All language subtitles for Tracker.2024.S02E07.Mans.Best.Friend.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,760 --> 00:00:51,110 Go on, get out. 2 00:00:51,240 --> 00:00:53,760 Get out of here. Come on. 3 00:00:58,590 --> 00:01:00,730 Go on, get out! 4 00:01:01,730 --> 00:01:02,526 Hey, buddy. 5 00:01:02,550 --> 00:01:03,820 Is that dog yours? 6 00:01:03,990 --> 00:01:05,690 No, not mine. Heard him barking. 7 00:01:05,820 --> 00:01:07,560 It's a damn stray. 8 00:01:07,690 --> 00:01:10,016 I don't think he's a stray. He's got a collar and a leash. 9 00:01:10,040 --> 00:01:11,870 Whatever. It's making a mess 10 00:01:12,000 --> 00:01:13,146 I'm gonna have to clean up or catch hell 11 00:01:13,170 --> 00:01:14,546 - from my manager. - What are you gonna do 12 00:01:14,570 --> 00:01:16,050 with that broom, though? 13 00:01:16,220 --> 00:01:18,340 I don't know. I'll just get him to go somewhere else. 14 00:01:18,400 --> 00:01:19,506 Let me do you a favor. Don't do that. 15 00:01:19,530 --> 00:01:20,570 - Don't do that. - Okay. 16 00:01:20,700 --> 00:01:22,440 Let me have a crack at it here. 17 00:01:22,570 --> 00:01:25,320 Knock yourself out, beast master. 18 00:01:25,450 --> 00:01:27,060 Look, animal control's on the way, 19 00:01:27,190 --> 00:01:28,590 so if you don't sort it, they will. 20 00:01:28,670 --> 00:01:29,670 Okay. 21 00:01:31,020 --> 00:01:32,110 Hey, hey, hey, look at me. 22 00:01:32,240 --> 00:01:33,166 Hey. Okay. 23 00:01:33,190 --> 00:01:35,280 Hey, sit. Sit for me, sit. 24 00:01:35,410 --> 00:01:36,500 Okay, right there. 25 00:01:36,630 --> 00:01:37,890 Perfect. All right. 26 00:01:38,070 --> 00:01:41,306 Hey, look at me. 27 00:01:41,330 --> 00:01:42,396 Look at me. You all right? What's this? 28 00:01:42,420 --> 00:01:44,290 Does that hurt you? 29 00:01:44,420 --> 00:01:46,100 You hurt? Let me see. Let me see your paw. 30 00:01:46,210 --> 00:01:47,860 Let me see. 31 00:01:47,990 --> 00:01:50,250 What you got there? What do you got? 32 00:01:52,080 --> 00:01:54,390 What you got? Okay, I got it, okay. 33 00:01:57,430 --> 00:01:59,310 Goat's head Thorn. 34 00:01:59,440 --> 00:02:00,870 That can't be too comfortable. 35 00:02:01,050 --> 00:02:02,530 Yeah? 36 00:02:02,700 --> 00:02:04,530 That's causing you all that pain? Yeah? 37 00:02:06,840 --> 00:02:09,060 Barkley. You're barkley? 38 00:02:09,190 --> 00:02:10,360 Yeah. 39 00:02:12,100 --> 00:02:13,336 You're a long way from home, barkley. 40 00:02:13,360 --> 00:02:14,960 What are you doing all the way out here? 41 00:02:17,670 --> 00:02:18,850 Want to go home? 42 00:02:18,980 --> 00:02:20,516 Yeah? I'll take you home? You trust me? 43 00:02:20,540 --> 00:02:22,370 You feel better? Yeah? 44 00:02:22,500 --> 00:02:23,630 All right, okay. 45 00:02:23,770 --> 00:02:24,656 Okay, here we go, come on. 46 00:02:24,680 --> 00:02:26,290 Let's go. Good boy. 47 00:02:26,420 --> 00:02:27,900 Good boy. Walk with me. Walk with me. 48 00:02:33,340 --> 00:02:35,560 Stay with me. 49 00:02:35,690 --> 00:02:36,910 We got you, come on, this way. 50 00:02:37,040 --> 00:02:38,430 Come on. 51 00:02:38,560 --> 00:02:40,040 You're okay. 52 00:02:40,170 --> 00:02:42,350 Hop on in here, nice and comfortable. 53 00:02:42,480 --> 00:02:43,480 Yeah? You trust me? 54 00:02:43,650 --> 00:02:45,220 There you go. 55 00:02:45,350 --> 00:02:48,246 All right? Right up in here. I'll be right back, okay? 56 00:02:48,270 --> 00:02:51,270 Do me a favor, please. Do not chew the upholstery. 57 00:02:51,400 --> 00:02:53,710 I will be right back, okay? I promise. 58 00:02:53,840 --> 00:02:56,466 Lean back, there we go. 59 00:02:56,490 --> 00:02:57,890 Good boy. 60 00:03:02,460 --> 00:03:03,720 Be right back. 61 00:03:05,720 --> 00:03:07,160 All right. 62 00:03:26,870 --> 00:03:31,400 You can call... You can call off animal control. 63 00:03:31,570 --> 00:03:32,766 Awesome, dude. 64 00:03:32,790 --> 00:03:34,310 What did you do? 65 00:03:34,490 --> 00:03:35,790 Made friends. 66 00:03:37,580 --> 00:03:39,620 Saw an address on the dog tag, I'm gonna... 67 00:03:41,150 --> 00:03:42,670 Be good. 68 00:03:59,560 --> 00:04:01,080 The hell? 69 00:04:14,010 --> 00:04:14,986 Think someone watching me the entire time 70 00:04:15,010 --> 00:04:16,180 and really wanted that dog. 71 00:04:17,660 --> 00:04:19,100 No security footage? 72 00:04:19,230 --> 00:04:21,360 No, airstream's blocking it. 73 00:04:21,490 --> 00:04:23,690 I thought you were gonna get a dash cam for your truck. 74 00:04:23,800 --> 00:04:24,736 Well, you've been keeping me pretty busy recently. 75 00:04:24,760 --> 00:04:26,150 I haven't had time to order one. 76 00:04:26,280 --> 00:04:28,500 - We'll be fixing that for you. - Still doesn't make 77 00:04:28,630 --> 00:04:30,826 any sense to me. Who'd want to steal this dog? 78 00:04:30,850 --> 00:04:31,996 Yeah, I've been on all the 79 00:04:32,020 --> 00:04:34,290 rescue boards and there are no 80 00:04:34,420 --> 00:04:36,266 missing dog alerts matching barkley's description. 81 00:04:36,290 --> 00:04:37,890 Well, I'm gonna head over to the address 82 00:04:37,990 --> 00:04:39,470 that I found on the dog tag. 83 00:04:39,600 --> 00:04:41,510 But you're still coming by the office, right? 84 00:04:41,640 --> 00:04:43,440 I-I don't think I'm gonna be able to make it. 85 00:04:43,560 --> 00:04:44,796 Understood. 86 00:04:44,820 --> 00:04:46,210 All right, I'll keep you posted. 87 00:06:04,590 --> 00:06:07,796 Okay. It's okay, I'm not gonna hurt you. 88 00:06:07,820 --> 00:06:09,990 I'm not gonna hurt you, all right? 89 00:06:10,120 --> 00:06:11,096 You're okay now, all right? 90 00:06:11,120 --> 00:06:13,820 You're okay. You're all right. 91 00:06:13,950 --> 00:06:15,300 - You're okay. - My god. 92 00:06:15,480 --> 00:06:17,170 Who are you? 93 00:06:17,300 --> 00:06:18,496 I'm colter Shaw. I'm here to help you. 94 00:06:18,520 --> 00:06:19,756 Are you hurt? 95 00:06:19,780 --> 00:06:21,790 No. No, just pretty shaken up. 96 00:06:21,920 --> 00:06:23,116 - Okay, okay. - AI... Aiden, Aiden. 