Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,940 --> 00:00:07,909
-[crew members clamoring]
-Hello.
2
00:00:09,276 --> 00:00:10,512
Hi.
3
00:00:10,545 --> 00:00:11,579
-Hello.
-Hey.
4
00:00:11,613 --> 00:00:12,881
Okay, moving on.
5
00:00:12,914 --> 00:00:14,381
[Nandor] What is this shit?
6
00:00:16,951 --> 00:00:19,019
Oh-- Uh, Hold there, please.
7
00:00:19,052 --> 00:00:20,889
-But I am going home.
-It's just gonna be
for a few seconds.
8
00:00:20,922 --> 00:00:22,590
We're just in the middle
of shooting something.
9
00:00:22,624 --> 00:00:24,926
Very cool. What are we shooting?
10
00:00:24,959 --> 00:00:27,227
-Dogs? Criminals?
-[crew member 1] Cut.
11
00:00:27,261 --> 00:00:28,730
I'm not allowed to say,
but what--
12
00:00:28,763 --> 00:00:29,864
[crew member 1]
Adam, we're cutting.
13
00:00:29,898 --> 00:00:32,000
Cut! Brad, can you go to two?
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,267
Who is Brad?
15
00:00:33,300 --> 00:00:34,869
Brad's 10-1, copy. Okay.
16
00:00:34,903 --> 00:00:37,772
10'1"! What a tall fellow
this Brad is.
17
00:00:37,805 --> 00:00:39,908
Copy. All right, we're moving
to the dolly shot!
18
00:00:39,941 --> 00:00:42,777
Dolly? Nadja would be devastated
if her dolly was shot.
19
00:00:42,810 --> 00:00:43,912
No, I must intervene.
20
00:00:43,945 --> 00:00:45,880
No. We're going again.
21
00:00:45,914 --> 00:00:47,147
[Adam screams]
22
00:00:48,148 --> 00:00:51,686
Shit, shit, shit.
Shitty, shitty, shit.
23
00:00:51,719 --> 00:00:54,288
Gentlemen. Gentlemen.
Gentlemen, we are under attack.
24
00:00:54,321 --> 00:00:56,758
A militia has assembled
on our territory.
25
00:00:56,791 --> 00:00:57,926
-[Laszlo] I know!
-It's not a militia.
26
00:00:57,959 --> 00:00:59,627
They're just filming a TV show.
27
00:00:59,661 --> 00:01:01,696
Well, this TV show
has invaded our territory.
28
00:01:01,729 --> 00:01:03,531
They are attacking us
with their trucks
29
00:01:03,565 --> 00:01:06,034
and their lights
and their gigantic Brads.
30
00:01:06,066 --> 00:01:08,268
Nandor thinks
everything is a war.
31
00:01:08,302 --> 00:01:09,604
Yet this time,
32
00:01:09,637 --> 00:01:11,739
he's absolutely right.
33
00:01:11,773 --> 00:01:14,474
-It's called
PI Undercover: New York .
-[Nandor gasps]
34
00:01:14,509 --> 00:01:16,711
[Colin] It's a police procedural
in its fourth season.
35
00:01:16,744 --> 00:01:18,445
"Detective Jack Mancuso
36
00:01:18,478 --> 00:01:20,715
is brought to life
with deft sensitivity
37
00:01:20,748 --> 00:01:22,449
by a never-better Cal Bodian."
38
00:01:22,482 --> 00:01:24,217
"Brought to life"?
Who is this man?
39
00:01:24,251 --> 00:01:25,987
Some kind of necromancer?
40
00:01:26,020 --> 00:01:27,589
No. Worse. He's an actor.
41
00:01:27,622 --> 00:01:29,057
[Nandor] Shit.
42
00:01:29,089 --> 00:01:30,792
[Colin] Now, wading down
into the comments.
43
00:01:30,825 --> 00:01:33,962
"Winsomely compelling
copaganda," says C-Rob-69 at--
44
00:01:33,995 --> 00:01:35,063
Oh, wait. That was me.
45
00:01:35,095 --> 00:01:36,330
Drivel for the unwashed.
46
00:01:36,363 --> 00:01:38,432
The Bard, how he weeps.
47
00:01:38,465 --> 00:01:39,667
[thuds]
48
00:01:39,701 --> 00:01:41,335
-What the blazes?
-Fucking
49
00:01:41,368 --> 00:01:43,103
[car alarm beeps]
50
00:01:43,136 --> 00:01:44,572
[Laszlo] Why is there
a fucking truck in our garden?
51
00:01:44,606 --> 00:01:46,139
[crew member 1]
Entering the property.
52
00:01:46,173 --> 00:01:47,976
There's an enemy at the gate.
Hold the line.
53
00:01:48,009 --> 00:01:49,611
-Shit. Guys, I'm so sorry.
-[crew member 2] You good?
54
00:01:49,644 --> 00:01:51,411
Yeah. I'm with the owners.
Yeah, same location.
55
00:01:51,445 --> 00:01:52,580
Don't worry,
insurance is gonna
cover all this.
56
00:01:52,614 --> 00:01:54,281
We should disembowel this guy.
57
00:01:54,314 --> 00:01:55,650
-Let's fucking kill him.
-[crew member 3] Quiet on set.
58
00:01:55,683 --> 00:01:56,784
-We're rolling.
-Sorry.
59
00:01:56,818 --> 00:01:58,485
-Sorry.
-Sorry!
60
00:02:00,655 --> 00:02:03,123
♪ Don't singIf you want to live long ♪
61
00:02:03,156 --> 00:02:05,627
♪ They have no useFor your song ♪
62
00:02:06,527 --> 00:02:08,997
♪ You're dead, you're deadYou're dead ♪
63
00:02:09,030 --> 00:02:11,198
♪ You're deadAnd out of this world ♪
64
00:02:13,034 --> 00:02:15,335
♪ Now your hopeAnd compassion is gone ♪
65
00:02:15,837 --> 00:02:18,539
♪ You've sold out your dreamTo the world ♪
66
00:02:18,573 --> 00:02:21,375
♪ Stay dead, stay deadStay dead ♪
67
00:02:21,408 --> 00:02:23,544
♪ You're deadAnd out of this world ♪
68
00:02:33,087 --> 00:02:37,125
Not bad. Not bad at all,
ya stud.
69
00:02:37,157 --> 00:02:40,193
What are you up to,
you creamy snake?
70
00:02:40,227 --> 00:02:43,031
All dressed up
like a bowl of millet.
71
00:02:43,064 --> 00:02:45,967
I am getting ready to go
to a friend's house
72
00:02:46,000 --> 00:02:47,035
for a dinner party,
73
00:02:47,068 --> 00:02:48,368
thank you very much.
74
00:02:48,402 --> 00:02:49,704
You don't have any friends.
75
00:02:49,737 --> 00:02:51,072
Uh, yeah, I do.
76
00:02:51,105 --> 00:02:53,641
I've got the Monster
and my boy, Joel.
