All language subtitles for Wicked-2024-english

chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
gaa Ga
gl Galician
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
ia Interlingua
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 The ordinary has been so much rumored and foolish. 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 Let me tell you the whole story. 3 00:00:14,000 --> 00:00:26,000 According to the time dragon thought, the bouncing of current is a thirteen dollar. 4 00:00:26,000 --> 00:00:33,000 The direction of the bucket of water came by a female child. 5 00:02:33,000 --> 00:02:43,000 Look! It's Glenda! 6 00:02:43,000 --> 00:02:52,000 Glenda! Glenda! 7 00:02:52,000 --> 00:02:58,000 Glenda! Glenda! 8 00:02:58,000 --> 00:03:03,000 Glenda! Glenda! 9 00:03:03,000 --> 00:03:09,000 Glenda! Glenda! 10 00:03:09,000 --> 00:03:15,000 Glenda! Glenda! 11 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 It's good to see me, isn't it? 12 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 All right. 13 00:03:21,000 --> 00:03:28,000 Hello, audience. Let me have some extra treats. 14 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Yes. 15 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 The wicked witch of the west is dead. 16 00:03:36,000 --> 00:03:43,000 Glenda! Glenda! 17 00:03:43,000 --> 00:03:49,000 Glenda! Glenda! 18 00:03:49,000 --> 00:04:06,000 Glenda! Glenda! Glenda! 19 00:04:06,000 --> 00:04:18,000 Glenda! Glenda! 20 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 The stiffest force for witches! 21 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 The true day life has now been burned. 22 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 What we miss when we miss the end. 23 00:04:29,000 --> 00:04:37,000 And then when we lost the best life that had to be. 24 00:04:37,000 --> 00:04:44,000 The next time we took the best life, 25 00:04:44,000 --> 00:04:50,000 the first time we took the best life to be. 26 00:04:50,000 --> 00:04:56,000 We lost the best life. 27 00:04:56,000 --> 00:05:03,000 Glenda! Glenda! 28 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 Glenda! Glenda! 29 00:05:09,000 --> 00:05:14,000 Glenda! Glenda! Glenda! 30 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 Glenda! Glenda! 31 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 Glenda! Glenda! 32 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 That's a good question. 33 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Why do many people find computer science? 34 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Are people born rich? 35 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Or do they have rich and disrupt department? 36 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 After all, the wicked witch had a childhood. 37 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 She had a father who, by the way, 38 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 had been appointed governor of Marshall-Bed. 39 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 I've often been accepted, dear. 40 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 And she had a mother, as co-ready do. 41 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 How I hate to go and leave you lonely. 42 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 That's a right to tell me, just to find her in life. 43 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 But no, the cure here is my part, 44 00:05:59,000 --> 00:06:04,000 while I'm out of yours soooooo. 45 00:06:04,000 --> 00:06:09,000 Like everytime. 46 00:06:09,000 --> 00:06:14,000 It happens to... 47 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 How you doin'? 48 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Oh, yeah. 49 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 What? 50 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 And when I was a good mother, I'd ask guys, 51 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 me and you, you'd have to honor my best, dear, 52 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 and I'll be here in the present. 53 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 So, I'm gonna be doing just breathing the licks, 54 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 and we'll have ourselves a little nicked. 55 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 So, now we have so many more. 56 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 And we'll have a big day! 57 00:06:47,000 --> 00:06:52,000 In one pane you let two another, as it still all depends. 58 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 A couple moments of which performance is in the present. 59 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 One, two, three. 60 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 And the company's now doing so many more. 61 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 That's how it goes. 62 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 I see a car on the side of the perfect love. 63 00:07:10,000 --> 00:07:18,000 We are the only ones who can't see what we just made. 64 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 It's the candy that I see. 65 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Like a froggy, burning, chubby, 66 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 the baby is a test of love, baby. 67 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Aaaah! 68 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Aaaah! 69 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Aaaah! 70 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Aaaah! 71 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Aaaah! 72 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 Take it away. 73 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Take it away! 74 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 Aaaah! 75 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Take it away! 76 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Aaaah! 77 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 Take it away! 78 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Aaaah! 79 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 It's all right, then, a lot. 80 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Look out to you. 81 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Aaaah! 82 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 So, her nanny, Dolta Bear, raised her. 83 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 And as she grew, so did her challenge. 84 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Don't be fair. 85 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Come and come here. 86 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Come and come. 87 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Come and come. 88 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Come and come. 89 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Come and come. 90 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 Come and come. 91 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Hamsa be Allah Gala's career. 92 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Sipa's a kamatya. 93 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Hamsa beakhi, Allah Gala Gintam, 94 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 all life conditions. 95 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Aaaah! 96 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Aaaah! 97 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 Hamsa beakhi, Allah Gintam. 98 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Aaaah! 99 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Aaaah! 100 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Aaaah! 101 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Aaaah! 102 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Aaaah! 103 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Aaaah! 104 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 Aaaah! 105 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Aaaah! 106 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 You know, what you're being assisted with, just a quick. 107 00:09:20,000 --> 00:09:26,000 All nanny, that's the most culture away and she is. 108 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Now, do you want to see something amazing? 109 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Yes. 110 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Hey, it's all about our wonderful winter device. 111 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Do you know how we got here? 112 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 No! 113 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 This guy, in a balloon, he, Dad, 114 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 He does say he needs energy. 115 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Because he loves animals. 116 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Do you know any green? 117 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 I know that. 118 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Do you want to know a secret? 119 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 It's okay, see you. 120 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 It's a great, nice, giant. 121 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Oh, love the drop. 122 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 I'm reading out how to solve a crime in town. 123 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 After I'm just dying. 124 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 I'm going to be a great, great, young boy. 125 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 I'm going to be a great, great, young boy. 126 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Look, right! 127 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Ah! 128 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Is that something that says nothing? 129 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Yes, this is me only on this planet again. 130 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 This is a strange project. 131 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 I'm just a cop. 132 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 I have a little piece of paper on my own. 133 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 But there's a lot of information. 134 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 It's alright. 135 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 You know, we each have a name here. 136 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Don't you dare. 137 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 You know, it's cool. 138 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 And so, you couldn't have been easy. 139 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Oh my God! 140 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 It's totally easy. 141 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 You can't stop me. 142 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 I can't stop you. 143 00:11:11,000 --> 00:11:17,000 Your discourages go back. 144 00:11:17,000 --> 00:11:22,000 Not to 145 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 be wise. 146 00:11:33,000 --> 00:11:38,000 I'm so sorry for the pain of my life. 147 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 I'm so sorry for the pain of my life. 148 00:11:43,000 --> 00:11:48,000 I'm so sorry for the pain of my life. 149 00:11:48,000 --> 00:11:53,000 I'm so sorry for the pain of my life. 150 00:11:53,000 --> 00:12:00,000 I'm so sorry for the pain of my life. 151 00:12:00,000 --> 00:12:25,000 I'm so sorry for the pain of my life. 152 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Yes. 153 00:12:27,000 --> 00:12:37,000 I'm so sorry for the pain of my life. 154 00:12:37,000 --> 00:12:42,000 I'm so sorry for the pain of my life. 155 00:12:42,000 --> 00:12:48,000 I'm so sorry for the pain of my life. 156 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 Is it true you were her friend? 157 00:12:53,000 --> 00:12:58,000 Friends? 158 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Yes. 159 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 I think me now did know her. 160 00:13:05,000 --> 00:13:10,000 And her past is crossed. 161 00:13:18,000 --> 00:13:27,000 And of course she doesn't understand. 162 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 It was a long time ago. 163 00:13:48,000 --> 00:13:58,000 I'm so sorry for the pain of my life. 164 00:13:58,000 --> 00:14:03,000 I'm so sorry for the pain of my life. 165 00:14:03,000 --> 00:14:08,000 I'm so sorry for the pain of my life. 166 00:14:08,000 --> 00:14:13,000 I'm so sorry for the pain of my life. 167 00:14:13,000 --> 00:14:23,000 I'm so sorry for the pain of my life. 168 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Oh, we're so proud and proud of you. 169 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 I love you just remember she's not goodbye. 170 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 Farewell, we love you. 171 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 I've ordered you. 172 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Yes. 173 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 And you will love. 174 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Yes. 175 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 I love you're already at that time. 176 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 Miss Henry, possible more in the boat. 177 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 And you're going to miss me so much. 178 00:14:40,000 --> 00:14:45,000 I've heard it's not even though I left. 179 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 I'm busted. 180 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Not too much to learn. 181 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 I know we don't really know each other. 182 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Yes. 183 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 You know what I really think? 184 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 It's big. 185 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 It's Bach. 186 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 That's a stranger. 187 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 People I've never met. 188 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 Sorry. 189 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 I love you just remember. 190 00:15:11,000 --> 00:15:16,000 I love you just remember. 191 00:15:16,000 --> 00:15:21,000 I love you just remember. 192 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 I love you just remember. 193 00:15:25,000 --> 00:15:30,000 I love you just remember. 194 00:15:30,000 --> 00:15:36,000 I love you just remember. 195 00:15:36,000 --> 00:15:43,000 I love you just remember. 196 00:15:43,000 --> 00:15:49,000 I love you just remember. 197 00:15:49,000 --> 00:15:54,000 I love you just remember. 