All language subtitles for Tore.S01E05.720p.WEB.h264-EDITH_track29_[por]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:08,640 - Deus do Céu. - Espera. 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,440 - Já foram três. - Não, foi uma só. 3 00:00:15,880 --> 00:00:17,720 Espera. Aff, que difícil! 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,360 - Pronto. - Eu vou dançar. 5 00:00:19,440 --> 00:00:20,280 Isso. 6 00:00:20,360 --> 00:00:21,920 - Então, saúde. - Saúde. 7 00:00:28,440 --> 00:00:29,440 Está certo? 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,120 - Tudo bem? - Muito bem. 9 00:00:32,200 --> 00:00:35,360 Muito bem? Ótimo. Vou te ajudar com as pernas. 10 00:00:35,880 --> 00:00:36,880 Nenhum mal-estar? 11 00:00:37,480 --> 00:00:38,520 Não? 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,160 Isso. 13 00:01:04,240 --> 00:01:05,280 Bertil. 14 00:01:10,240 --> 00:01:11,440 Sim! 15 00:01:52,320 --> 00:01:53,320 Me beija! 16 00:01:54,120 --> 00:01:55,960 Ah, Louise. 17 00:02:50,080 --> 00:02:54,640 ERIKSAND87 CLARO QUE VOU TE DAR AULA DE DIREÇÃO 18 00:03:07,200 --> 00:03:08,440 Legal. 19 00:03:11,480 --> 00:03:13,920 TOHOL96 HAHA, SÉRIO? 20 00:03:14,600 --> 00:03:17,000 ERIKSAND87 É. VAI SER DIVERTIDO 21 00:03:17,760 --> 00:03:21,360 AI, MERDA! VOU MESMO APRENDER A DIRIGIR? 22 00:03:21,440 --> 00:03:23,200 ESTOU, TIPO, EM PÂNICO? 23 00:03:23,840 --> 00:03:26,240 A QUE HORAS VOCÊ SAI DO TRABALHO HOJE? 24 00:03:44,960 --> 00:03:50,440 Devo dizer que foi muito barato pra um cão tão bom. 25 00:03:50,520 --> 00:03:55,280 Que bom que conseguimos resolver tudo tão rápido. 26 00:03:55,840 --> 00:03:59,280 As crianças nem queriam ir pra escola. Tive que bater o pé. 27 00:03:59,360 --> 00:04:01,200 - Só depois da aula. - Sim. 28 00:04:01,800 --> 00:04:02,640 Aqui está. 29 00:04:03,240 --> 00:04:04,080 Sim. 30 00:04:04,600 --> 00:04:10,080 Só uma pergunta: posso mudar o nome da MJ pra Cher? 31 00:04:11,640 --> 00:04:12,480 Como assim? 32 00:04:13,000 --> 00:04:15,120 Assim mantemos o tema do ícone pop, 33 00:04:15,200 --> 00:04:19,320 mas sem o assunto delicado do Michael Jackson. 34 00:04:20,560 --> 00:04:22,520 Com certeza, pode. Como quiser. 35 00:04:24,200 --> 00:04:26,880 Então tá. Tenho que ir trabalhar. Boa sorte. 36 00:04:28,160 --> 00:04:29,560 Não vai se despedir? 37 00:04:47,320 --> 00:04:49,400 Eu te amo, te amo, te amo. 38 00:05:30,040 --> 00:05:34,920 Filhos do Pai Celestial 39 00:05:35,000 --> 00:05:39,920 Sejam acolhidos a salvo em Seu seio 40 00:05:40,520 --> 00:05:45,880 Como um pássaro no ninho Ou uma estrela no Céu 41 00:05:45,960 --> 00:05:48,040 Tal refúgio… 42 00:05:48,120 --> 00:05:50,240 Ulla, posso sair depois do almoço? 43 00:05:52,800 --> 00:05:54,680 Tem algo especial pra fazer? 44 00:05:55,400 --> 00:05:56,400 Aula de direção. 45 00:05:57,480 --> 00:06:00,400 Seria bom pro trabalho se eu soubesse dirigir. 46 00:06:00,880 --> 00:06:03,320 Sim. Isso seria bom. 47 00:06:06,760 --> 00:06:09,520 Ainda temos o problema da Maja. 48 00:06:09,600 --> 00:06:12,720 Mas vocês vão resolver. Per vai falar com o advogado. 