All language subtitles for Tore.S01E01.720p.WEB.h264-EDITH_track30_[por]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:11,240 Não é que eu não te ame. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,800 - Mas é assim que vai ser. - Não. 3 00:00:14,880 --> 00:00:18,000 Pai, por que as coisas não podem ficar como estão? 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,480 Porque você faz 27 anos hoje, Tore. 5 00:00:21,560 --> 00:00:24,920 E não é natural continuar vivendo em casa quando… 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,480 Quer falar sobre o que é natural? Podemos. 7 00:00:27,560 --> 00:00:31,400 Basta olhar pra natureza e pros animais. 8 00:00:32,000 --> 00:00:37,360 Entre eles, é muito comum os pais ficarem com os filhos por muito tempo. 9 00:00:37,440 --> 00:00:39,640 Que animais? 10 00:00:43,040 --> 00:00:44,040 As zebras. 11 00:00:44,880 --> 00:00:47,760 Os animais criam os filhotes pra cuidarem de si mesmos. 12 00:00:47,840 --> 00:00:49,720 Depois se separam. 13 00:00:49,800 --> 00:00:52,600 É, mas não somos animais, pai. Somos humanos. 14 00:00:53,960 --> 00:00:55,200 Sim, mas… 15 00:00:55,280 --> 00:00:58,960 Tore, você sabe o que acontece com homens que não saem de casa. 16 00:00:59,600 --> 00:01:02,800 Começam a ler livros do Hitler e fazer bombas no porão. 17 00:01:02,880 --> 00:01:06,040 Ele só não quer que você vire um gay incel. 18 00:01:06,120 --> 00:01:07,200 - Não… - Ele não… 19 00:01:07,280 --> 00:01:09,040 Talvez não seja bem isso. 20 00:01:10,120 --> 00:01:15,040 Olha sua melhor amiga, Linn. Ela saiu de casa aos 17 anos. 21 00:01:15,120 --> 00:01:17,080 Eu sei. Ela roubou o carro da mãe 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,280 e foi pra Estocolmo pra poder beber em paz. 23 00:01:19,360 --> 00:01:21,120 - Não foi só por isso. - É. 24 00:01:23,040 --> 00:01:26,800 Adoro morar com você, Tore. É que quero… 25 00:01:27,720 --> 00:01:31,360 Quero que você descubra o mundo lá fora. 26 00:01:35,920 --> 00:01:36,760 Ei… 27 00:01:37,360 --> 00:01:38,600 Para. 28 00:01:39,400 --> 00:01:41,120 Para de me apalpar. 29 00:01:41,920 --> 00:01:43,120 Para! 30 00:01:43,200 --> 00:01:46,440 - Ah. Isso é… - É. 31 00:01:46,520 --> 00:01:49,200 - Você é demais. - Manda um oi pras crianças. 32 00:01:52,000 --> 00:01:53,520 Hora de acordar, garoto. 33 00:01:54,200 --> 00:01:55,920 Patê de queijo ou de fígado? 34 00:01:58,080 --> 00:02:00,120 Você é muito fofa! 35 00:02:01,640 --> 00:02:02,480 Tore! 36 00:02:11,600 --> 00:02:12,440 Bom dia. 37 00:02:13,720 --> 00:02:14,560 Oi. 38 00:02:25,360 --> 00:02:26,600 Ele está no hall. 39 00:02:30,920 --> 00:02:31,760 No hall! 40 00:02:38,800 --> 00:02:42,600 Olha o papai aqui! Você é tão inteligente! Meu Deus! 41 00:02:45,640 --> 00:02:47,200 Falei sério ontem à noite. 