198 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Oh, my God. 199 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 What? 200 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 What are you staring at? 201 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 So I know something to my team. 202 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 No, it's Esther. 203 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 You're Korean. 204 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 I am. 205 00:16:08,000 --> 00:16:15,000 No, I'm not. 206 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Fine. 207 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Let's get this over with you. 208 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 No, I am not basic. 209 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 No, I did not eat grass as a child. 210 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 And yes, I've always been green. 211 00:16:27,000 --> 00:16:33,000 Well, I forgot that Andrew is so sorry 212 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 that you have been forced to live with. 213 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 That is not true. 214 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Yes. 215 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 And it is my intention to major in four-three. 216 00:16:46,000 --> 00:16:57,000 So if at some point you want to address the problem, problem, perhaps I get help. 217 00:16:57,000 --> 00:17:02,000 Oh, my God, do you stop me? 218 00:17:02,000 --> 00:17:07,000 Oh, my God. 219 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 All right. 220 00:17:10,000 --> 00:17:15,000 I'm going to help someone that you don't know, but this that you don't have. 221 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 I'm sure everyone is duly impressed. 222 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 I could care less what others think. 223 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 Could it? 224 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 Plus, you couldn't care less what other people think. 225 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 No, I don't that. 226 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 That was a lot. 227 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 That was a lot of rock. 228 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Oh, my interest is to nest a row. 229 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 As you can see, she has a perfectly acceptable color. 230 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 I'm just imagining this and that's not your self. 231 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 I'm trying to think of this color. 232 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 I'm trying to think of anything. 233 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 I'm trying to think of anything. 234 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 I'm trying to think of anything. 235 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 I know. 236 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 How did that come apart? 237 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 I don't speak of it. 238 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 I'm a precious little girl. 239 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 Oh, very? 240 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 Apart, yes. 241 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 Well, there's two two. 242 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 Some great little boss. 243 00:18:07,000 --> 00:18:12,000 See how beautiful you are right now, to hear the devil's. 244 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Thank you so much. 245 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Thank you so much, and from family. 246 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 Let me put them into a box of sushi. 247 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 Of course. 248 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 I shouldn't have started off like that. 249 00:18:27,000 --> 00:18:31,000 Not least that I have. 250 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 Today is the start of your new life. 251 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Congratulations. 252 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 No problems. 253 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 I'm trying to call you. 254 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 I missed you. 255 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 I know you won't. 256 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 We haven't did good at that. 257 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 No. 258 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 No. 259 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 No. 260 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 No. 261 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 No. 262 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 No. 263 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 No. 264 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 No. 265 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 Please come back. 266 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Go with her. 267 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 What? 268 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Just let's go to sushi. 269 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Take you to some of the wrong little nutrition. 270 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Everything she loves. 271 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 I'm a sinner. 272 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Don't gather. 273 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Do what I say. 274 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 If anything, she happens to her. 275 00:19:40,000 --> 00:19:50,000 And we'll have the rest of our faculty. 276 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 We have two sons, 277 00:19:52,000 --> 00:19:58,000 ever-meant in their respective fields of piracy and agriculture. 278 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 And we'll have the rest of our law school arts. 279 00:20:02,000 --> 00:20:07,000 And of course, the head of our Haitian department, Dr. Gillis. 280 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 You know, except for our wonderful wizard, 281 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 True Magic has become all true, 282 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 which is why we are privileged to have our 283 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 indeed, indeed of sorcery studies, 284 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Madder's Law. 285 00:20:38,000 --> 00:20:46,000 Oh, my goodness, the brilliant! 286 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Ah! 287 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 Welcome, you students. 288 00:20:50,000 --> 00:21:01,000 And congratulations for having been accepted to SIRS. 289 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 When I know this study law logic, 290 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 a linkification, 291 00:21:07,000 --> 00:21:11,000 I know I seek for my fellow faculty members. 292 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 When I say, 293 00:21:13,000 --> 00:21:19,000 we have nothing but the finest hope for some of you. 294 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 I love the color, it means me. 295 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Oh, and it means public. 296 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 It's history. 297 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 And these are your astonishing predictions 298 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 and consequation of time too. 299 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Oh, generalize, 300 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 and welcome to Jim. 301 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Night morning, we're fine. 302 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 I am Caroline Gold, 303 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Pak fresh, 304 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 and my assistant, 305 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 This is the guardian room of sign and news. 306 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Oh, thank you so much, but I've already been assigned a private space. 307 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 This is about my application year 43, come alive. 308 00:22:04,000 --> 00:22:08,000 Perhaps you'll recall my essay, magic wand, need to have a point? 309 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 Well, dear, I don't teach myself an academic semester. 310 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 Of course, if someone very special would you come along? 311 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 Exactly, this is what I wanted to talk to you about. 312 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Well, bear in touch. 313 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Bear as you are. 314 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 I'm not going to be happy with you. 315 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Let's not surprise. 316 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Let the governor's job come here. 317 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Oh, tragically beautiful. 318 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 You are the strategist on that. 319 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 I'm the other one. 320 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Here's the tragic. 321 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 The other. 322 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Daughter? 323 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Oh, I can't. 324 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 No, I'm not. 325 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 What was the case where? 326 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 I know. 327 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 I was not afraid. 328 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 Just that, like, don't you? 329 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 We'll find the governor, so I can. 330 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 I mean, how's you? 331 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 So we'll be necessary. 332 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 I'm not enrolled. 333 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 Why are you so here? 334 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 I'm sorry, and I'm so father-in-sister. 335 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Oh, the governor-mated content. 336 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Be of this appointment, Aaron. 337 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Leave this show, him. 338 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 I am honored to have up where she doesn't need your help. 339 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 That is, I need to find my room. 340 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 I'll bring you bear, mom. 341 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 I'm a close-up. 342 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Yeah, I know. 343 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 I don't think I'm a good guy. 344 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 I thought I was a good guy. 345 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 I don't want people to do it. 346 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Why don't they come? 347 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 They're going to do it. 348 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 They're going to do it. 349 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 They're going to do it. 350 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 They're there! 351 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Stop! 352 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 They're close. 353 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 They're going to do it. 354 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 I'll get you. 355 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 This is my chance. 356 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 My new start. 357 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 I'm sorry, that's my interest. 358 00:24:15,000 --> 00:24:25,000 And magic is merely the line of the tent to wrap itself around the impossible. 359 00:24:25,000 --> 00:24:31,000 Yes, that was me. 360 00:24:31,000 --> 00:24:37,000 To prepare you to expect the unexpected here at Stid. 361 00:24:37,000 --> 00:24:45,000 This is a great day. 362 00:24:45,000 --> 00:24:58,000 I think we like to know how many are and the speaking of the unexpected. 363 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Which of you would volunteer? 364 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 You're very... 365 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 You're very remarkable. 366 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 Thank you, dear. 367 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 That's very good of you. 368 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 What? 369 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Missed. 370 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 Elphaba. 371 00:25:14,000 --> 00:25:18,000 Elphaba. 372 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 You can move with Miss Kalinda. 373 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Oh, what I think? 374 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Now, go. 375 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 All of you. 376 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 Go. 377 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 Go. 378 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Go. 379 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 And you. 380 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Come with me. 381 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Hi. 382 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 Not you. 383 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 You. 384 00:25:38,000 --> 00:25:55,000 I would like to change my opinion and take note of the students' students' thank you. 385 00:25:55,000 --> 00:26:01,000 I'm a family of the candidates. 386 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 I'm very wrong. 387 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 I need a family. 