49 00:06:12,800 --> 00:06:15,600 …em Seus braços Ele os carrega 50 00:06:16,560 --> 00:06:21,920 Nem a vida, nem a morte jamais 51 00:06:22,000 --> 00:06:27,520 Separarão do Senhor Seus filhos 52 00:06:27,600 --> 00:06:29,000 A eles… 53 00:06:29,080 --> 00:06:33,080 Tore, mas também pode ser que você acabe perdendo o emprego. 54 00:06:34,640 --> 00:06:39,640 Sei que seu trabalho te conforta, mas precisa estar preparado pra isso. 55 00:06:39,720 --> 00:06:44,000 Louvemos todos jubilosamente ao Senhor… 56 00:06:44,080 --> 00:06:48,320 Pode não ser tão ruim ficar em casa, ter tempo pra refletir… 57 00:06:48,400 --> 00:06:49,800 Ela está quase terminando. 58 00:06:50,520 --> 00:06:55,520 Pela vontade de seu Defensor… 59 00:07:53,520 --> 00:07:54,840 - Oi! - Oi! 60 00:07:55,440 --> 00:07:57,600 Oi. Está esperando há muito tempo? 61 00:07:57,680 --> 00:08:00,520 Não, acabei de chegar. Está tudo bem. Como vai? 62 00:08:00,600 --> 00:08:03,000 Bem, e você? 63 00:08:03,600 --> 00:08:07,920 - Chega de quedas acidentais? - Sim, claro. Ando me mantendo em pé. 64 00:08:08,000 --> 00:08:08,840 Bom. 65 00:08:11,320 --> 00:08:13,560 - Talvez devêssemos… - Sim, devemos… 66 00:08:13,640 --> 00:08:15,040 - Trocar de lugar. - Isso. 67 00:08:20,480 --> 00:08:21,320 Ops. 68 00:08:22,240 --> 00:08:24,600 Liga o motor. Pisa na embreagem. 69 00:08:24,680 --> 00:08:26,160 Embreagem pressionada. 70 00:08:26,240 --> 00:08:29,240 Agora solta a embreagem devagar e acelera de leve. 71 00:08:31,520 --> 00:08:32,480 Acelera. 72 00:08:34,440 --> 00:08:36,000 Engata a primeira e anda. 73 00:08:37,680 --> 00:08:40,480 Merda! Fiz errado. Eu ia pisar na embreagem. 74 00:08:40,560 --> 00:08:41,400 Mais uma vez. 75 00:08:42,000 --> 00:08:44,800 Dá a partida, pisa na embreagem e solta devagar. 76 00:08:46,040 --> 00:08:49,160 Acelera um pouco. Devagar. Foi um pouco demais. 77 00:08:55,960 --> 00:08:59,800 - Diz alguma coisa. Me diz como… - Não sei o que dizer. 78 00:09:00,520 --> 00:09:01,640 Não tenho palavras. 79 00:09:02,800 --> 00:09:04,800 Por que seu carro não é automático? 80 00:09:05,680 --> 00:09:08,400 Por que não consegue fazer duas coisas ao mesmo tempo? 81 00:09:11,880 --> 00:09:15,320 Mais uma vez. Mas agora, sem afobação. Vai devagar. 82 00:09:15,400 --> 00:09:16,240 Tá bom. 83 00:09:19,440 --> 00:09:20,360 Aí! 84 00:09:21,560 --> 00:09:23,840 - Isso. - E agora? O que faço agora? 85 00:09:23,920 --> 00:09:25,320 Vira à direita aqui. 86 00:09:25,840 --> 00:09:28,360 - Não! Virou à esquerda! - Tá, à direita. 87 00:09:29,600 --> 00:09:32,920 - Queria ver se você estava ligado. - Estamos andando. Isso é bom. 88 00:09:33,000 --> 00:09:35,080 - Viu isso? - A cerca? Vi. 89 00:09:35,160 --> 00:09:37,160 A cerca. Agora pisa no freio. 90 00:09:37,240 --> 00:09:38,360 - Aqui? - Isso. 91 00:09:41,120 --> 00:09:42,360 Dessa vez foi melhor. 92 00:09:44,720 --> 00:09:45,960 Não vai me elogiar? 93 00:09:47,560 --> 00:09:50,520 Um pouco de incentivo ia ser… 94 00:09:50,600 --> 00:09:54,040 Se eu distribuir elogios, eles não vão significar nada. 95 00:09:54,120 --> 00:09:56,360 Tá, mas não tem risco disso acontecer. 