All language subtitles for Whiteout.2023. eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,449 --> 00:00:55,016 Just breathe, just breathe! 2 00:00:55,016 --> 00:00:56,757 Moscow office just got robbed. 3 00:00:56,757 --> 00:00:58,585 Took a bunch of guys hostage. 4 00:00:58,585 --> 00:00:59,716 - We gotta go! - Wait, are they okay? 5 00:00:59,716 --> 00:01:01,414 Everybody out! Now! 6 00:01:01,414 --> 00:01:03,416 - I'll call the embassy. - Fuck the embassy. 7 00:01:03,416 --> 00:01:05,331 No time for questions! Pack up your shit! 8 00:01:05,331 --> 00:01:06,767 We leave in 10:00! 9 00:01:06,767 --> 00:01:08,290 If I can't find a flight, I'll rent a car. 10 00:01:08,290 --> 00:01:10,510 - Whatever it takes. - Here! In the parking lot. 11 00:01:10,510 --> 00:01:12,642 Lock the door, now! 12 00:01:28,441 --> 00:01:29,877 You are in charge? 13 00:01:30,617 --> 00:01:32,227 Yeah.-Good. 14 00:01:33,272 --> 00:01:34,534 Everybody else under tables! 15 00:01:57,339 --> 00:01:58,427 Come on, get in! 16 00:01:58,427 --> 00:02:00,255 Where are you taking us? 17 00:02:24,192 --> 00:02:26,063 This has to be a mistake. 18 00:02:26,063 --> 00:02:29,371 We didn't-- there's no reason for this. 19 00:02:29,502 --> 00:02:32,461 Just a bunch of shitty guys looking for a buck. 20 00:02:32,461 --> 00:02:34,637 Is a buck worth being this shitty? 21 00:02:34,637 --> 00:02:35,986 You ever not had a buck? 22 00:03:40,921 --> 00:03:44,316 If your companies pay, you are free to go. 23 00:03:45,404 --> 00:03:47,710 Until then, work. 24 00:03:48,711 --> 00:03:51,714 Give us a reason to feed you. 25 00:04:03,465 --> 00:04:05,641 Come on. Come on! 26 00:04:05,641 --> 00:04:07,991 Work! Work! 27 00:04:40,502 --> 00:04:41,764 Shit! 28 00:05:05,484 --> 00:05:06,485 Rutherford. 29 00:05:08,574 --> 00:05:10,750 Henry Rutherford. 30 00:05:40,214 --> 00:05:41,563 Henry! 31 00:05:43,609 --> 00:05:44,958 Join me. 32 00:06:02,497 --> 00:06:03,542 Come on. 33 00:06:22,822 --> 00:06:24,780 You're an engineer, yeah? 34 00:06:24,780 --> 00:06:26,086 Electrical. 35 00:06:28,784 --> 00:06:30,830 - So? - If it's just the capacitor, 36 00:06:30,830 --> 00:06:33,659 I can replace that pretty easily, but, uh... 37 00:06:33,659 --> 00:06:35,661 could you get another unit like this? 38 00:06:36,618 --> 00:06:38,838 Possibly. A damaged one. 39 00:06:39,752 --> 00:06:41,493 We just need the one piece. 40 00:06:45,497 --> 00:06:48,021 Okay. I know a guy who can get us one. 41 00:06:54,723 --> 00:06:56,203 You get a signal, 42 00:06:57,334 --> 00:07:00,250 and maybe I get you from the yard from time to time. 43 00:07:01,469 --> 00:07:03,036 Help with repairs. 44 00:07:36,156 --> 00:07:37,549 No! No! 45 00:07:37,549 --> 00:07:39,376 Don't! Please don't! 46 00:07:39,376 --> 00:07:40,769 No, don't! 47 00:07:43,729 --> 00:07:44,991 No! Please don't! 48 00:07:44,991 --> 00:07:46,122 Shh, shh, shh, shh. 49 00:07:46,122 --> 00:07:47,907 Oh, please. No, please! 50 00:07:47,907 --> 00:07:49,735 Please don't! 51 00:07:59,222 --> 00:08:00,659 Pull up your pants, sweet cheeks. 52 00:08:00,659 --> 00:08:02,574 Wait. You guys American? 53 00:08:02,574 --> 00:08:04,924 Listen to me, no one gets outta Kharzin's cabin alive. 54 00:08:04,924 --> 00:08:06,447 Why did he let you go? 55 00:08:06,447 --> 00:08:08,014 And how did you get that fuckin' cookie? 56 00:08:08,014 --> 00:08:09,755 Kharzin, he needs a radio repaired. 57 00:08:09,755 --> 00:08:11,496 - And? - And then I'm gonna go back. 58 00:08:11,496 --> 00:08:13,236 And he's gonna get a part and then I'm going to fix it. 59 00:08:13,236 --> 00:08:14,586 Next time you go up there, 60 00:08:14,586 --> 00:08:15,674 - I want you to-- - No, no, no. 61 00:08:15,674 --> 00:08:17,110 Hey, hey, hey, shut the fuck up. 62 00:08:17,110 --> 00:08:19,242 No, this is good. This can help us. 63 00:08:19,242 --> 00:08:21,593 Listen. What's your name? 64 00:08:21,593 --> 00:08:22,942 - Henry. - Henry, okay. 65 00:08:22,942 --> 00:08:24,421 We need to talk. 66 00:08:24,421 --> 00:08:25,640 We have a plan. 67 00:08:30,602 --> 00:08:31,907 You guys are fucking crazy. 68 00:08:31,907 --> 00:08:34,214 - Just a key. - So, what? 69 00:08:34,214 --> 00:08:35,911 You're gonna get out the locked doors? 70 00:08:35,911 --> 00:08:37,826 Past the armed guards? Outrun the rabid dogs? 71 00:08:37,826 --> 00:08:39,654 Somehow get through the gate, 72 00:08:39,654 --> 00:08:41,874 then travel God knows how far through the Siberian tundra, 73 00:08:41,874 --> 00:08:43,353 from the middle of fuckin' nowhere? 74 00:08:44,877 --> 00:08:46,313 That could take months! 75 00:08:46,313 --> 00:08:48,794 - 10 days, if all goes well. - "If." 76 00:08:48,794 --> 00:08:51,231 Look, the key is on a pink rabbit's foot. 77 00:08:51,231 --> 00:08:53,973 We get that key, we get that truck. 78 00:08:53,973 --> 00:08:56,105 We get outta here. 79 00:08:56,105 --> 00:08:57,454 We all go home. 80 00:09:00,501 --> 00:09:01,633 Thomas. 81 00:09:02,982 --> 00:09:04,766 The fuck are you doing? 