Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,851 --> 00:00:05,203
- MONIKA: Hey, guys.
- JASON: Hey.
2
00:00:05,228 --> 00:00:07,491
- Replenishments.
- Wow.
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,661
Thanks, babe.
4
00:00:09,764 --> 00:00:10,983
Here you go, bud.
5
00:00:11,008 --> 00:00:12,460
Oh, no, man, I can't.
6
00:00:12,577 --> 00:00:13,796
[chuckles] I'm tapping out.
7
00:00:13,821 --> 00:00:15,388
Since when are you
such a lightweight?
8
00:00:15,413 --> 00:00:16,653
COOP: You're
getting old, buddy.
9
00:00:16,714 --> 00:00:18,281
[laughs]
10
00:00:18,306 --> 00:00:20,308
Oh, wow.
11
00:00:20,333 --> 00:00:22,224
Look at the moon.["Time
Is Ticking Out" playing]
12
00:00:22,587 --> 00:00:24,807
Oh, babe.
13
00:00:24,937 --> 00:00:27,250
It's our song.
14
00:00:27,275 --> 00:00:29,060
[laughter]
15
00:00:29,460 --> 00:00:32,855
♪ We'd better think
about the games we play ♪
16
00:00:33,076 --> 00:00:36,382
♪ The world went
round, yeah... ♪
17
00:00:36,407 --> 00:00:38,583
Sam, you're staring.
18
00:00:38,945 --> 00:00:41,734
Oh. Sorry, guys, my bad.
19
00:00:41,759 --> 00:00:43,367
Dude, you are really wasted.
20
00:00:43,392 --> 00:00:45,002
[soft laughter]
21
00:00:46,872 --> 00:00:48,483
Guys.
22
00:00:48,508 --> 00:00:50,728
We should go hike that
waterfall tonight.
23
00:00:50,753 --> 00:00:52,886
We can jump in the
water, sober us up.
24
00:00:52,911 --> 00:00:54,706
♪ The time went out... ♪
25
00:00:54,731 --> 00:00:55,663
Oh, come on,
26
00:00:55,703 --> 00:00:57,053
it'll be like old times.
27
00:00:57,078 --> 00:00:59,046
♪ What about Chernobyl? ♪
28
00:00:59,071 --> 00:01:01,569
All right. After I take a leak.
29
00:01:02,105 --> 00:01:03,437
All right, hurry up.
30
00:01:03,462 --> 00:01:04,890
♪ We don't know... ♪
31
00:01:05,021 --> 00:01:06,718
[Monika sighs]
32
00:01:07,060 --> 00:01:08,627
Come on, Coop.
33
00:01:08,652 --> 00:01:09,913
How about you?
34
00:01:09,938 --> 00:01:11,809
What do we need to
go on a hike for?
35
00:01:12,120 --> 00:01:14,687
Fun. Remember that?
36
00:01:14,712 --> 00:01:16,366
I actually don't.
37
00:01:17,324 --> 00:01:19,663
That's why you're
gonna come out with us
38
00:01:19,688 --> 00:01:22,038
and check out this waterfall.
39
00:01:23,470 --> 00:01:24,460
[laughs softly] Okay.
40
00:01:24,485 --> 00:01:26,437
All right, fine.
Let's go.[laughter]
41
00:01:26,462 --> 00:01:28,159
- MONIKA: Okay, come on.
- JASON: Let's go.
42
00:01:28,184 --> 00:01:30,099
♪ ♪
43
00:01:34,399 --> 00:01:36,399
[phone buzzing] Velma?
44
00:01:36,424 --> 00:01:38,447
VELMA [over phone]: Hey,
Colter, are you still in Utah?
45
00:01:38,471 --> 00:01:40,032
Northern Oregon, actually.
46
00:01:40,057 --> 00:01:43,431
Even better. Hey, I've got a
job for you in Washington state.
47
00:01:43,456 --> 00:01:46,173
You have been
directly requested.
48
00:01:46,198 --> 00:01:47,915
- Really?
- Yeah, it was a referral
49
00:01:47,940 --> 00:01:49,072
from Olivia Barnett.
50
00:01:50,224 --> 00:01:51,878
Daughter ran off a
couple years ago,
51
00:01:51,903 --> 00:01:54,313
- found her lost in the woods?
- Yeah, that's the one.
52
00:01:54,338 --> 00:01:57,180
So, Olivia knows a Lauren
Wright, who called me.
53
00:01:57,204 --> 00:01:59,821
She offered $25,000 reward
54
00:01:59,846 --> 00:02:01,848
to find four of her
friends who went missing.
55
00:02:01,873 --> 00:02:04,789
They disappeared from a
campsite in the national forest.
56
00:02:04,814 --> 00:02:07,087
Four of them? Could
be they're lost.
57
00:02:07,112 --> 00:02:09,070
Uh, yeah, that's definitely
the hope, for sure.
58
00:02:09,095 --> 00:02:11,455
- All right. Send me the details.
- You got it.
59
00:02:11,479 --> 00:02:12,759
REENIE: Hey, I'll
be in the area.
60
00:02:12,784 --> 00:02:14,207
I'm about to hop on
a plane to Seattle.
61
00:02:14,231 --> 00:02:15,127
What's in Seattle?
62
00:02:15,152 --> 00:02:17,398
New client Elliott
referred my way.
63
00:02:17,423 --> 00:02:19,049
- That's good, right?
- Well...
64
00:02:19,074 --> 00:02:21,151
he's got a bit of baggage,
but also, a bit of money,
65
00:02:21,176 --> 00:02:22,830
so good with the
bad.[phone buzzes]
66
00:02:22,855 --> 00:02:24,104
Oh, my car's here. I got to go.
67
00:02:24,129 --> 00:02:25,950
Oh, hey. Don't forget.
68
00:02:25,975 --> 00:02:28,151
- Thank you. Bye.
- Safe trip. Bye-bye.
69
00:02:28,915 --> 00:02:31,784
All right, Colter, I'm gonna
send you that information, okay?
70
00:02:37,635 --> 00:02:38,680
Lauren?
71
00:02:38,854 --> 00:02:40,792
- Colter Shaw.
- Hi.
72
00:02:40,817 --> 00:02:42,737
- How long you been here?
- About three hours.
73
00:02:42,762 --> 00:02:44,924
- Touch anything?
- I don't think so.
74
00:02:44,949 --> 00:02:46,594
And why didn't you go with
your friends last night?
75
00:02:46,618 --> 00:02:48,668
Well, we were supposed to,
we were all really excited,
76
00:02:48,692 --> 00:02:50,846
but I had a business dinner
I couldn't get out of.
77
00:02:50,871 --> 00:02:53,004
The plan was to meet
them this morning.
78
00:02:53,036 --> 00:02:55,647
You call Park Services?
Search-and-rescue?
79
00:02:55,672 --> 00:02:57,120
Both, but they're
dealing with a fire
80
00:02:57,145 --> 00:02:58,471
on the other side of
the park, they said
81
00:02:58,495 --> 00:03:00,635
they don't launch a search
until 48 hours have passed.
82
00:03:00,660 --> 00:03:01,853
And you didn't want to wait?
83
00:03:01,877 --> 00:03:03,221
I make good money.
84
00:03:03,246 --> 00:03:05,627
I don't mind spending it if my
friends could be in trouble.
85
00:03:05,876 --> 00:03:06,958
Tell me about them.
86
00:03:06,983 --> 00:03:08,938
You have photos - or anything? Yeah.
- Yeah.
87
00:03:08,963 --> 00:03:10,924
Okay, um, this is Coop.
88
00:03:10,949 --> 00:03:13,517
This is Sam, that's
Jason, that's Monika.
89
00:03:13,542 --> 00:03:14,610
They're married.
90
00:03:14,635 --> 00:03:16,718
Got it. Okay.
91
00:03:16,743 --> 00:03:19,059
How long have you
all known each other?
92
00:03:19,084 --> 00:03:20,419
LAUREN: They were
friends since college.
93
00:03:20,443 --> 00:03:22,924
I-I met Coop about, uh,
three years ago. Um...
94
00:03:22,949 --> 00:03:25,267
We went on a few dates
but there were no sparks.
95
00:03:25,292 --> 00:03:26,473
We became fast friends
96
00:03:26,498 --> 00:03:28,643
and I sort of just
joined their group.
97
00:03:30,431 --> 00:03:33,869
Y-You see why I was so worried?
I mean, who leaves their phones?
98
00:03:35,955 --> 00:03:37,479
Yeah.
99
00:03:37,504 --> 00:03:38,904
This food's been
out all night, too.
100
00:03:38,929 --> 00:03:42,137
That's pretty dangerous, given
the wildlife around here.
101
00:03:42,674 --> 00:03:44,887
Any experienced camper
would know that.
102
00:03:44,912 --> 00:03:46,185
LAUREN: Yeah, and
they all know better.
103
00:03:46,209 --> 00:03:48,211
They-they do this every year.
104
00:03:56,975 --> 00:03:58,673
When was the last time
you heard from them?
105
00:03:58,760 --> 00:04:02,012
Um, last night. I got
a bunch of drunk texts.
106
00:04:02,037 --> 00:04:04,996
Monika said she wanted to
hike "under the blue moon."
107
00:04:05,949 --> 00:04:10,475
Hiking drunk at night, not
the greatest life choice.
108
00:04:10,500 --> 00:04:13,155
- They could be injured out there.
- Bad feeling about this.
109
00:04:15,342 --> 00:04:16,504
Is that...?
110
00:04:16,529 --> 00:04:18,674
- COLTER: Blood.
- LAUREN: Oh, my God, I didn't see that.
111
00:04:18,698 --> 00:04:21,583
Whose tent is this? Who's
this stuff belong to?
112
00:04:21,608 --> 00:04:23,872
It's-it's Sam's.