97 00:06:23,140 --> 00:06:25,400 I can't feel my hands. 98 00:06:25,570 --> 00:06:27,116 Yeah? I'll get you untied, okay, buddy? 99 00:06:27,140 --> 00:06:28,140 - Thank you. - Yep. 100 00:06:29,400 --> 00:06:30,726 - There you go. - Got it. 101 00:06:30,750 --> 00:06:32,970 There you go. All right. 102 00:06:33,100 --> 00:06:34,580 I'll get your hands free, okay? 103 00:06:34,760 --> 00:06:36,370 Let's get you out of here. 104 00:06:36,500 --> 00:06:37,800 How's that? Feel better? 105 00:06:39,980 --> 00:06:41,500 There you go. 106 00:06:43,940 --> 00:06:45,300 You want to tell me what happened? 107 00:06:47,380 --> 00:06:49,730 Last night, I-I got home from work 108 00:06:49,860 --> 00:06:51,706 and-and went up to change out of my work clothes. 109 00:06:51,730 --> 00:06:52,990 Aiden was 110 00:06:53,170 --> 00:06:55,756 - downstairs, playing video games. - Okay. 111 00:06:55,780 --> 00:06:59,626 I heard a crash, pulled my gun from the safe. 112 00:06:59,650 --> 00:07:02,260 Ran downstairs to find the front door 113 00:07:02,440 --> 00:07:05,090 kicked in and this... This guy pointing a gun. 114 00:07:05,220 --> 00:07:07,880 I ran to protect Aiden, but... 115 00:07:08,050 --> 00:07:10,050 The guy knocked the gun out of my hands. 116 00:07:10,180 --> 00:07:12,450 He told us we needed to cooperate, or else. 117 00:07:13,920 --> 00:07:14,970 You get a look at him? 118 00:07:15,100 --> 00:07:19,410 No. He was, he was wearing a mask. 119 00:07:19,540 --> 00:07:21,646 Then he led us in here, tied us up 120 00:07:21,670 --> 00:07:24,200 and said if we screamed he'd kill us. 121 00:07:25,980 --> 00:07:27,216 You have any idea what he wanted? 122 00:07:27,240 --> 00:07:28,640 No. 123 00:07:30,850 --> 00:07:32,250 He took barkley. 124 00:07:35,120 --> 00:07:36,250 He took your dog? 125 00:07:40,560 --> 00:07:41,650 Okay. 126 00:07:47,740 --> 00:07:48,976 He take anything else? 127 00:07:49,000 --> 00:07:51,920 Not that I know of, but we were tied up in here. 128 00:07:52,050 --> 00:07:54,180 I don't know what happened. 129 00:07:58,880 --> 00:08:00,320 I don't think this was a robbery. 130 00:08:02,100 --> 00:08:04,760 I don't understand. If it wasn't a robbery, 131 00:08:04,890 --> 00:08:05,866 what did he want? 132 00:08:05,890 --> 00:08:08,086 I think he wanted your dog. 133 00:08:08,110 --> 00:08:09,760 I found barkley about 20 miles away 134 00:08:09,890 --> 00:08:11,110 behind a gas station. 135 00:08:11,240 --> 00:08:12,396 I saw your address on the tags. 136 00:08:12,420 --> 00:08:14,266 I was gonna bring him home to you. 137 00:08:14,290 --> 00:08:16,656 Someone took him out of my truck. 138 00:08:16,680 --> 00:08:18,820 I don't understand what's happening. 139 00:08:18,990 --> 00:08:22,690 I... I need to call the police. 140 00:08:22,820 --> 00:08:24,870 Yeah, here. Good idea. 141 00:08:25,000 --> 00:08:26,690 Here, use my phone. 142 00:08:30,830 --> 00:08:31,960 Can I see your hands? 143 00:08:32,090 --> 00:08:34,050 - You feel that? - Yeah. 144 00:08:36,140 --> 00:08:37,286 You're gonna be all right, okay? 145 00:08:37,310 --> 00:08:39,270 You're gonna be all right. 146 00:08:40,660 --> 00:08:42,270 Is this all about my dog? 147 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 Barkley? 148 00:08:45,710 --> 00:08:47,280 I know this is hard to understand. 149 00:08:47,450 --> 00:08:49,280 Let's... let's wait for the police, okay, 150 00:08:49,410 --> 00:08:50,450 see what they have to say? 151 00:08:51,890 --> 00:08:53,290 Yeah? 152 00:09:09,870 --> 00:09:11,300 How we holding up? 153 00:09:18,010 --> 00:09:19,570 You know, I had a dog when I was a kid. 154 00:09:21,270 --> 00:09:22,920 What was its name? 155 00:09:23,050 --> 00:09:25,140 Tuffy. He was a mutt. 156 00:09:25,270 --> 00:09:26,880 Shared him with my siblings. 157 00:09:28,540 --> 00:09:29,760 That's a weird name. 158 00:09:29,890 --> 00:09:31,980 It's a terrible name. My sister named him. 159 00:09:32,150 --> 00:09:34,216 Her first choice was even worse, so we just went with 160 00:09:34,240 --> 00:09:36,370 - the second choice. - Was he tough? 161 00:09:36,500 --> 00:09:38,460 No. Not at all, actually. 162 00:09:38,590 --> 00:09:40,030 Unless you were a compost pile. 163 00:09:40,200 --> 00:09:41,786 He'd get in there, root around and eat 164 00:09:41,810 --> 00:09:44,006 a bunch of stuff he wasn't supposed to. 165 00:09:44,030 --> 00:09:45,746 And then our socks, he'd... He'd go after our socks. 166 00:09:45,770 --> 00:09:47,316 He used to get in so much trouble with my father 167 00:09:47,340 --> 00:09:49,170 for eating up our socks. 168 00:09:52,740 --> 00:09:56,170 Are you a detective or a policeman? 169 00:09:56,300 --> 00:09:57,570 No. No, neither. 170 00:09:57,700 --> 00:09:59,610 Then why do you have a gun? 171 00:10:01,530 --> 00:10:03,376 Well, 'cause my job can get dangerous sometimes, 172 00:10:03,400 --> 00:10:04,206 so I carry protection. 173 00:10:04,230 --> 00:10:06,010 What's your job? 174 00:10:08,060 --> 00:10:12,410 Well, when things or people go missing, 175 00:10:12,580 --> 00:10:13,740 I get hired to help find 'em. 176 00:10:13,890 --> 00:10:15,150 You find dogs? 177 00:10:16,670 --> 00:10:19,410 No. No, haven't done that yet. 178 00:10:21,160 --> 00:10:22,940 I have $187 179 00:10:23,110 --> 00:10:25,176 from my birthday. 180 00:10:25,200 --> 00:10:26,940 Is that enough? 181 00:10:27,120 --> 00:10:29,030 To find barkley? 182 00:10:30,770 --> 00:10:32,300 You know what? 183 00:10:32,470 --> 00:10:35,170 That is exactly the amount of money it is to find barkley. 184 00:10:35,300 --> 00:10:38,236 I will absolutely help you find that dog. 185 00:10:38,260 --> 00:10:41,390 Aiden, can you get me some water, please? 