96 00:10:05,160 --> 00:10:06,200 - Podemos… - Devo… 97 00:10:06,280 --> 00:10:08,960 - Vamos pegar a estrada? - Com certeza. 98 00:10:09,040 --> 00:10:10,680 Espera, olha só isso. 99 00:10:11,480 --> 00:10:13,320 Agora! Meu Deus! 100 00:10:14,400 --> 00:10:15,280 Viu isso? 101 00:10:15,360 --> 00:10:17,560 - Solta aqui. - Beleza, soltar aqui. 102 00:10:17,640 --> 00:10:20,720 - Digo… - Eu nem vi. Estava olhando pra você. 103 00:10:23,400 --> 00:10:24,640 Nossa! 104 00:10:24,720 --> 00:10:27,680 Acho que, depois disso, já sei o que é a embreagem. 105 00:10:27,760 --> 00:10:29,000 Espero que sim. 106 00:10:35,320 --> 00:10:37,920 E obrigado pela ajuda com… 107 00:10:38,000 --> 00:10:38,880 Imagina. 108 00:10:40,120 --> 00:10:43,440 Foi bom sair um pouco. Eu estava precisando. 109 00:10:44,760 --> 00:10:45,600 Então… 110 00:10:48,240 --> 00:10:49,800 por que pediu minha ajuda? 111 00:10:52,560 --> 00:10:55,000 Bem, é que achei que você era um bom 112 00:10:56,520 --> 00:10:57,480 motorista. 113 00:10:58,160 --> 00:11:01,280 Já que dirige muito a trabalho. 114 00:11:02,320 --> 00:11:08,240 E como você é mais velho, achei que podia ter mais 115 00:11:09,360 --> 00:11:10,880 quilômetros rodados. 116 00:11:12,680 --> 00:11:14,200 Não, não quis dizer que… 117 00:11:14,280 --> 00:11:17,040 Mais velho? Quantos anos acha que tenho? 118 00:11:19,080 --> 00:11:21,520 Bom, é bem difícil dizer. 119 00:11:22,920 --> 00:11:26,760 Mas diria que você parece ter vivido uma vida extremamente longa. 120 00:11:27,760 --> 00:11:30,480 - Como? - É bom te ver circulando por aí. 121 00:11:30,560 --> 00:11:31,440 É ótimo mesmo. 122 00:11:34,360 --> 00:11:36,240 Ei, cuidadores! Ele já vai. 123 00:11:36,320 --> 00:11:38,400 Eles estão te esperando logo ali. 124 00:11:38,480 --> 00:11:40,960 Tudo bem, ele ainda não terminou a comida. 125 00:11:49,080 --> 00:11:51,600 Mas você era enfermeiro, né? 126 00:11:51,680 --> 00:11:53,160 Isso mesmo. 127 00:11:54,560 --> 00:11:55,600 Por que saiu? 128 00:11:56,680 --> 00:12:00,960 Não foi pelo trabalho em si. Isso era bom. Mas o cronograma era puxado. 129 00:12:01,920 --> 00:12:03,560 Trabalhar a noite e tal. 130 00:12:03,640 --> 00:12:06,880 Então entrava em conflito com outros objetivos. 131 00:12:08,120 --> 00:12:09,320 Como virar florista? 132 00:12:11,760 --> 00:12:13,000 Não exatamente. 133 00:12:17,680 --> 00:12:19,760 Mas acho… Bem, preciso ir. 134 00:12:20,960 --> 00:12:22,800 Te deixo no trabalho? 135 00:12:24,880 --> 00:12:26,920 Vou tirar o resto do dia de folga. 136 00:12:27,000 --> 00:12:30,400 - Pode me deixar em casa? - Certo. Te deixo em casa. 137 00:12:31,920 --> 00:12:33,240 - Bem, sim. - Ótimo. 138 00:12:33,960 --> 00:12:34,800 Sim. 139 00:12:49,520 --> 00:12:50,920 Valeu pela carona. 140 00:12:51,000 --> 00:12:52,080 Ei, espera. 141 00:12:52,720 --> 00:12:56,080 Eu estava pensando… Desculpa por ser tão… 142 00:12:57,160 --> 00:13:01,560 Tenho andado um pouco estranho, e esta semana foi bem complicada. 