All language subtitles for Your.Honor.2024.KR.S01E05.240826.AAC.GenieTV.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,270 --> 00:00:10,410 [Son Hyun Joo] 2 00:00:14,220 --> 00:00:16,440 [Kim Myung Min] 3 00:00:21,930 --> 00:00:23,480 [Kim Do Hoon] 4 00:00:24,020 --> 00:00:25,600 [Heo Nam Joon] 5 00:00:37,990 --> 00:00:42,140 [Your Honor] 6 00:00:42,164 --> 00:00:45,036 [Production supported by the Ministry of Science and ICT and Korea Communications Agency] 7 00:00:45,060 --> 00:00:46,990 [This is a work of fiction.] 8 00:00:46,990 --> 00:00:49,967 [Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.] 9 00:00:54,898 --> 00:00:56,758 There's been a big accident. 10 00:00:56,758 --> 00:01:00,158 [9 years ago] You must take care of it before the police arrive. 11 00:01:01,138 --> 00:01:06,688 Sang Hyeok didn't get along with Madam all this time and felt out of place. 12 00:01:06,688 --> 00:01:08,908 I'm sorry to tell you, 13 00:01:08,908 --> 00:01:12,398 but he's also had many complaints toward you, Chairman. 14 00:01:12,398 --> 00:01:15,668 I heard he repeatedly said that Woo One should be run 15 00:01:15,668 --> 00:01:18,568 the way his grandfather did. 16 00:01:24,478 --> 00:01:26,728 After Mom passed away, 17 00:01:27,648 --> 00:01:31,108 you were the only person I could depend on, Father. 18 00:01:32,628 --> 00:01:36,328 But you've never approved of me. 19 00:01:37,798 --> 00:01:39,928 What can I do... 20 00:01:40,848 --> 00:01:44,388 to become your beloved son? 21 00:02:14,958 --> 00:02:16,738 Father. 22 00:02:20,258 --> 00:02:23,608 These f***ers were talking shit about you. 23 00:02:24,528 --> 00:02:26,798 Saying you're a hypocrite. 24 00:02:39,718 --> 00:02:44,898 [Your Honor: Episode 5] 25 00:02:46,308 --> 00:02:48,648 Prove your promise. 26 00:03:27,718 --> 00:03:29,738 W-Why are you doing this? 27 00:03:30,568 --> 00:03:32,498 You're a judge! 28 00:03:33,338 --> 00:03:35,978 H-How can a judge kill someone? 29 00:03:43,478 --> 00:03:48,348 Until my last breath, I'll never speak of H-Ho Yeong- 30 00:04:21,708 --> 00:04:26,658 Did you struggle this much when my child died, too? 31 00:04:30,018 --> 00:04:32,288 We need to continue our talk. 32 00:04:50,158 --> 00:04:52,368 What do I need to do? 33 00:04:56,868 --> 00:04:58,818 Pull yourself together. 34 00:05:09,108 --> 00:05:12,278 From police investigations to indictment, 35 00:05:12,278 --> 00:05:15,108 it can take as little as a week 36 00:05:15,108 --> 00:05:18,838 to a month if the case becomes complicated. 37 00:05:19,638 --> 00:05:22,848 There are gray areas, 38 00:05:22,848 --> 00:05:30,498 but there's video evidence showing Kim Sang Hyeok killing people at the scene. 39 00:05:31,418 --> 00:05:41,178 So, the police will prove the man in the video is Kim Sang Hyeok 100%. 40 00:05:41,178 --> 00:05:43,658 Once that is proven, 41 00:05:45,038 --> 00:05:48,568 there's no room to move the trial. 42 00:05:50,178 --> 00:05:53,468 By the time the case is in front of me, 43 00:05:53,468 --> 00:05:56,778 there must be enough room for interpretation. 44 00:06:04,078 --> 00:06:06,988 This is an unfavorable fight. 45 00:06:10,478 --> 00:06:14,648 I'm sure it is. I'm sure it's not an easy fight. 46 00:06:15,598 --> 00:06:19,368 Since you need to commit an evil deed as a respected man. 47 00:06:19,368 --> 00:06:21,208 I'm sure it's hard. 48 00:06:22,348 --> 00:06:23,948 However, 49 00:06:25,238 --> 00:06:28,358 it's easy for me to kill you. 50 00:06:31,058 --> 00:06:33,998 You must do a very difficult job 51 00:06:33,998 --> 00:06:38,228 and I must hold myself back from doing the easiest job in the world. 52 00:07:32,458 --> 00:07:36,878 Update the Chairman on the status once a week. 53 00:07:36,878 --> 00:07:40,478 Also, contact me if there's anything you need. 54 00:07:40,478 --> 00:07:42,808 [Park Chang Hyeok] 55 00:07:43,338 --> 00:07:44,638 Things I need? 56 00:07:44,638 --> 00:07:48,658 Like reporting to the Chairman and when you need to meet him... 57 00:07:48,658 --> 00:07:50,968 Go through me. 58 00:09:36,598 --> 00:09:39,968 Hey, Detective Jang. 59 00:09:39,968 --> 00:09:43,448 Yes. I wanted to see you. 60 00:09:44,128 --> 00:09:45,738 Yes. 61 00:09:46,798 --> 00:09:49,158 Shall we have dinner together? 62 00:09:53,798 --> 00:09:57,448 Number one. Look into Jang Chae Rim, who arrested Sang Hyeok. 63 00:09:57,448 --> 00:10:00,058 - Yes. - Number two. 64 00:10:00,058 --> 00:10:04,558 How Sang Hyeok's case will be interpreted and processed within the Prosecution... 65 00:10:04,558 --> 00:10:06,968 I'm sure Kang So Yeong will be the prosecutor in charge. 66 00:10:06,968 --> 00:10:09,508 - Yes. - Number three. 67 00:10:09,508 --> 00:10:12,948 Check every single thing Song Pan Ho does and says 24/7 68 00:10:12,948 --> 00:10:15,668 more meticulously. 69 00:10:15,668 --> 00:10:17,648 Number four. 70 00:10:18,868 --> 00:10:22,088 Manage the prison Sang Hyeok will be put in, 71 00:10:22,088 --> 00:10:24,688 so he won't be inconvenienced. 72 00:10:24,688 --> 00:10:26,518 Yes, Chairman. 73 00:10:56,268 --> 00:10:58,278 What's the occasion? 