All language subtitles for Watchman II HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:03,910 [reporter on TV] There was an announcement today 2 00:00:04,090 --> 00:00:05,650 of a breakthrough 3 00:00:05,830 --> 00:00:06,910 at the Institute for Extraspatial Studies. 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,660 Researchers there have learned 5 00:00:08,830 --> 00:00:10,740 of new energy sources found in previously 6 00:00:10,920 --> 00:00:12,620 - unknown dimensions. - [channel switches] 7 00:00:12,790 --> 00:00:14,180 [interviewer] Tonight, on the Benny Anger Show. 8 00:00:14,360 --> 00:00:16,400 Citing rising tensions with the Soviet Union, 9 00:00:16,580 --> 00:00:18,360 scientists have moved the Doomsday Clock 10 00:00:18,540 --> 00:00:20,230 to 60 seconds to midnight. 11 00:00:20,410 --> 00:00:23,370 Are we truly so close to nuclear annihilation? 12 00:00:23,540 --> 00:00:25,850 But first, we ask the average citizen, 13 00:00:26,020 --> 00:00:27,760 "Is America ready for war?" 14 00:00:27,940 --> 00:00:29,420 [man] So The Gazette 15 00:00:29,590 --> 00:00:31,200 has this nuclear-attack procedure article. 16 00:00:31,370 --> 00:00:32,770 It says dead family members should be wrapped 17 00:00:32,940 --> 00:00:34,380 in garbage bags 18 00:00:34,550 --> 00:00:36,340 and placed outside for collection. 19 00:00:36,510 --> 00:00:38,560 It sounds like America getting ready for war 20 00:00:38,730 --> 00:00:40,730 means Americans getting ready to die. 21 00:00:40,910 --> 00:00:42,990 [echoing] Getting ready to die. 22 00:00:43,170 --> 00:00:45,130 [foreboding music playing] 23 00:02:04,380 --> 00:02:05,990 [music crescendoes] 24 00:02:24,050 --> 00:02:25,140 [music fades] 25 00:02:29,410 --> 00:02:30,410 [waves splashing] 26 00:02:38,540 --> 00:02:41,200 [Hira] It's beautiful work. 27 00:02:41,370 --> 00:02:43,940 I hope that ship keeps it properly refrigerated 28 00:02:44,120 --> 00:02:45,250 on its voyage. 29 00:02:45,420 --> 00:02:46,770 If it decays-- 30 00:02:46,940 --> 00:02:48,950 [Max] It's plenty cold where it's headed. 31 00:02:49,120 --> 00:02:51,300 After two years on this godforsaken island 32 00:02:51,470 --> 00:02:52,780 creating the thing, he'll make sure 33 00:02:52,950 --> 00:02:55,300 it doesn't spoil before the big reveal. 34 00:02:55,470 --> 00:02:57,390 [inhales deeply] But, Ms. Manish, 35 00:02:57,560 --> 00:02:59,830 I thought you'd be glad to see the back of that damn thing, 36 00:03:00,000 --> 00:03:01,830 - not sketching the front. - [chuckles softly] 37 00:03:02,000 --> 00:03:03,610 Well, Mr. Shea, 38 00:03:03,790 --> 00:03:05,700 I just wanted some final sketches 39 00:03:05,880 --> 00:03:07,360 of the facial assembly, 40 00:03:07,530 --> 00:03:10,100 especially that amazing beak structure. 41 00:03:10,270 --> 00:03:11,750 "Amazing"? 42 00:03:11,930 --> 00:03:14,150 You sound like the scientists down there. 43 00:03:14,320 --> 00:03:16,500 So caught up in their own accomplishment, 44 00:03:16,670 --> 00:03:19,590 blind to the horror of this monstrosity 45 00:03:19,760 --> 00:03:21,070 we dreamed up, 46 00:03:21,240 --> 00:03:24,720 this nightmare they made real. 47 00:03:24,900 --> 00:03:26,420 For one man's vision, 48 00:03:26,590 --> 00:03:28,290 we've all gone through hell and back. 49 00:03:29,550 --> 00:03:31,210 But can we go back? 50 00:03:33,560 --> 00:03:35,380 Think he'll let us off this island? 51 00:03:35,560 --> 00:03:37,520 We signed the non-disclosure agreement, 52 00:03:37,690 --> 00:03:39,430 we've been well compensated. 53 00:03:39,610 --> 00:03:42,570 And our ship to the mainland will be here in a few days. 54 00:03:42,740 --> 00:03:44,830 Why such dark thoughts, Max? 55 00:03:45,000 --> 00:03:47,480 Oh, well, yeah. I'm sure you're right. 56 00:03:47,660 --> 00:03:49,140 I guess in all this business, 57 00:03:49,310 --> 00:03:51,440 there are more than a few uncomfortable parallels 58 00:03:51,620 --> 00:03:53,880 to an old comic book story I wrote. 59 00:03:55,750 --> 00:04:01,630 A vile little yarn from Tales of The Black Freighter. 60 00:04:01,800 --> 00:04:03,930 [narrator reading] Adrift and starving, 61 00:04:04,110 --> 00:04:08,030 my darkest imaginings welled up unchecked, 62 00:04:08,200 --> 00:04:11,990 spilling from brain to heart like black ink. 63 00:04:12,160 --> 00:04:13,250 [man] Taxi! 64 00:04:13,420 --> 00:04:14,290 - [air hisses] - [machine beeps] 65 00:04:14,470 --> 00:04:16,160 [indistinct chatter] 66 00:04:16,340 --> 00:04:18,040 [narrator reading] I imagine Davidstown 67 00:04:18,210 --> 00:04:22,080 overrun by The Freighter's tattooed fiends. 68 00:04:22,260 --> 00:04:25,480 My wife was almost certainly dead. 69 00:04:25,650 --> 00:04:28,390 I remembered her and my beautiful daughters 70 00:04:28,570 --> 00:04:30,700 waving goodbye from the verandah. 71 00:04:30,870 --> 00:04:32,750 [vendor] Glad my Rosa ain't alive to see this. 72 00:04:32,920 --> 00:04:34,440 [narrator reading] All now dead. 73 00:04:34,620 --> 00:04:36,490 Everything's going to hell. 74 00:04:36,660 --> 00:04:38,400 - Look at this. Look at this... - Mm. 75 00:04:38,580 --> 00:04:39,840 [narrator reading] I imagined 76 00:04:40,010 --> 00:04:41,670 my shipmates' bloated corpses... 77 00:04:41,840 --> 00:04:43,370 [vendor] Doc Manhattan leaves the planet... 78 00:04:43,540 --> 00:04:45,060 [narrator reading] ...and the putrefying shark... 79 00:04:45,240 --> 00:04:46,980 [vendor] Russians on the warpath. 80 00:04:47,150 --> 00:04:49,200 [narrator reading] ...carrying my raft to oblivion. 81 00:04:49,370 --> 00:04:51,460 - Ozymandias attacked... - [narrator reading] All dead. 82 00:04:51,630 --> 00:04:53,160 I tell ya. 83 00:04:53,330 --> 00:04:54,770 It all reads like headlines from ten years ago, 84 00:04:54,940 --> 00:04:57,600 before they banned all the masked avengers in '77. 85 00:04:57,770 --> 00:05:00,510 Hey, speaking of, you see this Rorschach item? 86 00:05:00,690 --> 00:05:02,950 They finally caught him last week. 87 00:05:03,120 --> 00:05:06,430 Turns out he was a customer here, huh? 88 00:05:06,610 --> 00:05:10,960 Ror-- I mean, Walter Kovacs? Interesting. 89 00:05:11,130 --> 00:05:12,260 Incredible, right? 90 00:05:12,440 --> 00:05:13,440 - Thank you. - Yeah. 91 00:05:13,610 --> 00:05:14,790 Makes you wonder 92 00:05:14,960 --> 00:05:18,310 what makes a guy like Rorschach tick? 93 00:05:18,490 --> 00:05:20,750 Could probably go off at any second. 94 00:05:20,920 --> 00:05:23,970 [narrator reading] Faced with horrors both intolerable 95 00:05:24,140 --> 00:05:25,490 and unavoidable, 96 00:05:26,580 --> 00:05:30,370 I chose madness. 97 00:05:41,810 --> 00:05:42,600 [spitting] 98 00:05:44,470 --> 00:05:46,300 [sloshing] 99 00:05:51,430 --> 00:05:52,780 [suspenseful music playing] 100 00:05:57,090 --> 00:05:58,350 - [clattering] - [prisoners laughing] 101 00:05:58,530 --> 00:06:00,050 Hey, settle it down. 102 00:06:02,180 --> 00:06:03,660 Hey, Rorschach. 103 00:06:03,840 --> 00:06:06,490 You're pretty famous around here. 104 00:06:06,670 --> 00:06:10,100 I'd sure like to get your autograph. 105 00:06:10,280 --> 00:06:11,710 I got a pen right here. 106 00:06:13,110 --> 00:06:15,850 [screaming] 107 00:06:16,020 --> 00:06:18,290 Get that asshole! Kill him! 108 00:06:18,460 --> 00:06:20,070 Come here, you son of a... 109 00:06:20,240 --> 00:06:21,420 [yelps] 110 00:06:21,590 --> 00:06:23,250 - [prisoner] Get him! - [grunts] 111 00:06:23,420 --> 00:06:24,600 - [clanking] - [yelps] 112 00:06:24,770 --> 00:06:25,950 [yelps] 113 00:06:26,120 --> 00:06:27,430 [prisoner 2] Rip this guy apart! 114 00:06:27,600 --> 00:06:28,730 [prisoner 3] It's payback time, Rorschach. 115 00:06:28,910 --> 00:06:30,080 - [clanging] - [yelps] 116 00:06:30,250 --> 00:06:32,040 - [prisoner 4] Kill him! - [screams] 117 00:06:32,210 --> 00:06:33,520 - [grunts] - [guard] Enough, Kovacs. 118 00:06:33,690 --> 00:06:34,780 Down on the ground! 119 00:06:34,950 --> 00:06:36,570 Got him pinned! Call for backup. 120 00:06:36,740 --> 00:06:37,960 This place is about to explode. 121 00:06:38,130 --> 00:06:39,520 [prisoner 5] Get that motherfucker! 122 00:06:39,700 --> 00:06:40,400 [prisoner 6] You're dead, Rorschach. Dead! 123 00:06:40,570 --> 00:06:42,050 None of you understand. 124 00:06:42,220 --> 00:06:44,490 I'm not locked up in here with you. 125 00:06:44,660 --> 00:06:46,620 You're locked up in here with me. 126 00:06:46,790 --> 00:06:48,790 [screaming rings out] 127 00:06:54,580 --> 00:06:56,500 [siren wails distantly] 128 00:06:56,670 --> 00:06:58,540 [somber instrumental playing] 129 00:07:18,960 --> 00:07:19,830 [Laurie] Dan? 130 00:07:21,740 --> 00:07:23,090 Uh, Dan? 131 00:07:24,130 --> 00:07:25,740 Dan, are you down here? 132 00:07:36,100 --> 00:07:37,280 Oh, my... 133 00:07:38,930 --> 00:07:39,890 Wow. 134 00:07:42,500 --> 00:07:43,630 [sighs softly] 135 00:07:53,990 --> 00:07:54,950 [sighs] 136 00:08:01,040 --> 00:08:01,870 [clicks] 137 00:08:02,960 --> 00:08:04,220 - [fire whooshes] - [gasps] 138 00:08:04,390 --> 00:08:05,440 Whoa! 139 00:08:06,610 --> 00:08:07,660 Shit! 140 00:08:07,830 --> 00:08:09,090 [fire alarm beeping] 141 00:08:09,270 --> 00:08:11,880 - Laurie? Laurie? Laurie! - [Laurie] Dan! 142 00:08:12,050 --> 00:08:13,360 - Laurie? - Dan! 143 00:08:13,530 --> 00:08:15,050 - Laurie! - Dan! 144 00:08:15,230 --> 00:08:16,060 Jesus! 145 00:08:16,230 --> 00:08:17,580 Hold on. 146 00:08:17,750 --> 00:08:18,970 - [equipment whirring] - [alarm blaring] 147 00:08:19,150 --> 00:08:21,670 [water splashing] 148 00:08:21,840 --> 00:08:23,720 [panting] Laurie, are you okay? 149 00:08:23,890 --> 00:08:25,150 I am so sorry. 150 00:08:25,330 --> 00:08:26,500 I was looking for you, and... and... 151 00:08:26,680 --> 00:08:27,370 No, no. I was... I was just in the... 152 00:08:27,550 --> 00:08:28,890 Are you... are you okay? 153 00:08:29,070 --> 00:08:30,770 I think I accidentally hit a button in your... 154 00:08:30,940 --> 00:08:32,380 I was... I was just tinkering with Archie earlier, 155 00:08:32,550 --> 00:08:34,250 - and I left him on... - I'm sorry. Archie? 156 00:08:34,420 --> 00:08:35,770 [sputtering] Yeah. The Owl Ship. 157 00:08:35,950 --> 00:08:38,210 It doesn't... it doesn't-- Are you hurt? 158 00:08:38,380 --> 00:08:40,210 Really... 159 00:08:40,380 --> 00:08:41,860 - Oh. - [softly] I'm fine. 160 00:08:42,040 --> 00:08:43,870 Sorry. Um... 161 00:08:44,040 --> 00:08:46,430 I've-- Well... I've been a little... 162 00:08:47,430 --> 00:08:49,000 on edge lately. 163 00:08:49,180 --> 00:08:50,960 I wasn't going to say it. 164 00:08:51,130 --> 00:08:53,010 I mean, since you've been letting me live here all week. 165 00:08:53,180 --> 00:08:54,490 - [sighs] - But, yeah, 166 00:08:54,660 --> 00:08:55,970 you've been jumping at shadows. 167 00:08:56,140 --> 00:08:57,580 I guess I didn't want to talk about it. 168 00:08:58,970 --> 00:09:01,270 It's just... [sighs] 169 00:09:01,450 --> 00:09:03,410 After the Comedian died, 170 00:09:03,580 --> 00:09:06,980 Jon, Adrian, and Rorschach were attacked within days. 171 00:09:07,150 --> 00:09:08,930 I'm starting to worry-- 172 00:09:09,110 --> 00:09:11,680 You're not taking Rorschach's mask-killer nonsense seriously, 173 00:09:11,850 --> 00:09:13,850 - are you? - [sputtering] Well, um... 174 00:09:14,850 --> 00:09:16,290 Oh, no. 175 00:09:23,250 --> 00:09:24,730 Oh, Dan. I'm so sorry. 176 00:09:24,910 --> 00:09:26,870 No, no. It's... it's fine. 177 00:09:28,610 --> 00:09:32,570 Had some good times in this suit, but... 178 00:09:32,740 --> 00:09:35,440 those times went up in smoke a long time ago. 179 00:09:35,610 --> 00:09:36,960 You miss those times? 180 00:09:37,140 --> 00:09:38,790 Nah. 181 00:09:38,960 --> 00:09:41,230 Looking back, it was all just embarrassing, really. 182 00:09:42,450 --> 00:09:44,100 A school kid's fantasy. 183 00:09:45,410 --> 00:09:47,840 [locker creaking] 184 00:09:48,020 --> 00:09:51,760 Well, at least you were living out your own fantasies. 185 00:09:52,940 --> 00:09:54,550 I was living out my mother's. 186 00:09:54,720 --> 00:09:58,810 Well, in a way, I mean, my dreams were kind of forged 187 00:09:58,980 --> 00:10:01,160 by the adventures of the Minutemen. 188 00:10:01,330 --> 00:10:02,950 I idolized Hollis, 189 00:10:03,120 --> 00:10:05,950 which defied my father's plans for me. 190 00:10:06,120 --> 00:10:07,820 [gasps] Ooh! Do tell. 191 00:10:07,990 --> 00:10:12,390 Well... Dad was pushing me to follow him into banking, 192 00:10:12,560 --> 00:10:14,350 but I preferred keeping scorecards 193 00:10:14,520 --> 00:10:16,790 on crime fighters over currency. 194 00:10:16,960 --> 00:10:20,700 Still, he kept me focused, and I made it into Harvard. 195 00:10:20,880 --> 00:10:25,360 I was majoring in aeronautics and zoology when he died. 196 00:10:25,530 --> 00:10:28,490 And he left me with a lot of money. 197 00:10:28,670 --> 00:10:30,490 With no one around to talk me out of it, 198 00:10:30,670 --> 00:10:32,930 this happened. 199 00:10:33,110 --> 00:10:35,670 You made your dreams real. 200 00:10:35,850 --> 00:10:37,330 [sighs] A dream made real 201 00:10:37,500 --> 00:10:40,240 just becomes another messy reality, doesn't it? 202 00:10:40,420 --> 00:10:41,940 [sputtering] But, yeah, 203 00:10:42,110 --> 00:10:45,640 when I was in the moment, I made it my own. 204 00:10:45,810 --> 00:10:47,770 I think we both made it our own. 205 00:10:53,430 --> 00:10:55,610 - [clicks] - [powering down] 206 00:10:55,780 --> 00:10:57,740 See that souvenir case? 207 00:10:57,910 --> 00:10:59,650 I was keeping my own scorecard 208 00:10:59,830 --> 00:11:02,400 separate from Hollis' Nite Owl adventures. 209 00:11:02,570 --> 00:11:05,620 I was writing my own future history. 210 00:11:09,100 --> 00:11:10,710 Well, I couldn't wait to ditch all that stuff 211 00:11:10,880 --> 00:11:12,540 from my adventuring days. 212 00:11:12,710 --> 00:11:15,710 As you can probably tell, my two boxes of belongings 213 00:11:15,890 --> 00:11:18,460 that just arrived from the Rockefeller eviction. 214 00:11:18,630 --> 00:11:19,980 Honestly, I'm surprised they bothered 215 00:11:20,150 --> 00:11:22,890 to send me anything after... our separation. 216 00:11:24,160 --> 00:11:26,420 - Do you miss Jon? - [sighs] 217 00:11:26,590 --> 00:11:28,680 I keep thinking I should. 218 00:11:28,860 --> 00:11:33,170 Even when I was with him, he was never really there 219 00:11:33,340 --> 00:11:34,650 unlike all the government agents 220 00:11:34,820 --> 00:11:36,130 keeping tabs on us. 221 00:11:37,080 --> 00:11:39,080 On how I kept Jon happy. 222 00:11:42,440 --> 00:11:46,000 But, hey, I could only dream about what you've got here. 223 00:11:46,180 --> 00:11:48,530 You're lucky to be on your own with your privacy intact. 224 00:11:49,440 --> 00:11:50,790 Yeah... [chuckles softly] 225 00:11:51,440 --> 00:11:53,230 Lucky. 226 00:11:53,400 --> 00:11:55,410 Just another messy reality, huh? 227 00:11:55,580 --> 00:11:57,410 Is there any other kind? 228 00:11:58,670 --> 00:11:59,930 And these days it feels like 229 00:12:00,110 --> 00:12:03,150 reality is crashing down around us all. 230 00:12:03,330 --> 00:12:05,420 Now you sound like Rorschach again. 231 00:12:05,590 --> 00:12:08,370 Dan, his mask-killer theory doesn't hold up. 232 00:12:08,550 --> 00:12:10,330 Jon left Earth of his own free will. 233 00:12:10,510 --> 00:12:13,160 Rorschach was caught red-handed committing murder. 