,458 Lives are at stake here. 321 00:29:13,459 --> 00:29:15,781 Please tell him to call me 322 00:29:15,782 --> 00:29:18,343 as soon as he gets the documents. 323 00:29:19,022 --> 00:29:20,720 Yes, I got it. 324 00:29:20,721 --> 00:29:22,199 Give it to me. 325 00:30:07,129 --> 00:30:08,845 Why are you here? 326 00:30:08,846 --> 00:30:11,030 How is it going? 327 00:30:11,031 --> 00:30:12,747 What? 328 00:30:12,748 --> 00:30:15,942 Tomorrow's trial. 329 00:30:17,935 --> 00:30:20,202 I'm going to find him guilty. 330 00:30:27,345 --> 00:30:28,997 So... 331 00:30:30,007 --> 00:30:32,036 don't do anything foolish. 332 00:30:39,544 --> 00:30:41,710 [Secretary's Office] 333 00:30:53,767 --> 00:30:57,539 I've reviewed the documents you sent me. 334 00:30:57,540 --> 00:30:59,312 They're good... 335 00:31:02,516 --> 00:31:04,223 but not good enough. 336 00:31:05,643 --> 00:31:07,570 What else do you need? 337 00:31:07,571 --> 00:31:10,518 We've done investigations on our end, too. 338 00:31:11,674 --> 00:31:15,787 Chairman Kim Gang Heon's wife had done something, didn't she? 339 00:31:17,119 --> 00:31:20,193 Arson and instigated murder... 340 00:31:20,194 --> 00:31:22,451 If we can add those on top, 341 00:31:22,452 --> 00:31:26,161 I think it'll be a good cause to oppress Woo One Group. 342 00:31:26,997 --> 00:31:30,789 It'll also look better when you come and take charge in person. 343 00:31:31,725 --> 00:31:34,524 After finding the oldest son of Woo One guilty, 344 00:31:34,525 --> 00:31:36,305 you left the legal field, and 345 00:31:36,306 --> 00:31:40,106 now use political power to punish evil. 346 00:31:40,107 --> 00:31:41,914 Doesn't it look great? 347 00:31:41,915 --> 00:31:44,182 Isn't what you have enough? 348 00:31:44,183 --> 00:31:48,488 Chairman Kim Gang Heon has committed countless evil deeds so far. 349 00:31:48,489 --> 00:31:51,472 I know. I know, but... 350 00:31:52,299 --> 00:31:54,016 You need to know 351 00:31:54,970 --> 00:31:57,706 he is just as powerful as well. 352 00:32:02,030 --> 00:32:05,848 I'll send the documents you mentioned before sunrise. 353 00:32:05,849 --> 00:32:10,742 I must hear a firm answer before Kim Sang Hyeok's verdict hearing tomorrow. 354 00:32:10,743 --> 00:32:15,195 As soon as it's confirmed that I can enter the Blue House, 355 00:32:16,297 --> 00:32:19,528 I plan to find Kim Sang Hyeok guilty. 356 00:32:53,634 --> 00:32:55,065 Hello? 357 00:32:55,066 --> 00:32:56,636 Let's meet. 358 00:32:57,516 --> 00:32:58,525 When? 359 00:32:58,526 --> 00:33:01,243 If possible, before sunrise. 360 00:33:03,759 --> 00:33:05,889 Looks like you're in a hurry. 361 00:33:06,752 --> 00:33:08,009 Do you need something? 362 00:33:08,010 --> 00:33:09,569 Number one. 363 00:33:09,570 --> 00:33:12,902 Evidence of Kim Gang Heon's wife's arson and instigated murder. 364 00:33:12,903 --> 00:33:14,784 Number two. 365 00:33:14,785 --> 00:33:16,703 I need to go meet you, CEO Jo. 366 00:33:16,704 --> 00:33:20,229 But there's a Woo One employee spying on me right out the door. 367 00:33:21,661 --> 00:33:25,141 Yes, I understand. 368 00:33:36,947 --> 00:33:39,122 You can't park here. 369 00:33:39,123 --> 00:33:40,269 I already told them. 370 00:33:40,270 --> 00:33:42,143 I didn't hear anything, though. 371 00:34:20,068 --> 00:34:22,987 What are you agonizing over? 372 00:34:22,988 --> 00:34:25,026 It's all about to end now. 373 00:34:45,444 --> 00:34:49,152 You didn't give a gun to Ho Yeong, right? 374 00:34:49,153 --> 00:34:50,620 Of course not! 375 00:34:50,621 --> 00:34:53,531 I told them to report to me if he came to our neighborhood. 