388 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Hi, Tim. 389 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Oh, my God. 390 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 She's gonna have to hold that. 391 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Do you have a big drink? 392 00:26:12,000 --> 00:26:17,000 Thank you for covering for me and I'm home by an magnificent offer. 393 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 But my father would never have had a big apology. 394 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 All three of them immediately. 395 00:26:22,000 --> 00:26:27,000 So, how have you had this time? 396 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 I'm telling my mom, man. 397 00:26:29,000 --> 00:26:33,000 No, but something just... 398 00:26:33,000 --> 00:26:39,000 Something just takes over me and something I can't control. 399 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 When it does, that thing happens. 400 00:26:42,000 --> 00:26:53,000 If you can learn to enter powers in the right way. 401 00:26:53,000 --> 00:26:57,000 I miss the power. 402 00:26:57,000 --> 00:27:03,000 And years I have waited for a gift like yours to appear. 403 00:27:03,000 --> 00:27:08,000 I have a gift that wasn't right, made you his. 404 00:27:08,000 --> 00:27:12,000 That she grands to be the winner. 405 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 I share my gift. 406 00:27:15,000 --> 00:27:18,000 All right, I want to do it. 407 00:27:18,000 --> 00:27:22,000 Tell them of you in advance. 408 00:27:22,000 --> 00:27:28,000 With a town like yours dear that was a destination. 409 00:27:28,000 --> 00:27:33,000 If you work as you show me. 410 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 You do the king God. 411 00:27:38,000 --> 00:27:43,000 Welcome to you. 412 00:27:43,000 --> 00:27:48,000 See you in class. 413 00:27:48,000 --> 00:27:56,000 If that really just happens, 414 00:27:56,000 --> 00:28:02,000 I might actually understand this weird quote. 415 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 I've tried to suppress for harm. 416 00:28:06,000 --> 00:28:15,000 To the talent that could help me make the weather. 417 00:28:15,000 --> 00:28:29,000 If I make good, I'll make good. 418 00:28:30,000 --> 00:28:34,000 If you make good, I'll make good. 419 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 Once I've put my work on you. 420 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 Then I need to live it. 421 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 But everyone is far too. 422 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 I think the birthday and we all need to live with them. 423 00:28:46,000 --> 00:28:50,000 By my looks, you won't be good dead. 424 00:28:50,000 --> 00:28:53,000 Do you think so as good and dumb? 425 00:28:53,000 --> 00:28:57,000 I might not solve for my business. 426 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 If you make me act faithfully through the dark, 427 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 I can't look like every other. 428 00:29:03,000 --> 00:29:06,000 And if I will begin, 429 00:29:06,000 --> 00:29:11,000 it will live and die. 430 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 I'm just a little bit too. 431 00:29:14,000 --> 00:29:20,000 You can't listen to my whole life of fame. 432 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 But you're with the wisdom. 433 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 You're with your strength. 434 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 No father is not proud of you. 435 00:29:29,000 --> 00:29:33,000 No sister has a state. 436 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 No one has to let you. 437 00:29:36,000 --> 00:29:41,000 No one will be act faithfully through the dark. 438 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 I have a choice. 439 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 When you're lost on the wall, 440 00:29:46,000 --> 00:29:53,000 and we work and it can be the wizard's night. 441 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 And one day he'll say to me, 442 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 I'll say to me, 443 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 a girl who is so superior, 444 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 a girl who's so good as I 445 00:30:03,000 --> 00:30:06,000 have a fancy English career 446 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 and sent both her children a third to dream. 447 00:30:10,000 --> 00:30:13,000 She will fix it and your wedding dreams. 448 00:30:13,000 --> 00:30:17,000 Would it be all right by you 449 00:30:17,000 --> 00:30:21,000 if I did read the fine? 450 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 No, I'm so perfect. 451 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 That's not important to me. 452 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 All right, why not? 453 00:30:28,000 --> 00:30:32,000 I don't really get all of the one who's farewell to me. 454 00:30:32,000 --> 00:30:36,000 The wizard's night. 455 00:30:36,000 --> 00:30:41,000 The wizard's night will be the wizard's night. 456 00:30:52,000 --> 00:30:56,000 I'm limited. 457 00:30:56,000 --> 00:31:01,000 My sister is unlimited. 458 00:31:01,000 --> 00:31:06,000 And I just try to make that all go fly for a prophecy. 459 00:31:06,000 --> 00:31:11,000 I know it's a true crime. 460 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 It's true that the jimmy's crazy, 461 00:31:15,000 --> 00:31:19,000 but I swear someday they'll be 462 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 the seventh-breaking throughout us 463 00:31:22,000 --> 00:31:26,000 and all to do with 464 00:31:26,000 --> 00:31:33,000 me. 465 00:31:33,000 --> 00:31:38,000 I know it's all I know. 466 00:31:38,000 --> 00:31:43,000 I know it's a true crime. 467 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 I know it's a true crime. 468 00:31:46,000 --> 00:31:51,000 I know it's a true crime. 469 00:31:51,000 --> 00:31:56,000 I know it's a true crime. 470 00:31:56,000 --> 00:32:00,000 I know it's a true crime. 471 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 People see me there, 472 00:32:03,000 --> 00:32:08,000 and I'm comfortable with this favorite. 473 00:32:08,000 --> 00:32:15,000 The wizard and the wizard. 474 00:32:15,000 --> 00:32:19,000 Today in America's 475 00:32:19,000 --> 00:32:27,000 highest years in North America, 476 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 we want a body and a body of 477 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 ighter for the world. 478 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 It runs away after everything we can. 479 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 They have to keep filming and 480 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 beat our body. 481 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 We give the world to our Instant 482 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 Technos player. 483 00:32:44,000 --> 00:32:49,000 He said that my cabin signaled the ring, crash, crash.. 484 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Ah, calm now! 485 00:32:59,000 --> 00:33:04,000 There is a red tunnel to be arrived shortly. 486 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Do you ever think this was fair? 487 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Oh, I did not! 488 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 I always comment the private sweep, 489 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 Thanks for asking. 490 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 Oh, what it's worth, everything's... 491 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 It's just a gun. 492 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Close the door. 493 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Oh, well, could you not? I'm sorry, I just... 494 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 I so enjoy air. 495 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 You know what I mean? 496 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Oh, I think he's in space by the way. 497 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Heee-hee-hee-hee-hee-hee-hee-hee-hee-hee-hee. 498 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 I'm so enjoy. 499 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 It was nothing. 500 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 We're gonna make do-the-thing for each other, 501 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 and fly to the door. 502 00:34:12,000 --> 00:34:17,000 And in return, I'm not in turn, I see. 503 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 But any good word for me was not a moral deal. 504 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 That was you down there who made all that happen. 505 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 I know it was. 506 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 You heard my moral deal? 507 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 How did you do it? 508 00:34:34,000 --> 00:34:38,000 My family, please, I can keep the secrets of that. 509 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 Fun. 510 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 I can't see that anymore, but I really used to have this house on your part. 511 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 You know what I am? Really nice, please. 512 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 And I think you can hold on to what I've never done before. 513 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 There. Enjoy the air. 514 00:35:00,000 --> 00:35:12,000 Dear Stylen, Mom, and Popsicle, my dear father, thank you for agreeing to let me say. 515 00:35:12,000 --> 00:35:21,000 Guess what? In regards to our request that I am moving with an answer, I can't hear your guesses. 516 00:35:21,000 --> 00:35:28,000 Because, Brisk, and a letter, I know how much she wants to see. 517 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 So I'll tell you. 518 00:35:34,000 --> 00:35:42,000 There is some confusion over who it is, but of course, those tears are left to the course. 519 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 I know I need to come. 520 00:35:45,000 --> 00:35:49,000 But I know the time you want me to respond. 521 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 Yes. 522 00:35:51,000 --> 00:35:57,000 There is some confusion going to seem like me. 523 00:35:58,000 --> 00:36:02,000 I'm usually in a feeling of a kill. 524 00:36:02,000 --> 00:36:09,000 You're not going to get quite impossible to describe. 525 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Mom. 526 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 My life is a feeling so sad and in you. 527 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 I took a moment. I lied, I love you. 528 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 I love my culture, my skin, my head is real. 529 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 Oh, my patience, love. 530 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 What is the feeling of a feeling? 531 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 The feeling of a feeling. 532 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 Holding. 533 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 I'm an adult, and I'm holding. 534 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 For an heart-bait. 535 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 A voice holding. 536 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 Let's just say. 537 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 I love it all. 538 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 Every little trick I'll ever go. 539 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 It's never a fresh feeling to call. 540 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Somebody's holding. 541 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 There's a strange feeling to me. 542 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 When you touch the water, you can taste it. 543 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 It's a beautiful song. 544 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 I'm telling you, it's a great one. 545 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 I'm telling you, it's a great one. 546 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 I know you will be in a feeling. 547 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 I ask how many people 548 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 I want. 549 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 Oh, my love. 550 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 I love my pleasure my 551 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 future. 552 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 My life in Santa Claus, 553 00:37:35,000 --> 00:37:44,000 I can crush, make your head 554 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 in his shape, in commissioner of honor. 555 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 When you. 556 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Oh 557 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 Oh 558 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 Oh 559 00:39:19,000 --> 00:39:41,000 Alright everyone settle down ladies and gentlemen settle down quiet quiet everyone 560 00:39:41,000 --> 00:39:51,000 I have read your most recent essays, and I am amazed to report some progress, although 561 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 some of us still tend to favor form of a content mission. 562 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 The ender. 563 00:39:56,000 --> 00:40:01,000 Actually, it's the last member with a gut. 564 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 Yes. 565 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Of course. 566 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 The ender. 567 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 No. 568 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 I don't think that the problem is. 569 00:40:09,000 --> 00:40:13,000 Every other professor manages to connalify my name. 570 00:40:13,000 --> 00:40:18,000 Maybe the pronunciation of your precious name is not so focused on Dr. Dilman's life. 571 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 Maybe Dr. Dilman is not like every other professor. 572 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Maybe. 573 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 Some of us are just different. 574 00:40:25,000 --> 00:40:31,000 Well, it seems the artist shall get deemed. 575 00:40:31,000 --> 00:40:35,000 Why, please, please. 576 00:40:35,000 --> 00:40:56,000 Yes, we go lack of a front teeth, which accounts for the mispronunciation misbe 577 00:41:56,000 --> 00:42:03,000 of the past. 578 00:42:03,000 --> 00:42:10,000 Because we cannot escape the past, and we ignore it at our own peril. 579 00:42:10,000 --> 00:42:14,000 The past helps explain our present circumstances. 