234 00:12:13,340 --> 00:12:14,770 Where's the conspiracy? 235 00:12:14,950 --> 00:12:17,560 It's not like Rorschach to just shoot someone. 236 00:12:17,730 --> 00:12:18,730 Too easy. 237 00:12:18,910 --> 00:12:20,210 And those events timed so closely 238 00:12:20,390 --> 00:12:21,870 to the attack on Adrian 239 00:12:22,040 --> 00:12:23,960 and the murder of the Comedian, too coincidental. 240 00:12:24,130 --> 00:12:26,610 Rorschach was on to it from day one. 241 00:12:28,390 --> 00:12:31,090 Look, I know that mask has eaten his brains 242 00:12:31,270 --> 00:12:32,310 over the years, 243 00:12:32,490 --> 00:12:33,490 but we worked together. 244 00:12:33,660 --> 00:12:34,920 Rorschach was always 245 00:12:35,100 --> 00:12:36,580 a brilliant investigator and tactician. 246 00:12:36,750 --> 00:12:38,320 So, I can't help but wonder 247 00:12:38,490 --> 00:12:42,230 if he found any evidence that links all these events. 248 00:12:42,410 --> 00:12:44,540 I just wish I could find out what's in his head. 249 00:12:48,200 --> 00:12:49,460 [Malcolm] Okay, Walter. 250 00:12:49,630 --> 00:12:51,200 Now, I guess you know what this is? 251 00:12:51,370 --> 00:12:53,720 I want you to look at it and tell me what you see. 252 00:12:56,070 --> 00:12:57,340 Will you look at it, Walter? 253 00:12:58,340 --> 00:12:59,950 Will you do that for me? 254 00:13:00,120 --> 00:13:01,250 What can you see? 255 00:13:05,740 --> 00:13:07,000 A pretty bird. 256 00:13:07,170 --> 00:13:09,090 That's great. 257 00:13:09,260 --> 00:13:10,310 Let's try another, shall we? 258 00:13:12,130 --> 00:13:13,400 What do you see? 259 00:13:16,620 --> 00:13:17,880 [dog whimpering] 260 00:13:20,270 --> 00:13:22,710 - A pretty butterfly. - Wonderful, Walter. 261 00:13:22,880 --> 00:13:25,710 This is going so well for our first session. 262 00:13:25,890 --> 00:13:27,280 This really helps me to speak 263 00:13:27,450 --> 00:13:29,110 to your psychological fitness for your trial. 264 00:13:30,110 --> 00:13:31,070 Let's keep going. 265 00:13:32,940 --> 00:13:34,810 What do you see on this card? 266 00:13:35,850 --> 00:13:37,290 And feel free to describe 267 00:13:37,460 --> 00:13:39,160 all the images that come to mind. 268 00:13:39,340 --> 00:13:42,380 [Sylvia moaning] Oh, yes! 269 00:13:42,560 --> 00:13:44,510 Hey! Get lost, you little shit! 270 00:13:44,690 --> 00:13:46,910 He ain't paying to see your ugly face. 271 00:13:47,080 --> 00:13:48,820 Where are you going, whoreson? 272 00:13:49,000 --> 00:13:50,260 Don't touch him! 273 00:13:50,430 --> 00:13:52,130 Son of a bitch probably got diseases. 274 00:13:52,300 --> 00:13:53,520 That true, whoreson-- 275 00:13:53,700 --> 00:13:54,920 [grunts] 276 00:13:55,090 --> 00:13:56,130 Get off! [screaming] 277 00:13:56,310 --> 00:13:57,310 - [squelching] - [boy screaming] 278 00:13:59,700 --> 00:14:01,970 [Malcolm] Well, Walter? 279 00:14:02,140 --> 00:14:03,530 What do you make of it? 280 00:14:03,710 --> 00:14:05,060 You keep calling me Walter. 281 00:14:05,880 --> 00:14:07,150 I don't like you. 282 00:14:07,320 --> 00:14:09,970 [sputtering] Uh... you don't like me? 283 00:14:10,150 --> 00:14:11,670 Fat, wealthy. 284 00:14:11,850 --> 00:14:13,720 Think you understand pain. 285 00:14:13,890 --> 00:14:15,630 I'll tell you about pain, Doctor. 286 00:14:15,810 --> 00:14:16,630 I'll tell you about... 287 00:14:17,500 --> 00:14:19,720 Rorschach. 288 00:14:19,900 --> 00:14:21,730 Born by the mistake of a whore, 289 00:14:21,900 --> 00:14:23,680 ward of state by age ten. 290 00:14:23,860 --> 00:14:28,510 After mother was murdered, only one childhood regret. 291 00:14:28,690 --> 00:14:30,730 Not being there to spit on her remains. 292 00:14:32,950 --> 00:14:35,700 Became manual worker in garment industry, 293 00:14:35,870 --> 00:14:37,390 received special order for a dress 294 00:14:37,570 --> 00:14:40,570 in new Doctor Manhattan spin-off fabric. 295 00:14:40,740 --> 00:14:43,440 Viscous fluids between latex layers, 296 00:14:43,620 --> 00:14:45,580 heat and pressure sensitive. 297 00:14:45,750 --> 00:14:49,060 Customer, Kitty Genovese, never collected order. 298 00:14:49,230 --> 00:14:50,890 Didn't know why. 299 00:14:51,060 --> 00:14:54,190 Black and white, changing shape but not mixing. 300 00:14:54,370 --> 00:14:55,800 No gray. 301 00:14:55,980 --> 00:14:58,540 Very, very beautiful. 302 00:14:58,720 --> 00:15:02,370 Next day, learned Kitty Genovese was murdered. 303 00:15:02,550 --> 00:15:04,990 Raped and killed outside her own apartment. 304 00:15:05,160 --> 00:15:07,510 Nearly 40 neighbors heard screams. 305 00:15:07,680 --> 00:15:11,560 Nobody did anything. Nobody called cops. 306 00:15:11,730 --> 00:15:13,210 Some of them even watched. 307 00:15:13,390 --> 00:15:14,780 They watched! 308 00:15:14,950 --> 00:15:16,740 That's when I knew what people were 309 00:15:16,910 --> 00:15:18,960 behind all the self-deception. 310 00:15:20,960 --> 00:15:23,960 Ashamed for humanity, I went home. 311 00:15:24,140 --> 00:15:26,220 Took Kitty's unwanted dress 312 00:15:26,400 --> 00:15:27,880 and made a face I could bear to look at 313 00:15:28,050 --> 00:15:28,970 in the mirror. 314 00:15:31,100 --> 00:15:33,880 1975, worked kidnap case. 315 00:15:34,060 --> 00:15:38,320 Blair Roache. Six years old. 316 00:15:38,500 --> 00:15:39,800 Questioned informants. 317 00:15:39,980 --> 00:15:41,540 One bled answers. 318 00:15:41,720 --> 00:15:43,070 An address. 319 00:15:43,240 --> 00:15:44,940 Disused dressmaker's in Brooklyn. 320 00:15:47,720 --> 00:15:51,770 I was just Kovacs, then. Pretending to be Rorschach. 321 00:15:51,950 --> 00:15:55,860 Naive. Soft. Didn't understand. 322 00:15:57,210 --> 00:15:58,520 Until I found her. 323 00:16:00,820 --> 00:16:04,260 Nothing left but pieces. Ashes in stove. 324 00:16:04,440 --> 00:16:05,960 [dogs barking] 325 00:16:06,130 --> 00:16:09,530 Blood on chopping block. Bones for dogs. 326 00:16:09,700 --> 00:16:11,100 She was consumed by evil. 327 00:16:11,270 --> 00:16:12,790 [dogs growling] 328 00:16:12,970 --> 00:16:16,270 Never had a chance. Neither did Kovacs. 329 00:16:16,450 --> 00:16:19,320 Finally understanding man's true capacity for horror, 330 00:16:19,500 --> 00:16:21,450 Kovacs closed his eyes. 331 00:16:23,280 --> 00:16:25,940 It was Rorschach who opened them again. 332 00:16:31,250 --> 00:16:34,160 Put dogs down easy. They didn't know better. 333 00:16:34,340 --> 00:16:35,640 - [squelching] - [dogs whimpering] 334 00:16:36,560 --> 00:16:38,170 [man yelping] 335 00:16:38,340 --> 00:16:39,520 Gerald Grice did. 336 00:16:40,690 --> 00:16:41,950 What-- No. Hey! 337 00:16:42,130 --> 00:16:43,430 [Rorschach] Put him down hard. 338 00:16:43,610 --> 00:16:45,000 I told you I didn't do nothing to that girl. 339 00:16:45,170 --> 00:16:46,170 - [grunts] - [chains clanking] 340 00:16:46,350 --> 00:16:47,700 You have nothing on me. 341 00:16:47,870 --> 00:16:49,310 Come on, man. What are you doing? 342 00:16:49,480 --> 00:16:51,050 What is this? 343 00:16:51,220 --> 00:16:52,660 [Rorschach] Don't bother sawing through handcuffs. 344 00:16:52,830 --> 00:16:55,440 - Never make it in time. - Oh, my God. You're crazy! 345 00:16:55,620 --> 00:16:57,010 What... what, you're gonna burn me? 346 00:16:57,190 --> 00:17:00,010 You can't do this. Stop! No! Oh, God! No! 347 00:17:00,190 --> 00:17:01,840 [breathing heavily] 348 00:17:04,450 --> 00:17:05,540 [screaming] No! No! 349 00:17:05,720 --> 00:17:08,020 [screaming] 350 00:17:09,760 --> 00:17:11,160 [Rorschach] Once a man has seen, 351 00:17:11,330 --> 00:17:13,110 he can never turn his back on it, 352 00:17:13,290 --> 00:17:15,250 never pretend it doesn't exist, 353 00:17:15,420 --> 00:17:17,730 no matter who orders him to look away. 354 00:17:17,900 --> 00:17:20,690 I do not do this thing because it is permitted. 355 00:17:20,860 --> 00:17:23,520 I do it because I have to. 356 00:17:23,690 --> 00:17:26,480 I do it because I am compelled. 357 00:17:27,870 --> 00:17:31,050 I... I see. 358 00:17:31,220 --> 00:17:33,740 No. You don't. 359 00:17:33,920 --> 00:17:35,220 But have patience, Doctor. 360 00:17:36,050 --> 00:17:37,230 You will. 361 00:17:40,050 --> 00:17:42,530 [Dan] How does Adrian do it? 362 00:17:42,710 --> 00:17:46,060 He's barely older than I am, but he's in better shape now 363 00:17:46,230 --> 00:17:49,020 than I ever was in my Nite Owl days. 364 00:17:49,190 --> 00:17:52,280 [Laurie] Back when he retired from being Ozymandias, 365 00:17:52,460 --> 00:17:56,550 he had me and Jon up to visit his Grand Antarctic retreat. 366 00:17:56,720 --> 00:17:58,250 Such a show-off. 367 00:17:58,420 --> 00:18:00,990 You visited Karnak? Did... did you see Bubastis? 368 00:18:01,160 --> 00:18:02,550 Yeah. He sent me off 369 00:18:02,730 --> 00:18:04,030 to go play with his overgrown house cat. 370 00:18:04,210 --> 00:18:06,430 Genetically modified lynx, actually. 371 00:18:06,600 --> 00:18:08,340 - [exhales] Fascinating. - [snickers] 372 00:18:08,520 --> 00:18:12,740 The only fascination there was between Jon and Adrian. 373 00:18:12,910 --> 00:18:13,870 They talked endlessly. 374 00:18:16,350 --> 00:18:19,090 [sighs] He uses his Veidt Enterprises fortune 375 00:18:19,270 --> 00:18:20,440 to advance science. 376 00:18:20,620 --> 00:18:22,530 - Nauseating. - And fund charities. 377 00:18:22,710 --> 00:18:24,530 - He makes it seem so easy. - [sighs] 378 00:18:24,710 --> 00:18:28,060 He retired from one fantasy and just... built another. 379 00:18:28,230 --> 00:18:32,060 He was... just born with the answer 380 00:18:32,240 --> 00:18:35,890 that no money or power or a family can give you. 381 00:18:36,070 --> 00:18:37,290 Answer to what? 382 00:18:37,460 --> 00:18:39,030 After taking off the mask, 383 00:18:40,240 --> 00:18:41,510 who are you? 384 00:18:44,640 --> 00:18:47,300 Well, here's to Adrian, the man with the answers. 385 00:18:47,470 --> 00:18:48,250 - Ugh. - [bottles clinking] 386 00:18:51,170 --> 00:18:53,000 Hey, what... what's in your pocket? 387 00:18:53,170 --> 00:18:56,700 [chuckles softly] Oh, I, uh... rescued these from the fire. 388 00:18:56,870 --> 00:18:58,870 My spare Owl Goggles. Where were they? 389 00:18:59,050 --> 00:19:01,700 In, uh... Archie. 390 00:19:01,870 --> 00:19:04,750 - Archie? - Well, nice that you two are so familiar 391 00:19:04,920 --> 00:19:07,320 after teaming up to destroy my secret lair. 392 00:19:07,490 --> 00:19:08,930 [chuckles] 393 00:19:09,100 --> 00:19:12,410 Here. Try them on. Experience my Owl Vision. 394 00:19:12,580 --> 00:19:14,280 No matter how black it gets, 395 00:19:14,450 --> 00:19:17,410 when you look through these, everything is clear as day. 396 00:19:17,590 --> 00:19:20,720 [laughs] Why, Mr. Dreiberg... 397 00:19:20,890 --> 00:19:22,200 You're ravishing. 398 00:19:22,370 --> 00:19:24,330 Oh, they must be broken. Let me look... 399 00:19:34,260 --> 00:19:36,080 [Dan moaning] 400 00:19:38,300 --> 00:19:39,260 [giggles] 401 00:19:41,520 --> 00:19:45,050 [Dan] I can't get the-- No, [giggles] got it. Sorry. 402 00:19:45,220 --> 00:19:47,920 - [gasps] - [giggles] 403 00:19:48,090 --> 00:19:51,580 [both kissing, moaning] 404 00:19:52,930 --> 00:19:56,190 [triumphant music playing] 405 00:19:56,360 --> 00:19:58,930 I'm... so sorry. It's not you. 406 00:19:59,110 --> 00:20:01,150 - It's just... - Hey, relax. It's okay. 407 00:20:01,330 --> 00:20:03,630 - No, you deserve better. - Dan... 408 00:20:03,810 --> 00:20:06,850 - I mean, I really want this. - It doesn't matter. 409 00:20:07,030 --> 00:20:09,510 I know how it is when something's not right. 410 00:20:10,860 --> 00:20:13,030 We'll just sleep now. Okay? 411 00:20:14,600 --> 00:20:18,040 - [sighs] - Just sleep. 412 00:20:18,210 --> 00:20:19,950 [female reporter] Coming up on the eleven o'clock news. 413 00:20:20,130 --> 00:20:22,690 Russian forces push further into Afghanistan. 414 00:20:22,870 --> 00:20:25,570 And Pakistan calls on the US to intervene, 415 00:20:25,740 --> 00:20:28,960 but Russia claims to be merely securing her borders. 416 00:20:29,140 --> 00:20:32,440 We also have a special report on noted author Max Shea, 417 00:20:32,620 --> 00:20:35,100 who mysteriously vanished two years ago. 418 00:20:35,270 --> 00:20:37,270 Hear why investigators' search for clues 419 00:20:37,450 --> 00:20:38,800 has ended in failure. 420 00:20:40,630 --> 00:20:42,280 [Dan shivering] 421 00:20:49,030 --> 00:20:50,290 [gasps] 422 00:20:51,110 --> 00:20:52,250 [sighs softly] 423 00:21:15,750 --> 00:21:17,880 [gasping, panting] 424 00:21:20,880 --> 00:21:22,230 [static] 425 00:21:26,190 --> 00:21:27,110 [sighs] 426 00:21:39,820 --> 00:21:41,210 [prison alarm buzzing] 427 00:21:44,730 --> 00:21:46,780 [clanging] 428 00:21:48,650 --> 00:21:50,390 Well, well, well. 429 00:21:50,570 --> 00:21:52,220 Hey there, Rorschach. 430 00:21:52,390 --> 00:21:54,400 It's been a long time. 431 00:21:54,570 --> 00:21:56,610 Big Figure. Small world. 432 00:21:56,790 --> 00:21:58,180 [laughs] 433 00:21:58,360 --> 00:22:00,710 "Small world." I like that. 434 00:22:02,010 --> 00:22:03,880 You know, after 20 years, 435 00:22:04,060 --> 00:22:05,320 I guess you thought you could forget about 436 00:22:05,490 --> 00:22:06,620 what you did to me. 437 00:22:06,800 --> 00:22:09,540 You and that fucking Owl guy. 438 00:22:09,710 --> 00:22:10,930 Funny how these things 439 00:22:11,110 --> 00:22:12,980 come back to haunt us though, huh? 440 00:22:13,150 --> 00:22:16,160 Speaking of, that guy you burned is dying. 441 00:22:18,460 --> 00:22:21,510 Maybe tomorrow, maybe the next day. 442 00:22:21,680 --> 00:22:25,080 But see, he had lots of friends around here. 443 00:22:25,250 --> 00:22:26,730 And when he dies, 444 00:22:26,910 --> 00:22:30,130 this place blows and then you die... 445 00:22:30,300 --> 00:22:32,480 by inches. [laughs wickedly] 446 00:22:32,650 --> 00:22:33,740 Tall order. 447 00:22:33,910 --> 00:22:35,310 Smart ass! 448 00:22:35,480 --> 00:22:36,310 Gonna tear this guy a new hole right now. 449 00:22:36,480 --> 00:22:38,610 Hey, hey, hey. No hurry. 450 00:22:38,790 --> 00:22:40,790 I've waited 20 years. 451 00:22:40,960 --> 00:22:45,140 He'll get his soon enough. And nobody's gonna care. 452 00:22:45,320 --> 00:22:48,230 I hear even his shrink resigned today. 453 00:22:48,410 --> 00:22:51,630 You're alone in the valley of the shadow, Rorschach, 454 00:22:51,800 --> 00:22:54,370 where your past has a long reach. 455 00:22:54,540 --> 00:22:57,370 And the only thing between you and it 456 00:22:57,550 --> 00:23:00,680 is one... crummy... lock. 457 00:23:01,590 --> 00:23:02,770 Think about it. 458 00:23:03,590 --> 00:23:07,380 [laughs wickedly] 459 00:23:13,650 --> 00:23:14,780 [heavy sigh] 460 00:23:22,050 --> 00:23:23,480 [Laurie] You okay? 461 00:23:23,660 --> 00:23:27,580 [Dan] Bad dreams. Bad realities. 462 00:23:27,750 --> 00:23:29,930 I hope it's not what happened earlier. 463 00:23:31,270 --> 00:23:33,450 It's the mask-killer thing. 