82 00:09:04,766 --> 00:09:06,159 Huh? 83 00:09:06,159 --> 00:09:07,900 You want that to be you? 84 00:09:07,900 --> 00:09:09,466 Fuck off! 85 00:09:10,467 --> 00:09:11,556 Fuck off! 86 00:09:25,482 --> 00:09:26,658 Okay. 87 00:09:33,360 --> 00:09:36,450 How far do you think it is from here to Finland? 88 00:09:36,450 --> 00:09:37,625 Why? 89 00:09:39,671 --> 00:09:45,067 I heard some guys talking about... some crazy idea. 90 00:09:46,634 --> 00:09:48,201 How crazy? 91 00:09:50,333 --> 00:09:54,120 Crazy enough to... not bother talking about it. 92 00:09:54,120 --> 00:09:55,600 Nevermind. It's suicide. 93 00:09:56,383 --> 00:09:58,559 Yeah, well, what makes-- 94 00:09:58,559 --> 00:10:00,735 what makes you think staying here isn't? 95 00:10:03,346 --> 00:10:06,001 - Huh? - I know what you're getting at. 96 00:10:06,001 --> 00:10:07,176 But I'm not the kind of guy 97 00:10:07,176 --> 00:10:09,614 who just casually escapes from prisons. 98 00:10:10,832 --> 00:10:13,182 No one is coming to save us, 99 00:10:13,182 --> 00:10:17,317 and we are not getting to go home with good behavior. 100 00:10:19,362 --> 00:10:23,279 So, you get any chance to get outta here, you take it. 101 00:10:26,761 --> 00:10:27,936 I just... 102 00:10:27,936 --> 00:10:29,546 It's... 103 00:10:29,546 --> 00:10:30,896 It's a choice. 104 00:10:32,332 --> 00:10:34,160 So is staying here. 105 00:11:10,196 --> 00:11:11,719 Everything all right? 106 00:11:11,719 --> 00:11:13,025 Yep. 107 00:11:13,025 --> 00:11:14,330 Yeah. 108 00:11:29,911 --> 00:11:32,566 Sir. Sorry, I really shouldn't put these down. 109 00:11:32,566 --> 00:11:34,873 Would you mind passing me a pair of pliers? 110 00:11:34,873 --> 00:11:36,570 Don't got none in here. 111 00:11:36,570 --> 00:11:41,053 Oh, uh, I think I saw some on the bench outside. 112 00:11:41,053 --> 00:11:42,271 I can probably get them. 113 00:11:42,271 --> 00:11:44,360 Oh, no. No, no, no. 114 00:11:47,102 --> 00:11:48,277 Wait here. 115 00:12:13,781 --> 00:12:15,174 Henry. 116 00:12:17,263 --> 00:12:18,612 What are doing? 117 00:12:47,902 --> 00:12:48,903 Thank you. 118 00:12:57,172 --> 00:12:58,478 Oh, shit. 119 00:13:01,133 --> 00:13:02,395 Did you get it or what? 120 00:13:04,266 --> 00:13:05,659 Fuckin' got it. 121 00:13:13,667 --> 00:13:14,929 Thomas? 122 00:13:26,723 --> 00:13:27,681 Hey. 123 00:13:28,682 --> 00:13:29,857 You ready? 124 00:14:00,061 --> 00:14:01,454 Henry? 125 00:14:02,759 --> 00:14:03,804 Henry! 126 00:14:08,722 --> 00:14:09,766 Time to go. 127 00:14:50,546 --> 00:14:51,896 - Two, three. - All right. 128 00:14:56,509 --> 00:14:57,727 Fill the bags. 129 00:15:44,513 --> 00:15:45,427 All right, bring it in. 130 00:15:45,427 --> 00:15:46,951 I'm gonna drive. 131 00:15:46,951 --> 00:15:50,171 This motherfucker and that motherfucker. 132 00:15:50,171 --> 00:15:51,651 I love you guys. 133 00:15:51,651 --> 00:15:53,131 See you guys on the other side. 134 00:15:53,131 --> 00:15:54,436 - Okay. - let's go. 135 00:15:54,436 --> 00:15:55,829 All right. Okay. 136 00:16:04,403 --> 00:16:05,621 Go on. 137 00:16:06,492 --> 00:16:08,059 Shut up. Shut the fuck up. 138 00:16:17,111 --> 00:16:18,547 Go! 139 00:16:27,643 --> 00:16:30,864 Come on! 140 00:17:34,188 --> 00:17:35,537 - Cover me! - Move! 141 00:17:40,673 --> 00:17:42,066 Let's go! Move! 142 00:17:43,937 --> 00:17:45,156 Fuck! 143 00:17:50,204 --> 00:17:51,292 I'm out! 144 00:17:54,034 --> 00:17:55,253 Henry, fuckin' run! 145 00:18:18,232 --> 00:18:19,277 Run! 146 00:18:26,371 --> 00:18:27,633 Let's go, move! 147 00:18:33,291 --> 00:18:34,683 Hurry, hurry! 148 00:18:51,265 --> 00:18:52,397 Okay. 149 00:19:07,107 --> 00:19:08,152 Can we... 150 00:19:11,851 --> 00:19:13,766 Okay. I guess we'll stop here. 151 00:19:14,984 --> 00:19:16,160 Yeah. 152 00:19:33,916 --> 00:19:35,440 How many rounds you got left? 153 00:19:35,440 --> 00:19:36,919 About half a mag? 154 00:19:38,573 --> 00:19:40,096 Thanks. 155 00:19:43,448 --> 00:19:44,362 Hey. 156 00:19:47,887 --> 00:19:49,323 We did it. 157 00:19:50,498 --> 00:19:52,935 Yeah. Yeah, we did. 158 00:20:07,602 --> 00:20:08,690 Time to move. 159 00:20:24,967 --> 00:20:26,708 What, uh, happened last night? 160 00:20:28,232 --> 00:20:29,233 You're welcome. 161 00:20:30,843 --> 00:20:32,018 Sorry. Thank you. 162 00:20:32,018 --> 00:20:32,975 I just... 163 00:20:34,107 --> 00:20:35,848 what was supposed to happen there? 164 00:20:43,769 --> 00:20:45,336 We got a problem? 165 00:20:45,336 --> 00:20:47,163 No, I just... 166 00:20:48,121 --> 00:20:50,036 - Why-- - So, you can go back. 167 00:20:50,036 --> 00:20:51,951 And let the Russian rapists fuck you to death. 168 00:20:54,040 --> 00:20:55,041 No? 169 00:20:55,041 --> 00:20:56,782 Or maybe we can get the guards 170 00:20:56,782 --> 00:20:58,262 to beat your cuck ass first. 171 00:20:58,262 --> 00:20:59,393 Soften it up for 'em. 172 00:21:00,655 --> 00:21:02,135 - Sorry. - Or maybe, 173 00:21:02,135 --> 00:21:05,225 just maybe... you should shut the fuck up, 174 00:21:05,225 --> 00:21:06,966 and be grateful for the goddamn golden ticket 175 00:21:06,966 --> 00:21:08,359 we gave you to get outta there. 