77
00:02:53,675 --> 00:02:56,711
Uh, w-what is a Joel? Joel?
78
00:02:56,744 --> 00:02:58,646
I'm always talking about Joel.
79
00:02:58,680 --> 00:03:01,181
We used to work together a few
years ago in the same office.
80
00:03:01,214 --> 00:03:02,550
Pushing paper around,
81
00:03:02,583 --> 00:03:04,484
-generally getting after it.
-Hmm.
82
00:03:04,519 --> 00:03:07,021
Yeah, I love Joel. Could never
bring myself to drain the guy.
83
00:03:07,055 --> 00:03:09,389
So why have we never
heard about him?
84
00:03:09,423 --> 00:03:12,492
Well, he and I drifted apart
a few years ago
85
00:03:12,527 --> 00:03:14,562
when he, uh, married Becky.
86
00:03:14,595 --> 00:03:17,197
He has a very nice,
pinched face.
87
00:03:17,230 --> 00:03:19,433
Anyway, he called me up
last week and was like,
88
00:03:19,466 --> 00:03:21,903
"Hey, bruh. Wanna come over
for some grub, bruh?"
89
00:03:21,936 --> 00:03:24,005
And I was like,
"Sure, bruh. What time, bruh?"
90
00:03:24,038 --> 00:03:26,373
And he was like,
"Uh, 7:00, 7:30, bruh."
91
00:03:26,406 --> 00:03:28,576
-Could I come with you?
-Um--
92
00:03:28,609 --> 00:03:30,277
Why am I doing this?
93
00:03:30,310 --> 00:03:31,713
Ever since I have been
working up the career ladder
94
00:03:31,746 --> 00:03:32,847
at Cannon Capital,
95
00:03:32,880 --> 00:03:34,347
I have been absolutely loving
96
00:03:34,381 --> 00:03:36,918
my deliciously mild
human interactions.
97
00:03:36,951 --> 00:03:38,686
And I really want the chance to,
you know,
98
00:03:38,720 --> 00:03:40,588
practice my human small talk.
99
00:03:40,621 --> 00:03:43,591
"Oh, hey, hon. Love that top.
Where is it from?
100
00:03:43,624 --> 00:03:46,359
Online? Great. I love online.
101
00:03:46,393 --> 00:03:49,897
My allergies are bonkers today.
Sneezing, sneezing, sneezing.
102
00:03:49,931 --> 00:03:52,867
I think I'm gonna go low-key
for my birthday this year."
103
00:03:52,900 --> 00:03:54,802
Or, "I did
the Harris Potter quiz,
104
00:03:54,836 --> 00:03:57,071
and I got Slytherin.
Aw." [chuckles]
105
00:03:57,105 --> 00:04:01,576
You know, I'm trying really hard
to get back to normal with Joel.
106
00:04:01,609 --> 00:04:05,278
And I worry if I showed up
with a nightmare
107
00:04:05,312 --> 00:04:09,984
in a Civil War ghost's dress,
it might freak him the fuck out.
108
00:04:10,017 --> 00:04:11,919
I think it would make you
look like Mr. Bigs
109
00:04:11,953 --> 00:04:13,487
from the Sexy City show
110
00:04:13,521 --> 00:04:15,322
to have such a mouse woman
on your arm.
111
00:04:15,355 --> 00:04:16,724
Squeak, squeak.
112
00:04:16,758 --> 00:04:18,159
Eh. Fuck it, why not? Sure.
113
00:04:18,192 --> 00:04:19,426
Yay.
114
00:04:21,428 --> 00:04:22,663
-[Laszlo] Gizmo!
-[Nandor] Guillermo.
115
00:04:22,697 --> 00:04:23,798
[Laszlo] Wake up,
you little prick.
116
00:04:23,831 --> 00:04:25,833
[Nandor] Get the fuck up.
117
00:04:25,867 --> 00:04:27,502
-What? What? Why? What?
-Invaders have just
rammed a hole
118
00:04:27,535 --> 00:04:29,402
-in our garden wall.
-Sorry, I must've fallen asleep.
119
00:04:29,436 --> 00:04:30,738
You need to get up.
120
00:04:30,772 --> 00:04:32,272
We need weapons,
not this fancy-ass shit.
121
00:04:32,305 --> 00:04:34,175
We are about to launch
a counteroffensive.
122
00:04:34,208 --> 00:04:36,144
We need sickles
and scythes and weaponry.
123
00:04:36,177 --> 00:04:37,612
No. Whatever this is,
124
00:04:37,645 --> 00:04:39,279
it sounds like a bad idea.
Don't do it.
125
00:04:39,312 --> 00:04:41,115
We're being invaded.
We will not go empty-handed.
126
00:04:41,149 --> 00:04:43,184
We are about to conquer
a production
127
00:04:43,217 --> 00:04:45,987
known as
PI Undercover: New York .
128
00:04:46,020 --> 00:04:47,522
-What? Are you serious?
-Oh, yes.
129
00:04:47,555 --> 00:04:48,790
-Right now?
-Yes.
130
00:04:48,823 --> 00:04:50,423
-Are they? Move!
-[Laszlo] Wait!
131
00:04:50,457 --> 00:04:52,325
-[Nandor] Guillermo, wait!
-Where? Where?
132
00:04:52,359 --> 00:04:54,461
[Nandor] Guillermo, you cannot
take them on single-handedly.
133
00:04:54,494 --> 00:04:56,296
No. Don't ruin this for me,
okay?
134
00:04:56,329 --> 00:04:58,032
That is my favorite show ever.
135
00:04:58,065 --> 00:05:00,168
PIUNY.
136
00:05:00,201 --> 00:05:04,205
[chuckles] It's the perfect
cozy, rainy-day show.
137
00:05:04,238 --> 00:05:05,773
But it's so much more than that.
138
00:05:05,807 --> 00:05:07,809
PI Undercover: New York
is, like,
139
00:05:07,842 --> 00:05:09,610
the crown jewel of the
PI Undercover extended
universe.
140
00:05:09,644 --> 00:05:11,311
I mean, I love
the original PI Undercover
141
00:05:11,344 --> 00:05:13,681
and PI Undercover: London ,
but PIUNY, ah,
142
00:05:13,714 --> 00:05:15,283
just hits different.
143
00:05:15,315 --> 00:05:16,884
I mean, I've seen every episode,
like, 12 times.
144
00:05:16,918 --> 00:05:19,386
Essentially, it's a meditation
on grief because
145
00:05:19,419 --> 00:05:20,988
It's fantastic.
146
00:05:21,022 --> 00:05:23,991
In fact, last summer I cosplayed
as Jack Mancuso
147
00:05:24,025 --> 00:05:25,626
at the Philadelphia Comic Con.
148
00:05:25,660 --> 00:05:28,328
All the subreddit haters were,
like, so jelly.
149
00:05:28,361 --> 00:05:29,897
Gizmo, you sound like a fuckwit.
150
00:05:29,931 --> 00:05:31,398
Do you think
Cal Bodian's over there?