464 00:23:33,620 --> 00:23:35,840 Four of us taken down, 465 00:23:36,020 --> 00:23:38,190 war looming on the horizon, 466 00:23:38,370 --> 00:23:41,200 I'm... terrified it's all connected 467 00:23:41,370 --> 00:23:42,760 and the worst is yet to come. 468 00:23:42,940 --> 00:23:46,460 And I can't do anything to stop it. 469 00:23:46,640 --> 00:23:49,640 It all just makes me feel so... 470 00:23:49,810 --> 00:23:52,950 so... impotent. [sighs wearily] 471 00:23:54,560 --> 00:23:56,260 So, I ran down here. 472 00:23:56,430 --> 00:23:57,820 For all the good that did. 473 00:23:58,000 --> 00:23:59,170 It's not like taking the ship out 474 00:23:59,350 --> 00:24:00,610 can set things straight. 475 00:24:03,090 --> 00:24:03,920 Why not? 476 00:24:05,740 --> 00:24:07,180 You're serious? 477 00:24:07,350 --> 00:24:10,840 I used to be a masked avenger too, remember. 478 00:24:11,010 --> 00:24:12,320 I'm used to going out at 3:00 in the morning 479 00:24:12,490 --> 00:24:13,970 and doing something stupid. 480 00:24:18,280 --> 00:24:19,580 [chuckles softly] 481 00:24:21,500 --> 00:24:24,550 Wait, I... I burned your suit, remember? 482 00:24:26,980 --> 00:24:29,680 Spare goggles, spare suit. 483 00:24:34,690 --> 00:24:36,210 [clicking] 484 00:24:42,430 --> 00:24:43,610 - Dan? - Mm-hm? 485 00:24:52,620 --> 00:24:53,620 I'm ready. 486 00:24:55,490 --> 00:24:57,800 [Nite Owl stammering] 487 00:24:58,930 --> 00:24:59,750 [laughs] 488 00:25:02,410 --> 00:25:03,930 Let's go. 489 00:25:04,110 --> 00:25:05,500 Hope we don't get caught. 490 00:25:05,670 --> 00:25:07,500 [whooshing] 491 00:25:17,420 --> 00:25:19,690 [legendary music playing] 492 00:25:28,300 --> 00:25:29,700 [rumbling] 493 00:25:30,570 --> 00:25:31,480 Whoa! 494 00:25:57,940 --> 00:26:01,600 [chuckling] This is great. Really great. 495 00:26:03,210 --> 00:26:04,510 [equipment chirping] 496 00:26:04,690 --> 00:26:06,170 Dan, trouble on your right. 497 00:26:08,260 --> 00:26:09,080 Hold on! 498 00:26:16,480 --> 00:26:18,350 - [explosion] - [shattering] 499 00:26:20,140 --> 00:26:21,920 - Building looks clear. - [monitor chirruping] 500 00:26:22,100 --> 00:26:23,100 No, wait. 501 00:26:23,270 --> 00:26:24,060 - There! - Somebody, please! 502 00:26:24,230 --> 00:26:26,100 [all coughing, yelling] 503 00:26:26,280 --> 00:26:28,230 Looks like four adults. Can we pick them up? 504 00:26:28,410 --> 00:26:29,320 Already on it! 505 00:26:30,890 --> 00:26:33,060 - [whooshes] - [water splashing] 506 00:26:34,850 --> 00:26:36,070 [Nite Owl] Please stay calm. 507 00:26:36,240 --> 00:26:37,720 We're here to rescue you. 508 00:26:37,900 --> 00:26:39,240 Step back from the window. 509 00:26:39,420 --> 00:26:40,380 [woman gasping] 510 00:26:46,300 --> 00:26:48,380 [in Spanish] Madre de Dios! 511 00:26:48,560 --> 00:26:50,130 Mother of God is right. 512 00:26:50,300 --> 00:26:52,560 Oh, I'm an entirely different Spectre. 513 00:26:52,740 --> 00:26:54,830 And certainly nobody's mother. 514 00:26:55,000 --> 00:26:56,130 Vamonos, por favor. 515 00:26:56,870 --> 00:26:58,000 Let's go. 516 00:26:58,180 --> 00:26:59,870 - [woman] Gracias. - [man] Thanks. 517 00:27:06,010 --> 00:27:07,450 - Welcome aboard. - [man] Hey! 518 00:27:07,620 --> 00:27:09,270 You're that... Owl guy. 519 00:27:09,450 --> 00:27:10,190 Who? 520 00:27:10,360 --> 00:27:11,840 Dark Owl! 521 00:27:12,020 --> 00:27:14,020 Who wants to hear some music? 522 00:27:14,190 --> 00:27:16,150 [upbeat jazz music playing] 523 00:27:28,290 --> 00:27:29,210 [horn beeping] 524 00:27:30,030 --> 00:27:31,470 [woman] Oh! 525 00:27:31,650 --> 00:27:33,210 - Salud. - Thanks. 526 00:27:33,390 --> 00:27:34,470 Gracias. 527 00:27:34,650 --> 00:27:35,950 What the hell just happened? 528 00:27:39,520 --> 00:27:41,440 Did that just happen? 529 00:27:41,610 --> 00:27:42,920 You do know they might lock us up 530 00:27:43,090 --> 00:27:43,960 with Rorschach for this. 531 00:27:44,140 --> 00:27:45,480 Yeah. 532 00:27:45,660 --> 00:27:47,400 And World War III might start tomorrow. 533 00:27:47,570 --> 00:27:49,450 [jazz music continues playing] 534 00:27:51,710 --> 00:27:53,670 [both kissing, moaning] 535 00:27:56,580 --> 00:27:57,630 [clicks] 536 00:28:01,630 --> 00:28:03,020 [both tripping, falling] 537 00:28:03,200 --> 00:28:04,420 [fire whooshes] 538 00:28:11,470 --> 00:28:12,290 [music ends] 539 00:28:12,470 --> 00:28:13,300 [Laurie sighs] 540 00:28:14,470 --> 00:28:16,250 Dan! 541 00:28:16,430 --> 00:28:18,340 - Tonight was good. - It was. 542 00:28:18,520 --> 00:28:20,350 [Laurie chuckles] 543 00:28:20,520 --> 00:28:22,610 I'd hoped tonight might wake something inside you. 544 00:28:22,780 --> 00:28:23,700 Oh, it did. 545 00:28:23,870 --> 00:28:25,310 [both chuckle] 546 00:28:26,310 --> 00:28:28,830 Insatiable, huh? 547 00:28:29,010 --> 00:28:31,970 So, what should we do next? 548 00:28:35,530 --> 00:28:38,760 We... should spring Rorschach. 549 00:28:39,970 --> 00:28:40,840 What? 550 00:28:44,370 --> 00:28:45,980 [narrator reading] In my ravings, 551 00:28:46,150 --> 00:28:48,070 desperate for company, 552 00:28:48,240 --> 00:28:52,030 I conversed with my perished shipmates. 553 00:28:52,200 --> 00:28:55,900 Their voices spoke from beneath the raft. 554 00:28:56,080 --> 00:29:00,080 The conversation of the dead, dreary... 555 00:29:00,260 --> 00:29:01,740 [woman] Oh, man. Ten days to nuclear war, Derf. 556 00:29:01,910 --> 00:29:03,210 - ...bitter. - That's what they said on TV. 557 00:29:03,390 --> 00:29:04,740 ...endlessly sad. 558 00:29:04,910 --> 00:29:07,740 [woman] Oh, Jesus, Derf, just get me some Katies, 559 00:29:07,920 --> 00:29:09,610 so I can get high, man. 560 00:29:09,790 --> 00:29:12,220 [narrator reading] Interminable bad news from mouths 561 00:29:12,400 --> 00:29:14,750 wherein the little fishes dart. 562 00:29:14,920 --> 00:29:16,970 [Derf] It's that Manhattan guy who brought this down on us. 563 00:29:17,140 --> 00:29:19,670 Oh! The new papers just arrived. 564 00:29:19,840 --> 00:29:21,280 There's a riot at the prison. 565 00:29:22,580 --> 00:29:23,500 - Give me that! - Whoa! Hey! 566 00:29:23,670 --> 00:29:25,110 We got friends there. 567 00:29:25,280 --> 00:29:27,590 "Vigilante sparks prison riot. Five dead." 568 00:29:27,760 --> 00:29:29,150 Rorschach again. 569 00:29:29,330 --> 00:29:30,590 Making headlines 570 00:29:30,760 --> 00:29:32,370 after some other heroes made the news 571 00:29:32,550 --> 00:29:33,640 for the tenement fire rescue. 572 00:29:33,810 --> 00:29:35,030 [Derf] Goddamn masks! 573 00:29:35,200 --> 00:29:36,550 Come on. Let's round up the guys. 574 00:29:36,730 --> 00:29:38,470 There's gonna be hell to pay for this. 575 00:29:38,640 --> 00:29:41,780 If I didn't know any better, I'd say it was all connected. 576 00:29:41,950 --> 00:29:43,120 [narrator reading] We talked together, 577 00:29:43,300 --> 00:29:45,210 my rotted fellows and I 578 00:29:45,390 --> 00:29:46,950 of life... 579 00:29:47,130 --> 00:29:48,650 [vendor] A news vendor senses these things. 580 00:29:48,830 --> 00:29:49,910 [narrator reading] ...and endings... 581 00:29:50,090 --> 00:29:51,960 [vendor] It all spells trouble. 582 00:29:52,130 --> 00:29:54,270 [narrator reading] ...of the terrible sentence 583 00:29:54,440 --> 00:29:56,180 upon us all. 584 00:29:59,440 --> 00:30:02,270 We'll get murdered in the chaos by cops or criminals. 585 00:30:02,450 --> 00:30:04,540 - Either way-- - No, wait. Look. 586 00:30:04,710 --> 00:30:06,410 We'd already planned on distracting the guards. 587 00:30:06,580 --> 00:30:08,710 The prison riot does the job for us. 588 00:30:08,890 --> 00:30:10,540 I can tune into police radio chatter, 589 00:30:10,720 --> 00:30:11,890 and we'll get up-to-the-minute intel 590 00:30:12,070 --> 00:30:13,850 on positions and strategies. 591 00:30:14,020 --> 00:30:15,460 This is our ticket inside. 592 00:30:15,630 --> 00:30:17,330 He is a homicidal maniac 593 00:30:17,510 --> 00:30:21,120 you hope will validate this long-shot theory of yours. 594 00:30:21,290 --> 00:30:22,900 [sighs] 595 00:30:23,080 --> 00:30:25,250 Is busting out Rorschach really worth risking our butts? 596 00:30:26,340 --> 00:30:27,260 Mm. 597 00:30:27,430 --> 00:30:29,040 Your butt's in safe hands. 598 00:30:29,820 --> 00:30:31,740 [sighs] 599 00:30:31,910 --> 00:30:34,570 If not, I'll be kicking yours. 600 00:30:34,740 --> 00:30:36,310 - [chuckles softly] - [monitor chirping] 601 00:30:37,700 --> 00:30:38,530 [Dan] Hollis? 602 00:30:40,220 --> 00:30:42,230 Oh, just thought I'd check in after you missed 603 00:30:42,400 --> 00:30:43,580 our beer session the other night. 604 00:30:43,750 --> 00:30:45,190 I'm sorry, Hollis. 605 00:30:45,360 --> 00:30:47,190 I just got caught up in a book. Dozed off. 606 00:30:48,280 --> 00:30:49,020 Coffee? 607 00:30:49,190 --> 00:30:50,280 Sure. 608 00:30:53,500 --> 00:30:55,940 So... seen the news lately? 609 00:30:56,110 --> 00:30:57,290 Can't miss the headlines 610 00:30:57,460 --> 00:30:58,980 about this war they say is coming. 611 00:30:59,160 --> 00:31:01,290 There was a smaller story yesterday 612 00:31:01,460 --> 00:31:03,120 about a tenement fire, 613 00:31:03,290 --> 00:31:05,600 and a highly unusual rescue. 614 00:31:07,380 --> 00:31:10,520 [smacks lips, sighs] 615 00:31:10,690 --> 00:31:13,870 - [clacking] - [Laurie] Nope. Nope. 616 00:31:14,040 --> 00:31:15,220 - Nope. - [Hollis] Now, wait. 617 00:31:15,390 --> 00:31:17,000 - Ah-ha. - Wait, wait, wait, wait, wait. 618 00:31:17,170 --> 00:31:18,610 You're saying Dr. Manhattan 619 00:31:18,780 --> 00:31:20,920 leaving the planet was orchestrated? 620 00:31:21,090 --> 00:31:22,400 Timed between the attacks 621 00:31:22,570 --> 00:31:24,270 on Blake, Adrian, and Rorschach, yes. 622 00:31:24,440 --> 00:31:26,230 It's too coincidental. 623 00:31:26,400 --> 00:31:29,140 The cancer-scare media assault on Jon had to be manufactured. 624 00:31:29,320 --> 00:31:30,620 Laurie lived with him, 625 00:31:30,800 --> 00:31:32,020 and she never contracted cancer. 626 00:31:32,190 --> 00:31:33,670 But I did some digging. 627 00:31:33,840 --> 00:31:36,190 The cancer victims mentioned in Nova Express 628 00:31:36,370 --> 00:31:38,760 were all employed at some point by the same company. 629 00:31:38,940 --> 00:31:40,630 Again, too coincidental. 630 00:31:40,810 --> 00:31:43,030 I think somebody used these specific people 631 00:31:43,200 --> 00:31:45,120 and the press to prompt Jon's exile, 632 00:31:45,290 --> 00:31:47,200 and I think it's part of a plan 633 00:31:47,380 --> 00:31:49,990 to start World War III. 634 00:31:50,160 --> 00:31:52,510 Whoa! That's a long-shot theory. 635 00:31:52,690 --> 00:31:54,210 [sighing] Laurie said as much, too. 636 00:31:54,390 --> 00:31:56,470 And this company, connecting the cancer victims, 637 00:31:56,650 --> 00:31:57,480 who are they? 638 00:31:57,650 --> 00:31:58,740 And how do they connect 639 00:31:58,910 --> 00:32:00,570 to Blake, Adrian, and Rorschach? 640 00:32:00,740 --> 00:32:02,700 The company's called Dimensional Developments. 641 00:32:02,870 --> 00:32:05,530 Beyond the name, I've hit a wall 642 00:32:05,700 --> 00:32:07,790 investigating their corporate structure. 643 00:32:07,960 --> 00:32:09,180 [Hollis] What about Adrian? 644 00:32:09,360 --> 00:32:10,920 He's connected to the corporate world 645 00:32:11,100 --> 00:32:11,970 and would certainly be motivated to help. 646 00:32:12,140 --> 00:32:14,360 Without stronger evidence, 647 00:32:14,540 --> 00:32:16,970 sharing this conspiracy theory with a man in his position 648 00:32:17,150 --> 00:32:18,890 might put him in a compromising situation. 649 00:32:19,060 --> 00:32:22,810 I mean, he... he might have to report us, but... 650 00:32:22,980 --> 00:32:24,370 but I'm working another lead 651 00:32:24,550 --> 00:32:27,160 that, uh, should break loose very soon. 652 00:32:27,330 --> 00:32:29,810 I'm sure you'll crack the case, kid. 653 00:32:29,990 --> 00:32:32,080 I believe in you. 654 00:32:32,250 --> 00:32:33,640 And thanks for sharing the details. 655 00:32:33,820 --> 00:32:35,080 Mm. 656 00:32:35,250 --> 00:32:36,340 It feels like the old days again. 657 00:32:36,510 --> 00:32:37,820 [both laugh] 658 00:32:37,990 --> 00:32:39,430 Hey, we Nite Owls have to stick together. 659 00:32:39,600 --> 00:32:42,520 Well, that's why I paid a visit, Dan. 660 00:32:42,690 --> 00:32:44,650 If I can figure out who made the rescue 661 00:32:44,830 --> 00:32:46,180 at the tenement fire, 662 00:32:46,350 --> 00:32:47,440 so can the police. 663 00:32:51,360 --> 00:32:53,230 Crap. We're out of time. 664 00:32:54,450 --> 00:32:55,400 [whooshing] 665 00:33:15,030 --> 00:33:16,950 - [tires screeching] - [sirens blaring] 666 00:33:25,740 --> 00:33:26,650 Well, no going back now. 667 00:33:27,700 --> 00:33:29,520 If we don't crack this case, 668 00:33:29,700 --> 00:33:31,610 there may be no going back for any of us. 669 00:33:36,490 --> 00:33:38,970 [officer 1] Go, go, go. We got shots fired. 670 00:33:39,140 --> 00:33:40,490 [officer 2] Officer down! South-west corner! 671 00:33:40,670 --> 00:33:42,320 [officer 3] Surrender, or you will be fired on! 672 00:33:42,490 --> 00:33:45,150 [Big Figure] Aren't you glad they keep you in solitary? 673 00:33:45,320 --> 00:33:47,060 Now our reunion won't be interrupted 674 00:33:47,240 --> 00:33:48,930 by the mob out there. 675 00:33:49,110 --> 00:33:50,760 Lawrence, hurry up with the arc welder. 676 00:33:51,720 --> 00:33:54,200 [chuckles] 677 00:33:54,380 --> 00:33:57,770 What's the matter, Rorschach? Too warm in there? 678 00:33:57,940 --> 00:34:00,290 Well, it's gonna get plenty warmer. 679 00:34:00,470 --> 00:34:02,120 Yeah. You notice how, all of a sudden, 680 00:34:02,300 --> 00:34:04,860 he ain't giving you no, "tall order, small world" shit? 681 00:34:05,040 --> 00:34:07,260 Maybe he figured out once we cut through these bars, 682 00:34:07,430 --> 00:34:09,000 we're gonna make him a little shorter. 683 00:34:09,170 --> 00:34:10,350 Fat chance. 684 00:34:10,520 --> 00:34:12,480 Fat? You lousy bastard! 685 00:34:12,650 --> 00:34:15,440 We got a jail full of guys out here who hate your guts. 686 00:34:15,610 --> 00:34:16,610 What have you got? 687 00:34:16,790 --> 00:34:18,490 - [gasps] - Your arms. 688 00:34:18,660 --> 00:34:19,880 Hey! What the hell? 689 00:34:20,050 --> 00:34:21,490 Lawrence, you stupid son of a bitch! 690 00:34:21,660 --> 00:34:22,530 Now we can't get to the lock. 691 00:34:22,710 --> 00:34:24,060 Sorry, Figure. 692 00:34:24,230 --> 00:34:25,410 Michael can still cut through the bars. 693 00:34:25,580 --> 00:34:26,490 [Big Figure] That'll take too long. 694 00:34:26,670 --> 00:34:27,800 This riot won't last, 695 00:34:27,970 --> 00:34:29,150 and I don't want to be interrupted. 696 00:34:29,320 --> 00:34:30,500 - Sorry, Lawrence... - [Lawrence] No! 697 00:34:30,670 --> 00:34:32,200 ...but you're in the way of my revenge. 698 00:34:32,370 --> 00:34:34,280 - No, boss! - Michael, cut through him. 699 00:34:34,460 --> 00:34:36,810 - No, no, wait! - Nothing personal, Larry. 700 00:34:36,980 --> 00:34:38,810 Wait! Hey! [grunting] 701 00:34:38,980 --> 00:34:40,200 - [screaming] - [squelching] 702 00:34:41,730 --> 00:34:42,770 [Lawrence screaming] 703 00:34:46,820 --> 00:34:48,080 One-nothing. 704 00:34:48,260 --> 00:34:49,690 - Your move. - [thumps, squelching] 705 00:34:49,870 --> 00:34:50,870 Come and get me. 706 00:34:56,000 --> 00:34:57,310 [officer 1] That thing ain't one of ours. 707 00:34:57,480 --> 00:34:59,220 [officer 2] Open fire! 708 00:34:59,400 --> 00:35:01,050 [officer 3] Land your aircraft or we will use deadly force. 