176 00:21:10,230 --> 00:21:11,884 Hey, hey, hey. 177 00:21:11,884 --> 00:21:13,625 You know, you're lucky 178 00:21:13,625 --> 00:21:15,148 that men like us do the dirty work, 179 00:21:15,148 --> 00:21:17,106 so boys like you can keep your hands clean. 180 00:21:19,892 --> 00:21:21,763 - Thank you. - What's that? 181 00:21:24,462 --> 00:21:25,811 Thank you. 182 00:21:29,597 --> 00:21:31,077 Kurt, did you hear that? 183 00:21:31,077 --> 00:21:32,948 Yeah, I think he gets it. 184 00:21:34,602 --> 00:21:35,821 All right. 185 00:21:36,735 --> 00:21:38,084 Okay. 186 00:21:40,956 --> 00:21:42,306 You're welcome, Henry. 187 00:21:43,350 --> 00:21:44,395 Okay. 188 00:21:45,831 --> 00:21:47,049 Let's go! 189 00:22:07,287 --> 00:22:08,288 What is-- 190 00:22:10,638 --> 00:22:11,639 Shit. 191 00:22:11,639 --> 00:22:13,119 Oh, fuck! 192 00:22:43,323 --> 00:22:44,455 Go left! 193 00:22:46,718 --> 00:22:48,459 Covering! 194 00:23:05,780 --> 00:23:07,086 Let's play nice. 195 00:23:13,048 --> 00:23:14,223 Whoa, whoa! Hey. 196 00:23:17,096 --> 00:23:19,141 My friend does not trust you. 197 00:23:19,141 --> 00:23:20,926 Says that you attacked him. 198 00:23:20,926 --> 00:23:24,016 Your friend tried to fuck our friend in the ass. 199 00:23:34,592 --> 00:23:36,507 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey. 200 00:23:36,507 --> 00:23:39,074 Thank you for the save. 201 00:23:39,074 --> 00:23:42,948 And you're welcome for letting you outta your cell. 202 00:23:42,948 --> 00:23:44,602 Look, we have supplies. 203 00:23:44,602 --> 00:23:47,735 If we can trust you, you are welcome to join us. 204 00:23:49,694 --> 00:23:51,043 Boys, we're all gonna be dog food, 205 00:23:51,043 --> 00:23:52,697 if we don't fuckin' move. 206 00:23:52,697 --> 00:23:54,046 I need your word. 207 00:23:55,221 --> 00:23:56,222 All right. 208 00:24:03,055 --> 00:24:04,448 You have my word. 209 00:24:41,485 --> 00:24:43,138 - We go around. - Nope. 210 00:24:51,886 --> 00:24:53,627 See? Easy. 211 00:25:03,332 --> 00:25:04,464 You're up. 212 00:25:06,597 --> 00:25:08,381 Come on, Henry! Let's go! 213 00:25:17,738 --> 00:25:20,262 I wanna go back to the Gulag! 214 00:25:26,355 --> 00:25:27,661 This is the waterfall. 215 00:25:27,661 --> 00:25:29,184 All right, get out of here. 216 00:25:32,013 --> 00:25:33,493 Heads up! 217 00:25:35,451 --> 00:25:37,976 And this way, it's five or six days to this ridge. 218 00:25:37,976 --> 00:25:39,238 Really? You think we're that close? 219 00:25:39,238 --> 00:25:40,979 We've been planning this for months. 220 00:25:41,893 --> 00:25:42,981 I don't think--are you sure? 221 00:25:42,981 --> 00:25:44,417 These are the train tracks. 222 00:25:44,417 --> 00:25:46,898 The nearest safe village is in Finland. 223 00:25:46,898 --> 00:25:48,464 It's about a week walk. 224 00:25:49,727 --> 00:25:50,771 Shit! 225 00:25:53,382 --> 00:25:56,037 - Go, go, go, go. - Go, go, go, go. 226 00:26:04,045 --> 00:26:06,221 Think it's safe to say we officially escaped. 227 00:26:12,837 --> 00:26:14,142 What'd you say? 228 00:26:16,188 --> 00:26:18,407 The wilderness is our prison now. 229 00:26:22,542 --> 00:26:23,848 Let's go. 230 00:26:53,094 --> 00:26:55,401 Vodka!- 231 00:26:55,401 --> 00:26:56,620 Hey. 232 00:27:05,541 --> 00:27:07,718 What are we going to do about this? 233 00:27:09,328 --> 00:27:10,372 What? 234 00:27:10,372 --> 00:27:11,635 You two. 235 00:27:14,986 --> 00:27:17,075 You want to bend him over? Get him back? 236 00:27:17,075 --> 00:27:19,033 No, of course not. 237 00:27:19,033 --> 00:27:20,469 Give him smack, at least. 238 00:27:20,469 --> 00:27:21,732 Hm? 239 00:27:21,732 --> 00:27:22,863 No, no. 240 00:27:22,863 --> 00:27:24,430 Clear the air. 241 00:27:35,223 --> 00:27:37,617 You have never hit a man before, have you? 242 00:27:42,056 --> 00:27:43,014 Sometimes, I-- 243 00:27:43,014 --> 00:27:44,450 It's okay. 244 00:27:44,450 --> 00:27:45,930 - I show you. - Oh, honestly. 245 00:27:45,930 --> 00:27:47,105 Brock. 246 00:27:48,149 --> 00:27:52,066 Henry is going to hit you, one time. Hm? 247 00:27:52,066 --> 00:27:53,198 No, I'm not. 248 00:28:01,815 --> 00:28:04,122 Okay. It is settled. 249 00:28:04,122 --> 00:28:05,514 One punch. Okay? 250 00:28:05,514 --> 00:28:07,473 - No, honestly. - Do it, Henry. 251 00:28:07,473 --> 00:28:09,954 - No, honestly, 'cause I don't-- - Come on, I'll show you. 252 00:28:09,954 --> 00:28:12,304 I'll show you. Okay? 253 00:28:12,304 --> 00:28:14,523 All right. Very important. 254 00:28:14,523 --> 00:28:17,613 Use whole body when you punch, okay? 255 00:28:17,613 --> 00:28:19,006 Not just arm. 256 00:28:19,006 --> 00:28:21,139 Whole body. Okay? 257 00:28:21,139 --> 00:28:23,358 Leg back. Take leg back. 258 00:28:24,185 --> 00:28:26,057 Good. Okay, make punch. 259 00:28:26,057 --> 00:28:30,235 Make fist. Make fist. 260 00:28:31,018 --> 00:28:32,454 Okay. Now. 261 00:28:35,327 --> 00:28:38,547 Very important. Step and... 262 00:28:39,984 --> 00:28:41,855 Okay? Now. 263 00:28:43,030 --> 00:28:44,249 No here. 264 00:28:45,511 --> 00:28:47,034 Here. 265 00:28:47,034 --> 00:28:48,383 - I don't wanna do this. - Oh, it's okay. 266 00:28:48,383 --> 00:28:49,689 - I don't want-- - It's okay. Come. 267 00:28:52,083 --> 00:28:53,345 Come on, Henry. Come on. 268 00:28:53,345 --> 00:28:55,086 I don't wanna do this. I... 269 00:28:55,086 --> 00:28:56,827 One. Come on. 270 00:28:58,176 --> 00:28:59,438 Okay. 271 00:29:00,961 --> 00:29:02,310 No, no. 272 00:29:02,310 --> 00:29:04,269 I'd really-- I'd really rather not. 273 00:29:05,096 --> 00:29:07,054 Henry.