151
00:05:31,431 --> 00:05:33,000
Do you think he'll sign my zine?
152
00:05:33,034 --> 00:05:34,836
[Guillermo imitates trumpet]
153
00:05:34,869 --> 00:05:37,939
My PI Undercove fanzine.
I've done everything myself.
154
00:05:38,573 --> 00:05:40,608
I just took a guess
about the chest hair.
155
00:05:41,374 --> 00:05:44,245
He wants a Cambodian
to sign his what?
156
00:05:44,278 --> 00:05:45,378
Mmm.
157
00:05:49,183 --> 00:05:51,018
[Colin] Now, fair warning.
158
00:05:51,052 --> 00:05:52,854
The stuff Joel
and I used to talk about
159
00:05:52,887 --> 00:05:55,022
was not necessarily
family-friendly, so--
160
00:05:55,056 --> 00:05:56,524
Like what?
161
00:05:56,557 --> 00:05:58,926
-Eh. Just guy stuff.
-[Scoffs] Like what?
162
00:05:58,960 --> 00:06:00,528
-Don't worry about it.
-Tell me.
163
00:06:00,561 --> 00:06:02,697
-I'll tell you later.
-No, tell me now.
164
00:06:03,631 --> 00:06:05,465
-Boobs.
-Hmm.
165
00:06:06,067 --> 00:06:07,068
[Joel] They're here!
166
00:06:07,802 --> 00:06:09,103
Hey! [chuckles]
167
00:06:09,136 --> 00:06:10,705
-There he is.
-[Nadja chuckling]
168
00:06:10,738 --> 00:06:11,739
-What's up? What's up?
-Oh, my G-- What's up?
169
00:06:11,772 --> 00:06:13,406
This is look at him.
170
00:06:13,875 --> 00:06:16,077
-The prodigal
cubicle-mate returns.
-Hey!
171
00:06:16,110 --> 00:06:17,545
-Hi.
-Hello.
172
00:06:17,578 --> 00:06:19,113
Thank you so much for coming.
173
00:06:19,146 --> 00:06:21,916
This is Nadja, my girlfriend.
174
00:06:21,949 --> 00:06:24,585
I have heard so much
about you, and wow.
175
00:06:24,619 --> 00:06:26,787
Your top is so lovely and warm.
176
00:06:26,821 --> 00:06:29,123
Reminds me of, um, PSL season.
177
00:06:29,156 --> 00:06:31,359
Pumpkin spice latte.
I love those.
178
00:06:31,391 --> 00:06:33,426
I never know
if people are on-- on drugs.
179
00:06:34,595 --> 00:06:37,932
-What-- What is all this?
-Oh, Nadja, she's a YouTuber.
180
00:06:37,965 --> 00:06:39,867
Huge, uh, YouTuber.
181
00:06:39,901 --> 00:06:43,271
Search "Carrie Bradshaw walking"
and you'll find my channel.
182
00:06:43,304 --> 00:06:45,472
-She films everything, you know?
-Hello.
183
00:06:45,506 --> 00:06:47,208
-Mostly--
-Welcome.
184
00:06:47,241 --> 00:06:49,377
-[Colin] Oh.
-[Joel] This is Becky.
185
00:06:49,409 --> 00:06:51,946
-[Colin] What the "hecky?"
Hi, Becky.
-Hello, Colin. How are you?
186
00:06:51,979 --> 00:06:54,882
I'm well. How are you? Uh,
this is Nadja, my girlfriend.
187
00:06:54,916 --> 00:06:56,416
Nice to pleasure.
188
00:06:56,449 --> 00:07:00,087
Girlfriend. It's-- It's lovely
to meet you.
189
00:07:00,121 --> 00:07:02,290
I'm gonna go
check on the salmon.
190
00:07:02,323 --> 00:07:06,627
I hope by salmon you mean wine.
'Cau I'm a woman. I love wine.
191
00:07:06,661 --> 00:07:08,562
No, I meant fish.
192
00:07:08,596 --> 00:07:10,898
Well, ladies to the kitchen, men
to the conversation. [chuckles]
193
00:07:10,932 --> 00:07:12,333
You go do it, girlfriend.
194
00:07:12,366 --> 00:07:13,901
[both chuckle]
195
00:07:13,935 --> 00:07:15,636
Listen, I know you said
no gifts, but, uh,
196
00:07:15,670 --> 00:07:17,772
-there you go. [laughing]
-This is totally unnecessary.
197
00:07:17,805 --> 00:07:19,607
But I ain't mad at it.
198
00:07:19,640 --> 00:07:21,909
I'm surprised you actually
had time to have us over
199
00:07:21,943 --> 00:07:23,911
with the season starting soon
200
00:07:23,945 --> 00:07:26,514
and pitchers and catchers
reporting in, like, 11 days.
201
00:07:26,547 --> 00:07:28,349
Go Mets, right? [chuckles]
202
00:07:28,382 --> 00:07:30,017
You know what? I'm not even
really feeling baseball anymore.
203
00:07:30,051 --> 00:07:31,519
Those fucking rule changes.
204
00:07:32,219 --> 00:07:34,689
-It's a Mike Piazza
baseball card.
-Yeah, I didn't know.
205
00:07:34,722 --> 00:07:36,624
-Is it signed?
-It is.
206
00:07:36,657 --> 00:07:40,594
So, I spent the last two weeks
binge-watching every Mets game
207
00:07:40,628 --> 00:07:42,096
from the past seven years.
208
00:07:42,129 --> 00:07:44,932
Baseball is extremely slow,
even for me.
209
00:07:44,966 --> 00:07:47,301
That's a lot of time
I'm not gonna get back.
210
00:07:47,335 --> 00:07:50,137
So, baseball's out.
What are you into now?
211
00:07:50,171 --> 00:07:53,541
-We watch Top Chef .
- Top Chef . Yeah, me too. Me
too.
212
00:07:53,574 --> 00:07:54,942
-Cool.
-Where's your bathroom?
213
00:07:54,976 --> 00:07:57,812
I need to do a
a number three. [laughs]
214
00:07:57,845 --> 00:08:00,047
-What?
-Ayo.
215
00:08:00,081 --> 00:08:01,816
I don't un what's a three?
216
00:08:01,849 --> 00:08:04,285
-Remember on our days
in the office?
-Yeah.
217
00:08:04,318 --> 00:08:06,153
We would go down
to the third floor
218
00:08:06,187 --> 00:08:07,989
to do our big smelly poos.
219
00:08:08,022 --> 00:08:10,524
-I think I kinda remember that.
-Where's your bathroom?
220
00:08:10,558 --> 00:08:11,892
-It's upstairs.
-Okay.
221
00:08:11,926 --> 00:08:13,327
-[Nadja] So nice.
-[Becky] Thank you.
222
00:08:13,361 --> 00:08:15,329
A little kiss for my "banooney."
223
00:08:15,363 --> 00:08:17,331
And one for me, my banana.