376 00:34:53,532 --> 00:34:55,835 So, don't worry. 377 00:34:55,836 --> 00:34:57,993 Thank you. 378 00:34:57,994 --> 00:35:01,573 I don't need you thanking me only in words anymore. 379 00:35:01,574 --> 00:35:05,484 Chairman Kim Gang Heon isn't the only one I have intel on. 380 00:35:05,485 --> 00:35:09,524 Yours is even more critical. 381 00:35:11,085 --> 00:35:12,885 I'll keep that in mind. 382 00:36:45,140 --> 00:36:46,608 How? 383 00:36:46,609 --> 00:36:48,840 H-How did you know? 384 00:36:52,062 --> 00:36:55,586 Didn't the Blue House's Chief Secretary show you some pictures? 385 00:36:55,587 --> 00:36:58,488 There's another Chief of Political Affairs candidate. 386 00:36:59,911 --> 00:37:02,794 They sent me these pictures. 387 00:37:11,167 --> 00:37:13,829 We're the ones who sent him those pictures. 388 00:37:15,326 --> 00:37:18,253 Moving the world means 389 00:37:18,254 --> 00:37:25,608 you know everything that's going on, Judge Song. 390 00:38:15,597 --> 00:38:18,213 This must've been your last-ditch effort, right? 391 00:38:20,692 --> 00:38:24,869 Did you really believe you can bring me down with just this? 392 00:38:25,861 --> 00:38:27,936 What on earth must I do 393 00:38:29,368 --> 00:38:31,966 to end this? 394 00:38:37,924 --> 00:38:40,219 That's what I want to ask. 395 00:38:41,899 --> 00:38:46,719 Do you think everything came down to this because of me? 396 00:39:06,577 --> 00:39:11,066 My son was going to turn himself in in the first place. 397 00:39:11,856 --> 00:39:14,307 We were in front of the police station 398 00:39:15,023 --> 00:39:19,117 when I realized the dead boy was your son and 399 00:39:19,118 --> 00:39:21,055 I decided to hide him. 400 00:39:22,028 --> 00:39:23,946 Ho Yeong was going to turn himself in. 401 00:39:23,947 --> 00:39:26,058 I hid him away. 402 00:39:29,134 --> 00:39:34,440 I'm the one who manipulated and intended to conceal the case. 403 00:39:35,495 --> 00:39:37,670 It's all my fault. 404 00:39:39,681 --> 00:39:42,022 I-I don't mind dying. 405 00:39:45,327 --> 00:39:48,907 As long as you promise you'll spare my son, 406 00:39:48,908 --> 00:39:50,643 I'll throw everything away. 407 00:39:51,809 --> 00:39:54,462 I'm fine with that. 408 00:39:55,196 --> 00:39:57,877 Just promise me you'll spare my son. 409 00:40:00,264 --> 00:40:02,477 There's nothing I can do. 410 00:40:04,808 --> 00:40:07,212 Besides trusting you, 411 00:40:07,213 --> 00:40:11,023 there's nothing I can do anymore. 412 00:40:14,686 --> 00:40:19,350 You also have children, so you understand how I feel, right? 413 00:40:20,828 --> 00:40:23,243 Please understand me. 414 00:40:24,142 --> 00:40:26,217 Please understand. 415 00:40:30,661 --> 00:40:32,965 I-I'm sorry. 416 00:40:35,398 --> 00:40:37,776 You brought it upon yourself. 417 00:41:09,853 --> 00:41:14,203 I was in a hurry to overstep. 418 00:41:14,204 --> 00:41:16,856 I didn't kill a human being, 419 00:41:16,857 --> 00:41:18,987 but a principle! 420 00:41:19,823 --> 00:41:22,099 I killed the principle, 421 00:41:22,100 --> 00:41:25,183 but I didn't overstep, 422 00:41:25,184 --> 00:41:27,378 I stopped on this side. 423 00:41:36,302 --> 00:41:40,267 I was only capable of killing. 424 00:41:40,268 --> 00:41:44,638 And it seems I wasn't even capable of that. 425 00:41:45,427 --> 00:41:47,152 No, 426 00:41:47,153 --> 00:41:50,200 life is only given to me once 427 00:41:50,201 --> 00:41:52,615 and I shall never have it again. 