580 00:42:14,000 --> 00:42:21,000 For instance, please examine this timeline. 581 00:42:21,000 --> 00:42:40,000 Who is responsible for this? 582 00:42:40,000 --> 00:42:47,000 Very well. 583 00:42:47,000 --> 00:42:54,000 Dr. Dilman. 584 00:42:54,000 --> 00:42:59,000 Dr. Dilman. 585 00:42:59,000 --> 00:43:10,000 Mr. Dilman. 586 00:43:10,000 --> 00:43:15,000 Mr. Dilman. 587 00:43:15,000 --> 00:43:20,000 Mr. Dilman. 588 00:43:20,000 --> 00:43:27,000 Mr. Dilman. 589 00:43:27,000 --> 00:43:37,000 Mr. Dilman. 590 00:43:37,000 --> 00:43:42,000 Mr. Dilman. 591 00:43:42,000 --> 00:43:47,000 Mr. Dilman. 592 00:43:47,000 --> 00:43:52,000 Mr. Dilman. 593 00:43:52,000 --> 00:43:56,000 Maybe what? 594 00:43:56,000 --> 00:44:11,000 Try again. 595 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 Ice Chud. 596 00:44:14,000 --> 00:44:18,000 Tosed clenched. 597 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 Now. 598 00:44:21,000 --> 00:44:26,000 Never changed the coin. 599 00:44:48,000 --> 00:44:56,000 It's all right. 600 00:44:56,000 --> 00:45:05,000 It takes time. 601 00:45:05,000 --> 00:45:13,000 I'm here. 602 00:45:13,000 --> 00:45:24,000 I'm here. There was an unfortunate disturbance at Dr. Dilman's class today. 603 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 And I've been so distressful for you. 604 00:45:27,000 --> 00:45:33,000 Well, some of those horrible words are purpose. 605 00:45:33,000 --> 00:45:37,000 I'm a scene. 606 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 I wish I could. 607 00:45:39,000 --> 00:45:43,000 But you wish you. 608 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 I wish it was something I could do. 609 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 Because no one... 610 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 No one... 611 00:45:49,000 --> 00:45:54,000 To what? 612 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 No one should be scorned. 613 00:45:57,000 --> 00:46:02,000 Or laughed at. 614 00:46:02,000 --> 00:46:05,000 Or looked down upon or... 615 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 To stop chaffery. 616 00:46:08,000 --> 00:46:13,000 You'll keep lying. 617 00:46:13,000 --> 00:46:24,000 No one should go to a home and try motion. 618 00:46:24,000 --> 00:46:28,000 This guy should stop living. 619 00:46:28,000 --> 00:46:31,000 He couldn't leave you to the wizard himself. 620 00:46:31,000 --> 00:46:35,000 He'll stop very close. 621 00:46:35,000 --> 00:46:42,000 You find out who you are, baby. 622 00:46:42,000 --> 00:46:52,000 Dr. Dummett, did you find out who... 623 00:46:52,000 --> 00:46:57,000 ...and what you do. 624 00:46:57,000 --> 00:47:02,000 And... 625 00:47:02,000 --> 00:47:09,000 ...that matches the animals being blamed for everything that goes wrong. 626 00:47:09,000 --> 00:47:12,000 Of course, the mod shops told different scientists, 627 00:47:12,000 --> 00:47:16,000 this is much bigger than just some word on a shop board. 628 00:47:16,000 --> 00:47:19,000 We can still pronounce the party so kind. 629 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 And do you find a different... 630 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 ...a cat, actually? 631 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 She's been speaking out of protest. 632 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 Recently wrote me asking to meet at a cafe. 633 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 She says she was urgent. 634 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 What did she tell you? 635 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 She never should. 636 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 And no one's seen us since... 637 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 ...many animals are come missing or are actually believing. 638 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 Yes, but a bad girl, when it's a... 639 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 ...a sort of lesson was tried. 640 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 Just to argue on a pace. 641 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 And this seems to lock you. 642 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 What do you mean? 643 00:47:48,000 --> 00:47:50,000 Let me show you. 644 00:47:50,000 --> 00:47:56,000 I've heard a good answer to the professor who wants no longer to live in two teams... 645 00:47:56,000 --> 00:47:59,000 ...who has lost our powers in... 646 00:47:59,000 --> 00:48:03,000 ...and in our own monsoon rock... 647 00:48:03,000 --> 00:48:06,000 ...of the current with a thriving rock, 648 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 ...for fit into three. 649 00:48:07,000 --> 00:48:08,000 Oh, no! 650 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 Now we only can drink. 651 00:48:10,000 --> 00:48:14,000 Only rumours but still enough to give past to anyone... 652 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 ...with past some things bad. 653 00:48:17,000 --> 00:48:20,000 Just talking to me and all this... 654 00:48:20,000 --> 00:48:23,000 ...so big and bad. 655 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 I believe in that kick. 656 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 And leaving all this time, I can still speak to her goodbye. 657 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 No, no! 658 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 No! 659 00:48:31,000 --> 00:48:32,000 No! 660 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 No, no! 661 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 Sorry! 662 00:48:38,000 --> 00:48:41,000 Oh, he couldn't take me to my place. 663 00:48:41,000 --> 00:48:42,000 What? 664 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 What are you doing here? 665 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 Well, I'm just... 666 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 ...tent it's all right. 667 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 Crikey. 668 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 Come inside. 669 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 I won't be frightened. 670 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 Let me take a shit to you. 671 00:49:04,000 --> 00:49:08,000 Doctor, tell me what you were saying just now. 672 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 Did that really happen? 673 00:49:10,000 --> 00:49:13,000 It is happening. 674 00:49:13,000 --> 00:49:16,000 You'll find if you make it discouraging enough, 675 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 you can keep anyone silent. 676 00:49:28,000 --> 00:49:31,000 If its animals are losing the ability to speak... 677 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 ...leaving honestly, 678 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 ...some will have to tell the wizard. 679 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 This is me. 680 00:49:36,000 --> 00:49:39,000 You must have told another soul what the parents see in you tonight. 681 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 But that's why we had a wizard. 682 00:49:42,000 --> 00:49:45,000 So nothing bad. 683 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 I'll talk to you right. 684 00:49:47,000 --> 00:49:51,000 You'll be all that bad. 685 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 Nothing to eat. 686 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 I'll talk to you. 687 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 Sorry. 688 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 I'll talk to you. 689 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 That. 690 00:50:01,000 --> 00:50:04,000 I must be touching your coat. 691 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 I'll talk to you, Doctor Dolan. 692 00:50:12,000 --> 00:50:13,000 Hmm. 693 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 You take care. 694 00:50:17,000 --> 00:50:19,000 Take the net. 695 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Oh! 696 00:50:35,000 --> 00:50:36,000 Oh! 697 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 Oh! 698 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 Great! 699 00:50:38,000 --> 00:50:39,000 Whoa! 700 00:50:40,000 --> 00:50:41,000 I just know. 701 00:50:41,000 --> 00:50:42,000 See, I need you to die. 702 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 I mean, you might want to, uh, okay. 703 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 Yeah. 704 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 So sorry, this. 705 00:50:48,000 --> 00:50:49,000 It is either. 706 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 He must have... 707 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 ...present with the foliage. 708 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 Is this how you go through life? 709 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 Just running a monkey and chattering anyone in your path. 710 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 No. 711 00:50:59,000 --> 00:51:00,000 No. 712 00:51:00,000 --> 00:51:01,000 No. 713 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 Sometimes I'm asleep. 714 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 All right. 715 00:51:05,000 --> 00:51:06,000 Here we go. 716 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 No. 717 00:51:07,000 --> 00:51:08,000 I'm not asleep. 718 00:51:08,000 --> 00:51:09,000 Neither am I. 719 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 No. 720 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 I do not eat grass as a child. 721 00:51:11,000 --> 00:51:12,000 What are you doing, mind it? 722 00:51:12,000 --> 00:51:13,000 And yes. 723 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 I have always been brain. 724 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 I'm a princess. 725 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 Is that a reason to implement? 726 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 I don't. 727 00:51:19,000 --> 00:51:20,000 Oh. 728 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 Oh. 729 00:51:25,000 --> 00:51:26,000 Oh. 730 00:51:30,000 --> 00:51:31,000 Oh, shit! 731 00:51:32,000 --> 00:51:33,000 Oh, shit! 732 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 I'm not a small trampoline. 733 00:51:38,000 --> 00:51:39,000 Maybe I'll be alright. 734 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 No thanks. 735 00:51:40,000 --> 00:51:41,000 That's that. 736 00:51:42,000 --> 00:51:43,000 Wow. 737 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Sounds but we have just been spent buying cow. 738 00:51:47,000 --> 00:51:48,000 And he... 739 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 ...his first time dancing. 740 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 Hey, it's me. 741 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 It is my love to relax. 742 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 It's me. 743 00:51:56,000 --> 00:51:57,000 We are asking a lot of us. 744 00:51:57,000 --> 00:51:58,000 We're coming free. 745 00:51:58,000 --> 00:51:59,000 We've been sitting out. 746 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 We've been sitting out. 747 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 We've got it. 748 00:52:01,000 --> 00:52:02,000 That's how it says. 749 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 And this is what it was making us active. 750 00:52:04,000 --> 00:52:05,000 Oh. 751 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Hey, now who's your welcome? 752 00:52:07,000 --> 00:52:10,000 What helped me to drive back to my contact? 753 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 Oh. 754 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 Oh. 755 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 Oh. 756 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 Oh. 757 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 Oh. 758 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 Oh. 759 00:52:18,000 --> 00:52:19,000 Oh. 760 00:52:19,000 --> 00:52:20,000 Oh. 761 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 Oh. 762 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 Oh. 763 00:52:22,000 --> 00:52:23,000 Oh. 764 00:52:23,000 --> 00:52:24,000 Oh. 765 00:52:24,000 --> 00:52:25,000 Oh. 766 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 Oh. 767 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 Oh. 768 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Oh. 769 00:52:28,000 --> 00:52:29,000 Oh. 770 00:52:29,000 --> 00:52:30,000 Oh. 771 00:52:30,000 --> 00:52:31,000 Oh. 772 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 Oh. 773 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 Oh. 774 00:52:33,000 --> 00:52:34,000 Oh. 775 00:52:34,000 --> 00:52:35,000 Oh. 776 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 Can we all hear Austin? 777 00:52:39,000 --> 00:52:40,000 Could I ask you? 778 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 Anything? 779 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 Anything you want? 780 00:52:44,000 --> 00:52:45,000 Just to move up the window. 781 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 That's cool. 782 00:52:46,000 --> 00:52:47,000 Yeah. 783 00:52:47,000 --> 00:52:48,000 That's how it says. 784 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 Oh. 785 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 Oh. 786 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 Oh. 787 00:52:51,000 --> 00:52:52,000 Oh. 788 00:52:52,000 --> 00:52:53,000 Oh. 789 00:52:53,000 --> 00:52:54,000 Oh. 790 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 Oh. 791 00:52:55,000 --> 00:52:56,000 Oh. 792 00:52:57,000 --> 00:52:58,000 Oh. 793 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Dude, are you looking for something? 794 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 All right. 795 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 Everyone? 796 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 No, I was... 797 00:53:10,000 --> 00:53:11,000 Oh. 798 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 Oh. 799 00:53:13,000 --> 00:53:14,000 Oh. 800 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 Oh. 801 00:53:15,000 --> 00:53:16,000 Oh. 802 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 Oh. 803 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Oh. 804 00:53:18,000 --> 00:53:19,000 Oh. 805 00:53:19,000 --> 00:53:20,000 Oh. 806 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 Oh. 807 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 Oh. 808 00:53:23,000 --> 00:53:30,000 Oh, so here you go. 809 00:53:30,000 --> 00:53:35,000 Well, I promise you to get a guided tour to any recently-arassed students, so... 810 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Mmm! 811 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 Hey! 812 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 Are you? 813 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 Are you recently-arassed students? 814 00:53:41,000 --> 00:53:42,000 I am now. 815 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 Oh, I didn't. 816 00:53:44,000 --> 00:53:49,000 Oh, I'm not sure I'll laugh longer at this call than any of the others. 