186 00:10:45,700 --> 00:10:46,750 Thank you. 187 00:10:48,530 --> 00:10:52,270 Detective Anderson, this is, colter Shaw. 188 00:10:52,400 --> 00:10:54,580 Hey. Mrs. Westin says that you found them. 189 00:10:54,710 --> 00:10:56,890 Do you want to explain to me 190 00:10:57,020 --> 00:10:58,426 how it is you just happened to be in the area? 191 00:10:58,450 --> 00:10:59,800 I found barkley earlier 192 00:10:59,930 --> 00:11:02,240 at a gas station and, home address was 193 00:11:02,410 --> 00:11:04,216 on the dog tag so I came here. 194 00:11:04,240 --> 00:11:07,240 Okay... Where's the dog? 195 00:11:07,380 --> 00:11:08,990 Well, that's the interesting thing. 196 00:11:09,120 --> 00:11:10,526 Someone stole him out of my truck. 197 00:11:10,550 --> 00:11:11,990 Okay. Where'd all this take place? 198 00:11:12,120 --> 00:11:14,056 About 20 miles from here. 199 00:11:14,080 --> 00:11:15,406 - I can show you if you'd like. - No. 200 00:11:15,430 --> 00:11:16,690 There's no-there's no need. 201 00:11:16,820 --> 00:11:18,690 We're doing a... A grid search of the area, 202 00:11:18,870 --> 00:11:20,820 we're asking around if anyone saw anything, 203 00:11:20,950 --> 00:11:22,496 doing a detailed inventory of the house 204 00:11:22,520 --> 00:11:24,000 to see what's missing. 205 00:11:24,130 --> 00:11:26,236 I don't think you're gonna find anything missing except the dog. 206 00:11:26,260 --> 00:11:28,896 Dogs can be valuable. 207 00:11:28,920 --> 00:11:30,336 And we'll look into it. 208 00:11:30,360 --> 00:11:33,050 But right now our priority is the home invasion. 209 00:11:33,230 --> 00:11:35,230 Of course. 210 00:11:35,360 --> 00:11:37,360 You do, however, have the same dog 211 00:11:37,490 --> 00:11:39,250 that's been taken twice in a 24-hour period. 212 00:11:39,320 --> 00:11:40,686 I don't think that's a coincidence. 213 00:11:40,710 --> 00:11:42,720 Like I said, we'll look into it. 214 00:11:42,850 --> 00:11:44,060 But if you don't mind, 215 00:11:44,190 --> 00:11:45,566 this is an active crime scene, 216 00:11:45,590 --> 00:11:48,550 so I'm gonna have to ask you to clear out, okay? 217 00:11:55,380 --> 00:11:56,666 Any idea who would want to take barkley? 218 00:11:56,690 --> 00:11:57,690 I don't know. 219 00:11:59,950 --> 00:12:02,340 I didn't want to say this in front of Aiden earlier, 220 00:12:02,470 --> 00:12:05,170 but some guy called yesterday about buying barkley from us. 221 00:12:05,350 --> 00:12:07,440 I told him he wasn't for sale. 222 00:12:07,570 --> 00:12:09,180 Where'd you get barkley? 223 00:12:09,310 --> 00:12:11,310 A local rescue group. 224 00:12:11,440 --> 00:12:12,960 When my husband passed away last year, 225 00:12:13,050 --> 00:12:16,946 I got barkley to help Aiden process his grief. 226 00:12:16,970 --> 00:12:18,050 And it worked. 227 00:12:18,230 --> 00:12:19,670 Barkley's his best friend. 228 00:12:19,800 --> 00:12:20,930 Yeah, I can see that. 229 00:12:21,060 --> 00:12:23,320 Why would someone want to take him? 230 00:12:24,710 --> 00:12:26,320 Gonna try to find that out for you. 231 00:12:26,500 --> 00:12:29,150 Your son hired me to help find barkley. 232 00:12:29,280 --> 00:12:31,500 He did? 233 00:12:31,630 --> 00:12:33,940 I-I don't have the money for something like that. 234 00:12:34,070 --> 00:12:35,136 We've worked out the arrangements. 235 00:12:35,160 --> 00:12:36,200 It's fine. I'm gonna help. 236 00:12:37,550 --> 00:12:40,186 Okay. Thanks. 237 00:12:40,210 --> 00:12:42,510 - Right. - Right, you know, it-it 238 00:12:42,690 --> 00:12:44,340 I noticed the game camera. 239 00:12:44,470 --> 00:12:46,210 Yeah. 240 00:12:46,340 --> 00:12:48,480 Was Aiden online at the time of the break-in? 241 00:12:50,440 --> 00:12:53,000 - He was. - Okay. 242 00:13:03,930 --> 00:13:05,410 Yo. 243 00:13:05,540 --> 00:13:06,800 Bobby. Got a sec? 244 00:13:06,930 --> 00:13:08,150 I was on my way out. 245 00:13:08,280 --> 00:13:09,930 But I got you. What's popping? 246 00:13:10,060 --> 00:13:11,500 A video game console 247 00:13:11,630 --> 00:13:12,476 with an hd camera attached to it. 248 00:13:12,500 --> 00:13:14,020 Think you can break into it? 249 00:13:14,150 --> 00:13:15,550 Can and will. Just need an address. 250 00:13:15,630 --> 00:13:17,876 I got 8 rio view terrace. 251 00:13:17,900 --> 00:13:19,046 Trying to see if the camera caught a home invasion 252 00:13:19,070 --> 00:13:20,070 that occurred last night. 253 00:13:20,160 --> 00:13:21,470 Westin residence. 254 00:13:21,600 --> 00:13:23,900 Yeah, the kid's got a gaming account. 255 00:13:27,470 --> 00:13:29,040 Looks like he recorded himself. 256 00:13:29,170 --> 00:13:30,610 I'm gonna link you in 257 00:13:30,780 --> 00:13:32,780 so you can check it out, too. 258 00:13:32,910 --> 00:13:34,570 All right, I'm in. 259 00:13:44,790 --> 00:13:47,750 Man. It's a messed-up world we live in. 260 00:13:52,110 --> 00:13:54,800 Wait, hold on, Bobby. Can you go back? 261 00:13:54,930 --> 00:13:56,690 Top where he pushed the family out of frame. 262 00:13:58,420 --> 00:14:00,266 Not gonna get a face ID. 263 00:14:00,290 --> 00:14:01,916 He's wearing a mask. You see something I didn't? 264 00:14:01,940 --> 00:14:03,600 Right there. 265 00:14:03,770 --> 00:14:05,120 Check the pocket. 266 00:14:07,340 --> 00:14:08,356 Looks like a car key with a tag on it. 267 00:14:08,380 --> 00:14:09,640 Sure does. 268 00:14:09,780 --> 00:14:11,056 Could be from a rental car company. 269 00:14:11,080 --> 00:14:13,000 Nice. Colter for the win. 270 00:14:13,130 --> 00:14:14,456 I got an ID number. 271 00:14:14,480 --> 00:14:15,586 Can you run it with the car company? 272 00:14:15,610 --> 00:14:17,040 See who rented that thing? 273 00:14:17,170 --> 00:14:19,130 Already on it. 274 00:14:20,480 --> 00:14:23,440 Looks like it was rented to a... Max Miller. 275 00:14:23,620 --> 00:14:24,856 You got an address? 