143 00:13:02,160 --> 00:13:03,840 Mas queria te dizer que foi… 144 00:13:04,560 --> 00:13:06,160 Bem, gostei de fazer isso. 145 00:13:08,120 --> 00:13:11,480 Foi bom pensar em outra coisa. Só queria te dizer isso. 146 00:13:12,240 --> 00:13:13,280 Pra você saber. 147 00:13:15,360 --> 00:13:16,440 Bem, quer dizer… 148 00:13:22,840 --> 00:13:26,080 Pode parecer estranho te perguntar ou pode ser… 149 00:13:27,520 --> 00:13:28,520 Mas… 150 00:13:30,280 --> 00:13:33,080 tem um barco. Vou lá, às vezes. 151 00:13:34,480 --> 00:13:37,280 Sabe, onde fazem uns eventos depois do trabalho. 152 00:13:38,520 --> 00:13:42,520 Se quiser tomar uma cerveja ou algo assim. 153 00:13:46,920 --> 00:13:50,520 Parece divertido, mas não estou muito a fim de sair. 154 00:13:50,600 --> 00:13:51,600 Claro, entendo. 155 00:13:51,680 --> 00:13:54,200 - Mas… - Entendo. Sem problema. 156 00:13:54,280 --> 00:13:57,000 - Mas… - Não, tudo bem, Erik. 157 00:13:57,080 --> 00:14:00,960 - De boa. Não gosto de cerveja mesmo. - Tá, mas eu gosto. 158 00:14:01,040 --> 00:14:02,720 - O que eu queria… - Tá. 159 00:14:02,800 --> 00:14:04,280 - Não, mas Tore… - Fala. 160 00:14:05,680 --> 00:14:10,360 Se não tiver planos pro jantar, podemos ir pra minha casa. 161 00:14:15,080 --> 00:14:16,760 Se não se importar de ir lá pra casa. 162 00:14:18,240 --> 00:14:20,000 Não, tudo bem. 163 00:14:20,560 --> 00:14:21,760 - Tudo bem? - Tudo. 164 00:14:22,880 --> 00:14:24,200 - Que bom. - Bom mesmo. 165 00:14:28,000 --> 00:14:28,840 A que horas? 166 00:14:30,520 --> 00:14:32,160 Às sete? Pode ser? 167 00:14:33,080 --> 00:14:35,400 Perfeito. Às sete está ótimo. 168 00:14:41,640 --> 00:14:42,840 Então tá. Obrigado. 169 00:14:45,840 --> 00:14:47,000 Mas… 170 00:14:49,400 --> 00:14:50,560 - Tore. - Fala. 171 00:14:51,440 --> 00:14:53,160 Tavelsjövägen 1C. 172 00:14:55,000 --> 00:14:57,320 - Ah, tá. - É meu endereço. 173 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 Perfeito. Aonde… Tá. 174 00:15:01,280 --> 00:15:03,480 Legal. Até mais. 175 00:15:48,240 --> 00:15:50,040 Mas faz isso pra valer! Assim. 176 00:15:51,280 --> 00:15:52,320 E assim. 177 00:15:55,840 --> 00:15:58,520 E faz contato visual se ficar em cima dele. 178 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 - Minha nossa. - E alterna com esse movimento. 179 00:16:04,680 --> 00:16:06,520 Não esquece dessa viradinha. 180 00:16:07,560 --> 00:16:08,520 Contato visual. 181 00:16:09,600 --> 00:16:10,440 E aí, 182 00:16:11,600 --> 00:16:13,120 brinca um pouco. 183 00:16:13,800 --> 00:16:16,280 Como se estivesse surpreso com o tamanho. 184 00:16:17,240 --> 00:16:18,080 Exatamente. 185 00:16:18,760 --> 00:16:20,160 E isso é importante. 186 00:16:23,400 --> 00:16:27,080 Fricciona assim, com cuidado. Mas tem que estar bem molhado. 187 00:16:29,640 --> 00:16:31,120 Podemos ligar pro Tore? 188 00:16:34,080 --> 00:16:35,800 - Não. - Por que não? 189 00:16:35,880 --> 00:16:37,840 - Porque eu estou dizendo. - Mas… 190 00:16:37,920 --> 00:16:40,400 Ele não vai vir mais aqui. Aceita isso. 191 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 Quer mais? 192 00:16:50,400 --> 00:16:54,440 É porque os amigos dele jogaram ovos na janela? 