224
00:08:18,666 --> 00:08:20,334
[Nadja and Colin chuckle]
225
00:08:20,835 --> 00:08:22,036
Act normal.
226
00:08:23,104 --> 00:08:24,538
Your taste is just
227
00:08:25,072 --> 00:08:27,208
Thank you.
I just like solid colors.
228
00:08:27,241 --> 00:08:29,210
Hmm. Maroon.
229
00:08:29,243 --> 00:08:30,911
[crew members clamor]
230
00:08:30,945 --> 00:08:32,046
Traveling to base camp.
You over at video village?
231
00:08:32,079 --> 00:08:33,581
Let us storm their base camp.
232
00:08:33,614 --> 00:08:35,182
And lay waste
to their video village.
233
00:08:35,216 --> 00:08:38,052
-[crew member 3] Last looks.
-Indeed they are.
234
00:08:38,085 --> 00:08:41,389
-[Laszlo] Et tu , Seanie?
-Hey, fellas.
235
00:08:41,422 --> 00:08:44,158
-What the shit?
-I rent my bathroom out
to the crew.
236
00:08:44,191 --> 00:08:45,826
-He has succumbed
to the King's shilling.
237
00:08:45,860 --> 00:08:47,595
Oh, come on.
I do this all the time.
238
00:08:47,628 --> 00:08:49,597
You know how many movies
have wanted to rent
239
00:08:49,630 --> 00:08:51,499
my little potty?
240
00:08:51,532 --> 00:08:53,734
We have lost our greatest ally
to the other side. Let's go.
241
00:08:53,768 --> 00:08:55,102
Think about
all the legendary piss
242
00:08:55,136 --> 00:08:56,737
that's flowing
through those pipes.
243
00:08:56,771 --> 00:08:58,072
Diane Keaton's piss.
244
00:08:58,105 --> 00:08:59,607
Jim Carrey's piss!
245
00:08:59,640 --> 00:09:01,742
Mike Barbooglio's piss!
246
00:09:01,776 --> 00:09:04,912
The salmon smells amazing,
Becky!
247
00:09:04,945 --> 00:09:08,849
I hope it's as good
as Tiffani Faison's
248
00:09:08,883 --> 00:09:11,520
monkfish from Top Chef
season one.
249
00:09:11,585 --> 00:09:13,387
[chuckles]
250
00:09:13,421 --> 00:09:16,590
Please let me help with, um,
the touching and the boiling.
251
00:09:16,624 --> 00:09:18,292
No. No, you're fine. Just relax.
252
00:09:18,325 --> 00:09:19,894
Tell me, how--
how did you and Colin meet?
253
00:09:19,927 --> 00:09:21,562
Oh, yes. Uh--
254
00:09:21,595 --> 00:09:24,298
Let us gossip like
two little brain-dead bitches.
255
00:09:24,331 --> 00:09:26,567
Does, um,
Colin ever talk about me?
256
00:09:27,001 --> 00:09:28,636
-No. That was stupid.
-You know men.
257
00:09:28,669 --> 00:09:30,905
They don't talk about anything
258
00:09:30,938 --> 00:09:32,740
-other than, "Ouch, my balls."
-Yeah.
They don't talk about anything.
259
00:09:32,773 --> 00:09:34,642
-Yeah. Except Colin's
not like that.
-Scrotum. It's--
260
00:09:36,310 --> 00:09:38,579
Oh. Yes. Sorry?
261
00:09:38,612 --> 00:09:41,582
Colin's not like that.
Colin has never been like that.
262
00:09:41,615 --> 00:09:43,284
Right. Okay.
263
00:09:43,317 --> 00:09:45,453
Colin's not like other men.
He's really sensitive.
264
00:09:45,486 --> 00:09:47,922
And that is why
he is my soft-boiled egg.
265
00:09:47,955 --> 00:09:49,824
I'm very happy for you both.
266
00:09:50,791 --> 00:09:52,159
Sorry. I
267
00:09:52,193 --> 00:09:54,662
I don't wanna see
Colin get hurt, you know?
268
00:09:54,695 --> 00:09:57,331
-He's an incredible person.
-[flutters lips]
269
00:09:57,364 --> 00:10:00,434
I have used my brilliant powers
of deduction
270
00:10:00,468 --> 00:10:04,138
to detect that Becky
is rock-hard in love
271
00:10:04,171 --> 00:10:06,107
with Colin Robinson,
272
00:10:06,140 --> 00:10:08,776
much like Carrie loved Aidan
in the Sexy City show,
273
00:10:08,809 --> 00:10:11,378
which I have watched
every episode of.
274
00:10:12,547 --> 00:10:14,782
Looks like you two ladies
could use some drinks.
275
00:10:14,815 --> 00:10:16,984
Did you wash the lettuce
like I asked, Joel?
276
00:10:17,017 --> 00:10:18,752
I was about to, yes.
277
00:10:18,786 --> 00:10:20,921
So the answer's "no," not "yes"
if you didn't do it.
278
00:10:20,955 --> 00:10:21,989
So the answer's "no."
279
00:10:22,456 --> 00:10:23,958
Okay.
280
00:10:25,560 --> 00:10:27,428
[Guillermo] Cal Bodian
is still in his trailer,
281
00:10:27,461 --> 00:10:29,763
probably preparing for
his first scene of the day.
282
00:10:29,797 --> 00:10:31,165
He usually likes to get to set
283
00:10:31,198 --> 00:10:32,933
and meditate
for an hour beforehand,
284
00:10:32,967 --> 00:10:34,135
then he gets a snack.
285
00:10:34,168 --> 00:10:36,505
Usually a muffin
and a cup of tea.
286
00:10:37,171 --> 00:10:38,839
He's been sober for 17 years.
287
00:10:39,508 --> 00:10:41,576
Oh, my God. There he is!
288
00:10:42,476 --> 00:10:44,211
That's great guys! Thank you!
289
00:10:45,379 --> 00:10:46,780
Oh, wow. You have your muffin.
290
00:10:46,814 --> 00:10:48,315
So cool.
291
00:10:48,349 --> 00:10:50,851
Do you, uh-- Do you ever
read any of the fanzines?
292
00:10:51,385 --> 00:10:55,524
Ah. Good evening, sir.
Can I interest you in a meal?
293
00:10:55,557 --> 00:10:58,159
-A succulent Chinese meal?
-Wow.
294
00:10:58,192 --> 00:11:00,828
I'm just saying that's where
the PIUNY community
really is, you know?
295
00:11:00,861 --> 00:11:02,229
-Sure.
-In the zines.
296
00:11:02,263 --> 00:11:04,899
Mr. Bodian,
would you come with me?
297
00:11:04,932 --> 00:11:06,667
I have procured
several prostitutes
298
00:11:06,700 --> 00:11:08,035
for your viewing pleasure.
299
00:11:08,068 --> 00:11:09,170
-Oh.
-[Nandor] I will not kill you.
300
00:11:09,203 --> 00:11:10,738
What scene is that for again?