42 00:02:50,040 --> 00:02:53,480 Ei, algo novo vai te fazer bem. 43 00:02:58,880 --> 00:03:00,040 Tore… 44 00:03:03,600 --> 00:03:05,800 você conhece a esposa do Per, Yvonne? 45 00:03:06,840 --> 00:03:08,280 Ela é terapeuta. 46 00:03:08,760 --> 00:03:11,920 Acho que ela ficaria muito feliz se fosse vê-la. 47 00:03:13,240 --> 00:03:15,600 Se estiver desconfortável com a mudança… 48 00:03:15,680 --> 00:03:18,920 Mas não dá pra consertar as coisas com terapia, pai. 49 00:03:19,000 --> 00:03:20,440 Dá, sim. 50 00:03:21,800 --> 00:03:22,640 Não. 51 00:03:26,480 --> 00:03:27,320 Mas… 52 00:03:28,720 --> 00:03:29,680 Tore. 53 00:03:43,040 --> 00:03:44,120 Está cantarolando. 54 00:03:46,440 --> 00:03:47,280 Estou. 55 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 Talvez eu esteja feliz. 56 00:03:50,960 --> 00:03:53,760 - Por quê? - Não sei. 57 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 Só estou. O dia está bonito. 58 00:03:57,360 --> 00:04:01,560 Conheceu alguém? É por isso que quer que eu me mude? 59 00:04:01,640 --> 00:04:02,960 Pode dizer. 60 00:04:03,560 --> 00:04:06,120 - Conheceu alguém? Sim ou não? - Já chega. 61 00:04:11,240 --> 00:04:15,840 Eu te amo, te amo, te amo. 62 00:04:17,280 --> 00:04:18,880 Eu te amo, te amo. 63 00:04:22,400 --> 00:04:28,120 A GAIVOTA CASA DE REPOUSO 64 00:04:32,560 --> 00:04:33,400 O que foi? 65 00:04:34,080 --> 00:04:36,160 Parece que meu pai está apaixonado. 66 00:04:37,640 --> 00:04:38,680 Ele disse isso? 67 00:04:38,760 --> 00:04:41,640 Não, mas é a única explicação pra ele estar tão estranho. 68 00:04:42,120 --> 00:04:42,960 Certo. 69 00:04:47,480 --> 00:04:49,160 Os de framboesa tinham acabado. 70 00:04:52,720 --> 00:04:55,360 - Viu o perfil que te mandei? - Vi. 71 00:04:57,680 --> 00:05:00,920 - Gostou? Vai procurá-lo. - Não! Era pra você. 72 00:05:01,480 --> 00:05:03,760 - Ah, não. - Como assim "não"? 73 00:05:05,000 --> 00:05:07,360 - Não o conheço. - Claro que não. 74 00:05:07,440 --> 00:05:10,240 - Quer perder a virgindade neste século? - Para. 75 00:05:10,320 --> 00:05:12,360 É uma pergunta séria. Quando vai ser? 76 00:05:12,440 --> 00:05:14,200 - Não dá pra decidir assim. - Dá. 77 00:05:14,280 --> 00:05:18,040 - Quero saber! Aos 38, 48? - Não sei! Não é algo que se planeja. 78 00:05:18,120 --> 00:05:21,080 - Quando for um vampiro de 7.500 anos? - Quando eu quiser. 79 00:05:21,160 --> 00:05:25,160 - Tudo bem. Então, quando? - Não dá pra saber. Sentimento é assim. 80 00:05:25,240 --> 00:05:28,880 Para com isso. É por isso que você precisa começar a beber. 