193 00:16:55,240 --> 00:16:58,280 Primeiro, eles não eram amigos dele. 194 00:16:58,360 --> 00:17:00,800 Segundo, foi o Tore que jogou os ovos. 195 00:17:06,560 --> 00:17:08,520 A cabeça dele está dando defeito. 196 00:17:09,200 --> 00:17:12,120 É como se tivesse acabado a pilha do cérebro dele. 197 00:17:15,320 --> 00:17:17,440 Mas ele sempre estará em nossas lembranças. 198 00:17:18,280 --> 00:17:22,280 Imagina que ele se mudou pra Finlândia. Vamos pensar que ele está lá, numa sauna. 199 00:17:23,000 --> 00:17:25,720 Você está mentindo! Ele também é meu amigo. 200 00:17:40,200 --> 00:17:42,440 Não muda de assunto com sorvete! 201 00:17:42,520 --> 00:17:45,280 Você disse que ia ao túmulo do Bosse pra consertar as coisas. 202 00:17:45,360 --> 00:17:48,840 Mas não funcionou, e não há nada que eu possa fazer. Aceita! 203 00:18:16,920 --> 00:18:17,920 - Oi! - Oi! 204 00:18:18,000 --> 00:18:18,840 Entra. 205 00:18:19,960 --> 00:18:21,760 - Bem-vindo. - Obrigado. 206 00:18:21,840 --> 00:18:24,560 - Pode pendurar o casaco ali. - Sim, perfeito. 207 00:18:25,200 --> 00:18:27,480 A comida é simples. Espero que não se importe. 208 00:18:27,560 --> 00:18:28,760 Não, está ótimo. 209 00:18:28,840 --> 00:18:30,320 - Maravilha. - Sim. 210 00:18:41,640 --> 00:18:44,280 - Vai ser muito bom. - Sim. 211 00:18:45,600 --> 00:18:48,160 - Quer beber alguma coisa? - Eu adoraria. 212 00:18:59,720 --> 00:19:00,640 Como você está? 213 00:19:01,320 --> 00:19:04,720 Bem, e você? 214 00:19:05,280 --> 00:19:07,920 Com o pescoço doído depois da aula de direção. 215 00:19:08,000 --> 00:19:08,960 Verdade. 216 00:19:10,120 --> 00:19:11,320 Não, deu tudo certo. 217 00:19:21,720 --> 00:19:22,560 Aqui. 218 00:19:24,760 --> 00:19:26,080 - Toma. - Obrigado. 219 00:19:26,600 --> 00:19:27,760 - Saúde. - Saúde. 220 00:19:33,440 --> 00:19:34,280 Meu Deus. 221 00:19:35,360 --> 00:19:38,160 A gente sempre esquece como água é importante. 222 00:19:39,280 --> 00:19:41,080 Quê? Ou… 223 00:19:41,160 --> 00:19:45,320 Porque a gente esquece de beber, do como é bom se manter hidratado. 224 00:19:45,400 --> 00:19:48,240 - O que você disse? - Manter hidratado. 225 00:19:48,320 --> 00:19:50,000 - Ah, sim. - Hidratação. 226 00:19:50,080 --> 00:19:51,880 Seu apartamento é uma graça. 227 00:19:52,440 --> 00:19:54,440 Obrigado. Você também é uma graça. 228 00:20:04,560 --> 00:20:06,680 - Posso fazer alguma coisa? - Pode. 229 00:20:07,400 --> 00:20:08,640 Ou talvez eu possa. 230 00:20:11,440 --> 00:20:12,280 Sim. 231 00:20:13,640 --> 00:20:15,960 É bom que alguém faça algo. 232 00:20:16,560 --> 00:20:17,440 Porque senão… 233 00:20:19,400 --> 00:20:24,120 não vai ter muita coisa feita. 234 00:21:09,480 --> 00:21:10,320 Está tudo bem? 235 00:21:14,760 --> 00:21:15,600 Tem certeza? 236 00:21:38,760 --> 00:21:39,760 Espera. 237 00:21:40,960 --> 00:21:41,800 Quê? 238 00:21:42,360 --> 00:21:45,640 Não, é que achei um pouco rápido. 239 00:21:45,720 --> 00:21:47,160 Ah, tá. Sinto muito. 240 00:21:47,680 --> 00:21:51,400 - Desculpa. Nossa. Quê? - Não… 241 00:21:51,920 --> 00:21:54,640 - Para. - Sinto muito. 242 00:21:58,840 --> 00:21:59,680 Vem. 243 00:22:24,440 --> 00:22:25,440 Ops… 244 00:22:31,040 --> 00:22:32,200 Você está legal? 