-I... 274 00:29:07,054 --> 00:29:09,143 - I don't want-- - Do it, Henry! 275 00:29:19,588 --> 00:29:20,720 Fuck! 276 00:29:25,290 --> 00:29:26,900 Good job, Henry. Good job. 277 00:29:34,647 --> 00:29:35,735 Nostrovia. 278 00:29:43,047 --> 00:29:44,352 No kidding, single. 279 00:29:44,352 --> 00:29:45,963 At least, I think she's single. 280 00:29:45,963 --> 00:29:49,053 Anyway, I paid good money for this hotel room 281 00:29:49,053 --> 00:29:50,663 and I wanna have a good time. 282 00:29:51,620 --> 00:29:53,884 So, I take my other hand, 283 00:29:53,884 --> 00:29:55,450 I take my other hand, 284 00:29:56,800 --> 00:29:59,715 and I work up to her delightful titty, 285 00:30:00,455 --> 00:30:02,718 and I give it a squeeze. 286 00:30:02,718 --> 00:30:03,807 And bam! 287 00:30:03,807 --> 00:30:06,287 Milk, right in my eye. 288 00:30:14,905 --> 00:30:16,123 Um, Moloko. 289 00:30:16,123 --> 00:30:17,168 Yes! That! 290 00:30:17,168 --> 00:30:18,560 Moloko! 291 00:30:18,647 --> 00:30:20,519 Yeah, breast milk! 292 00:30:25,350 --> 00:30:26,612 I know it's natural and everything, 293 00:30:26,612 --> 00:30:28,266 but I just kept thinking about babies, 294 00:30:28,266 --> 00:30:30,790 so I just rolled over and I don't know, 295 00:30:30,790 --> 00:30:33,097 I fuckin' pretended to fall asleep. 296 00:30:37,318 --> 00:30:39,668 I would've poured a glass of Moloko first. 297 00:31:18,664 --> 00:31:19,926 Moloko. 298 00:31:22,146 --> 00:31:23,364 Brock! Shit. 299 00:31:23,364 --> 00:31:24,888 Henry! Stop! 300 00:31:29,196 --> 00:31:30,545 - Rope! - On it. 301 00:31:31,851 --> 00:31:32,896 Henry! 302 00:31:38,336 --> 00:31:39,685 Rope! 303 00:31:43,167 --> 00:31:44,559 Hurry! 304 00:32:00,575 --> 00:32:02,534 Henry. Henry, push! 305 00:32:02,534 --> 00:32:04,014 Come on, come on. 306 00:32:04,014 --> 00:32:06,233 Come on, pull! 307 00:32:06,233 --> 00:32:07,582 Come on, Henry. 308 00:32:10,890 --> 00:32:13,458 Okay. Okay. Let's go. 309 00:32:16,896 --> 00:32:18,724 All right. 310 00:32:18,724 --> 00:32:19,899 You're okay. 311 00:32:26,906 --> 00:32:27,994 Get up. 312 00:32:27,994 --> 00:32:29,126 Come on. 313 00:32:30,823 --> 00:32:32,651 Come on, Henry! 314 00:32:32,651 --> 00:32:35,045 That's one. 315 00:32:35,045 --> 00:32:37,264 Hey, Henry! Hey! 316 00:32:37,264 --> 00:32:39,963 Henry! Breathe! 317 00:32:39,963 --> 00:32:41,399 Fuck. 318 00:32:41,399 --> 00:32:42,748 Hey, we need to get a fire going. 319 00:32:42,748 --> 00:32:45,229 - Yeah. - Henry? Henry. Hey, Henry. 320 00:32:45,229 --> 00:32:47,057 Wake the fuck up. 321 00:32:50,103 --> 00:32:51,626 Please, please, God. 322 00:32:51,626 --> 00:32:53,977 When you start praying, you stop trying. 323 00:32:55,804 --> 00:32:56,805 Get up, Henry. 324 00:33:02,246 --> 00:33:03,899 Get up, Henry! 325 00:33:12,256 --> 00:33:14,084 Run! 326 00:33:14,084 --> 00:33:17,000 Run, Henry! 327 00:33:25,269 --> 00:33:26,835 How do you feel? 328 00:33:27,880 --> 00:33:29,447 Terrified. 329 00:33:29,447 --> 00:33:31,840 Confused. 330 00:33:31,840 --> 00:33:32,928 Cold? 331 00:33:51,208 --> 00:33:54,298 - What do we have left? - Eight cans of beans. 332 00:33:54,298 --> 00:33:56,561 Some bread. Biscuits. 333 00:33:58,998 --> 00:34:00,217 That's it? 334 00:34:00,217 --> 00:34:01,783 I'm sorry. What did you bring? 335 00:34:01,783 --> 00:34:03,524 I wasn't planning an escape for three months. 336 00:34:03,524 --> 00:34:05,135 It's not like there was a fucking pantry to raid. 337 00:34:05,135 --> 00:34:07,398 Enough! We've already crossed the lake. 338 00:34:07,398 --> 00:34:08,747 We're making good time. 339 00:34:10,314 --> 00:34:11,619 Yeah. 340 00:34:12,881 --> 00:34:14,666 And there's one less mouth to feed. 341 00:34:54,619 --> 00:34:56,055 When they go... 342 00:34:59,363 --> 00:35:00,886 Okay. 343 00:35:14,813 --> 00:35:19,122 Henry. 344 00:35:20,906 --> 00:35:23,038 Come on. 345 00:36:05,211 --> 00:36:06,778 Eat, Henry. 346 00:36:10,477 --> 00:36:12,610 If you don't eat, you will die. 347 00:36:17,092 --> 00:36:18,355 So will we. 348 00:36:49,516 --> 00:36:51,039 Looks like the only way up. 349 00:36:54,347 --> 00:36:55,609 Easy enough. 350 00:36:55,609 --> 00:36:57,263 If you don't fuck up. 351 00:37:03,704 --> 00:37:05,489 You think he can do it? 352 00:37:05,489 --> 00:37:07,186 You think he'll survive another night? 353 00:37:16,891 --> 00:37:18,589 I wanna get him back on his feet. 354 00:37:18,589 --> 00:37:20,808 - But there's a point. - There is a point. 355 00:37:21,809 --> 00:37:23,724 We can't just keep feeding him everything. 356 00:37:23,724 --> 00:37:25,335 One more night. 357 00:37:25,335 --> 00:37:27,946 If he can carry himself up, it'll be worth it. 358 00:37:27,946 --> 00:37:30,427 If not, we'll put him down. 359 00:37:30,427 --> 00:37:31,993 Take what meat we can. 360 00:37:48,401 --> 00:37:50,055 Henry. 