276 00:14:24,880 --> 00:14:25,806 Sending it to you now. 277 00:14:25,830 --> 00:14:28,140 All right. Thanks, Bobby. 278 00:16:21,380 --> 00:16:22,730 Who the hell are you? 279 00:16:31,350 --> 00:16:33,310 Sit down. Give me a name. 280 00:16:36,970 --> 00:16:38,180 No? 281 00:16:38,310 --> 00:16:40,060 I'll go first. Colter Shaw. 282 00:16:40,230 --> 00:16:43,280 Looking for a missing dog, used to belong to Max Miller. 283 00:16:43,410 --> 00:16:45,020 Your turn. Name. 284 00:16:47,850 --> 00:16:48,930 Nate riggins. 285 00:16:49,060 --> 00:16:50,980 - You serve with Max? - Yes. 286 00:16:51,150 --> 00:16:52,606 Squad 651. 287 00:16:52,630 --> 00:16:54,190 Now, your buddy Max broke into a house, 288 00:16:54,240 --> 00:16:56,770 held a family hostage at gunpoint and took their dog. 289 00:16:56,940 --> 00:16:58,290 I just want the dog back. 290 00:16:58,470 --> 00:16:59,810 Yesterday morning, Max called. 291 00:17:00,900 --> 00:17:02,926 Wasn't making a lot of sense, babbling. 292 00:17:02,950 --> 00:17:04,790 Saying he needed to find his old dog, barkley. 293 00:17:04,820 --> 00:17:06,390 Why would he call you? 294 00:17:06,520 --> 00:17:08,846 Max was in rehab last year, 295 00:17:08,870 --> 00:17:11,300 so I helped find him a good rescue program 296 00:17:11,430 --> 00:17:13,066 that would place barkley in a good home. 297 00:17:13,090 --> 00:17:14,066 You told him where he could find barkley? 298 00:17:14,090 --> 00:17:15,770 Yeah, just the rescue group I gave him to. 299 00:17:15,870 --> 00:17:18,830 But before I could ask him what he needed barkley for. 300 00:17:19,970 --> 00:17:23,190 I heard gunshots, phone went dead. 301 00:17:23,320 --> 00:17:24,946 I tried calling back, his wife didn't answer either, 302 00:17:24,970 --> 00:17:27,010 so I hopped in the car, drove out here from Topeka. 303 00:17:28,630 --> 00:17:30,980 You mentioned rehab. Drugs? 304 00:17:31,110 --> 00:17:33,720 Mainly alcohol, but I mean, he-he changed overnight 305 00:17:33,850 --> 00:17:35,680 when he met Chelsea. I mean, 306 00:17:35,810 --> 00:17:37,250 h-he's been living clean ever since. 307 00:17:37,290 --> 00:17:40,876 Any chance your friend Max snapped, hurt his wife? 308 00:17:40,900 --> 00:17:42,640 I know he loved Chelsea more than anything. 309 00:17:42,770 --> 00:17:46,430 But it happens when guys have bad PTSD. 310 00:17:48,650 --> 00:17:49,860 Someone broke in here. 311 00:17:50,000 --> 00:17:52,430 Entry light smashed, door kicked in. 312 00:17:52,560 --> 00:17:54,406 And from the looks of things, something heavy went down here. 313 00:17:54,430 --> 00:17:57,000 And there is no sign of Max's wife. 314 00:17:57,130 --> 00:17:59,660 This is how it was when I got here. 315 00:17:59,790 --> 00:18:02,090 All right? Whatever it is, it's bad. 316 00:18:05,230 --> 00:18:06,880 I can help. 317 00:18:20,940 --> 00:18:23,916 We need to find Max and that dog. 318 00:18:23,940 --> 00:18:25,860 I checked Max Miller and Chelsea's socials, 319 00:18:25,990 --> 00:18:28,160 no signs of anything unusual. 320 00:18:28,290 --> 00:18:30,820 No strangest on their incoming and outgoing calls either, 321 00:18:30,950 --> 00:18:32,706 except for the one to Nate riggins. 322 00:18:32,730 --> 00:18:34,950 Yeah. I just think it's strange 323 00:18:35,080 --> 00:18:36,366 that both Chelsea and Max left their cell phones 324 00:18:36,390 --> 00:18:37,716 and car keys behind. 325 00:18:37,740 --> 00:18:38,910 Well, if Max was planning 326 00:18:39,040 --> 00:18:40,196 a home invasion, maybe he was smart enough 327 00:18:40,220 --> 00:18:41,740 not to drive his own car. 328 00:18:41,920 --> 00:18:44,090 Still no idea on why he took the dog? 329 00:18:44,270 --> 00:18:46,506 He was barkley's handler when they served together. 330 00:18:46,530 --> 00:18:48,840 Has to have something to do with the past. 331 00:18:50,530 --> 00:18:52,100 Do me a favor, will you? 332 00:18:52,270 --> 00:18:54,230 Rental car companies. 333 00:18:54,360 --> 00:18:56,426 They keep GPS trackers in their vehicles, right? 334 00:18:56,450 --> 00:18:57,850 Good thinking. 335 00:18:57,980 --> 00:18:59,516 I'll look into it and I'll hit you back up. 336 00:18:59,540 --> 00:19:00,940 Yeah. 337 00:19:12,120 --> 00:19:13,300 Find anything? 338 00:19:13,470 --> 00:19:14,950 No. But the door to the tool shed was 339 00:19:14,990 --> 00:19:15,990 - wide open. - Yeah? 340 00:19:19,780 --> 00:19:21,390 Word "Lawson" mean anything to you? 341 00:19:21,520 --> 00:19:23,870 Name? Place? 342 00:19:26,480 --> 00:19:27,456 You know what this is about, don't you? 343 00:19:27,480 --> 00:19:28,530 - Maybe. - Okay. 344 00:19:28,660 --> 00:19:30,790 We-we were on a... 345 00:19:30,970 --> 00:19:32,920 A peacekeeping mission in west Africa. 346 00:19:33,050 --> 00:19:35,140 Max, he got friendly with this civilian, 347 00:19:35,270 --> 00:19:36,750 private contractor named Lawson. 348 00:19:36,880 --> 00:19:38,800 He was... I don't know, all kinds of shady, 349 00:19:38,970 --> 00:19:41,020 always cooking up some kind of scam. 350 00:19:42,240 --> 00:19:44,110 But he said he had access to some 351 00:19:44,240 --> 00:19:46,150 Benin bronze statues at an 352 00:19:46,290 --> 00:19:49,566 archeological site. Said they were worth a fortune. 353 00:19:49,590 --> 00:19:51,900 Lawson... he must have wanted help stealing 'em. 354 00:19:54,030 --> 00:19:55,820 Max help him? 355 00:19:55,990 --> 00:19:57,790 - Told him not to. - You think he did anyway? 356 00:19:57,910 --> 00:19:59,756 I mean, he dropped a couple of hints 357 00:19:59,780 --> 00:20:00,910 when we were back stateside, 358 00:20:01,040 --> 00:20:03,780 and then there was the-the dci interview... 359 00:20:03,910 --> 00:20:06,610 - Department of criminal - investigations? - Yeah. Yeah, yeah. 360 00:20:06,740 --> 00:20:08,390 They called him in last year, but 361 00:20:08,570 --> 00:20:10,416 I don't know, he said he couldn't talk about it, 362 00:20:10,440 --> 00:20:13,360 said it was classified, but he seemed pretty nervous... 