301
00:11:10,771 --> 00:11:12,206
[crew member 4]
Mr. Bodian, we're ready for you.
302
00:11:12,239 --> 00:11:14,008
Okay. Thank you.
303
00:11:14,041 --> 00:11:15,577
-[Nandor] Mr. Bodian
But the prostitutes
-What?
304
00:11:15,610 --> 00:11:18,012
No, leave him alone.
Do not hurt Cal Bodian.
305
00:11:18,045 --> 00:11:19,581
This is war.
306
00:11:19,614 --> 00:11:21,682
Doesn't matter.
That man was not the leader.
307
00:11:21,715 --> 00:11:23,652
But he is the main guy
on the show.
308
00:11:23,684 --> 00:11:25,753
He is an actor, Nandor.
309
00:11:25,786 --> 00:11:27,855
A simpleton who paints his face.
310
00:11:27,888 --> 00:11:31,258
He is an empty-headed puppet
who thinks the world loves him,
311
00:11:31,292 --> 00:11:33,562
when in actual fact,
he is nothing more
312
00:11:33,595 --> 00:11:35,863
than a lapdog
begging for scraps.
313
00:11:35,896 --> 00:11:37,599
-Yes.
-[Laszlo] No,
he is not the leader.
314
00:11:37,632 --> 00:11:40,367
That would be another devil
who pulls the strings.
315
00:11:40,401 --> 00:11:44,305
The half-wit
they call the director.
316
00:11:50,477 --> 00:11:52,012
Colin Robinson,
did you and Becky
317
00:11:52,046 --> 00:11:53,380
ever have a thing
for each other?
318
00:11:53,414 --> 00:11:54,549
What? No.
319
00:11:54,583 --> 00:11:56,450
She and Joel
had some issues,
320
00:11:56,483 --> 00:11:58,452
and I was
a good listener for her.
321
00:11:58,485 --> 00:12:01,021
But that was only
because I wanted them
to get back together
322
00:12:01,055 --> 00:12:02,289
'cause Joel was so sad.
323
00:12:02,323 --> 00:12:03,390
I don't know.
324
00:12:03,824 --> 00:12:06,193
I think her vagina
is pulsing for you.
325
00:12:06,227 --> 00:12:08,630
Don't fabricate drama
where there isn't any.
326
00:12:08,663 --> 00:12:10,397
You wanted to come to this party
327
00:12:10,431 --> 00:12:12,132
to see how
the normal people live.
328
00:12:12,166 --> 00:12:15,670
Well, welcome to the wonderful
world of "normalos."
329
00:12:16,971 --> 00:12:19,306
-Enough.
-I do not get you at all.
330
00:12:21,175 --> 00:12:23,177
Halt. Where is your leader?
331
00:12:23,811 --> 00:12:24,845
Thank you.
332
00:12:25,980 --> 00:12:27,414
"AD."
333
00:12:27,448 --> 00:12:29,283
-A director.
-[Laszlo] Yes.
334
00:12:30,084 --> 00:12:32,654
-Now I cut
the head of the snake.
-Go in.
335
00:12:35,523 --> 00:12:36,591
Nice day.
336
00:12:37,491 --> 00:12:38,792
Come on, Nandor.
337
00:12:40,027 --> 00:12:41,795
What the fuck are you wearing?
338
00:12:42,463 --> 00:12:45,332
That was actually
the second assistant director,
339
00:12:45,366 --> 00:12:47,669
and he made me
production assistant.
340
00:12:47,702 --> 00:12:49,003
They are short-staffed.
341
00:12:49,036 --> 00:12:50,804
This is all good news.
342
00:12:50,838 --> 00:12:53,274
-We can infiltrate them
from the inside.
-Yes, yes.
343
00:12:53,307 --> 00:12:56,611
But first, I must go to crafty
to fetch taffy for scripty.
344
00:12:56,645 --> 00:12:58,979
Oh, shit. Nandor,
you have been seduced
345
00:12:59,013 --> 00:13:01,115
by the siren of show business.
346
00:13:01,148 --> 00:13:03,984
-No, I'm infiltrating like
-[crew member] Where's the PA?
347
00:13:04,018 --> 00:13:05,819
-We're still waiting on
-whatever you said before.
348
00:13:05,853 --> 00:13:07,321
Yes, go Nandor.
349
00:13:07,354 --> 00:13:09,658
Yes, I'm just fetching it.
What is taffy?
350
00:13:09,691 --> 00:13:11,091
Oh, no.
351
00:13:11,125 --> 00:13:14,028
Uh, Sy-- Uh, Strai--
Top. Top Gun.
352
00:13:14,061 --> 00:13:17,831
Uh, Top Ramen. Top Chef .
Top-- Top-- Top hat?
353
00:13:17,865 --> 00:13:20,134
-Uh-- Wait.
Did you say Top Chef ?
-Yes, I did.
354
00:13:20,167 --> 00:13:22,436
-It was Top Chef .
-[screams] Nice one, dude.
355
00:13:22,469 --> 00:13:25,172
[laughs] Is it just me
or is it so hard to locate
356
00:13:25,205 --> 00:13:28,108
a good,
trustworthy handyman these days?
357
00:13:28,142 --> 00:13:29,511
-Yes!
-It is.
358
00:13:29,544 --> 00:13:30,878
When we wanted
to renovate the bathroom,
359
00:13:30,911 --> 00:13:32,313
I decided I'm just gonna
do it myself.
360
00:13:32,346 --> 00:13:33,947
You did a bathroom reno
by yourself?
361
00:13:33,981 --> 00:13:35,550
Yeah, I found
a guy out in Queens
362
00:13:35,583 --> 00:13:37,151
Oh, brother. Here we go.
363
00:13:37,184 --> 00:13:41,623
and he gave us
these beautiful vintage tiles.
364
00:13:41,656 --> 00:13:42,856
-And--
-They're just tiles.
365
00:13:43,558 --> 00:13:45,392
Do you wanna go to see it?
It's gorgeous.
366
00:13:45,426 --> 00:13:46,894
[Nadja chuckles] Uh, yes.
367
00:13:46,927 --> 00:13:48,495
-[Becky] Good luck. [scoffs]
-Yeah.
368
00:13:48,530 --> 00:13:50,665
-[Nadja] Is it dangerous?
-No, it's just boring.
369
00:13:50,699 --> 00:13:52,399
Yeah,
I guess I'm a fucking idiot
370
00:13:52,433 --> 00:13:55,235
'cause I saved us a lot of money
and did a kick-ass job.
371
00:13:58,540 --> 00:14:01,141
-What about that bathroom?
-Yes. Do you wanna see it?
372
00:14:01,175 --> 00:14:03,578
-Yeah. Yes, I'd love to see.
[chuckles]
-Okay. Great. Follow me.
373
00:14:03,611 --> 00:14:05,547
[Nadja] Try not to miss me
too much, my love.
374
00:14:11,185 --> 00:14:13,187
Sit here, Colin.
375
00:14:13,220 --> 00:14:16,658
-Right here.
