Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,152 --> 00:04:18,019
- Can l get a ride?
- Allez-y voir le camion.
2
00:04:26,122 --> 00:04:30,784
Hey, Pricey. You tuna-sucking piece
of raw meat, get your ass over here.
3
00:04:30,918 --> 00:04:31,950
Move over.
4
00:04:32,086 --> 00:04:34,126
Sit down here.
5
00:04:35,589 --> 00:04:36,918
- How you doin'?
- Good.
6
00:04:37,049 --> 00:04:39,919
Good to see you. What the hell
you going to Zambeze for?
7
00:04:40,052 --> 00:04:44,096
l thought l'd get some great shots
of your head being blown to smithereens.
8
00:04:44,223 --> 00:04:46,262
Smithereens!
9
00:04:48,102 --> 00:04:51,305
- Thought you were with the government.
- l am.
10
00:04:51,438 --> 00:04:54,011
- This is the government.
- These are the rebels.
11
00:04:54,149 --> 00:04:57,150
The fuck they are. This is
a government convoy to Calunda.
12
00:04:57,277 --> 00:05:00,397
This is the Abou Deian revolutionary front.
13
00:05:07,412 --> 00:05:09,452
You're shittin' me.
14
00:05:14,877 --> 00:05:17,369
They'd be pissed off if they knew.
15
00:05:18,464 --> 00:05:23,589
This is the dumbest motherfucker l ever
signed up for, man. lt don't even pay shit.
16
00:05:23,719 --> 00:05:26,470
Nicaragua. That's the spot.
17
00:05:27,181 --> 00:05:29,636
Cheap shrimp, lotta rays.
18
00:05:30,016 --> 00:05:33,468
lt's real thin in the spook department too.
You dig me?
19
00:06:08,387 --> 00:06:12,680
Price, l don't what you're doin',
but you'd better get your ass down here.
20
00:06:15,060 --> 00:06:17,764
Come on, man.
You're gonna get ripped to shit.
21
00:06:42,086 --> 00:06:44,208
Oates, what the hell is this?
22
00:06:44,337 --> 00:06:48,668
The US government offers that house to
any Cuban pilot flying MiGs for the rebels
23
00:06:48,801 --> 00:06:51,422
who chooses to defect to America
with a Russian jet.
24
00:06:51,553 --> 00:06:54,590
- But that's bullshit.
- We know that, but they don't.
25
00:06:54,723 --> 00:06:59,266
They figure the Cubies will go for that
pool, so they don't let them near the jets.
26
00:06:59,394 --> 00:07:01,434
The rebels can't fly MiGs.
27
00:07:01,563 --> 00:07:05,395
Pricey, that's the point.
They destroy their own air force.
28
00:07:05,525 --> 00:07:08,442
lt's an old scam,
but it's guaran-fuckin'-teed.
29
00:07:08,570 --> 00:07:11,239
- Who is this? ClA?
- Yeah.
30
00:07:11,363 --> 00:07:14,069
The smartest guys in the world.
31
00:07:17,036 --> 00:07:20,203
l guess we found out
where the government is.
32
00:07:20,331 --> 00:07:22,573
You can walk to work from here.
33
00:07:23,334 --> 00:07:25,742
What a break.
34
00:07:25,878 --> 00:07:29,044
l guess l'll get goin'. Take care.
Be careful.
35
00:07:34,970 --> 00:07:36,927
l love Africa.
36
00:07:46,439 --> 00:07:49,393
So this strange war
grinds into its seventh year.
37
00:07:49,525 --> 00:07:52,609
From Ndjamena, Chad,
this is Claire Sheridan.
38
00:07:52,737 --> 00:07:56,402
No, no, you didn't hear any music.
lt must be the connection.
39
00:07:56,532 --> 00:07:58,774
OK. Yes. Goodbye.
40
00:08:00,620 --> 00:08:04,783
Alex, don't play that goddamn thing
when l'm filing. We're late.
41
00:08:10,003 --> 00:08:12,245
lt's my party. We'll be late.
42
00:08:14,090 --> 00:08:16,130
You called it a strange war.
43
00:08:16,259 --> 00:08:19,842
lf you filed that story with me,
l would say you were editorialising.
44
00:08:19,972 --> 00:08:22,640
Well, l like to editorialise.
45
00:08:22,765 --> 00:08:25,007
- Are you drunk?
- Drunk?
46
00:08:26,143 --> 00:08:29,762
Only with the memory of making love
to you on the plains of Fianga,
47
00:08:29,897 --> 00:08:33,847
with the First Liberation Army
marching by, and opening fire.
48
00:08:33,984 --> 00:08:36,819
- We freed the proletariat?
- And we freed...
49
00:08:44,578 --> 00:08:46,986
l'm going to the party without you.
50
00:08:49,416 --> 00:08:52,251
l don't wanna go to this party.
l'm bad at false modesty.
51
00:08:52,377 --> 00:08:55,164
- You're great at it.
- You're right, l am.
52
00:08:58,133 --> 00:09:00,968
Alex, you're gonna make
a great anchorman in New York.
53
00:09:01,094 --> 00:09:04,842
Undoubtedly l could win an Emmy
as a hostess, but l'm not going with you.
54
00:09:04,972 --> 00:09:08,886
You could operate out of New York.
We could buy a place, burn our suitcases.
55
00:09:09,101 --> 00:09:11,141
l still like suitcases.
56
00:09:11,938 --> 00:09:15,141
l'm tired of memorising the President
of the Republic of Maldives.
57
00:09:15,274 --> 00:09:20,066
- You tired of Third-World wars?
- No, l'm tired of Third-World elevators.
58
00:09:21,363 --> 00:09:23,273
Look... Wait.
59
00:09:25,742 --> 00:09:27,782
Don't leave me.
60
00:09:28,704 --> 00:09:30,946
l have to, Alex.
61
00:09:32,832 --> 00:09:35,952
Fuck Abou Deia and New York.
l'm goin' to Nicaragua with you.
62
00:09:36,086 --> 00:09:40,297
- No!
- lt's a neat little war and a nice hotel.
63
00:09:40,424 --> 00:09:42,462
Hey!
64
00:09:47,889 --> 00:09:50,214
Alex! Alex!
65
00:09:50,975 --> 00:09:53,051
Come on! Yeah!
66
00:09:55,437 --> 00:09:59,732
All right, l want you to know this is
the man that hired me for my first job.
67
00:09:59,858 --> 00:10:02,563
And fired you from your first job.
68
00:10:03,570 --> 00:10:08,991
- And then hired me for my second job.
- And fired you!
69
00:10:09,117 --> 00:10:13,660
Some of you may be asking yourself
''What am l doing in this strange war?''
70
00:10:13,788 --> 00:10:19,079
Another chapter in an endless struggle
that's grinding into its seventh year.
71
00:10:19,961 --> 00:10:24,290
But who of us can forget the giant
struggle on the plains of Fianga?
72
00:10:25,175 --> 00:10:27,665
The give and take, the lunging,
73
00:10:27,802 --> 00:10:31,847
the parrying for position,
the jockeying around, knowing full well...
74
00:10:32,807 --> 00:10:35,132
Thank you very much. Look at this.
75
00:10:42,316 --> 00:10:47,274
♪ You beside me here beneath the blue ♪
76
00:10:47,821 --> 00:10:51,320
♪ My dream of love is coming true ♪
77
00:10:51,449 --> 00:10:56,361
♪ Within our desert caravan ♪
78
00:10:56,954 --> 00:11:01,202
♪ Night and stars above are shining bright ♪
79
00:11:09,551 --> 00:11:13,761
Oh, excuse me.
l didn't know you were in here.
80
00:11:13,888 --> 00:11:17,802
Yes, you did. You were taking
pictures of me all over the room.
81
00:11:18,809 --> 00:11:20,848
Well, you know...
82
00:11:22,813 --> 00:11:24,852
l mean...
83
00:11:28,652 --> 00:11:31,736
- Jeez, you look great.
- Thanks.
84
00:11:34,950 --> 00:11:36,988
Here.
85
00:11:38,912 --> 00:11:41,367
This is for Alex.
86
00:11:42,206 --> 00:11:46,370
That's lovely, but it's not the best thing
you could give him right now.
87
00:11:46,502 --> 00:11:51,330
- Why not?
- We just split up.
88
00:11:51,465 --> 00:11:54,716
- Who split up from who this time?
- This time?
89
00:11:54,844 --> 00:11:57,002
This time l'm the villain.
90
00:11:57,137 --> 00:12:00,969
l thought it would be cleaner with me
in Central America and him in New York.
91
00:12:01,099 --> 00:12:04,016
Did he shout about
burning your suitcases?
92
00:12:04,144 --> 00:12:06,183
Yeah.
93
00:12:09,316 --> 00:12:11,355
Well...
94
00:12:13,820 --> 00:12:17,734
l don't own any suitcases.
There's nothing to burn.
95
00:12:32,421 --> 00:12:34,663
This is a great shot.
96
00:12:36,008 --> 00:12:38,250
Yes, it is.
97
00:12:51,899 --> 00:12:54,140
NlCARAGUA, 1 979
98
00:13:10,208 --> 00:13:11,951
Espérate.
99
00:13:48,494 --> 00:13:50,533
- Vamos.
- Síganme.
100
00:14:18,147 --> 00:14:21,232
Rafael! Rafael libre!
101
00:14:23,152 --> 00:14:26,188
Rafael! Rafael! Rafael!
102
00:15:19,706 --> 00:15:21,948
- Hey, Russel. How are you?
- Hey!
103
00:15:35,471 --> 00:15:39,304
- Welcome to Managua.
- Did you have anything to do with that?
104
00:15:39,434 --> 00:15:43,763
Well, l thought of calling your
photographs ''The Pictures of a Lost War''.
105
00:15:43,896 --> 00:15:47,514
The New York editors loved it,
since they didn't know where Chad was.
106
00:15:47,649 --> 00:15:50,355
lt kinda legitimised their ignorance.
107
00:15:51,403 --> 00:15:53,729
You got your cover, l got a feature.
108
00:15:53,864 --> 00:15:56,616
A class struggle in three little words.
Nifty?
109
00:15:56,742 --> 00:15:58,781
Nifty, l say.
110
00:15:59,327 --> 00:16:01,570
- l'm Russel Price.
- This is lsela Cruz.
111
00:16:01,705 --> 00:16:04,409
She works at the hotel,
also as a translator.
112
00:16:04,541 --> 00:16:06,580
My pleasure.
113
00:16:07,294 --> 00:16:10,497
You guys have a few
problems down here,
114
00:16:11,130 --> 00:16:13,207
between the ''poets''...
115
00:16:13,341 --> 00:16:15,381
and the government?
116
00:16:15,510 --> 00:16:18,546
Problems? Down here it's called a war.
117
00:16:18,679 --> 00:16:21,217
lt started in 1 930, before you were born...
118
00:16:21,349 --> 00:16:24,135
Excuse me. My Spanish is not good.
What did he say?
119
00:16:24,269 --> 00:16:27,851
He said he considers it an honour
to be able to photograph our war.