709 00:35:01,220 --> 00:35:03,620 Police radio says this area is controlled by prisoners. 710 00:35:03,790 --> 00:35:04,970 Ear plugs in. Hitting the screechers. 711 00:35:06,450 --> 00:35:07,320 [high-pitched chirping] 712 00:35:07,490 --> 00:35:09,800 [all groaning] 713 00:35:09,970 --> 00:35:10,760 - [bullets clattering] - Ugh! 714 00:35:13,540 --> 00:35:15,060 [whooshes] 715 00:35:15,240 --> 00:35:16,200 [officer 4] Shoot that thing down! 716 00:35:24,420 --> 00:35:25,810 [Big Figure] Hurry up with that lock. 717 00:35:25,990 --> 00:35:28,300 I wanna smell this son of a bitch cooking. 718 00:35:28,470 --> 00:35:31,390 Then I'm gonna carve him up like a Thanksgiving turkey. 719 00:35:32,300 --> 00:35:33,470 We're in. 720 00:35:35,170 --> 00:35:36,480 Look at him 721 00:35:36,650 --> 00:35:39,350 climbing up onto his bed like a scared kid. 722 00:35:39,520 --> 00:35:41,570 We got you now, you little bastard. 723 00:35:41,740 --> 00:35:42,960 [laughs wickedly] 724 00:35:44,660 --> 00:35:45,830 [grunting] 725 00:35:48,140 --> 00:35:49,230 [electricity crackling] 726 00:35:49,400 --> 00:35:50,360 [screaming] 727 00:35:59,020 --> 00:36:01,420 Never disposed of sewage with toilet before. 728 00:36:01,590 --> 00:36:02,420 Obvious, really. 729 00:36:03,200 --> 00:36:04,510 Two-nothing. 730 00:36:04,680 --> 00:36:05,720 Your move. 731 00:36:05,900 --> 00:36:06,720 [yelps] 732 00:36:08,860 --> 00:36:10,160 [guard grunts] 733 00:36:13,040 --> 00:36:16,300 - [both grunting] - [groans] 734 00:36:16,470 --> 00:36:18,000 How will we find him in all of this? 735 00:36:18,170 --> 00:36:19,390 Assuming he's not dead. 736 00:36:19,560 --> 00:36:20,910 He attracts this horror and madness. 737 00:36:21,090 --> 00:36:22,260 This is where he lives. 738 00:36:22,440 --> 00:36:25,440 Help! Somebody get this guy! Help! 739 00:36:25,610 --> 00:36:26,920 Hey, Rorschach! 740 00:36:29,880 --> 00:36:30,790 Hey! 741 00:36:30,970 --> 00:36:31,750 [Big Figure panting] Help! 742 00:36:37,230 --> 00:36:39,060 [Nite Owl] Rorschach! 743 00:36:39,240 --> 00:36:40,670 Hey, man. We came to bust you out. 744 00:36:40,850 --> 00:36:42,540 Excuse me. I have to visit men's room. 745 00:36:42,720 --> 00:36:44,020 Oh, for Christ's sake! 746 00:36:44,200 --> 00:36:45,980 Well, when you gotta go, you gotta go. 747 00:36:46,160 --> 00:36:47,460 [prisoner 1] Look, we got masks in here! 748 00:36:47,640 --> 00:36:48,980 [prisoner 2] That's Nite Owl! Get 'em! 749 00:36:49,160 --> 00:36:51,200 Hey! We are trying to stop a war! 750 00:36:51,380 --> 00:36:52,290 [groans] 751 00:36:52,470 --> 00:36:53,550 - [grunts] - [groans] 752 00:36:55,380 --> 00:36:57,210 [panting] 753 00:36:57,380 --> 00:37:00,910 Um... guess I'm kind of bitter about... 754 00:37:01,080 --> 00:37:02,560 losing the house. 755 00:37:02,740 --> 00:37:03,650 - I better radio the ship. - [toilet flushing] 756 00:37:05,960 --> 00:37:07,090 Did what had to be done. 757 00:37:07,260 --> 00:37:09,090 Can leave now. 758 00:37:09,270 --> 00:37:10,530 - Are you sure? - This way. 759 00:37:10,700 --> 00:37:12,050 Did you wash your hands? 760 00:37:12,230 --> 00:37:13,270 [Nite Owl] Archie's covering our exit. 761 00:37:13,440 --> 00:37:14,180 [Silk Spectre] Did you flush? 762 00:37:14,360 --> 00:37:14,880 [Walter] Flushed twice. 763 00:37:16,050 --> 00:37:18,060 A little clogged. 764 00:37:18,230 --> 00:37:19,490 [officer 1] Don't let them escape! 765 00:37:19,670 --> 00:37:20,930 [officer 2] Track them with the lights! 766 00:37:21,100 --> 00:37:22,540 [officer 3] Land your aircraft now! 767 00:37:22,710 --> 00:37:25,060 I repeat! Land your aircraft! 768 00:37:27,890 --> 00:37:30,550 [Nite Owl sighs] Everybody will be looking for us up here. 769 00:37:30,720 --> 00:37:33,380 I know a place to hide and plan our next move. 770 00:37:33,550 --> 00:37:35,470 Good seeing you in uniform, Daniel. 771 00:37:35,640 --> 00:37:37,860 Like old times. 772 00:37:38,030 --> 00:37:40,340 Never liked your uniform, Ms. Juspeczyk. 773 00:37:40,510 --> 00:37:41,860 - Nothing personal. - Ugh! 774 00:37:42,040 --> 00:37:43,730 Can't believe we agree on something. 775 00:37:43,910 --> 00:37:46,430 - [energy whooshing] - [Silk Spectre gasps] Jesus. 776 00:37:46,610 --> 00:37:48,650 - Hello. - [Silk Spectre] Jon. 777 00:37:48,830 --> 00:37:50,350 They said you were on Mars. 778 00:37:50,520 --> 00:37:51,920 I am on Mars. 779 00:37:52,090 --> 00:37:54,350 We have a conversation scheduled there. 780 00:37:54,530 --> 00:37:56,360 You're going to try to convince me 781 00:37:56,530 --> 00:37:58,620 to save this world. 782 00:37:58,790 --> 00:38:01,360 To-- I have to convince you? 783 00:38:01,540 --> 00:38:04,630 Jon, we really need your help here on Earth. 784 00:38:04,800 --> 00:38:06,890 [groans softly] This is all so deus ex machina. 785 00:38:07,060 --> 00:38:10,150 The god out of the machine. Yes, I suppose it is. 786 00:38:11,020 --> 00:38:12,500 Nevertheless, 787 00:38:12,680 --> 00:38:14,810 an hour into the future, we are on Mars talking. 788 00:38:14,980 --> 00:38:17,590 - Mars? We don't have time-- - Dan. 789 00:38:17,770 --> 00:38:19,420 I think I'd better go with him. 790 00:38:19,600 --> 00:38:21,770 Maybe we'll find a way out of this mess. 791 00:38:21,950 --> 00:38:23,170 I'll be okay. 792 00:38:23,340 --> 00:38:24,510 [Nite Owl stammers] Laurie, wait. 793 00:38:24,690 --> 00:38:26,040 Take care. 794 00:38:26,210 --> 00:38:28,740 [energy crackling, whooshing] 795 00:38:30,220 --> 00:38:31,390 [sighs wearily] 796 00:38:31,570 --> 00:38:33,090 Pity they won't be working with us. 797 00:38:34,000 --> 00:38:36,660 Yeah. Yeah, it is. 798 00:38:42,620 --> 00:38:44,360 [energy crackling, whooshing] 799 00:38:44,530 --> 00:38:45,360 [Jon] Here we are. 800 00:38:45,540 --> 00:38:46,540 What do you think? 801 00:38:46,710 --> 00:38:47,760 [gags] 802 00:38:49,450 --> 00:38:51,540 Oh, of course. Forgive me. 803 00:38:51,720 --> 00:38:54,200 Sometimes these things slip my mind. 804 00:38:56,020 --> 00:38:57,810 [breathing heavily] 805 00:38:57,980 --> 00:38:59,200 - Are you okay? - [coughing] 806 00:39:01,550 --> 00:39:04,510 Jesus! Jon, you stupid son of a... 807 00:39:07,860 --> 00:39:10,650 [softly] Holy shit. 808 00:39:10,820 --> 00:39:13,910 This is where we debate Earth's destiny. 809 00:39:19,920 --> 00:39:21,350 [waves gurgling] 810 00:39:21,530 --> 00:39:25,880 [narrator reading] Truly, life is hell... 811 00:39:26,050 --> 00:39:30,800 And death's rough hand, our only deliverance. 812 00:39:30,970 --> 00:39:34,670 I would endure no more bubbling dialogues from the dead. 813 00:39:34,850 --> 00:39:37,200 No more ramblings of damnation. 814 00:39:37,370 --> 00:39:39,500 No more judgments of our sins. 815 00:39:39,680 --> 00:39:41,330 [radio tuning] 816 00:39:41,500 --> 00:39:43,110 [news reporter] ...vigilante known as Nite Owl, 817 00:39:43,290 --> 00:39:44,120 entered the riot and freed suspected murderer, 818 00:39:44,290 --> 00:39:45,470 Walter Kovacs, 819 00:39:45,640 --> 00:39:47,160 also known as Rorschach. 820 00:39:47,340 --> 00:39:49,560 Both escaped police capture by aircraft. 821 00:39:49,730 --> 00:39:51,430 Argh! 822 00:39:51,600 --> 00:39:52,780 [news reporter] More details are still coming in. 823 00:39:52,950 --> 00:39:54,340 - Goddamn it! - Derf! What the hell? 824 00:39:54,520 --> 00:39:55,690 Hey, hey, hey. 825 00:39:55,870 --> 00:39:56,780 We don't want no trouble around here. 826 00:39:56,950 --> 00:39:58,300 Shut up, old man. 827 00:39:58,480 --> 00:39:59,780 These super bastards get away with everything 828 00:39:59,960 --> 00:40:01,610 while our guys catch hell in that riot. 829 00:40:01,790 --> 00:40:03,440 It ain't fair! 830 00:40:03,610 --> 00:40:04,790 [narrator reading] Though dreading such a black, 831 00:40:04,960 --> 00:40:07,100 breathless end, I leapt... 832 00:40:07,270 --> 00:40:08,750 [woman] Hey, the news guy mentioned Nite Owl. 833 00:40:08,920 --> 00:40:11,400 [narrator reading] ...feet first into cold, 834 00:40:11,580 --> 00:40:13,230 dank mortality. 835 00:40:13,410 --> 00:40:15,360 Derf, he's the guy who wrote that book about the masks. 836 00:40:15,540 --> 00:40:17,500 My dad takes his car to his repair shop. 837 00:40:17,670 --> 00:40:19,110 - Do you know where that is? - Yeah. 838 00:40:19,280 --> 00:40:20,720 It's just down the street... 839 00:40:20,890 --> 00:40:22,020 [narrator reading] But the ocean's depths 840 00:40:22,200 --> 00:40:24,720 refused to swallow me. 841 00:40:24,900 --> 00:40:27,810 I lifted my uncomprehending eyes to the heavens 842 00:40:27,990 --> 00:40:30,160 and saw instead the earth. 843 00:40:30,340 --> 00:40:31,990 This guy likes to play in riots... 844 00:40:32,160 --> 00:40:33,770 [narrator reading] I had reached my destination. 845 00:40:33,950 --> 00:40:35,650 ...so let's give him a riot. 846 00:40:35,820 --> 00:40:37,560 [laughs maliciously] Yeah. Yeah. Let's mess this guy up! 847 00:40:37,730 --> 00:40:39,210 - [man] Hell, yeah! - Bah! 848 00:40:39,390 --> 00:40:41,000 [narrator reading] They'd left me for dead. 849 00:40:41,170 --> 00:40:44,350 The fiends who'd doubtless butchered my kin. 850 00:40:44,520 --> 00:40:48,700 But now I was returned upon my corpse boat, 851 00:40:48,880 --> 00:40:51,620 a spectre of revenge, 852 00:40:51,790 --> 00:40:54,360 riding the flow tide home. 853 00:40:54,530 --> 00:40:55,970 - [car alarm sounding] - Yeah! Yeah! 854 00:40:56,140 --> 00:40:58,230 - This it? - Yeah. Upstairs. 855 00:41:01,670 --> 00:41:02,720 [growls] 856 00:41:02,890 --> 00:41:05,200 [banging at door] 857 00:41:05,370 --> 00:41:07,330 Okay, okay. I hear you. 858 00:41:07,500 --> 00:41:08,980 - [banging continues] - You can quit banging. 859 00:41:09,160 --> 00:41:10,420 Just give me a second. [grunts] 860 00:41:10,590 --> 00:41:11,510 - Get him! - Yeah! 861 00:41:11,680 --> 00:41:12,730 - [barking] - [yelping] 862 00:41:12,900 --> 00:41:14,860 Get that dog! [groans] 863 00:41:15,030 --> 00:41:16,470 - Worry about yourself, scumbag. - [Derf yelps] 864 00:41:17,950 --> 00:41:19,340 - [screaming] - [whimpering] 865 00:41:19,520 --> 00:41:20,470 - [yelps] - [groans] 866 00:41:20,650 --> 00:41:21,780 [dramatic music playing] 867 00:41:22,650 --> 00:41:23,560 [grunts] 868 00:41:27,000 --> 00:41:28,310 [Hollis grunts] 869 00:41:30,310 --> 00:41:31,700 No. 870 00:41:31,880 --> 00:41:33,050 - [grunts] - [impacts] 871 00:41:33,220 --> 00:41:34,360 - [man] Derf! - [woman] Oh, man. 872 00:41:34,530 --> 00:41:36,050 [man] Derf! That's enough! 873 00:41:36,230 --> 00:41:38,750 [woman] He's a goner. We gotta get out of here! 874 00:41:38,930 --> 00:41:40,410 [footsteps running away] 875 00:41:40,580 --> 00:41:41,800 [dramatic music fading] 876 00:41:47,150 --> 00:41:49,200 [Jon] This is where we hold our conversation. 877 00:41:51,030 --> 00:41:53,380 It commences when you surprise me with the news 878 00:41:53,550 --> 00:41:55,380 that you and Dreiberg are sleeping together. 879 00:41:55,550 --> 00:41:58,550 [exclaims softly, sputters] You... know about me and Dan? 880 00:41:58,730 --> 00:42:02,250 No. But in a few moments, you're going to tell me. 881 00:42:02,430 --> 00:42:05,130 Ugh! Jon, I can't take your predestination crap 882 00:42:05,300 --> 00:42:06,170 right now. 883 00:42:06,340 --> 00:42:07,650 It makes no sense 884 00:42:07,820 --> 00:42:09,130 that you can be surprised by anything 885 00:42:09,300 --> 00:42:11,920 when you can see time in all directions. 886 00:42:12,090 --> 00:42:15,570 Everything is preordained, even my responses. 887 00:42:15,750 --> 00:42:17,970 So the most powerful being in the universe 888 00:42:18,140 --> 00:42:21,230 is just... a puppet following a script? 889 00:42:21,400 --> 00:42:23,230 We are all puppets, Laurie. 890 00:42:23,410 --> 00:42:25,060 I am just a puppet who can see the strings. 891 00:42:25,230 --> 00:42:26,540 [sighs wearily] 892 00:42:26,710 --> 00:42:29,630 There is no future. There is no past. 893 00:42:29,800 --> 00:42:31,460 Time is simultaneous. 894 00:42:31,630 --> 00:42:34,550 Ugh! Jon, how can I debate Earth's destiny 895 00:42:34,720 --> 00:42:36,240 when you know the outcome? 896 00:42:36,420 --> 00:42:38,030 Help me understand here. 897 00:42:41,900 --> 00:42:44,250 What was your earliest memory? 898 00:42:45,730 --> 00:42:46,560 I don't know. 899 00:42:48,080 --> 00:42:50,130 When my folks split, I guess. 900 00:42:50,300 --> 00:42:51,390 [Sally's voice] He couldn't understand 901 00:42:51,560 --> 00:42:52,870 why I'd hold a grudge... 902 00:42:53,040 --> 00:42:54,610 I remember them arguing, but... 903 00:42:54,780 --> 00:42:57,000 [Sally's voice] It's different for him. 904 00:42:57,180 --> 00:42:59,480 And I just couldn't sustain the anger anymore. 905 00:42:59,660 --> 00:43:01,140 [Laurence's voice] God! You need therapy. 906 00:43:01,310 --> 00:43:03,710 No. It's gone. 907 00:43:03,880 --> 00:43:05,580 No. It is not. 908 00:43:06,580 --> 00:43:07,750 It is still here. 909 00:43:07,930 --> 00:43:09,410 Let yourself see it. 910 00:43:11,150 --> 00:43:12,410 [Sally's voice] Look, for starters, 911 00:43:12,590 --> 00:43:14,240 he was there, okay? 912 00:43:14,410 --> 00:43:15,850 And he was actually gentle. 913 00:43:16,020 --> 00:43:18,630 I was five, I think. 914 00:43:18,810 --> 00:43:21,900 [Sally] Do you have any idea what gentleness means 915 00:43:22,070 --> 00:43:23,510 for a guy like that? 916 00:43:23,680 --> 00:43:24,860 [Silk Spectre's voice] I snuck downstairs 917 00:43:25,030 --> 00:43:26,860 to play with a snow globe. 918 00:43:27,030 --> 00:43:28,950 [Laurence] It means a broken marriage 919 00:43:29,120 --> 00:43:31,170 and an uncertain future for our child. 920 00:43:31,340 --> 00:43:34,520 My child! That's what this is all about, remember? 921 00:43:34,690 --> 00:43:35,910 [Silk Spectre's voice] My dad was always 922 00:43:36,090 --> 00:43:37,350 - yelling at me... - Laurel Jane! 923 00:43:37,520 --> 00:43:38,570 ...because he knew I wasn't his. 924 00:43:38,740 --> 00:43:39,870 What are you doing down here? 925 00:43:40,050 --> 00:43:41,480 [snow globe shattering] 926 00:43:41,660 --> 00:43:44,140 Pretty sure my real dad was Hooded Justice, 927 00:43:44,310 --> 00:43:45,920 my mom's old boyfriend. 928 00:43:47,580 --> 00:43:48,660 Anyway, I... 929 00:43:48,840 --> 00:43:50,930 My dad was a domineering bully 930 00:43:51,100 --> 00:43:52,930 like most of the men I've been... 931 00:43:53,970 --> 00:43:55,720 [clears throat] 932 00:43:55,890 --> 00:43:57,980 But Dan's... not like that. 933 00:43:58,760 --> 00:44:00,720 He's gentle. 934 00:44:00,890 --> 00:44:02,810 Someone you can pour your troubles out to. 935 00:44:04,030 --> 00:44:06,200 A receptive lover. 936 00:44:06,380 --> 00:44:09,640 You mean... you're sleeping with Dreiberg? 937 00:44:10,600 --> 00:44:12,650 But... you already know. 938 00:44:12,820 --> 00:44:14,470 - You said-- - I said many times 939 00:44:14,650 --> 00:44:16,170 that you were my only link, 940 00:44:16,340 --> 00:44:18,390 my only concern with the world. 941 00:44:18,560 --> 00:44:21,480 What does it say that when you left me, 942 00:44:21,650 --> 00:44:22,790 I left Earth? 943 00:44:22,960 --> 00:44:24,960 Now that you have replaced me, 944 00:44:25,140 --> 00:44:27,220 that link is shattered. 