81 00:05:28,960 --> 00:05:32,320 É fisicamente impossível arranjar um pinto sendo abstêmio. 82 00:05:32,400 --> 00:05:33,240 Não é, não. 83 00:05:36,280 --> 00:05:37,120 Para. 84 00:05:38,000 --> 00:05:38,840 Para. 85 00:05:39,840 --> 00:05:41,240 - E aí? - Não. 86 00:05:41,320 --> 00:05:44,520 Ele trabalha numa pista de patinação. Imagina um jogador de hóquei. 87 00:05:44,600 --> 00:05:47,200 É sexy. Vai ter muito… 88 00:05:49,360 --> 00:05:52,120 - Não vou fazer esse barulho. - E como vai ser? 89 00:05:54,120 --> 00:05:55,760 Não, você vai fazer… 90 00:05:56,560 --> 00:05:58,200 Sem chance! Claro que não. 91 00:05:58,680 --> 00:05:59,560 - Não. - Mas… 92 00:06:01,560 --> 00:06:02,440 Ignora. 93 00:06:03,600 --> 00:06:05,720 - Está falando com ela? - Ignora. 94 00:06:05,800 --> 00:06:08,120 - Seu ex quer falar com você. - Para. 95 00:06:08,200 --> 00:06:11,280 Já vou! Eu tenho uma vida! 96 00:06:11,360 --> 00:06:12,320 Tem mesmo? 97 00:06:15,440 --> 00:06:16,360 Que maravilha. 98 00:06:16,440 --> 00:06:17,840 Paro pro almoço ao meio-dia. 99 00:06:17,920 --> 00:06:20,800 - Traz uma pizza havaiana. - Tá, só trabalho meio período hoje. 100 00:06:20,880 --> 00:06:24,920 Preciso ir. Temos que começar a trabalhar. 101 00:06:28,880 --> 00:06:29,880 Bosse! 102 00:06:45,000 --> 00:06:46,640 Chama uma ambulância! 103 00:06:46,720 --> 00:06:48,920 Bosse, é a Linn. Consegue me ouvir? 104 00:06:49,000 --> 00:06:52,840 Não! 105 00:06:55,840 --> 00:06:57,840 Não! Bosse! 106 00:07:09,200 --> 00:07:10,920 - Oi, Tore! - Oi, Nadia! 107 00:07:11,000 --> 00:07:13,320 - Oi. Como vai? - Bem, e você? 108 00:07:13,400 --> 00:07:14,600 Tudo bem. 109 00:07:14,680 --> 00:07:17,760 - E onde está o Bosse? - Ele está lá fora. 110 00:07:17,840 --> 00:07:19,720 - Ah, tá. - Então… 111 00:07:19,800 --> 00:07:21,800 Então, é o Evert Söderholm… 112 00:07:21,880 --> 00:07:22,720 Certo, Evert. 113 00:07:22,800 --> 00:07:25,800 É ele que você vai pegar. Seus parentes estão ali. 114 00:07:25,880 --> 00:07:26,840 Tudo bem. 115 00:07:26,920 --> 00:07:28,400 - E deu tudo certo? - Deu. 116 00:07:28,480 --> 00:07:29,320 Ótimo. 117 00:07:31,000 --> 00:07:33,360 - Olá a todos. - Oi. 118 00:07:33,440 --> 00:07:35,120 - Sou o Tore. - Annika. 119 00:07:35,200 --> 00:07:37,000 Oi. Sou da Funerária de Årsta. 120 00:07:37,080 --> 00:07:38,760 - Oi. Tore. - Jonas. 121 00:07:38,840 --> 00:07:40,720 Oi, Jonas. Muito prazer. 122 00:07:41,280 --> 00:07:45,640 Sim. Tiveram a chance de se despedir do Evert? 123 00:07:46,160 --> 00:07:50,560 - Vocês organizaram tudo muito bem. - Sim, estamos prontos. 124 00:07:50,640 --> 00:07:53,400 Sim. Que bom. Ótimo. 