817 00:53:49,000 --> 00:53:53,000 I don't know if I'll have any of your other schools. 818 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Hmm. 819 00:54:19,000 --> 00:54:27,000 And this is the book place. 820 00:54:27,000 --> 00:54:34,000 There's a collection of rare books around here somewhere, and can meet you there as well. 821 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 First one is from? 822 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 Since right. 823 00:54:50,000 --> 00:54:53,000 So what do you think you can pull around here? 824 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 Oh, nothing. 825 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Okay, I'm now. 826 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 You're in use of porn. 827 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 I don't know. 828 00:55:00,000 --> 00:55:03,000 I mean, isn't that place familiar with legal? 829 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 You're a child. 830 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 And this first place, ain't you? 831 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 Hmm? 832 00:55:07,000 --> 00:55:08,000 So some of our men. 833 00:55:08,000 --> 00:55:09,000 Not girls. 834 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 Oh, whoa! 835 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 Yes. 836 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 You and? 837 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 Yes, all. 838 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 A beer, a tequila. 839 00:55:20,000 --> 00:55:23,000 Where's the country? 840 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 Oh, oh. 841 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 A box of wood, isn't it? 842 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 A munchkin land. 843 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Great. 844 00:55:32,000 --> 00:55:33,000 Excuse me. 845 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 It's good to know. 846 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 What were you saying here? 847 00:55:36,000 --> 00:55:39,000 I'm not talking about anything. 848 00:55:39,000 --> 00:55:42,000 Unfortunately, it begins to change rules to go into town. 849 00:55:42,000 --> 00:55:46,000 And I see that once again, the responsibility to corrupt my kind of students. 850 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 Of course not. 851 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 That's good. 852 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 The trouble is for instance. 853 00:56:04,000 --> 00:56:07,000 There you are, we've tried to teach the wrong last time. 854 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 Oh, oh. 855 00:56:11,000 --> 00:56:18,000 Believe me, pumping blood, chardon of the damage to noooooo. 856 00:56:18,000 --> 00:56:21,000 They want to become less chardon. 857 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 Less chardon? 858 00:56:23,000 --> 00:56:30,000 But I say why in high stress, ain't it? 859 00:56:31,000 --> 00:56:39,000 Stop studying, try. 860 00:56:39,000 --> 00:56:49,000 And the moment for me, the only zombie. 861 00:56:49,000 --> 00:56:53,000 The only zombie. 862 00:56:54,000 --> 00:57:00,000 There's no noise. 863 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 There's no noise. 864 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 There's no noise. 865 00:57:04,000 --> 00:57:07,000 There's no noise. 866 00:57:07,000 --> 00:57:10,000 There's no noise. 867 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 There's no noise. 868 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 There's no noise. 869 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 There's no noise. 870 00:57:17,000 --> 00:57:18,000 There's no noise. 871 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 There's no noise. 872 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 There's no noise. 873 00:57:23,000 --> 00:57:27,000 I do nothing better from knowing nothing better. 874 00:57:27,000 --> 00:57:31,000 It's just like I'm dancing. 875 00:57:31,000 --> 00:57:33,000 You're dancing. 876 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 You're dancing. 877 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 I can just like, oh. 878 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 I can just like, oh. 879 00:58:09,000 --> 00:58:12,000 oh drop, the bl Hank J. 880 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 ๏ฟฝ The! 881 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 Redland Hate 882 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 with your death 883 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 is... 884 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 chaos! 885 00:58:18,000 --> 00:58:24,000 chaos!! 886 00:58:25,000 --> 00:58:26,000 oh no! 887 00:58:28,000 --> 00:58:31,000 hello! 888 00:58:32,000 --> 00:58:39,000 l'm in a Pilate!!!! 889 00:58:39,000 --> 00:58:44,000 And now, I'm in love with you 890 00:58:44,000 --> 00:58:49,000 And now, I'm in love with you 891 00:58:49,000 --> 00:58:52,000 And now, I'm in love with you 892 00:58:52,000 --> 00:58:55,000 And now, I'm in love with you 893 00:58:55,000 --> 00:58:59,000 And now, I'm in love with you 894 00:58:59,000 --> 00:59:02,000 And now, I'm in love with you 895 00:59:02,000 --> 00:59:05,000 And now, I'm in love with you 896 00:59:05,000 --> 00:59:08,000 And now, I'm in love with you 897 00:59:08,000 --> 00:59:11,000 And now, I'm just a woman 898 00:59:11,000 --> 00:59:15,000 And now, I'm only a girl 899 00:59:15,000 --> 00:59:23,000 And now, I'm in love with you 900 00:59:23,000 --> 00:59:28,000 And now, I'm in love with you 901 00:59:28,000 --> 00:59:35,000 And now, I'm in love with you 902 00:59:35,000 --> 00:59:39,000 And now, I'm in love with you 903 00:59:39,000 --> 00:59:42,000 And now, I'm in love with you 904 00:59:42,000 --> 00:59:49,000 And now, I'm in love with you 905 00:59:49,000 --> 00:59:54,000 Glinda, Glinda, come here 906 00:59:54,000 --> 01:00:00,000 Keep this. I've got many. I cry a lot. 907 01:00:00,000 --> 01:00:04,000 Thank you. I hope you take a dance for me tonight. 908 01:00:04,000 --> 01:00:07,000 Come here. Waiting. All night. 909 01:00:07,000 --> 01:00:11,000 So kind. But you know what we get on fire? 910 01:00:11,000 --> 01:00:14,000 See, that's how it's a beautiful girl. 911 01:00:14,000 --> 01:00:17,000 The one in the chair. 912 01:00:17,000 --> 01:00:21,000 If you're not fair, please should go on the screen. 913 01:00:21,000 --> 01:00:26,000 And once you see, kind of so long would be my hero. 914 01:00:26,000 --> 01:00:33,000 It's that little murder to go and ride her. 915 01:00:33,000 --> 01:00:37,000 Well, maybe I can find her. 916 01:00:37,000 --> 01:00:43,000 Hope it really. You do this for me. 917 01:00:43,000 --> 01:00:48,000 I would do anything for you. 918 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 Why? 919 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 Oh, right now. 920 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 We are. 921 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 Go off to right now. 922 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 We'll touch each right there. 923 01:01:03,000 --> 01:01:06,000 Oh, that's a good one. 924 01:01:06,000 --> 01:01:09,000 Oh, that's a good one. 925 01:01:09,000 --> 01:01:12,000 Oh, that's a good one. 926 01:01:12,000 --> 01:01:16,000 I know what you mean. 927 01:01:16,000 --> 01:01:19,000 I love helping others. 928 01:01:19,000 --> 01:01:24,000 Oh, and I happen to be free tonight, after all. 929 01:01:24,000 --> 01:01:27,000 See, I'm a sweet man, and I'm over. 930 01:01:27,000 --> 01:01:32,000 It's clearly the story, it's over. 931 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Yeah, I can think. 932 01:01:34,000 --> 01:01:37,000 Good times, I feel what perfect you did. 933 01:01:37,000 --> 01:01:40,000 Oh, and you, beautiful. 934 01:01:40,000 --> 01:01:44,000 I can't do no. 935 01:01:44,000 --> 01:01:51,000 Oh, my God. 936 01:01:51,000 --> 01:01:54,000 You'll never guess what just happened to me. 937 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 What? 938 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 It's a perfectly adorable munchkin boy. 939 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 Just ask me now. 940 01:01:59,000 --> 01:02:04,000 Just ask me at first, because I have a Linda, and bold, and hate for Linda. 941 01:02:04,000 --> 01:02:09,000 Don't, don't you dare say a little word against her. 942 01:02:09,000 --> 01:02:13,000 I'm about to have the happiest night of my life. 943 01:02:13,000 --> 01:02:17,000 Thanks to Go Linda. 944 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 I'm going forward to one night. 945 01:02:20,000 --> 01:02:23,000 I'm about to have a fun night. 946 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 This is my simple way. 947 01:02:25,000 --> 01:02:37,000 The Linda found for me, and I only wish there were some things I could do for her to repay her. 948 01:02:37,000 --> 01:02:46,000 Most of us say, we'd expect each other, after we saw how become true. 949 01:02:46,000 --> 01:02:51,000 We'd expect each other me and Bach. 950 01:02:51,000 --> 01:02:54,000 Please, also, I try to understand. 951 01:02:54,000 --> 01:02:57,000 I do. 952 01:02:57,000 --> 01:02:58,000 Please. 953 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 It's something I don't want to do. 954 01:03:00,000 --> 01:03:01,000 That's it. 955 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 That's it. 956 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 I'm the perfect week. 957 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 I'm not the most cantaloupe to the most. 958 01:03:05,000 --> 01:03:07,000 I'm present in the case. 959 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 That's not me. 960 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 I'm just going to lose my little after this. 961 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 I'm just going to get into my years. 962 01:03:12,000 --> 01:03:13,000 I've been thinking of looking down. 963 01:03:13,000 --> 01:03:14,000 Now hurry up. 964 01:03:14,000 --> 01:03:15,000 Okay. 965 01:03:15,000 --> 01:03:18,000 I'm going to have to wait until I get into the odd stuff longer. 966 01:03:18,000 --> 01:03:21,000 No, we're going to have problems across the house today. 967 01:03:21,000 --> 01:03:22,000 Hi, everybody. 968 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 Um... 969 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 You! 970 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 Why do you think this is good now? 971 01:03:28,000 --> 01:03:31,000 Um... 972 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 What's the reason? 973 01:03:33,000 --> 01:03:34,000 I know. 974 01:03:34,000 --> 01:03:35,000 It's my granny. 975 01:03:35,000 --> 01:03:38,000 She always makes me the most hideous house. 976 01:03:38,000 --> 01:03:41,000 I'm in a way, but I don't hate anyone that much. 977 01:03:41,000 --> 01:03:46,000 I couldn't. 978 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Uh-huh. 979 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 I'm not going to get into this. 980 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 No. 981 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 Uh-huh. 982 01:03:52,000 --> 01:03:56,000 I didn't even need it. 983 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 I'm a weeist. 984 01:03:57,000 --> 01:03:58,000 Oh, yeah. 985 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 You need to go through dark news. 986 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 You're just a guru. 987 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 This is right. 988 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 I always love these children. 989 01:04:04,000 --> 01:04:05,000 I like it. 990 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 You just know all these little children. 991 01:04:07,000 --> 01:04:08,000 It's annoying. 992 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 No, it's annoying. 993 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 It's annoying. 994 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 So it's annoying. 995 01:04:11,000 --> 01:04:12,000 Uh-huh. 996 01:04:12,000 --> 01:04:13,000 Uh... 997 01:04:13,000 --> 01:04:14,000 I think that's... 998 01:04:14,000 --> 01:04:15,000 Um... 999 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 Next one and I were talking about you just now. 1000 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 Oh, we were just talking about you. 1001 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 And how you did you win us tonight? 1002 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 I don't know. 1003 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 You joined us. 1004 01:04:25,000 --> 01:04:27,000 I'm the author. 1005 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 I'm inviting you. 1006 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 Why? 1007 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 Oh. 1008 01:04:31,000 --> 01:04:33,000 Well, because every one of you there, 1009 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 and don't tell me you have nothing to wear. 1010 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 Can you please come with it? 1011 01:04:37,000 --> 01:04:42,000 I mean, it goes with everything you want. 1012 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 Hey, dear, I am... 1013 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 Shut up! 1014 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 Don't you think? 1015 01:04:47,000 --> 01:04:48,000 No, why? 1016 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 You're just here to see. 1017 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 Get as very so there. 1018 01:04:52,000 --> 01:04:55,000 This happening in your suit. 1019 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 Right? 1020 01:04:56,000 --> 01:04:59,000 Get as very so that I'll go here. 1021 01:04:59,000 --> 01:05:03,000 Who's a good guy to my heart? 1022 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 I'll go here. 1023 01:05:17,000 --> 01:05:20,000 Oh, and I'll go here to my heart. 1024 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 I'll go here to my heart. 1025 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 I'll go here to my heart. 1026 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 Oh, no. 1027 01:05:25,000 --> 01:05:27,000 I'll go here to my heart. 1028 01:05:27,000 --> 01:05:28,000 Oh, no. 1029 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 Oh, no. 1030 01:05:29,000 --> 01:05:31,000 Oh, no. 1031 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 Sorry, sister. 