I'm just kidding. [laughs]
-[laughs]
376
00:14:16,691 --> 00:14:18,693
Hello, Colin Robinson.
377
00:14:18,727 --> 00:14:19,728
Hello.
378
00:14:20,729 --> 00:14:23,364
Is she, uh-- Is she good to you?
379
00:14:24,699 --> 00:14:27,034
-Who?
-Your girlfriend. [scoffs]
380
00:14:27,569 --> 00:14:29,169
-Sorry. I hope
she's good to you.
-Oh.
381
00:14:29,203 --> 00:14:30,404
You-- You deserve it.
382
00:14:30,437 --> 00:14:31,939
Yeah, yeah. I think, you know
383
00:14:31,972 --> 00:14:33,675
Well, yeah, I think
we get along really well.
384
00:14:33,708 --> 00:14:36,678
It's nothing as special
as what you and Joel have.
385
00:14:36,711 --> 00:14:39,113
Joel? [chuckles] Yeah. Ol' Joel.
386
00:14:39,146 --> 00:14:41,215
We've had our ups and downs
over the years.
387
00:14:41,248 --> 00:14:42,851
Yeah. That'll happen.
388
00:14:42,883 --> 00:14:44,418
When it does, I
389
00:14:46,220 --> 00:14:47,756
I just remember
390
00:14:47,789 --> 00:14:50,224
you were the only one
I could talk to about it.
391
00:14:50,257 --> 00:14:52,560
Do you miss our talks,
Colin Robinson?
392
00:14:52,594 --> 00:14:53,628
[chuckles]
393
00:14:54,629 --> 00:14:55,663
Yeah, uh--
394
00:14:58,165 --> 00:14:59,734
Ready for you on set.
395
00:14:59,768 --> 00:15:01,368
I think he is slumbering.
396
00:15:01,402 --> 00:15:04,104
Go to two. Yeah, he's gone deep.
397
00:15:04,138 --> 00:15:07,207
Cans? Anyone for cans?
Would you like some cans?
398
00:15:07,241 --> 00:15:09,744
Some cans? Cans?
Fucking ignore me.
399
00:15:09,778 --> 00:15:11,412
I already have cans on.
400
00:15:11,445 --> 00:15:13,113
-You have cans?
-I have cans.
401
00:15:13,147 --> 00:15:14,783
[Nandor] Sorry. Hi.
402
00:15:14,816 --> 00:15:16,584
This one can for you.
403
00:15:16,618 --> 00:15:18,952
-Sure I can't tempt you
with some?
-Do you see 'em?
404
00:15:18,986 --> 00:15:20,254
-Anyone ask for cans?
-No.
405
00:15:20,287 --> 00:15:21,355
Son of a
406
00:15:23,625 --> 00:15:25,292
What the fuck are you doing?
407
00:15:25,325 --> 00:15:28,128
Uh, we are not allowed to say
what we're filming, sir.
408
00:15:28,162 --> 00:15:29,898
Also, we're trying
to clear the frame.
409
00:15:29,930 --> 00:15:32,166
Would you mind following me over
by the snack table?
410
00:15:32,199 --> 00:15:34,168
-Rolling! We are rolling!
-What?
411
00:15:34,201 --> 00:15:35,269
All right. Shut up.
412
00:15:35,302 --> 00:15:37,237
Out the way, fuckos. Fuck.
413
00:15:37,271 --> 00:15:39,006
[Colin laughs]
414
00:15:39,039 --> 00:15:40,742
-Do you guys
wanna play Pictionary?
-[Nadja] Oh.
415
00:15:40,775 --> 00:15:42,911
Joel, they don't wanna
play Pictionary. It's okay.
416
00:15:42,943 --> 00:15:45,647
Well, I mean
if it's anything like reading
a dictionary, then yeah.
417
00:15:45,680 --> 00:15:49,483
Yeah, I do.
418
00:15:50,852 --> 00:15:55,222
[sniffs] Shit. Wait, what is
[sniffs] shit. No, no, no.
Fuck.
419
00:15:56,290 --> 00:15:58,660
-Oh.
-How many times
have I told you to replace
420
00:15:58,693 --> 00:16:00,160
the fucking smoke detector?
421
00:16:00,194 --> 00:16:01,763
It's my fault, of course.
422
00:16:01,796 --> 00:16:03,598
Come on, girlie. Smoked salmon.
423
00:16:03,631 --> 00:16:06,668
More excuse for cream cheese,
am I right?
424
00:16:06,701 --> 00:16:08,001
[Becky] My salmon is fucked.
425
00:16:08,035 --> 00:16:10,437
[Nadja] I love the smell
of burnt salmon.
426
00:16:10,471 --> 00:16:12,640
[Becky] Goddamn it, Joel.
You're a fucking failure.
427
00:16:12,674 --> 00:16:14,041
Colin, can I ask you a favor?
428
00:16:14,074 --> 00:16:15,442
Sure, Joel. Anything.
429
00:16:15,476 --> 00:16:17,377
It's a little unconventional,
430
00:16:17,411 --> 00:16:19,647
and so if it
makes you uncomfortable,
431
00:16:19,681 --> 00:16:21,482
then you just tell me,
and I'll shut the hell up.
432
00:16:21,516 --> 00:16:23,116
Stop. We go too far back.
433
00:16:23,150 --> 00:16:25,018
I mean,
we're like Stephanie Cmar
434
00:16:25,052 --> 00:16:26,554
and Kristen Kish
435
00:16:26,588 --> 00:16:28,656
in the Seattle season
of Top Chef .
436
00:16:28,690 --> 00:16:30,658
You know,
they used to be roommates.
437
00:16:30,692 --> 00:16:32,159
Would you ever wanna--
438
00:16:32,192 --> 00:16:33,728
-Do you think that--
-Just a town house.
439
00:16:33,761 --> 00:16:35,329
Just go into this--
Just come with me.
440
00:16:35,362 --> 00:16:36,865
-Just can
-The hallway.
441
00:16:36,898 --> 00:16:38,465
Yeah, this is nice.
442
00:16:38,499 --> 00:16:40,768
I need you to fuck my wife.
443
00:16:43,337 --> 00:16:44,806
[mumbles] What?
444
00:16:44,839 --> 00:16:46,240
[Joel] I told you
it was a little unusual.
445
00:16:46,273 --> 00:16:49,243
Is that something she would be
446
00:16:49,276 --> 00:16:50,845
-Ravenous for? Yes.
-Right.
447
00:16:50,879 --> 00:16:52,479
It's something
that keeps our marriage alive.
448
00:16:52,514 --> 00:16:54,047
Strange request.
449
00:16:54,081 --> 00:16:55,984
Yeah, okay.
450
00:16:56,016 --> 00:16:58,218
Well, if it's any consolation,
I'll be there the whole time.
451
00:16:58,252 --> 00:17:00,522
-I'll have eyes on you--
-It's no consolation.
452
00:17:00,555 --> 00:17:02,022
-I have to go to the bathroom.