945 00:44:27,400 --> 00:44:29,100 [stammering] 946 00:44:29,270 --> 00:44:31,360 Don't you see the futility of asking me to save a world 947 00:44:31,530 --> 00:44:33,750 I no longer have any stake in? 948 00:44:33,930 --> 00:44:36,280 [sighs wearily] Jon, don't be ridiculous. 949 00:44:36,450 --> 00:44:39,150 Earth's too important to hinge on one relationship. 950 00:44:39,320 --> 00:44:40,590 Not to me. 951 00:44:40,760 --> 00:44:42,890 My red world here means more to me 952 00:44:43,070 --> 00:44:44,590 than your blue one. 953 00:44:44,760 --> 00:44:46,460 I will show you. 954 00:44:46,640 --> 00:44:47,680 - [rumbling] - [yelps] 955 00:44:51,730 --> 00:44:53,690 [dramatic music playing] 956 00:45:11,400 --> 00:45:12,400 [sirens wailing] 957 00:45:18,150 --> 00:45:20,450 [Walter] Cowering down here in sludge 958 00:45:20,630 --> 00:45:23,720 doing nothing but conjuring names on screens. 959 00:45:23,890 --> 00:45:25,670 Computer unnecessary. 960 00:45:25,850 --> 00:45:28,760 This face is all I need. 961 00:45:28,940 --> 00:45:30,720 Give me smallest finger on man's hand. 962 00:45:30,900 --> 00:45:33,290 I'll produce information about mask killer. 963 00:45:33,460 --> 00:45:35,420 Hey, you needed your spare costume, 964 00:45:35,600 --> 00:45:37,120 I needed time for research. 965 00:45:37,290 --> 00:45:39,780 And now we need to put our heads together on this. 966 00:45:39,950 --> 00:45:42,000 You said the Comedian told Moloch about an island 967 00:45:42,170 --> 00:45:43,340 and a plot against Jon, 968 00:45:43,520 --> 00:45:44,820 and I think the plot 969 00:45:45,000 --> 00:45:46,520 had to be the cancer-scare media attack 970 00:45:46,700 --> 00:45:47,960 that sent Jon off the planet. 971 00:45:48,130 --> 00:45:49,520 Now, check this out. 972 00:45:49,700 --> 00:45:51,050 I finally got a breakthrough 973 00:45:51,220 --> 00:45:52,960 investigating Dimensional Developments, 974 00:45:53,140 --> 00:45:55,790 the company that employed Jon's alleged cancer victims. 975 00:45:55,970 --> 00:45:57,310 They also owned 976 00:45:57,490 --> 00:45:58,970 the Institute for Extraspatial Studies. 977 00:45:59,140 --> 00:46:01,230 And look, Nova Express is connected. 978 00:46:01,410 --> 00:46:02,930 They published the cancer list. 979 00:46:03,100 --> 00:46:05,370 And all of these companies appear to be funded 980 00:46:05,540 --> 00:46:07,190 by Pyramid Deliveries. 981 00:46:07,370 --> 00:46:08,500 Pyramid? 982 00:46:08,670 --> 00:46:10,200 That means something to you? 983 00:46:10,370 --> 00:46:12,630 [Rorschach] Moloch's illegal cancer meds... 984 00:46:12,810 --> 00:46:14,510 delivered by Pyramid. 985 00:46:14,680 --> 00:46:18,210 God, Moloch was in deep. And probably didn't know it. 986 00:46:18,380 --> 00:46:19,990 If his place was bugged by these companies... 987 00:46:20,160 --> 00:46:22,430 They'd know about Comedian's visit to Moloch. 988 00:46:22,600 --> 00:46:24,650 And that Comedian discovered the plot against Jon. 989 00:46:24,820 --> 00:46:26,300 Know of my investigation, 990 00:46:26,470 --> 00:46:28,000 know how to frame me. 991 00:46:28,170 --> 00:46:29,830 - But what about Veidt? - Hm. 992 00:46:30,000 --> 00:46:32,520 The assassination attempt on Adrian doesn't fit the-- 993 00:46:32,700 --> 00:46:34,350 Hold... hold on. 994 00:46:34,530 --> 00:46:36,050 [dispatcher] Location is Mason's Auto repairs. 995 00:46:36,660 --> 00:46:37,960 Hollis? 996 00:46:38,140 --> 00:46:39,400 [dispatcher] Additional units needed 997 00:46:39,570 --> 00:46:40,620 to canvass the area for Knot-Tops. 998 00:46:40,790 --> 00:46:42,010 - Coroner en route. - No. 999 00:46:42,190 --> 00:46:43,750 [dispatcher] Body ID-ed as... 1000 00:46:43,930 --> 00:46:45,410 - No. - ...Hollis Mason. 1001 00:46:45,580 --> 00:46:46,490 Oh, God! Hollis? 1002 00:46:46,670 --> 00:46:48,890 Oh, Christ! No! 1003 00:46:49,450 --> 00:46:50,800 Sorry. 1004 00:46:50,980 --> 00:46:52,110 He was a good man. 1005 00:46:52,280 --> 00:46:53,940 [voice shaking] I wasn't there. 1006 00:46:54,110 --> 00:46:56,460 I should have... I should have been there. 1007 00:46:56,630 --> 00:46:57,810 [Rorschach] It could be random killing. 1008 00:46:57,980 --> 00:46:59,900 Could be another mask killer. 1009 00:47:00,070 --> 00:47:03,820 Squeeze underworld, find answers. Take revenge. 1010 00:47:03,990 --> 00:47:05,250 [Nite Owl] No. We don't have time. 1011 00:47:05,430 --> 00:47:06,340 We have to-- 1012 00:47:06,510 --> 00:47:07,860 - His own fault. - [gasps] 1013 00:47:08,040 --> 00:47:10,740 Was lazing too long. Forgot how to do things. 1014 00:47:10,910 --> 00:47:13,260 [yelling] Lazing? Lazing? 1015 00:47:13,430 --> 00:47:15,000 Who the hell do you think you are? 1016 00:47:15,180 --> 00:47:17,740 You live off people while insulting them. 1017 00:47:17,920 --> 00:47:19,400 And the only reason nobody complains 1018 00:47:19,570 --> 00:47:22,100 is because they think you're a goddamn lunatic! 1019 00:47:23,490 --> 00:47:24,490 [Nite Owl breathing painfully] 1020 00:47:27,010 --> 00:47:31,450 Do you know how hard it is being your friend? 1021 00:47:35,800 --> 00:47:38,940 Daniel, you are a good friend. 1022 00:47:39,630 --> 00:47:41,030 I know that. 1023 00:47:41,200 --> 00:47:44,640 I'm sorry that it is sometimes difficult. 1024 00:47:46,730 --> 00:47:48,640 [sighs] 1025 00:47:48,820 --> 00:47:51,250 No. I'm the one who should be sorry. 1026 00:47:51,430 --> 00:47:52,600 Shouldn't have said all that. 1027 00:47:53,650 --> 00:47:54,910 Let's forget it, huh? 1028 00:47:55,080 --> 00:47:56,740 We don't have time for this. 1029 00:47:56,910 --> 00:47:59,050 Agreed. The end is nigh. 1030 00:47:59,220 --> 00:48:00,610 And Adrian's assassin 1031 00:48:00,790 --> 00:48:02,830 is the next piece of the puzzle. 1032 00:48:03,010 --> 00:48:04,440 Let's hope the world's smartest man 1033 00:48:04,620 --> 00:48:06,620 can help us put it all together 1034 00:48:06,790 --> 00:48:07,920 before it's too late. 1035 00:48:19,240 --> 00:48:20,890 [General] Mr. President, 1036 00:48:21,070 --> 00:48:22,590 Russian tanks are massing in East Germany 1037 00:48:22,760 --> 00:48:24,810 in response to alleged "Western alarmism." 1038 00:48:24,980 --> 00:48:26,720 CIA thinks this is genuine. 1039 00:48:26,900 --> 00:48:28,640 Both our countries have been on full alert this past week. 1040 00:48:28,810 --> 00:48:30,550 One spark and it could all go up. 1041 00:48:30,730 --> 00:48:33,250 Our analysis of a first strike against their nuclear silos 1042 00:48:33,430 --> 00:48:34,860 shows a good chance of success. 1043 00:48:35,040 --> 00:48:37,520 Casualties on our side could be 10-20 million. 1044 00:48:37,690 --> 00:48:39,170 Well, in the first wave, anyway. 1045 00:48:39,350 --> 00:48:41,570 Our tactical and strategic forces worldwide 1046 00:48:41,740 --> 00:48:44,180 are standing by on DEFCON 2. 1047 00:48:44,350 --> 00:48:45,570 What are your instructions, Mr. President? 1048 00:48:45,740 --> 00:48:47,090 Hm. 1049 00:48:48,180 --> 00:48:51,230 We sit, and we wait. 1050 00:48:57,450 --> 00:49:02,020 Look, Jon. We don't have time to go sightseeing on Mars, 1051 00:49:02,200 --> 00:49:04,500 and this debate is going nowhere fast. 1052 00:49:04,680 --> 00:49:06,630 Can you please just spare me the agony 1053 00:49:06,810 --> 00:49:08,720 and tell me how this conversation ends? 1054 00:49:08,900 --> 00:49:11,250 It ends in tears. 1055 00:49:11,420 --> 00:49:14,030 I return to Earth at some point in my future, 1056 00:49:14,210 --> 00:49:16,430 and I find streets full of corpses. 1057 00:49:16,600 --> 00:49:19,040 But the details are vague. 1058 00:49:19,210 --> 00:49:20,170 What? 1059 00:49:20,340 --> 00:49:21,910 What do you mean "vague"? 1060 00:49:22,080 --> 00:49:25,440 There is some kind of static obscuring the future, 1061 00:49:25,610 --> 00:49:28,180 preventing any clear impression. 1062 00:49:28,350 --> 00:49:31,220 The electromagnetic pulse of mass warhead detonations 1063 00:49:31,400 --> 00:49:32,750 could conceivably cause that. 1064 00:49:32,920 --> 00:49:34,100 Oh, my God. 1065 00:49:34,270 --> 00:49:36,660 Jon, we can't just fly around Mars 1066 00:49:36,840 --> 00:49:38,710 if missiles are about to launch back home. 1067 00:49:38,880 --> 00:49:41,800 Humanity might be on the brink of extinction. 1068 00:49:41,970 --> 00:49:44,020 Doesn't that bother you? 1069 00:49:44,190 --> 00:49:46,240 No, Laurie. That does not bother me. 1070 00:49:46,410 --> 00:49:50,030 Life is a highly overrated phenomenon. 1071 00:49:50,200 --> 00:49:54,330 Mars gets along perfectly without a single microorganism. 1072 00:49:54,510 --> 00:49:58,430 Its surface is a constantly changing topographical map, 1073 00:49:58,600 --> 00:50:03,870 flowing and shifting in ripples 10,000 years wide. 1074 00:50:04,040 --> 00:50:06,480 It is called chaotic terrain. 1075 00:50:06,650 --> 00:50:10,350 Yeah, well, our lives have chaotic terrain, too. 1076 00:50:10,520 --> 00:50:11,830 I mean, think about when we first met 1077 00:50:12,000 --> 00:50:13,310 at that Crimebusters thing in the '60s. 1078 00:50:13,480 --> 00:50:14,660 ...banding together as the Crimebusters. 1079 00:50:14,830 --> 00:50:16,490 [Comedian] It doesn't mean squat! 1080 00:50:16,660 --> 00:50:18,840 [Silk Spectre] Remember how that all fell to pieces? 1081 00:50:19,010 --> 00:50:20,970 It was even more chaotic after you left. 1082 00:50:21,140 --> 00:50:22,970 [whooshing overhead] 1083 00:50:25,150 --> 00:50:28,670 Laurel Jane, right? Sally's kid? 1084 00:50:29,980 --> 00:50:32,150 Uh... yeah. 1085 00:50:32,330 --> 00:50:35,070 I caught your act in there. You were pretty cool. 1086 00:50:35,240 --> 00:50:38,510 Hm. You didn't grow up too bad yourself. 1087 00:50:38,680 --> 00:50:40,210 Thanks. [chuckles softly] 1088 00:50:40,380 --> 00:50:43,080 Your, uh, mom ever talk about me much? 1089 00:50:43,250 --> 00:50:44,170 Mm, not really. 1090 00:50:44,340 --> 00:50:45,990 [scoffs] Figures. 1091 00:50:47,690 --> 00:50:49,560 You got her eyes, 1092 00:50:49,740 --> 00:50:51,300 even that little mole. 1093 00:50:51,480 --> 00:50:54,000 Ain't got her hair, but otherwise you're like her. 1094 00:50:54,180 --> 00:50:55,400 You're a looker. 1095 00:50:55,570 --> 00:50:57,440 - [gasps] - Take your hands off her! 1096 00:50:57,610 --> 00:50:59,660 Hey, Sal. Long time no see. 1097 00:50:59,830 --> 00:51:01,580 Not long enough in my book. 1098 00:51:01,750 --> 00:51:03,790 Are there any depths you won't sink to? 1099 00:51:03,970 --> 00:51:06,410 We were just talking. Can't a man talk to his... 1100 00:51:06,580 --> 00:51:07,890 his old friend's daughter? 1101 00:51:08,060 --> 00:51:09,280 What do you think I am? 1102 00:51:09,450 --> 00:51:10,760 I know what you are, Edward Blake! 1103 00:51:10,930 --> 00:51:12,410 I've known for 25 years. 1104 00:51:12,590 --> 00:51:14,810 And don't you ever forget that. 1105 00:51:14,980 --> 00:51:17,240 I thought we'd settled all that a long time ago. 1106 00:51:17,420 --> 00:51:19,290 Things like that don't get settled, 1107 00:51:19,460 --> 00:51:21,770 and they're not gonna happen to my daughter. 1108 00:51:21,940 --> 00:51:24,080 Come on. We're leaving right now. 1109 00:51:27,250 --> 00:51:29,390 [Silk Spectre] Of course, in the moment, 1110 00:51:29,560 --> 00:51:31,430 I didn't know what that bastard had done. 1111 00:51:31,610 --> 00:51:33,690 - Mom drove us three blocks... - [sobbing] 1112 00:51:34,960 --> 00:51:36,520 ...stopped the car, 1113 00:51:36,700 --> 00:51:38,920 and then it all came pouring out. 1114 00:51:39,960 --> 00:51:43,310 Her pain, her fears, 1115 00:51:43,490 --> 00:51:46,140 and what Blake did to her. [inhales] 1116 00:51:46,320 --> 00:51:49,230 I carried that with me for years. 1117 00:51:50,800 --> 00:51:54,190 At some point, I crossed paths with Blake 1118 00:51:54,370 --> 00:51:56,110 and a few too many drinks. 1119 00:51:56,280 --> 00:51:58,200 And I was a mean drunk. 1120 00:51:58,370 --> 00:52:00,550 [Blake laughs] Juspeczyk, huh? 1121 00:52:00,720 --> 00:52:03,720 Took your grandmother's name over Jupiter? 1122 00:52:03,900 --> 00:52:06,340 I see you didn't take your father's last name either. 1123 00:52:06,510 --> 00:52:08,730 - What's that to you? - Nothing. 1124 00:52:08,900 --> 00:52:11,690 [chuckles softly] Still see your mom in you. 1125 00:52:11,860 --> 00:52:14,300 She was a peach. 1126 00:52:14,470 --> 00:52:16,610 Is that what you told her before you beat her, 1127 00:52:16,780 --> 00:52:18,300 before you tried to rape her? 1128 00:52:18,480 --> 00:52:20,350 What kind of a man forces a woman into having sex 1129 00:52:20,520 --> 00:52:21,440 against her will? 1130 00:52:21,610 --> 00:52:25,700 [stammering] Only... once. 1131 00:52:25,880 --> 00:52:26,960 [Silk Spectre] With seven scotches in me, 1132 00:52:27,140 --> 00:52:28,010 and one in my hand, 1133 00:52:28,180 --> 00:52:29,450 I let him have it. 1134 00:52:29,620 --> 00:52:30,970 [gasps] 1135 00:52:31,140 --> 00:52:32,750 [Silk Spectre] And then, you got angry, 1136 00:52:32,930 --> 00:52:33,840 and teleported us out of there. 1137 00:52:34,020 --> 00:52:35,670 [energy crackling, whooshes] 1138 00:52:37,540 --> 00:52:39,240 At least then you seemed to understand 1139 00:52:39,410 --> 00:52:42,200 the chaotic terrain of our lives. 1140 00:52:42,370 --> 00:52:44,070 Why does it matter less now? 1141 00:52:44,980 --> 00:52:46,940 I read atoms, Laurie. 1142 00:52:47,120 --> 00:52:48,680 I see the ancient spectacle 1143 00:52:48,860 --> 00:52:51,080 that birthed the world beneath us. 1144 00:52:51,250 --> 00:52:55,520 Beside this, human life is brief and mundane. 1145 00:52:56,390 --> 00:52:57,520 [sighs] 1146 00:53:07,140 --> 00:53:08,350 I'm done. 1147 00:53:09,360 --> 00:53:10,490 Land this thing. 1148 00:53:11,570 --> 00:53:12,530 Take me home. 1149 00:53:14,140 --> 00:53:15,230 As you wish. 1150 00:53:21,850 --> 00:53:23,240 [rumbling] 1151 00:53:37,470 --> 00:53:39,080 You said this would end in tears. 1152 00:53:39,910 --> 00:53:41,690 You were wrong. 1153 00:53:41,870 --> 00:53:44,430 Maybe you're wrong about streets full of corpses, too. 1154 00:53:44,610 --> 00:53:47,390 Laurie, you complained that I refused 1155 00:53:47,570 --> 00:53:49,530 to see existence in human terms. 1156 00:53:49,700 --> 00:53:52,570 But you are refusing to see through my viewpoint. 1157 00:53:52,750 --> 00:53:54,230 If you would just allow yourself 1158 00:53:54,400 --> 00:53:56,360 to see the whole continuum, 1159 00:53:56,530 --> 00:54:00,140 the patterns of life, then you would understand. 1160 00:54:00,320 --> 00:54:02,930 Instead, you deliberately shut out understanding 1161 00:54:03,100 --> 00:54:05,280 - as if you are afraid. - [scoffs] 1162 00:54:05,450 --> 00:54:06,150 [Silk Spectre's voice] Her pain... 1163 00:54:06,330 --> 00:54:07,280 I'm not afraid. 1164 00:54:07,460 --> 00:54:08,280 And what Blake did to her. 1165 00:54:09,550 --> 00:54:11,200 I'm just through with looking back 1166 00:54:11,370 --> 00:54:12,640 on my stupid memories. 1167 00:54:12,810 --> 00:54:15,420 I carried that with me for years. 1168 00:54:15,600 --> 00:54:17,070 I'm know what you are, Edward Blake. 1169 00:54:17,250 --> 00:54:18,770 I've known for 25 years. 1170 00:54:18,950 --> 00:54:20,430 What kind of a man forces a woman into having sex 1171 00:54:20,600 --> 00:54:21,780 against her will? 1172 00:54:21,950 --> 00:54:24,340 What happened was 40 years ago. 1173 00:54:24,520 --> 00:54:27,690 - It's history. - Only... once. 1174 00:54:27,870 --> 00:54:29,390 I'm not afraid. 