1032 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 You're kind of a marble bit. 1033 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 I haven't seen you, Jack. 1034 01:05:36,000 --> 01:05:37,000 Oh, no. 1035 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 Oh, no. 1036 01:05:39,000 --> 01:05:40,000 Oh, no. 1037 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 Oh! 1038 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 Oh, no. 1039 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 Oh, no. 1040 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Oh, no. 1041 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 CLICK! 1042 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 irm 1043 01:06:14,000 --> 01:06:17,000 You know, I'm just a little bit too bad. 1044 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 I'm just a little bit too bad. 1045 01:06:19,000 --> 01:06:21,000 I'm just a little bit too bad. 1046 01:06:21,000 --> 01:06:24,000 I'm just a little bit too bad. 1047 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 I'm just a little bit too bad. 1048 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 I'm just a little bit too bad. 1049 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 I'm just a little bit too bad. 1050 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 I'm just a little bit too bad. 1051 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 I'm just a little bit too bad. 1052 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 I'm just a little bit too bad. 1053 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 I'm just a little bit too bad. 1054 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 I'm just a little bit too bad. 1055 01:06:41,000 --> 01:06:44,000 I'm just a little bit too bad. 1056 01:06:44,000 --> 01:06:47,000 I'm just a little bit too bad. 1057 01:06:47,000 --> 01:06:50,000 I'm just a little bit too bad. 1058 01:06:50,000 --> 01:06:54,000 I'm just a little bit too bad. 1059 01:06:54,000 --> 01:06:57,000 Mr. Nippa, yes, sir. 1060 01:06:57,000 --> 01:07:01,000 I've got something to confess all reason why. 1061 01:07:01,000 --> 01:07:05,000 Well, why ask you here tonight? 1062 01:07:05,000 --> 01:07:08,000 And I know isn't fair. 1063 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 I know why. 1064 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 I know what you're going to do. 1065 01:07:12,000 --> 01:07:18,000 It's because I'm in this chair and you folks sorry for me. 1066 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 No, isn't that right? 1067 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 No, no, no. 1068 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 I don't feel sorry for you. 1069 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 You're great. 1070 01:07:24,000 --> 01:07:27,000 I ask you because... 1071 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Because... 1072 01:07:29,000 --> 01:07:33,000 Because you are so beautiful. 1073 01:07:33,000 --> 01:07:37,000 Oh, I think you're wonderful. 1074 01:07:37,000 --> 01:07:40,000 We're in a studio, because there are so much you see. 1075 01:07:40,000 --> 01:07:43,000 This is my chair. 1076 01:07:43,000 --> 01:07:47,000 We're in a studio, because there are so many people. 1077 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 You know what? 1078 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Let's dance. 1079 01:07:51,000 --> 01:07:56,000 Let's dance! 1080 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 Yes, we can dance. 1081 01:08:10,000 --> 01:08:13,000 I'm so beautiful. 1082 01:08:13,000 --> 01:08:17,000 I'm so beautiful. 1083 01:08:17,000 --> 01:08:20,000 I'm so beautiful. 1084 01:08:20,000 --> 01:08:24,000 I'm so beautiful. 1085 01:08:24,000 --> 01:08:27,000 I'm so beautiful. 1086 01:08:27,000 --> 01:08:29,000 You. 1087 01:08:29,000 --> 01:08:34,000 And you can go back to doing whatever this is. 1088 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 No! 1089 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 That's wonderful. 1090 01:08:38,000 --> 01:08:43,000 You are seriously, I admire you so enough. 1091 01:08:43,000 --> 01:08:47,000 Oh, I'm actually honored. 1092 01:08:47,000 --> 01:08:49,000 It's a training wand. 1093 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 Second one, first. 1094 01:08:51,000 --> 01:08:55,000 How can I express my gratitude to him? 1095 01:08:55,000 --> 01:08:58,000 My heart is that way to become a source of affection. 1096 01:08:58,000 --> 01:09:01,000 Her and her and her are safe in me. 1097 01:09:01,000 --> 01:09:04,000 Actually, I have no faith in you. 1098 01:09:04,000 --> 01:09:09,000 This is your roommate's idea of mine. 1099 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 I'm confused. 1100 01:09:11,000 --> 01:09:16,000 This alpaba has requested that I have a contribute in our social system enough 1101 01:09:16,000 --> 01:09:20,000 and insisted that I tell you this very night's off-street would... 1102 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 I'll tell you this. 1103 01:09:22,000 --> 01:09:25,000 Why? 1104 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 I'm a social system from my leader. 1105 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 I have no idea why. 1106 01:09:29,000 --> 01:09:31,000 I have this huge number. 1107 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 So here I am. 1108 01:09:33,000 --> 01:09:34,000 Okay. 1109 01:09:34,000 --> 01:09:39,000 My personal opinion, dear, is that you can't have what it takes. 1110 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 I hope it could be as long. 1111 01:09:41,000 --> 01:09:44,000 I doubt you all. 1112 01:09:44,000 --> 01:09:46,000 You may want to thank her. 1113 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 She just wants to. 1114 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 What? 1115 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 What? 1116 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 What? 1117 01:09:54,000 --> 01:09:56,000 What? 1118 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 What? 1119 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 What? 1120 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 What? 1121 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 What? 1122 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 What? 1123 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 What? 1124 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 What? 1125 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 What? 1126 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 What? 1127 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 What? 1128 01:10:17,000 --> 01:10:19,000 Wow! 1129 01:10:19,000 --> 01:10:22,000 Oh! 1130 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 Ah! 1131 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 Oh! 1132 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Oh! 1133 01:10:28,000 --> 01:10:30,000 Uh! 1134 01:10:30,000 --> 01:10:31,000 Oh. 1135 01:10:31,000 --> 01:10:32,000 Oh! 1136 01:10:32,000 --> 01:10:33,000 Oh! 1137 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 Oh! 1138 01:10:35,000 --> 01:10:36,000 Oh! 1139 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 Oh! 1140 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 Phew! 1141 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 Oh! 1142 01:10:39,000 --> 01:10:40,000 Oh! 1143 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 Oh! 1144 01:10:41,000 --> 01:10:42,000 Huh! 1145 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 Oh! 1146 01:10:43,000 --> 01:11:13,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1147 01:11:13,000 --> 01:11:43,000 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 1148 01:12:13,000 --> 01:12:18,000 guards 1149 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 I can call 1150 01:12:39,000 --> 01:12:42,000 time 1151 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 And... 1152 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 ...just a chance about to... 1153 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 Thank you. 1154 01:12:55,000 --> 01:12:56,000 Can't watch. 1155 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Hey, how about you? 1156 01:13:00,000 --> 01:13:00,000 What? 1157 01:13:02,000 --> 01:13:03,000 Somebody can show it home. 1158 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 I'm not sure. 1159 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 What are you doing? 1160 01:14:12,000 --> 01:14:14,000 You. 1161 01:14:42,000 --> 01:15:06,000 I did one of four minorcre categories, actually 1162 01:15:06,000 --> 01:15:22,000 For 14, 25, 1163 01:15:22,000 --> 01:15:52,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1164 01:15:52,000 --> 01:16:22,000 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1165 01:16:22,000 --> 01:16:22,000 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, you, you, you, you, you, you grew on, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, it 1166 01:16:52,000 --> 01:17:22,000 I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact 1167 01:17:22,000 --> 01:17:52,000 that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I am so sorry for the fact that I am so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I am so sorry for the fact rather ya know what so what so what can I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I am so sorry for the fact that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry for to the fact that I'm so sorry for that I'm so sorry for the fact that I'm so sorry and I'm so sorry for the fact that I'm context that I'm sure because it was that sort of the fact that I'm sure that the fact that I'm sure that the fact that I'm sure that the fact that I'm sure that the fact that I'm sure that the fact that I'm sure that the fact that I'm sure that the fact that I 1168 01:17:52,000 --> 01:17:55,000 That was funny, thank you. 1169 01:17:55,000 --> 01:17:58,000 Oh, I can remotely sleep with me, right? 1170 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 I know. 1171 01:17:59,000 --> 01:18:02,000 Let's tell us if it's something we've never told anyone before. 1172 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 Okay, I'll go first. 1173 01:18:07,000 --> 01:18:09,000 Sierra and I are getting married. 1174 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 Oh! 1175 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 You guys are ready? 1176 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 Oh, you have to know, yeah. 1177 01:18:15,000 --> 01:18:16,000 Okay. 1178 01:18:16,000 --> 01:18:19,000 Okay, now you tell me a secret. 1179 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 Oh, I want one. 1180 01:18:20,000 --> 01:18:26,000 Like, like, why to you? 1181 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 We've got the suns on, you know, 1182 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 and you're here to go with you, Jessica. 1183 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 I want to know! 1184 01:18:30,000 --> 01:18:31,000 You're a bad reason! 1185 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 You're a bad person! 1186 01:18:36,000 --> 01:18:38,000 It was my mother's missile. 1187 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 Oh, that's not fair. 1188 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 I told you, a really good one. 1189 01:18:50,000 --> 01:18:51,000 I'm not sure. 1190 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 My father hates me. 1191 01:19:08,000 --> 01:19:09,000 What? 1192 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 That's not the secret. 1193 01:19:11,000 --> 01:19:12,000 Oh! 1194 01:19:12,000 --> 01:19:17,000 The secret is that he hasn't the reason. 1195 01:19:21,000 --> 01:19:28,000 It's my fault. 1196 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 What is? 1197 01:19:34,000 --> 01:19:37,000 The voice of Jerusalem was you. 1198 01:19:41,000 --> 01:19:43,000 When my mother was carrying this, suddenly, 1199 01:19:43,000 --> 01:19:46,000 father begins and worries that she might come out. 1200 01:19:46,000 --> 01:19:47,000 Me? 1201 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 He was so worried that he made my mother 1202 01:19:51,000 --> 01:19:54,000 drink milk flowers day and night. 1203 01:19:56,000 --> 01:20:01,000 Only the milk flowers may never come to soon. 1204 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 And our little legs figure. 1205 01:20:09,000 --> 01:20:10,000 And my mother... 1206 01:20:11,000 --> 01:20:14,000 What if she never woke up? 1207 01:20:14,000 --> 01:20:18,000 No one would have ever happened if it wasn't. 1208 01:20:18,000 --> 01:20:19,000 For me. 1209 01:20:19,000 --> 01:20:22,000 Let's go. 1210 01:20:22,000 --> 01:20:24,000 It's my fault. 1211 01:20:24,000 --> 01:20:28,000 What? No. 1212 01:20:28,000 --> 01:20:31,000 That was the milk flower's fault. 1213 01:20:31,000 --> 01:20:33,000 Not yours. 1214 01:20:33,000 --> 01:20:35,000 That might be your secret alphabet. 1215 01:20:35,000 --> 01:20:37,000 That's just my fault. 1216 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 That might be your secret alphabet. 1217 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 That doesn't make it true. 1218 01:20:46,000 --> 01:20:47,000 Look. 1219 01:20:47,000 --> 01:20:49,000 It's tomorrow. 1220 01:20:54,000 --> 01:20:56,000 And I'll say, ah! 1221 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 Can I call you Elsie? 1222 01:20:58,000 --> 01:20:59,000 I'll go to the turkey. 1223 01:20:59,000 --> 01:21:00,000 I know. 1224 01:21:00,000 --> 01:21:02,000 I'm gonna call you then. 1225 01:21:02,000 --> 01:21:05,000 And you can call me. 1226 01:21:05,000 --> 01:21:06,000 Come in. 1227 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 That is your name. 1228 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 Let's not quarrel. 1229 01:21:08,000 --> 01:21:09,000 Let's go. 1230 01:21:09,000 --> 01:21:10,000 Elsie. 1231 01:21:10,000 --> 01:21:13,000 Now that we're friends, 1232 01:21:13,000 --> 01:21:16,000 I decided to make my new person. 1233 01:21:16,000 --> 01:21:18,000 Well, you really don't have to do that. 1234 01:21:18,000 --> 01:21:19,000 I know. 1235 01:21:19,000 --> 01:21:22,000 That's what makes me so nice. 1236 01:21:22,000 --> 01:21:28,000 When ever I've seen someone less fortunate than a wife, 1237 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 and less faith than a wife, 1238 01:21:30,000 --> 01:21:33,000 less fortunate than a wife, 1239 01:21:33,000 --> 01:21:40,000 less fortunate than a wife, 1240 01:21:40,000 --> 01:21:43,000 less fortunate than a wife. 1241 01:21:43,000 --> 01:21:44,000 Yeah. 1242 01:21:44,000 --> 01:21:53,000 Well, all you guys think about all of me is Marie. 1243 01:21:53,000 --> 01:21:56,000 There are three I know. 1244 01:21:56,000 --> 01:21:57,000 Who is it? 1245 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 You're 1246 01:22:01,000 --> 01:22:02,000 printer. 1247 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 Never mind. 1248 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 Yeah. 1249 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 It's not just me saying anything about it. 1250 01:22:07,000 --> 01:22:08,000 No. 1251 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 No. 1252 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 No. 1253 01:22:10,000 --> 01:22:14,000 The tautest is right here for me. 1254 01:22:14,000 --> 01:22:15,000 No play. 1255 01:22:15,000 --> 01:22:17,000 I'm standing. 