120
00:16:27,980 --> 00:16:30,187
- He's got a real way with words.
- l can tell.
121
00:16:30,316 --> 00:16:32,985
- You're a hell of a translator.
- l know.
122
00:16:33,361 --> 00:16:36,396
l'm much in demand around here.
Will you excuse me?
123
00:16:36,530 --> 00:16:39,365
- lf you have any questions, just ask.
- Who's Rafael?
124
00:16:39,492 --> 00:16:41,650
Depends on who you ask.
125
00:16:41,785 --> 00:16:44,905
Rafael. Comandante Rafael.
126
00:16:45,038 --> 00:16:47,576
He is either a Marxist dupe
of Russia and Cuba
127
00:16:47,707 --> 00:16:51,751
or the most popular leader of
a democratic revolution. Take your pick.
128
00:16:51,878 --> 00:16:54,499
Hell of a face.
Would he like to be photographed?
129
00:16:54,631 --> 00:16:57,204
- You would never find him.
- Wanna bet?
130
00:16:57,342 --> 00:17:00,675
You would lose.
He's never been photographed.
131
00:17:00,803 --> 00:17:04,468
- Congratulations on your elephants.
- Oh, thank you.
132
00:17:09,937 --> 00:17:13,389
So far, Alex, this war
has the hell beat out of Africa.
133
00:17:13,524 --> 00:17:15,932
- You're gonna have a ball.
- Alex!
134
00:17:16,068 --> 00:17:19,732
Hands off, OK? l need a translator
much more than you do right now.
135
00:17:19,863 --> 00:17:21,902
Aren't you hangin' in there with Claire?
136
00:17:22,032 --> 00:17:25,199
l'm hangin' in there,
like an interim post-war government
137
00:17:25,327 --> 00:17:28,162
waiting for the palace to be
overrun by younger men.
138
00:17:28,288 --> 00:17:30,364
Younger men?
139
00:17:30,498 --> 00:17:34,117
Yeah, Russel. You know,
l still only have one major weakness.
140
00:17:34,252 --> 00:17:37,787
- Oh, only one?
- Yeah. l hold onto things too long.
141
00:17:39,007 --> 00:17:41,462
l'm too loyal.
142
00:17:46,055 --> 00:17:50,218
OK, Alex, listen. Jody borrowed
100 rials from me in Tehran.
143
00:17:50,350 --> 00:17:55,059
l owe 40 bucks to Dick, and he'll pay me
in lire for a future in pesos. Good rate.
144
00:17:55,189 --> 00:17:58,474
But you gotta pay Eddie in dollars,
so l can square it with Chuck.
145
00:17:58,608 --> 00:18:00,732
We got it all worked out - cash.
146
00:18:01,611 --> 00:18:04,447
- You take Nicaraguan?
- No cordobas.
147
00:18:04,573 --> 00:18:07,776
But l'll go double or nothing
with you on the whole pile.
148
00:18:07,909 --> 00:18:09,818
OK.
149
00:18:09,953 --> 00:18:12,622
November 2nd, 1 963.
150
00:18:14,666 --> 00:18:17,536
Martin Luther King - ''l have a dream.''
151
00:18:17,669 --> 00:18:20,124
- Diem was assassinated.
- Oh, shit!
152
00:18:20,255 --> 00:18:22,627
How'd you know that?
153
00:18:22,757 --> 00:18:25,330
- Your first cover.
- First cover. Right.
154
00:18:26,427 --> 00:18:28,550
Thank you.
155
00:18:29,430 --> 00:18:34,138
♪ Moonlight in Vermont ♪
156
00:18:42,109 --> 00:18:43,437
Otra vez falló.
157
00:18:43,568 --> 00:18:46,771
- l'm sorry. Sometimes the flash...
- Maybe l can fix it.
158
00:18:48,198 --> 00:18:50,440
Thank you very much.
159
00:18:50,575 --> 00:18:55,154
Señoras y señores, quiero invitar
a este escenario a un gran amigo mío.
160
00:18:55,288 --> 00:18:58,823
Su nombre es Alex.
Alex, please come here.
161
00:18:59,625 --> 00:19:03,326
- That's you.
- Not many places where l can still play.
162
00:19:18,143 --> 00:19:20,716
Oh, that's great.
163
00:19:20,854 --> 00:19:22,645
Gracias.
164
00:19:22,773 --> 00:19:24,646
l like it.
165
00:19:26,776 --> 00:19:31,070
♪ Spring is here, no mistakin' ♪
166
00:19:31,697 --> 00:19:35,114
Well, l just got off the boat.
Give me the scoop on Nicaragua.
167
00:19:35,242 --> 00:19:38,196
Well, about 60 years ago,
the US marines invaded
168
00:19:38,329 --> 00:19:41,034
to protect American business interests.
169
00:19:41,165 --> 00:19:46,290
Put down a small peasant revolt led by a
very small man named Augusto Sandino.
170
00:19:46,421 --> 00:19:50,121
No, no, no. l don't mean the peasant stuff.
l mean the real stuff.
171
00:19:50,257 --> 00:19:52,297
Come on.
172
00:19:52,759 --> 00:19:57,469
Well, there are two kinds of beer:
Tona and Victoria. Victoria's better.
173
00:19:58,098 --> 00:20:00,767
And two... watch out for Miss Panama.
174
00:20:01,476 --> 00:20:03,848
Hot, hot, hot, but don't touch.
175
00:20:04,188 --> 00:20:06,560
She belongs to Tacho.
176
00:20:06,690 --> 00:20:11,067
El presidente has said that if he catches
anybody with her, he will cut off his...
177
00:20:11,194 --> 00:20:15,274
- Pecker?
- Right. And throw it in Lake Managua.
178
00:20:15,407 --> 00:20:19,273
♪ l know the tune
This is love, this is it ♪
179
00:20:21,412 --> 00:20:25,196
You're gonna love this war. There's
good guys, bad guys, and cheap shrimp.
180
00:20:25,332 --> 00:20:27,824
And Alex singing in the background.
181
00:20:30,295 --> 00:20:32,833
We've gotta get alone somewhere.
182
00:20:34,341 --> 00:20:36,583
♪ Around the New Year ♪
183
00:20:37,761 --> 00:20:40,964
♪ Now it's safe for lovers just to go ♪
184
00:20:41,472 --> 00:20:43,715
Jesus, he's doing that on purpose.
185
00:20:43,850 --> 00:20:47,799
Alex is one of the world's experts
on military strategy, you know.
186
00:20:47,938 --> 00:20:51,887
♪ Spring can really hang you up the most ♪
187
00:21:05,830 --> 00:21:07,787
- Price!
- Regis.
188
00:21:07,914 --> 00:21:10,240
Congratulations on the African snaps.
189
00:21:10,376 --> 00:21:13,377
Hello, Claire. Haven't seen you since...
190
00:21:13,504 --> 00:21:16,505
- Three Mile lsland?
- Yes. Holiday lnn, right?
191
00:21:17,215 --> 00:21:19,505
Well, look who walked in.
192
00:21:19,634 --> 00:21:24,795
Before you fall in love, that's Marcel Jazy,
friend of wine, women, and Somoza.
193
00:21:24,931 --> 00:21:29,011
Yeah, l know. He's also a businessman
in search of a business,
194
00:21:29,144 --> 00:21:32,477
who doesn't try to cover up
his connection to Washington.
195
00:21:32,605 --> 00:21:35,061
l like his connection in Nicaragua tonight.
196
00:21:35,191 --> 00:21:39,354
But look at those moves.
Can the ClA light cigarettes like that?
197
00:21:41,697 --> 00:21:44,153
♪ One more ♪
198
00:21:47,661 --> 00:21:51,908
♪ Melody ♪
199
00:22:01,842 --> 00:22:04,379
Champagne.
Thought we might make a toast.
200
00:22:04,510 --> 00:22:08,045
Please to stay at your table...
and you won't be hurt.
201
00:22:10,350 --> 00:22:12,343
No se muevan.
202
00:22:19,775 --> 00:22:23,819
We don't want to waste ammunition
on someone like you.
203
00:22:23,946 --> 00:22:26,484
- What do you want?
- Shut up!
204
00:22:27,533 --> 00:22:31,530
Come with us. We won't hurt you.
205
00:22:31,787 --> 00:22:36,745
We'll trade you for some Nicaraguans
who care about their country.
206
00:22:49,470 --> 00:22:51,510
Come on.
207
00:22:58,354 --> 00:22:59,683
Let's go.
208
00:23:11,700 --> 00:23:14,654
Hold on. Alex, it's Charlie from New York.
209
00:23:14,911 --> 00:23:18,743
He says a nightclub bombing isn't big
enough to hold for the world section.
210
00:23:18,873 --> 00:23:23,750
There were bits of body in the piano and
the song was ''Moonlight in Vermont''.
211
00:23:23,878 --> 00:23:27,164
- What's he got better than that?
- He's got the Pope in Egypt.
212
00:23:27,299 --> 00:23:29,338
Terrific.
213
00:23:34,138 --> 00:23:37,139
Forget the Pope. You got
the Pope someplace every week.
214
00:23:37,266 --> 00:23:42,936
There's a big story down here, because
it's the first sign of fighting in Managua.
215
00:23:43,064 --> 00:23:45,602
Get a map, Charlie. Look up Nicaragua.
216
00:23:45,733 --> 00:23:49,018
You drive to New Orleans
and then you turn left.
217
00:23:49,153 --> 00:23:55,072
Oh, like hell l'm editorialising. Look, it
happened in a room full of press and ClA.
218
00:23:55,200 --> 00:24:00,158
How do l know they were ClA? Because
they wore name tags. What do you think?
219
00:24:00,288 --> 00:24:03,491
We're backing a fascist government.
l know that's not news,
220
00:24:03,624 --> 00:24:05,867
but see if you can find an angle?
221
00:24:06,002 --> 00:24:11,292
Alex, there's fascist and there's fascist.
Let's not use words like that, OK?
222
00:24:11,424 --> 00:24:15,552
No, we don't have any pictures of Rafael,
because nobody knows where he is.
223
00:24:15,678 --> 00:24:20,055
Anybody crazy enough to go and look
for him is gonna get his nuts shot off.
224
00:24:21,058 --> 00:24:23,346
Same to you, Charlie.
225
00:24:23,477 --> 00:24:25,516
- What do you want?
- We've met, Alex.
226
00:24:25,646 --> 00:24:29,857
Hub Kittle, from Lewitsky and Knupp,
New York, public relations.
227
00:24:29,984 --> 00:24:32,521
- l have a client down here.
- Who's your client?
228
00:24:32,652 --> 00:24:34,692
President Somoza.
229
00:24:35,489 --> 00:24:38,490
Yeah, l know, l know,
but there's an untold story here.
230
00:24:38,617 --> 00:24:40,989
The man has a point of view too, right?
231
00:24:41,953 --> 00:24:43,993
Right.
232
00:24:44,622 --> 00:24:48,537
You're... Price, right? Russel?
233
00:24:50,961 --> 00:24:54,794
l need to know whether Russian or
Cuban-made guns were brought in.