That-That's his stuff.
113
00:04:23,897 --> 00:04:25,961
There's a knife missing
from his sheath.
114
00:04:28,896 --> 00:04:30,825
There's no cell
phone in this tent.
115
00:04:30,850 --> 00:04:32,583
The others left theirs behind.
116
00:04:33,221 --> 00:04:34,744
You try calling Sam?
117
00:04:35,013 --> 00:04:36,188
Straight to voicemail.
118
00:04:36,213 --> 00:04:38,239
Straight to voicemail.
119
00:04:39,017 --> 00:04:40,669
Listen, I know he's your
friend, I hate to ask,
120
00:04:40,693 --> 00:04:43,934
but is there a chance that
Sam could be dangerous?
121
00:04:43,959 --> 00:04:45,786
To himself or to others?
122
00:04:46,008 --> 00:04:49,575
Uh, I mean, he's wound
a bit tight, and, um,
123
00:04:49,600 --> 00:04:51,492
when he drinks, I've seen him
get a little out of control.
124
00:04:51,516 --> 00:04:53,926
"Out of control," what does
that mean? Is that, uh...
125
00:04:53,951 --> 00:04:55,176
is that dangerous?
126
00:04:56,531 --> 00:04:59,621
He has a temper, but he
would never hurt one of us.
127
00:04:59,646 --> 00:05:01,605
Okay. I hope you're right.
128
00:05:02,543 --> 00:05:04,450
- I'll call the police?
- Yeah.
129
00:05:04,826 --> 00:05:06,559
I'm gonna get started,
see if there's
130
00:05:06,584 --> 00:05:08,414
any sign of them along
this hiking trail.
131
00:05:08,438 --> 00:05:10,745
Don't go anywhere, okay?
132
00:05:10,770 --> 00:05:11,739
Okay.
133
00:05:11,764 --> 00:05:14,444
♪ ♪
134
00:05:17,491 --> 00:05:19,606
Name's Samuel Nelson.
135
00:05:19,631 --> 00:05:21,450
BOBBY: Yeah, I got him
pulled up right here.
136
00:05:21,475 --> 00:05:23,911
Not exactly a "set the
world on fire" type.
137
00:05:24,261 --> 00:05:26,043
Worked in sales, did decent
138
00:05:26,068 --> 00:05:27,863
but didn't stay
anywhere too long.
139
00:05:27,888 --> 00:05:29,107
History of violence?
140
00:05:29,132 --> 00:05:30,264
Yeah.
141
00:05:30,289 --> 00:05:32,375
Got multiple drunk
and disorderlies.
142
00:05:32,400 --> 00:05:34,485
Lost a job after
allegedly threatening
143
00:05:34,510 --> 00:05:36,398
one of his coworkers.
144
00:05:36,423 --> 00:05:37,696
Even got a year of probation
145
00:05:37,721 --> 00:05:39,313
after an assault
outside of a bar.
146
00:05:39,338 --> 00:05:42,078
So, not a Boy Scout.
147
00:05:42,103 --> 00:05:43,743
Think he did something
to the other three?
148
00:05:43,995 --> 00:05:45,719
Hoping not.
149
00:05:45,744 --> 00:05:48,225
Listen, I got to go, I
just cut their trail.
150
00:05:48,250 --> 00:05:49,803
Do me a favor, will you?
Look into the others?
151
00:05:49,827 --> 00:05:51,141
You got it.
152
00:06:01,926 --> 00:06:03,928
SAM [distant]: Help!
153
00:06:03,953 --> 00:06:06,608
♪ ♪
154
00:06:08,455 --> 00:06:11,061
Can anybody hear me?
155
00:06:11,477 --> 00:06:12,795
Help!
156
00:06:14,474 --> 00:06:16,139
Help!
157
00:06:16,788 --> 00:06:18,464
Can anyone hear me?
158
00:06:21,359 --> 00:06:22,534
Help!
159
00:06:24,547 --> 00:06:27,463
Hang on. Hang on.
160
00:06:31,581 --> 00:06:33,191
You're Sam, right?
161
00:06:33,216 --> 00:06:35,805
Yeah. Who are you?
162
00:06:35,830 --> 00:06:37,196
I'm Colter.
163
00:06:37,221 --> 00:06:39,556
Lauren hired me to find
you and your friends.
164
00:06:39,581 --> 00:06:41,636
I don't think I can move my leg.
165
00:06:42,298 --> 00:06:44,621
You're gonna be all
right. Here, some water.
166
00:06:46,129 --> 00:06:47,129
Where are the others?
167
00:06:47,452 --> 00:06:48,924
- I don't know.
- Thought you went off
168
00:06:48,948 --> 00:06:50,821
- together.
- No, we were all getting ready
169
00:06:50,846 --> 00:06:53,165
to go on a hike and I just
stepped off to take a leak.
170
00:06:53,761 --> 00:06:57,504
I fell down the hill and
landed on this broken branch.
171
00:06:58,274 --> 00:07:00,970
- I heard some gunshots.
- Heard gunshots. When was that?
172
00:07:00,995 --> 00:07:03,606
- Uh, a few hours before dawn.
- Okay.
173
00:07:03,631 --> 00:07:05,157
I'm gonna have to
stabilize this leg
174
00:07:05,182 --> 00:07:07,252
so I can get you help, okay?
175
00:07:07,277 --> 00:07:08,664
Can you take the wood out?
176
00:07:08,689 --> 00:07:10,267
No. No, that's a bad idea.
177
00:07:10,292 --> 00:07:13,438
It would damage the tissue,
could tear an artery, a vein.
178
00:07:13,556 --> 00:07:15,384
- Okay.
- Okay?
179
00:07:15,508 --> 00:07:16,596
You ready?
180
00:07:16,621 --> 00:07:17,767
Yep. Here we go.
181
00:07:17,792 --> 00:07:19,337
[yells] You're all right.
182
00:07:19,362 --> 00:07:21,040
You're all right.
Deep breath, okay?
183
00:07:24,574 --> 00:07:25,880
- Hanging in there?
- Yeah.
184
00:07:25,905 --> 00:07:27,220
[strains]: Ow.
185
00:07:27,451 --> 00:07:30,353
Now I'm gonna have to tie
this off so I can move you.
186
00:07:30,378 --> 00:07:32,759
- All right.
- On three? One, two, three.
187
00:07:32,784 --> 00:07:34,046
[yells]
188
00:07:34,121 --> 00:07:35,712
- Oh, God.
- That's it.
189
00:07:35,737 --> 00:07:37,524
[mutters] We're
good, we're good.
190
00:07:37,580 --> 00:07:39,571
[bag zips] Let's
get you out of here.
191
00:07:39,596 --> 00:07:41,196
You're gonna put
your weight on me
192
00:07:41,221 --> 00:07:42,556
and this leg, okay? Yeah.
193
00:07:42,581 --> 00:07:44,338
Nice and slow. Ready?
194
00:07:44,363 --> 00:07:45,712
Here we go. One, two, three.
195
00:07:45,737 --> 00:07:47,042
Good job, good job.
196
00:07:47,485 --> 00:07:49,044
SAM: I was trying
to find my way back,
197
00:07:49,069 --> 00:07:51,097
but I was, like,
198
00:07:51,122 --> 00:07:52,354
crazy drunk.
199
00:07:52,379 --> 00:07:54,317
Yeah. Could be the elevation.
200
00:07:54,342 --> 00:07:55,604
Body processes differently.
201
00:07:55,652 --> 00:07:57,104
Maybe.
202
00:07:57,810 --> 00:07:59,638
And then I slipped, fell.
203
00:07:59,663 --> 00:08:01,080
Must have passed out.
204
00:08:01,105 --> 00:08:03,194
- Got a wicked headache still.
- Yeah.
205
00:08:03,219 --> 00:08:05,087
I need you to tell me
about those gunshots, Sam.
206
00:08:05,111 --> 00:08:06,678
[grunts]
207
00:08:06,703 --> 00:08:08,313
There were two of them.
208
00:08:08,338 --> 00:08:09,604
What'd they sound like?
209
00:08:09,629 --> 00:08:12,252
Loud, sharp, with an echo
or was it a muffled pop?
210
00:08:12,277 --> 00:08:15,280
Uh, they were loud, like a boom.
211
00:08:15,357 --> 00:08:17,185
- They echoed.
- How far apart were they?
212
00:08:17,210 --> 00:08:18,714
A few seconds, I guess.
213
00:08:18,739 --> 00:08:19,848
Not one right after the other?
214
00:08:19,872 --> 00:08:20,854
No. Why?
215
00:08:20,879 --> 00:08:23,111
It would indicate a
high-powered rifle.
216
00:08:23,136 --> 00:08:24,268
Long-range.
217
00:08:24,293 --> 00:08:25,947
The distance between the shots
218
00:08:25,972 --> 00:08:28,580
is a shooter
calculating the shot.
219
00:08:29,240 --> 00:08:32,722
There was some, uh,
blood on your tent.
220
00:08:32,747 --> 00:08:34,401
Any idea what happened there?
221
00:08:34,426 --> 00:08:36,229
Broke a bottle.
222
00:08:36,254 --> 00:08:38,197
Sliced my hand on it
earlier in the night.
223
00:08:38,222 --> 00:08:39,674
Oh, yeah?
224
00:08:39,699 --> 00:08:41,962
There's a hunting knife missing.
225
00:08:41,987 --> 00:08:44,591
Empty sheath in your tent.
Any idea where that might be?
226
00:08:44,616 --> 00:08:46,228
I didn't have it on me.
227
00:08:46,253 --> 00:08:47,713
Like I said, I was just
trying to hit the head
228
00:08:47,737 --> 00:08:52,009
before we did this crazy
hike Monika wanted to do.