-Okay.
453
00:17:02,055 --> 00:17:03,423
But just think about it, buddy.
454
00:17:03,457 --> 00:17:04,726
Girlfriend, come here.
455
00:17:05,459 --> 00:17:06,528
[Nadja chuckles]
456
00:17:07,762 --> 00:17:09,096
I think he might.
457
00:17:10,397 --> 00:17:12,232
Sabotage.
458
00:17:12,266 --> 00:17:14,268
Do you know what the French
translation of "sabotage" is?
459
00:17:14,301 --> 00:17:15,670
It's "fuck things up."
460
00:17:15,703 --> 00:17:17,572
I'm gonna fuck things up
for these people.
461
00:17:17,605 --> 00:17:20,040
Chap in the white hat.
Now, he's the director.
462
00:17:20,073 --> 00:17:22,510
He doesn't know his arse
from a hole in the ground.
463
00:17:22,544 --> 00:17:25,245
The loudest man in the room
with fuck all to say.
464
00:17:25,279 --> 00:17:27,447
Surrounds himself
with sycophants,
465
00:17:27,481 --> 00:17:30,050
but nothing more
than a tin-pot dictator.
466
00:17:30,083 --> 00:17:31,920
And he's nothing
without the scribe.
467
00:17:31,953 --> 00:17:33,253
Now, that's the writer there.
468
00:17:33,287 --> 00:17:35,222
The brains behind
the whole thing,
469
00:17:35,255 --> 00:17:37,926
yet hugely underappreciated.
470
00:17:37,959 --> 00:17:39,627
Socially not the best,
471
00:17:39,661 --> 00:17:41,796
but she's the beating heart
behind the production.
472
00:17:41,829 --> 00:17:44,799
She is the passionate soul
of the televisual medium.
473
00:17:44,832 --> 00:17:47,100
-Sir, we are still rolling.
-What do you want?
474
00:17:47,134 --> 00:17:50,038
-What are you doing here?
-I don't care what you-- Whoa.
475
00:17:50,070 --> 00:17:52,607
Where the fuck
did you get that sweated shirt?
476
00:17:52,640 --> 00:17:53,975
This is for crew only.
477
00:17:54,008 --> 00:17:55,710
Season 3 crew only,
to be precise.
478
00:17:55,743 --> 00:17:57,110
[Laszlo] Yeah, I can see that.
479
00:17:57,144 --> 00:17:58,813
I want one of those
sweated shirts.
480
00:17:58,846 --> 00:18:00,615
Well, you can't have one.
That's a cut! That's a cut!
481
00:18:00,648 --> 00:18:03,818
I love that sweated shirt.
It is a remarkable garment.
482
00:18:03,851 --> 00:18:05,887
As you can see, there's some
kind of flap at the back
483
00:18:05,920 --> 00:18:08,221
which is attached to the neck,
which must be some kind of hood
484
00:18:08,255 --> 00:18:09,757
to protect him from the weather.
485
00:18:09,791 --> 00:18:11,893
On the front
looks like some kind of pouch,
486
00:18:11,926 --> 00:18:13,728
which I'm guessing
is inspired by the kangaroo.
487
00:18:13,761 --> 00:18:18,633
It's probably 50% polyester.
Maybe 40% cotton.
488
00:18:18,666 --> 00:18:20,300
And the rest must be rayon.
489
00:18:20,334 --> 00:18:22,102
But the biggest question I have
490
00:18:22,135 --> 00:18:24,137
is why the fuck has he got
one of those and I haven't?
491
00:18:24,171 --> 00:18:25,673
[director] You're in the shot!
492
00:18:25,707 --> 00:18:27,008
[Laszlo] He's in the shot.
493
00:18:27,041 --> 00:18:28,141
[director] Dude,
you're in the shot!
494
00:18:28,175 --> 00:18:29,644
He's fucked up.
495
00:18:29,677 --> 00:18:31,244
-[director] You're still in!
-[Laszlo laughs]
496
00:18:31,278 --> 00:18:32,914
[director] You're still
in the fucking shot!
497
00:18:32,947 --> 00:18:35,083
[crew member]
Go behind the bush.
498
00:18:35,115 --> 00:18:36,985
[director] All right. Fuck it.
We'll fix it in post.
Back to one.
499
00:18:40,021 --> 00:18:42,857
You were right.
I-I don't know what to do.
500
00:18:42,890 --> 00:18:47,194
I've wanted Joel's friendship
for so long, but at what cost?
501
00:18:47,227 --> 00:18:50,130
Colin, just stick your beak
in his wife and be friends.
502
00:18:50,163 --> 00:18:54,201
I just wanted a normal
relationship with him, you know?
503
00:18:54,234 --> 00:18:56,537
And this is not normal.
504
00:18:56,571 --> 00:18:59,040
I think it's probably time
to get you out of here, mister.
505
00:18:59,073 --> 00:19:00,140
[chuckles] Come on.
506
00:19:03,745 --> 00:19:05,445
Well, we better be off.
507
00:19:05,479 --> 00:19:07,280
There's a Pilates class
I've been promising myself
508
00:19:07,314 --> 00:19:08,683
I'll make in the morning.
509
00:19:08,716 --> 00:19:09,984
No. Why don't you come
join us first?
510
00:19:10,018 --> 00:19:11,552
There's plenty of room. Come on.
511
00:19:11,586 --> 00:19:13,721
No, our dance card is filled up
for the evening.
512
00:19:13,755 --> 00:19:16,223
What upset you?
Did my fucking idiot
of a husband say something?
513
00:19:16,256 --> 00:19:17,859
Uh-oh. Was I bad?
514
00:19:17,892 --> 00:19:19,159
Hey, Joel, maybe next week
we could go bowling?
515
00:19:19,192 --> 00:19:20,695
-Yeah.
-That would be so fun.
516
00:19:20,728 --> 00:19:22,130
That'd be great. Just boys time,
517
00:19:22,162 --> 00:19:23,531
and then you come back
and fuck my wife.
518
00:19:23,564 --> 00:19:26,134
Thanks for the grub.
That was swirl.
519
00:19:26,166 --> 00:19:28,636
-[Joel and Colin chuckle]
-Hmm. [chuckles]
520
00:19:28,670 --> 00:19:29,737
Okay, come here.
521
00:19:33,574 --> 00:19:37,477
I say, Detective Mancuso
has soiled his trousers.
522
00:19:37,512 --> 00:19:41,082
-His show pants?
-What? Yeah. It's ghastly.
523
00:19:41,115 --> 00:19:43,151
Okay. We have doubles
on Cal's pants, right?
524
00:19:43,183 --> 00:19:44,686
Let's go, let's go, let's go.
525
00:19:49,924 --> 00:19:52,727
I'm sorry that Joel turned out
to be such a depressing pervert.
526
00:19:52,760 --> 00:19:54,394
I mean, I quite liked it,
527
00:19:54,428 --> 00:19:56,931
but I know that you were looking
for a more normal,
528
00:19:56,964 --> 00:19:58,633
less sexual friend.