234
00:24:54,924 --> 00:24:58,174
lf the guerillas had help,
the war would have ended long ago.
235
00:24:58,302 --> 00:25:01,219
- Well, that's fine, but we need proof.
- Claire!
236
00:25:01,347 --> 00:25:03,672
lt's your daughter from Los Angeles.
237
00:25:08,103 --> 00:25:10,013
Hello.
238
00:25:10,147 --> 00:25:12,389
Hello, darling. How are you?
239
00:25:13,483 --> 00:25:16,319
Has your grandmother
spoiled you silly by now?
240
00:25:16,444 --> 00:25:18,687
She has? Great.
241
00:25:20,073 --> 00:25:23,608
Yes, l got the letter
with the picture of your dress.
242
00:25:23,743 --> 00:25:26,863
You don't think it's cut a little too low?
243
00:25:27,539 --> 00:25:30,788
You don't? Well, l do.
244
00:25:49,977 --> 00:25:52,183
Gringo.
245
00:25:52,312 --> 00:25:53,557
You're under arrest.
246
00:25:53,688 --> 00:25:58,849
l'm a journalist. Periodista. Periodista.
Here, l got my passport.
247
00:25:58,985 --> 00:26:00,812
You take too many pictures.
248
00:26:00,945 --> 00:26:02,985
Periodista.
249
00:26:07,952 --> 00:26:11,451
Wake up, Priest, son of a whore.
250
00:26:25,594 --> 00:26:27,966
Cigarrillo?
251
00:26:28,097 --> 00:26:30,136
Sí.
252
00:26:33,935 --> 00:26:36,142
You're a priest? A padre?
253
00:26:43,445 --> 00:26:45,899
What are you doing here?
254
00:26:48,115 --> 00:26:50,951
The government accused me
of knowing Rafael.
255
00:26:52,161 --> 00:26:54,652
Governments are always wrong?
256
00:26:59,585 --> 00:27:02,041
- Who are you?
- Periodista.
257
00:27:05,758 --> 00:27:08,462
l'd like to find Rafael myself.
258
00:27:08,593 --> 00:27:12,425
- Whose side are you on?
- l don't take sides, l take pictures.
259
00:27:12,806 --> 00:27:14,846
No side?
260
00:27:28,696 --> 00:27:31,152
Go home.
261
00:27:44,962 --> 00:27:47,418
- Espérate aquí.
- Sí.
262
00:27:57,015 --> 00:28:01,760
Mr Price. lt was all a misunderstanding.
263
00:28:01,895 --> 00:28:04,646
Your camera.
264
00:28:06,358 --> 00:28:08,599
l'm sorry.
265
00:28:21,247 --> 00:28:22,527
Passport.
266
00:28:22,665 --> 00:28:24,953
Before you go, you will sign some papers.
267
00:28:25,084 --> 00:28:29,496
- What papers?
- Your visitation papers, Mr Price.
268
00:28:29,629 --> 00:28:34,256
You were not arrested. You just came
to visit, in case your embassy asks.
269
00:28:35,218 --> 00:28:37,626
You want your passport back, yes?
270
00:28:45,728 --> 00:28:47,353
- You OK?
- l'm fine.
271
00:28:47,480 --> 00:28:50,896
- How'd you know where to find me?
- Where else? What happened?
272
00:28:51,025 --> 00:28:55,319
Oh, l was just visiting. Jazy was there.
l think he had me released.
273
00:28:55,446 --> 00:29:00,523
- Jazy? Think there's a story?
- l don't know. But l can start looking.
274
00:29:01,702 --> 00:29:05,035
- Looking for what?
- l'm gonna find Rafael.
275
00:29:10,502 --> 00:29:12,744
Now, Russel, we have
to be clever with Jazy.
276
00:29:12,879 --> 00:29:16,462
Don't worry. l won't come right out
and ask him if he's a spy or not.
277
00:29:18,468 --> 00:29:22,466
- Are you a spy or aren't you?
- Spy is such a nonword, Mr Price.
278
00:29:22,597 --> 00:29:27,010
- Nobody is a spy any more.
- Russel prefers pictures to words.
279
00:29:27,143 --> 00:29:30,060
You don't have to apologise.
You are journalists.
280
00:29:30,187 --> 00:29:33,603
- And you're a businessman?
- A businessman...
281
00:29:33,732 --> 00:29:37,184
That sounds good.
OK, l'm a businessman.
282
00:29:37,319 --> 00:29:41,233
Why was l arrested and then released?
Who the hell are you?
283
00:29:48,455 --> 00:29:52,073
- No water?
- No, no water.
284
00:29:52,209 --> 00:29:55,826
Marcel, you told me there'd be
water in the pool this week.
285
00:29:56,588 --> 00:30:00,751
lf she dove in, l assure you
she would not notice.
286
00:30:02,886 --> 00:30:09,553
My darling, the guerillas destroyed
the pumping station in Masaya.
287
00:30:10,059 --> 00:30:12,729
We must ration water for now.
288
00:30:13,062 --> 00:30:15,766
Maybe l should go back to Panama?
289
00:30:16,316 --> 00:30:18,521
Maybe you should.
290
00:30:18,651 --> 00:30:19,647
Please.
291
00:30:19,777 --> 00:30:21,852
Con permiso.
292
00:30:28,869 --> 00:30:33,744
You were arrested because the Guardia
are clowns who specialise in excess.
293
00:30:34,583 --> 00:30:38,201
You were released because
l told them to release you.
294
00:30:38,336 --> 00:30:40,044
Thank you.
295
00:30:40,172 --> 00:30:43,291
Those aren't the normal
duties of a businessman.
296
00:30:45,926 --> 00:30:48,797
But they are the normal duties of a spy.
297
00:30:50,556 --> 00:30:52,798
You win, l am a spy.
298
00:30:53,684 --> 00:30:56,389
There, are you happy? l feel better.
299
00:30:57,438 --> 00:31:00,723
Now we can relax.
You can turn off your little thing.
300
00:31:05,946 --> 00:31:08,780
Oh, l trust you won't say
anything to hurt me.
301
00:31:09,616 --> 00:31:11,858
Why would we wanna do that?
302
00:31:14,621 --> 00:31:17,076
ln some ways, l am a terrible spy.
303
00:31:18,625 --> 00:31:23,001
l used to be much better at it, but now
it seems everyone knows who l am.
304
00:31:24,088 --> 00:31:26,579
l have too many girlfriends.
305
00:31:26,716 --> 00:31:29,289
l like to be photographed.
306
00:31:29,427 --> 00:31:32,926
l talk too much. l always talk too much.
307
00:31:33,055 --> 00:31:35,676
But my girlfriends like that.
308
00:31:35,807 --> 00:31:38,381
- No matter.
- Marcel?
309
00:31:38,519 --> 00:31:42,219
- Do you know who she is?
- No.
310
00:31:42,356 --> 00:31:45,273
That's Miss Panama.
Do you know who that is?
311
00:31:45,401 --> 00:31:46,563
Yes, l do.
312
00:31:46,693 --> 00:31:49,185
She's in love with me.
313
00:31:51,698 --> 00:31:54,450
l've got to get some water in the pool.
314
00:31:55,077 --> 00:31:57,994
And once a week l have lunch
with President Somoza
315
00:31:58,121 --> 00:32:02,248
to discuss security measures
against the Sandinista insurgents,
316
00:32:02,375 --> 00:32:05,292
and all he wants to talk about
is Miss Panama.
317
00:32:06,170 --> 00:32:08,412
He is worried about her.
318
00:32:08,547 --> 00:32:14,004
- He thinks she's seeing another man?
- He assigned me to find out who he is.
319
00:32:16,430 --> 00:32:18,469
Thank you.
320
00:32:19,350 --> 00:32:22,386
We all know the revolutionaries
are going to win.
321
00:32:24,938 --> 00:32:26,978
Don't we?
322
00:32:29,735 --> 00:32:33,185
You know, l saw this picture
on a leaflet in Africa.
323
00:32:33,322 --> 00:32:35,360
You know what they all say about it?
324
00:32:35,490 --> 00:32:38,242
That you're the genius
that created that idea.
325
00:32:38,368 --> 00:32:40,824
lt was a lot of people's idea.
326
00:32:44,165 --> 00:32:46,786
Have you been to León?
327
00:32:46,918 --> 00:32:49,040
- No.
- No, we're going to Masaya.
328
00:32:49,169 --> 00:32:51,839
We understand the rebels
have entered the cuartel.
329
00:32:51,964 --> 00:32:57,504
You would love León.
A nice cathedral. Beautiful light.
330
00:32:57,720 --> 00:33:00,839
- We're not doing a travelogue.
- Of course, of course.
331
00:33:00,973 --> 00:33:05,599
Only l have heard that Comandante Rafael
was recently in the area.
332
00:33:05,895 --> 00:33:10,722
- Rafael's near León?
- Well, it's a rumour. What do l know?
333
00:33:10,857 --> 00:33:14,641
Marcel, estoy desamparada.
334
00:33:16,404 --> 00:33:19,820
- She's lonely.
- Well, we don't want to keep you.
335
00:33:19,949 --> 00:33:21,989
lt's my job.
336
00:33:22,118 --> 00:33:24,574
Do you think l talk too much?
337
00:33:31,460 --> 00:33:33,915
So Rafael's near León.
338
00:33:39,134 --> 00:33:41,293
Did you dream about
Miss Panama last night?
339
00:33:41,428 --> 00:33:44,594
No. l dreamed about you.
340
00:33:45,474 --> 00:33:49,305
- Did you have a good time?
- Yeah. So did you.
341
00:33:53,023 --> 00:33:55,727
ls that an old war injury flaring up?
342
00:33:56,693 --> 00:33:59,480
- ls that tape recorder on?
- Absolutely.
343
00:34:00,280 --> 00:34:04,229
l was sunning myself on the USS Pueblo
when the North Koreans attacked.
344
00:34:04,367 --> 00:34:06,904
l took a bullet in the chest.
But l was lucky.
345
00:34:07,036 --> 00:34:10,239
l had a roll of Ektachrome
in my pocket here over my heart...
346
00:34:10,373 --> 00:34:13,824
And the bullet ricocheted
over the film and grazed your cheek...
347
00:34:13,959 --> 00:34:16,830
Saved my life. You heard about it?
348
00:34:26,805 --> 00:34:30,850
- Do you ever dream about me?
- Yeah, once.
349
00:34:30,975 --> 00:34:33,015
How was it?
350
00:34:33,519 --> 00:34:35,394
Fast.
351
00:34:35,522 --> 00:34:38,012
- How fast?
- Real fast.
352
00:34:38,358 --> 00:34:40,599
You mean this fast?
353
00:34:58,294 --> 00:35:00,701
That's another Rafael sign.
354
00:35:33,369 --> 00:35:35,408
Bájense. Documentos.
355
00:36:09,612 --> 00:36:12,529
lt's June 10th. The evacuation of León.
356
00:36:13,783 --> 00:36:16,237
Signs for the FSLN are everywhere.
357
00:36:25,126 --> 00:36:27,368
A woman carries a pig.