1256 01:22:17,000 --> 01:22:19,000 To the city. 1257 01:22:19,000 --> 01:22:21,000 Follow my. 1258 01:22:21,000 --> 01:22:22,000 In. 1259 01:22:22,000 --> 01:22:23,000 In. 1260 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 In. 1261 01:22:24,000 --> 01:22:25,000 In. 1262 01:22:25,000 --> 01:22:26,000 In. 1263 01:22:26,000 --> 01:22:27,000 In. 1264 01:22:27,000 --> 01:22:28,000 In. 1265 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 In. 1266 01:22:29,000 --> 01:22:30,000 In. 1267 01:22:30,000 --> 01:22:32,000 Thank you. 1268 01:22:33,000 --> 01:22:35,000 Help! 1269 01:22:35,000 --> 01:22:37,000 Help! 1270 01:22:37,000 --> 01:22:38,000 Talk to her. 1271 01:22:38,000 --> 01:22:42,000 You're gonna be a teacher. 1272 01:22:42,000 --> 01:22:46,000 You're going to be a teacher soonee! 1273 01:22:46,000 --> 01:22:50,000 I'm staying on the proper plane. 1274 01:22:50,000 --> 01:22:53,000 You talk to her. 1275 01:22:53,000 --> 01:22:56,000 Don't you talk to her. 1276 01:22:56,000 --> 01:22:57,000 In too much. 1277 01:22:57,000 --> 01:23:00,000 I'm sitting. 1278 01:23:00,000 --> 01:23:05,000 I'll help you be talking to your parents with her rights to work 1279 01:23:05,000 --> 01:23:09,000 We get her right, now to say you got the nerve 1280 01:23:09,000 --> 01:23:16,000 But it starts to study all the way down 1281 01:23:17,000 --> 01:23:20,000 So he ascended by my train and now let's just scream 1282 01:23:20,000 --> 01:23:23,000 And live in a person that will never ever have 1283 01:23:23,000 --> 01:23:26,000 Now that our children will become all proud of you 1284 01:23:26,000 --> 01:23:30,000 There's no one there's not so to speak to you 1285 01:23:30,000 --> 01:23:34,000 I know about how you do her 1286 01:23:34,000 --> 01:23:38,000 And it ends up for me, because you know me 1287 01:23:38,000 --> 01:23:40,000 It's gonna be me to work you work 1288 01:23:40,000 --> 01:23:42,000 Well, art is nothing that ends up you 1289 01:23:42,000 --> 01:23:45,000 So you're coming up here, here, here, here 1290 01:23:45,000 --> 01:23:52,000 Marn, now, now, now 1291 01:23:52,000 --> 01:23:56,000 Yes, right now, you're coming to be the first to know 1292 01:23:56,000 --> 01:24:00,000 I'm not a person that will work now 1293 01:24:00,000 --> 01:24:04,000 One, after you do it, you mustn't take that way 1294 01:24:04,000 --> 01:24:08,000 Oh, my, you're gonna change, and it's all because of me 1295 01:24:08,000 --> 01:24:14,000 Oh, my, you're gonna be the first to speak to you 1296 01:24:14,000 --> 01:24:16,000 So it's hungry for that big feature 1297 01:24:16,000 --> 01:24:20,000 I remember all these kinds of students 1298 01:24:20,000 --> 01:24:24,000 You know the marine, the past of the sea 1299 01:24:24,000 --> 01:24:26,000 Or especially during the early days 1300 01:24:26,000 --> 01:24:30,000 Or today, it's not brave or not 1301 01:24:30,000 --> 01:24:34,000 Don't make me laugh, they won't talk to you 1302 01:24:34,000 --> 01:24:37,000 It's all about how you do her 1303 01:24:37,000 --> 01:24:39,000 Now, about the past of the year 1304 01:24:39,000 --> 01:24:42,000 And when you do it, it's very, very 1305 01:24:42,000 --> 01:24:44,000 It's very, very, very, very, very 1306 01:24:44,000 --> 01:24:46,000 It's very, very, very, very, very, very 1307 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 It's very easy to meet 1308 01:24:48,000 --> 01:24:52,000 I need a shirt, shirt, shirt, shirt 1309 01:24:52,000 --> 01:24:56,000 We saw our hair, ready? 1310 01:24:56,000 --> 01:24:58,000 Ah, out 1311 01:24:58,000 --> 01:25:00,000 That's a choice 1312 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 A tool 1313 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 Next, I'm gonna share a form, a symbol 1314 01:25:04,000 --> 01:25:13,000 Rock, slash, coat, a symbol, coat, 1315 01:25:13,000 --> 01:25:16,000 a simple form into a magnet that's involved in. 1316 01:25:18,000 --> 01:25:19,000 Oh, yeah. 1317 01:25:22,000 --> 01:25:23,000 What? 1318 01:25:24,000 --> 01:25:25,000 Oh, yeah! 1319 01:25:26,000 --> 01:25:27,000 Oh, yeah! 1320 01:25:28,000 --> 01:25:29,000 Oh, yeah! 1321 01:25:30,000 --> 01:25:31,000 Oh, yeah! 1322 01:25:31,000 --> 01:25:33,000 Oh, yeah! 1323 01:25:42,000 --> 01:25:43,000 Oh, yeah! 1324 01:25:45,000 --> 01:25:49,000 Seriously? Do you mean my house? No! Just wear the felt pretty. 1325 01:25:51,000 --> 01:25:57,000 Let's start a little smaller. After you, with that, you can't see. 1326 01:25:58,000 --> 01:26:06,000 Oh, maybe just this. 1327 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 I think that's good with rain. 1328 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 It's well-free. 1329 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 I think it's all done. 1330 01:26:28,000 --> 01:26:29,000 Oh, yeah! 1331 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Mine is also bad. 1332 01:26:37,000 --> 01:26:39,000 Look at you. 1333 01:26:40,000 --> 01:26:41,000 Hmm. 1334 01:26:42,000 --> 01:26:43,000 You're beautiful. 1335 01:26:48,000 --> 01:26:49,000 We have to go. 1336 01:26:50,000 --> 01:26:51,000 Where? 1337 01:26:58,000 --> 01:26:59,000 You're welcome. 1338 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 Oh, hello. 1339 01:27:08,000 --> 01:27:11,000 And there's all you protest. 1340 01:27:12,000 --> 01:27:14,000 You're in a certain time. 1341 01:27:16,000 --> 01:27:23,000 I know her too. 1342 01:27:24,000 --> 01:27:26,000 You're gonna be married? 1343 01:27:27,000 --> 01:27:29,000 And you can walk in a great scene. 1344 01:27:30,000 --> 01:27:32,000 Oh, yeah! 1345 01:27:34,000 --> 01:27:35,000 Oh, yeah! 1346 01:27:36,000 --> 01:27:38,000 Oh, yeah! 1347 01:27:40,000 --> 01:27:42,000 Oh, yeah! 1348 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Oh, yeah! 1349 01:27:54,000 --> 01:27:55,000 Let's dance. 1350 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 Life is complete. 1351 01:28:24,000 --> 01:28:26,000 Oh, yeah! 1352 01:28:36,000 --> 01:28:38,000 You've been getting into the Bible. 1353 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 You don't need to do that. 1354 01:28:47,000 --> 01:28:49,000 Come on, let's get the book. 1355 01:28:50,000 --> 01:28:52,000 Yeah, we're done. 1356 01:28:52,000 --> 01:28:53,000 We're done. 1357 01:28:53,000 --> 01:28:54,000 We're done. 1358 01:28:54,000 --> 01:28:55,000 We're done. 1359 01:28:55,000 --> 01:28:57,000 We need to get the book. 1360 01:28:57,000 --> 01:28:58,000 Yeah, we're done. 1361 01:28:58,000 --> 01:28:59,000 Yeah, we're done. 1362 01:28:59,000 --> 01:29:00,000 Yeah, we're done. 1363 01:29:00,000 --> 01:29:01,000 That's your moment. 1364 01:29:01,000 --> 01:29:02,000 I think it's important. 1365 01:29:02,000 --> 01:29:04,000 Not now, Mr. Officer. 1366 01:29:04,000 --> 01:29:07,000 Please, everyone take your seats. 1367 01:29:07,000 --> 01:29:10,000 I have something to say in very little time. 1368 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 Beep beep. 1369 01:29:11,000 --> 01:29:16,000 My dear students, this will be my last day here at Chis. 1370 01:29:17,000 --> 01:29:21,000 You see, I don't know if I'm no longer committed to teach. 1371 01:29:21,000 --> 01:29:22,000 What? 1372 01:29:22,000 --> 01:29:23,000 It's all right, Mr. Officer. 1373 01:29:23,000 --> 01:29:24,000 I'll be all right. 1374 01:29:32,000 --> 01:29:33,000 Excuse me. 1375 01:29:33,000 --> 01:29:34,000 The man come. 1376 01:29:34,000 --> 01:29:36,000 Please, there's no cause for a lot. 1377 01:29:36,000 --> 01:29:37,000 What is this? 1378 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 What's happening? 1379 01:29:38,000 --> 01:29:39,000 I'm on the coach. 1380 01:29:42,000 --> 01:29:43,000 You can't permit this. 1381 01:29:43,000 --> 01:29:45,000 I need you down to the home. 1382 01:29:45,000 --> 01:29:49,000 I think you're taking away my job, but I don't think you're going to be out. 1383 01:29:49,000 --> 01:29:50,000 Listen to me. 1384 01:29:50,000 --> 01:29:53,000 You're not being told the whole story. 1385 01:29:58,000 --> 01:30:00,000 Are we all just going to sit here in silence? 1386 01:30:02,000 --> 01:30:04,000 That's quite enough. 1387 01:30:04,000 --> 01:30:05,000 Get out of here. 1388 01:30:05,000 --> 01:30:07,000 Take your seats. 1389 01:30:13,000 --> 01:30:21,000 In the meantime, you should be published according to your Chinese claim. 1390 01:30:25,000 --> 01:30:28,000 Swedner, you need your help? 1391 01:30:28,000 --> 01:30:30,000 Russian father. 1392 01:30:30,000 --> 01:30:32,000 She'll let you drop your Gomez poppy over real. 1393 01:30:32,000 --> 01:30:35,000 You need his position, Professor! 1394 01:30:35,000 --> 01:30:37,000 Special presentation! 1395 01:30:43,000 --> 01:30:52,000 Good afternoon students. 1396 01:30:52,000 --> 01:30:56,000 Good afternoon. 1397 01:30:56,000 --> 01:31:03,000 In times such as these, it behooves us all merely to study the past, 1398 01:31:03,000 --> 01:31:07,000 but to look to the future. 1399 01:31:07,000 --> 01:31:14,000 This is called a cave. 1400 01:31:14,000 --> 01:31:22,000 This remarkable innovation is for the good of all-arms. 1401 01:31:22,000 --> 01:31:25,000 As well as for the animals own good, you see. 1402 01:31:25,000 --> 01:31:32,000 If it's so good, why is he translating? 1403 01:31:32,000 --> 01:31:36,000 He's just happy to be here. 1404 01:31:36,000 --> 01:31:43,000 Now, what benefit a caging an animal with this young is that in all light it will never learn to speak. 1405 01:31:43,000 --> 01:31:46,000 The dimensions of the cave will vary, publicize the animal, 1406 01:31:46,000 --> 01:31:49,000 but at least it's a time in many states. 1407 01:31:49,000 --> 01:31:53,000 We should be up. 1408 01:31:53,000 --> 01:31:58,000 Can you imagine a world where animals are kept in cages and you never learn to speak? 1409 01:31:58,000 --> 01:32:00,000 This could mind have things so free. 1410 01:32:00,000 --> 01:32:02,000 What are we going to do? 1411 01:32:02,000 --> 01:32:09,000 Let us correct. 1412 01:32:32,000 --> 01:32:34,000 Oh, oh, oh, oh. 1413 01:32:37,000 --> 01:32:38,000 Hey! 1414 01:32:38,000 --> 01:32:40,000 It's me. 1415 01:32:42,000 --> 01:32:44,000 What's happening? 1416 01:32:44,000 --> 01:32:46,000 Oh, no, I got mad at... 1417 01:32:48,000 --> 01:32:50,000 You're a what are you doing? 1418 01:32:52,000 --> 01:32:54,000 Well, I'm coming. 1419 01:32:54,000 --> 01:32:56,000 Come on. 1420 01:32:56,000 --> 01:32:58,000 Oh, no, no, no, no. 1421 01:33:02,000 --> 01:33:03,000 Oh! 1422 01:33:03,000 --> 01:33:05,000 You're a fucking bitch. 1423 01:33:05,000 --> 01:33:07,000 Nobody does that. 1424 01:33:07,000 --> 01:33:09,000 And you got mad at me. 1425 01:33:09,000 --> 01:33:10,000 The... 1426 01:33:10,000 --> 01:33:11,000 The... 1427 01:33:11,000 --> 01:33:12,000 The... 1428 01:33:13,000 --> 01:33:14,000 The... 1429 01:33:14,000 --> 01:33:15,000 The... 1430 01:33:15,000 --> 01:33:16,000 The... 1431 01:33:16,000 --> 01:33:17,000 The... 1432 01:33:17,000 --> 01:33:18,000 The... 1433 01:33:18,000 --> 01:33:19,000 The... 1434 01:33:21,000 --> 01:33:22,000 The... 1435 01:33:22,000 --> 01:33:23,000 The... 1436 01:33:23,000 --> 01:33:24,000 The... 1437 01:33:24,000 --> 01:33:25,000 The... 1438 01:33:25,000 --> 01:33:28,000 Oh yeah, I just died 1439 01:33:35,000 --> 01:33:37,000 I came from fog 1440 01:33:55,000 --> 01:34:13,000 I don't think it's a good feeling. 1441 01:34:13,000 --> 01:34:16,000 I don't need to scare you. 1442 01:34:16,000 --> 01:34:19,000 Why is it you're always causing some sort of commotion? 1443 01:34:19,000 --> 01:34:22,000 It'll cause commotion, but I have one. 1444 01:34:22,000 --> 01:34:24,000 Ah, unless for sure. 1445 01:34:24,000 --> 01:34:25,000 So you think I should just keep my mouth shut? 1446 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 Is that what you're saying? 1447 01:34:27,000 --> 01:34:27,000 What, none? 1448 01:34:27,000 --> 01:34:28,000 No, I'm sorry. 1449 01:34:28,000 --> 01:34:30,000 Do you think I want to be this way? 1450 01:34:30,000 --> 01:34:32,000 You think I want to care this much? 1451 01:34:32,000 --> 01:34:34,000 I mean, I know that my life would be much easier 1452 01:34:34,000 --> 01:34:34,000 if I didn't care about you. 1453 01:34:34,000 --> 01:34:35,000 You haven't let anyone else go. 1454 01:34:38,000 --> 01:34:41,000 Sorry. 1455 01:34:41,000 --> 01:34:45,000 But can I just say one more thing? 1456 01:34:45,000 --> 01:34:48,000 You could have walked away back there. 1457 01:34:48,000 --> 01:34:51,000 It felt no matter how shallow and self-absorbed 1458 01:34:51,000 --> 01:34:52,000 you pretend to be. 1459 01:34:52,000 --> 01:34:53,000 Excuse me. 1460 01:34:53,000 --> 01:34:54,000 There was no pretensity. 1461 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 I happen to be genuine yourself until you're deep in it. 1462 01:34:56,000 --> 01:34:57,000 Oh, for years. 1463 01:34:57,000 --> 01:34:58,000 Oh, you're not. 1464 01:34:58,000 --> 01:34:59,000 Otherwise, you would be feeling happy. 1465 01:34:59,000 --> 01:35:00,000 Hi. 1466 01:35:00,000 --> 01:35:01,000 Hi. 1467 01:35:01,000 --> 01:35:02,000 If you don't want my house. 1468 01:35:02,000 --> 01:35:03,000 It's not, I don't. 1469 01:35:03,000 --> 01:35:04,000 I don't. 1470 01:35:04,000 --> 01:35:05,000 I don't. 1471 01:35:05,000 --> 01:35:06,000 I don't. 1472 01:35:06,000 --> 01:35:07,000 I don't. 1473 01:35:07,000 --> 01:35:08,000 I don't. 1474 01:35:08,000 --> 01:35:09,000 I don't. 1475 01:35:09,000 --> 01:35:10,000 I don't. 1476 01:35:10,000 --> 01:35:11,000 I don't. 1477 01:35:11,000 --> 01:35:12,000 I don't. 1478 01:35:12,000 --> 01:35:13,000 I don't. 1479 01:35:13,000 --> 01:35:14,000 I don't. 1480 01:35:14,000 --> 01:35:15,000 I don't. 1481 01:35:15,000 --> 01:35:16,000 I don't. 1482 01:35:16,000 --> 01:35:17,000 I don't. 1483 01:35:17,000 --> 01:35:18,000 I don't. 1484 01:35:18,000 --> 01:35:19,000 I don't. 1485 01:35:19,000 --> 01:35:20,000 I don't. 1486 01:35:20,000 --> 01:35:21,000 I don't. 1487 01:35:21,000 --> 01:35:22,000 I don't. 1488 01:35:22,000 --> 01:35:23,000 I don't. 1489 01:35:23,000 --> 01:35:24,000 I don't. 1490 01:35:24,000 --> 01:35:25,000 I don't. 1491 01:35:25,000 --> 01:35:26,000 I don't. 1492 01:35:26,000 --> 01:35:27,000 I don't. 1493 01:35:27,000 --> 01:35:28,000 I don't. 1494 01:35:28,000 --> 01:35:29,000 I don't. 1495 01:35:29,000 --> 01:35:30,000 I don't. 1496 01:35:30,000 --> 01:35:31,000 I don't. 1497 01:35:31,000 --> 01:35:32,000 I don't. 1498 01:35:32,000 --> 01:35:33,000 I don't. 1499 01:35:33,000 --> 01:35:34,000 I don't. 1500 01:35:34,000 --> 01:35:35,000 I don't. 1501 01:35:35,000 --> 01:35:36,000 I don't. 1502 01:35:36,000 --> 01:35:37,000 I don't. 1503 01:35:37,000 --> 01:35:38,000 I don't. 1504 01:35:38,000 --> 01:35:39,000 I don't. 1505 01:35:39,000 --> 01:35:40,000 I don't. 1506 01:35:40,000 --> 01:35:41,000 I don't. 1507 01:35:41,000 --> 01:35:42,000 I don't. 1508 01:35:42,000 --> 01:35:43,000 I don't. 1509 01:35:43,000 --> 01:35:44,000 I don't. 1510 01:35:44,000 --> 01:35:45,000 I don't. 1511 01:35:45,000 --> 01:35:46,000 I don't. 1512 01:35:46,000 --> 01:35:47,000 I don't. 1513 01:35:48,000 --> 01:35:50,000 I don't. 1514 01:35:50,000 --> 01:35:51,000 I don't. 1515 01:35:51,000 --> 01:35:53,000 I don't. 1516 01:35:53,000 --> 01:35:54,000 I don't. 1517 01:35:54,000 --> 01:35:56,000 I don't. 1518 01:35:56,000 --> 01:35:57,000 I don't. 1519 01:35:57,000 --> 01:35:58,000 I don't. 1520 01:35:58,000 --> 01:35:59,000 I don't. 1521 01:35:59,000 --> 01:36:00,000 I don't. 1522 01:36:00,000 --> 01:36:01,000 I don't. 1523 01:36:01,000 --> 01:36:03,000 I don't. 1524 01:36:03,000 --> 01:36:05,000 What did you mean to do about that? 1525 01:36:05,000 --> 01:36:08,000 What did you mean to do about that? 1526 01:36:08,000 --> 01:36:11,000 And why was there only money to the devil, don't you? 1527 01:36:11,000 --> 01:36:18,000 You're bleeding. 