361 00:37:50,055 --> 00:37:52,405 - Get up, Henry. - Oh, I can't. 362 00:37:52,405 --> 00:37:54,277 I tried earlier. I... 363 00:37:55,321 --> 00:37:56,496 - Get up! - What? 364 00:37:56,496 --> 00:37:58,237 Listen to me. There is no time. 365 00:38:00,544 --> 00:38:02,241 Have you shot one of these? 366 00:38:02,241 --> 00:38:03,982 - What? No. - Here. 367 00:38:03,982 --> 00:38:06,071 Stock in the shoulder. 368 00:38:07,377 --> 00:38:10,162 Finger off the trigger, unless you intend to kill. 369 00:38:11,076 --> 00:38:13,992 And if you do, safety is here. 370 00:38:16,255 --> 00:38:17,387 Stabilize here. 371 00:38:19,084 --> 00:38:20,303 Mag. 372 00:38:27,571 --> 00:38:29,007 Why are you showing me this? 373 00:38:29,007 --> 00:38:30,661 Why do you think they brought you here? 374 00:38:31,618 --> 00:38:34,273 A cow is only kept alive, as long as there is feed. 375 00:38:35,230 --> 00:38:36,971 If you are not on your feet tomorrow, 376 00:38:36,971 --> 00:38:38,973 they are going to eat you, Henry. 377 00:38:48,635 --> 00:38:50,158 Hide your fear. 378 00:38:55,207 --> 00:38:56,469 Welcome back. 379 00:38:56,469 --> 00:38:59,124 - Good morning. - Good night, actually. 380 00:38:59,124 --> 00:39:01,387 Rest up. Hard times in the morning. 381 00:39:39,077 --> 00:39:41,384 Bring your left foot up! 382 00:39:41,384 --> 00:39:42,950 There you go! 383 00:39:43,821 --> 00:39:46,650 All right! I'm up, boys. 384 00:39:46,650 --> 00:39:48,173 Enjoy the view. 385 00:40:17,724 --> 00:40:19,117 Piece of piss. 386 00:40:25,079 --> 00:40:26,864 Once we get up there, how are we gonna-- 387 00:40:26,864 --> 00:40:29,432 Not now. Focus. 388 00:40:37,744 --> 00:40:39,093 You're up, Henry! 389 00:40:40,617 --> 00:40:42,009 Come on! 390 00:40:49,103 --> 00:40:50,670 Oh, God! Oh, God! 391 00:40:50,670 --> 00:40:52,977 Oh! 392 00:40:52,977 --> 00:40:54,805 Don't worry! Kurt's got ya! 393 00:40:54,805 --> 00:40:57,372 Okay, I'm okay. Sorry. Slipped. 394 00:40:57,372 --> 00:40:58,504 Okay. 395 00:40:59,723 --> 00:41:01,768 Victor, come on. You're not even tied off yet. 396 00:41:01,768 --> 00:41:03,553 - Just climb. - Okay. 397 00:41:03,553 --> 00:41:05,468 Okay. Okay. 398 00:41:06,904 --> 00:41:09,559 Okay. Reach. 399 00:41:09,559 --> 00:41:10,951 Reach. 400 00:41:13,824 --> 00:41:15,565 Okay. 401 00:41:15,565 --> 00:41:18,350 Step up. Step up. 402 00:41:23,050 --> 00:41:24,965 Okay. Okay, Henry. 403 00:41:28,099 --> 00:41:29,361 Henry, they have you. 404 00:41:31,102 --> 00:41:33,017 You got this. Okay? 405 00:41:34,540 --> 00:41:35,628 - Let's go. - Okay. 406 00:41:37,325 --> 00:41:39,110 Okay. Okay. 407 00:41:43,114 --> 00:41:45,159 - Reach! - Okay. 408 00:41:46,770 --> 00:41:49,337 - Reach! - Okay. 409 00:41:49,337 --> 00:41:52,079 No, no, no, no! 410 00:41:53,951 --> 00:41:55,779 No! No! 411 00:41:55,779 --> 00:41:57,563 Victor! 412 00:41:58,477 --> 00:42:00,784 - He's still alive! - Henry, stop! 413 00:42:00,784 --> 00:42:01,959 - Let me down! - Stop moving! 414 00:42:01,959 --> 00:42:04,004 Henry! Stop moving! 415 00:42:04,004 --> 00:42:05,876 Victor, I'm coming down! 416 00:42:05,876 --> 00:42:07,834 God damn it. Take the rope. 417 00:42:07,834 --> 00:42:08,966 Take the rope. 418 00:42:08,966 --> 00:42:10,837 Victor, I'm coming down! 419 00:42:10,837 --> 00:42:12,317 I'm coming down-- 420 00:43:05,979 --> 00:43:08,286 - You didn't have to-- - You didn't stop. 421 00:43:09,592 --> 00:43:10,723 Still. 422 00:43:13,421 --> 00:43:15,249 You didn't have to shoot him. 423 00:43:19,079 --> 00:43:21,081 What happened when you tried to save Brock? 424 00:43:21,081 --> 00:43:24,215 Kurt.-Hm? 425 00:43:26,783 --> 00:43:29,699 If you had listened to us, Victor might still be alive. 426 00:44:01,078 --> 00:44:02,949 You want me to go get him? 427 00:44:02,949 --> 00:44:04,734 Nah. Give him a few minutes. 428 00:44:08,085 --> 00:44:09,695 You know, you didn't have to say that. 429 00:44:14,787 --> 00:44:16,484 Don't get too close. 430 00:44:31,891 --> 00:44:33,110 All right, boys. 431 00:44:33,110 --> 00:44:35,112 It's all beans from here. 432 00:44:44,295 --> 00:44:46,514 We'll reach the train tracks tomorrow. 433 00:44:46,514 --> 00:44:48,342 We'll have to pass some high ground. 434 00:44:48,342 --> 00:44:49,822 It's gonna be cold up there, 435 00:44:49,822 --> 00:44:51,694 but we'll try to camp below the snow line. 436 00:44:53,826 --> 00:44:54,958 It'll get easier from there. 437 00:45:11,670 --> 00:45:14,281 That's either gonna kill you, or make you shit out your eyeballs. 438 00:45:15,543 --> 00:45:17,371 I don't wanna shit out my eyeballs. 439 00:45:23,073 --> 00:45:24,552 Speaking of shitting. 440 00:45:24,552 --> 00:45:27,686 There was this one time in Cabo... 441 00:45:27,686 --> 00:45:30,733 well, Kurt could tell you better. 442 00:45:30,733 --> 00:45:31,864 Kurt! 443 00:45:34,911 --> 00:45:36,390 Fuck! 444 00:45:44,659 --> 00:45:46,487 Where the hell are the train tracks? 445 00:45:46,487 --> 00:45:48,228 This doesn't make any sense. 