358
00:36:33,552 --> 00:36:35,591
Carlos!
359
00:38:02,011 --> 00:38:04,253
Do you want photographs?
360
00:38:06,140 --> 00:38:08,382
Come with us.
361
00:38:11,771 --> 00:38:14,936
- You must help us one more time.
- For León, for Nicaragua.
362
00:38:15,065 --> 00:38:17,306
No, l don't want to.
363
00:38:22,030 --> 00:38:24,069
- Americans?
- Yes.
364
00:38:24,741 --> 00:38:26,199
Journalists, sí?
365
00:38:26,326 --> 00:38:28,733
Pedro, there's no time to waste.
366
00:38:37,670 --> 00:38:43,542
When you get back to the States, l want
you give this ball to Dennis Martinez,
367
00:38:43,676 --> 00:38:48,421
- from me, sí? Dennis Martinez, sí?
- Dennis Martinez.
368
00:38:48,931 --> 00:38:53,558
Enrique is dead. The Guardia control
the church and we need your help.
369
00:39:01,443 --> 00:39:03,352
Pedro.
370
00:39:08,616 --> 00:39:11,617
- You come. You come?
- Yes.
371
00:39:11,744 --> 00:39:13,986
Use the back way.
372
00:39:49,030 --> 00:39:53,277
The Guardia have the stairs covered.
Go through the courtyard.
373
00:40:15,847 --> 00:40:18,303
lt's not safe. Come with me.
374
00:40:48,546 --> 00:40:50,787
Aquí, aquí. Rápido.
375
00:40:55,052 --> 00:40:57,091
Ahora! Fuego!
376
00:41:04,478 --> 00:41:06,516
Ahora, súbete!
377
00:41:35,466 --> 00:41:37,505
A la torre!
378
00:41:55,651 --> 00:41:57,728
Listo?
379
00:42:32,812 --> 00:42:35,267
- Por aquí.
- Ya los vi.
380
00:42:46,533 --> 00:42:49,450
Bring out your dead and wounded.
381
00:43:11,557 --> 00:43:13,929
Price, is that you?
382
00:43:16,020 --> 00:43:19,140
- You motherfucker, Price, is that you?
- Yeah.
383
00:43:19,523 --> 00:43:22,097
Where are those bastards?
They away?
384
00:43:23,819 --> 00:43:26,061
They're away.
385
00:43:36,456 --> 00:43:39,243
- You all right?
- Yeah. lt's not my blood.
386
00:43:40,085 --> 00:43:42,492
- Man, that kid's got a good arm.
- Yeah.
387
00:43:45,924 --> 00:43:50,135
- What the fuck are you doing here?
- What the fuck are you doing here?
388
00:43:52,388 --> 00:43:55,058
Man, my ears are freakin' out.
389
00:44:00,230 --> 00:44:02,471
You're lookin' good.
390
00:44:03,815 --> 00:44:07,861
- How do you like Nicaragua?
- lt's beautiful.
391
00:44:10,197 --> 00:44:13,198
Yeah, there's a shitload
of greasers, though.
392
00:44:14,868 --> 00:44:16,944
No queda nadie.
393
00:44:17,078 --> 00:44:19,652
- Pricey, l'll see you later, man.
- Yeah.
394
00:44:21,207 --> 00:44:23,366
Se acabó, vámonos!
395
00:44:24,919 --> 00:44:26,959
- You OK?
- Yeah, l'm fine.
396
00:44:27,547 --> 00:44:29,705
The kid's got a hell of an arm.
397
00:44:29,840 --> 00:44:31,086
Sandy Koufax, no?
398
00:44:31,217 --> 00:44:34,302
- Gracias, padre.
- De nada. Vayan con Dios.
399
00:44:38,266 --> 00:44:40,507
Koufax was good.
400
00:44:40,643 --> 00:44:43,181
But Dennis Martinez, he is the best.
401
00:44:44,397 --> 00:44:46,638
He's from Nicaragua.
402
00:44:46,773 --> 00:44:49,062
He pitches major leagues.
403
00:44:49,985 --> 00:44:54,612
- l'd like to find Rafael.
- He was here, but he's gone.
404
00:44:54,740 --> 00:44:56,898
He's going to Matagalpa, no?
405
00:44:57,033 --> 00:45:00,367
You control a baseball
better than your words.
406
00:45:00,495 --> 00:45:03,579
Rafael cannot be found.
You understand, compañeros?
407
00:45:03,707 --> 00:45:05,948
What's Rafael doing in Matagalpa?
408
00:45:06,084 --> 00:45:08,290
Just keep your talk to baseball.
409
00:45:09,045 --> 00:45:13,506
You see Dennis Martinez,
you tell him that my curve ball is better,
410
00:45:13,632 --> 00:45:15,875
that l have a good scroogie.
411
00:45:17,177 --> 00:45:19,847
l like Sandinistas.
412
00:45:19,972 --> 00:45:22,428
And l like Baltimore Orioles.
413
00:45:25,102 --> 00:45:27,142
You bastard!
414
00:45:40,993 --> 00:45:43,947
- What are we gonna do about him?
- He's dead.
415
00:46:16,610 --> 00:46:20,193
You can't believe
everything you hear in the news.
416
00:46:20,321 --> 00:46:24,783
l think about you all the time.
l'll try and get back before you graduate.
417
00:46:24,909 --> 00:46:27,614
l love you very, very much.
418
00:46:27,745 --> 00:46:31,446
l'll finish this up back at the hotel, honey.
Bye-bye now.
419
00:46:55,563 --> 00:46:58,434
l know who shot Pedro.
420
00:47:00,819 --> 00:47:03,488
Somebody in the bell tower.
421
00:47:04,030 --> 00:47:08,608
- Why didn't you tell the guerillas?
- Because l knew they'd kill him.
422
00:47:11,787 --> 00:47:13,946
And l didn't wanna interfere.
423
00:47:20,296 --> 00:47:22,752
lt wasn't an easy choice.
424
00:47:27,678 --> 00:47:29,919
l think l made the wrong one.
425
00:47:37,062 --> 00:47:42,056
Do you know that you didn't shoot any
pictures after that whole thing was over?
426
00:47:44,402 --> 00:47:46,857
l didn't, did l?
427
00:47:50,533 --> 00:47:52,988
Oh, Jesus, l picked up the gun.
428
00:48:01,085 --> 00:48:03,541
ls something happening to us?
429
00:48:06,214 --> 00:48:08,457
Yeah, l think so.
430
00:48:09,968 --> 00:48:12,008
Yeah, l know.
431
00:50:07,164 --> 00:50:11,162
- How was Matagalpa?
- No bang-bang, Alex. None at all.
432
00:50:11,293 --> 00:50:14,662
- Did you find anything?
- Yeah. Half the press corps.
433
00:50:21,428 --> 00:50:23,467
Hello?
434
00:50:26,683 --> 00:50:28,591
Claire.
435
00:50:28,726 --> 00:50:30,765
Hey!
436
00:50:57,837 --> 00:51:00,080
- Alex.
- How you doing?
437
00:51:01,383 --> 00:51:03,837
- How was León?
- Bloody.
438
00:51:06,471 --> 00:51:08,677
Claire, l'm tired of Nicaragua.
439
00:51:08,806 --> 00:51:11,379
- You haven't been here very long.
- Yeah.
440
00:51:12,268 --> 00:51:14,307
Long enough.
441
00:51:15,270 --> 00:51:17,310
Long enough.
442
00:51:17,940 --> 00:51:20,431
You're right. Everybody's right.
443
00:51:22,069 --> 00:51:24,109
About what?
444
00:51:25,447 --> 00:51:28,982
My cheekbones.
What do you think of 'em?
445
00:51:30,786 --> 00:51:33,027
l like your cheekbones, Alex.
446
00:51:34,080 --> 00:51:36,452
ls there anything the matter?
447
00:51:36,582 --> 00:51:39,038
lt's a face made for television.
448
00:51:42,589 --> 00:51:45,126
You mean you decided
to go with the network?
449
00:51:45,257 --> 00:51:47,297
Yeah.
450
00:51:50,179 --> 00:51:53,264
They're gonna give me
ten grand a week to read the news.
451
00:51:53,390 --> 00:51:56,641
l'm gonna be in 60 million homes
every night.
452
00:51:56,769 --> 00:51:59,057
When l take a breath,
all of America will do so.
453
00:51:59,188 --> 00:52:02,972
When my voice trembles,
all of America will tremble.
454
00:52:03,108 --> 00:52:05,267
l'm gonna be a star.
455
00:52:06,695 --> 00:52:09,862
My voice will be more important
than who controls Congress.
456
00:52:09,990 --> 00:52:14,153
- You'll become a household name.
- l'll become a household name.
457
00:52:16,538 --> 00:52:19,372
l should never have come down here.
458
00:52:22,168 --> 00:52:26,461
l'm sorry, Alex.
l think it's a lot better this way.
459
00:52:26,589 --> 00:52:29,163
lt's all right. Don't worry about me.
460
00:52:31,469 --> 00:52:34,006
l'm speaking in song titles.
461
00:52:34,138 --> 00:52:37,970
- But promise me one thing.
- l'll promise you anything.
462
00:52:38,100 --> 00:52:42,311
No farewell parties. l don't wanna
make a speech to anyone.
463
00:52:45,232 --> 00:52:47,901
- Russel?
- Russel who?
464
00:52:49,736 --> 00:52:51,480
Him too.
465
00:54:12,774 --> 00:54:15,230
- Ça va bien?
- Comment ça va?
466
00:54:19,448 --> 00:54:23,444
You're running late, Mr President.
We can schedule this for another time.
467
00:54:23,576 --> 00:54:27,194
Nonsense. Let them wait.
468
00:54:30,541 --> 00:54:33,162
We are a stunning couple?
469
00:54:33,293 --> 00:54:36,330
My stomach is like a rock.
l've been working out.
470
00:54:36,463 --> 00:54:38,503
Yes, we are a stunning couple.
471
00:54:39,759 --> 00:54:42,676
Mr President, you own
one fifth of the land in Nicaragua.
472
00:54:42,803 --> 00:54:45,590
You own the port, the airlines,
the Mercedes dealership...
473
00:54:45,722 --> 00:54:47,964
ls it a crime to be a car dealer?
474
00:54:48,600 --> 00:54:50,841
Let me show you something.
475
00:54:53,604 --> 00:54:57,437
lt's said that the Guardia operates
a torture chamber at Coyotepe.
476
00:54:57,567 --> 00:54:59,809
This is a portrait of my father.
477
00:55:00,528 --> 00:55:03,198
He was very special to me.
478
00:55:03,322 --> 00:55:07,949
Every Sunday morning l drive out to the
cemetery and put flowers on his grave.
479
00:55:08,077 --> 00:55:10,235
l think people should know that.
480
00:55:10,371 --> 00:55:12,992
Would you comment on
the fall of León to the rebels?
481
00:55:18,044 --> 00:55:22,506
Listen, Russel. Let's grow up?
lt's easy to fall in love with the underdog,
482
00:55:22,632 --> 00:55:25,337
but there's an upside
and a downside to this thing.