428 00:41:53,350 --> 00:41:56,718 I don't want to wait for 'the happiness of all.' 429 00:41:56,719 --> 00:41:59,142 I want to live myself, 430 00:41:59,143 --> 00:42:00,987 [Verdict] or else... 431 00:42:00,988 --> 00:42:03,614 better not live at all. 432 00:42:09,967 --> 00:42:14,227 He walked on without resting. 433 00:42:18,303 --> 00:42:23,177 He had a terrible longing for some distraction, 434 00:42:23,178 --> 00:42:25,398 but he did not know 435 00:42:25,399 --> 00:42:29,384 what to do, what to attempt. 436 00:42:30,737 --> 00:42:33,509 New overwhelming sensation was gaining 437 00:42:33,510 --> 00:42:38,458 more and more mastery over him every moment. 438 00:42:43,556 --> 00:42:44,923 What? What? 439 00:42:44,924 --> 00:42:46,658 - What the f***? - You scared? 440 00:42:46,659 --> 00:42:48,586 Are you afraid? 441 00:42:48,587 --> 00:42:50,010 Let go! 442 00:42:51,708 --> 00:42:55,747 Black and grimy and spiders in every corner, 443 00:42:55,748 --> 00:42:59,438 and that's all eternity is? 444 00:42:59,439 --> 00:43:02,266 Prosecutor, file charges, please. 445 00:43:11,226 --> 00:43:13,675 Your Honor, 446 00:43:13,699 --> 00:43:18,643 we're discussing a heinous crime in this court today. 447 00:43:18,644 --> 00:43:22,876 Four innocent lives were sacrificed due to a fatal shooting 448 00:43:22,877 --> 00:43:26,420 and their families and friends are in deep sorrow. 449 00:43:27,256 --> 00:43:30,578 I request all of you today 450 00:43:30,579 --> 00:43:33,975 for a stern punishment of the law upon the defendant, Kim Sang Hyeok. 451 00:43:33,976 --> 00:43:37,510 Surmising all evidence and testimony regarding this case, 452 00:43:37,511 --> 00:43:40,825 the defendant, Kim Sang Hyeok, is clearly guilty! 453 00:43:41,936 --> 00:43:44,175 You are crying, sister, 454 00:43:44,176 --> 00:43:48,004 but can you hold out your hand to me? 455 00:44:05,163 --> 00:44:08,623 "Crime? What crime?" 456 00:44:08,624 --> 00:44:13,159 he cried in sudden fury. 457 00:44:14,077 --> 00:44:16,476 I charge the defendant, Kim Sang Hyeok, 458 00:44:16,500 --> 00:44:19,860 the maximum punishment allowed by law. 459 00:44:20,686 --> 00:44:23,394 This will deliver a strong message that 460 00:44:23,395 --> 00:44:27,901 our society doesn't tolerate crimes but protects the law and justice. 461 00:44:27,902 --> 00:44:31,601 And I hope it's a small consolation for the victims and their families. 462 00:44:31,602 --> 00:44:33,878 - Was that a crime? - Please bring a just judgment 463 00:44:33,879 --> 00:44:36,660 - I am not thinking of it and - on the defendant. That's all I request. 464 00:44:36,661 --> 00:44:39,276 I am not thinking of expiating it, 465 00:44:39,277 --> 00:44:45,180 and why are you all rubbing it in on all sides? 'A crime! a crime!' 466 00:44:46,475 --> 00:44:47,925 Let go! 467 00:44:50,790 --> 00:44:52,268 Let go! 468 00:45:00,200 --> 00:45:03,797 Kim Gang Heon... Where's Kim Gang Heon? 469 00:45:03,798 --> 00:45:05,827 Where is he? 470 00:45:06,902 --> 00:45:08,995 Kim Gang Heon! 471 00:45:16,000 --> 00:45:20,810 Now that I have decided to face this superfluous disgrace. 472 00:45:21,728 --> 00:45:24,941 It's simply because I am contemptible and have nothing in me. 473 00:45:31,093 --> 00:45:33,929 Brother, brother, what are you saying? 474 00:45:33,930 --> 00:45:37,748 Why, you have shed blood? 475 00:45:37,749 --> 00:45:40,989 Cried Dounia in despair. 476 00:45:40,990 --> 00:45:44,459 Which all men shed. 477 00:45:44,460 --> 00:45:47,489 He put in almost frantically. 478 00:45:47,490 --> 00:45:50,922 The Prosecution submitted a testimony Kim Sang Hyeok was at the scene 479 00:45:50,923 --> 00:45:53,741 and a few pieces of physical evidence. 