74 00:10:59,688 --> 00:11:04,418 Well, I was just curious how it's going. 75 00:11:10,188 --> 00:11:14,988 Do you remember when your wife passed away two years ago? 76 00:11:17,778 --> 00:11:22,498 I can't forget Ho Yeong's eyes from back then. 77 00:11:55,948 --> 00:12:01,128 How can he be so completely sad? 78 00:12:02,938 --> 00:12:06,448 How can he be so beautifully sad? 79 00:12:08,118 --> 00:12:12,728 I wanted to catch the culprit who saddened a beautiful child. 80 00:12:14,198 --> 00:12:18,738 However, the laws couldn't wipe Ho Yeong's tears, nor could I. 81 00:12:19,838 --> 00:12:22,228 The laws aren't to blame. 82 00:12:23,098 --> 00:12:26,258 If the verdict came out that way, 83 00:12:26,258 --> 00:12:27,718 then it's the truth. 84 00:12:27,718 --> 00:12:29,748 No. 85 00:12:29,748 --> 00:12:32,818 The law was enforced wrongfully. 86 00:12:32,818 --> 00:12:36,038 If you had judged it, the verdict would've been accurate. 87 00:12:36,038 --> 00:12:39,118 It's something I shouldn't do. 88 00:12:39,118 --> 00:12:43,608 Because personal emotions could cause me to lose my legal judgment. 89 00:12:43,608 --> 00:12:48,578 Even if it was enforced wrongfully, 90 00:12:50,538 --> 00:12:52,448 it's still the law. 91 00:12:53,548 --> 00:12:55,848 And it'll be the case going forward. 92 00:12:57,548 --> 00:12:59,568 That's right. 93 00:12:59,568 --> 00:13:03,788 Because you're a judge, Judge Song. 94 00:13:05,118 --> 00:13:07,398 But I'm different. 95 00:13:08,278 --> 00:13:13,488 I'm not interested in the deaths of Jeong Hae Yong and the cadres of the Boodu Gang. 96 00:13:14,408 --> 00:13:19,718 The bastard I couldn't catch two years ago. I want to make sure he pays for it this time. 97 00:13:21,718 --> 00:13:25,318 I can't make him pay for that crime due to double jeopardy. 98 00:13:25,318 --> 00:13:26,978 But I'll make him... 99 00:13:27,838 --> 00:13:30,348 pay as much as he can. 100 00:13:33,988 --> 00:13:37,428 What happened to that child Cheong Gang? 101 00:13:37,428 --> 00:13:39,948 I hid him where no one knows. 102 00:13:39,948 --> 00:13:43,538 I plan to hide him completely until the trials begin. 103 00:13:43,538 --> 00:13:46,618 Chairman Kim Gang Heon is a scary man, as you know. 104 00:13:49,608 --> 00:13:51,378 Could I... 105 00:13:52,748 --> 00:13:54,818 see that child? 106 00:13:55,848 --> 00:13:57,298 Sorry? 107 00:14:32,878 --> 00:14:34,538 I don't really know. 108 00:14:34,538 --> 00:14:37,928 What are your current allegations as a suspect? 109 00:14:38,848 --> 00:14:41,288 I don't really know. 110 00:14:41,288 --> 00:14:43,748 "I don't really know." 111 00:15:26,778 --> 00:15:28,878 I'm home. 112 00:15:35,668 --> 00:15:37,528 Ho Yeong. 113 00:16:18,738 --> 00:16:22,108 [Jang Chae Rim] 114 00:16:23,428 --> 00:16:25,328 Hi, Judge Song. This is Detective Jang. 115 00:16:25,328 --> 00:16:27,718 I'm heading back after interrogating the suspect. 116 00:16:27,718 --> 00:16:32,108 I plan to secure a few more evidence and transfer him to the Prosecution. 117 00:16:33,908 --> 00:16:35,368 Who's the prosecutor in charge? 118 00:16:35,368 --> 00:16:37,038 Prosecutor Kang So Yeong of Woowon District. 119 00:16:37,038 --> 00:16:37,898 You know her, right? 120 00:16:37,898 --> 00:16:40,098 She blew the whistle on the Prosecution's internal corruption five years ago 121 00:16:40,098 --> 00:16:43,428 and she even got Chairman Kim Gang Heon locked up three years ago. 122 00:16:43,428 --> 00:16:47,708 As you know, the Prosecution is also widely affected by Woo One. 123 00:16:47,708 --> 00:16:50,638 I felt Prosecutor Kang would stay faithful to the laws and principles. 124 00:16:50,638 --> 00:16:53,458 If Prosecutor Kang indicts, and you're the judge, 125 00:16:53,458 --> 00:16:56,648 this case will get squared away. 126 00:16:57,538 --> 00:17:00,368 Did you get the suspect's testimony? 127 00:17:00,368 --> 00:17:02,898 Gosh, no. He's standing his ground. 128 00:17:02,898 --> 00:17:05,768 I think we'll have to go with physical evidence. 129 00:17:07,538 --> 00:17:10,858 Physical evidence? 130 00:17:10,858 --> 00:17:12,048 Did you secure any? 131 00:17:12,048 --> 00:17:14,858 First off, the video evidence I showed you last time. 132 00:17:14,858 --> 00:17:16,448 Lee Cheong Gang, the witness. 133 00:17:16,448 --> 00:17:19,778 I'll have to find the gun used for the crime and his location at the time of the incident. 134 00:17:19,778 --> 00:17:21,928 Since the victim's son witnessed it 135 00:17:21,928 --> 00:17:24,928 and there's even video evidence. There shouldn't be any major problems. 136 00:17:24,928 --> 00:17:28,798 Yes. I'll be counting on you from here on. 137 00:17:41,568 --> 00:17:43,948 How do you feel, Kim Sang Hyeok? 138 00:17:43,948 --> 00:17:49,428 Don't you feel things are pretty much f***ed up for you? 139 00:19:05,198 --> 00:19:07,908 I have to discuss something with the Chairman. 140 00:19:07,908 --> 00:19:10,318 I have some work at the court in the afternoon. 141 00:19:10,318 --> 00:19:12,468 I'd like to see him before noon. 142 00:19:12,468 --> 00:19:15,298 Look out your living room window. 