483
00:55:25,469 --> 00:55:29,383
l just wanna remind you all this stuff
about a ''revolution of poets'' is crap.
484
00:55:29,514 --> 00:55:32,006
lt's great PR though, isn't it, Hub?
485
00:55:33,017 --> 00:55:35,425
So what's the upside?
486
00:55:35,562 --> 00:55:37,803
Simple, and it could happen.
487
00:55:37,939 --> 00:55:41,059
Somoza destroys the insurgents,
rebuilds the country,
488
00:55:41,192 --> 00:55:44,442
shitcans the purveyors of excess,
stabilises the cordoba,
489
00:55:44,570 --> 00:55:48,650
and is finally beloved as
the saviour of Nicaragua. Our pal.
490
00:55:48,783 --> 00:55:50,822
- You got a smoke?
- Yeah.
491
00:55:55,456 --> 00:55:59,239
- What's the downside?
- Commies take over the world.
492
00:56:01,461 --> 00:56:03,501
Señor Kittle.
493
00:56:10,387 --> 00:56:13,257
Excuse me, Russel,
but the war may be over.
494
00:56:16,434 --> 00:56:20,847
This is a democracy, and l have
been freely elected by my people.
495
00:56:22,023 --> 00:56:24,395
- There were more votes than voters...
- Presidente!
496
00:56:24,525 --> 00:56:28,737
No me ven que estoy ocupado
con esta señorita? Váyase de aquí.
497
00:56:34,118 --> 00:56:37,985
l am sorry. l have to conclude
this encounter. Something happened.
498
00:56:38,121 --> 00:56:40,493
l have many more questions,
Mr President...
499
00:56:40,624 --> 00:56:43,541
Did he tell you about his parents
and the graveyard?
500
00:56:43,668 --> 00:56:46,919
- Yes, l know about that, but l'd like to...
- Good, good.
501
00:57:29,129 --> 00:57:32,746
- l'll just make sure everything's set up.
- Sí, rápido.
502
00:57:42,350 --> 00:57:47,225
My friends, this gathering was not
supposed to be a press conference
503
00:57:47,354 --> 00:57:49,976
as much as a get-together.
504
00:57:50,107 --> 00:57:52,894
But l've just been handed
a piece of news.
505
00:57:53,569 --> 00:57:55,810
Rafael is dead.
506
00:57:57,740 --> 00:58:01,191
He has been killed in an ambush
near Matagalpa.
507
00:58:01,326 --> 00:58:03,817
- Mr President!
- How many people killed?
508
00:58:03,954 --> 00:58:07,239
Sorry, my friends. No questions, please.
509
00:58:07,374 --> 00:58:09,947
A press release is being prepared.
510
00:58:10,085 --> 00:58:12,124
Call Washington.
511
00:58:15,298 --> 00:58:16,958
What do you think?
512
00:58:17,091 --> 00:58:20,839
Tacho makes that speech about
every six months. Maybe he got lucky.
513
00:58:20,970 --> 00:58:23,840
- Hub, is this for real?
- Yeah, sure.
514
00:58:23,973 --> 00:58:29,346
Russel, excuse me, but Miss Panama
would like her picture taken with Tacho.
515
00:58:29,479 --> 00:58:32,514
- ln colour?
- OK. A little embarrassing?
516
00:58:36,026 --> 00:58:38,149
Señor presidente.
517
00:58:38,278 --> 00:58:40,318
Listo, listo.
518
00:58:40,447 --> 00:58:42,855
That'll be fine right there.
519
00:58:45,284 --> 00:58:48,072
How in the hell could Tacho find Rafael?
520
00:58:48,871 --> 00:58:51,445
Russel, please. l have my hands full.
521
00:58:53,168 --> 00:58:55,493
That's fine right there.
522
00:58:55,628 --> 00:58:59,293
ls Tacho lying again?
They did kill him, didn't they?
523
00:58:59,966 --> 00:59:02,088
What do l know?
524
00:59:02,218 --> 00:59:04,792
Tacho needs a victory very badly.
525
00:59:04,929 --> 00:59:08,629
He needs to prove to Jimmy Carter
that he is still winning.
526
00:59:08,765 --> 00:59:11,387
The death of Rafael is the proof he needs.
527
00:59:11,518 --> 00:59:15,219
Carter doesn't need proof. He just sent
25 million in new arms to Tacho.
528
00:59:15,355 --> 00:59:17,598
No, no. He didn't.
529
00:59:18,525 --> 00:59:23,650
The State Department is getting nervous
about what is going on down here.
530
00:59:23,780 --> 00:59:26,152
En el sol, por favor.
531
00:59:30,245 --> 00:59:33,495
Pardon my French,
but whose fucking side are you on?
532
00:59:33,623 --> 00:59:37,668
- l work for everybody.
- That's a great job.
533
00:59:37,960 --> 00:59:41,626
l send messages to Jimmy and l tell him
that the revolution is a flood
534
00:59:41,756 --> 00:59:44,959
which cannot be stopped,
but it can be controlled.
535
00:59:45,968 --> 00:59:48,423
Nobody listens to me.
536
00:59:48,554 --> 00:59:51,424
l can't even get a little water in my pool.
537
00:59:54,268 --> 00:59:57,470
Would you switch sides, please?
For just one more.
538
01:00:00,315 --> 01:00:02,806
That's very nice, very nice. Thank you.
539
01:00:04,444 --> 01:00:07,481
l think Rafael is alive. l'm gonna find him.
540
01:00:09,115 --> 01:00:10,859
Thank you very much.
541
01:00:21,752 --> 01:00:25,038
- There's the guy we're lookin' for.
- Terrific.
542
01:00:37,392 --> 01:00:39,634
Go one more block.
543
01:00:44,691 --> 01:00:47,395
Oh, shit! l'm not gonna die in Matagalpa.
544
01:00:48,152 --> 01:00:50,144
Pare. Pare.
545
01:00:51,572 --> 01:00:53,398
Alto. Alto!
546
01:00:53,657 --> 01:00:56,326
- Calm down, Regis.
- l'm not stayin'!
547
01:00:58,161 --> 01:01:02,324
For Christ's sake, they wanted to look
at our credentials. What are you doing?
548
01:01:02,915 --> 01:01:06,366
Me escuchan?
Si va una combi, deténganla.
549
01:01:18,388 --> 01:01:20,713
Bájese! Alto!
550
01:01:22,975 --> 01:01:24,718
Get down!
551
01:01:30,232 --> 01:01:32,058
Jesus!
552
01:01:32,984 --> 01:01:35,190
Look out!
553
01:01:45,120 --> 01:01:47,159
Stop! Stop it!
554
01:01:55,379 --> 01:01:57,502
- Periodista.
- Televisión.
555
01:01:59,299 --> 01:02:01,339
Let's go!
556
01:02:10,393 --> 01:02:12,718
Abre la puerta, por favor!
557
01:02:12,853 --> 01:02:14,893
Gracias, señora.
558
01:02:16,481 --> 01:02:18,059
You all right?
559
01:02:23,738 --> 01:02:25,777
Asesinos!
560
01:02:44,090 --> 01:02:45,584
Ahora.
561
01:02:45,716 --> 01:02:47,755
Aguante.
562
01:02:48,510 --> 01:02:50,550
Alto! Alto!
563
01:02:52,347 --> 01:02:53,806
Stay down.
564
01:04:06,080 --> 01:04:07,704
Libertad!
565
01:04:07,832 --> 01:04:09,990
Periodista.
566
01:04:10,125 --> 01:04:12,165
- You all right?
- Yeah.
567
01:04:13,045 --> 01:04:14,954
Periodista.
568
01:04:22,678 --> 01:04:25,169
- Viva Rafael!
- Que viva!
569
01:04:49,995 --> 01:04:52,034
Entren.
570
01:05:06,051 --> 01:05:08,506
The translator from the hotel.
571
01:05:10,638 --> 01:05:12,678
You're looking for Rafael?
572
01:05:12,807 --> 01:05:16,057
- Yeah, if it's possible.
- How'd you know?
573
01:05:16,602 --> 01:05:20,931
Mr Price doesn't do anything before
announcing it first to the whole world.
574
01:05:21,064 --> 01:05:24,397
lt's a good story. You'll be more famous.
575
01:06:43,388 --> 01:06:45,428
Vengan, compañeros.
576
01:07:08,411 --> 01:07:10,652
What is it?
577
01:07:11,288 --> 01:07:13,744
Rafael is dead.
578
01:07:15,459 --> 01:07:17,831
- l can smell it.
- Vengan acá.
579
01:07:19,045 --> 01:07:21,287
Come on.
580
01:07:40,690 --> 01:07:43,097
What were you talking about?
581
01:07:43,234 --> 01:07:45,273
He's dead. l know it.
582
01:07:46,612 --> 01:07:49,067
l wonder what they want with us.
583
01:07:49,323 --> 01:07:51,611
l don't know.
584
01:07:53,159 --> 01:07:55,199
No les he dicho nada.
585
01:07:57,205 --> 01:07:59,742
- This is Comandante Cinco.
- Es un placer.
586
01:07:59,874 --> 01:08:03,124
León has fallen
and today we took Matagalpa.
587
01:08:03,252 --> 01:08:05,493
Masaya is next and then Managua.
588
01:08:05,796 --> 01:08:08,251
Because Nicaragua
will soon be free, Mr Price,
589
01:08:08,381 --> 01:08:11,133
we've decided that it's time
for you to meet Rafael.
590
01:08:11,259 --> 01:08:15,470
- We need a photograph.
- The Western press needs a photograph.
591
01:08:15,596 --> 01:08:18,632
The world is not divided
into East and West any more.
592
01:08:18,766 --> 01:08:22,300
lt's divided into North and South.
Come with us.
593
01:09:05,892 --> 01:09:09,640
You're a great photographer.
Make him alive.
594
01:09:18,486 --> 01:09:20,894
Why are you laughing?
595
01:09:23,699 --> 01:09:25,656
You're crazy.
596
01:09:25,784 --> 01:09:30,411
We have momentum,
but many more lives will be lost.
597
01:09:31,123 --> 01:09:35,831
Even Washington is starting to admit
that Somoza is not loved by his people.
598
01:09:36,544 --> 01:09:40,209
They have detained $25 million
in new arms shipments to Somoza
599
01:09:40,339 --> 01:09:42,462
at an airfield in Florida,
600
01:09:42,591 --> 01:09:46,505
until they find out
if Rafael is alive or dead.
601
01:09:47,220 --> 01:09:52,178
lf Washington thinks Rafael is dead,
they will ship the arms to Somoza.
602
01:09:53,351 --> 01:09:55,806
Do you understand?
603
01:09:57,855 --> 01:09:59,894
Yes.
604
01:10:02,109 --> 01:10:06,153
- l'm a journalist.
- This has nothing to do with journalism.
605
01:10:06,279 --> 01:10:09,315
Enough of our people
have been lost already.
606
01:10:10,074 --> 01:10:12,992
We need to keep him alive
a few more days.
607
01:10:14,453 --> 01:10:18,616
Once the war is over, none of this matters.