125 00:07:53,480 --> 00:07:57,680 Certo, o que vai acontecer agora é que vou ligar pra minha colega, Ulla. 126 00:07:57,760 --> 00:07:58,600 Tore! 127 00:07:58,680 --> 00:08:02,040 E quando ela chegar, colocaremos o Evert no caixão aqui… 128 00:08:02,120 --> 00:08:02,960 Tore! 129 00:08:03,040 --> 00:08:06,640 - Mas achei que faríamos isso… - A ambulância está a caminho. 130 00:08:06,720 --> 00:08:08,520 Temos que nos preparar pra ir. 131 00:08:08,600 --> 00:08:11,840 Certo. E depois podemos marcar uma reunião. 132 00:08:11,920 --> 00:08:15,360 Ambulância? Mas o papai já está morto. 133 00:08:16,120 --> 00:08:17,440 Sim, exatamente. Está. 134 00:09:05,680 --> 00:09:06,520 Silêncio! 135 00:09:07,760 --> 00:09:08,840 Para! 136 00:09:10,880 --> 00:09:12,040 Ah, isso? 137 00:09:13,280 --> 00:09:15,920 Quando se trata desses solteiros excitados, 138 00:09:16,000 --> 00:09:18,080 não importa o quanto a mamãe tente, 139 00:09:18,760 --> 00:09:20,960 não há como pará-los. 140 00:09:23,600 --> 00:09:25,160 Oi! Sou o Derek. 141 00:09:29,400 --> 00:09:30,240 MJ? 142 00:09:30,960 --> 00:09:33,000 Vem cá! Desce daí! 143 00:09:35,840 --> 00:09:38,560 LINN: ME RESPONDE! POSSO PASSAR AÍ? VOU LEVAR UMA LASANHA 144 00:09:38,640 --> 00:09:39,600 MJ! 145 00:09:59,880 --> 00:10:04,560 FUNERÁRIA DE ÅRSTA 146 00:10:08,040 --> 00:10:09,520 - Bom dia. - Tore? 147 00:10:09,600 --> 00:10:10,840 - Oi! - Oi. 148 00:10:11,960 --> 00:10:14,080 Oi. Olá. 149 00:10:14,960 --> 00:10:16,640 - Tudo bem? - Bom te ver. 150 00:10:16,720 --> 00:10:20,040 - Também é bom te ver. - Tore. 151 00:10:20,120 --> 00:10:21,800 - Oi, Per! - Oi. 152 00:10:22,360 --> 00:10:24,200 - Oi. Está elegante. - Bem… 153 00:10:31,040 --> 00:10:34,240 Achei que tínhamos decidido tirar uma semana de folga. 154 00:10:34,320 --> 00:10:36,720 Sim, mas, na verdade, me sinto pronto. 155 00:10:36,800 --> 00:10:40,800 Olhei a agenda e vi que tem um funeral hoje. 156 00:10:42,400 --> 00:10:45,400 E sem ofensa, mas seus obituários estão uma merda. 157 00:10:47,040 --> 00:10:49,160 Estão horríveis. Vou dar um jeito nisso. 158 00:10:49,240 --> 00:10:50,600 - Sim. - Bem… 159 00:10:51,440 --> 00:10:54,840 Tudo tem corrido bem até agora, com o processo. 160 00:10:55,360 --> 00:10:57,840 Como vê, as coisas estão fluindo. 161 00:10:58,360 --> 00:11:03,880 Pensamos em ver uns caixões esta noite na minha casa. Se tiver… 162 00:11:04,480 --> 00:11:08,080 Bem, se você tiver um favorito, um de que goste mais. 163 00:11:08,920 --> 00:11:11,360 Mas não sou eu que vai ser enterrado, né? 164 00:11:11,840 --> 00:11:13,400 - Não. - Não. 165 00:11:17,080 --> 00:11:17,920 Sim… 166 00:11:26,400 --> 00:11:27,720 - Tchau. - Tchauzinho! 167 00:11:27,800 --> 00:11:28,640 Até mais! 168 00:11:34,080 --> 00:11:38,480 O que disse? Trinta girassóis num buquê separado? 