529
00:19:59,100 --> 00:20:00,400
Yeah.
530
00:20:00,434 --> 00:20:02,036
Maybe humans
are such depressing,
531
00:20:02,070 --> 00:20:04,204
weird freaks because, you know,
532
00:20:04,237 --> 00:20:05,773
they try so hard to be normal
533
00:20:05,807 --> 00:20:07,942
that they repress
all their most horny desires.
534
00:20:07,975 --> 00:20:10,745
And then they just end up
squirting themselves to death.
535
00:20:10,778 --> 00:20:13,915
Well, wise words.
Maybe you're a Carrie after all.
536
00:20:13,948 --> 00:20:15,550
Lock it up. Hold there, please.
537
00:20:15,583 --> 00:20:17,752
I'm so sorry, but no.
538
00:20:19,486 --> 00:20:20,588
[scoffs]
539
00:20:21,823 --> 00:20:23,925
The hat? Oh, yeah,
that's from season 6.
540
00:20:23,958 --> 00:20:25,727
We shot them back-to-back.
541
00:20:25,760 --> 00:20:27,528
-What the fuck
are you doing in--
-[Laszlo] Oh.
542
00:20:27,562 --> 00:20:29,897
That gear is for crew only.
543
00:20:29,931 --> 00:20:32,533
Hmm.
Someone's jealous of my swag.
544
00:20:32,567 --> 00:20:33,601
Perhaps.
545
00:20:33,634 --> 00:20:35,103
But there is one garment
546
00:20:35,136 --> 00:20:37,437
that I know you will
never get your hands on.
547
00:20:37,905 --> 00:20:40,440
Nandor, give me
that sweated shirt!
548
00:20:40,474 --> 00:20:41,609
You shall never have it!
549
00:20:41,642 --> 00:20:42,677
[both grunting, groaning]
550
00:20:44,444 --> 00:20:46,748
-Laszlo, get a grip.
-Good idea.
551
00:20:48,482 --> 00:20:49,517
[Nandor] No!
552
00:20:50,785 --> 00:20:53,154
-[Nandor] You're stretching it!
-Wouldn't be the first time.
553
00:20:55,790 --> 00:20:56,824
Time-out, time-out.
554
00:20:59,026 --> 00:21:00,962
[sighs] What are we doing?
555
00:21:01,696 --> 00:21:05,133
Chewed up and spat out
in true Hollywood style.
556
00:21:05,166 --> 00:21:08,435
We need to rain hellfire
on these Hollywood pricks.
557
00:21:08,468 --> 00:21:10,071
Drink the blood of the director.
558
00:21:10,104 --> 00:21:12,472
Crush the balls of the best boy.
559
00:21:12,507 --> 00:21:14,776
And whack all of the actors.
560
00:21:15,475 --> 00:21:17,145
Yeah, let's do it.
561
00:21:18,345 --> 00:21:19,680
Hey, you guys are still here?
562
00:21:19,714 --> 00:21:21,381
We wrapped, like,
half an hour ago.
563
00:21:22,717 --> 00:21:23,785
Happy trails, guys.
564
00:21:25,352 --> 00:21:28,956
-We did it. We fucking did it.
-[chuckles]
565
00:21:29,389 --> 00:21:31,259
Well done, Nandor.
566
00:21:31,291 --> 00:21:33,293
You know, sometimes
the best tactic in war
567
00:21:33,326 --> 00:21:35,428
is to not fight at all.
568
00:21:35,462 --> 00:21:37,397
You sound just like a writer.
569
00:21:40,168 --> 00:21:41,502
-[Laszlo] Onward!
-[Nandor] Yeah.
570
00:21:41,536 --> 00:21:44,005
Meanwhile,
while Laszlo and Nandor
571
00:21:44,038 --> 00:21:46,473
called wrap on their beef,
572
00:21:46,507 --> 00:21:49,610
I couldn't help but wonder,
if we stopped saying cut
573
00:21:49,644 --> 00:21:51,179
The Cal mobile.
574
00:21:51,212 --> 00:21:53,548
[Colin] would we all get
a little more action?
575
00:21:53,581 --> 00:21:55,348
Hi, Mr. Bodian.
I'm just a huge fan.
576
00:21:55,382 --> 00:21:57,285
I wanted to know if I can
take a picture with you quickly?
577
00:21:57,317 --> 00:21:59,053
Now is not a great time.
It's not a good time.
578
00:21:59,086 --> 00:22:00,453
It's just for my zine, actually.
579
00:22:00,487 --> 00:22:01,989
-Have you read this?
-[Laszlo] Hey!
580
00:22:02,023 --> 00:22:03,291
[Colin] Maybe if we
could ask our friends
581
00:22:03,323 --> 00:22:05,392
for just
a little more quiet on set
582
00:22:05,425 --> 00:22:06,961
Sign his program, you fucklord.
583
00:22:06,994 --> 00:22:08,696
[Colin] we'd end up
with a lot less drama.
584
00:22:08,729 --> 00:22:10,330
You know who the fuck I am?
585
00:22:10,363 --> 00:22:11,866
You think it's not gonna be
a problem for you?
586
00:22:11,899 --> 00:22:13,333
Here we go!
587
00:22:13,366 --> 00:22:14,569
[Colin] Because even for
the biggest stars,
588
00:22:14,602 --> 00:22:16,336
it's important
to stay grounded.
589
00:22:16,369 --> 00:22:17,705
[Bodian grunts]
590
00:22:17,738 --> 00:22:19,607
[Colin] And that's
when I realized
591
00:22:20,241 --> 00:22:24,377
it wasn't PIUNY
or show business,
592
00:22:25,412 --> 00:22:28,850
or even Staten Island
that kept us all together--
593
00:22:28,883 --> 00:22:30,284
[Monster] Colin Robinson.
594
00:22:31,586 --> 00:22:33,386
Shut fuck up.
595
00:22:36,389 --> 00:22:37,424
Oh, file saved.
596
00:22:50,238 --> 00:22:52,405
There he is.
That's the street right here.
597
00:22:52,439 --> 00:22:53,841
That's where they shoot
[chuckles]
598
00:22:53,875 --> 00:22:54,876
[detective]
Took your time, Mancuso.
599
00:22:54,909 --> 00:22:56,611
[Mancuso] This looks bad.
600
00:22:57,078 --> 00:22:59,247
Bad? We just foundsix more inside.
601
00:22:59,780 --> 00:23:02,316
-[Guillermo giggles]
- Son of a bitch. The Mob.
602
00:23:03,483 --> 00:23:04,552
[Guillermo] What the hell?
603
00:23:05,820 --> 00:23:07,755
[Mancuso] I guess I know
where I'm going next.
604
00:23:08,455 --> 00:23:09,891
-[detective] Where's that?
-Was that--
605
00:23:09,924 --> 00:23:11,792
-[Mancuso] Undercover.
-Never mind.
45857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.