143 00:19:37,328 --> 00:19:41,078 Were you on standby in front of my house? 144 00:20:34,448 --> 00:20:36,978 What did you need to talk about? 145 00:20:36,978 --> 00:20:42,078 There's a total of three pieces of evidence that Detective Jang Chae Rim can secure. 146 00:20:42,078 --> 00:20:47,068 First, the video evidence of the scene and the witness, Lee Cheong Gang. 147 00:20:47,068 --> 00:20:50,828 Second, the gun used for the crime. 148 00:20:50,828 --> 00:20:55,598 Third, the evidence the suspect was present at the scene. 149 00:20:56,468 --> 00:21:01,648 Prosecutor Kang So Yeong of Woowon District Prosecutors' Office will be taking the case. 150 00:21:01,648 --> 00:21:04,798 She's unaffected by authorities and connections. 151 00:21:04,798 --> 00:21:06,538 Five years ago, 152 00:21:06,538 --> 00:21:10,548 she drew attention for blowing the whistle on internal corruption within the Prosecution. 153 00:21:10,548 --> 00:21:13,188 The situation doesn't look good. 154 00:21:13,188 --> 00:21:19,088 You must shake up the evidence and diversify legal interpretations. 155 00:21:26,098 --> 00:21:28,918 It seems you couldn't even sleep a wink. 156 00:21:28,918 --> 00:21:31,058 Because you killed a person. 157 00:21:31,868 --> 00:21:35,688 Is it from the guilty conscience or... 158 00:21:35,688 --> 00:21:40,698 is it from the fear you might die if you don't pull this through? 159 00:21:40,698 --> 00:21:42,468 That's not it. 160 00:21:42,468 --> 00:21:44,978 There's no way you have any sense of guilt. 161 00:21:44,978 --> 00:21:48,158 You already committed murder twice. 162 00:21:48,158 --> 00:21:50,148 That means... 163 00:21:50,148 --> 00:21:54,378 you couldn't sleep because you wanted to live. 164 00:21:56,368 --> 00:21:57,968 Right. 165 00:21:59,098 --> 00:22:02,838 People are supposed to be that honest to primal desires. 166 00:22:30,318 --> 00:22:32,748 [Woowon Gangheung Police Station] 167 00:22:38,558 --> 00:22:40,138 Excuse me! 168 00:22:41,488 --> 00:22:43,118 I'm here to make a report. 169 00:22:43,118 --> 00:22:44,868 A report on what? 170 00:22:44,868 --> 00:22:50,098 People died at Daeyeon Port two days ago, you know. 171 00:22:53,048 --> 00:22:56,968 There were gunshots, too. 172 00:22:56,968 --> 00:22:59,268 Let's go inside first. 173 00:23:03,778 --> 00:23:06,068 Shit. 174 00:23:18,118 --> 00:23:20,298 I can't really tell. 175 00:23:20,298 --> 00:23:24,958 It was too dark back then. 176 00:23:28,998 --> 00:23:31,268 He might not be the one... 177 00:23:35,198 --> 00:23:36,778 Hey... 178 00:23:40,558 --> 00:23:42,668 who sent you? 179 00:23:45,618 --> 00:23:47,378 Hey! 180 00:23:52,278 --> 00:23:54,548 You! 181 00:23:55,668 --> 00:23:57,538 Stay put. 182 00:24:02,368 --> 00:24:05,218 You sold the gun to Kim Sang Hyeok, right? 183 00:24:05,218 --> 00:24:06,978 Who's Kim Sang Hyeok? 184 00:24:06,978 --> 00:24:09,888 Woo One Group's oldest son! Stop acting like you don't know. 185 00:24:09,888 --> 00:24:11,838 I don't know anyone like that. 186 00:24:11,838 --> 00:24:15,518 The latest one who bought a gun from me was Jo Bin. 187 00:24:15,518 --> 00:24:17,178 Jo Bin? 188 00:24:47,878 --> 00:24:50,088 Did you make an appointment? 189 00:26:08,078 --> 00:26:10,938 I'm looking for a guy named Jo Bin. 190 00:26:12,308 --> 00:26:15,108 Why are you looking for Bin? 191 00:26:15,108 --> 00:26:18,108 Do I have to tell you the reason to see him? 192 00:26:19,588 --> 00:26:21,638 Will three days be enough? 193 00:26:21,638 --> 00:26:25,168 Actually, I'd like to see him tomorrow morning. 194 00:26:25,168 --> 00:26:30,128 It hasn't even been a week since I lost a friend who was like my own brother. 195 00:26:30,128 --> 00:26:31,928 And he was... 196 00:26:33,128 --> 00:26:36,458 killed by your son, Chairman. 197 00:26:54,868 --> 00:26:57,508 When my second son died, 198 00:26:58,528 --> 00:27:01,678 you concealed and fabricated the accident, CEO Jo. 199 00:27:02,878 --> 00:27:07,428 You probably didn't even think about how much pain the victim was in. 200 00:27:10,728 --> 00:27:14,638 I should've killed everyone here, to be frank. 201 00:27:16,148 --> 00:27:18,378 Why did I hold back? 202 00:27:18,378 --> 00:27:20,358 For what? 203 00:27:20,358 --> 00:27:26,358 Did I want to become the chairman of Woo One, who's respected by people? 204 00:27:27,748 --> 00:27:29,458 Or could it be... 205 00:27:30,558 --> 00:27:36,428 I wanted to believe justice existed in this world? 206 00:27:46,918 --> 00:27:50,028 We won't be meeting again. 207 00:27:50,028 --> 00:27:53,848 I won't have the need to come see you or 208 00:27:53,848 --> 00:27:59,418 you'll no longer be around to be seen. 209 00:28:16,758 --> 00:28:21,538 If you're trying to do something big, you need to move in an organized manner. 210 00:28:21,538 --> 00:28:23,708 If you arrest and interrogate a suspect, 211 00:28:23,708 --> 00:28:26,128 write up an interrogation report on the suspect, 212 00:28:26,128 --> 00:28:30,218 and transfer him to the Prosecution as you please, you make your superiors look bad. 213 00:28:30,218 --> 00:28:32,078 I'll just be disciplined. 