169 00:11:38,560 --> 00:11:40,600 - Isso. - Certo. Vou colocar aqui. 170 00:11:40,680 --> 00:11:42,640 - Sim. - Certo. 171 00:11:42,720 --> 00:11:44,040 - Obrigada. - Obrigado. 172 00:11:45,720 --> 00:11:46,760 Olá! 173 00:11:50,240 --> 00:11:54,040 Oi! Tenho uma entrega da Floricultura Gunvors pra um funeral. 174 00:11:55,240 --> 00:11:59,160 Certo. Geralmente as entregas são feitas pela Gunvor ou pela Amira. 175 00:11:59,240 --> 00:12:02,440 Sim. Infelizmente, Amira se demitiu. Acabei de começar. 176 00:12:03,240 --> 00:12:06,160 Está bem. E que bom que você é homem. 177 00:12:06,720 --> 00:12:10,480 Porque não é comum um homem trabalhar numa floricultura. 178 00:12:10,560 --> 00:12:13,400 - Então é engraçado. - Sim, é engraçado. 179 00:12:14,400 --> 00:12:18,560 Vamos ver, temos este também. Nome do falecido, igreja, data e hora. 180 00:12:18,640 --> 00:12:20,120 - Certo. - Está tudo aqui. 181 00:12:20,200 --> 00:12:22,000 - Ótimo. Obrigado. - Obrigado. 182 00:12:22,080 --> 00:12:24,560 A propósito, já que está aqui… 183 00:12:24,640 --> 00:12:28,600 Acebei de receber uma ligação de… É pra um funeral amanhã. 184 00:12:28,680 --> 00:12:31,920 Pediram um buquê adicional. Trinta daquelas… 185 00:12:33,960 --> 00:12:37,080 Meu Deus, esqueci o nome da flor. Droga, que doideira. 186 00:12:37,160 --> 00:12:39,800 É… Meu Deus, qual é o nome da flor que eu… 187 00:12:41,240 --> 00:12:44,040 - "Gimol"? Parece com "gimol". - "Gimol"? 188 00:12:44,120 --> 00:12:46,520 É a flor mais famosa do mundo. 189 00:12:46,600 --> 00:12:49,200 Bem, tirando as rosas. Estão por toda parte. 190 00:12:49,280 --> 00:12:50,640 Como ela é? 191 00:12:50,720 --> 00:12:53,200 - Quando olha pra ela? - Isso. 192 00:12:53,280 --> 00:12:58,960 Sim, é como… Tem pétalas amarelas e um tipo de esponja preta no meio. 193 00:12:59,680 --> 00:13:02,160 - E é como se tivesse… - Girassol, talvez? 194 00:13:02,240 --> 00:13:06,480 Girassol, isso! Como fui esquecer? Tive um derrame ou algo assim? 195 00:13:06,560 --> 00:13:09,280 Então, tá. Repita a frase. 196 00:13:10,760 --> 00:13:13,600 Certo, vou ver com a Gunvor. 197 00:13:13,680 --> 00:13:17,240 Tá, faz isso. Legal, seria incrível. 198 00:13:19,160 --> 00:13:20,760 - Bem, obrigado. - Obrigado. 199 00:13:31,040 --> 00:13:33,880 FLORICULTURA GUNVORS 200 00:13:47,320 --> 00:13:48,400 Oi? 201 00:13:53,160 --> 00:13:54,760 - Oi! - Oi. 202 00:14:09,000 --> 00:14:10,320 Por que não respondeu? 203 00:14:11,680 --> 00:14:12,520 O quê? 204 00:14:13,360 --> 00:14:15,600 Cansei de te ligar e mandar mensagens. 205 00:14:16,120 --> 00:14:18,880 Não recebi nada. Desliguei as notificações. 