446 00:45:49,839 --> 00:45:52,015 - Oh, no. - What? 447 00:45:52,015 --> 00:45:54,408 I was--I was worried that--fuck! 448 00:45:54,408 --> 00:45:55,888 What? What? 449 00:45:55,888 --> 00:45:58,848 I've seen surveys of the area and I thought that... 450 00:45:58,848 --> 00:46:01,111 Wait, wait, wait. You knew where we were 451 00:46:01,111 --> 00:46:03,200 and you didn't fuckin' say anything? 452 00:46:03,200 --> 00:46:04,723 I wasn't positive. 453 00:46:04,723 --> 00:46:06,551 You guys seemed to know what you were doing, 454 00:46:06,551 --> 00:46:08,292 and our drones didn't do detailed scans of all the-- 455 00:46:08,292 --> 00:46:11,164 You've seen fucking drone footage? 456 00:46:11,164 --> 00:46:12,383 All right. 457 00:46:12,383 --> 00:46:14,211 Where the fuck are we? 458 00:46:16,343 --> 00:46:18,606 You thought that the prison was here, 459 00:46:18,606 --> 00:46:21,566 but I think it was actually back here. 460 00:46:21,566 --> 00:46:24,874 So, the train tracks would be... 461 00:46:24,874 --> 00:46:26,049 What're you saying? 462 00:46:26,049 --> 00:46:27,224 They're on the other side 463 00:46:27,224 --> 00:46:28,921 of those fucking mountains! 464 00:46:28,921 --> 00:46:30,923 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 465 00:46:32,664 --> 00:46:33,796 Fuck! 466 00:46:35,580 --> 00:46:37,408 Fuck! 467 00:46:37,408 --> 00:46:39,410 You fuckin' son of a bitch! 468 00:46:39,410 --> 00:46:40,890 I will fucking kill you. 469 00:46:40,890 --> 00:46:42,065 Hey, hey, hey, hey! 470 00:46:42,065 --> 00:46:44,415 Get the fuck off of me! Huh? 471 00:46:48,332 --> 00:46:50,508 Next time you think you know something 472 00:46:50,508 --> 00:46:53,032 that might save our lives, 473 00:46:53,032 --> 00:46:55,513 you fucking say it. 474 00:46:57,254 --> 00:46:58,603 Do you understand me? 475 00:47:14,184 --> 00:47:15,620 Two cans left. 476 00:47:15,620 --> 00:47:17,796 We stick to the plan, get past the lake, 477 00:47:17,796 --> 00:47:20,146 go through the mountain, find the train tracks. 478 00:47:20,146 --> 00:47:22,366 Should we stop to hunt at all? 479 00:47:22,366 --> 00:47:23,933 We need to cover as much ground as we can. 480 00:47:23,933 --> 00:47:25,673 Hope we find something. 481 00:47:25,673 --> 00:47:27,545 The longer we're out here, the more dangerous it gets. 482 00:47:27,545 --> 00:47:30,417 What're we gonna do if we run outta food? 483 00:47:31,418 --> 00:47:32,855 Start praying. 484 00:47:52,178 --> 00:47:53,440 Okay. 485 00:48:26,734 --> 00:48:27,779 Any luck? 486 00:48:27,779 --> 00:48:30,303 Nope. Not yet. 487 00:48:30,303 --> 00:48:33,437 But I thought that if we are 488 00:48:33,437 --> 00:48:35,830 walking by the lake later on today, 489 00:48:35,830 --> 00:48:37,920 we could stop for a fishing trip. 490 00:48:43,403 --> 00:48:45,536 Everything might be frozen up there. 491 00:48:45,536 --> 00:48:47,538 Might be worth it. 492 00:50:06,486 --> 00:50:07,835 We have to move. 493 00:50:15,452 --> 00:50:17,715 We wasted half a day on this shit. 494 00:50:20,152 --> 00:50:21,501 And a bean. 495 00:50:23,851 --> 00:50:24,983 Get up. 496 00:50:54,795 --> 00:50:56,841 What are you doing? 497 00:50:56,841 --> 00:50:58,843 We lost a day. We lose a night. 498 00:50:58,843 --> 00:51:00,497 Kurt, I don't think he can-- 499 00:51:00,497 --> 00:51:02,020 No, no, I'm good. 500 00:51:03,587 --> 00:51:04,892 I'm good. 501 00:51:06,198 --> 00:51:07,330 Let's go. 502 00:51:08,505 --> 00:51:10,159 All right. 503 00:52:19,750 --> 00:52:21,534 You doing all right? 504 00:52:21,534 --> 00:52:23,101 Never better. 505 00:52:23,101 --> 00:52:24,233 Yeah. 506 00:52:29,542 --> 00:52:31,022 Oh. 507 00:52:31,022 --> 00:52:33,416 I can't believe I never asked, but... 508 00:52:33,416 --> 00:52:34,939 how'd you end up in that place? 509 00:52:37,507 --> 00:52:39,465 You don't wanna know. 510 00:52:39,465 --> 00:52:40,814 That bad? 511 00:52:42,686 --> 00:52:45,428 - You got a wife? - No. 512 00:52:45,428 --> 00:52:47,734 Just Moloko stories. 513 00:52:47,734 --> 00:52:50,128 Kids?-Probably. 514 00:52:53,044 --> 00:52:55,264 My wife didn't want me to come to Russia. 515 00:52:55,264 --> 00:52:59,181 She said, uh, Sophie wouldn't know me when I got back. 516 00:53:00,965 --> 00:53:03,620 I could explain every detail of this, but, uh... 517 00:53:03,620 --> 00:53:07,145 well... you can imagine. 518 00:53:11,671 --> 00:53:14,196 All right. Tell me about 'em. 519 00:53:18,678 --> 00:53:20,202 Well, uh, if you look here, 520 00:53:20,202 --> 00:53:22,421 you'll see some brown hair flowing in the wind, 521 00:53:22,421 --> 00:53:25,381 that leads to the lovely face of my wife Lily. 522 00:53:25,381 --> 00:53:27,470 She actually has blonde hair but she dyes it brown 523 00:53:27,470 --> 00:53:30,124 so people at work take her more seriously. 524 00:53:30,124 --> 00:53:33,563 And if you follow her freckled arm down this way, 525 00:53:33,563 --> 00:53:37,436 you'll see it wrapped around my sassy little girl, Sophie. 526 00:53:37,436 --> 00:53:39,003 She's only five years old, 527 00:53:39,003 --> 00:53:42,267 but, I swear, she thinks she runs house. 