214 00:28:32,078 --> 00:28:37,858 Hey, that's like saying you'll just be punished after killing someone! 215 00:28:42,028 --> 00:28:46,148 Chief, are you that afraid of Woo One Group? 216 00:28:46,148 --> 00:28:50,608 Could the dignity of the police maintained for 80 years since our nation's independence 217 00:28:50,608 --> 00:28:53,058 be destroyed by outer pressure from a gang- 218 00:28:53,058 --> 00:28:55,568 What a load of crap, punk! 219 00:29:00,398 --> 00:29:02,618 When does it start? 220 00:29:02,618 --> 00:29:05,158 - What do you mean? - My disciplinary measures. 221 00:29:06,998 --> 00:29:10,818 The disciplinary process is almost complete. 222 00:29:10,818 --> 00:29:12,498 - Keep a low profile. - No. 223 00:29:12,498 --> 00:29:16,818 I have the investigative rights until the disciplinary duration and extent are decided. 224 00:29:16,818 --> 00:29:19,978 I'll do my best until then. 225 00:29:21,558 --> 00:29:23,678 Also, I'm not a kid. 226 00:29:23,678 --> 00:29:25,578 Quit your nagging. 227 00:29:26,868 --> 00:29:28,538 Damn it. 228 00:29:30,098 --> 00:29:32,318 How did it go? Did you find out where he's at? 229 00:29:32,318 --> 00:29:33,868 Yes, Team Leader. 230 00:29:33,868 --> 00:29:37,438 We found out where Jo Bin is hiding, and we're on our way right now. 231 00:29:37,438 --> 00:29:40,918 Yes, I'll let you know when we get him. 232 00:30:09,158 --> 00:30:11,008 What? Geez! 233 00:30:47,388 --> 00:30:48,978 F***! 234 00:30:50,588 --> 00:30:53,658 F*** those sons of bitches... 235 00:31:07,838 --> 00:31:10,108 Gosh, I'm sorry. 236 00:31:11,188 --> 00:31:12,908 I'm just... 237 00:31:14,598 --> 00:31:19,058 furious today. 238 00:31:19,058 --> 00:31:24,698 You're the only one I can talk to about these things, Judge. I'm sorry. 239 00:31:26,428 --> 00:31:28,478 No, I understand. 240 00:31:29,428 --> 00:31:31,368 How can they... 241 00:31:32,288 --> 00:31:36,078 take a person's life so lightly? 242 00:31:36,078 --> 00:31:40,838 Just how many people must die for this to end? 243 00:31:42,498 --> 00:31:46,418 After Kim Sang Hyeon's hit-and-run incident, seven people died. 244 00:31:46,418 --> 00:31:49,058 And there's only one suspect for all seven. 245 00:31:50,228 --> 00:31:51,628 I-If... 246 00:31:54,108 --> 00:31:56,098 If I had done a good job, 247 00:31:57,218 --> 00:31:59,938 they'd all still be alive. 248 00:32:03,578 --> 00:32:06,428 I'll go to Prosecutor Kang So Yeong in the morning and 249 00:32:06,428 --> 00:32:10,798 transfer the murders Kim Sang Hyeok committed to the Prosecution. 250 00:32:16,548 --> 00:32:18,978 We've got video evidence 251 00:32:20,528 --> 00:32:22,938 and we've got a witness. 252 00:32:22,938 --> 00:32:26,508 We'll try our best to get him a life sentence. 253 00:32:30,298 --> 00:32:32,698 Even if they're Woo One, 254 00:32:34,178 --> 00:32:39,828 they need to be punished in the name of justice. 255 00:32:39,828 --> 00:32:43,098 That's common sense. That's right! 256 00:32:51,058 --> 00:32:55,008 The reason I respect you, Judge Song... 257 00:32:58,578 --> 00:33:07,138 is because you'd never waver in the face of Woo One's pressure. 258 00:33:28,038 --> 00:33:30,138 Judge Song... 259 00:33:30,138 --> 00:33:32,488 you see... 260 00:33:32,488 --> 00:33:34,598 I'm embarrassed. 261 00:33:35,968 --> 00:33:37,238 Of what? 262 00:33:37,238 --> 00:33:40,938 When people call me, 263 00:33:40,938 --> 00:33:45,068 they say, "Detective Jang." 264 00:33:46,088 --> 00:33:49,848 But whenever things like today happen, 265 00:33:50,808 --> 00:33:56,388 I'm so embarrassed by the fact that I'm a detective. 266 00:33:59,938 --> 00:34:02,668 - Hi. You called for a driver, right? - Yes. 267 00:34:30,588 --> 00:34:32,418 The customer is not answering the phone. 268 00:34:32,418 --> 00:34:35,138 You'll be connected to the voicemail. 269 00:34:35,138 --> 00:34:39,308 Please give me a call when you get home, just to be safe. 270 00:34:43,614 --> 00:34:45,724 [Late Kim Sang Hyeon] 271 00:35:16,188 --> 00:35:20,648 As expected, Kang So Yeong became the prosecutor in charge. 272 00:35:22,618 --> 00:35:25,248 She'll come to see me. 273 00:35:46,848 --> 00:35:48,088 [Jang Chae Rim] 274 00:35:50,068 --> 00:35:53,268 The phone is turned off. You'll be connected to the voicemail. 275 00:35:53,268 --> 00:35:56,298 After the beep, there will be an additional charge. 276 00:36:00,508 --> 00:36:02,938 Your Honor, 277 00:36:02,938 --> 00:36:06,238 even if the victim demanded high interest payment on a loan 278 00:36:06,238 --> 00:36:08,408 and threatened his family, 279 00:36:08,408 --> 00:36:12,748 this is clearly a murder with intent. 280 00:36:12,748 --> 00:36:17,998 Please give the maximum sentence allowed by law for the defendant, Kim Taek Soo. 281 00:36:21,858 --> 00:36:23,188 You're a judge! 282 00:36:23,188 --> 00:36:25,748 H-How can a judge kill someone? 283 00:36:28,708 --> 00:36:30,658 Your Honor. 284 00:36:36,348 --> 00:36:38,268 Your Honor! 