1175 00:54:29,570 --> 00:54:30,610 [Sally's voice] Even the grimy parts of it... 1176 00:54:30,780 --> 00:54:32,480 I'm not... 1177 00:54:32,660 --> 00:54:33,960 [Sally's voice] ...keep getting brighter all the time. 1178 00:54:34,140 --> 00:54:34,920 [Laurence's voice] God! You need therapy. 1179 00:54:35,090 --> 00:54:36,440 [Sally] My child! 1180 00:54:36,620 --> 00:54:37,310 [Silk Spectre's voice] My dad was always 1181 00:54:37,490 --> 00:54:38,050 yelling at me... 1182 00:54:38,230 --> 00:54:39,490 Laurel Jane! 1183 00:54:39,660 --> 00:54:40,840 ...because he knew it wasn't his. 1184 00:54:41,010 --> 00:54:42,620 Laurel Jane, right? Sally's kid? 1185 00:54:42,800 --> 00:54:45,630 Can't a man talk to his... his old friend's daughter? 1186 00:54:46,320 --> 00:54:47,980 He's... 1187 00:54:48,150 --> 00:54:48,760 [Comedian] You didn't grow up too bad yourself. 1188 00:54:48,930 --> 00:54:49,800 He's not my... 1189 00:54:49,980 --> 00:54:50,760 Still see your mom in you. 1190 00:54:50,930 --> 00:54:52,330 You got her eyes. 1191 00:54:52,500 --> 00:54:54,940 Your, uh, mom ever talk about me much? 1192 00:54:55,110 --> 00:54:56,590 [Silk Spectre] No. 1193 00:54:56,770 --> 00:54:57,510 [Sally's voice] And I just couldn't sustain 1194 00:54:57,680 --> 00:54:58,680 the anger anymore. 1195 00:54:58,860 --> 00:55:00,290 And he was actually gentle. 1196 00:55:00,470 --> 00:55:02,210 I thought we'd settled all that a long time ago. 1197 00:55:02,380 --> 00:55:03,690 [Sally's voice] Getting old, 1198 00:55:03,860 --> 00:55:05,210 you get a different perspective. 1199 00:55:05,380 --> 00:55:06,860 [Comedian] Can't a man talk to his... 1200 00:55:07,040 --> 00:55:09,950 [voice echoes] ...his old friend's daughter? 1201 00:55:13,040 --> 00:55:14,090 [Silk Spectre softly] No. 1202 00:55:15,090 --> 00:55:18,920 [crying hysterically] No! 1203 00:55:19,620 --> 00:55:21,180 No, no, no. 1204 00:55:22,530 --> 00:55:24,190 Blake, you bastard! 1205 00:55:24,360 --> 00:55:26,620 [sobbing] 1206 00:55:26,800 --> 00:55:30,630 I will never, ever call you my father! 1207 00:55:31,410 --> 00:55:33,460 [crackling] 1208 00:55:33,630 --> 00:55:35,590 [stirring music playing] 1209 00:56:03,700 --> 00:56:04,660 You're right. 1210 00:56:06,620 --> 00:56:07,580 My life's a joke. 1211 00:56:09,450 --> 00:56:12,150 [voice shaking] My life... all life... 1212 00:56:13,540 --> 00:56:14,670 meaningless. 1213 00:56:14,840 --> 00:56:16,540 [Jon] I disagree. 1214 00:56:16,720 --> 00:56:18,810 [sniffles] What? 1215 00:56:20,370 --> 00:56:22,770 I do not think your life is meaningless. 1216 00:56:24,720 --> 00:56:27,510 But... why? 1217 00:56:27,680 --> 00:56:30,510 You... changed my mind. 1218 00:56:31,990 --> 00:56:33,690 For my entire existence, 1219 00:56:33,860 --> 00:56:37,520 I have longed to see a thermodynamic miracle, 1220 00:56:37,690 --> 00:56:39,170 an event with odds 1221 00:56:39,350 --> 00:56:41,220 so great against it ever happening, 1222 00:56:41,390 --> 00:56:44,350 that it is effectively impossible 1223 00:56:44,530 --> 00:56:48,050 like oxygen spontaneously turning into gold. 1224 00:56:48,920 --> 00:56:50,880 In every human coupling, 1225 00:56:51,050 --> 00:56:55,450 a thousand-million sperms vie for a single egg. 1226 00:56:55,620 --> 00:56:58,710 Multiply those odds by countless generations, 1227 00:56:58,890 --> 00:57:01,800 against the odds of your ancestors being alive, 1228 00:57:02,540 --> 00:57:03,460 meeting, 1229 00:57:03,630 --> 00:57:05,900 siring this precise son, 1230 00:57:06,070 --> 00:57:08,460 that exact daughter, 1231 00:57:08,640 --> 00:57:12,030 until one day, your mother loves a man 1232 00:57:12,210 --> 00:57:14,820 she has every reason to hate. 1233 00:57:14,990 --> 00:57:16,990 And out of that union, 1234 00:57:17,170 --> 00:57:19,390 of the thousand-million children 1235 00:57:19,560 --> 00:57:21,300 competing for fertilization, 1236 00:57:22,170 --> 00:57:23,260 it was you, 1237 00:57:24,310 --> 00:57:26,740 only you that emerged. 1238 00:57:28,270 --> 00:57:30,960 To distill so specific a form 1239 00:57:31,140 --> 00:57:33,710 from that chaos of improbability, 1240 00:57:33,880 --> 00:57:37,270 is like turning air into gold. 1241 00:57:37,450 --> 00:57:40,360 That is the crowning unlikelihood, 1242 00:57:41,630 --> 00:57:44,630 the thermodynamic miracle. 1243 00:57:44,800 --> 00:57:47,020 [Silk Spectre] But, if I'm... 1244 00:57:47,200 --> 00:57:51,420 if my birth is a thermodynamic miracle, 1245 00:57:51,590 --> 00:57:56,420 you could say that about anyone else in the world. 1246 00:57:56,600 --> 00:58:00,080 [Jon] Yes. The world is so full of people, 1247 00:58:00,250 --> 00:58:02,650 so crowded with these miracles, 1248 00:58:02,820 --> 00:58:04,350 that they become commonplace. 1249 00:58:05,300 --> 00:58:06,780 And we forget... 1250 00:58:06,960 --> 00:58:10,960 I forget what they truly are. 1251 00:58:12,570 --> 00:58:16,050 Now, from your vantage point, 1252 00:58:16,230 --> 00:58:17,710 I see the Earth. 1253 00:58:19,400 --> 00:58:21,280 Dry your eyes, Laurie, 1254 00:58:21,450 --> 00:58:24,410 for you are life, rarer than a quark 1255 00:58:24,580 --> 00:58:28,150 and unpredictable beyond the dreams of Heisenberg, 1256 00:58:28,330 --> 00:58:31,630 the clay in which the forces that shape all things 1257 00:58:31,810 --> 00:58:34,290 leave their fingerprints most clearly. 1258 00:58:36,290 --> 00:58:40,160 Dry your eyes, and let's go home. 1259 00:58:44,430 --> 00:58:46,300 - [rain pattering] - [thunder rumbling] 1260 00:58:46,470 --> 00:58:48,820 [Rorschach] Not like him. Building deserted. 1261 00:58:49,000 --> 00:58:52,130 - Works here late every night. - Found his daily planner. 1262 00:58:52,310 --> 00:58:56,480 Yesterday's entry... "Leave for Karnak." 1263 00:58:56,660 --> 00:58:59,010 That's his private base in the Antarctic. 1264 00:58:59,180 --> 00:59:00,970 So much for asking him for help. 1265 00:59:01,140 --> 00:59:04,880 [Rorschach] This chart, analysis of global crises. 1266 00:59:05,060 --> 00:59:08,100 War, famine, environmental decline. 1267 00:59:08,280 --> 00:59:10,190 Crisis lines converge mid '90s. 1268 00:59:10,370 --> 00:59:11,670 Optimistic. 1269 00:59:11,850 --> 00:59:13,630 Crisis arrives decade early, 1270 00:59:13,810 --> 00:59:15,330 unless we get lead on Pyramid Deliveries. 1271 00:59:15,500 --> 00:59:16,500 [sighs] 1272 00:59:18,770 --> 00:59:20,070 [suspenseful music playing] 1273 00:59:20,250 --> 00:59:21,470 Oh, shit. 1274 00:59:21,640 --> 00:59:24,160 [clanking] 1275 00:59:24,340 --> 00:59:28,260 Veidt Enterprises holdings includes Pyramid Deliveries, 1276 00:59:28,430 --> 00:59:30,520 Dimensional Developments, 1277 00:59:30,690 --> 00:59:32,130 Nova Express, 1278 00:59:32,300 --> 00:59:34,570 the Institute for Extraspatial Studies. 1279 00:59:34,740 --> 00:59:37,260 Adrian owns them, Rorschach. 1280 00:59:37,440 --> 00:59:41,010 He owns and controls all of them. 1281 00:59:41,180 --> 00:59:42,750 But Veidt was target of assassin. 1282 00:59:43,970 --> 00:59:46,100 Maybe, maybe not. 1283 00:59:46,270 --> 00:59:48,670 We need to find Adrian fast. 1284 00:59:49,580 --> 00:59:50,760 [whooshing] 1285 00:59:54,930 --> 00:59:55,850 [Rorschach] Rorschach's journal, 1286 00:59:56,020 --> 00:59:58,150 November 1st, 1985. 1287 00:59:58,330 --> 00:59:59,940 Final entry. 1288 01:00:00,110 --> 01:00:01,900 Dreiberg convinced Veidt is behind everything. 1289 01:00:02,070 --> 01:00:04,470 Cannot imagine more dangerous opponent. 1290 01:00:04,640 --> 01:00:06,160 Faster than either of us. 1291 01:00:06,340 --> 01:00:08,380 Could kill us both there in Antarctic snow. 1292 01:00:08,560 --> 01:00:10,210 Nobody would ever know. 1293 01:00:10,380 --> 01:00:11,990 Return from mission seems unlikely. 1294 01:00:14,000 --> 01:00:15,520 Hope the world survives long enough 1295 01:00:15,690 --> 01:00:17,390 for anyone to read this, 1296 01:00:17,570 --> 01:00:19,920 so people will know the truth of this conspiracy 1297 01:00:20,090 --> 01:00:22,700 that Adrian Veidt is responsible. 1298 01:00:22,880 --> 01:00:25,310 For my own part, I regret nothing. 1299 01:00:25,490 --> 01:00:27,440 I've lived life free from compromise. 1300 01:00:29,360 --> 01:00:33,450 I step into the shadow now, without complaint. 1301 01:00:33,630 --> 01:00:35,840 - [thunder rumbling] - [whooshes] 1302 01:00:37,800 --> 01:00:39,760 [dramatic music playing] 1303 01:01:00,350 --> 01:01:02,480 [Adrian] Not the sort of snow you're used to in California, 1304 01:01:02,650 --> 01:01:04,440 Mr. Roth. 1305 01:01:04,610 --> 01:01:07,400 [chuckles] I am as pleasantly surprised by a coke-joke 1306 01:01:07,570 --> 01:01:09,310 from the world-famous Adrian Veidt, 1307 01:01:09,490 --> 01:01:13,010 as I am your gracious invitation to Karnak here. 1308 01:01:13,190 --> 01:01:15,190 Your Antarctic retreat is breathtaking, 1309 01:01:15,360 --> 01:01:16,970 to say the least. 1310 01:01:17,150 --> 01:01:18,580 And the name, Karnak. 1311 01:01:18,760 --> 01:01:20,320 Egyptian in origin, correct? 1312 01:01:20,500 --> 01:01:22,980 Yes. You've done your homework. 1313 01:01:23,150 --> 01:01:26,110 [Roth chuckling] Not enough to keep up with you, I'm sure. 1314 01:01:26,290 --> 01:01:27,900 Hello, Mr. Veidt. 1315 01:01:28,070 --> 01:01:30,070 You'll be happy to know the delivery arrived 1316 01:01:30,250 --> 01:01:31,600 in perfect condition. 1317 01:01:31,770 --> 01:01:33,640 Excellent news, my friends. 1318 01:01:33,820 --> 01:01:36,120 I've brought you an excellent wine to celebrate. 1319 01:01:36,300 --> 01:01:40,300 [Roth] Ah. Ramses II, also known as Ozymandias, 1320 01:01:40,470 --> 01:01:42,260 your namesake as a superhero. 1321 01:01:42,430 --> 01:01:44,780 Tell us more about your path to becoming Ozymandias. 1322 01:01:45,610 --> 01:01:47,220 Oh, certainly. 1323 01:01:47,390 --> 01:01:51,830 I'd say my journey began after my parents died. 1324 01:01:52,010 --> 01:01:53,440 They left me with a lot of money, 1325 01:01:53,620 --> 01:01:56,010 but I gave it all to charity when I was 17. 1326 01:01:56,190 --> 01:01:59,540 I wanted to prove that I could accomplish anything I wanted... 1327 01:01:59,710 --> 01:02:02,240 - Shall we prepare your dinner? - [Adrian] No. 1328 01:02:02,410 --> 01:02:03,930 Work comes first. 1329 01:02:04,110 --> 01:02:06,200 ...only guidance was inspiration 1330 01:02:06,370 --> 01:02:09,240 from the one human with whom I felt any kinship, 1331 01:02:10,770 --> 01:02:12,640 Alexander of Macedonia. 1332 01:02:12,810 --> 01:02:14,860 As a brilliant, young army commander, 1333 01:02:15,030 --> 01:02:16,990 Alexander swept through many countries, 1334 01:02:17,160 --> 01:02:18,990 ruled without barbarism, 1335 01:02:19,170 --> 01:02:20,990 and instituted the world's greatest center of learning 1336 01:02:21,170 --> 01:02:22,730 in Egypt. 1337 01:02:22,910 --> 01:02:24,210 Determined to measure my success against his, 1338 01:02:24,390 --> 01:02:25,690 I retraced my hero's steps... 1339 01:02:25,870 --> 01:02:27,130 [attendant] Nova Express interview 1340 01:02:27,300 --> 01:02:29,870 is ready for your review before broadcast. 1341 01:02:30,050 --> 01:02:31,870 The planet is currently swarming in events, 1342 01:02:32,050 --> 01:02:34,050 and I need to review them all. 1343 01:02:34,220 --> 01:02:37,010 I need information in its most concentrated form. 1344 01:02:37,180 --> 01:02:38,920 [Roth] ...where some say you've even learned 1345 01:02:39,100 --> 01:02:41,060 how to catch a bullet in your bare hands! 1346 01:02:41,230 --> 01:02:44,360 We shall retire to enjoy your generous gift. 1347 01:02:44,540 --> 01:02:47,320 We know that you prefer to be alone down here. 1348 01:02:48,110 --> 01:02:49,500 Yes. 1349 01:02:49,670 --> 01:02:50,370 Alexander united the civilized world... 1350 01:02:50,540 --> 01:02:51,550 All alone. 1351 01:02:51,720 --> 01:02:52,590 But only while he lived. 1352 01:02:52,760 --> 01:02:54,160 Just me and the world. 1353 01:02:54,330 --> 01:02:55,110 [Adrian] The wisdom of the pharaohs 1354 01:02:55,290 --> 01:02:56,680 inspired the world 1355 01:02:56,860 --> 01:02:58,160 for generations beyond their passing. 1356 01:02:58,330 --> 01:03:00,080 Adopting Ramses II's Greek name, 1357 01:03:00,250 --> 01:03:01,640 and Alexander's free-booting style, 1358 01:03:01,820 --> 01:03:04,690 I began my path... to conquest. 1359 01:03:04,860 --> 01:03:06,910 Conquest not of men, 1360 01:03:07,080 --> 01:03:08,870 but the evils that beset them. 1361 01:03:10,220 --> 01:03:11,430 [tape whirring] 1362 01:03:13,220 --> 01:03:15,050 [indistinct chatter] 1363 01:03:17,010 --> 01:03:19,360 The channels change every 100 seconds 1364 01:03:19,530 --> 01:03:21,360 creating random images, 1365 01:03:21,530 --> 01:03:23,060 allowing subliminal hints of the future 1366 01:03:23,230 --> 01:03:24,450 to come through. 1367 01:03:24,620 --> 01:03:26,890 A jigsaw puzzle model of tomorrow. 1368 01:03:27,060 --> 01:03:28,630 I see a juxtaposition 1369 01:03:28,800 --> 01:03:31,670 of wish-fulfillment violence and infantile imagery, 1370 01:03:31,850 --> 01:03:37,680 evocative of desire to regress, be free of responsibility. 1371 01:03:37,850 --> 01:03:40,900 I see increased sexual imagery, implying an erotic undercurrent 1372 01:03:41,070 --> 01:03:42,900 not uncommon in times of conflict. 1373 01:03:43,950 --> 01:03:45,560 This all says war. 1374 01:03:49,210 --> 01:03:50,780 I will invest accordingly. 1375 01:03:54,040 --> 01:03:56,480 Everybody's scared. You can feel it. 1376 01:03:56,650 --> 01:03:57,960 [narrator reading] I estimated 1377 01:03:58,130 --> 01:03:59,530 I was not far from Davidstown... 1378 01:03:59,700 --> 01:04:01,440 Just waiting for the nukes to start dropping. 1379 01:04:01,620 --> 01:04:02,960 [narrator reading] I was sure that by now 1380 01:04:03,140 --> 01:04:04,400 the place had been overrun 1381 01:04:04,570 --> 01:04:05,970 by the Freighter's brigands. 1382 01:04:06,140 --> 01:04:07,840 At the end of my journey, 1383 01:04:08,010 --> 01:04:11,410 all that remained to me now was revenge 1384 01:04:11,580 --> 01:04:15,800 against those who had killed my family, my crew, 1385 01:04:15,980 --> 01:04:17,940 and left me for dead. 1386 01:04:19,630 --> 01:04:20,760 [narrator reading] Davidstown slept, 1387 01:04:20,940 --> 01:04:24,120 deserted save for silence. 1388 01:04:24,290 --> 01:04:26,600 [Max] Hard to believe we're finally going home. 1389 01:04:26,770 --> 01:04:28,380 I'll drink to that. 1390 01:04:28,560 --> 01:04:30,300 [both chuckle] 1391 01:04:30,470 --> 01:04:33,820 [narrator reading] I arrived at my former residence, 1392 01:04:34,000 --> 01:04:37,300 careful not to rouse the butchers occupying it. 1393 01:04:37,480 --> 01:04:38,430 [ticking] 1394 01:04:39,740 --> 01:04:40,610 [beeping] 1395 01:04:44,750 --> 01:04:48,620 [narrator reading] Unaware that death was among them... 1396 01:04:48,790 --> 01:04:54,760 They'd know its dark embrace without ever understanding why. 1397 01:04:55,580 --> 01:04:57,150 [glass shatters] 1398 01:04:57,320 --> 01:04:59,060 [narrator reading] One, however, was awake. 