480 00:45:53,742 --> 00:46:00,231 However, they are utterly inadequate in proving that Kim Sang Hyeok is the culprit. 481 00:46:00,232 --> 00:46:03,518 Which flows and has always 482 00:46:03,519 --> 00:46:06,483 flowed in streams. 483 00:46:06,484 --> 00:46:10,092 Which is spilt like champagne. 484 00:46:13,443 --> 00:46:17,501 Look into it more carefully and understand it! 485 00:46:18,419 --> 00:46:22,724 I too wanted to do good to men and would have done hundreds, 486 00:46:22,725 --> 00:46:27,681 thousands of good deeds to make up for that one piece of stupidity, 487 00:46:27,682 --> 00:46:31,528 not stupidity even, simply clumsiness. 488 00:46:31,529 --> 00:46:36,569 For the idea was by no means so stupid. 489 00:46:43,712 --> 00:46:46,135 The Prosecution is ignoring this important fact and 490 00:46:46,136 --> 00:46:49,909 consistently trying to frame the defendant as the culprit. 491 00:46:50,818 --> 00:46:52,387 Number four. 492 00:46:52,388 --> 00:46:56,995 The intent the Prosecution suggested doesn't align with the defendant at all. 493 00:46:56,996 --> 00:47:01,833 The defendant has regularly been living a diligent and peaceful life 494 00:47:01,834 --> 00:47:06,387 along with his father, Chairman Kim Gang Heon of Woo One Group. 495 00:47:06,388 --> 00:47:09,362 It's difficult to understand rationally 496 00:47:09,363 --> 00:47:12,657 the defendant would commit such an extreme crime. 497 00:47:12,658 --> 00:47:16,881 Please make a judicious and fair decision. 498 00:47:18,681 --> 00:47:22,114 The defendant, Kim Sang Hyeok, is not guilty. 499 00:47:23,528 --> 00:47:25,244 But I... 500 00:47:25,245 --> 00:47:28,586 I couldn't carry out even the first step, 501 00:47:28,587 --> 00:47:30,836 because I am contemptible, 502 00:47:33,315 --> 00:47:35,794 that's what's the matter! 503 00:47:38,217 --> 00:47:42,431 And yet I won't look at it as you do. 504 00:47:43,221 --> 00:47:47,040 But now I'm trapped. 505 00:48:01,903 --> 00:48:07,164 Are there any other processes you want to pursue or documents you want to submit? 506 00:48:33,947 --> 00:48:35,725 [Police Line / Do Not Cross!] 507 00:48:49,643 --> 00:48:53,250 Which flows and has always 508 00:48:53,251 --> 00:48:56,637 flowed in streams. 509 00:48:56,638 --> 00:49:00,274 Which is spilt like champagne. 510 00:49:01,192 --> 00:49:03,147 I'll announce the verdict. 511 00:49:08,334 --> 00:49:13,043 Regarding the shooting incident at the third pier of Daeyeon Port, 512 00:49:13,044 --> 00:49:16,963 the witness' testimony largely opposes 513 00:49:16,964 --> 00:49:21,637 objective evidence or other victim's witnesses. 514 00:49:22,858 --> 00:49:24,519 The evidence is also lacking, 515 00:49:24,520 --> 00:49:27,926 so it's difficult to say the allegations were proven. 516 00:49:29,652 --> 00:49:34,480 As such, for case number 2024 F.C.* 4630... (First trial, Criminal) 517 00:49:34,481 --> 00:49:37,399 the prosecutor's submitted evidence are 518 00:49:37,400 --> 00:49:42,018 inadequate in proving the defendant's allegations as fact. 519 00:49:44,139 --> 00:49:48,325 Therefore, the defendant, Kim Sang Hyeok, 520 00:49:50,354 --> 00:49:52,613 is hereby found not guilty. 521 00:51:26,989 --> 00:51:29,028 Judge Song Pan Ho! 522 00:51:37,722 --> 00:51:39,806 Detective Jang Chae Rim... 523 00:51:46,168 --> 00:51:47,903 is dead. 524 00:52:03,198 --> 00:52:05,034 Are you aware? 525 00:53:44,267 --> 00:53:46,733 [Freedom, Equality, Justice] 526 00:53:46,757 --> 00:53:49,069 There he comes! 