206 00:14:25,400 --> 00:14:30,120 Não acredito que ele se foi. Que loucura. O querido Bosse. 207 00:14:30,200 --> 00:14:31,040 O que é isso? 208 00:14:32,320 --> 00:14:36,480 Te trouxe uns… A Ulla disse que você estava sozinho hoje, então… 209 00:14:54,720 --> 00:14:56,080 Acho que estou grávida. 210 00:14:58,480 --> 00:15:00,200 - Quê? - Bem, espero que não. 211 00:15:02,400 --> 00:15:03,360 De quem? 212 00:15:03,840 --> 00:15:05,920 Daquele careca que cheira a salame. 213 00:15:06,960 --> 00:15:08,640 - Nós transamos. - É, eu sei. 214 00:15:10,000 --> 00:15:13,800 - Estou cansada. Chega de filhos! - Mas isso não foi no verão passado? 215 00:15:14,600 --> 00:15:18,760 É verdade. Ia ser estranho. Tenho um bebê bem velho na barriga. 216 00:15:19,440 --> 00:15:22,840 Acho que vou dar em cima daquele velho que está na minha ala. 217 00:15:22,920 --> 00:15:25,080 - Quê? - Ele não é feio. 218 00:15:26,840 --> 00:15:30,400 Não posso mais dar banho nele. Pinta um clima sexy entre nós. 219 00:15:30,480 --> 00:15:31,640 É mesmo? 220 00:15:44,320 --> 00:15:46,880 Então, como você está? Como está tudo? 221 00:15:48,680 --> 00:15:49,520 Está tudo bem. 222 00:15:50,520 --> 00:15:51,600 Indo. Sabe como é. 223 00:15:53,680 --> 00:15:54,760 Indo como? 224 00:15:56,800 --> 00:15:58,720 Por que você faz tanta pergunta? 225 00:16:01,160 --> 00:16:02,320 Obrigado pelo pão. 226 00:16:03,760 --> 00:16:05,080 Mas acabei de chegar. 227 00:16:05,160 --> 00:16:08,720 Meu intervalo não pode durar horas só porque você está aqui. 228 00:16:10,120 --> 00:16:11,680 Você tem que ligar antes. 229 00:16:21,760 --> 00:16:24,240 Quer passar em casa pra comer waffles à noite? 230 00:16:24,320 --> 00:16:26,160 Alfred tem perguntado de você. 231 00:16:28,200 --> 00:16:31,160 - Não sei se posso hoje. - A gente vem te buscar. 232 00:16:36,600 --> 00:16:37,720 - Tá. - Sim? 233 00:16:39,800 --> 00:16:40,640 Sim. 234 00:16:42,720 --> 00:16:44,800 Pode dizer ao Alfred que vou. 235 00:16:45,920 --> 00:16:47,520 - É? - Sim. 236 00:17:10,760 --> 00:17:11,840 - Olá. - Oi. 237 00:17:11,920 --> 00:17:14,720 - Abri bem rápido. - Mal tivemos tempo de bater. 238 00:17:14,800 --> 00:17:16,240 - Não, imagina. - Não. 239 00:17:16,320 --> 00:17:18,040 - Entrem. Sou o Tore. - Obrigado. 240 00:17:18,120 --> 00:17:19,560 - Oi, sou a Sofie. - Fredrik. 241 00:17:19,640 --> 00:17:21,600 - Então esta é a MJ. - Sim. 242 00:17:21,680 --> 00:17:22,840 - Uma graça. - Ah… 243 00:17:23,400 --> 00:17:26,680 O anúncio não dizia o que MJ quer dizer. 244 00:17:26,760 --> 00:17:28,360 Michael Jackson. 245 00:17:29,160 --> 00:17:30,120 Não te disse? 246 00:17:31,400 --> 00:17:34,120 Nós a pegamos antes do Michael virar pedófilo. 