1528 01:36:19,000 --> 01:36:20,000 All right. 1529 01:36:20,000 --> 01:36:22,000 Mm-hmm. 1530 01:36:42,000 --> 01:36:44,000 Mrs. Currie. 1531 01:36:48,000 --> 01:36:50,000 I'm only scratching. 1532 01:36:53,000 --> 01:36:55,000 Somebody gets to play today. 1533 01:36:56,000 --> 01:36:56,000 You come. 1534 01:36:56,000 --> 01:36:57,000 Mm-hmm. 1535 01:36:58,000 --> 01:36:59,000 You're gonna get me here. 1536 01:36:59,000 --> 01:37:00,000 Of course you're gonna come to see me. 1537 01:37:07,000 --> 01:37:08,000 Here! 1538 01:37:18,000 --> 01:37:19,000 Oh yeah. 1539 01:37:19,000 --> 01:37:21,000 Really... 1540 01:37:25,000 --> 01:37:27,000 Honestly... 1541 01:37:30,000 --> 01:37:33,000 So sweetie 1542 01:37:34,000 --> 01:37:36,000 So sweet 1543 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 I cling 1544 01:37:41,000 --> 01:37:45,000 And I give you a hand 1545 01:37:45,000 --> 01:37:46,000 He could be alone 1546 01:38:18,000 --> 01:38:25,000 He could be that poor 1547 01:38:25,000 --> 01:38:31,000 I'm not that great 1548 01:38:31,000 --> 01:38:35,000 Every thought we launched in peace 1549 01:38:35,000 --> 01:38:39,000 To learn what might be 1550 01:38:39,000 --> 01:38:42,000 That that doesn't stop me 1551 01:38:42,000 --> 01:38:45,000 That's a great way to eat 1552 01:38:45,000 --> 01:38:49,000 Reality sets back in 1553 01:38:49,000 --> 01:38:59,000 Light smiles, light I believe 1554 01:38:59,000 --> 01:39:04,000 She who the ones found she went in 1555 01:39:04,000 --> 01:39:11,000 Gold hair with a gentle smile 1556 01:39:11,000 --> 01:39:17,000 That's a girl he chose 1557 01:39:17,000 --> 01:39:23,000 And have a no 1558 01:39:23,000 --> 01:39:30,000 I'm not that good 1559 01:39:30,000 --> 01:39:38,000 Don't touch, don't touch 1560 01:39:38,000 --> 01:39:50,000 Push you only, lose the arm 1561 01:39:50,000 --> 01:39:54,000 I will be born for the most 1562 01:39:54,000 --> 01:40:06,000 And have a no 1563 01:40:06,000 --> 01:40:13,000 He loves her too 1564 01:40:13,000 --> 01:40:38,000 I'm not that good 1565 01:40:38,000 --> 01:40:41,000 Let's help the sun out 1566 01:40:41,000 --> 01:40:48,000 Come on, come on 1567 01:40:48,000 --> 01:40:52,000 There 1568 01:40:52,000 --> 01:40:59,000 Don't be like a jammy, can you? 1569 01:40:59,000 --> 01:41:00,000 There's all of us 1570 01:41:00,000 --> 01:41:07,000 I finally come back home to the Wizard's Love 1571 01:41:07,000 --> 01:41:12,000 I'm not that good 1572 01:41:12,000 --> 01:41:17,000 I'm not that good 1573 01:41:17,000 --> 01:41:22,000 I'm not that good 1574 01:41:22,000 --> 01:41:28,000 I'm not that good 1575 01:41:28,000 --> 01:41:34,000 The Jews, I'm gonna have to 1576 01:41:34,000 --> 01:41:39,000 His drill of the wonderful Wizard of Oz 1577 01:41:39,000 --> 01:41:44,000 We've used the most ceremony to have personal powers 1578 01:41:44,000 --> 01:41:47,000 In the Emerald City 1579 01:41:47,000 --> 01:41:49,000 I'll wait every minute 1580 01:41:49,000 --> 01:41:53,000 This invitation is non-transparenting 1581 01:41:53,000 --> 01:42:02,000 I'll be born for the most 1582 01:42:02,000 --> 01:42:07,000 This is a chance to make good 1583 01:42:07,000 --> 01:42:10,000 Of course, you're gonna have to prove yourself 1584 01:42:10,000 --> 01:42:13,000 First, who you are, prove yourself worthy? 1585 01:42:13,000 --> 01:42:17,000 Theory, this is the Wizard of Oz 1586 01:42:17,000 --> 01:42:20,000 If you're gonna grant your heart to the audience 1587 01:42:20,000 --> 01:42:25,000 I'm not ready to think, don't be so pessimistic 1588 01:42:25,000 --> 01:42:29,000 I too have to prove my powers when I'm not to the Wizard 1589 01:42:29,000 --> 01:42:34,000 You'll find a way, I have faith in you 1590 01:42:34,000 --> 01:42:41,000 Not too bad, whether it's my specialty 1591 01:42:41,000 --> 01:42:49,000 I won't make a ticket back to him right? 1592 01:42:49,000 --> 01:42:53,000 I won't do anything else 1593 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 I also won't have to 1594 01:42:54,000 --> 01:42:57,000 Complete this 1595 01:42:57,000 --> 01:43:03,000 That's what I'll spend the money on 1596 01:43:03,000 --> 01:43:07,000 Last November 1597 01:43:07,000 --> 01:43:14,000 W fundin equitable 1598 01:43:14,000 --> 01:43:20,000 Un GCN 1599 01:43:33,000 --> 01:43:35,000 THE GO-NE 1600 01:43:35,000 --> 01:43:38,000 Father, Mr. Buck, what I wrote to you about. 1601 01:43:38,000 --> 01:43:40,000 Oh, yes. 1602 01:43:40,000 --> 01:43:41,000 You got my prop. 1603 01:43:41,000 --> 01:43:42,000 Good to meet you. 1604 01:43:42,000 --> 01:43:44,000 Oh, I heard so much about you. 1605 01:43:44,000 --> 01:43:47,000 My Mr. Rose is very precious to me, 1606 01:43:47,000 --> 01:43:50,000 so you see, you take good care of her. 1607 01:43:52,000 --> 01:43:54,000 I understand. 1608 01:43:54,000 --> 01:43:56,000 Good. 1609 01:43:57,000 --> 01:43:58,000 Okay. 1610 01:43:58,000 --> 01:44:00,000 That'll be the treat of your energy. 1611 01:44:00,000 --> 01:44:03,000 And if you would have shared your own energy with such a bad family. 1612 01:44:03,000 --> 01:44:06,000 Well, see, how we manage without you, 1613 01:44:06,000 --> 01:44:08,000 you will never know the line. 1614 01:44:08,000 --> 01:44:10,000 You have fear of... 1615 01:44:10,000 --> 01:44:12,000 of seeking a fear of worry. 1616 01:44:12,000 --> 01:44:15,000 You know, that I accept you because I need to be divided by me. 1617 01:44:15,000 --> 01:44:16,000 You barely know each other. 1618 01:44:16,000 --> 01:44:18,000 Oh, I barely know many more either. 1619 01:44:18,000 --> 01:44:20,000 It's been different. 1620 01:44:21,000 --> 01:44:24,000 He's distant and he'll modify. 1621 01:44:25,000 --> 01:44:26,000 And thinking. 1622 01:44:26,000 --> 01:44:27,000 What? 1623 01:44:28,000 --> 01:44:29,000 Really worries me. 1624 01:44:30,000 --> 01:44:32,000 Now, start of the day Dr. Dohman was fired. 1625 01:44:32,000 --> 01:44:35,000 I mean, who do we care so much about that old goat? 1626 01:44:35,000 --> 01:44:37,000 Look, he didn't come. 1627 01:44:37,000 --> 01:44:38,000 Here. 1628 01:44:38,000 --> 01:44:40,000 We're over here, darling. 1629 01:44:40,000 --> 01:44:41,000 Who's gone? 1630 01:44:42,000 --> 01:44:43,000 Hi. 1631 01:44:43,000 --> 01:44:44,000 What are you? 1632 01:44:45,000 --> 01:44:46,000 Half a month. 1633 01:44:46,000 --> 01:44:47,000 Yeah. 1634 01:44:49,000 --> 01:44:50,000 I'm happy for you. 1635 01:44:50,000 --> 01:44:51,000 Thank you. 1636 01:44:52,000 --> 01:44:53,000 Yes. 1637 01:44:53,000 --> 01:44:55,000 We are both so happy. 1638 01:44:55,000 --> 01:44:56,000 I've been thinking. 1639 01:44:56,000 --> 01:44:57,000 Yeah. 1640 01:44:57,000 --> 01:44:58,000 I heard. 1641 01:44:59,000 --> 01:45:01,000 About the nine cup and Dr. Dohman's. 1642 01:45:03,000 --> 01:45:05,000 I think I'll have that day a lot. 1643 01:45:06,000 --> 01:45:07,000 Certainly. 1644 01:45:14,000 --> 01:45:15,000 I'll need to. 1645 01:45:16,000 --> 01:45:17,000 I'll need to. 1646 01:45:17,000 --> 01:45:18,000 Me too. 1647 01:45:18,000 --> 01:45:20,000 I think about constantly. 1648 01:45:20,000 --> 01:45:22,000 I mean, for Dr. Dohman's. 1649 01:45:23,000 --> 01:45:25,000 It makes one more sense. 1650 01:45:26,000 --> 01:45:28,000 To take a stand. 1651 01:45:29,000 --> 01:45:31,000 In fact, excuse me. 1652 01:45:32,000 --> 01:45:34,000 Everyone, please. 1653 01:45:34,000 --> 01:45:36,000 I haven't announced this. 1654 01:45:40,000 --> 01:45:42,000 I am changing my name. 1655 01:45:44,000 --> 01:45:45,000 You're late. 1656 01:45:45,000 --> 01:45:46,000 Yes. 1657 01:45:46,000 --> 01:45:47,000 Are you sure? 1658 01:45:47,000 --> 01:45:48,000 Yes. 1659 01:45:48,000 --> 01:45:51,000 And Dr. Dohman used to have his own goat-like way. 1660 01:45:51,000 --> 01:45:53,000 Pronounce the fine my name. 1661 01:45:54,000 --> 01:45:55,000 Insolidarily. 1662 01:45:55,000 --> 01:45:58,000 And in order to express my outrage, 1663 01:45:58,000 --> 01:46:01,000 I will have for it to be no longer as. 1664 01:46:01,000 --> 01:46:02,000 Go, Linda. 1665 01:46:04,000 --> 01:46:05,000 And simply. 1666 01:46:08,000 --> 01:46:09,000 Linda. 1667 01:46:10,000 --> 01:46:11,000 Open! 1668 01:46:12,000 --> 01:46:13,000 You're talking. 1669 01:46:13,000 --> 01:46:14,000 Please. 1670 01:46:14,000 --> 01:46:15,000 I'm sorry. 1671 01:46:15,000 --> 01:46:16,000 You're rained with me. 1672 01:46:24,000 --> 01:46:26,000 I'm matching your wonderful. 1673 01:46:29,000 --> 01:46:30,000 Linda. 1674 01:46:44,000 --> 01:46:45,000 Bring on. 1675 01:46:46,000 --> 01:46:47,000 I'm sorry. 1676 01:46:47,000 --> 01:46:48,000 I'm sorry. 1677 01:46:54,000 --> 01:46:55,000 Please. 1678 01:46:55,000 --> 01:46:56,000 There. 1679 01:46:56,000 --> 01:46:57,000 What? 1680 01:46:57,000 --> 01:46:58,000 What's there? 1681 01:46:58,000 --> 01:46:59,000 I don't think I'm a disciple like that. 1682 01:46:59,000 --> 01:47:00,000 Can't you blend them out? 1683 01:47:00,000 --> 01:47:01,000 Joseph. 1684 01:47:01,000 --> 01:47:02,000 I haven't even known. 1685 01:47:02,000 --> 01:47:03,000 We play it. 1686 01:47:03,000 --> 01:47:04,000 Just leave them. 1687 01:47:04,000 --> 01:47:05,000 No, we can't. 1688 01:47:05,000 --> 01:47:06,000 Everyone loves you. 1689 01:47:06,000 --> 01:47:07,000 I hope you're. 1690 01:47:07,000 --> 01:47:08,000 I will him. 1691 01:47:08,000 --> 01:47:10,000 I think he gets perfect anymore and I still want to sing more. 1692 01:47:10,000 --> 01:47:12,000 Don't be a lot of your people feel like. 1693 01:47:12,000 --> 01:47:14,000 How did they vary? 1694 01:47:14,000 --> 01:47:16,000 One more! 1695 01:47:16,000 --> 01:47:19,000 We never would have to be married! 1696 01:47:19,000 --> 01:47:21,000 I'm not searching for you. 1697 01:47:21,000 --> 01:47:23,000 I'm not searching for you. 1698 01:47:43,000 --> 01:47:45,000 I'm not searching for you. 1699 01:47:49,000 --> 01:47:51,000 Yes! 1700 01:47:51,000 --> 01:47:53,000 Oh my god! 1701 01:47:58,000 --> 01:47:59,000 Wait! 1702 01:47:59,000 --> 01:48:01,000 Oh, excuse me. 1703 01:48:01,000 --> 01:48:03,000 Oh, thank you! 1704 01:48:03,000 --> 01:48:05,000 Yes! I did not see you next time! 1705 01:48:05,000 --> 01:48:06,000 Oh! 1706 01:48:06,000 --> 01:48:07,000 Bye! 1707 01:48:13,000 --> 01:48:15,000 Come with me! 1708 01:48:15,000 --> 01:48:16,000 What? 1709 01:48:16,000 --> 01:48:18,000 Do you make the wizard? 1710 01:48:18,000 --> 01:48:19,000 What do you make? 1711 01:48:19,000 --> 01:48:21,000 It almost right in there, I'm not there. 1712 01:48:21,000 --> 01:48:22,000 I don't want to be involved. 1713 01:48:22,000 --> 01:48:24,000 I felt like this was not ours. 1714 01:48:24,000 --> 01:48:25,000 It's not with me. 1715 01:48:25,000 --> 01:48:27,000 I couldn't tell you this was your fault and I'm coming. 1716 01:48:27,000 --> 01:48:29,000 Oh, no! 1717 01:48:43,000 --> 01:48:51,000 I'm not there anymore. 1718 01:48:51,000 --> 01:48:52,000 I'm... 1719 01:49:01,000 --> 01:49:04,000 I didn't even make a house. 1720 01:49:05,000 --> 01:49:08,000 I'm not searching for you, 1721 01:49:08,000 --> 01:49:15,000 but still still still will be out there to be a dream 1722 01:49:15,000 --> 01:49:27,000 just before the high and 1723 01:49:28,000 --> 01:49:34,000 Set enormous recoil 1724 01:49:34,000 --> 01:49:37,000 The world is here, it's the end of the day 1725 01:49:37,000 --> 01:49:42,000 I'm so ashamed of the love I've been playing 1726 01:49:42,000 --> 01:49:47,000 You love and I speak, I'm so ashamed 1727 01:49:47,000 --> 01:49:53,000 The love is here, it's the end of the day 1728 01:49:53,000 --> 01:49:55,000 There's a link all across the street 1729 01:49:55,000 --> 01:49:59,000 The library's got a place to be seen 1730 01:49:59,000 --> 01:50:01,000 I'm next time 1731 01:50:01,000 --> 01:50:03,000 There are no words that can never be 1732 01:50:03,000 --> 01:50:06,000 But there is a link all across the street 1733 01:50:06,000 --> 01:50:07,000 There's a link all across the street 1734 01:50:07,000 --> 01:50:08,000 Where we belong 1735 01:50:08,000 --> 01:50:13,000 I wanna be in the time of the night 1736 01:50:13,000 --> 01:50:16,000 I'll be back in the days of the night 1737 01:50:16,000 --> 01:50:20,000 And if there is a journey after the end 1738 01:50:20,000 --> 01:50:22,000 No! 1739 01:50:22,000 --> 01:50:23,000 No! 1740 01:50:23,000 --> 01:50:24,000 No! 1741 01:50:24,000 --> 01:50:25,000 No! 1742 01:50:25,000 --> 01:50:26,000 No! 1743 01:50:26,000 --> 01:50:27,000 No! 1744 01:50:27,000 --> 01:50:28,000 No! 1745 01:50:28,000 --> 01:50:29,000 No! 1746 01:50:29,000 --> 01:50:31,000 No! 1747 01:50:31,000 --> 01:50:33,000 No! 1748 01:50:33,000 --> 01:50:35,000 And if there was a change 1749 01:50:35,000 --> 01:50:37,000 No! 1750 01:50:37,000 --> 01:50:38,000 No! 1751 01:50:38,000 --> 01:50:41,000 No! 1752 01:50:41,000 --> 01:50:42,000 No! 1753 01:50:42,000 --> 01:50:44,000 No! 1754 01:50:44,000 --> 01:50:45,000 No! 1755 01:50:45,000 --> 01:50:53,000 No! 1756 01:50:53,000 --> 01:50:55,000 No! 1757 01:50:55,000 --> 01:50:57,000 No! 1758 01:50:57,000 --> 01:51:02,000 The magical wise sh widow 1759 01:51:02,000 --> 01:51:32,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1760 01:51:32,000 --> 01:52:02,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, a, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, a, 1761 01:52:32,000 --> 01:52:36,000 He'll be on the opposite, but can he reach the winner? 1762 01:52:36,000 --> 01:52:39,000 He'll stand and come out, help, help, do it. 1763 01:52:39,000 --> 01:52:41,000 He'll go out and get it. 1764 01:52:41,000 --> 01:52:48,000 There's one way, he'll know if you'll pass out that movie. 1765 01:52:48,000 --> 01:52:50,000 He'll be. 1766 01:52:50,000 --> 01:52:55,000 He'll be. 1767 01:52:55,000 --> 01:53:02,000 O pounds, gimme longies. 1768 01:53:02,000 --> 01:53:03,000 O White! 1769 01:53:03,000 --> 01:53:05,000 O Pink! 1770 01:53:05,000 --> 01:53:06,000 O P 1771 01:53:06,000 --> 01:53:08,000 Mickey Mouse! 1772 01:53:08,000 --> 01:53:18,000 O P 1773 01:53:18,000 --> 01:53:20,000 Efficiency Upper Zion 1774 01:53:21,000 --> 01:53:25,000 Has closed theirroprieties 1775 01:53:27,000 --> 01:53:29,000 Visitbed nature 1776 01:53:29,000 --> 01:53:31,000 Who's in her rarely dismissing 1777 01:53:31,000 --> 01:53:33,000 All mer still needs to find 1778 01:53:33,000 --> 01:53:35,000 For each new stage 1779 01:53:35,000 --> 01:53:37,000 Ayn fool the chance to sound 1780 01:53:37,000 --> 01:53:39,000 On herYES 1781 01:53:39,000 --> 01:53:40,000 Ah GrenDS 109512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.