229
00:08:52,318 --> 00:08:54,059
Where exactly was
she taking you?
230
00:08:54,084 --> 00:08:57,044
Some waterfall she said
she'd been to before.
231
00:08:57,069 --> 00:09:00,282
We were all a little messed
up, but that's Monika.
232
00:09:01,001 --> 00:09:02,640
Those gunshots you heard,
233
00:09:02,665 --> 00:09:04,798
they in the same direction
as the waterfall?
234
00:09:05,018 --> 00:09:06,977
Maybe. Don't know for sure.
235
00:09:07,971 --> 00:09:10,048
Easy. Hey, I got him.
236
00:09:10,419 --> 00:09:12,856
Oh, my God, Sam, are you okay?
237
00:09:15,118 --> 00:09:16,599
Thanks for getting help.
238
00:09:16,624 --> 00:09:17,751
What happened?
239
00:09:17,776 --> 00:09:19,259
Uh, he had a nasty fall.
240
00:09:19,284 --> 00:09:20,981
I need you to get
him to the hospital.
241
00:09:21,187 --> 00:09:23,014
Got it. Where are the others?
242
00:09:23,039 --> 00:09:24,910
No trace of them yet.
243
00:09:24,935 --> 00:09:26,495
SAM: I don't know
what happened to them.
244
00:09:26,610 --> 00:09:28,711
COLTER: If they're also hurt,
we got to find them quick.
245
00:09:28,735 --> 00:09:29,877
LAUREN: Okay, well,
cops are on the way.
246
00:09:29,901 --> 00:09:31,685
No idea how long it's gonna
take them to get here.
247
00:09:31,709 --> 00:09:33,380
All right, I'm not gonna
wait around. I'm gonna see
248
00:09:33,404 --> 00:09:35,246
if I can find that waterfall
she was gonna take you to.
249
00:09:35,270 --> 00:09:37,598
- Okay?
- Okay. Here.
250
00:09:43,279 --> 00:09:45,237
♪ ♪
251
00:09:53,497 --> 00:09:55,151
♪ ♪
252
00:10:00,391 --> 00:10:03,350
[footsteps crunching in rocks]
253
00:10:05,517 --> 00:10:06,649
Hey!
254
00:10:09,189 --> 00:10:10,843
Hey, stop!
255
00:10:20,438 --> 00:10:21,697
You out here on a hike?
256
00:10:21,722 --> 00:10:22,940
Yeah.
257
00:10:22,965 --> 00:10:24,619
With a handgun?
258
00:10:24,644 --> 00:10:26,236
Makes two of us.
259
00:10:26,538 --> 00:10:28,314
We gonna shoot it out now?
260
00:10:28,339 --> 00:10:29,564
COLTER: You law enforcement?
261
00:10:29,589 --> 00:10:31,287
I can see it in your stance.
262
00:10:31,413 --> 00:10:33,240
[chuckles]
263
00:10:33,265 --> 00:10:35,223
Tacoma PD, retired.
264
00:10:35,691 --> 00:10:36,953
Name's Keaton.
265
00:10:41,993 --> 00:10:43,105
Colter Shaw.
266
00:10:46,329 --> 00:10:47,809
You always carry
your service weapon
267
00:10:47,834 --> 00:10:49,345
on waterfall hikes, Keaton?
268
00:10:49,370 --> 00:10:51,807
There's lots of
mountain lions up here.
269
00:10:51,832 --> 00:10:53,696
People with questions.
270
00:10:54,773 --> 00:10:55,993
What are you doing up here?
271
00:10:56,943 --> 00:10:57,943
You first.
272
00:10:59,249 --> 00:11:01,484
Looking for three hikers,
went missing last night.
273
00:11:01,509 --> 00:11:03,187
Friend of theirs says
he heard gunshots.
274
00:11:03,212 --> 00:11:05,752
Interesting, hiking to
this waterfall at night.
275
00:11:05,777 --> 00:11:07,956
- The information I have.
- But you haven't asked
276
00:11:07,981 --> 00:11:09,894
if those gunshots came from me.
277
00:11:11,019 --> 00:11:12,911
Shots came from a
rifle, not a handgun.
278
00:11:13,128 --> 00:11:14,566
Your turn.
279
00:11:14,591 --> 00:11:16,353
The hell you doing
up here, Keaton?
280
00:11:16,378 --> 00:11:17,650
I was driving around
281
00:11:17,675 --> 00:11:19,853
that old access road
down there last night.
282
00:11:19,878 --> 00:11:21,532
I heard those gunshots.
283
00:11:21,557 --> 00:11:23,144
Hell of a place to
be driving around.
284
00:11:23,169 --> 00:11:24,562
- I got my reasons.
- Yeah?
285
00:11:24,587 --> 00:11:26,431
I like to track the moon cycle.
286
00:11:28,680 --> 00:11:30,262
Super blue moon last night.
287
00:11:30,287 --> 00:11:31,985
Sure was.
288
00:11:32,010 --> 00:11:33,587
See 'em every two
or three years.
289
00:11:33,612 --> 00:11:35,607
That makes you want to drive
around old access roads?
290
00:11:35,631 --> 00:11:37,894
It's related to an
old case of mine.
291
00:11:37,919 --> 00:11:39,573
Two gunshot victims.
292
00:11:39,598 --> 00:11:41,252
The shootings happened
a decade apart,
293
00:11:41,277 --> 00:11:42,423
but both bodies
were found within
294
00:11:42,447 --> 00:11:44,753
a five-mile radius of here.
295
00:11:44,778 --> 00:11:46,084
Same caliber bullet,
296
00:11:46,300 --> 00:11:47,736
no prints,
297
00:11:47,761 --> 00:11:49,899
and the only thing I got...
298
00:11:49,924 --> 00:11:52,611
is they happened during
a super blue moon.
299
00:11:52,636 --> 00:11:55,073
I never thought it was random,
300
00:11:55,098 --> 00:11:56,802
never could make the case,
301
00:11:56,827 --> 00:11:58,158
so here I am,
302
00:11:58,183 --> 00:12:00,763
spending my time still
looking for the guy.
303
00:12:02,130 --> 00:12:04,479
You know, some people
just restore old boats.
304
00:12:04,504 --> 00:12:06,332
[chuckling]: That's
on my list, too.
305
00:12:06,357 --> 00:12:09,338
Soon as I close this case.
Gonna learn French, too.
306
00:12:11,135 --> 00:12:13,360
You able to find out where
those shots came from?
307
00:12:13,384 --> 00:12:14,354
Not yet.
308
00:12:14,379 --> 00:12:17,369
And I'm not saying
it's my guy, but...
309
00:12:17,394 --> 00:12:19,565
You got three missing
campers, right?
310
00:12:21,190 --> 00:12:22,950
I'm headed up that way
now. You want to join?
311
00:12:23,322 --> 00:12:25,396
Après vous.
312
00:12:36,534 --> 00:12:38,101
Got something.
313
00:12:39,399 --> 00:12:41,322
Could be one of their backpacks.
314
00:12:43,316 --> 00:12:44,491
[grunts]
315
00:12:44,676 --> 00:12:45,939
Look at this.
316
00:12:46,983 --> 00:12:48,440
Monika.
317
00:12:48,985 --> 00:12:50,627
One of the missing campers.
318
00:12:50,652 --> 00:12:52,741
So they were here. Damn it.
319
00:12:54,861 --> 00:12:57,307
That's a bullet hole, right?
320
00:12:57,332 --> 00:12:59,073
Went through and through.
321
00:12:59,604 --> 00:13:00,604
No blood.
322
00:13:00,649 --> 00:13:02,674
Hey, check this out.
323
00:13:03,981 --> 00:13:05,896
That's definitely
from the bullet.
324
00:13:06,991 --> 00:13:08,819
In order to hit the
rock on that side,
325
00:13:08,844 --> 00:13:11,057
that shot must've been
fired from that direction.
326
00:13:11,082 --> 00:13:12,471
Which means after
the first shot,
327
00:13:12,496 --> 00:13:14,073
they'd have ran like
hell in that direction.
328
00:13:14,097 --> 00:13:16,012
Maybe they were being hunted.
329
00:13:29,421 --> 00:13:30,479
Hey, look.
330
00:13:34,293 --> 00:13:35,596
Son of a bitch.
331
00:13:36,163 --> 00:13:39,072
Same caliber as the prior
gunshot victims, isn't it?
332
00:13:39,097 --> 00:13:41,273
And both their entry wounds
333
00:13:41,298 --> 00:13:44,214
came from a steep
downward trajectory.
334
00:13:46,905 --> 00:13:49,212
Were those bodies found - at the base of the falls?
- No.
335
00:13:49,237 --> 00:13:50,499
They'd both been moved.
336
00:13:50,524 --> 00:13:52,833
Left in the woods in two
different random spots.
337
00:13:52,858 --> 00:13:54,643
But we think the
killings happened here.
338
00:13:54,668 --> 00:13:57,291
- Yeah? Why's that?
- The bodies looked like they'd been dragged,
339
00:13:57,316 --> 00:14:00,199
and forensics matched each of
the soil samples back to here.
340
00:14:00,224 --> 00:14:02,748
Those bullet wounds are
awfully small, right?
341
00:14:02,773 --> 00:14:04,660
That means they were
shot from a distance.
342
00:14:04,685 --> 00:14:05,832
Exactly.
343
00:14:09,730 --> 00:14:11,384
Can I see that?
344
00:14:21,468 --> 00:14:22,992
Take a look.
345
00:14:23,017 --> 00:14:24,541
Those trees there.
346
00:14:25,533 --> 00:14:26,886
I'll be damned.
347
00:14:26,911 --> 00:14:28,605
Sure matches the
angle, doesn't it?
348
00:14:28,630 --> 00:14:29,630
Let's get up there.