608
01:10:26,631 --> 01:10:29,335
l don't do things like this.
609
01:10:31,343 --> 01:10:34,463
l know this is difficult for you,
610
01:10:34,596 --> 01:10:36,636
but you must do it.
611
01:10:45,731 --> 01:10:48,898
ln the morning, when there's better light.
612
01:10:50,861 --> 01:10:53,103
lt will be a great picture.
613
01:11:07,376 --> 01:11:10,293
lt sure would be
a prizewinner, wouldn't it?
614
01:11:11,421 --> 01:11:13,710
l've won enough prizes.
615
01:11:13,840 --> 01:11:16,082
But you haven't won a war.
616
01:11:17,468 --> 01:11:19,508
Are you sure?
617
01:11:30,438 --> 01:11:32,478
Foto muy complicado?
618
01:11:40,989 --> 01:11:43,278
Yeah, it's complicated, all right.
619
01:11:43,408 --> 01:11:46,991
Do l go back and say l missed
the biggest story in the war?
620
01:11:48,955 --> 01:11:52,288
Do l go back and say that
l saw Rafael stone-cold dead?
621
01:11:57,713 --> 01:12:02,670
Or do l just say that we fell in love with
the guerillas because their cause was...
622
01:12:02,801 --> 01:12:04,840
Sympathetic?
623
01:12:05,678 --> 01:12:07,920
Yeah, sympathetic.
624
01:12:22,944 --> 01:12:25,399
Christ, what are we doing here?
625
01:13:48,229 --> 01:13:50,138
You.
626
01:13:50,272 --> 01:13:52,810
Más arriba.
627
01:13:52,942 --> 01:13:54,851
That's fine.
628
01:13:56,695 --> 01:13:58,734
Yeah, that's good.
629
01:14:27,890 --> 01:14:29,929
All right.
630
01:15:24,649 --> 01:15:26,688
Viva Rafael!
631
01:15:27,985 --> 01:15:30,025
Viva Rafael!
632
01:15:56,928 --> 01:15:58,967
Marcel.
633
01:16:01,224 --> 01:16:03,975
- Le gusta?
- Mucho, mucho, mucho.
634
01:16:04,101 --> 01:16:06,141
Gracias.
635
01:17:17,959 --> 01:17:21,162
Under a still, grey July sky...
Start again.
636
01:17:21,588 --> 01:17:24,921
Under a clear, steel Managua... Scratch it.
637
01:17:27,802 --> 01:17:33,092
President Somoza has ordered the air
force to bomb the capital under a sky of...
638
01:17:46,026 --> 01:17:48,066
- Hi.
- Hi.
639
01:17:50,864 --> 01:17:53,865
- Look.
- Oh, my God.
640
01:17:56,202 --> 01:18:00,034
- What the hell is he doing here?
- l have no idea.
641
01:18:09,047 --> 01:18:12,213
Can you frame me
with that smoke in the frame?
642
01:18:12,342 --> 01:18:14,714
- Yeah, we got the smoke.
- Well, roll it.
643
01:18:14,844 --> 01:18:16,717
Speed.
644
01:18:16,846 --> 01:18:19,087
This is Regis Seydor in Managua.
645
01:18:19,932 --> 01:18:24,261
This tiny nation of smouldering volcanoes
has erupted into a civil war.
646
01:18:24,686 --> 01:18:28,470
Fighting has broken out on the streets
of the capital for the first time...
647
01:18:28,606 --> 01:18:30,350
Hi.
648
01:18:30,483 --> 01:18:32,226
- Alex.
- Congratulations.
649
01:18:32,360 --> 01:18:34,352
- On what?
- ''On what?''
650
01:18:34,487 --> 01:18:38,187
The news services, the wire,
The Washington Post, The Times.
651
01:18:38,323 --> 01:18:40,861
Everybody's got it. lt's a fabulous picture.
652
01:18:40,992 --> 01:18:44,076
- Yes, it really is fabulous.
- Yeah, it is.
653
01:18:45,622 --> 01:18:48,456
- How come you're back?
- l came back to see Russel.
654
01:18:48,583 --> 01:18:50,990
See me? About what?
655
01:18:51,127 --> 01:18:55,539
The East Coast is in love with Rafael.
They were sure he was dead this time.
656
01:18:55,672 --> 01:19:01,377
They're gonna do a musical. You can't
move without seeing his mug on T-shirts.
657
01:19:01,511 --> 01:19:04,132
He's bigger than Farrah Fawcett.
658
01:19:14,898 --> 01:19:16,974
You look great. Things OK?
659
01:19:17,108 --> 01:19:21,521
Things are great, yeah. l've never
been happier. You two...?
660
01:19:21,654 --> 01:19:23,896
- Terrific.
- Yeah?
661
01:19:24,949 --> 01:19:27,819
Alex, you know me, l'm a little slow.
662
01:19:30,203 --> 01:19:32,908
Exactly why are you here?
663
01:19:33,039 --> 01:19:35,079
l wanna do an interview with Rafael.
664
01:19:35,208 --> 01:19:37,781
You're the only man
who can take me to him.
665
01:19:42,089 --> 01:19:44,544
- What's the matter?
- Nothin'.
666
01:19:59,396 --> 01:20:01,768
We may not be able
to find him, you know.
667
01:20:01,899 --> 01:20:04,472
l have supreme confidence in you.
668
01:20:08,321 --> 01:20:11,487
- Claire looks good.
- Everybody looks good in the tropics.
669
01:20:11,616 --> 01:20:13,857
What the hell does that mean?
670
01:20:18,580 --> 01:20:22,079
- Alex, l'm in love with her.
- l know, and she thinks she loves you.
671
01:20:22,209 --> 01:20:24,995
No, it's past the thinking stage.
672
01:20:25,128 --> 01:20:30,751
Can l ask you something? This probably
doesn't mean a goddamn thing, but...
673
01:20:30,883 --> 01:20:33,290
it's something that interests me.
674
01:20:33,427 --> 01:20:35,503
Were you guys making it
before we came here?
675
01:20:35,637 --> 01:20:36,882
No!
676
01:20:37,014 --> 01:20:39,172
- ls that the truth?
- Yes.
677
01:20:39,599 --> 01:20:42,469
For God's sakes, Alex. We're friends.
678
01:20:47,440 --> 01:20:49,681
OK.
679
01:21:01,244 --> 01:21:03,283
Alto. Alto.
680
01:21:07,374 --> 01:21:10,577
Periodista. Periodista.
681
01:21:10,711 --> 01:21:12,750
- Bájese!
- Prensa, prensa.
682
01:21:18,593 --> 01:21:20,632
Periodista.
683
01:21:27,476 --> 01:21:29,634
Periodista.
684
01:21:32,021 --> 01:21:34,061
Vamos.
685
01:21:34,607 --> 01:21:35,770
Vamos.
686
01:21:42,239 --> 01:21:44,278
Buenos días.
687
01:21:50,079 --> 01:21:54,492
- You must go through a lot of rental cars.
- Don't worry. l put it in your name.
688
01:21:56,502 --> 01:21:58,210
Give me your papers.
689
01:22:12,683 --> 01:22:14,426
Come on, come on.
690
01:22:24,360 --> 01:22:27,147
Get those bodies on the truck... fast!
691
01:22:31,283 --> 01:22:33,525
And you too! Now!
692
01:22:34,411 --> 01:22:37,614
Hey, Pricey! Welcome to
Somoza's meat market.
693
01:22:38,456 --> 01:22:41,029
Hey, no pictures? lt might look bad.
694
01:22:41,918 --> 01:22:44,290
What do you get paid,
by the hour or by the body?
695
01:22:44,420 --> 01:22:46,661
l get paid the same way you do.
696
01:22:47,881 --> 01:22:51,748
What the fuck are you doin' in Sebaco?
This place is about to blow.
697
01:22:51,885 --> 01:22:55,088
- Why'd you shoot Pedro?
- Who the fuck is Pedro?
698
01:22:57,056 --> 01:22:58,847
Jesus Christ.
699
01:22:58,975 --> 01:23:03,435
There's a motherfuckin' war
goin' on here, pal! A lot of sad stories.
700
01:23:19,535 --> 01:23:22,452
- Do you know those guys?
- Yeah. l used to.
701
01:23:22,579 --> 01:23:25,331
- Motherfuckin' cocksucker!
- l don't suck no dick!
702
01:23:25,457 --> 01:23:27,165
- You goddamn...
- Hey, hey, hey!
703
01:23:27,292 --> 01:23:31,918
l prefer not to blow your brains out
in a dump like this! l got my priorities!
704
01:23:32,046 --> 01:23:36,090
You better get him outta here before he's
a number. lt'd be a shitty town to buy it in.
705
01:23:36,216 --> 01:23:39,419
- Why them? Just why them?
- Why them?! Why them?
706
01:23:39,553 --> 01:23:43,004
Come here, l'll show you why them.
You too. Come on.
707
01:23:43,139 --> 01:23:44,966
Come here.
708
01:23:46,559 --> 01:23:51,766
lf your mug shows up in this box, you
come through Sebaco, l own your ass.
709
01:23:52,189 --> 01:23:55,640
- Where did you get those photographs?
- ls this a fuckin' interview?
710
01:23:55,776 --> 01:23:59,109
l'm not gonna quote you.
Where'd you get those pictures?
711
01:23:59,237 --> 01:24:01,479
Off the record?
712
01:24:02,615 --> 01:24:04,904
Some Pachuco gives 'em to me.
713
01:24:05,034 --> 01:24:08,568
Ain't none of my business,
but l hear he gets 'em from a Frenchy.
714
01:24:08,704 --> 01:24:11,823
They say Somoza likes women,
but this one ain't got a chance.
715
01:24:11,957 --> 01:24:14,282
Nice?
716
01:24:14,417 --> 01:24:17,418
You ever meet Tacho?
A real piece of work.
717
01:24:21,591 --> 01:24:23,417
Oh, Jesus.
718
01:24:23,968 --> 01:24:26,541
- ls she dead?
- Not yet.
719
01:24:30,057 --> 01:24:32,464
Hey, give me those pictures.
720
01:24:33,852 --> 01:24:37,303
Hey, you got any dope?
Tough place to find decent dope.
721
01:24:39,482 --> 01:24:43,313
What do you expect?
We're the ones gettin' our butts kicked.
722
01:24:46,488 --> 01:24:50,651
Some motherfucker stole my pictures
and l don't know what fuckin' happened!
723
01:24:50,784 --> 01:24:52,741
Goddamn it! Fuck me!
724
01:24:52,869 --> 01:24:56,487
- Didn't you ship your film to New York?
- No, l developed it in my room.
725
01:24:56,622 --> 01:24:58,864
Oh, Jesus Christ, Alex!
726
01:24:58,999 --> 01:25:02,332
Slow down, man. lt's not your fault
if somebody took your...
727
01:25:02,461 --> 01:25:04,453
Yes, it was.
728
01:25:06,214 --> 01:25:08,253
What about Rafael?
729
01:25:28,151 --> 01:25:30,902
- l don't think it's Jazy.