285 00:36:40,448 --> 00:36:43,068 Yes, thank you. 286 00:36:43,068 --> 00:36:45,588 On May 1st, which is two weeks from now, 287 00:36:45,588 --> 00:36:48,618 we'll hold a sentencing hearing. 288 00:36:50,058 --> 00:36:51,938 [Violent Crimes Department] 289 00:36:54,748 --> 00:36:57,238 Geez, just rewrite it. 290 00:36:57,238 --> 00:36:59,098 Okay, I'll rewrite it. 291 00:36:59,098 --> 00:37:01,308 Judge Song, hello. 292 00:37:01,308 --> 00:37:03,158 Hello. 293 00:37:03,158 --> 00:37:05,028 Where's Detective Jang Chae Rim? 294 00:37:05,028 --> 00:37:07,928 Detective Jang didn't come in today. 295 00:37:07,928 --> 00:37:10,338 She doesn't answer her phone, either. 296 00:37:10,338 --> 00:37:14,698 Can you tell me where Detective Jang lives? 297 00:37:16,578 --> 00:37:18,488 Detective Jang! 298 00:37:20,218 --> 00:37:22,028 Team Leader! 299 00:37:24,538 --> 00:37:26,538 I don't think she's home. 300 00:37:26,538 --> 00:37:30,658 She hasn't contacted you either since last night? 301 00:37:30,658 --> 00:37:32,218 Yes. 302 00:37:34,008 --> 00:37:39,038 Can we call a locksmith to open the door? 303 00:37:39,038 --> 00:37:41,558 Do we have to go that far? 304 00:37:44,978 --> 00:37:46,978 - Here you go. - Thank you. 305 00:37:47,758 --> 00:37:49,198 Huh? 306 00:37:54,598 --> 00:37:56,898 Shit... 307 00:37:58,398 --> 00:38:02,138 Hey, I'm at the Team Leader's house right now. 308 00:38:02,138 --> 00:38:04,158 I think they got Team Leader. 309 00:38:04,158 --> 00:38:08,138 Geez, who else? There's only one person we're investigating! 310 00:38:08,138 --> 00:38:09,888 Get over here quickly! 311 00:38:18,488 --> 00:38:20,238 I apologize. 312 00:38:25,688 --> 00:38:27,888 Open. Open up. 313 00:38:27,888 --> 00:38:30,678 Open up. Open up! 314 00:38:32,628 --> 00:38:33,908 What's the meaning of this? 315 00:38:33,908 --> 00:38:35,918 I told you I'll take care of it! 316 00:38:35,918 --> 00:38:37,608 Jang Chae Rim didn't do anything wrong. 317 00:38:37,608 --> 00:38:40,618 She was just doing what she had to do! 318 00:38:40,618 --> 00:38:42,718 Let go! 319 00:38:42,718 --> 00:38:44,208 Does this world look so easy to you? 320 00:38:44,208 --> 00:38:45,808 Things you can do. Things you can't do. 321 00:38:45,808 --> 00:38:48,038 Things you should do. Things you shouldn't do. 322 00:38:48,038 --> 00:38:50,298 The world runs based on those distinctions. 323 00:38:50,298 --> 00:38:52,158 Why? Why? 324 00:38:52,158 --> 00:38:56,208 Why lay your hands on things you shouldn't? Why! 325 00:39:14,418 --> 00:39:19,128 In the future, set up meetings through Park Chang Hyeok. 326 00:39:22,098 --> 00:39:25,898 There's nothing I shouldn't do. 327 00:39:36,328 --> 00:39:40,028 Do you think the world or the laws... 328 00:39:40,028 --> 00:39:43,378 can protect you, Judge? 329 00:39:59,018 --> 00:40:01,208 That might be the case for other people. 330 00:40:01,208 --> 00:40:04,378 However, that's not the case for me. 331 00:40:04,378 --> 00:40:08,428 I can just kill you and go to jail or 332 00:40:09,308 --> 00:40:11,058 I can die. 333 00:40:11,978 --> 00:40:14,398 You see, the laws work 334 00:40:14,398 --> 00:40:18,488 only for people who live by common sense. 335 00:40:20,718 --> 00:40:22,308 Did you really... 336 00:40:23,168 --> 00:40:26,098 do that today, thinking the laws... 337 00:40:27,028 --> 00:40:29,328 can protect you? 338 00:41:20,438 --> 00:41:24,168 I-It's a very important matter. 339 00:41:25,008 --> 00:41:27,388 I must see you. 340 00:41:28,158 --> 00:41:30,128 [Woowon City Legal Professionals' Night] 341 00:41:33,888 --> 00:41:36,028 Oh, how nice. 342 00:41:38,698 --> 00:41:41,168 Judge Song, nice to meet you. 343 00:41:42,618 --> 00:41:44,658 How are you, Judge Song? 344 00:41:51,458 --> 00:41:53,748 There are many quiet and secretive locations. 345 00:41:53,748 --> 00:41:55,888 Why here? 346 00:41:57,398 --> 00:41:58,818 You don't look good. 347 00:41:58,818 --> 00:42:00,748 Someone placed... 348 00:42:01,938 --> 00:42:04,228 a tail on me. 349 00:42:05,148 --> 00:42:06,678 Who did? 350 00:42:09,068 --> 00:42:10,718 One moment. 351 00:42:20,188 --> 00:42:23,378 I met Kim Gang Heon recently. 352 00:42:26,878 --> 00:42:30,028 He knows I'm the culprit. 353 00:42:30,028 --> 00:42:31,688 Wait, how? 354 00:42:32,388 --> 00:42:35,858 It's my fault for taking the situation too lightly. 355 00:42:35,858 --> 00:42:37,528 What about me? 356 00:42:37,528 --> 00:42:39,628 Does he know about me, too? 357 00:42:43,178 --> 00:42:44,958 I'm sorry. 358 00:42:46,118 --> 00:42:47,218 So? 359 00:42:47,218 --> 00:42:49,928 Fortunately, his oldest son, Kim Sang Hyeok, 360 00:42:49,928 --> 00:42:52,168 is being held by the police on allegations 361 00:42:52,168 --> 00:42:55,808 for killing Jo Mi Yeon's men of Boodu Gang and Lee Sang Taek. 362 00:42:55,808 --> 00:42:58,968 I begged for my life under the conditions 363 00:42:58,968 --> 00:43:02,128 of letting him go with a not-guilty verdict. 364 00:43:02,128 --> 00:43:05,278 If the evidence is tampered and a favorable sentence is given, 365 00:43:05,278 --> 00:43:07,768 he probably could get what he wants. 