349
00:14:29,655 --> 00:14:31,584
All right, look,
it's quite a hike.
350
00:14:31,609 --> 00:14:33,089
Why don't I go up there,
351
00:14:33,114 --> 00:14:34,989
I'll come back down and
report to you what I find.
352
00:14:35,013 --> 00:14:36,379
You think I can't make it?
353
00:14:36,404 --> 00:14:38,355
- I didn't say that.
- Don't worry about that.
354
00:14:38,380 --> 00:14:41,801
If my guy's up there,
you're gonna need backup.
355
00:14:43,708 --> 00:14:44,708
Let's go.
356
00:14:48,606 --> 00:14:50,085
[birds singing]
357
00:14:50,110 --> 00:14:51,198
[Keaton exhales sharply]
358
00:14:52,852 --> 00:14:54,201
You all right back there?
359
00:14:54,226 --> 00:14:56,445
[chuckles] Easy
there, youngblood.
360
00:14:56,878 --> 00:14:58,357
Don't you worry about me.
361
00:14:58,382 --> 00:15:00,558
I'll get to the
top, same as you.
362
00:15:01,064 --> 00:15:02,673
Copy that.
363
00:15:13,564 --> 00:15:14,826
Whoa.
364
00:15:14,851 --> 00:15:16,416
- I got you, I got you.
- Come on.
365
00:15:16,441 --> 00:15:18,704
[grunts] You and me, here we go.
366
00:15:19,937 --> 00:15:21,041
Whew.
367
00:15:21,066 --> 00:15:23,607
Almost ended up back at
the bottom there. Thanks.
368
00:15:23,632 --> 00:15:26,200
Don't mention it.[panting]
369
00:15:26,721 --> 00:15:27,809
Whew.
370
00:15:28,182 --> 00:15:30,053
All right, look here.
371
00:15:30,078 --> 00:15:32,254
This is definitely the
right angle, isn't it?
372
00:15:32,279 --> 00:15:34,499
The shooter, even at night,
373
00:15:34,524 --> 00:15:36,874
would've had a perfect shot,
would've gone unnoticed.
374
00:15:37,577 --> 00:15:39,564
Hell of a living you
chose for yourself, Shaw.
375
00:15:39,589 --> 00:15:40,589
Yeah, well...
376
00:15:41,070 --> 00:15:42,978
Tell me, how's
retirement coming?
377
00:15:43,003 --> 00:15:44,875
[chuckles] Point taken.
378
00:15:44,900 --> 00:15:46,740
Why are you still looking
for this guy, anyway?
379
00:15:46,765 --> 00:15:48,549
Well, those victims
had families.
380
00:15:49,078 --> 00:15:50,353
They have to go on living
381
00:15:50,378 --> 00:15:52,382
knowing he's still
out there, free,
382
00:15:52,407 --> 00:15:54,714
doing whatever
the hell he wants.
383
00:15:54,739 --> 00:15:56,436
Doesn't sit right with me.
384
00:15:56,461 --> 00:15:59,541
And the day that it does,
stick a fork in me, I'm done.
385
00:16:00,205 --> 00:16:01,859
I can relate to that.
386
00:16:02,048 --> 00:16:04,001
You had one, too?
387
00:16:04,026 --> 00:16:05,159
Made a promise you couldn't keep
388
00:16:05,183 --> 00:16:06,898
no matter how hard you tried?
389
00:16:08,127 --> 00:16:09,781
Tell me about it.
390
00:16:13,084 --> 00:16:14,868
It's, uh...
391
00:16:15,746 --> 00:16:17,400
A little over ten years ago,
392
00:16:17,513 --> 00:16:20,400
a girl went missing,
Gina Picket.
393
00:16:20,632 --> 00:16:24,080
She, uh, finished her shift
at the mall, and vanished.
394
00:16:25,390 --> 00:16:29,350
I was really close with her
sister at the time and, uh...
395
00:16:29,375 --> 00:16:31,658
I made her a promise that
I would never stop looking.
396
00:16:33,430 --> 00:16:36,041
You made that promise
to yourself, not her.
397
00:16:36,734 --> 00:16:40,216
It hurts 'cause your word
still means something.
398
00:16:41,301 --> 00:16:43,390
Yeah. Damn right.
399
00:16:43,415 --> 00:16:45,940
Any man doesn't do
what he promised
400
00:16:45,965 --> 00:16:47,967
ain't worth a pile of salt.
401
00:16:50,253 --> 00:16:52,777
Sure could've used a partner
like you back in the day.
402
00:16:57,198 --> 00:16:58,635
Hang on.
403
00:16:58,725 --> 00:16:59,987
What do we got?
404
00:17:03,189 --> 00:17:04,408
Look at that.
405
00:17:04,433 --> 00:17:06,217
Oh, .308.
406
00:17:06,660 --> 00:17:08,009
He's been here.
407
00:17:08,034 --> 00:17:09,439
All right, we should get
the hell out of here.
408
00:17:09,463 --> 00:17:11,117
- We're sitting ducks.
- Amen to that.
409
00:17:11,142 --> 00:17:12,926
- You lead.
- Okay.
410
00:17:26,871 --> 00:17:28,220
You see that?
411
00:17:34,644 --> 00:17:36,559
♪
412
00:17:39,264 --> 00:17:42,877
Oh. I thought I knew
these mountains, but...
413
00:17:42,902 --> 00:17:45,165
I never saw that before.
414
00:17:47,026 --> 00:17:49,028
Great place to hide.
415
00:17:54,508 --> 00:17:55,508
Keaton.
416
00:17:55,748 --> 00:17:57,532
[gunshot]
417
00:17:58,467 --> 00:17:59,990
Just get down, Keaton!
418
00:18:00,995 --> 00:18:02,213
Keaton!
419
00:18:03,007 --> 00:18:04,443
[groaning]
420
00:18:05,048 --> 00:18:07,595
[gunshots continue]
421
00:18:13,089 --> 00:18:15,204
I got him worse than he got me.
422
00:18:15,229 --> 00:18:17,275
- Come on. No, let me help.
- Go on, get out of here.
423
00:18:17,299 --> 00:18:19,095
Hey. No, it ain't
mortal, go on. Stop.
424
00:18:19,120 --> 00:18:21,274
Get that son of a bitch
before he gets the drop on us.
425
00:18:21,299 --> 00:18:23,274
Yeah. [pained groan]
426
00:18:24,011 --> 00:18:25,926
[panting]
427
00:18:36,329 --> 00:18:37,548
[gunshot]
428
00:18:37,917 --> 00:18:39,846
[grunts]
429
00:18:39,882 --> 00:18:41,448
[gunshot]
430
00:18:48,715 --> 00:18:49,715
[gunshot]
431
00:18:50,865 --> 00:18:51,865
[gunshot]
432
00:18:58,272 --> 00:18:59,578
[grunts]
433
00:19:00,935 --> 00:19:02,937
Nope. Don't point
that thing at me.
434
00:19:02,962 --> 00:19:04,268
Put it down. Drop it.
435
00:19:06,483 --> 00:19:08,268
Lower your weapon, now.
436
00:19:08,293 --> 00:19:09,811
- Let's talk.
- Stay back.
437
00:19:11,288 --> 00:19:12,413
Drop it.
438
00:19:12,438 --> 00:19:13,678
There's nothing I'd love better
439
00:19:13,703 --> 00:19:15,792
than to put one
in your brainpan.
440
00:19:15,817 --> 00:19:17,273
Last chance, amigo.
441
00:19:17,298 --> 00:19:19,170
SHOOTER: Okay.
442
00:19:19,195 --> 00:19:20,944
Okay.
443
00:19:23,199 --> 00:19:24,199
[drops rifle]
444
00:19:29,616 --> 00:19:30,896
[chuckles] Good work.
445
00:19:34,633 --> 00:19:36,719
COLTER: What do we
know about this guy?
446
00:19:36,744 --> 00:19:38,659
Shooter's name is Marcus Wilson.
447
00:19:38,684 --> 00:19:41,113
High IQ, psychopathic
tendencies,
448
00:19:41,138 --> 00:19:44,054
been in and out of mental
institutions his whole life.
449
00:19:44,079 --> 00:19:47,430
Got this delusional idea that
the mountains belong to him.
450
00:19:47,539 --> 00:19:49,078
He told you all that?
451
00:19:50,195 --> 00:19:51,849
I wouldn't mind talking to him.
452
00:19:52,976 --> 00:19:54,412
Hey, you mind
giving us a minute?
453
00:19:57,639 --> 00:19:59,771
Three hikers,
waterfall last night.
454
00:19:59,796 --> 00:20:01,070
We know you shot at them.
455
00:20:01,095 --> 00:20:02,967
Maybe they shouldn't have
been in my mountains.
456
00:20:03,123 --> 00:20:04,608
But the bullet
decided to skip 'em.
457
00:20:04,633 --> 00:20:06,070
I let it pick for itself...
458
00:20:07,363 --> 00:20:08,538
What does that mean?
459
00:20:09,700 --> 00:20:11,528
[grunts]
460
00:20:11,553 --> 00:20:13,031
Answer the question.
461
00:20:13,056 --> 00:20:16,320
[coughs] Some get
lucky, some don't.
462
00:20:16,677 --> 00:20:17,678
Spin of the wheel.
463
00:20:17,703 --> 00:20:19,250
How about I spin
the wheel for you,
464
00:20:19,275 --> 00:20:20,687
see if your number pops up?
465
00:20:20,712 --> 00:20:21,703
Too late, old man.
466
00:20:21,728 --> 00:20:23,999
I think you moved those
bodies, just like you did
467
00:20:24,024 --> 00:20:25,906
- your other victims.
- Why would I do that?
468
00:20:25,931 --> 00:20:28,286
Maybe you get off on
seeing them up close.