363 00:20:17,360 --> 00:20:19,190 Who you texting? 364 00:20:19,320 --> 00:20:20,930 Someone who has a dci contact. 365 00:20:25,410 --> 00:20:28,370 If Max stole these statues, any idea where he stashed 'em? 366 00:20:28,540 --> 00:20:30,500 - Not a clue. - No? 367 00:20:30,630 --> 00:20:31,670 There's no shovel in here. 368 00:20:31,720 --> 00:20:33,640 Kind of odd, right? 369 00:20:33,770 --> 00:20:35,730 Maybe he buried 'em. 370 00:20:39,770 --> 00:20:42,340 Don't see any holes back here. 371 00:20:42,470 --> 00:20:45,406 If Max did Bury these things, why would he need the dog? 372 00:20:45,430 --> 00:20:48,780 I don't know. Max was spiraling out at the time. I-I mean, 373 00:20:48,910 --> 00:20:50,910 maybe he was so wasted he forgot where he put 'em. 374 00:20:51,000 --> 00:20:52,830 I mean, that dog could find anything. 375 00:20:52,960 --> 00:20:55,530 Max used him to hide contraband all the time. 376 00:20:58,400 --> 00:20:59,750 What is it? 377 00:20:59,880 --> 00:21:01,100 Max's rental car location. 378 00:21:01,230 --> 00:21:03,166 It's not too far from where I found barkley. 379 00:21:03,190 --> 00:21:04,540 Let's go. 380 00:21:29,650 --> 00:21:31,690 Max's rental, right? 381 00:21:31,870 --> 00:21:33,610 - Yeah. That's good, right? - It depends. 382 00:21:34,480 --> 00:21:37,050 This place look familiar to you? 383 00:21:37,140 --> 00:21:38,700 Yeah. 384 00:21:38,830 --> 00:21:40,490 I think Max brought me here fishing once 385 00:21:40,620 --> 00:21:42,300 when I was trying to get him to get sober. 386 00:21:42,440 --> 00:21:44,270 - Before he met his wife? - Yeah. 387 00:21:44,400 --> 00:21:47,190 She kept him on the straight and narrow. 388 00:21:53,020 --> 00:21:54,020 What is it? 389 00:21:55,460 --> 00:21:56,980 Goat's head Thorn. 390 00:21:58,240 --> 00:22:00,006 When I found barkley, he had these in his paw. 391 00:22:00,030 --> 00:22:01,430 We're definitely in the right spot. 392 00:23:06,310 --> 00:23:07,750 Would you shut up, barkley? Damn it. 393 00:23:11,140 --> 00:23:12,450 Max Miller. 394 00:23:12,580 --> 00:23:14,280 Yeah? 395 00:23:15,580 --> 00:23:16,556 Easy. 396 00:23:16,580 --> 00:23:18,320 Riggs? 397 00:23:18,450 --> 00:23:19,516 What's going on, Max? 398 00:23:19,540 --> 00:23:20,850 It's Lawson. 399 00:23:22,850 --> 00:23:24,810 He has my wife. 400 00:23:30,730 --> 00:23:31,706 Who the hell are you? 401 00:23:31,730 --> 00:23:33,600 Colter Shaw. 402 00:23:33,730 --> 00:23:36,120 I'm the one who found barkley down at the gas station. 403 00:23:38,300 --> 00:23:40,040 I'm here to help you. 404 00:23:40,170 --> 00:23:41,770 - I don't need any help. - Come on, Max. 405 00:23:42,740 --> 00:23:43,936 I know all about barkley, okay? 406 00:23:43,960 --> 00:23:45,520 I know why you need him. 407 00:23:48,960 --> 00:23:51,156 Why'd he come after you, Max? 408 00:23:51,180 --> 00:23:53,026 What did Lawson want? 409 00:23:53,050 --> 00:23:56,010 I helped him steal these things back in Africa. 410 00:23:56,190 --> 00:23:57,556 Only, he's the one that got arrested. 411 00:23:57,580 --> 00:23:59,230 Blames me for taking the fall. 412 00:24:00,320 --> 00:24:02,020 - You give him up? - No. 413 00:24:02,150 --> 00:24:03,710 But that don't matter. He thinks I did. 414 00:24:05,070 --> 00:24:07,606 When he broke into my house 415 00:24:07,630 --> 00:24:10,510 demanding these statues, I tried to explain to him 416 00:24:10,640 --> 00:24:12,266 that I don't remember where they are anymore 417 00:24:12,290 --> 00:24:13,690 but he didn't believe that, either. 418 00:24:15,160 --> 00:24:18,706 Max, you mind if we, we put these away? 419 00:24:18,730 --> 00:24:20,756 No one's gonna stop you from doing what you need to do. 420 00:24:20,780 --> 00:24:22,236 He's good, Max. 421 00:24:22,260 --> 00:24:23,870 Just want to help you find your wife 422 00:24:24,040 --> 00:24:26,040 and get barkley home, that's all. 423 00:24:34,010 --> 00:24:35,986 I knew I'd be screwed if I stole these damn things. 424 00:24:36,010 --> 00:24:37,270 I tried to leave them behind. 425 00:24:37,400 --> 00:24:39,840 I tried to erase what I did. 426 00:24:39,970 --> 00:24:42,426 I buried them to forget them. 427 00:24:42,450 --> 00:24:44,710 - Let us help you. - You don't get it. 428 00:24:44,840 --> 00:24:46,720 He said that he would torture and kill my wife 429 00:24:46,850 --> 00:24:49,410 if I didn't find these in 24 hours. 430 00:24:49,540 --> 00:24:51,240 I'm running out of time. 431 00:25:01,170 --> 00:25:02,850 I appreciate you squeezing me in, captain. 432 00:25:02,950 --> 00:25:04,236 Well, I owe you for helping out my brother-in-law. 433 00:25:04,260 --> 00:25:05,260 What can I do for you? 434 00:25:06,690 --> 00:25:08,080 Max Miller. 435 00:25:08,220 --> 00:25:10,326 Served military ops, west Africa, 436 00:25:10,350 --> 00:25:13,196 liaison and security detail for a private contractor. 437 00:25:13,220 --> 00:25:14,740 You do know that's classified. 438 00:25:14,870 --> 00:25:16,790 Look, captain, I am not asking you 439 00:25:16,920 --> 00:25:19,100 to compromise any ongoing investigation. 440 00:25:19,230 --> 00:25:21,206 I just have reason to believe that a case that I'm working on 441 00:25:21,230 --> 00:25:23,100 relates to yours. 442 00:25:23,230 --> 00:25:25,076 I do not like where this is going. 443 00:25:25,100 --> 00:25:28,476 I would never betray your... Yes, you would. 444 00:25:28,500 --> 00:25:29,646 Let me finish. 445 00:25:29,670 --> 00:25:32,086 I would never betray your confidence. 