366 00:43:07,768 --> 00:43:11,718 But the problem is, even if I take care of this matter, 367 00:43:11,718 --> 00:43:14,988 there's no guarantee he'll let me live. 368 00:43:14,988 --> 00:43:16,658 That's true. 369 00:43:17,398 --> 00:43:20,148 We're talking about Chairman Kim Gang Heon here. 370 00:43:22,858 --> 00:43:25,288 I need to find a way... 371 00:43:25,288 --> 00:43:28,718 for me to survive once this job is done. 372 00:43:47,588 --> 00:43:52,508 Assemblyman, Chairman Kim Gang Heon came to see me two days ago. 373 00:43:52,508 --> 00:43:54,544 So? 374 00:43:54,568 --> 00:43:57,348 - You're going to quit? - Assemblyman. 375 00:43:58,358 --> 00:44:01,268 You never had Kim Gang Heon come after you, did you? 376 00:44:01,268 --> 00:44:03,718 It won't end with just me dying. 377 00:44:03,718 --> 00:44:08,248 He has the power to get rid of this entire city. 378 00:44:08,248 --> 00:44:12,768 So, you're going to spend the rest of your life in this sewer? 379 00:44:12,768 --> 00:44:15,228 While wiping Kim Gang Heon's ass? 380 00:44:15,228 --> 00:44:17,028 CEO Jo... 381 00:44:17,948 --> 00:44:21,778 a scared dog always barks louder. Okay? 382 00:44:21,778 --> 00:44:24,038 This is an opportunity for us. 383 00:44:25,548 --> 00:44:28,028 Looks like an opportunity to die to me. 384 00:44:28,908 --> 00:44:30,998 This is the opportunity... 385 00:44:31,908 --> 00:44:36,648 to get Song Pan Ho to enter the Blue House. 386 00:45:05,528 --> 00:45:07,578 Prosecutor Kang So Yeong, hello! 387 00:45:07,578 --> 00:45:09,258 Hello. 388 00:45:09,258 --> 00:45:12,118 I thought I sent you all the files. What brings you here? 389 00:45:12,118 --> 00:45:14,128 It's lacking some things. 390 00:45:14,128 --> 00:45:17,648 I don't think so. I sent you everything Detective Jang Chae Rim had prepared. 391 00:45:17,648 --> 00:45:21,018 No. I meant the things that happened during the investigation. 392 00:45:21,018 --> 00:45:23,928 Information on them seemed to be missing. 393 00:45:24,868 --> 00:45:26,558 Follow me. 394 00:45:29,408 --> 00:45:32,768 Okay. I'll simply explain only once, so listen up. 395 00:45:32,768 --> 00:45:33,848 Yes. 396 00:45:33,848 --> 00:45:37,888 Kim Sang Hyeon died in a car accident on April 8th at the beltway. 397 00:45:37,888 --> 00:45:39,478 - Correct? - Yes. 398 00:45:39,478 --> 00:45:42,988 On April 11th, the family of the hit-and-run suspect, Lee Sang Taek, 399 00:45:42,988 --> 00:45:47,338 Kim Mi Yeong, age 71, and Lee Cheong Ha, age 7, died from a gas explosion. 400 00:45:47,338 --> 00:45:48,918 - Correct? - Yes. 401 00:45:48,918 --> 00:45:51,788 On April 12th, while trying to smuggle out of the country, Lee Sang Taek 402 00:45:51,788 --> 00:45:54,098 and Boodu Gang's Jeong Hae Yong and his two men 403 00:45:54,098 --> 00:45:55,948 assisting the smuggle, died. 404 00:45:55,948 --> 00:45:59,728 The suspect is Kim Sang Hyeok, the oldest son of Woo One Group. I have a report on him. 405 00:45:59,728 --> 00:46:01,898 - Correct? - Yes, you're right. 406 00:46:01,898 --> 00:46:06,038 On April 16th, Jo Bin, who gave a gun to Kim Sang Hyeok, 407 00:46:06,038 --> 00:46:08,138 commits suicide, suspiciously. 408 00:46:08,138 --> 00:46:10,398 - Correct? - Yes. 409 00:46:11,248 --> 00:46:14,068 So, why did I only get a report on Kim Sang Hyeok? 410 00:46:16,848 --> 00:46:21,398 The thing is, we were assigned only his case- 411 00:46:24,028 --> 00:46:26,288 How about other cases? 412 00:46:26,288 --> 00:46:28,288 Are you saying we'll just let them slide? 413 00:46:28,288 --> 00:46:31,338 - That's not what we're saying. - No. 414 00:46:31,338 --> 00:46:34,288 Gosh, the police... 415 00:46:35,798 --> 00:46:38,298 This is why civil servants shouldn't receive a salary. 416 00:46:38,298 --> 00:46:39,988 If you got paid per case, 417 00:46:39,988 --> 00:46:42,688 you'd be working ever so quickly. 418 00:47:06,078 --> 00:47:10,128 Eun, it looks like you lost some weight. 419 00:47:12,678 --> 00:47:14,658 Are you on a diet? 420 00:47:14,658 --> 00:47:16,718 No, I'm not. 421 00:47:24,378 --> 00:47:27,508 But I like it when you're plump, Eun. 422 00:47:28,498 --> 00:47:31,278 Did Eun get a boyfriend? 423 00:47:31,278 --> 00:47:34,248 T-That's not it! 424 00:47:58,428 --> 00:48:00,318 Who are you? 425 00:48:03,108 --> 00:48:05,398 Where did you guys come from? 426 00:48:05,398 --> 00:48:07,468 How odd. 427 00:48:08,428 --> 00:48:09,658 Are you ninjas? 428 00:48:09,658 --> 00:48:11,608 I said who are you? 429 00:48:14,058 --> 00:48:16,648 I'm Kang So Yeong from the Woowon District Prosecutors' Office. 430 00:48:16,648 --> 00:48:19,088 The one who locked up your chairman. 431 00:48:23,268 --> 00:48:26,488 Do I need to bring a warrant to let me in? 432 00:48:42,458 --> 00:48:46,808 What a happy dinner. 433 00:48:48,138 --> 00:48:52,498 You seem to smile at times lately. 434 00:48:53,718 --> 00:48:56,748 Is Sang Hyeon already forgotten? 435 00:49:16,128 --> 00:49:19,058 Prosecutor Kang So Yeong is here. 436 00:49:19,058 --> 00:49:21,778 Yes, tell her to wait in the study. 