469
00:20:28,311 --> 00:20:29,660
Makes you feel powerful.
470
00:20:29,685 --> 00:20:32,031
Like I said, they got lucky.
471
00:20:32,056 --> 00:20:33,753
COLTER: No, they didn't.
472
00:20:33,778 --> 00:20:36,607
I think you got off
a bad shot, right?
473
00:20:36,679 --> 00:20:38,586
Didn't account
for drop, windage.
474
00:20:38,611 --> 00:20:40,208
Maybe you pulled the
trigger too hard.
475
00:20:40,233 --> 00:20:41,841
It happens.
476
00:20:41,866 --> 00:20:43,764
Either way, I don't think
you're the king of this place
477
00:20:43,788 --> 00:20:45,904
- like you thinkyou are.
- Wrong.
478
00:20:45,929 --> 00:20:47,536
If I wanted them
dead, they would be.
479
00:20:47,561 --> 00:20:49,048
Then why shoot at 'em
in the first place?
480
00:20:49,072 --> 00:20:51,335
I thought about killing
'em, but they were already
481
00:20:51,360 --> 00:20:52,966
hell-bent on killing each other.
482
00:20:56,864 --> 00:20:58,693
What do you mean?
483
00:20:59,049 --> 00:21:00,740
These two here had a big knife,
484
00:21:00,765 --> 00:21:02,169
had the other guy
down on his knees,
485
00:21:02,194 --> 00:21:05,284
hands tied behind his
back, begging for his life.
486
00:21:05,309 --> 00:21:07,442
I settled in and
watched the show.
487
00:21:07,829 --> 00:21:10,179
I had the power, not them.
488
00:21:10,204 --> 00:21:11,325
Did they kill him?
489
00:21:11,546 --> 00:21:13,070
Nah. They stood him up
490
00:21:13,095 --> 00:21:14,334
and marched him off
into the forest.
491
00:21:14,358 --> 00:21:15,533
I fired two shots
492
00:21:15,558 --> 00:21:16,857
just for the hell of it.
493
00:21:16,882 --> 00:21:17,882
Then what?
494
00:21:17,907 --> 00:21:19,778
They led the guy at knifepoint
495
00:21:19,803 --> 00:21:21,099
to the south falls trail.
496
00:21:21,124 --> 00:21:23,263
That's an exit trail.
497
00:21:23,288 --> 00:21:25,333
They made it off the mountain.
498
00:21:25,358 --> 00:21:26,349
The shooter's been arrested,
499
00:21:26,374 --> 00:21:28,364
but I don't think he
hurt your friends.
500
00:21:28,389 --> 00:21:29,782
Well, that's good, isn't it?
501
00:21:29,807 --> 00:21:31,374
Well, he saw them.
502
00:21:31,399 --> 00:21:33,544
Monika and Jason were
holding Coop hostage
503
00:21:33,569 --> 00:21:35,007
at knifepoint. Now,
do you have any idea
504
00:21:35,031 --> 00:21:35,958
why that might be?
505
00:21:35,983 --> 00:21:38,380
That's crazy. Maybe
the guy's lying.
506
00:21:38,862 --> 00:21:40,661
What do you think, Sam?
507
00:21:44,884 --> 00:21:46,233
You're not so sure, are you?
508
00:21:46,556 --> 00:21:48,474
I don't know what
to think anymore.
509
00:21:48,499 --> 00:21:49,200
I mean,
510
00:21:49,225 --> 00:21:50,936
a couple hours ago, I would
have said the same thing,
511
00:21:50,960 --> 00:21:53,505
but something's messed up.
512
00:21:53,716 --> 00:21:55,238
What're you talking about?
513
00:21:55,618 --> 00:21:57,736
The doctor, she came
in a little while ago
514
00:21:57,761 --> 00:21:58,913
and she asked if I wanted to see
515
00:21:58,937 --> 00:22:00,587
a mental healthcare
professional.
516
00:22:01,152 --> 00:22:02,775
Said the tox screen they ran
517
00:22:02,800 --> 00:22:06,020
showed unusually high levels
of anxiety meds in my system.
518
00:22:07,610 --> 00:22:09,221
I don't take anxiety meds.
519
00:22:09,567 --> 00:22:10,829
Hmm.
520
00:22:11,921 --> 00:22:13,134
Monika does.
521
00:22:14,409 --> 00:22:16,501
I saw the prescription
bottle in her tent.
522
00:22:17,985 --> 00:22:21,075
Wait. You think
Monika did this to me?
523
00:22:21,100 --> 00:22:23,001
I think it's looking
that way, yeah.
524
00:22:23,026 --> 00:22:25,127
Kind of hard to believe. I
mean, we've all been friends
525
00:22:25,151 --> 00:22:26,805
for so long.
526
00:22:27,242 --> 00:22:28,532
I don't think they
wanted you to go
527
00:22:28,556 --> 00:22:29,798
on that hike with them, Sam.
528
00:22:32,025 --> 00:22:34,213
Can you think of anything at
all between the three of them?
529
00:22:34,237 --> 00:22:35,543
Bad blood, an old beef,
530
00:22:35,568 --> 00:22:37,008
anything that didn't
involve you too?
531
00:22:38,444 --> 00:22:40,220
I have no idea.
532
00:22:40,245 --> 00:22:43,476
What's happening? Why-why
would they drug Sam
533
00:22:43,501 --> 00:22:45,665
and-and pull a knife on Coop?
534
00:22:46,837 --> 00:22:48,795
I'm trying to figure that out.
535
00:22:52,006 --> 00:22:53,295
MONIKA: I can't believe this.
536
00:22:53,320 --> 00:22:54,600
Why would someone
be shooting at us?
537
00:22:54,624 --> 00:22:56,162
I don't know, some whack job?
538
00:22:56,187 --> 00:22:58,240
Let's just stay focused.
That doesn't matter.
539
00:22:58,265 --> 00:22:59,396
What if it does?
540
00:22:59,421 --> 00:23:00,972
Maybe it's a sign
that we're marked,
541
00:23:00,997 --> 00:23:01,927
we deserve to pay.
542
00:23:01,952 --> 00:23:03,318
Shut up, Coop.
543
00:23:03,343 --> 00:23:05,306
Why are you doing this to us?
544
00:23:05,331 --> 00:23:07,925
- Why now? We all moved on.
- COOP: I didn't.
545
00:23:07,950 --> 00:23:11,026
I relive it every
hour of every day.
546
00:23:11,051 --> 00:23:12,337
It's torture.
547
00:23:12,362 --> 00:23:14,364
We have a family now,
548
00:23:14,389 --> 00:23:15,913
and we're not gonna
let you ruin that.
549
00:23:15,938 --> 00:23:17,964
COOP: Was this part of
your plan all along?
550
00:23:17,989 --> 00:23:19,149
I came to you weeks ago, man,
551
00:23:19,174 --> 00:23:20,643
so that we could
fix this together,
552
00:23:20,668 --> 00:23:21,917
put the past to rest.
553
00:23:21,942 --> 00:23:23,811
What did you say?
You said, "Yeah,
554
00:23:23,836 --> 00:23:25,417
"we've been thinking
about it, too.
555
00:23:25,442 --> 00:23:27,140
Let's talk about it
at the camping trip."
556
00:23:27,180 --> 00:23:28,667
But that was all a lie.
557
00:23:28,692 --> 00:23:30,261
At the waterfall, you
would've killed me.
558
00:23:30,285 --> 00:23:31,698
Don't put this on us.
559
00:23:31,723 --> 00:23:33,246
We're not throwing
away our lives.
560
00:23:33,271 --> 00:23:34,401
My life ended
561
00:23:34,426 --> 00:23:35,315
eight years ago.
562
00:23:35,340 --> 00:23:36,768
What'd you think
was gonna happen?
563
00:23:36,793 --> 00:23:38,708
I didn't think you guys
would try and kill me.
564
00:23:38,733 --> 00:23:41,238
I thought maybe you
were hurting like I was,
565
00:23:41,263 --> 00:23:43,175
that you'd need peace.
566
00:23:43,782 --> 00:23:45,197
I thought I could convince you.
567
00:23:45,222 --> 00:23:46,897
JASON: You must've not
been so sure about that.
568
00:23:46,921 --> 00:23:49,202
That's why you set up your
little insurance policy, right?
569
00:23:49,227 --> 00:23:50,956
It's like I told you before,
570
00:23:50,981 --> 00:23:53,039
you're not gonna
be able to stop it.
571
00:23:53,064 --> 00:23:55,066
Kill me, don't kill me,
572
00:23:55,091 --> 00:23:56,447
it doesn't matter.
573
00:23:56,472 --> 00:23:57,777
It's coming out either way.
574
00:23:57,802 --> 00:23:59,021
No, it's not.
575
00:24:00,708 --> 00:24:02,319
You're gonna fix this.
576
00:24:11,069 --> 00:24:13,289
[phone buzzing]
577
00:24:15,548 --> 00:24:16,536
Bobby.
578
00:24:16,561 --> 00:24:18,781
Hey, what's up, C? You
get the details on Sam?
579
00:24:18,983 --> 00:24:21,591
He said he didn't have anything
to do with them going missing.
580
00:24:21,616 --> 00:24:23,444
Did you look into James Cooper?
581
00:24:23,469 --> 00:24:25,882
Jason and Monika marched him
into the forest at knifepoint.
582
00:24:25,907 --> 00:24:26,872
Oof.
583
00:24:26,897 --> 00:24:29,478
All right. Well, I did
get some weirdness.
584
00:24:29,503 --> 00:24:32,245
Not "led into the forest
at knifepoint" weirdness,
585
00:24:32,270 --> 00:24:33,201
but weirdness
586
00:24:33,226 --> 00:24:34,226
all the same.