446 00:25:32,110 --> 00:25:33,720 I was taught better than that. 447 00:25:36,070 --> 00:25:37,460 Tell you what. 448 00:25:37,640 --> 00:25:39,436 You lay out your situation 449 00:25:39,460 --> 00:25:40,900 and I'll see what I can do. 450 00:25:43,420 --> 00:25:46,080 Max Miller and his wife Chelsea have gone missing, 451 00:25:46,250 --> 00:25:47,780 along with barkley, 452 00:25:47,910 --> 00:25:49,910 their military k-9, and it's of my opinion 453 00:25:50,040 --> 00:25:52,870 that it's connected to your investigation. 454 00:26:03,050 --> 00:26:04,880 You did not see this. 455 00:26:06,490 --> 00:26:08,140 Thank you. 456 00:26:14,540 --> 00:26:15,720 It's the statues? 457 00:26:15,890 --> 00:26:17,630 Rare Benin bronzes. 458 00:26:17,810 --> 00:26:19,200 And this guy? 459 00:26:19,330 --> 00:26:20,850 David Lawson. 460 00:26:20,980 --> 00:26:23,070 Civilian demolition and mining expert. 461 00:26:23,200 --> 00:26:25,160 He was apprehended by local authorities 462 00:26:25,340 --> 00:26:27,860 for the theft of sensitive cultural artifacts 463 00:26:27,990 --> 00:26:29,560 and for killing two guards. 464 00:26:30,990 --> 00:26:32,350 He returned some of the artifacts, 465 00:26:32,390 --> 00:26:34,520 but there were more items missing from the dig. 466 00:26:35,610 --> 00:26:36,610 Max helped him steal 'em. 467 00:26:36,740 --> 00:26:38,170 Max was questioned, 468 00:26:38,310 --> 00:26:40,366 but there was no proof linking him to the crime. 469 00:26:40,390 --> 00:26:42,700 Their government just wants them back at this point. 470 00:26:42,830 --> 00:26:44,636 Where's Lawson now? 471 00:26:44,660 --> 00:26:46,286 Bribed his way out of a prison in Porto-Novo 472 00:26:46,310 --> 00:26:48,580 couple weeks ago. 473 00:26:48,710 --> 00:26:50,750 Lawson's a nasty piece of work. 474 00:26:50,880 --> 00:26:52,840 Wanted stateside on unrelated 475 00:26:52,970 --> 00:26:56,500 smuggling, armed robbery and murder charges. 476 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 And you're just okay with Lawson being out there? 477 00:27:00,330 --> 00:27:02,020 Not our jurisdiction. 478 00:27:02,200 --> 00:27:03,680 We've alerted the state department. 479 00:27:03,850 --> 00:27:05,160 Best we can do. 480 00:27:07,330 --> 00:27:09,550 Okay. Thank you. 481 00:27:16,600 --> 00:27:18,430 - Reenie. - Hey, colter. 482 00:27:18,560 --> 00:27:20,700 - Did you find him? - I'm with Max now. 483 00:27:20,830 --> 00:27:22,456 I need to warn you about this accomplice of his, 484 00:27:22,480 --> 00:27:24,660 - David Lawson. - What about him? 485 00:27:24,790 --> 00:27:26,270 He's not just a thief. He's a killer, 486 00:27:26,400 --> 00:27:27,830 with a history of extreme violence. 487 00:27:28,010 --> 00:27:29,766 Like, numerous bodies left in his wake. 488 00:27:29,790 --> 00:27:31,360 Well, right now, he's got Max's wife, 489 00:27:31,490 --> 00:27:33,450 - so he holds all the cards. - I'm telling you, 490 00:27:33,580 --> 00:27:35,620 he doesn't strike me as the type 491 00:27:35,750 --> 00:27:37,110 that just wants to get what's his. 492 00:27:38,710 --> 00:27:40,216 Hey. Yeah. 493 00:27:40,240 --> 00:27:41,590 Situation just got fluid. 494 00:27:41,720 --> 00:27:42,476 What does that mean? 495 00:27:42,500 --> 00:27:43,850 Means I got to go. 496 00:28:01,040 --> 00:28:02,300 Here we go. 497 00:28:03,390 --> 00:28:05,000 What's the plan now? 498 00:28:06,090 --> 00:28:08,156 Hell you talking about? 499 00:28:08,180 --> 00:28:10,540 What do you think, Lawson's just gonna hand over your wife? 500 00:28:10,620 --> 00:28:12,140 What do you mean? 501 00:28:12,270 --> 00:28:14,076 Well, I've seen this before. 502 00:28:14,100 --> 00:28:15,750 Situations like this? 503 00:28:15,880 --> 00:28:17,686 It's easier just to walk away clean. Once the kidnappers 504 00:28:17,710 --> 00:28:19,466 get what they want, they don't want any witnesses. 505 00:28:19,490 --> 00:28:22,500 - Not like I got a lot of choices. - You need to listen, Max. 506 00:28:22,630 --> 00:28:25,720 Expect, improvise, prevail. 507 00:28:25,850 --> 00:28:27,386 You let us can back you up. This whole thing goes sideways, 508 00:28:27,410 --> 00:28:28,690 we can make sure Chelsea's safe. 509 00:28:30,030 --> 00:28:31,330 I don't know. 510 00:28:31,460 --> 00:28:33,226 This is personal. 511 00:28:33,250 --> 00:28:34,680 He wants revenge. 512 00:28:36,680 --> 00:28:37,820 Come on, Max. 513 00:28:39,430 --> 00:28:40,820 Let's be smart about this. 514 00:28:43,780 --> 00:28:45,650 You need to think about what happens next. 515 00:28:55,700 --> 00:28:57,360 Time to go. 516 00:28:59,010 --> 00:29:00,580 Come on. 517 00:29:11,370 --> 00:29:13,590 Hey, hey, hey. 518 00:29:13,720 --> 00:29:15,420 You have nothing to be afraid of. 519 00:29:15,550 --> 00:29:18,380 As long as your husband returns what he stole. 520 00:29:28,740 --> 00:29:30,936 I need you to tell me exactly what Lawson told you. 521 00:29:30,960 --> 00:29:33,180 Get the statues back or my wife dies. 522 00:29:33,310 --> 00:29:34,660 What if it's not that simple? 523 00:29:37,350 --> 00:29:38,350 It's him. Lawson. 524 00:29:38,400 --> 00:29:40,100 Answer it. 525 00:29:41,100 --> 00:29:42,660 Answer it. 526 00:29:42,790 --> 00:29:45,140 Tell him that you have what he's looking for, 527 00:29:45,270 --> 00:29:46,580 and just play it out. 528 00:29:51,240 --> 00:29:52,540 Hello? 529 00:29:52,720 --> 00:29:54,550 Do you have them? 530 00:29:54,680 --> 00:29:56,460 Yeah, I got them. 531 00:29:56,590 --> 00:29:58,200 Where's my wife? 532 00:29:58,330 --> 00:30:00,306 There's an abandoned parking lot at deer park and Hayes. 533 00:30:00,330 --> 00:30:01,510 One hour. 534 00:30:04,340 --> 00:30:05,860 So, now what? 535 00:30:05,990 --> 00:30:07,210 Now you go meet him. 536 00:30:07,340 --> 00:30:09,060 You said he was gonna kill Chelsea and Max. 537 00:30:09,210 --> 00:30:11,520 A possibility we have to factor, yeah. 538 00:30:11,650 --> 00:30:13,016 Screw that. This is my wife. I just want 539 00:30:13,040 --> 00:30:14,276 to get her out of this mess I got her in. 540 00:30:14,300 --> 00:30:15,780 Me too. 541 00:30:15,910 --> 00:30:17,676 And I've got a plan to mitigate a negative outcome. 