437 00:49:21,778 --> 00:49:23,248 Yes, sir. 438 00:49:48,708 --> 00:49:51,148 You took my oldest son's case, huh? 439 00:49:51,148 --> 00:49:53,928 Yes, you knew already, right? 440 00:49:53,928 --> 00:49:57,838 I wasn't curious about who'd be taking my son's case. 441 00:49:57,838 --> 00:50:02,388 I was curious about the next case you'd be taking on, Prosecutor Kang. 442 00:50:04,668 --> 00:50:07,374 Oh, that's right. 443 00:50:07,398 --> 00:50:12,748 I'm very sorry about what happened to your youngest son. 444 00:50:13,638 --> 00:50:15,928 You're just as rude as always. 445 00:50:17,178 --> 00:50:21,128 A lot has happened since that incident. 446 00:50:22,848 --> 00:50:28,008 The hit-and-run suspect Lee Sang Taek's mother and daughter died from a fire. 447 00:50:28,008 --> 00:50:32,948 Lee Sang Taek, who was trying to smuggle out, and Boodu Gang members died. 448 00:50:33,928 --> 00:50:40,648 Also, Jo Bin, who gave a gun to Kim Sang Hyeok, died two days ago. 449 00:50:40,648 --> 00:50:45,038 And Jang Chae Rim, who was investigating Kim Sang Hyeok, went missing. 450 00:50:46,098 --> 00:50:50,058 The reason I came all the way here, despite being rude... 451 00:50:51,508 --> 00:50:54,578 is because I think I should tell you in advance. 452 00:50:57,238 --> 00:51:02,258 The unsavory events that took place after your youngest son's death... 453 00:51:02,258 --> 00:51:05,698 I'll be digging into every single one. 454 00:51:05,698 --> 00:51:08,188 You'd better be prepared. 455 00:51:14,008 --> 00:51:18,648 How much of the world do you think you could move? 456 00:51:24,368 --> 00:51:26,668 I'm a prosecutor, you know. 457 00:51:27,588 --> 00:51:30,178 I guess as far as justice allows. 458 00:51:30,178 --> 00:51:34,488 How much could justice protect the world? 459 00:51:35,218 --> 00:51:38,438 If that's how the world has worked so far, 460 00:51:38,438 --> 00:51:41,198 I wouldn't be sitting where I am right now. 461 00:52:10,448 --> 00:52:13,558 What a f***ing narcissist. 462 00:52:44,578 --> 00:52:46,228 Ma'am. 463 00:52:48,118 --> 00:52:50,778 You're Prosecutor Kang So Yeong, right? 464 00:52:53,098 --> 00:52:55,748 - Who are you? - There's someone... 465 00:52:55,748 --> 00:52:59,268 who desperately wants to meet you. 466 00:52:59,268 --> 00:53:03,418 They said the meeting would be beneficial for both of you. 467 00:53:05,078 --> 00:53:07,888 They have some good information. 468 00:53:46,938 --> 00:53:49,558 I had my doubts, but I was right. 469 00:53:50,478 --> 00:53:52,428 You have something to say to me? 470 00:53:52,428 --> 00:53:55,388 Didn't my guy tell you? 471 00:53:55,388 --> 00:53:58,908 This will be of help to you. 472 00:54:02,018 --> 00:54:05,028 This case really is a filthy one, isn't it? 473 00:54:05,028 --> 00:54:08,578 Seeing how dung flies and gnats are involved. 474 00:54:08,578 --> 00:54:11,838 Isn't the police enough to deal with someone like Jo Mi Yeon? 475 00:54:11,838 --> 00:54:15,168 It's a bit unpleasant for you to want to see me in person. 476 00:54:15,168 --> 00:54:20,128 Isn't Chairman Kim Gang Heon the one you're trying to get? 477 00:54:20,128 --> 00:54:22,948 If it's about getting Chairman Kim Gang Heon, 478 00:54:22,948 --> 00:54:26,338 isn't it helpful to you? 479 00:54:35,458 --> 00:54:37,598 - Excuse me. - My goodness. 480 00:54:37,598 --> 00:54:42,388 Y-You see, Bin killed himself two days ago, right? 481 00:54:42,388 --> 00:54:44,588 But it's not suicide. 482 00:54:44,588 --> 00:54:46,658 It was a murder. 483 00:54:47,578 --> 00:54:50,368 I don't know who killed him. 484 00:54:50,368 --> 00:54:53,928 But I do know why he was killed. 485 00:54:53,928 --> 00:54:58,988 So, Jo Bin gave a gun to Kim Sang Hyeok, right? 486 00:54:58,988 --> 00:55:02,408 I don't know about that. 487 00:55:02,408 --> 00:55:05,628 Then, what did you come here to report? 488 00:55:06,468 --> 00:55:08,418 The gas explosion at Lee Sang Taek's house 489 00:55:08,418 --> 00:55:12,008 killed his mother, Kim Mi Yeong, and his daughter, Cheong Ha. 490 00:55:12,008 --> 00:55:15,428 I think I might know who did it. 491 00:55:17,908 --> 00:55:20,218 Shouldn't you arrest those bastards? 492 00:55:20,218 --> 00:55:22,468 Stop there! 493 00:55:24,698 --> 00:55:26,228 Hey! 494 00:55:32,158 --> 00:55:33,398 Come here! 495 00:55:35,088 --> 00:55:37,968 Let go! Let me go! 496 00:55:37,968 --> 00:55:40,908 I know it's you. Stay put! 497 00:55:40,908 --> 00:55:45,828 All right. You broke into Lee Sang Taek's house and... 498 00:55:45,828 --> 00:55:49,428 What do you call it? It's the pipe you cut. 499 00:55:49,428 --> 00:55:53,978 You two injected thinner into the light bulbs and placed them back. 500 00:55:53,978 --> 00:55:55,678 I don't know what you're talking about. 501 00:55:55,678 --> 00:55:57,378 We don't know anything. 502 00:55:57,378 --> 00:55:58,878 - Oh- - Please just let us go home. 503 00:55:58,878 --> 00:56:01,888 What the hell? You two got caught with illegal presence and murder! 504 00:56:01,888 --> 00:56:03,598 How dare you pretend not to know? 505 00:56:03,598 --> 00:56:06,518 I really don't know what you're saying. Please have mercy on us. 506 00:56:06,518 --> 00:56:10,218 This is nuts- I know you speak Korean, all right? 