587
00:24:34,251 --> 00:24:35,382
Well, I just need something
588
00:24:35,407 --> 00:24:37,677
to figure out what the
hell's going on here.
589
00:24:37,717 --> 00:24:38,419
Well, uh,
590
00:24:38,444 --> 00:24:40,247
Cooper's been making
payments every month
591
00:24:40,272 --> 00:24:42,666
to a woman named Natalie
Perry in Seattle.
592
00:24:43,771 --> 00:24:45,294
Well, that could be anything.
593
00:24:45,319 --> 00:24:47,103
Yeah, that's what I
thought at first, but
594
00:24:47,171 --> 00:24:48,868
he can barely pay his bills.
595
00:24:48,952 --> 00:24:50,823
But the strange thing
is, is he's been going
596
00:24:50,848 --> 00:24:52,280
out of his way to make
sure she doesn't know
597
00:24:52,304 --> 00:24:53,490
it's coming from him.
598
00:24:53,515 --> 00:24:54,302
How so?
599
00:24:54,327 --> 00:24:56,029
Well, he set up a dummy company
600
00:24:56,054 --> 00:24:57,498
to cut checks from.
601
00:24:57,523 --> 00:24:58,927
Really hard to
trace it back to him
602
00:24:58,952 --> 00:25:01,564
unless, of course, you're me.
603
00:25:01,920 --> 00:25:04,052
Good stuff, Bobby. Thanks.
604
00:25:07,072 --> 00:25:08,421
Didn't expect to see you.
605
00:25:08,446 --> 00:25:10,701
You helped me out
with my problem.
606
00:25:10,726 --> 00:25:12,083
I want to help you
out with yours.
607
00:25:12,108 --> 00:25:13,153
It's the least I can do.
608
00:25:13,178 --> 00:25:14,788
Well, I wouldn't say no.
609
00:25:15,155 --> 00:25:17,286
KEATON: So, you figure out
610
00:25:17,311 --> 00:25:19,385
what the hell's going on
with your missing campers?
611
00:25:19,410 --> 00:25:20,685
Yeah, nothing concrete.
612
00:25:20,710 --> 00:25:21,795
The only thing
that doesn't add up
613
00:25:21,819 --> 00:25:23,615
is one of them was
sending money to a woman
614
00:25:23,640 --> 00:25:24,568
in Seattle.
615
00:25:24,593 --> 00:25:26,477
- Affair, maybe?
- I don't think so.
616
00:25:26,502 --> 00:25:29,201
Appears to be a stranger.
Money went out blind.
617
00:25:29,789 --> 00:25:31,573
Well, I don't think
I can help with that.
618
00:25:31,598 --> 00:25:33,962
No need, I've got a friend
in town doing business.
619
00:25:33,987 --> 00:25:35,206
She's a lawyer.
620
00:25:35,231 --> 00:25:36,972
There's your first problem.
621
00:25:36,997 --> 00:25:38,520
Lawyers don't have friends,
622
00:25:38,545 --> 00:25:40,765
- just clients.
- Well, we're a little bit of both.
623
00:25:40,914 --> 00:25:42,633
Ah. Was gonna have
her visit this woman
624
00:25:42,658 --> 00:25:43,985
that Coop's been
sending money to.
625
00:25:44,010 --> 00:25:46,012
- And in the meantime?
- I've got addresses.
626
00:25:46,037 --> 00:25:47,703
I was gonna see if any
of them made it home
627
00:25:47,727 --> 00:25:48,744
since they left the woods.
628
00:25:48,768 --> 00:25:51,313
Well, that I can help with.
You want some company?
629
00:25:51,999 --> 00:25:53,251
Sure, hop in.
630
00:25:53,276 --> 00:25:54,582
All right.
631
00:25:58,891 --> 00:26:01,391
NATALIE: I don't know
where the money comes from,
632
00:26:01,972 --> 00:26:04,531
I'm just grateful to have it.
633
00:26:04,556 --> 00:26:06,187
Not easy being a single mom.
634
00:26:07,629 --> 00:26:09,065
Am I in trouble?
635
00:26:09,090 --> 00:26:10,396
No, no.
636
00:26:11,047 --> 00:26:12,195
I think a man
637
00:26:12,220 --> 00:26:14,695
named James Cooper has
been sending you payments.
638
00:26:14,720 --> 00:26:16,158
He goes by "Coop"
to his friends.
639
00:26:16,183 --> 00:26:17,492
You know him?
640
00:26:17,517 --> 00:26:18,999
No, I don't know who that is.
641
00:26:20,669 --> 00:26:22,046
I guess I just wanted to believe
642
00:26:22,071 --> 00:26:23,203
there was someone
out there who knew
643
00:26:23,227 --> 00:26:25,502
- I needed help.
- Hmm.
644
00:26:26,714 --> 00:26:28,455
Is this your husband?
645
00:26:28,480 --> 00:26:29,480
Brian.
646
00:26:29,892 --> 00:26:31,445
He passed eight years ago.
647
00:26:32,432 --> 00:26:33,975
I'm sorry.
648
00:26:35,068 --> 00:26:36,722
You mind if I ask what happened?
649
00:26:39,484 --> 00:26:41,356
He went out for a run one night,
650
00:26:41,381 --> 00:26:43,253
and never made it home.
651
00:26:44,078 --> 00:26:47,273
I don't know. We think
it was a hit-and-run.
652
00:26:47,683 --> 00:26:48,858
You don't know?
653
00:26:48,883 --> 00:26:50,695
Well, the police
never found his body.
654
00:26:52,001 --> 00:26:55,456
But there was broken glass on
the corner a few streets over,
655
00:26:55,481 --> 00:26:59,006
and a signpost was bent
like someone hit it,
656
00:26:59,031 --> 00:27:00,597
blood on the road,
and they found
657
00:27:00,622 --> 00:27:02,687
one of Brian's shoes
in a bush, so...
658
00:27:03,612 --> 00:27:06,049
Okay. So, they
think that someone
659
00:27:06,074 --> 00:27:08,511
hit Brian and then
took the body?
660
00:27:10,807 --> 00:27:13,569
There was a hotline
for tips, you know?
661
00:27:13,594 --> 00:27:15,530
A lot of people called in.
662
00:27:16,041 --> 00:27:17,046
What'd they say?
663
00:27:17,071 --> 00:27:19,819
[sighs] Couple people
remembered hearing a crash.
664
00:27:19,844 --> 00:27:21,647
Someone said they
saw some college kids
665
00:27:21,672 --> 00:27:24,280
driving erratically
around that time.
666
00:27:24,312 --> 00:27:25,108
Drunk,
667
00:27:25,133 --> 00:27:26,093
they thought.
668
00:27:26,118 --> 00:27:28,116
And the police never
found out who did it?
669
00:27:28,141 --> 00:27:30,905
No, they didn't
have much to go on.
670
00:27:30,930 --> 00:27:33,759
Not as many fancy doorbell
cameras back then.
671
00:27:37,320 --> 00:27:40,323
So, when did the payments start?
672
00:27:42,770 --> 00:27:44,641
[buzzing]
673
00:27:44,666 --> 00:27:45,754
Reenie, what do you got?
674
00:27:45,779 --> 00:27:46,779
REENIE: Get this,
675
00:27:46,804 --> 00:27:48,007
Natalie's husband Brian
676
00:27:48,032 --> 00:27:49,890
was killed in a hit-and-run
eight years ago.
677
00:27:49,915 --> 00:27:51,119
Some circumstantial evidence,
678
00:27:51,144 --> 00:27:52,537
but the body was never found.
679
00:27:52,562 --> 00:27:55,265
And then, Coop started
making anonymous payments.
680
00:27:55,290 --> 00:27:57,554
So, maybe Coop was in
the car that hit him,
681
00:27:57,579 --> 00:27:58,667
feels responsible?
682
00:27:58,692 --> 00:28:00,184
There's no other
connection between them.
683
00:28:00,208 --> 00:28:01,564
Except the location.
684
00:28:01,589 --> 00:28:02,280
Right,
685
00:28:02,305 --> 00:28:03,457
and the accident site was only
686
00:28:03,481 --> 00:28:05,284
a couple of miles away
from the main drag
687
00:28:05,309 --> 00:28:07,311
with all the college bars.
688
00:28:08,431 --> 00:28:09,780
Maybe he was drunk,
689
00:28:09,805 --> 00:28:11,415
didn't report it.
690
00:28:11,440 --> 00:28:13,094
They had to get rid of the body.
691
00:28:13,119 --> 00:28:15,554
Jason and Monika were
probably in the car with him.
692
00:28:15,579 --> 00:28:16,883
They all agree to
keep it a secret,
693
00:28:16,907 --> 00:28:18,015
move on with their lives.
694
00:28:18,040 --> 00:28:19,288
Or try to, but...
695
00:28:19,328 --> 00:28:21,061
Starts getting to Coop, right?
696
00:28:21,612 --> 00:28:24,833
And he starts sending payments
to the widow as penance.
697
00:28:24,858 --> 00:28:26,007
I mean, I've seen it before.
698
00:28:26,032 --> 00:28:27,125
People think they
can sweep things
699
00:28:27,149 --> 00:28:28,281
under the rug, but eventually,
700
00:28:28,305 --> 00:28:29,593
their conscience gets to them.
701
00:28:29,618 --> 00:28:32,366
Maybe Cooper was gonna come
clean, tell their secret.
702
00:28:32,391 --> 00:28:34,866
Then Jason and Monika
would go down with him.
703
00:28:34,891 --> 00:28:36,725
Unless they got to him first.
704
00:28:36,750 --> 00:28:39,497
They're gonna kill him,
if they haven't already.
705
00:28:41,458 --> 00:28:43,403
Just give her - the password, Coop.
- I told you,
706
00:28:43,428 --> 00:28:44,341
it's gonna come out no matter
707
00:28:44,366 --> 00:28:46,574
- what you do to me.