245 00:23:26,680 --> 00:23:27,680 Relaxa. 246 00:23:54,240 --> 00:23:55,240 Ignora. 247 00:24:04,000 --> 00:24:05,280 Merda! 248 00:24:05,360 --> 00:24:07,800 - Vai ver quem é. - Vou, mas continua. 249 00:24:08,320 --> 00:24:09,800 - O quê? - Continua. 250 00:24:11,480 --> 00:24:12,680 Eu já volto. 251 00:24:13,400 --> 00:24:14,240 Continua. 252 00:24:15,160 --> 00:24:16,080 Tá, estou indo. 253 00:24:17,160 --> 00:24:18,200 Certo. 254 00:24:26,640 --> 00:24:27,480 Oi. 255 00:24:28,400 --> 00:24:30,880 - Oi, o que você.… - Andei pensando. 256 00:24:31,800 --> 00:24:33,320 Íamos conversar depois. 257 00:24:33,400 --> 00:24:39,400 É, eu sei. Mas já pensei em tudo e quero fazer isso com você. 258 00:24:39,920 --> 00:24:44,760 Erik, você seria um pai incrível. E acho que podemos fazer isso dar certo. 259 00:24:44,840 --> 00:24:48,960 Olivia congelou os óvulos, e sei que ela ainda está procurando… 260 00:24:49,040 --> 00:24:50,840 Não posso falar disso agora. 261 00:24:50,920 --> 00:24:52,840 - Tudo bem. - Oskar está aqui. 262 00:24:52,920 --> 00:24:54,160 Não é uma boa hora. 263 00:24:56,200 --> 00:24:57,920 Não era isso que você queria? 264 00:24:58,440 --> 00:25:01,560 - Não posso falar. Agora não. - Tá, sinto muito, Erik. 265 00:25:01,640 --> 00:25:05,360 Certo, desculpa. Não vou te incomodar. Podemos conversar amanhã? 266 00:25:05,440 --> 00:25:06,280 Tá, tudo bem. 267 00:25:06,360 --> 00:25:07,680 - Então tá. - Tchau. 268 00:25:39,600 --> 00:25:41,640 Está tudo bem? 269 00:25:45,160 --> 00:25:46,760 Desculpa. 270 00:25:48,000 --> 00:25:50,080 Deu tudo errado. 271 00:25:51,080 --> 00:25:52,080 Quem… 272 00:25:55,000 --> 00:25:55,840 Quem era? 273 00:25:56,520 --> 00:25:59,080 Era meu ex. Ou melhor… 274 00:26:01,320 --> 00:26:02,680 Estamos dando um tempo. 275 00:26:03,160 --> 00:26:06,440 Ele apareceu, sei lá. Ele… 276 00:26:08,800 --> 00:26:10,960 - Ele não mora mais aqui. - Tá. 277 00:26:13,400 --> 00:26:14,880 Mas vocês vão ter filhos? 278 00:26:16,080 --> 00:26:17,200 Não sei. 279 00:26:18,840 --> 00:26:19,960 Talvez. 280 00:26:20,040 --> 00:26:21,240 Que ótimo. Parabéns. 281 00:26:23,080 --> 00:26:25,800 Tore, espera. Não pensa que estou te usando como tapa buraco. 282 00:26:25,880 --> 00:26:26,880 - Não? - Não. 283 00:26:26,960 --> 00:26:29,680 É, a gente usa um tapa buraco pra uma relação que terminou, 284 00:26:29,760 --> 00:26:33,480 e você está dando um tempo. Ou vai ter filhos, ou procurar óvulos, ou… 285 00:26:50,000 --> 00:26:51,880 Merda! 286 00:27:29,000 --> 00:27:31,440 BEM-VINDO LINN, ALFRED E LUKAS 287 00:28:28,520 --> 00:28:31,360 Respira. 288 00:28:34,680 --> 00:28:35,880 Estou aqui, meu bem. 289 00:28:50,480 --> 00:28:52,320 Me desculpa! 290 00:29:08,520 --> 00:29:09,520 Me desculpa. 291 00:29:21,800 --> 00:29:23,320 Eu vendi a MJ. 292 00:29:26,040 --> 00:29:27,280 Mas sinto falta dela. 293 00:29:29,000 --> 00:29:29,960 Eu sei. 294 00:29:31,800 --> 00:29:32,640 Eu sei. 295 00:30:01,600 --> 00:30:03,520 Legendas: Márcia Maciel 20290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.