- He said it was a Frenchman.
730
01:25:31,028 --> 01:25:34,148
How many Frenchmen
do you know who live around here?
731
01:25:43,039 --> 01:25:44,118
Quédense aquí.
732
01:25:53,715 --> 01:25:55,755
l'll look here.
733
01:26:01,013 --> 01:26:03,765
- Are we looking for negs or prints?
- Anything.
734
01:26:05,643 --> 01:26:07,884
Abran la puerta!
735
01:26:15,568 --> 01:26:17,608
- l'll get the door.
- Yeah.
736
01:26:18,613 --> 01:26:21,068
Abran la puerta o la tenemos que bajar.
737
01:26:29,539 --> 01:26:31,578
Rápido!
738
01:26:36,545 --> 01:26:38,419
- What do you want?
- Where is Mr Jazy?
739
01:26:38,547 --> 01:26:39,792
He's not here.
740
01:26:39,923 --> 01:26:42,675
- Who are you?
- l'm his girlfriend.
741
01:26:48,723 --> 01:26:51,807
No, no, l'm sorry.
742
01:26:51,934 --> 01:26:54,176
Excuse me, gentlemen.
743
01:26:56,355 --> 01:26:58,643
That man has a lot of girlfriends.
744
01:28:15,635 --> 01:28:17,674
Russel?
745
01:28:18,596 --> 01:28:20,635
Russel?
746
01:28:30,940 --> 01:28:33,395
He knew l'd find Rafael.
747
01:28:35,152 --> 01:28:38,603
He wanted me to.
Probably even knew he was dead.
748
01:28:40,782 --> 01:28:44,198
And l'd take pictures of
every fuckin' thing l saw.
749
01:28:47,288 --> 01:28:49,446
He kills people.
750
01:28:51,083 --> 01:28:53,574
Let's get outta here.
751
01:29:06,180 --> 01:29:08,219
Hola.
752
01:29:27,199 --> 01:29:30,283
We've been to every bar in town.
l still don't see Rafael.
753
01:29:30,410 --> 01:29:32,901
Yeah, well, just hang in there a minute.
754
01:29:36,624 --> 01:29:39,411
This is what l wanted to show you.
755
01:29:39,543 --> 01:29:44,371
You brought us through three roadblocks
to show us a statue of Tacho?
756
01:29:44,506 --> 01:29:47,044
lt's not Tacho. lt's Mussolini.
757
01:29:48,635 --> 01:29:52,763
Tacho went to ltaly
to commission a statue of himself.
758
01:29:52,889 --> 01:29:56,968
He found a warehouse full of
il Duces on horseback.
759
01:29:57,101 --> 01:30:00,101
He got a great deal on one.
Brought it back here.
760
01:30:01,438 --> 01:30:04,392
He switched heads.
761
01:30:04,524 --> 01:30:06,766
You can't tell, can you?
762
01:30:11,364 --> 01:30:13,605
What are we doin' here?
763
01:30:14,450 --> 01:30:18,364
l think what he's trying to say,
what we're trying to say,
764
01:30:18,495 --> 01:30:21,698
is that things aren't exactly
the way they seem to be.
765
01:30:23,083 --> 01:30:27,294
Well, things don't seem to be too great,
so l can't wait to hear this one.
766
01:30:27,420 --> 01:30:31,713
Here we are, two guys in love with the
same dame, in the tropics, bullets flying...
767
01:30:31,840 --> 01:30:35,209
- Alex, that's not why we're here.
- Oh, yeah?
768
01:30:35,344 --> 01:30:39,804
l left this country because of this man.
l came back because of this man.
769
01:30:39,931 --> 01:30:43,015
Now the cutest couple in town's
got me looking up a horse's ass
770
01:30:43,142 --> 01:30:45,348
on a midnight tour of Managua.
771
01:30:45,478 --> 01:30:47,719
What's goin' on?
772
01:30:57,864 --> 01:31:00,105
Rafael is dead.
773
01:31:03,202 --> 01:31:06,072
- ln the picture he's dead?
- He's dead.
774
01:31:09,624 --> 01:31:13,075
- How in the hell did you...
- Who cares how?
775
01:31:13,211 --> 01:31:17,422
Alex, l think l finally saw
one too many bodies.
776
01:31:20,384 --> 01:31:22,839
Somoza is a killer.
777
01:31:23,846 --> 01:31:27,261
l thought the war would end sooner.
How many reasons do you want?
778
01:31:27,390 --> 01:31:30,391
You saw too many bodies?
That's a lot of bodies.
779
01:31:31,102 --> 01:31:33,675
You stupid son of a bitch.
780
01:31:33,813 --> 01:31:37,597
- Did he talk you into this?
- No. l wanted Rafael to be alive.
781
01:31:37,733 --> 01:31:39,772
Had you been there you'd understand!
782
01:31:39,902 --> 01:31:43,021
l've seen a hundred Rafaels,
a hundred Somozas.
783
01:31:43,155 --> 01:31:46,108
Don't you ever tell me who's sentimental!
784
01:31:46,241 --> 01:31:49,609
You just served me up your careers.
l could bury both of you.
785
01:31:49,744 --> 01:31:52,910
Look around you. Look at the war.
Can't you see what's goin' on?
786
01:31:53,039 --> 01:31:57,166
l'm not just talking about Rafael.
That's a lie l despise, but l understand.
787
01:31:57,292 --> 01:31:59,961
l'm talking about
the two of you lyin' to me.
788
01:32:00,087 --> 01:32:02,458
l didn't know how you'd take it, Alex!
789
01:32:04,257 --> 01:32:06,830
How could you lie to me?
790
01:32:07,552 --> 01:32:09,793
This is a motherfuckin' story.
791
01:32:14,183 --> 01:32:16,424
What am l supposed to do with it?
792
01:32:57,013 --> 01:32:59,550
Have you found Rafael yet?
793
01:33:06,313 --> 01:33:09,847
You know, there's a rather strange one
goin' around about him.
794
01:33:09,983 --> 01:33:12,390
Thought you might have the answer.
795
01:33:18,657 --> 01:33:21,741
You see, there's a rumour
that Rafael is dead,
796
01:33:22,577 --> 01:33:24,985
that Price's pictures are phoney.
797
01:33:33,754 --> 01:33:36,162
That's bullshit. Rafael's alive.
798
01:33:37,549 --> 01:33:39,589
All right, mate.
799
01:33:41,678 --> 01:33:43,717
Alex.
800
01:33:44,889 --> 01:33:47,427
Listen... l feel terrible.
801
01:33:48,851 --> 01:33:51,306
- l wanna talk.
- l don't.
802
01:33:55,732 --> 01:33:59,564
Listen, tomorrow l want you
to take me to try to find Jazy.
803
01:34:00,695 --> 01:34:05,570
l'll do a piece on this sexy French spy
and then New York can take it or leave it.
804
01:34:06,283 --> 01:34:09,035
We looked for Rafael
and couldn't find him.
805
01:34:11,121 --> 01:34:13,790
- You owe me one.
- Yeah, right.
806
01:34:26,343 --> 01:34:29,095
Are you sure this is the way to Jazy's?
807
01:34:29,388 --> 01:34:33,467
l hope so. l might have got
turned around at the last roadblock.
808
01:34:38,271 --> 01:34:40,642
Rápido! Rápido!
809
01:34:46,236 --> 01:34:49,071
l thought he lived near here,
but it feels different.
810
01:34:49,197 --> 01:34:52,400
Yeah. When did
the fighting get this close?
811
01:35:15,471 --> 01:35:17,629
Where in the hell are we?
812
01:35:17,764 --> 01:35:20,884
l don't know. l don't know
what's going down here.
813
01:35:23,978 --> 01:35:26,434
This looks pretty rough.
814
01:35:27,356 --> 01:35:30,725
This town looks like
it's ready to go, Russel.
815
01:35:47,750 --> 01:35:49,789
Jesus!
816
01:35:52,713 --> 01:35:55,797
Alex, l don't like this.
Let's get the hell outta here.
817
01:35:55,924 --> 01:35:58,794
- Which way is the hotel?
- l'm not sure.
818
01:36:01,345 --> 01:36:03,137
- Turn here.
- Let's go.
819
01:36:26,952 --> 01:36:29,952
- Take the flag with you.
- l'll ask this old gal.
820
01:36:31,915 --> 01:36:33,954
Señora?
821
01:36:39,171 --> 01:36:43,251
Which way is the Hotel Continental?
822
01:36:43,383 --> 01:36:45,921
l don't know. Ask the soldiers.
823
01:37:34,763 --> 01:37:37,004
Al muro. Al muro!
824
01:37:42,770 --> 01:37:45,012
Arriba las manos. Arriba!
825
01:38:18,552 --> 01:38:21,304
You fucks! You fucks!
826
01:40:02,104 --> 01:40:05,223
Dos a la izquierda,
dos a la derecha, dos más allá.
827
01:40:40,889 --> 01:40:42,928
Psst! Psst!
828
01:40:43,099 --> 01:40:45,138
Señor!
829
01:40:46,685 --> 01:40:48,725
You!
830
01:41:03,909 --> 01:41:06,151
Come, follow me.
831
01:41:10,373 --> 01:41:12,615
This is all l can offer.
832
01:41:14,544 --> 01:41:16,583
Gracias. Gracias.
833
01:41:22,426 --> 01:41:25,960
Ladies and gentlemen.
Señoras y señores.
834
01:41:26,763 --> 01:41:29,468
May l have your attention, please?
835
01:41:29,599 --> 01:41:32,304
El presidente Anastasio Somoza.
836
01:41:39,983 --> 01:41:42,023
lt is with grave concern
837
01:41:42,152 --> 01:41:47,027
that we announce the death of
senior correspondent Alex Grazier,
838
01:41:48,241 --> 01:41:51,158
who has been murdered
at the hands of terrorists
839
01:41:51,285 --> 01:41:54,120
operating in the barrio El Dorado district.
840
01:41:55,039 --> 01:41:58,822
Roving bands of Sandinista hooligans
841
01:41:58,959 --> 01:42:02,908
have made the streets of Managua
unsafe for our peace-loving citizens.
842
01:42:04,464 --> 01:42:09,920
Our deepest sympathies are extended
to the friends and family of Mr Grazier.
843
01:42:10,469 --> 01:42:14,716
Our international press corps
is herewith informed
844
01:42:14,848 --> 01:42:19,723
that all necessary steps
will be taken to protect its safety.
845
01:42:21,145 --> 01:42:23,897
Mr Kittle has prepared
statements for you.
846
01:42:25,232 --> 01:42:27,272
Thank you.
847
01:42:29,028 --> 01:42:33,155
l have the statements here
if you'd like to come up and get them.
848
01:42:38,453 --> 01:42:42,497
- Can you get me a taxi?
- There are no taxis, sir. No cabs, sir!
849
01:42:46,585 --> 01:42:47,830
Claire, l'm sorry.
850
01:42:47,961 --> 01:42:50,119
- Did you hear from Russel?
- Nobody has.
851
01:42:50,255 --> 01:42:55,000
- Do you wanna help me find him?