247 00:17:34,200 --> 00:17:37,920 Ele já era pedófilo, mas ninguém acreditou na faxineira. Então… 248 00:17:38,560 --> 00:17:41,000 - Mas vocês podem mudar o nome. - Sim. 249 00:17:41,560 --> 00:17:42,720 Fritzl é legal. 250 00:17:44,680 --> 00:17:45,560 Sim. 251 00:17:46,720 --> 00:17:48,320 Ótimo. Entrem. 252 00:17:50,640 --> 00:17:51,800 Que trio. 253 00:17:51,880 --> 00:17:54,880 - Fredrik, não deixa que ela… - Vai dar supercerto. 254 00:17:57,160 --> 00:18:01,520 Sinto muito pelo lance do Fritzl. Isso não foi muito engraçado. 255 00:18:01,600 --> 00:18:06,400 Temos dificuldades com esse tipo de piada, já que Sofie é uma sobrevivente. 256 00:18:08,200 --> 00:18:09,040 Essa não. 257 00:18:10,440 --> 00:18:12,400 Sinto muito, Sofie. 258 00:18:12,480 --> 00:18:13,320 Está tudo bem. 259 00:18:14,160 --> 00:18:17,880 Sei que não foi por mal, mas gostaria de escolher a quem contar. 260 00:18:17,960 --> 00:18:20,160 Mas você postou no Instagram. 261 00:18:20,880 --> 00:18:24,800 - Um texto lindo sobre estigma e… - Mas foi só pra Amigos Próximos. 262 00:18:28,120 --> 00:18:30,960 Por que quis colocá-la pra adoção? 263 00:18:32,400 --> 00:18:35,400 Bem, porque não tenho tempo. Eu sou alérgico. 264 00:18:35,480 --> 00:18:36,560 Vou buscá-la. 265 00:18:38,680 --> 00:18:39,520 MJ! 266 00:18:40,200 --> 00:18:41,800 Ela não pode subir lá. 267 00:18:43,200 --> 00:18:44,120 MJ! Vem cá! 268 00:18:44,800 --> 00:18:45,640 Vem! 269 00:18:47,280 --> 00:18:48,120 É sério! 270 00:18:50,120 --> 00:18:50,960 Com licença. 271 00:18:51,040 --> 00:18:52,280 MJ! 272 00:18:55,320 --> 00:18:57,480 Isso não! 273 00:18:57,560 --> 00:18:59,960 Solta! Larga agora! 274 00:19:08,560 --> 00:19:09,720 Pronto. 275 00:19:14,400 --> 00:19:15,240 Sumiu! 276 00:19:48,680 --> 00:19:49,520 MJ! 277 00:19:52,320 --> 00:19:53,160 Comida! 278 00:21:10,400 --> 00:21:11,240 Uma pessoa? 279 00:21:13,120 --> 00:21:13,960 Sim. 280 00:21:14,560 --> 00:21:15,480 Seja bem-vindo. 281 00:21:17,120 --> 00:21:17,960 Obrigado. 282 00:21:29,920 --> 00:21:30,920 - Oi! - Olá. 283 00:21:36,280 --> 00:21:38,000 - Aqui. - Obrigado. 284 00:22:25,280 --> 00:22:26,240 - Oi. - Oi. 285 00:22:26,760 --> 00:22:29,760 - Como posso ajudar? - Vou pedir alguma coisa. 286 00:22:29,840 --> 00:22:31,840 Sim? O que você quer? 287 00:22:32,600 --> 00:22:34,920 É, um… Eu quero um… 288 00:22:36,320 --> 00:22:39,160 Nossa, esqueci. Tem um cardápio? 289 00:22:39,240 --> 00:22:41,040 - Aqui está. - Beleza. 290 00:22:46,920 --> 00:22:48,600 Sim. Um gim com tônica. 291 00:22:48,680 --> 00:22:52,080 Sim, gim-tônica. Com certeza. Saindo. 292 00:22:59,360 --> 00:23:00,200 Aqui. 293 00:23:00,800 --> 00:23:02,200 - Pronto. - Obrigado. 