1399 01:05:00,800 --> 01:05:02,460 Frantic, lest he should raise alarms, 1400 01:05:02,630 --> 01:05:03,720 I set upon him. 1401 01:05:03,900 --> 01:05:05,550 In cataract darkness, 1402 01:05:05,720 --> 01:05:07,070 - I bludgeoned him. - [screaming rings out] 1403 01:05:07,250 --> 01:05:09,900 His screams unnervingly shrill. 1404 01:05:10,080 --> 01:05:13,860 No pirates came, but something worse. 1405 01:05:14,040 --> 01:05:16,690 I looked up into faces familiar, 1406 01:05:16,860 --> 01:05:18,690 - save for their terror. - [children crying] 1407 01:05:18,870 --> 01:05:21,090 The children wailed. 1408 01:05:21,260 --> 01:05:23,520 [narrator reading] I looked down at the figure beneath me. 1409 01:05:23,700 --> 01:05:28,350 Through puffed and bloodied lips she mouthed my name. 1410 01:05:28,530 --> 01:05:31,270 There came an understanding so large, 1411 01:05:31,440 --> 01:05:35,450 it left no room for sanity. 1412 01:05:35,620 --> 01:05:40,670 I ran, but the knowledge of my damnation paced me, 1413 01:05:40,840 --> 01:05:45,150 gloating, celebrating its awful victory. 1414 01:05:45,330 --> 01:05:48,290 [narrator reading] Behind me, a Lynch mob howled. 1415 01:05:48,460 --> 01:05:52,160 Eventually, I came to an ash-colored shore, 1416 01:05:52,330 --> 01:05:55,820 a dismal black ocean stretching before me. 1417 01:05:55,990 --> 01:05:59,910 How had I reached this appalling position, 1418 01:06:00,080 --> 01:06:03,560 with love, only love, as my guide? 1419 01:06:04,650 --> 01:06:06,740 How had my noble intentions, 1420 01:06:06,910 --> 01:06:07,650 [tentacles squelching] 1421 01:06:07,830 --> 01:06:08,960 led me to atrocity? 1422 01:06:09,130 --> 01:06:11,090 [creature moaning] 1423 01:06:13,360 --> 01:06:17,450 [energy crackling, whooshing] 1424 01:06:19,970 --> 01:06:25,060 [narrator reading] Pausing, I stood, panting, sobbing, 1425 01:06:25,240 --> 01:06:27,240 ...listening to the windborne sound 1426 01:06:27,410 --> 01:06:30,420 of my pursuers draw closer. 1427 01:06:30,590 --> 01:06:36,730 Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. 1428 01:06:36,900 --> 01:06:40,950 The black freighter and its accursed inhabitants 1429 01:06:41,120 --> 01:06:44,730 seemed to be waiting, waiting for me. 1430 01:06:44,910 --> 01:06:46,520 They'd come to Davidstown 1431 01:06:46,690 --> 01:06:49,520 to collect the only prize they'd ever valued. 1432 01:06:49,700 --> 01:06:53,180 Claim the only soul they'd ever truly wanted. 1433 01:06:54,050 --> 01:06:56,620 I was a horror, 1434 01:06:56,790 --> 01:07:00,920 amongst horrors I must dwell. 1435 01:07:01,100 --> 01:07:03,580 I swam towards the anchored freighter. 1436 01:07:05,020 --> 01:07:06,450 A rope snaked down. 1437 01:07:07,450 --> 01:07:10,500 Spluttering, I grabbed it. 1438 01:07:10,670 --> 01:07:13,240 And from the decks above, a cheer went up, 1439 01:07:14,810 --> 01:07:17,990 both gross and black. 1440 01:07:18,160 --> 01:07:21,550 It's stench affronting heaven. 1441 01:07:26,780 --> 01:07:29,130 [soft clattering] 1442 01:07:34,480 --> 01:07:36,000 [clears throat] 1443 01:07:39,350 --> 01:07:41,230 [grunting, groaning] 1444 01:07:41,400 --> 01:07:42,270 Manners. 1445 01:07:42,440 --> 01:07:43,490 [laser whooshes] 1446 01:07:43,660 --> 01:07:45,670 - [yelps, groans] - [clattering] 1447 01:07:45,840 --> 01:07:47,410 [crackling] 1448 01:07:48,580 --> 01:07:49,670 Now. 1449 01:07:50,800 --> 01:07:52,410 What can I do for you? 1450 01:07:52,590 --> 01:07:55,500 We know you're behind everything. 1451 01:07:55,680 --> 01:07:58,330 The Comedian's murder, Jon's exile. 1452 01:07:58,500 --> 01:07:59,640 Christ! Adrian, 1453 01:07:59,810 --> 01:08:00,850 we're on the brink of World War III 1454 01:08:01,030 --> 01:08:02,330 because of you. 1455 01:08:02,510 --> 01:08:04,210 Well, Nixon and his attack dog, Blake, 1456 01:08:04,380 --> 01:08:06,470 most certainly did more in that regard. 1457 01:08:06,640 --> 01:08:08,040 Have you ever read the last speech 1458 01:08:08,210 --> 01:08:09,300 Kennedy was supposed to deliver? 1459 01:08:09,470 --> 01:08:11,130 [Rorschach grunting] 1460 01:08:11,300 --> 01:08:12,950 [grunts, groans] 1461 01:08:13,130 --> 01:08:15,000 [yelps, groans] 1462 01:08:15,170 --> 01:08:18,180 "We in this country, in this generation, 1463 01:08:18,350 --> 01:08:21,830 are by destiny, rather than by choice, 1464 01:08:22,010 --> 01:08:24,700 the watchmen on the walls of freedom." 1465 01:08:24,880 --> 01:08:28,880 But in a world of tyranny, crosshairs watched him. 1466 01:08:29,060 --> 01:08:30,320 Blake's, most probably. 1467 01:08:30,490 --> 01:08:31,410 - [groans] - What the hell 1468 01:08:31,580 --> 01:08:32,760 are you getting at, Adrian? 1469 01:08:32,930 --> 01:08:34,840 It was then that I began to realize 1470 01:08:35,020 --> 01:08:37,110 my adventuring was a... 1471 01:08:37,280 --> 01:08:39,760 hollow crusade against such forces, 1472 01:08:39,940 --> 01:08:42,460 a dark comedy clarified by the Comedian himself 1473 01:08:42,640 --> 01:08:44,290 in '66. 1474 01:08:44,460 --> 01:08:47,250 I'm sure you remember the Crimebusters fiasco, 1475 01:08:47,420 --> 01:08:49,770 where he discussed nuclear war's inevitability. 1476 01:08:51,340 --> 01:08:53,430 He opened my eyes to the truth. 1477 01:08:53,600 --> 01:08:55,650 Only the best comedians accomplish that. 1478 01:08:55,820 --> 01:08:59,350 That's when I understood what I must do. 1479 01:08:59,520 --> 01:09:02,260 Alexander's methods, unification by conquest 1480 01:09:02,440 --> 01:09:03,660 would not halt the race 1481 01:09:03,830 --> 01:09:04,870 toward mutually-assured destruction 1482 01:09:05,050 --> 01:09:06,790 between East and West. 1483 01:09:06,960 --> 01:09:08,360 But Alexander was also known 1484 01:09:08,530 --> 01:09:11,270 for untying the unsolvable Gordian knot... 1485 01:09:12,400 --> 01:09:13,930 by severing it with a sword. 1486 01:09:14,100 --> 01:09:15,800 The same unconventional solution 1487 01:09:15,970 --> 01:09:17,150 would be required 1488 01:09:17,320 --> 01:09:18,580 to untangle our global problems. 1489 01:09:19,410 --> 01:09:20,720 And my sword 1490 01:09:20,890 --> 01:09:23,200 would be history's greatest practical joke. 1491 01:09:23,370 --> 01:09:25,550 A joke discovered by Comedian. 1492 01:09:25,720 --> 01:09:27,590 [growling] 1493 01:09:27,770 --> 01:09:29,730 Blake was returning from Nicaragua by airship 1494 01:09:29,900 --> 01:09:31,990 when he spotted my private island. 1495 01:09:32,160 --> 01:09:34,990 He investigated and discovered my artists and scientists 1496 01:09:35,170 --> 01:09:38,690 creating a genetically-altered, monstrous new life-form 1497 01:09:38,870 --> 01:09:40,350 and our research in teleportation. 1498 01:09:41,170 --> 01:09:42,740 Teleportation? 1499 01:09:42,910 --> 01:09:44,570 But only Jon can teleport. 1500 01:09:44,740 --> 01:09:47,480 Jon proved it possible, and certainly more desirable 1501 01:09:47,660 --> 01:09:49,480 than the electric vehicles he developed. 1502 01:09:49,660 --> 01:09:51,920 So, I capitalized on his endeavors 1503 01:09:52,100 --> 01:09:55,060 by developing the basic patent for the public spark-hydrants 1504 01:09:55,230 --> 01:09:56,970 that power his vehicles. 1505 01:09:57,140 --> 01:09:58,970 I financed Dimensional Developments, 1506 01:09:59,150 --> 01:10:00,930 and the Institute for Extraspatial Studies 1507 01:10:01,100 --> 01:10:02,150 with the proceeds. 1508 01:10:02,320 --> 01:10:04,460 Both developed new technologies 1509 01:10:04,630 --> 01:10:07,330 spun-off from Jon's government research. 1510 01:10:07,500 --> 01:10:09,640 But without his guiding mind, 1511 01:10:09,810 --> 01:10:12,770 teleportation proved... limited. 1512 01:10:12,940 --> 01:10:15,290 Anything living died explosively on arrival. 1513 01:10:15,470 --> 01:10:17,120 Talking in circles. 1514 01:10:17,300 --> 01:10:19,560 You murdered Comedian to keep him quiet. 1515 01:10:19,730 --> 01:10:21,120 Unfortunately for Blake, 1516 01:10:21,300 --> 01:10:23,130 I was monitoring Moloch's residence 1517 01:10:23,300 --> 01:10:25,960 when his practiced cynicism cracked, 1518 01:10:26,130 --> 01:10:29,000 and he began to spill fragments of my plan. 1519 01:10:29,180 --> 01:10:31,700 I regret his accidental involvement. 1520 01:10:31,870 --> 01:10:34,920 With the fate of the world, and all humanity at stake, 1521 01:10:35,100 --> 01:10:37,790 I couldn't risk the possibility of Blake revealing my plan 1522 01:10:37,970 --> 01:10:40,800 - in its entirety to anyone... - [Blake screaming] 1523 01:10:40,970 --> 01:10:42,190 ...especially to Jon. 1524 01:10:43,020 --> 01:10:44,240 Being too powerful 1525 01:10:44,410 --> 01:10:46,500 and unpredictable to fit my plans, 1526 01:10:46,670 --> 01:10:48,720 I plotted his removal for years. 1527 01:10:48,890 --> 01:10:50,680 Thus his past associates 1528 01:10:50,850 --> 01:10:52,680 were exposed to radiation and cultivated as weapons 1529 01:10:52,850 --> 01:10:56,810 against Jon's increasingly fragile attachment to mankind. 1530 01:10:56,990 --> 01:10:59,340 With Jon and Blake neutralized, 1531 01:10:59,510 --> 01:11:02,990 your mask-killer investigation then needed stopping. 1532 01:11:03,170 --> 01:11:05,080 I staged my own assassination attempt 1533 01:11:05,260 --> 01:11:08,610 to place me beyond suspicion and cast doubt on the theory. 1534 01:11:08,780 --> 01:11:11,960 The unwitting assassin I hired was fed a cyanide capsule. 1535 01:11:12,130 --> 01:11:14,700 And Rorschach was framed for Moloch's murder 1536 01:11:14,870 --> 01:11:16,220 to close the loose ends. 1537 01:11:16,400 --> 01:11:17,270 [yelling] 1538 01:11:17,440 --> 01:11:18,970 [Rorschach grunts softly] 1539 01:11:19,140 --> 01:11:21,010 Adrian, you're talking about faulty teleportation 1540 01:11:21,180 --> 01:11:24,060 and genetic monsters and ending war. 1541 01:11:24,230 --> 01:11:27,890 How does any of this mad science make sense? 1542 01:11:28,060 --> 01:11:29,850 My plan is quite simple. 1543 01:11:30,020 --> 01:11:31,930 Teleport my creature to New York. 1544 01:11:32,110 --> 01:11:34,940 The ensuing explosion will wipe out half the city. 1545 01:11:35,110 --> 01:11:37,240 The aftermath will convince the governments of Earth 1546 01:11:37,420 --> 01:11:40,030 that we are under attack by beings from another world. 1547 01:11:40,200 --> 01:11:42,120 Instead of fighting each other, 1548 01:11:42,290 --> 01:11:44,600 for the first time the human race will unite 1549 01:11:44,770 --> 01:11:46,080 against a common foe 1550 01:11:46,250 --> 01:11:49,780 and usher in a new age of global peace. 1551 01:11:54,310 --> 01:11:56,050 Adrian, listen to me. 1552 01:11:56,740 --> 01:11:58,130 You're not well. 1553 01:11:58,310 --> 01:11:59,660 You need help. 1554 01:11:59,830 --> 01:12:01,310 I'm just glad we got here 1555 01:12:01,490 --> 01:12:03,360 before you had a chance to try and do it. 1556 01:12:04,100 --> 01:12:05,580 Do it? 1557 01:12:05,750 --> 01:12:08,450 Dan, I'm not some comic book villain. 1558 01:12:08,620 --> 01:12:10,890 Do you seriously think I'd explain my masterstroke 1559 01:12:11,060 --> 01:12:12,800 if there was even the slightest chance of you 1560 01:12:12,980 --> 01:12:14,280 affecting its outcome? 1561 01:12:15,330 --> 01:12:16,980 I did it 35 minutes ago. 1562 01:12:17,890 --> 01:12:20,160 [tense music playing] 1563 01:12:21,510 --> 01:12:22,460 [ticking rings out] 1564 01:12:32,910 --> 01:12:35,740 Oh, man. [groans softly] 1565 01:12:37,220 --> 01:12:38,090 Hm. 1566 01:12:40,260 --> 01:12:44,700 Well, it's 11:25. About time to close up, kid. 1567 01:12:44,880 --> 01:12:47,310 Hey, how many times you gonna read that junk? 1568 01:12:47,490 --> 01:12:49,450 [scoffs] This story don't make sense, man. 1569 01:12:49,620 --> 01:12:51,100 That's why I got to read it over. 1570 01:12:51,270 --> 01:12:54,020 And my name's Bernie, not "kid." 1571 01:12:54,190 --> 01:12:55,800 Bernie? Short for Bernard? 1572 01:12:55,980 --> 01:12:57,370 No kidding. 1573 01:12:57,540 --> 01:12:58,630 - That's my name... too. - [energy whooshing] 1574 01:12:59,240 --> 01:13:00,200 Whoa... 1575 01:13:04,720 --> 01:13:06,030 [tires screeching] 1576 01:13:06,200 --> 01:13:07,380 [siren chirps] 1577 01:13:08,200 --> 01:13:09,250 What the... 1578 01:13:09,420 --> 01:13:10,770 Ah, Jesus, Derf... 1579 01:13:17,260 --> 01:13:18,480 [energy crackling] 1580 01:13:18,650 --> 01:13:19,960 Holy... 1581 01:13:24,530 --> 01:13:26,480 - [creature screeching] - [people groaning] 1582 01:13:27,440 --> 01:13:28,310 [screaming] 1583 01:13:30,140 --> 01:13:31,660 - [creature screeching] - [woman screaming] 1584 01:13:34,800 --> 01:13:36,410 - [glass shattering] - [people screaming] 1585 01:13:36,580 --> 01:13:37,970 - [creature screeching] - [people yelping] 1586 01:13:39,540 --> 01:13:41,240 - [tires screeching] - [glass shattering] 1587 01:13:41,410 --> 01:13:43,410 [energy whooshing] 1588 01:14:01,390 --> 01:14:05,260 [creature growling] 1589 01:14:06,700 --> 01:14:08,790 [energy crackling, whooshing] 1590 01:14:08,960 --> 01:14:10,570 [coughs] 1591 01:14:16,320 --> 01:14:17,930 [creature growling] 1592 01:14:19,540 --> 01:14:21,580 [moaning, trilling] 1593 01:14:21,760 --> 01:14:23,850 Oh, my God! 1594 01:14:24,020 --> 01:14:25,890 - Oh, my God! - [creature bellows in pain] 1595 01:14:28,200 --> 01:14:29,720 [dying bellows end] 1596 01:14:32,940 --> 01:14:35,120 What... what the hell is that? 1597 01:14:35,290 --> 01:14:38,430 I had expected us to return to Earth much earlier. 1598 01:14:38,600 --> 01:14:40,430 The interference I had noticed, 1599 01:14:40,600 --> 01:14:42,780 it was not a warhead detonation after all. 1600 01:14:43,690 --> 01:14:44,780 So what... 1601 01:14:45,910 --> 01:14:46,960 Tachyons. 1602 01:14:47,130 --> 01:14:48,610 A squall of tachyons. 1603 01:14:48,780 --> 01:14:50,790 But where can they be coming from? 1604 01:14:50,960 --> 01:14:54,310 I had almost forgotten the delights of uncertainty. 1605 01:14:54,490 --> 01:14:56,230 [shuddering] Jon... 1606 01:14:56,400 --> 01:14:59,360 I am picking up a strong pulse from the south-polar region. 1607 01:14:59,530 --> 01:15:01,320 Jon, get me out of here, please. 1608 01:15:02,540 --> 01:15:03,450 Of course. 1609 01:15:04,450 --> 01:15:05,840 [energy crackling] 1610 01:15:07,150 --> 01:15:08,630 [Adrian] No one will doubt 1611 01:15:08,800 --> 01:15:11,760 the Earth has met a force so dreadful 1612 01:15:11,940 --> 01:15:13,680 that it must be repelled, 1613 01:15:14,900 --> 01:15:17,120 all former enmities aside. 1614 01:15:18,860 --> 01:15:21,690 No one must ever know the truth. 1615 01:15:21,860 --> 01:15:24,520 Those who were involved are dead. 1616 01:15:24,690 --> 01:15:28,610 Killers killed by killers who killed each other. 1617 01:15:28,780 --> 01:15:30,430 A lethal pyramid. 1618 01:15:31,700 --> 01:15:34,570 And what about us? 1619 01:15:38,620 --> 01:15:40,310 - [energy crackling] - [Silk Spectre shivering] 1620 01:15:40,490 --> 01:15:42,180 [Jon] Veidt, of course. 1621 01:15:42,360 --> 01:15:45,360 Who else has the intelligence for tachyon interference? 1622 01:15:45,540 --> 01:15:47,060 He must have anticipated 1623 01:15:47,230 --> 01:15:49,190 my possible discovery of his plot for some time. 1624 01:15:49,370 --> 01:15:52,540 All that stuff in New York, Adrian planned it? 1625 01:15:52,720 --> 01:15:55,370 Yes. He killed Blake and half of New York. 1626 01:15:56,500 --> 01:15:57,810 Excuse me, Rorschach. 