- Try his birthday.
708
00:28:48,684 --> 00:28:49,778
[computer beeps]
That's not it.
709
00:28:49,802 --> 00:28:51,238
COOP: You're not gonna get it.
710
00:28:51,263 --> 00:28:53,244
Tomorrow morning that email's
set to go to the police.
711
00:28:53,268 --> 00:28:55,052
Nothing you do will bring
712
00:28:55,077 --> 00:28:56,713
that guy back. He's dead.
713
00:28:56,738 --> 00:28:57,798
Because of us.
714
00:28:57,823 --> 00:28:59,324
It was an accident.
715
00:28:59,349 --> 00:29:00,473
Not something we should
716
00:29:00,498 --> 00:29:01,355
have to pay for.
717
00:29:01,380 --> 00:29:03,143
Well, his wife and
son deserve closure.
718
00:29:03,168 --> 00:29:04,762
We all made a promise.
719
00:29:04,787 --> 00:29:06,227
Are you really gonna
go back on that,
720
00:29:06,252 --> 00:29:07,965
after all this time?
Think about it, man.
721
00:29:07,990 --> 00:29:09,596
I tried to live with it.
722
00:29:09,621 --> 00:29:13,559
But... but then I saw her.
723
00:29:13,584 --> 00:29:14,996
And her son.
724
00:29:16,281 --> 00:29:17,891
They were in a
sporting goods store,
725
00:29:17,916 --> 00:29:19,746
and she was buying
him a fishing rod.
726
00:29:20,997 --> 00:29:22,224
Do you remember when
your dad bought you
727
00:29:22,248 --> 00:29:23,699
your first fishing rod?
728
00:29:23,947 --> 00:29:26,210
[scoffs] It's all I
could think about.
729
00:29:27,432 --> 00:29:29,477
That his dad should have
been there that day with him,
730
00:29:29,501 --> 00:29:31,721
but he wasn't because of us.
731
00:29:31,746 --> 00:29:33,184
Nothing's working.
732
00:29:36,941 --> 00:29:38,871
What was the name
of Coop's band?
733
00:29:38,896 --> 00:29:40,289
In college.
734
00:29:40,314 --> 00:29:42,840
For like a year, what
were they called?
735
00:29:42,865 --> 00:29:44,258
Five O'Clock Frenzy.
736
00:29:44,465 --> 00:29:45,973
[typing on keyboard]
737
00:29:48,456 --> 00:29:49,805
[computer beeps]
738
00:29:49,830 --> 00:29:52,043
How about with the number five?
739
00:29:52,440 --> 00:29:53,832
[chimes]
740
00:29:53,857 --> 00:29:56,425
- Yes!
- MONIKA: Got it.
741
00:29:56,450 --> 00:29:57,723
JASON: What's it say?
742
00:29:57,748 --> 00:29:59,793
MONIKA: He tells
them everything.
743
00:29:59,980 --> 00:30:01,982
That we were drunk.
744
00:30:02,007 --> 00:30:04,096
That you were driving
when we hit the man.
745
00:30:05,098 --> 00:30:06,578
That we got rid of his body.
746
00:30:06,901 --> 00:30:08,285
Everything.
747
00:30:09,112 --> 00:30:10,418
What's the map for?
748
00:30:10,443 --> 00:30:12,880
He's showing them exactly
where the body is.
749
00:30:15,396 --> 00:30:17,746
So this was the
insurance policy.
750
00:30:17,771 --> 00:30:19,599
If we didn't agree
to turn ourselves in,
751
00:30:20,007 --> 00:30:21,457
you had a backup plan.
752
00:30:21,482 --> 00:30:24,527
If we didn't go along with you,
you would've given us up anyway.
753
00:30:25,007 --> 00:30:26,965
I didn't want it
to go like this.
754
00:30:27,347 --> 00:30:28,697
MONIKA: How did we get here?
755
00:30:28,722 --> 00:30:30,115
We were friends.
756
00:30:37,371 --> 00:30:39,027
Stop! Stop!
757
00:30:39,052 --> 00:30:40,532
Stop it! Stop!
758
00:30:42,041 --> 00:30:43,041
[gasps]
759
00:30:43,317 --> 00:30:44,971
No, no.
760
00:30:46,161 --> 00:30:47,582
What have you done?
761
00:30:48,874 --> 00:30:49,924
I'm sorry.
762
00:30:49,949 --> 00:30:50,894
It was an accident.
763
00:30:50,919 --> 00:30:52,747
I'm so sorry.[grunts]
764
00:31:01,337 --> 00:31:03,644
[crying][drops kettlebell]
765
00:31:11,798 --> 00:31:14,540
♪ ♪
766
00:31:15,955 --> 00:31:17,305
We got a body.
767
00:31:20,316 --> 00:31:21,969
Still warm.
768
00:31:22,009 --> 00:31:24,011
This just happened.
769
00:31:24,036 --> 00:31:25,754
[sighs][line rings]
770
00:31:25,988 --> 00:31:28,574
Police. Yeah. Uh, we've
got a dead body here.
771
00:31:28,599 --> 00:31:29,918
Probable homicide.
772
00:31:29,943 --> 00:31:31,496
Someone used the laptop.
773
00:31:31,660 --> 00:31:33,096
Yeah, thanks.
774
00:31:33,790 --> 00:31:35,348
What'd they need
the computer for?
775
00:31:35,373 --> 00:31:37,426
Looks like Coop had
written a letter.
776
00:31:37,451 --> 00:31:40,065
He confessed to the hit-and-run
that killed Brian Perry.
777
00:31:40,090 --> 00:31:41,441
Son of a bitch.
778
00:31:41,466 --> 00:31:43,277
My guess is they came
here to get rid of this.
779
00:31:43,302 --> 00:31:45,066
Things got out of control.
780
00:31:46,799 --> 00:31:48,434
Bloody kettlebell here.
781
00:31:48,459 --> 00:31:50,251
But this isn't
what killed Jason.
782
00:31:50,276 --> 00:31:52,285
Nope. Sure isn't.
783
00:31:52,310 --> 00:31:54,035
Someone else was attacked here.
784
00:31:54,060 --> 00:31:56,715
Jason and Monika had
everything to lose.
785
00:31:56,740 --> 00:32:00,340
Now, Monika's husband is
dead. Monika attacks Coop.
786
00:32:01,123 --> 00:32:02,215
She leaves in a panic.
787
00:32:02,240 --> 00:32:03,371
Forgets to delete the email,
788
00:32:03,396 --> 00:32:05,863
and now she's got to get rid of
Coop's body once and for all.
789
00:32:05,888 --> 00:32:07,803
Where's she headed?
790
00:32:08,385 --> 00:32:10,042
I got a hunch.
791
00:32:10,067 --> 00:32:12,129
Don't know if I'm right.
792
00:32:12,952 --> 00:32:15,258
They never found
Brian Perry's body.
793
00:32:15,283 --> 00:32:17,282
Uh, your hunch is
the best we got.
794
00:32:17,307 --> 00:32:18,613
Let's roll.
795
00:32:20,022 --> 00:32:21,981
[Monika grunting, panting]
796
00:32:28,354 --> 00:32:30,052
[Coop coughing]
797
00:32:30,237 --> 00:32:31,237
[gasping]
798
00:32:31,262 --> 00:32:32,785
Oh, my God.
799
00:32:32,810 --> 00:32:34,769
[coughing] Oh...
800
00:32:35,837 --> 00:32:37,730
Monika, please, please,
don't do this, please.
801
00:32:37,755 --> 00:32:40,206
You did this! You
could've stopped it.
802
00:32:40,231 --> 00:32:41,847
Please, Monika... No!
803
00:32:41,872 --> 00:32:43,598
My husband is dead.
804
00:32:43,623 --> 00:32:45,746
My kids don't have a
father because of you.
805
00:32:45,771 --> 00:32:46,941
COLTER: Monika.
806
00:32:47,496 --> 00:32:48,551
Monika, stop.
807
00:32:48,576 --> 00:32:50,957
Put the knife down. It's over.
808
00:32:50,982 --> 00:32:53,402
No. No, it can't be.
809
00:32:53,427 --> 00:32:54,755
COLTER: Look at me.
810
00:32:54,780 --> 00:32:56,826
Monika, look at me.
811
00:32:56,851 --> 00:32:58,853
A lot of bad decisions
have been made.
812
00:32:58,878 --> 00:33:01,379
So far, you haven't
killed anyone.
813
00:33:01,404 --> 00:33:02,962
Which means you still
have a chance at a life.
814
00:33:02,986 --> 00:33:05,991
You do that, and that is over.
815
00:33:06,016 --> 00:33:07,975
You understand? Think
of your children.
816
00:33:08,469 --> 00:33:09,918
Monika.
817
00:33:10,026 --> 00:33:12,550
You want your children to
grow up with no parents?
818
00:33:14,161 --> 00:33:15,598
Don't do that to them.
819
00:33:17,040 --> 00:33:18,650
Think of your kids.
820
00:33:20,515 --> 00:33:22,902
Why couldn't you
leave the past alone?
821
00:33:23,436 --> 00:33:25,027
I tried,
822
00:33:25,504 --> 00:33:26,941
but I couldn't.
823
00:33:26,966 --> 00:33:28,754
- It was wrong.
- COLTER: Monika.
824
00:33:30,543 --> 00:33:31,936
Give me the knife.
825
00:33:32,156 --> 00:33:35,004
It's okay. It's over.
Give me the knife.
826
00:33:50,550 --> 00:33:53,248
[Monika crying]
827
00:33:56,599 --> 00:33:58,688
Coop! Oh, my God.
828
00:33:58,713 --> 00:34:00,628
Coop! Are you hurt?