528 00:53:43,486 --> 00:53:45,401 Uh, this one time, she called a family meeting 529 00:53:45,401 --> 00:53:49,492 at 6:15 AM, only to tell us that we had another meeting, 530 00:53:49,492 --> 00:53:51,668 the next day at 6:15. 531 00:53:51,668 --> 00:53:53,191 She's such a little shit. 532 00:53:53,191 --> 00:53:54,714 - You know? - Down. 533 00:54:13,994 --> 00:54:16,170 Come on. Come on, come on, come on. 534 00:54:16,170 --> 00:54:17,259 Shoot. 535 00:54:28,531 --> 00:54:30,359 Fuck! No! 536 00:55:04,262 --> 00:55:05,307 Not bad. 537 00:55:09,833 --> 00:55:11,356 Not good. 538 00:55:13,576 --> 00:55:14,881 But not bad. 539 00:55:19,146 --> 00:55:20,496 Kurt? 540 00:56:56,418 --> 00:56:58,202 What the fuck are you doing? 541 00:56:58,202 --> 00:56:59,769 No, no, no, no, no! Please, please! 542 00:56:59,769 --> 00:57:01,423 Motherfucker tried to take my gun! 543 00:57:01,423 --> 00:57:02,598 - What? - No, no! 544 00:57:02,598 --> 00:57:03,947 - I thought I saw a wolf! - A wolf? 545 00:57:03,947 --> 00:57:05,296 You saw a fuckin' wolf? 546 00:57:05,296 --> 00:57:06,906 I didn't wanna startle it, 547 00:57:06,906 --> 00:57:08,038 I just thought that even if I could shoot-- 548 00:57:08,038 --> 00:57:09,909 You never fucking touch my gun! 549 00:57:09,909 --> 00:57:11,563 Please, please, please! 550 00:57:11,563 --> 00:57:14,348 I-I-I'm sorry! Okay? 551 00:57:14,348 --> 00:57:16,873 Bad idea! Bad idea! 552 00:57:16,873 --> 00:57:20,616 It won't happen again. It was--please. 553 00:57:21,704 --> 00:57:23,314 Please. 554 00:57:27,144 --> 00:57:28,362 We good? 555 00:57:29,886 --> 00:57:31,496 Yeah. 556 00:57:36,109 --> 00:57:37,415 Just go back to sleep. 557 00:57:38,764 --> 00:57:40,113 Okay. 558 00:57:42,594 --> 00:57:44,074 Okay. 559 00:57:48,470 --> 00:57:50,254 Kurt, what the fuck are you doing? 560 00:57:57,696 --> 00:57:59,219 Please... 561 00:58:16,846 --> 00:58:18,369 The fuck are you doing? 562 00:58:20,632 --> 00:58:22,199 This is why he's here. 563 00:59:00,803 --> 00:59:01,891 Henry. 564 00:59:01,891 --> 00:59:03,283 What? 565 00:59:03,283 --> 00:59:04,937 - Henry, stop. Henry. - What the-- 566 00:59:04,937 --> 00:59:06,722 Henry, stop! 567 00:59:07,766 --> 00:59:09,202 You with me? 568 00:59:11,814 --> 00:59:15,339 I'm sorry about last night. 569 00:59:15,339 --> 00:59:19,212 It's not how I wanted that to happen. 570 00:59:23,216 --> 00:59:25,349 Hunger does strange things to men. 571 00:59:28,221 --> 00:59:30,354 This is about survival, Henry. 572 00:59:31,485 --> 00:59:33,183 We don't wanna kill you. We don't... 573 00:59:34,358 --> 00:59:36,665 don't wanna have to eat you. 574 00:59:36,665 --> 00:59:37,796 Really. 575 00:59:39,668 --> 00:59:41,191 But this is why we freed you. 576 00:59:42,018 --> 00:59:43,846 Fucking just let me go. 577 00:59:43,846 --> 00:59:45,151 Fuck! 578 00:59:45,151 --> 00:59:46,283 - Fuck! - Shut the fuck up! 579 00:59:46,283 --> 00:59:47,850 Fucking let me go, you-- 580 00:59:47,850 --> 00:59:49,155 Shut up! Stop! 581 00:59:49,155 --> 00:59:51,375 Shut the fuck up! 582 00:59:56,336 --> 00:59:58,251 I'm gonna offer you a choice. 583 00:59:59,775 --> 01:00:01,385 If you want, 584 01:00:02,386 --> 01:00:04,606 I will kill you right now. 585 01:00:05,955 --> 01:00:07,260 Or... 586 01:00:10,612 --> 01:00:12,222 you can come with us. 587 01:00:14,050 --> 01:00:16,182 And there is a chance... 588 01:00:16,182 --> 01:00:18,794 that you will walk out of these woods. 589 01:00:21,144 --> 01:00:22,493 Just not whole. 590 01:00:28,760 --> 01:00:29,892 Henry... 591 01:00:31,023 --> 01:00:32,068 you have to choose. 592 01:00:43,645 --> 01:00:45,603 I'll come with you. 593 01:00:47,387 --> 01:00:48,737 Good man. 594 01:01:40,876 --> 01:01:43,835 - Whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 595 01:01:43,835 --> 01:01:46,446 Hey. Hey. 596 01:01:46,446 --> 01:01:48,274 You gotta be careful, Henry. 597 01:02:06,466 --> 01:02:08,555 It might get easier, down there. 598 01:02:40,109 --> 01:02:41,588 This will do. 599 01:02:49,640 --> 01:02:50,859 Fuck! 600 01:02:50,859 --> 01:02:52,382 Fuck! I can't. 601 01:02:52,382 --> 01:02:54,079 Let's just find an easier way up. 602 01:02:54,079 --> 01:02:56,342 It'd be fine if we weren't dragging this sack of shit. 603 01:02:56,342 --> 01:02:58,344 - Come on. - Fuck. 604 01:03:36,905 --> 01:03:40,386 Anthony! 605 01:03:43,868 --> 01:03:45,261 Reach! 606 01:03:45,261 --> 01:03:46,828 - Henry, reach! - Come on! 607 01:03:46,828 --> 01:03:48,090 Reach! 608 01:03:55,314 --> 01:03:56,838 This is fucked. 609 01:03:58,404 --> 01:04:00,624 This is sad. We need to finish him now. 610 01:04:00,624 --> 01:04:04,062 I am not carrying his fucking carcass up this entire mountain! 611 01:04:05,194 --> 01:04:06,630 Climb. 612 01:04:08,110 --> 01:04:09,415 Hey! 613 01:04:10,329 --> 01:04:12,418 Get your ass up and climb, 614 01:04:12,418 --> 01:04:14,290 or you will never fucking move again. 615 01:04:14,290 --> 01:04:15,944 Do you hear me? 616 01:04:35,441 --> 01:04:37,313 Oh, fuck. 617 01:04:44,668 --> 01:04:46,757 You know, if you were in better shape, 618 01:04:46,757 --> 01:04:49,151 we could've climbed up there and saved all this drama. 