542 00:30:17,700 --> 00:30:19,300 Right now we got to get back to my truck 543 00:30:19,350 --> 00:30:21,310 and gear up, okay? 544 00:30:21,440 --> 00:30:22,920 Okay. 545 00:30:23,100 --> 00:30:24,180 Good. 546 00:30:24,310 --> 00:30:25,310 How are you at range? 547 00:30:25,450 --> 00:30:27,426 Tap a forehead at 1,000, 548 00:30:27,450 --> 00:30:29,336 - depending on scope - and wind, of course. - Perfect. 549 00:30:29,360 --> 00:30:33,500 Good to know. Gentlemen, let's go. 550 00:30:33,670 --> 00:30:36,330 Riggins, take my truck. Max, I'm with you. 551 00:30:40,680 --> 00:30:42,940 Let's go over the plan one more time. 552 00:30:43,070 --> 00:30:44,200 I'll make sure to keep 553 00:30:44,330 --> 00:30:46,786 my distance. I'll-I'll park 554 00:30:46,810 --> 00:30:48,250 away from him if he's there waiting. 555 00:30:48,340 --> 00:30:49,616 All right. Then you're gonna get out of the car. 556 00:30:49,640 --> 00:30:51,300 You're gonna show him the bag, right? 557 00:30:51,430 --> 00:30:52,706 Remember, riggins needs time to set up. 558 00:30:52,730 --> 00:30:53,910 Lawson's not stupid. 559 00:30:54,040 --> 00:30:55,106 I'm not saying he's stupid. 560 00:30:55,130 --> 00:30:57,220 But I need time. I need you to buy me time 561 00:30:57,350 --> 00:30:58,740 so that if Chelsea's safe, I can 562 00:30:58,870 --> 00:31:00,350 - go grab her. - And if she's not? 563 00:31:00,480 --> 00:31:02,400 Right now we just need to focus 564 00:31:02,530 --> 00:31:04,066 on getting your wife home safe. 565 00:31:04,090 --> 00:31:05,726 - Right. - Okay. 566 00:31:05,750 --> 00:31:07,030 Right. All right, I can do this. 567 00:31:09,580 --> 00:31:11,450 It's time. 568 00:31:11,580 --> 00:31:13,540 Here we go. 569 00:31:19,150 --> 00:31:20,460 Come here, pup. 570 00:31:20,630 --> 00:31:22,460 Here we go. 571 00:31:26,160 --> 00:31:27,860 Come on, here we go. 572 00:31:33,470 --> 00:31:35,300 Stay with me, stay with me, stay with me. 573 00:31:58,490 --> 00:31:59,840 Stay. 574 00:32:20,130 --> 00:32:22,080 Stay. 575 00:32:37,750 --> 00:32:39,230 You got 'em? 576 00:32:41,630 --> 00:32:43,606 Bring them to me. 577 00:32:43,630 --> 00:32:45,566 I need some proof that Chelsea's okay first. 578 00:32:45,590 --> 00:32:47,200 You're not in a position to negotiate. 579 00:32:47,330 --> 00:32:49,760 You want these, I want my wife. 580 00:32:49,890 --> 00:32:52,200 And I want my statues. 581 00:32:52,330 --> 00:32:54,330 Bring me the bag now. 582 00:32:54,460 --> 00:32:55,966 I need proof that Chelsea's okay first. 583 00:32:55,990 --> 00:32:59,250 You're not in a position to negotiate. 584 00:32:59,380 --> 00:33:02,170 You know I really can't do that yet. 585 00:33:02,300 --> 00:33:03,950 I'm not playing here. 586 00:33:05,080 --> 00:33:06,870 Bring me the bag now. 587 00:33:08,300 --> 00:33:09,300 You want 'em? 588 00:33:10,390 --> 00:33:11,610 Come and get 'em. 589 00:33:15,700 --> 00:33:17,100 Or shoot me. 590 00:33:17,230 --> 00:33:18,230 Your call. 591 00:33:33,150 --> 00:33:34,160 Max. Max. 592 00:33:34,290 --> 00:33:36,030 Max, you all right? 593 00:33:37,510 --> 00:33:39,200 Yeah, he's dead. 594 00:33:39,330 --> 00:33:40,576 Let me see. 595 00:33:40,600 --> 00:33:41,576 You're gonna be all right. 596 00:33:41,600 --> 00:33:42,990 Where's Chelsea? 597 00:33:44,860 --> 00:33:45,990 She wasn't in the truck. 598 00:33:52,910 --> 00:33:54,137 What do you mean, she - wasn't in the truck? 599 00:33:54,161 --> 00:33:54,896 Lawson must have got wind 600 00:33:54,920 --> 00:33:56,636 that we were up to something and moved her. 601 00:33:56,660 --> 00:33:57,790 Hey, it was him or you, Max. 602 00:33:57,920 --> 00:33:59,270 I had to take the shot. 603 00:33:59,400 --> 00:34:00,376 He was our only way of finding her. 604 00:34:00,400 --> 00:34:01,490 What do we do now? 605 00:34:01,620 --> 00:34:03,230 I can start a perimeter search. 606 00:34:03,360 --> 00:34:04,816 Wait, wait, wait. I got an idea. 607 00:34:04,840 --> 00:34:06,246 Listen. 608 00:34:06,270 --> 00:34:08,710 Barkley! Barkley! 609 00:34:08,840 --> 00:34:10,240 Let's go! Come on! Come on! 610 00:34:10,410 --> 00:34:11,410 Come on! Hey! 611 00:34:11,500 --> 00:34:12,426 Barkley, come here. 612 00:34:12,450 --> 00:34:14,696 Good, good, good boy, good boy, look. 613 00:34:14,720 --> 00:34:15,866 I got, Max: What are you thinking? 614 00:34:15,890 --> 00:34:17,136 I've got Chelsea's scarf, right? 615 00:34:17,160 --> 00:34:18,566 Right? That's what he was trained to do? 616 00:34:18,590 --> 00:34:19,786 If I give him a strong enough scent, 617 00:34:19,810 --> 00:34:20,526 he should be able to take me right to her. 618 00:34:20,550 --> 00:34:22,380 - Yeah. Okay. - We got her. 619 00:34:22,510 --> 00:34:24,290 Come on. Come on! 620 00:34:24,470 --> 00:34:25,510 Come on! Hey! 621 00:34:29,170 --> 00:34:30,170 Yeah? Okay, come on. 622 00:34:30,340 --> 00:34:31,910 Okay. 623 00:34:38,000 --> 00:34:39,636 All right, there you go. All right, come on, show me. 624 00:34:39,660 --> 00:34:41,790 Show me what you got. 625 00:34:42,920 --> 00:34:43,920 What do you got? 626 00:34:44,010 --> 00:34:45,570 Go, go. 627 00:34:45,710 --> 00:34:46,726 What do you got, what do you got, 628 00:34:46,750 --> 00:34:48,270 - what do you got? - Go see. 629 00:35:04,720 --> 00:35:06,510 Here we go. 630 00:35:44,810 --> 00:35:46,980 You're okay. Hey, you're okay. 631 00:35:47,110 --> 00:35:48,656 I'm here to help you. I'm not gonna hurt you. 632 00:35:48,680 --> 00:35:49,990 I'm not gonna hurt you. 633 00:35:50,120 --> 00:35:51,640 - Okay. - Who are you? 634 00:35:51,770 --> 00:35:53,316 I'm colter Shaw. 635 00:35:53,340 --> 00:35:55,120 Your husband sent me to come get you. 636 00:35:55,250 --> 00:35:57,390 - Where's Max? - He's fine. He's fine. 637 00:35:57,560 --> 00:35:58,796 - I'll take you to him. - Okay. 638 00:35:58,820 --> 00:36:00,000 Can you move? 639 00:36:00,130 --> 00:36:01,480 Are you hurt? 640 00:36:01,650 --> 00:36:03,000 - Yeah? - Yeah. 641 00:36:03,130 --> 00:36:05,106 Come on, lean on me. I got you. 642 00:36:05,130 --> 00:36:06,480 I got you. 643 00:36:16,670 --> 00:36:18,490 There we go. Come here. 644 00:36:18,620 --> 00:36:20,930 Hey! Come here. Come on. 645 00:36:21,060 --> 00:36:23,240 Thank you so much. 646 00:36:23,370 --> 00:36:24,850 - Remember barkley? - Thank you. 647 00:36:26,460 --> 00:36:28,696 Hey, buddy. Hi. 648 00:36:28,720 --> 00:36:30,110 - Hey. - Hey, buddy. 