829
00:34:00,653 --> 00:34:01,616
Are you okay?
830
00:34:01,641 --> 00:34:03,034
Yeah, I'm fine.
831
00:34:03,059 --> 00:34:05,496
I'm ready for whatever the
consequences are gonna be.
832
00:34:05,765 --> 00:34:07,342
Just wish I'd done it sooner.
833
00:34:07,823 --> 00:34:09,685
How come you never told us, man?
834
00:34:10,445 --> 00:34:12,924
You were lucky not to be
in the car that night.
835
00:34:12,949 --> 00:34:14,690
Didn't need to ruin
your life, too.
836
00:34:15,246 --> 00:34:17,683
[engine starts]
837
00:34:23,456 --> 00:34:25,735
Colter, thank you so
much for finding them.
838
00:34:25,760 --> 00:34:27,110
$25,000.
839
00:34:27,456 --> 00:34:28,829
Thank you.
840
00:34:29,463 --> 00:34:31,711
I know this didn't turn
out exactly how we wanted.
841
00:34:31,736 --> 00:34:34,391
I'd still be out there,
or worse, if not for you.
842
00:34:35,796 --> 00:34:37,928
I just can't believe it.
They've been like family.
843
00:34:37,953 --> 00:34:39,953
Feels like we should've
sensed something, you know?
844
00:34:40,880 --> 00:34:42,621
I guess everyone has secrets.
845
00:34:45,328 --> 00:34:48,070
Well, I got to hit the road.
You two take care of each other.
846
00:34:48,608 --> 00:34:50,563
And Monika and Coop, too.
847
00:34:50,588 --> 00:34:52,241
They got a tough
road ahead of them.
848
00:34:52,266 --> 00:34:54,149
They're gonna need
friends to get through it.
849
00:35:16,103 --> 00:35:18,148
Police have Monika in custody.
850
00:35:18,173 --> 00:35:21,561
Mm. Cops are gonna dredge the
lake first light tomorrow.
851
00:35:21,586 --> 00:35:23,422
Look for Brian Perry's remains.
852
00:35:23,447 --> 00:35:25,047
That's good.
853
00:35:25,072 --> 00:35:27,743
His family will finally
have some closure. Mm.
854
00:35:30,582 --> 00:35:31,582
Thank you.
855
00:35:33,181 --> 00:35:34,269
Same.
856
00:35:35,837 --> 00:35:39,086
So... what's next for you?
857
00:35:39,451 --> 00:35:42,789
Might be time to get a boat,
fix it up, go to Paris.
858
00:35:42,814 --> 00:35:43,958
Hell, I don't know.
859
00:35:43,983 --> 00:35:45,593
You serious?
860
00:35:45,618 --> 00:35:47,250
It's that or...
861
00:35:47,275 --> 00:35:50,251
stick around just waiting
to croak out.[laughs]
862
00:35:50,276 --> 00:35:52,407
You closed your case.
863
00:35:52,565 --> 00:35:54,601
- That's worth celebrating.
- Eh.
864
00:35:54,626 --> 00:35:57,891
I'm not one for
victory laps. [sighs]
865
00:36:01,656 --> 00:36:04,224
You're the only one who
knew he was out there.
866
00:36:04,249 --> 00:36:06,687
You saw something
no one else did.
867
00:36:08,346 --> 00:36:10,602
Wilson is going to
prison because of you.
868
00:36:10,627 --> 00:36:13,899
Yeah. Appreciate that, Shaw.
869
00:36:14,447 --> 00:36:17,868
I guess sometimes you just
got to trust your instincts
870
00:36:17,893 --> 00:36:19,591
and keep at it.
871
00:36:20,078 --> 00:36:23,603
They always make a
mistake sooner or later.
872
00:36:23,737 --> 00:36:24,868
Just got to hope
873
00:36:24,893 --> 00:36:27,026
somebody's looking when they do.
874
00:36:33,026 --> 00:36:35,637
You know, I was
thinking maybe, uh...
875
00:36:35,662 --> 00:36:36,782
Maybe you could help me out.
876
00:36:37,432 --> 00:36:39,907
That old case I was
telling you about.
877
00:36:39,932 --> 00:36:41,188
The one that got away?
878
00:36:41,213 --> 00:36:42,465
Yeah, it's pretty cold.
879
00:36:42,490 --> 00:36:45,797
That's how I like them.
Remind me the name.
880
00:36:46,043 --> 00:36:48,164
- Gina Picket.
- Gina.
881
00:36:48,189 --> 00:36:50,303
How old? 19.
882
00:36:50,328 --> 00:36:51,578
Where she go missing from?
883
00:36:51,603 --> 00:36:53,474
Welltown, Missouri.
884
00:36:53,499 --> 00:36:55,173
About an hour outside
of Lake of the Ozarks.
885
00:36:55,197 --> 00:36:57,939
You said she disappeared - after work, right?
- Yeah.
886
00:36:57,964 --> 00:37:00,401
Welltown Mall.
Worked at Hot Topic.
887
00:37:01,157 --> 00:37:03,149
Well, that I might
have to look up.
888
00:37:03,174 --> 00:37:04,872
Her sister's name is Camille.
889
00:37:04,897 --> 00:37:06,528
Appreciate it if you'd
leave her out of this.
890
00:37:06,552 --> 00:37:07,917
I've been looking for ten years.
891
00:37:07,942 --> 00:37:09,425
And you want some
fresh eyes on it, huh?
892
00:37:09,449 --> 00:37:11,032
Couldn't hurt.
893
00:37:11,341 --> 00:37:13,213
Well, I owe you.
894
00:37:13,238 --> 00:37:16,633
I'll poke around. Put some
old-school legwork into it.
895
00:37:16,724 --> 00:37:18,641
Appreciate that.
896
00:37:18,935 --> 00:37:20,969
Let you know if
anything shakes loose.
897
00:37:22,469 --> 00:37:24,211
Good night, youngblood.
898
00:37:32,845 --> 00:37:34,238
[door opening]
899
00:37:34,556 --> 00:37:36,352
S-Still haven't moved it?
900
00:37:36,377 --> 00:37:39,375
No, come on in. Just, you
know, invite yourself.
901
00:37:40,077 --> 00:37:42,601
I just, I cannot believe
that you interrupted me
902
00:37:42,626 --> 00:37:46,118
with a favor while I was meeting
with a potentially huge client.
903
00:37:46,143 --> 00:37:47,823
You know that I run my
own firm now, right?
904
00:37:47,848 --> 00:37:49,589
I can't just be at
your beck and call.
905
00:37:49,614 --> 00:37:51,549
I'm sorry about that. Guess this
is really gonna cost me, huh?
906
00:37:51,573 --> 00:37:53,227
[sighs] In-person services.
907
00:37:53,252 --> 00:37:55,254
You think? For the record,
908
00:37:55,279 --> 00:37:58,021
I was only in the area
to land that client.
909
00:37:59,013 --> 00:38:00,973
Oh, please don't tell me
I messed that up for you.
910
00:38:03,374 --> 00:38:06,377
You did not mess that
up for me. I nailed it.
911
00:38:06,465 --> 00:38:07,684
- You got it?
- I got it.
912
00:38:07,709 --> 00:38:09,145
She got it.[laughs]
913
00:38:09,170 --> 00:38:11,082
And I was gonna go
back to my hotel room
914
00:38:11,107 --> 00:38:12,817
and drink crappy minibar Chard
915
00:38:12,842 --> 00:38:15,062
and eat smoked
almonds, but instead,
916
00:38:15,100 --> 00:38:17,015
I bought some
not-so-crappy bubbly
917
00:38:17,040 --> 00:38:19,085
and came here. Thought
we could celebrate.
918
00:38:19,110 --> 00:38:22,076
Sure. Yeah, no, that
sounds great. I, uh...
919
00:38:22,101 --> 00:38:23,581
I got, uh... I got mugs.
920
00:38:23,606 --> 00:38:25,794
Mugs are perfect.
921
00:38:25,819 --> 00:38:27,520
I hope you don't mind.
922
00:38:27,545 --> 00:38:29,114
I could really use the company.
923
00:38:30,631 --> 00:38:32,246
No. No, great.
924
00:38:33,670 --> 00:38:36,138
- Tell me about this fancy client.
- I can't say much,
925
00:38:36,163 --> 00:38:39,906
but what I can say is that
he is very rich... Mm-hmm.
926
00:38:39,931 --> 00:38:43,161
And very powerful
and needs a lawyer.
927
00:38:43,186 --> 00:38:44,841
- Sounds right up your alley.
- Mm-hmm.
928
00:38:44,866 --> 00:38:47,911
Yeah. Well, not without risks.
929
00:38:47,936 --> 00:38:49,895
Nothing good comes
without risks.
930
00:38:50,626 --> 00:38:52,193
I will drink to that.
931
00:38:53,565 --> 00:38:55,784
You know what? I'm happy
for you. This is good.
932
00:38:56,119 --> 00:38:58,895
Going out on your
own, it's, uh...
933
00:38:59,267 --> 00:39:00,670
can be scary.
934
00:39:00,695 --> 00:39:01,739
Thank you.
935
00:39:01,764 --> 00:39:03,679
You know it better than anyone.
936
00:39:04,081 --> 00:39:05,822
First time for me.
937
00:39:07,084 --> 00:39:09,161
To being on your own.
938
00:39:09,482 --> 00:39:11,397
But not alone.
939
00:39:11,422 --> 00:39:12,902
[chuckles]
940
00:39:16,818 --> 00:39:19,734
I'm just gonna
say it, delicious.
941
00:39:19,759 --> 00:39:21,724
You're welcome. Thank you.
942
00:39:21,749 --> 00:39:22,940
I've got an eye.
943
00:39:22,965 --> 00:39:25,794
- New things.
- Uh-huh. [laughs]66170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.