619 01:04:51,066 --> 01:04:53,068 Yeah? 620 01:04:53,068 --> 01:04:55,026 Would you guys have chosen me in the first place 621 01:04:55,026 --> 01:04:57,594 if I wasn't such a fat fuck? 622 01:05:03,121 --> 01:05:04,644 All right. You're good. 623 01:06:00,135 --> 01:06:01,223 I understand. 624 01:06:02,441 --> 01:06:04,052 What's that? 625 01:06:05,792 --> 01:06:07,925 You're doing what you have to do. 626 01:06:11,102 --> 01:06:13,583 I mean, I don't like it. 627 01:06:14,540 --> 01:06:18,022 But... I get it. 628 01:06:21,852 --> 01:06:24,202 You guys are soldiers, right? 629 01:06:24,202 --> 01:06:26,900 Yeah. Something like that. 630 01:06:26,900 --> 01:06:29,991 You do what you have to do to survive. 631 01:06:31,035 --> 01:06:32,776 Yeah. Not this. 632 01:06:34,952 --> 01:06:36,301 I don't know. 633 01:06:36,301 --> 01:06:38,782 You want guys who can do what we do. 634 01:06:38,782 --> 01:06:40,958 Who've done what we've done. 635 01:06:43,178 --> 01:06:44,440 But this? 636 01:06:47,138 --> 01:06:48,531 Henry. 637 01:06:50,402 --> 01:06:51,751 I'm sorry. 638 01:06:55,190 --> 01:06:57,061 I wish there was another way. 639 01:07:01,413 --> 01:07:03,807 I would've been killed in that place. 640 01:07:05,852 --> 01:07:07,028 So... 641 01:07:08,420 --> 01:07:13,164 if going through this means that I have the smallest chance 642 01:07:13,164 --> 01:07:16,298 of seeing my family again? 643 01:07:16,298 --> 01:07:19,997 Then... thank you. 644 01:07:31,313 --> 01:07:33,054 I just wanna go home, man. 645 01:07:34,403 --> 01:07:35,839 Me, too. 646 01:08:38,206 --> 01:08:39,294 Guys, guys, guys! 647 01:08:39,294 --> 01:08:41,426 Ah, fuck! 648 01:08:41,426 --> 01:08:42,819 Fuck! 649 01:08:44,342 --> 01:08:45,430 Don't! 650 01:08:51,001 --> 01:08:52,916 If we cut below the elbow, we can sanitize 651 01:08:52,916 --> 01:08:54,918 and cauterize it before he bleeds out. 652 01:08:54,918 --> 01:08:56,441 You don't have to do this! 653 01:08:56,441 --> 01:08:57,964 You don't have to do this! Please! 654 01:08:57,964 --> 01:08:59,749 Hold him still. 655 01:09:04,406 --> 01:09:07,060 Fuck! 656 01:09:29,561 --> 01:09:31,128 You chopped my hand in half! 657 01:09:38,570 --> 01:09:40,920 Fuck. Where's the ammo? 658 01:09:40,920 --> 01:09:43,488 - Ammo! - I don't fucking know! 659 01:09:43,488 --> 01:09:45,751 - Just do something! - Come on! 660 01:09:53,498 --> 01:09:54,804 Okay. 661 01:10:13,301 --> 01:10:15,694 Okay. Okay. 662 01:10:22,701 --> 01:10:25,008 Where the fuck is he? 663 01:10:36,454 --> 01:10:38,369 Jesus! 664 01:10:38,369 --> 01:10:40,763 You've gotta be fucking kidding me. 665 01:10:43,331 --> 01:10:44,897 Come on. 666 01:10:48,771 --> 01:10:50,033 How many rounds left? 667 01:10:59,390 --> 01:11:01,131 Okay. Anthony, hey. 668 01:11:01,131 --> 01:11:03,046 Next shot, you go around that way. 669 01:11:03,046 --> 01:11:04,613 I'm gonna go around this way. We're gonna flank him. 670 01:11:04,613 --> 01:11:06,963 Flank him? I have no gun, one hand. 671 01:11:06,963 --> 01:11:09,139 He's got no arm and no fucking clue what he's doing. 672 01:11:09,139 --> 01:11:11,533 Get your goddamn head out of your fucking ass. 673 01:11:18,583 --> 01:11:20,193 Okay. 674 01:11:26,112 --> 01:11:27,810 Oh, he's gone. 675 01:12:03,280 --> 01:12:04,499 Kurt! 676 01:13:11,914 --> 01:13:14,003 Get the fuck off me. 677 01:15:25,830 --> 01:15:29,138 Fuck. 678 01:15:37,973 --> 01:15:39,148 Fuck! 679 01:15:39,975 --> 01:15:41,280 Oh, fuck! 680 01:15:42,760 --> 01:15:43,892 I got him. 681 01:15:43,892 --> 01:15:45,197 Oh, then fucking take him! 682 01:15:45,197 --> 01:15:46,938 I'm done with this! 683 01:15:46,938 --> 01:15:49,158 Almost empty, Henry! 684 01:15:49,158 --> 01:15:51,029 Save one for yourself! 685 01:15:52,901 --> 01:15:55,773 It's over, Henry. 686 01:15:56,644 --> 01:15:59,168 Don't make this harder on yourself than it needs to be. 687 01:16:22,191 --> 01:16:24,236 Gotta hand it to you, Henry. 688 01:16:25,847 --> 01:16:27,631 I'm a little impressed. 689 01:16:32,505 --> 01:16:35,378 - Oh, God. - What the fuck are you doing? 690 01:16:45,083 --> 01:16:47,259 There you go. 691 01:17:21,119 --> 01:17:22,817 Piece of shit. 692 01:20:04,108 --> 01:20:05,588 It's okay. 693 01:20:35,270 --> 01:20:36,532 Fuck. 694 01:21:56,351 --> 01:21:58,657 Please, God. 695 01:22:13,759 --> 01:22:15,936 Come on. We're getting close. 696 01:22:17,328 --> 01:22:19,026 Almost there. 697 01:22:19,026 --> 01:22:21,071 Flat terrain. 698 01:22:21,071 --> 01:22:23,508 Catering. Dancing girls. 699 01:22:25,032 --> 01:22:27,208 Come on. Come on. 700 01:22:32,648 --> 01:22:34,693 Come on. 701 01:22:39,133 --> 01:22:41,352 Come on, yeah. 702 01:22:41,352 --> 01:22:42,919 Yeah. 703 01:22:54,626 --> 01:22:58,413 Anthony, hey. Hey, hey. 704 01:22:58,413 --> 01:23:00,632 Come on. Come on. 705 01:23:02,243 --> 01:23:04,767 Let's go. Good. 706 01:23:04,767 --> 01:23:06,073 Let's go. 707 01:23:30,662 --> 01:23:31,968 Hey. 708 01:23:45,503 --> 01:23:47,157 Thank you. 44611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.