649 00:36:30,240 --> 00:36:32,290 Let's get home, yeah? 650 00:36:32,420 --> 00:36:34,186 - What happened to your face? - Honey, things happened. 651 00:36:34,210 --> 00:36:35,380 - My god. - All right. 652 00:36:35,510 --> 00:36:36,316 - Thanks. - Yeah. 653 00:36:36,340 --> 00:36:38,040 Bye, barkley. 654 00:37:00,750 --> 00:37:02,190 Barkley! 655 00:37:04,100 --> 00:37:05,850 Hi, boy. 656 00:37:05,980 --> 00:37:07,890 Hi, barkley. 657 00:37:23,340 --> 00:37:25,390 That's $187. 658 00:37:25,560 --> 00:37:28,626 $187. Okay, yeah. 659 00:37:28,650 --> 00:37:30,480 You know, I was thinking about that. 660 00:37:30,650 --> 00:37:33,960 And, what if we call it a favor amongst friends? 661 00:37:34,090 --> 00:37:36,920 You save some of that money, buy your mom something nice. 662 00:37:37,050 --> 00:37:38,440 Sound good? 663 00:37:39,880 --> 00:37:41,450 Sounds good. 664 00:37:41,580 --> 00:37:43,230 Okay. 665 00:37:46,800 --> 00:37:48,450 We can't thank you enough. 666 00:37:48,580 --> 00:37:49,670 It was my pleasure. 667 00:37:49,800 --> 00:37:51,590 I can see how much barkley loves it here. 668 00:37:53,150 --> 00:37:54,590 Something for you. 669 00:37:54,720 --> 00:37:56,070 For you. 670 00:37:57,980 --> 00:37:59,706 But barkley already has a dog tag. 671 00:37:59,730 --> 00:38:01,810 Yeah, that one doesn't have your home address on it. 672 00:38:03,420 --> 00:38:05,120 Just to be safe, all right? 673 00:38:06,380 --> 00:38:08,170 Thank you. 674 00:38:08,300 --> 00:38:09,300 Can I ask you a question? 675 00:38:09,390 --> 00:38:10,366 Sure. 676 00:38:10,390 --> 00:38:13,090 Did you have any idea why they named him barkley? 677 00:38:13,220 --> 00:38:14,830 Is it 'cause he barks a lot? 678 00:38:14,960 --> 00:38:17,260 Could be. Could be 'cause he barks a lot. 679 00:38:17,440 --> 00:38:19,240 Could be named after Charles barkley, though. 680 00:38:19,350 --> 00:38:20,830 Right? 681 00:38:21,750 --> 00:38:23,710 Charles barkley. 682 00:38:23,880 --> 00:38:25,230 Round mound of rebound? 683 00:38:26,670 --> 00:38:28,930 One of the greatest basketball players to ever 684 00:38:29,060 --> 00:38:30,816 play the game. You don't know who Charles barkley is? 685 00:38:30,840 --> 00:38:33,190 I mean, this is-this is tragic. 686 00:38:35,370 --> 00:38:37,370 Your mom will tell you about him. 687 00:38:37,500 --> 00:38:39,900 Anyway. Be good to each other, okay? 688 00:38:40,030 --> 00:38:41,266 Thank you. 689 00:38:41,290 --> 00:38:43,526 Congrats on the dog. 690 00:38:43,550 --> 00:38:45,150 Charles barkley, you got to look him up. 691 00:38:45,210 --> 00:38:46,900 Guy was an animal. 692 00:38:51,430 --> 00:38:54,080 Wait... Are you expecting someone? 693 00:38:54,210 --> 00:38:56,170 Not that I know of. 694 00:38:58,310 --> 00:38:59,700 Hey. 695 00:38:59,830 --> 00:39:00,676 Surprise. 696 00:39:00,700 --> 00:39:02,610 Well, well, well. 697 00:39:02,740 --> 00:39:05,310 - Wow! My god! - Hey, look who decided to show up. 698 00:39:05,490 --> 00:39:07,076 Yeah, better late than never, right? 699 00:39:07,100 --> 00:39:08,270 - Yeah. - How are you? 700 00:39:08,400 --> 00:39:10,400 - I can't believe it. Look at you. - What's up? 701 00:39:10,580 --> 00:39:12,466 - Good to see you. - My god, I'm so happy to see you. 702 00:39:12,490 --> 00:39:14,076 - Good to see you. You look great. - Welcome, yeah. 703 00:39:14,100 --> 00:39:15,086 And this place looks amazing. 704 00:39:15,110 --> 00:39:16,390 I love what you've done with it. 705 00:39:16,450 --> 00:39:17,776 I wish that we knew you were coming still, 706 00:39:17,800 --> 00:39:19,786 'cause we would have got you something to eat or... 707 00:39:19,810 --> 00:39:21,436 - No, don't worry - about me, I'm fine. - All right. 708 00:39:21,460 --> 00:39:23,280 Actually - we have something for you, yeah. 709 00:39:23,304 --> 00:39:23,550 Yes. 710 00:39:23,680 --> 00:39:27,306 I got to say, next-day delivery is pretty sweet. 711 00:39:27,330 --> 00:39:28,690 - Yeah. - Thank you, Amazon prime. 712 00:39:28,730 --> 00:39:30,210 - You got me a gift? - Yeah! 713 00:39:30,340 --> 00:39:31,730 Just you wait. 714 00:39:31,900 --> 00:39:32,910 You got me this box. 715 00:39:34,950 --> 00:39:36,780 It's actually... It's a gift for your truck. 716 00:39:36,910 --> 00:39:39,066 Honestly, I'm surprised you that didn't already have one already. 717 00:39:39,090 --> 00:39:40,496 - Thought he did, too. - I thought you were Mr. Prepared. 718 00:39:40,520 --> 00:39:42,780 - That's so thoughtful. - Dashcam! 719 00:39:42,920 --> 00:39:43,820 Thank you very much, it's very thoughtful. 720 00:39:43,844 --> 00:39:44,286 You're very welcome. 721 00:39:44,310 --> 00:39:46,440 - Thank you. - So who's gonna show me around? 722 00:39:46,570 --> 00:39:48,570 - This is the whole magic. - Yes, my god. I know! 723 00:39:48,700 --> 00:39:51,026 - Okay? Kitchen. - I love it. 724 00:39:51,050 --> 00:39:53,880 - I sit there, that's fun. - Vaulted ceilings, big view. 725 00:39:59,060 --> 00:40:05,110 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 726 00:40:05,240 --> 00:40:08,810 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 50528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.