294 00:23:36,200 --> 00:23:37,680 Oi! 295 00:23:41,760 --> 00:23:43,400 Vamos, querida. 296 00:23:44,160 --> 00:23:46,400 Quatro shots de vodca. Você sabe, garota! 297 00:23:46,480 --> 00:23:47,320 - Ei! - Ei! 298 00:23:48,840 --> 00:23:50,200 Minha nossa. 299 00:23:57,640 --> 00:23:59,640 Beleza. Prontas? 300 00:24:02,160 --> 00:24:03,160 Saúde! 301 00:24:07,120 --> 00:24:08,520 Já decidiu? 302 00:24:09,720 --> 00:24:11,400 Sim, quero um shot. 303 00:24:11,480 --> 00:24:12,480 Um shot. 304 00:24:17,040 --> 00:24:19,360 O QUE ACONTECEU? ME LIGA QUANDO PUDER 305 00:24:27,080 --> 00:24:28,040 Calle! 306 00:24:29,280 --> 00:24:33,200 - Calle! Vou pegar isto emprestado. - Não! Lo, já chega! 307 00:24:33,280 --> 00:24:34,440 Amo você! 308 00:24:37,320 --> 00:24:39,960 - Sinto muito! Desculpa, isso é… - Tudo bem. 309 00:24:40,040 --> 00:24:42,360 - Simples ou duplo? - Duplo. 310 00:24:42,960 --> 00:24:44,360 Pode soltar o copo. 311 00:24:44,440 --> 00:24:45,440 - Sei. - Obrigado. 312 00:24:48,360 --> 00:24:49,280 Prontinho. 313 00:25:07,400 --> 00:25:10,440 - É com "C" ou "K"? - Desculpa, o que disse? 314 00:25:10,520 --> 00:25:13,200 - Se escreve com "C" ou "K"? - Sim, mas o que… 315 00:25:13,280 --> 00:25:16,760 Você disse que seu nome é Calle. Como se escreve? 316 00:25:17,480 --> 00:25:18,800 É com "C". 317 00:25:21,920 --> 00:25:23,280 Com "C" é mais bonito. 318 00:25:25,840 --> 00:25:27,400 - Calle! - Sim. 319 00:25:27,480 --> 00:25:30,520 - Eu estou com fome! - É mesmo? 320 00:25:47,480 --> 00:25:50,640 - Tudo certo aí, meu bem? Como você está? - Estou bem. 321 00:25:51,160 --> 00:25:52,720 Quer água? 322 00:25:54,560 --> 00:25:55,680 Estou legal. 323 00:27:02,320 --> 00:27:03,560 Balança! 324 00:27:12,400 --> 00:27:13,880 Estrela-cadente! 325 00:27:54,080 --> 00:27:55,080 Espera. 326 00:27:55,840 --> 00:27:57,680 - Não. Eu vou só… - O quê? 327 00:27:58,200 --> 00:28:00,080 - Eu vou só… - O quê? Não, para. 328 00:28:00,800 --> 00:28:03,920 - Você quer ir pra sua casa? - Não. 329 00:28:04,000 --> 00:28:04,840 Sim. 330 00:28:05,800 --> 00:28:07,000 - Não. - Sim. 331 00:28:09,520 --> 00:28:10,880 - Tudo bem. - Meu Deus! 332 00:28:10,960 --> 00:28:12,400 Vamos fazer aqui, então. 333 00:28:22,200 --> 00:28:26,440 Sim, mas… Sabe de uma coisa? Estou de boa. Espera. 334 00:28:26,520 --> 00:28:29,440 - O que diabos está fazendo? - Espera. 335 00:28:29,520 --> 00:28:31,160 - O quê? - Espera. 336 00:28:35,440 --> 00:28:36,880 Você gosta disso, né? 337 00:28:37,520 --> 00:28:38,360 Hein? 338 00:28:44,040 --> 00:28:45,120 Disso aqui. 339 00:28:53,000 --> 00:28:53,840 Você está bem? 340 00:29:38,400 --> 00:29:40,320 Legendas: Márcia Maciel 23560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.