1627 01:15:57,980 --> 01:16:00,120 I am informing Laurie ten seconds ago. 1628 01:16:00,290 --> 01:16:02,200 These tachyons are muddling things up. 1629 01:16:02,380 --> 01:16:03,340 Jon, wait! 1630 01:16:06,690 --> 01:16:09,120 - [Nite Owl] Jon! - [Rorschach] No! 1631 01:16:09,300 --> 01:16:10,520 Have to stop him. 1632 01:16:10,690 --> 01:16:12,170 Killed Blake and half of New York. 1633 01:16:12,350 --> 01:16:14,780 [Jon] Yes. He killed Blake and half of New York. 1634 01:16:14,960 --> 01:16:16,260 Excuse me, Rorschach. 1635 01:16:16,440 --> 01:16:18,660 I am informing Laurie ten seconds ago. 1636 01:16:18,830 --> 01:16:21,920 These tachyons are muddling things up. 1637 01:16:22,090 --> 01:16:23,530 [clinking, electricity crackling] 1638 01:16:31,230 --> 01:16:33,540 The static is stronger here. 1639 01:16:35,240 --> 01:16:38,630 Hiding behind these tachyons was clever, Veidt. 1640 01:16:38,810 --> 01:16:41,370 But this game is stupid. 1641 01:16:44,070 --> 01:16:45,640 Very well. 1642 01:16:45,810 --> 01:16:47,420 If I must follow this through to the bitter end... 1643 01:17:01,790 --> 01:17:03,570 [shivering] 1644 01:17:06,620 --> 01:17:07,920 Dan. 1645 01:17:13,970 --> 01:17:15,360 [growling] 1646 01:17:19,370 --> 01:17:21,850 Bubastis, forgive me. 1647 01:17:22,720 --> 01:17:24,200 [growling] 1648 01:17:24,370 --> 01:17:25,900 [energy crackling] 1649 01:17:27,250 --> 01:17:28,640 Veidt, don't! 1650 01:17:37,170 --> 01:17:39,390 [crackling] 1651 01:17:39,560 --> 01:17:42,480 Huh. I wasn't actually sure that would work. 1652 01:17:42,650 --> 01:17:43,570 [Silk Spectre] Veidt... 1653 01:17:45,480 --> 01:17:46,870 you're an asshole. 1654 01:17:48,400 --> 01:17:49,700 [clicking] 1655 01:17:49,880 --> 01:17:50,790 [effort grunt] 1656 01:18:01,020 --> 01:18:02,720 Oh, shit. 1657 01:18:02,890 --> 01:18:04,590 - [both grunting] - [groaning] 1658 01:18:05,550 --> 01:18:06,680 [Nite Owl] Laurie! 1659 01:18:10,460 --> 01:18:11,900 Something else I wasn't sure I would-- 1660 01:18:12,070 --> 01:18:13,070 [energy crackling] 1661 01:18:17,690 --> 01:18:20,210 I am disappointed, Veidt. 1662 01:18:20,390 --> 01:18:21,910 Very disappointed. 1663 01:18:25,830 --> 01:18:27,050 [grunts] 1664 01:18:35,490 --> 01:18:39,450 Restructuring myself was the first trick I learned. 1665 01:18:39,620 --> 01:18:41,450 Did you really think it would kill me? 1666 01:18:42,760 --> 01:18:45,060 I have walked across the sun. 1667 01:18:45,240 --> 01:18:47,810 I have seen events so tiny and so fast 1668 01:18:47,980 --> 01:18:50,630 that they can hardly be said to have occurred at all. 1669 01:18:50,810 --> 01:18:51,550 But you? 1670 01:18:51,720 --> 01:18:54,380 You are just a man. 1671 01:18:54,550 --> 01:18:56,900 And this world's smartest man 1672 01:18:57,080 --> 01:19:00,600 means nothing more to me than its smartest termite. 1673 01:19:02,470 --> 01:19:04,260 What is that, Veidt? 1674 01:19:04,430 --> 01:19:06,430 Another ultimate weapon? 1675 01:19:06,610 --> 01:19:08,560 You could say that. 1676 01:19:08,740 --> 01:19:09,700 [reporter 1 on TV] This just in... 1677 01:19:09,870 --> 01:19:10,920 We have terrifying images... 1678 01:19:11,090 --> 01:19:13,220 Oh, Christ... 1679 01:19:13,400 --> 01:19:15,090 What you are about to see may shock you. 1680 01:19:15,270 --> 01:19:17,140 [reporter 2] ...it's an utterly horrible scene here. 1681 01:19:17,310 --> 01:19:19,920 [reporter 3] ...an institute researching other dimensions. 1682 01:19:20,100 --> 01:19:21,840 [reporter 4] ...millions have died here this evening. 1683 01:19:22,010 --> 01:19:24,710 [Rorschach] No! No! 1684 01:19:24,890 --> 01:19:26,280 [reporter 5] Could it be alien contact? 1685 01:19:26,450 --> 01:19:27,930 [reporter 6] Has the Earth been invaded? 1686 01:19:28,110 --> 01:19:29,460 Global concern is growing... 1687 01:19:29,630 --> 01:19:31,240 ...and world leaders are issuing 1688 01:19:31,410 --> 01:19:32,980 statements of support across the globe. 1689 01:19:33,150 --> 01:19:34,370 We're hearing now that Russian leader 1690 01:19:34,550 --> 01:19:36,240 Gorbachev said, 1691 01:19:36,420 --> 01:19:38,120 they're evaluating the new threat in New York... 1692 01:19:38,290 --> 01:19:40,420 ...increasing calls for an immediate peace summit 1693 01:19:40,600 --> 01:19:42,120 in Geneva from world leaders... 1694 01:19:42,290 --> 01:19:44,040 in a global concerted effort... 1695 01:19:44,210 --> 01:19:45,950 [reporter 7] Even Russia is suspending military action. 1696 01:19:46,120 --> 01:19:48,210 [Nixon] Ladies and gentlemen, this is good news. 1697 01:19:48,390 --> 01:19:49,610 The war is over. 1698 01:19:49,780 --> 01:19:51,430 War is over. 1699 01:19:51,610 --> 01:19:53,130 [reporter 8] The war is over. 1700 01:19:54,310 --> 01:19:56,610 I did it. I did it! 1701 01:19:57,700 --> 01:20:00,700 I saved Earth from hell! 1702 01:20:00,880 --> 01:20:03,880 And next I will lift her up toward utopia. 1703 01:20:04,060 --> 01:20:05,620 [Silk Spectre] Wait. Next? 1704 01:20:05,800 --> 01:20:08,190 You really think you can get away with this? 1705 01:20:09,230 --> 01:20:10,190 [sighs wearily] 1706 01:20:11,320 --> 01:20:13,060 If you expose me, 1707 01:20:13,240 --> 01:20:16,150 you will undo the peace that millions died to achieve. 1708 01:20:17,070 --> 01:20:18,770 If you kill me, 1709 01:20:18,940 --> 01:20:21,330 you risk investigations that will reveal what happened. 1710 01:20:22,770 --> 01:20:25,030 He is correct. 1711 01:20:25,210 --> 01:20:26,640 Exposing this plot 1712 01:20:26,820 --> 01:20:30,390 results in greater destruction on Earth. 1713 01:20:30,560 --> 01:20:34,090 On Mars, you demonstrated life's value. 1714 01:20:34,260 --> 01:20:38,350 If we would preserve life here, we must remain silent. 1715 01:20:38,520 --> 01:20:40,530 - [gasps] - [sighs wearily] 1716 01:20:40,700 --> 01:20:43,960 You're right. Jesus. 1717 01:20:50,710 --> 01:20:51,710 Rorschach... 1718 01:20:52,630 --> 01:20:54,850 we... we... 1719 01:20:57,150 --> 01:20:59,150 We have to compromise on this. 1720 01:21:02,030 --> 01:21:04,250 No. 1721 01:21:04,420 --> 01:21:06,600 Not even in the face of Armageddon. 1722 01:21:06,770 --> 01:21:08,420 Never compromise. 1723 01:21:11,120 --> 01:21:14,170 Well, in all likelihood, he is of no consequence. 1724 01:21:14,340 --> 01:21:17,130 Rorschach is hardly a reliable witness. 1725 01:21:18,520 --> 01:21:19,520 Still... 1726 01:21:22,920 --> 01:21:26,310 I think I shall meditate in my orrery now. 1727 01:21:26,490 --> 01:21:28,400 - [energy crackling, whooshing] - Jon? 1728 01:21:32,530 --> 01:21:34,320 [wind blowing] 1729 01:21:37,370 --> 01:21:38,890 [energy crackling, whooshing] 1730 01:21:39,060 --> 01:21:40,190 [Jon] Where are you going? 1731 01:21:40,370 --> 01:21:41,760 Back to America. 1732 01:21:41,940 --> 01:21:44,420 People must be told. Evil must be punished. 1733 01:21:44,590 --> 01:21:47,250 You know, I cannot let you do that. 1734 01:21:49,600 --> 01:21:53,210 Of course. To protect Veidt's new utopia. 1735 01:21:53,380 --> 01:21:55,600 One more body amongst foundations 1736 01:21:55,780 --> 01:21:57,340 makes little difference. 1737 01:21:58,780 --> 01:21:59,610 Well... 1738 01:22:01,350 --> 01:22:02,390 what are you waiting for? 1739 01:22:03,700 --> 01:22:05,000 Do it. 1740 01:22:07,530 --> 01:22:08,920 Rorschach... 1741 01:22:14,050 --> 01:22:14,930 Do it. 1742 01:22:19,490 --> 01:22:20,450 Do it! 1743 01:22:20,630 --> 01:22:21,580 [bursting splatter] 1744 01:22:25,370 --> 01:22:27,110 No! 1745 01:22:27,290 --> 01:22:29,290 - No, no. - Dan. 1746 01:22:30,030 --> 01:22:30,810 God. 1747 01:22:30,980 --> 01:22:32,070 I'm here, Dan. 1748 01:22:32,250 --> 01:22:33,470 [sobbing] No. 1749 01:22:33,640 --> 01:22:34,900 [Silk Spectre] I'm so sorry. 1750 01:22:37,730 --> 01:22:39,910 [energy crackling, whooshing] 1751 01:22:40,080 --> 01:22:41,430 [sobbing continues] 1752 01:22:48,650 --> 01:22:50,220 Hello, Jon. 1753 01:22:52,140 --> 01:22:53,750 I was hoping we'd have a chance to talk. 1754 01:22:56,140 --> 01:22:58,270 I know I've journeyed across the backs 1755 01:22:58,450 --> 01:23:00,970 of murdered innocents to save humanity. 1756 01:23:02,320 --> 01:23:03,890 But someone had to take the weight 1757 01:23:04,060 --> 01:23:07,540 of that awful necessary crime. 1758 01:23:07,720 --> 01:23:10,810 Unlike Rorschach, I understand, 1759 01:23:12,110 --> 01:23:14,810 without condoning or condemning. 1760 01:23:14,990 --> 01:23:19,080 Human affairs cannot be my concern any longer. 1761 01:23:19,250 --> 01:23:24,390 I am leaving this galaxy for one... less complicated. 1762 01:23:24,560 --> 01:23:27,430 But you'd regained interest in human life. 1763 01:23:27,610 --> 01:23:29,650 [Jon] Yes, I have. 1764 01:23:31,610 --> 01:23:33,260 I think I would like to create some. 1765 01:23:35,570 --> 01:23:36,310 Goodbye, Adrian. 1766 01:23:36,480 --> 01:23:37,830 Before you leave, 1767 01:23:39,710 --> 01:23:41,230 I did the right thing, didn't I? 1768 01:23:43,010 --> 01:23:44,140 It all worked out in the end. 1769 01:23:45,840 --> 01:23:47,060 In the end? 1770 01:23:48,630 --> 01:23:50,410 Nothing ends, Adrian. 1771 01:23:52,810 --> 01:23:54,370 Nothing ever ends. 1772 01:24:14,170 --> 01:24:16,740 [Sally chuckling] Well, despite nearly killing me 1773 01:24:16,920 --> 01:24:18,570 with a heart attack, 1774 01:24:18,740 --> 01:24:21,180 this is quite a Christmas gift. 1775 01:24:21,360 --> 01:24:25,450 I'm just so happy to have my little Laurel back. 1776 01:24:25,620 --> 01:24:28,580 - Hair color, aside. - Mother, remember? 1777 01:24:28,750 --> 01:24:30,760 It's Sandra and Sam Hollis, now. 1778 01:24:30,930 --> 01:24:32,540 Aw! 1779 01:24:32,710 --> 01:24:36,020 And Hollis would be so proud that you took his name. 1780 01:24:36,200 --> 01:24:39,590 It was the least I could do to honor him. 1781 01:24:39,770 --> 01:24:41,770 He was like a second father to me. 1782 01:24:41,940 --> 01:24:44,640 And that's why I wanted to visit. 1783 01:24:46,550 --> 01:24:50,780 Mom, I found out who my real dad was. 1784 01:24:52,780 --> 01:24:54,520 Oh, Jesus. 1785 01:24:54,690 --> 01:24:57,300 [sobbing] Oh, Laurel. I'm so sorry. 1786 01:24:57,480 --> 01:24:58,910 Mom... 1787 01:24:59,090 --> 01:25:01,610 - What you must think... - Mom, it doesn't matter. 1788 01:25:03,010 --> 01:25:04,270 [Sally sighing sadly] 1789 01:25:04,440 --> 01:25:06,880 People's lives take them strange places. 1790 01:25:07,920 --> 01:25:09,320 They do strange things, 1791 01:25:09,490 --> 01:25:11,360 and sometimes they can't talk about them. 1792 01:25:13,490 --> 01:25:14,580 I know how that is. 1793 01:25:14,760 --> 01:25:15,710 [sniffles] 1794 01:25:17,850 --> 01:25:20,330 I love you, Mom. 1795 01:25:20,500 --> 01:25:23,240 You never did anything wrong by me. 1796 01:25:27,860 --> 01:25:31,030 Bye, Sam. Bye, Sandra. 1797 01:25:31,210 --> 01:25:32,820 And don't wait too long to have children. 1798 01:25:32,990 --> 01:25:34,300 - I'm an old woman. - [Sam chuckles] 1799 01:25:34,470 --> 01:25:36,780 - Goodbye, Mom. - Bye, Ms. Jupiter. 1800 01:25:36,950 --> 01:25:38,080 You know, maybe that wasn't 1801 01:25:38,260 --> 01:25:39,650 such a bad idea of your mother's- 1802 01:25:39,830 --> 01:25:41,170 [chuckling] Forget it. 1803 01:25:41,350 --> 01:25:42,780 Not yet. 1804 01:25:42,960 --> 01:25:44,260 You've been talking about adventuring again, 1805 01:25:44,440 --> 01:25:46,050 and I'm not staying home changing diapers. 1806 01:25:46,220 --> 01:25:47,660 [chuckles softly] 1807 01:25:47,830 --> 01:25:50,270 Nite Owl and Silk Spectre sounds pretty awesome. 1808 01:25:50,440 --> 01:25:52,750 - I think I want a new name. - Mm? 1809 01:25:52,930 --> 01:25:54,970 And a better costume for protection. 1810 01:25:55,150 --> 01:25:57,890 - Mm-hm. - Something leather. 1811 01:25:58,060 --> 01:25:59,190 [Sam] Sure. 1812 01:25:59,370 --> 01:26:00,630 [Sandra] And a mask. 1813 01:26:00,800 --> 01:26:02,540 [Sam] Uh... 1814 01:26:02,720 --> 01:26:04,590 - [Sandra] Maybe a gun. - [Sam] Mm... 1815 01:26:12,070 --> 01:26:13,080 [Hector] Seymour, where have you been? 1816 01:26:13,250 --> 01:26:14,770 Dimension X? 1817 01:26:14,950 --> 01:26:15,860 [Seymour] I just got lunch from Burgers 'n' Borscht. 1818 01:26:16,040 --> 01:26:17,430 [Hector] Don't say it! 1819 01:26:17,600 --> 01:26:19,040 I won't have Russian spoken in this office, 1820 01:26:19,210 --> 01:26:20,820 ass-kissing peace accord or not. 1821 01:26:21,000 --> 01:26:22,520 - [paper rustling] - [Hector] What are you doing? 1822 01:26:22,690 --> 01:26:24,260 [Seymour] Well, I was gonna eat my lunch. 1823 01:26:24,440 --> 01:26:25,700 [Hector sighs wearily] Three million New Yorkers died, 1824 01:26:25,870 --> 01:26:26,920 and you weren't one of them. 1825 01:26:27,090 --> 01:26:28,610 Seymour, damn it! 1826 01:26:28,790 --> 01:26:30,830 You've got two more pages to fill before you eat. 1827 01:26:31,010 --> 01:26:31,880 [Seymour] I thought your column-- 1828 01:26:32,050 --> 01:26:33,310 Well, you thought wrong. 1829 01:26:33,490 --> 01:26:35,050 Nobody's allowed to say bad things 1830 01:26:35,230 --> 01:26:37,010 about our "good old buddies," the Russians anymore. 1831 01:26:37,190 --> 01:26:38,930 So bang goes a two-page column. 1832 01:26:39,100 --> 01:26:40,060 Get some filler somewhere. 1833 01:26:40,230 --> 01:26:41,710 [Seymour] Robert Redford says 1834 01:26:41,890 --> 01:26:43,370 he'll be running for president in '88. 1835 01:26:43,540 --> 01:26:45,370 [Hector] Seymour, do not dignify absurdities 1836 01:26:45,540 --> 01:26:47,070 with coverage. 1837 01:26:47,240 --> 01:26:49,160 Nobody wants a cowboy actor in the White House. 1838 01:26:49,330 --> 01:26:51,110 [Seymour] Then I guess it's something 1839 01:26:51,290 --> 01:26:52,460 from the crank file? 1840 01:26:52,640 --> 01:26:54,120 [Hector sighs wearily] Yes, yes. 1841 01:26:54,290 --> 01:26:56,600 Whatever's within your limited abilities. 1842 01:26:56,770 --> 01:27:00,080 Just take responsibility for once in your life. 1843 01:27:00,250 --> 01:27:02,120 Run whatever you want. 1844 01:27:02,300 --> 01:27:05,820 I leave it entirely in your hands. 1845 01:27:06,000 --> 01:27:08,000 [funky music playing] 1846 01:27:08,170 --> 01:27:11,180 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1847 01:27:11,350 --> 01:27:13,180 [announcer] The atomic age bite-sized snack 1848 01:27:13,350 --> 01:27:15,620 that'll make you glow from head to toe. 1849 01:27:15,790 --> 01:27:18,530 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1850 01:27:18,710 --> 01:27:20,620 [announcer] A chain reaction of flavor satisfaction 1851 01:27:20,800 --> 01:27:22,970 that'll make your taste buds explode. 1852 01:27:23,150 --> 01:27:26,630 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1853 01:27:26,800 --> 01:27:29,500 [announcer] Fruity fallout and a delicious molten center 1854 01:27:29,670 --> 01:27:31,720 that'll blow you all the way to China. 1855 01:27:31,890 --> 01:27:34,200 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1856 01:27:34,370 --> 01:27:36,380 [announcer] Mm, Mmetldowns! 1857 01:27:37,330 --> 01:27:39,250 [jazz music playing] 1858 01:28:34,910 --> 01:28:36,870 [pensive music playing] 135649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.