527 00:53:49,070 --> 00:53:51,162 I'd like to deeply thank the fair trial 528 00:53:51,163 --> 00:53:55,102 and the judge's decision that created the fair trial... 529 00:53:56,225 --> 00:53:57,520 What's after? 530 00:54:00,219 --> 00:54:03,330 and the team of attorneys who... 531 00:54:03,331 --> 00:54:06,140 protected my innocence to the end. 532 00:54:12,250 --> 00:54:16,326 I know you killed Kim Sang Hyeon intentionally. 533 00:54:17,446 --> 00:54:19,888 I'm not trying to do anything to you. 534 00:54:22,835 --> 00:54:24,987 Oppa! 535 00:54:25,011 --> 00:54:26,847 What's this? 536 00:54:26,883 --> 00:54:28,720 My goodness! 537 00:54:28,775 --> 00:54:30,840 Don't you want revenge? 538 00:54:34,705 --> 00:54:39,111 Oppa, can I bring my boyfriend home this evening? 539 00:54:39,112 --> 00:54:40,846 Do you know 540 00:54:40,847 --> 00:54:44,096 how many people died because of what you did? 541 00:54:44,097 --> 00:54:46,502 You must end this yourself. 542 00:54:49,741 --> 00:54:50,523 [Kim Eun] 543 00:54:50,547 --> 00:54:53,952 Oppa, come to my house this evening 544 00:54:53,953 --> 00:54:57,073 and eat dinner with my dad, mom, and oldest oppa. 545 00:54:57,074 --> 00:54:59,983 We agreed to eat dinner before my oldest oppa goes to the U.S. 546 00:54:59,984 --> 00:55:01,985 You should come, too, Oppa. Please? 547 00:55:01,986 --> 00:55:04,189 Please come with me! 548 00:55:05,895 --> 00:55:08,539 [Dad] 549 00:55:15,406 --> 00:55:17,094 This is nuts! 550 00:55:17,095 --> 00:55:18,838 Why... 551 00:55:18,839 --> 00:55:22,859 and where all of this started... 552 00:55:22,860 --> 00:55:25,257 Does Kim Gang Heon know? 553 00:55:27,441 --> 00:55:29,241 He doesn't, does he? 554 00:55:30,370 --> 00:55:32,225 I'm sure he doesn't know... 555 00:55:33,234 --> 00:55:35,795 that it wasn't an accident 556 00:55:35,796 --> 00:55:38,697 but a planned murder. 557 00:55:40,248 --> 00:55:45,105 And how far out could that brat have planned? 558 00:55:46,455 --> 00:55:48,703 No one would know. 559 00:55:48,704 --> 00:55:51,117 I'm sure he'll go to the end! 560 00:55:51,118 --> 00:55:54,010 Even to the place he mustn't go! 561 00:55:54,928 --> 00:55:56,911 He'll end up going there. 562 00:56:00,850 --> 00:56:02,291 Put her in. 563 00:56:30,667 --> 00:56:35,037 [Your Honor] 564 00:56:41,866 --> 00:56:45,982 ♫ I'm breaking down to my voice ♫ 565 00:56:46,006 --> 00:56:48,131 ♫ Thank God it feels like home ♫ 566 00:56:48,155 --> 00:56:52,198 ♫ A wicked is born in the dark ♫ 567 00:56:52,222 --> 00:56:54,263 ♫ I never get it like that, mate ♫ 568 00:56:54,287 --> 00:56:58,349 ♫ Why not me? You always get it all ♫ 569 00:56:58,373 --> 00:57:00,993 ♫ It's not fair anymore ♫ 570 00:57:01,017 --> 00:57:03,283 He started planning it six months before the accident. 571 00:57:03,284 --> 00:57:06,377 He must've approached my daughter, Eun, intentionally as well. 572 00:57:06,378 --> 00:57:08,810 Does he want to avenge his dead mom? 573 00:57:08,811 --> 00:57:10,463 How dare he... Against me? 574 00:57:10,464 --> 00:57:11,913 I'll take him away. 575 00:57:11,914 --> 00:57:13,988 Please don't do anything. 576 00:57:13,989 --> 00:57:16,246 Didn't we meet somewhere before? 577 00:57:16,247 --> 00:57:17,862 Please... Not my son. 578 00:57:17,863 --> 00:57:19,515 H-Ho Yeong... 579 00:57:19,516 --> 00:57:20,874 I'll see this to the end. 580 00:57:20,875 --> 00:57:23,646 Ho Yeong! Let me go! Ho Yeong! 581 00:57:23,647 --> 00:57:26,539 No, I'm already at the end. 41228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.