507 00:56:11,118 --> 00:56:12,348 We really don't know! 508 00:56:12,348 --> 00:56:16,158 There are many who saw you two run errands for the Boodu Gang! 509 00:56:16,158 --> 00:56:17,738 Is this how you want to play? 510 00:56:17,738 --> 00:56:19,248 Should I get an interpreter? 511 00:56:19,248 --> 00:56:20,638 I really don't understand you. 512 00:56:20,638 --> 00:56:23,428 You're laugh- Is this funny? You're laughing? 513 00:56:23,428 --> 00:56:26,588 Gosh, this won't do. Just get an interpreter. 514 00:56:27,408 --> 00:56:29,028 Hello, Prosecutor. 515 00:56:29,028 --> 00:56:31,628 Long time no see. 516 00:56:32,868 --> 00:56:36,668 Gosh, those punks are the ones, huh? Evil bastards. 517 00:56:36,668 --> 00:56:39,878 What's all this commotion because of those punks? 518 00:56:39,878 --> 00:56:42,478 Why do you think they did it? 519 00:56:52,768 --> 00:56:55,378 Prosecutor, please let me know if you need anything. 520 00:56:55,378 --> 00:56:57,338 I'll help you out. 521 00:56:57,338 --> 00:56:58,918 Sure. 522 00:57:03,128 --> 00:57:05,108 Is Detective Lee doing his job right? 523 00:57:05,108 --> 00:57:06,968 Seriously. 524 00:57:15,378 --> 00:57:18,438 Friends, let's get out of here. 525 00:57:18,438 --> 00:57:21,898 There are too many rats inside the police station. 526 00:57:21,898 --> 00:57:24,928 Prosecutor Kang So Yeong is conducting an investigation. 527 00:57:24,928 --> 00:57:28,908 [Chief of Police: Choi Myeong Ho] From what I heard, it seems she caught the punks 528 00:57:28,908 --> 00:57:31,248 who set Lee Sang Taek's home on fire. 529 00:57:31,248 --> 00:57:35,418 I think you'll have to make a big move this time. 530 00:57:37,318 --> 00:57:41,348 Besides how Sang Hyeok killed the Boodu Gang's men, 531 00:57:41,348 --> 00:57:46,188 you'll also have to prepare how he set Lee Sang Taek's home on fire. 532 00:59:23,168 --> 00:59:27,368 Whether it's the district prosecutors' office or the police station, 533 00:59:27,368 --> 00:59:30,608 there's not a place where Woo One's Kim Gang Heon can't reach. 534 00:59:30,608 --> 00:59:34,988 That's also why I insisted on bringing you detectives here for our plan. 535 00:59:34,988 --> 00:59:38,558 Until the job is done, we'll keep things among ourselves and move by ourselves. 536 00:59:38,558 --> 00:59:40,638 You got that? 537 00:59:40,638 --> 00:59:42,318 - Yes. - Yes. 538 01:00:37,848 --> 01:00:39,938 I'm Prosecutor Kang So Yeong of Woo One District Prosecutors' Office. 539 01:00:39,938 --> 01:00:41,928 One moment, please. 540 01:00:45,928 --> 01:00:47,708 It's the Prosecution. 541 01:00:48,588 --> 01:00:49,988 Sure. 542 01:01:02,748 --> 01:01:04,788 Ma Ji Yeong. 543 01:01:10,808 --> 01:01:14,618 You're under arrest for instigated murder and arson. 544 01:01:18,038 --> 01:01:21,638 You have the right to remain silent and appoint an attorney. 545 01:01:21,638 --> 01:01:24,948 Anything you say can be used against you in court. 546 01:01:27,518 --> 01:01:29,948 We brought the arrest warrant with us. 547 01:01:29,948 --> 01:01:32,348 Because we have clear evidence. 548 01:01:32,348 --> 01:01:34,318 [Arrest Warrant] 549 01:01:51,908 --> 01:01:55,118 Judge Song Pan Ho, Assemblyman Jung Yi Hwa, CEO Jo Mi Yeon, 550 01:01:55,118 --> 01:01:57,588 and Prosecutor Kang So Yeong. 551 01:01:58,688 --> 01:02:01,228 What were they trying to do? 552 01:02:02,148 --> 01:02:07,148 Prosecutor Kang So Yeong was investigating the fire incident in Jangbeom-dong. 553 01:02:08,208 --> 01:02:10,158 If you look at just the pictures, 554 01:02:10,158 --> 01:02:13,828 it seems she got the idea from you. 555 01:02:14,758 --> 01:02:16,898 Explain. 556 01:02:27,518 --> 01:02:31,428 - Yes. - Chairman, Madam has just been... 557 01:02:54,638 --> 01:02:59,468 [Your Honor] 558 01:03:01,448 --> 01:03:06,178 ♫ I'll be burnt to ashes without a trace, yeah ♫ 559 01:03:08,118 --> 01:03:12,528 ♫ Dispersing like the smoke, you and I become ashes ♫ 560 01:03:15,048 --> 01:03:17,914 ♫ Sink even deeper, to the rock bottom ♫ 561 01:03:17,938 --> 01:03:21,094 ♫ I walk to your face when you're trying to devour me whole ♫ 562 01:03:21,118 --> 01:03:24,494 ♫ The same face, it's going blue and pale ♫ 563 01:03:24,518 --> 01:03:27,584 ♫ I remember everything like a tattoo ♫ 564 01:03:27,608 --> 01:03:31,348 Where do you get your laid-back attitudes from? 565 01:03:31,348 --> 01:03:36,018 You're going to try a power struggle against us? 566 01:03:36,018 --> 01:03:38,248 Do you know who I met just now? 567 01:03:38,248 --> 01:03:40,908 Whatever you do, wherever you are in this world, 568 01:03:40,908 --> 01:03:43,298 I'll be aware of it all. 569 01:03:43,298 --> 01:03:46,278 And you'll be met with appropriate consequences. 570 01:03:46,278 --> 01:03:49,098 Let's see this to the end. 571 01:03:49,098 --> 01:03:51,408 I plan to enter the Blue House. 572 01:03:51,408 --> 01:03:55,888 Because I'd be freed from Chairman Kim Gang Heon's threats. 41467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.