- Claire, there's fighting all over the city.
852
01:42:55,134 --> 01:42:58,585
Jesus Christ, Claire.
A human tragedy. What can l say?
853
01:42:59,180 --> 01:43:01,421
Fuck off, Hub.
854
01:43:16,237 --> 01:43:18,276
Muevan la puerta!
855
01:44:05,156 --> 01:44:07,195
Es el fotógrafo yanqui.
856
01:44:09,743 --> 01:44:11,154
There's nobody here.
857
01:44:11,286 --> 01:44:14,073
You, look in there, and you, over there.
858
01:44:14,956 --> 01:44:16,996
Revisen todo.
859
01:44:37,185 --> 01:44:39,224
Nobody there.
860
01:44:39,478 --> 01:44:41,138
No hay nadie.
861
01:44:41,272 --> 01:44:43,311
Private Garcia, is he there?
862
01:44:44,650 --> 01:44:46,689
ls he there or not?
863
01:44:59,371 --> 01:45:01,410
ls he or isn't he?
864
01:45:02,624 --> 01:45:04,949
- No, he's not there.
- Let's go.
865
01:46:22,321 --> 01:46:24,360
Agarren más municiones.
866
01:46:48,594 --> 01:46:50,634
Russel!
867
01:46:51,389 --> 01:46:53,215
Russel!
868
01:47:04,859 --> 01:47:07,065
Alex?
869
01:47:07,195 --> 01:47:09,436
The Guardia did it.
870
01:47:10,239 --> 01:47:12,481
l've got pictures.
871
01:47:19,873 --> 01:47:21,912
Let's go.
872
01:47:38,723 --> 01:47:41,510
Amigo, hola.
873
01:47:44,061 --> 01:47:46,634
Do you control this area?
874
01:47:47,689 --> 01:47:49,931
Who knows?
875
01:48:10,543 --> 01:48:12,749
Let's get out of sight for a minute.
876
01:48:14,088 --> 01:48:16,330
Move! Move or l'll shoot.
877
01:48:17,591 --> 01:48:19,584
Muévete. Muévete.
878
01:48:20,928 --> 01:48:22,967
Muévete!
879
01:48:25,890 --> 01:48:27,515
Who are they?
880
01:48:27,642 --> 01:48:28,721
They are friends.
881
01:48:28,851 --> 01:48:31,722
- Quiénes son?
- They are friends.
882
01:48:32,104 --> 01:48:33,931
Son amigos. Amigos.
883
01:48:34,064 --> 01:48:36,685
Shut up or we'll kill all of you.
884
01:48:36,817 --> 01:48:39,058
Which one? Him or him or her?
885
01:48:39,194 --> 01:48:41,233
Kill all of them now!
886
01:48:41,363 --> 01:48:42,145
Here we are.
887
01:48:42,280 --> 01:48:43,822
Shut up! Murderer!
888
01:48:43,948 --> 01:48:47,317
The boys are confused.
They think l had their family killed.
889
01:48:47,451 --> 01:48:52,113
- You are a murderer.
- Murder! Murder is a word for criminals.
890
01:48:52,247 --> 01:48:54,454
l protect the stability of a continent.
891
01:48:54,583 --> 01:48:56,824
- Son of a bitch!
- Pigs!
892
01:48:57,127 --> 01:48:59,878
- Please.
- And you got caught by boys.
893
01:49:00,004 --> 01:49:03,788
Yes. Poets too, l imagine.
894
01:49:05,134 --> 01:49:07,506
ls your recorder on?
895
01:49:07,636 --> 01:49:10,044
Kill her!
896
01:49:10,180 --> 01:49:11,176
Yes.
897
01:49:11,306 --> 01:49:14,093
Good. l have a speech to make.
898
01:49:14,351 --> 01:49:17,185
- Who are you?
- They are journalists.
899
01:49:17,312 --> 01:49:19,138
- Periodistas?
- Sí.
900
01:49:19,272 --> 01:49:21,063
Take a picture as l blow his head off.
901
01:49:21,190 --> 01:49:24,025
No. No photo.
902
01:49:25,527 --> 01:49:26,856
Keep your hands up.
903
01:49:26,987 --> 01:49:31,613
l like you people,
but you are sentimental shits.
904
01:49:32,492 --> 01:49:36,738
You fall in love with the poets.
The poets fall in love with the Marxists.
905
01:49:36,871 --> 01:49:40,204
The Marxists fall in love with themselves.
906
01:49:40,332 --> 01:49:42,953
The country is destroyed with rhetoric,
907
01:49:43,085 --> 01:49:45,576
and in the end we are stuck with tyrants.
908
01:49:45,712 --> 01:49:46,542
Shut up, you bastard!
909
01:49:46,671 --> 01:49:48,296
Calma.
910
01:49:49,257 --> 01:49:53,171
Somoza, he is a tyrant too,
of course, a butcher.
911
01:49:53,970 --> 01:49:56,295
But finally, that is not the point, you see.
912
01:49:56,430 --> 01:50:00,558
lf we wish to survive,
we have a choice of tyrants.
913
01:50:00,684 --> 01:50:04,931
And for all the right reasons,
your poets chose the wrong side.
914
01:50:05,063 --> 01:50:07,269
Shut up! Take the picture now!
915
01:50:08,399 --> 01:50:10,724
- No. No picture.
- Yes!
916
01:50:11,277 --> 01:50:16,401
Your picture of Rafael was brilliant,
but l am alive and better-looking.
917
01:50:16,949 --> 01:50:20,898
A good-looking Frenchman,
with a sympathetic face,
918
01:50:21,036 --> 01:50:23,277
is murdered in cold blood
919
01:50:23,413 --> 01:50:26,532
while fighting for the survival
of Europe and America.
920
01:50:26,666 --> 01:50:28,705
You will have another magazine cover.
921
01:50:28,834 --> 01:50:30,993
- What are these bastards saying?
- l don't know!
922
01:50:31,128 --> 01:50:33,204
Let's kill them all.
923
01:50:33,338 --> 01:50:35,580
Muy complicado.
924
01:50:35,716 --> 01:50:37,293
Take the picture or get out!
925
01:50:37,425 --> 01:50:43,344
- You chose the wrong side.
- ln 20 years we will know who is right.
926
01:50:44,223 --> 01:50:46,928
Get out!
927
01:50:47,059 --> 01:50:51,721
Are you going to take the picture as the
bullet enters the skull or as it comes out?
928
01:50:51,855 --> 01:50:54,097
- Shut up!
- Don't move!
929
01:50:55,150 --> 01:50:56,774
lt's just a story.
930
01:50:56,901 --> 01:50:58,360
Shut your mouth.
931
01:50:58,486 --> 01:51:03,444
They say that if somebody is holding
a gun on you, you shouldn't stop talking.
932
01:51:03,574 --> 01:51:06,147
That's the theory.
933
01:51:06,285 --> 01:51:08,443
Who knows?
934
01:51:08,578 --> 01:51:12,029
Maybe it's a good thing
that l talk too much.
935
01:51:36,896 --> 01:51:40,264
We gotta get outta here.
The whole fuckin' army's looking for me.
936
01:51:40,399 --> 01:51:42,557
Yeah. They're not looking for me.
937
01:51:43,193 --> 01:51:48,068
Let me take the film. lf l can't make it
back to the hotel, l'll come back here.
938
01:51:49,991 --> 01:51:53,739
Look, it's more dangerous
being with you than being alone.
939
01:51:55,579 --> 01:51:57,618
Right.
940
01:51:59,583 --> 01:52:01,908
Get the flag. We'll put the film in it.
941
01:53:52,476 --> 01:53:54,468
ls anyone there?
942
01:53:59,274 --> 01:54:02,856
- What is it?
- l need to get this to the hotel.
943
01:54:02,985 --> 01:54:05,227
Please come in.
944
01:54:38,768 --> 01:54:40,807
Russel!
945
01:54:45,524 --> 01:54:47,563
Russel?
946
01:54:52,738 --> 01:54:54,197
Russel!
947
01:55:32,024 --> 01:55:35,060
- Have you seen this man?
- No, l haven't.
948
01:55:38,822 --> 01:55:41,277
Abran paso!
949
01:56:28,283 --> 01:56:30,524
Lo ha visto?
950
01:56:32,787 --> 01:56:34,826
No.
951
01:56:48,092 --> 01:56:51,295
..Russel Price,
un bien conocido foto-journalista
952
01:56:51,429 --> 01:56:53,635
que estaba viajando con Grazier.
953
01:56:53,764 --> 01:56:57,215
El presidente Somoza
ha cambiado su posición anterior,
954
01:56:57,351 --> 01:57:00,636
y ahora dice que el tiroteo fue accidental.
955
01:57:00,770 --> 01:57:04,768
Tacho, como Somoza es conocido
popularmente, ha regresado...
956
01:57:42,975 --> 01:57:45,014
Journalist?
957
01:57:46,061 --> 01:57:48,516
You knew the man who was killed?
958
01:57:51,775 --> 01:57:54,265
50,000 Nicaraguans have died,
959
01:57:55,153 --> 01:57:57,643
and now one Yankee.
960
01:57:57,780 --> 01:58:02,027
Perhaps now Americans will be
outraged at what is happening here.
961
01:58:04,536 --> 01:58:06,659
Perhaps they will.
962
01:58:06,788 --> 01:58:13,075
Maybe we should have killed
an American journalist 50 years ago.
963
01:59:56,345 --> 02:00:00,805
1 7 July, 1 979 - President Anastasio
Somoza flees to Miami, Florida
964
02:00:00,932 --> 02:00:03,886
with the bodies of his father and brother.
965
02:00:40,385 --> 02:00:43,338
- Have you seen the Guardia?
- No, l haven't.
966
02:00:43,471 --> 02:00:46,424
- ls the war over yet?
- l don't know.
967
02:00:47,433 --> 02:00:49,888
The tanks are coming!
968
02:01:37,394 --> 02:01:39,434
Russel?
969
02:02:14,803 --> 02:02:18,337
Rafael! Rafael! Rafael!
970
02:02:36,739 --> 02:02:39,526
Rafael! Rafael! Rafael!
971
02:03:02,346 --> 02:03:04,338
Hey, Price.
972
02:03:04,473 --> 02:03:06,512
Hey, Pricey!
973
02:03:12,688 --> 02:03:15,144
lt's all over? We made it.
974
02:03:17,359 --> 02:03:19,850
l like this music.
975
02:03:19,987 --> 02:03:22,275
What the hell are you doin' here?
976
02:03:22,405 --> 02:03:24,362
lt's a free country.
977
02:03:24,491 --> 02:03:27,242
l mean, it's free now, anyway.
978
02:03:28,161 --> 02:03:31,446
Nica libre. Rum and Coke, no ice.
You want some?
979
02:03:40,797 --> 02:03:43,502
You aren't gonna turn me in, are you?
980
02:03:46,427 --> 02:03:48,550
See you in Thailand.
981
02:04:11,700 --> 02:04:14,273
Do you think we fell in love
with too much?
982
02:04:15,620 --> 02:04:18,075
l'd do it again.
75904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.