Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:11,240
Não é que eu não te ame.
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,800
- Mas é assim que vai ser.
- Não.
3
00:00:14,880 --> 00:00:18,000
Pai, por que as coisas não podem
ficar como estão?
4
00:00:18,080 --> 00:00:21,480
Porque você faz 27 anos hoje, Tore.
5
00:00:21,560 --> 00:00:24,920
E não é natural
continuar vivendo em casa quando…
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,480
Quer falar sobre o que é natural? Podemos.
7
00:00:27,560 --> 00:00:31,400
Basta olhar pra natureza e pros animais.
8
00:00:32,000 --> 00:00:37,360
Entre eles, é muito comum os pais ficarem
com os filhos por muito tempo.
9
00:00:37,440 --> 00:00:39,640
Que animais?
10
00:00:43,040 --> 00:00:44,040
As zebras.
11
00:00:44,880 --> 00:00:47,760
Os animais criam os filhotes
pra cuidarem de si mesmos.
12
00:00:47,840 --> 00:00:49,720
Depois se separam.
13
00:00:49,800 --> 00:00:52,600
É, mas não somos animais, pai.
Somos humanos.
14
00:00:53,960 --> 00:00:55,200
Sim, mas…
15
00:00:55,280 --> 00:00:58,960
Tore, você sabe o que acontece
com homens que não saem de casa.
16
00:00:59,600 --> 00:01:02,800
Começam a ler livros do Hitler
e fazer bombas no porão.
17
00:01:02,880 --> 00:01:06,040
Ele só não quer
que você vire um gay incel.
18
00:01:06,120 --> 00:01:07,200
- Não…
- Ele não…
19
00:01:07,280 --> 00:01:09,040
Talvez não seja bem isso.
20
00:01:10,120 --> 00:01:15,040
Olha sua melhor amiga, Linn.
Ela saiu de casa aos 17 anos.
21
00:01:15,120 --> 00:01:17,080
Eu sei. Ela roubou o carro da mãe
22
00:01:17,160 --> 00:01:19,280
e foi pra Estocolmo
pra poder beber em paz.
23
00:01:19,360 --> 00:01:21,120
- Não foi só por isso.
- É.
24
00:01:23,040 --> 00:01:26,800
Adoro morar com você, Tore. É que quero…
25
00:01:27,720 --> 00:01:31,360
Quero que você descubra o mundo lá fora.
26
00:01:35,920 --> 00:01:36,760
Ei…
27
00:01:37,360 --> 00:01:38,600
Para.
28
00:01:39,400 --> 00:01:41,120
Para de me apalpar.
29
00:01:41,920 --> 00:01:43,120
Para!
30
00:01:43,200 --> 00:01:46,440
- Ah. Isso é…
- É.
31
00:01:46,520 --> 00:01:49,200
- Você é demais.
- Manda um oi pras crianças.
32
00:01:52,000 --> 00:01:53,520
Hora de acordar, garoto.
33
00:01:54,200 --> 00:01:55,920
Patê de queijo ou de fígado?
34
00:01:58,080 --> 00:02:00,120
Você é muito fofa!
35
00:02:01,640 --> 00:02:02,480
Tore!
36
00:02:11,600 --> 00:02:12,440
Bom dia.
37
00:02:13,720 --> 00:02:14,560
Oi.
38
00:02:25,360 --> 00:02:26,600
Ele está no hall.
39
00:02:30,920 --> 00:02:31,760
No hall!
40
00:02:38,800 --> 00:02:42,600
Olha o papai aqui!
Você é tão inteligente! Meu Deus!
41
00:02:45,640 --> 00:02:47,200
Falei sério ontem à noite.
42
00:02:50,040 --> 00:02:53,480
Ei, algo novo vai te fazer bem.
43
00:02:58,880 --> 00:03:00,040
Tore…
44
00:03:03,600 --> 00:03:05,800
você conhece a esposa do Per, Yvonne?
45
00:03:06,840 --> 00:03:08,280
Ela é terapeuta.
46
00:03:08,760 --> 00:03:11,920
Acho que ela ficaria muito feliz
se fosse vê-la.
47
00:03:13,240 --> 00:03:15,600
Se estiver desconfortável com a mudança…
48
00:03:15,680 --> 00:03:18,920
Mas não dá pra consertar as coisas
com terapia, pai.
49
00:03:19,000 --> 00:03:20,440
Dá, sim.
50
00:03:21,800 --> 00:03:22,640
Não.
51
00:03:26,480 --> 00:03:27,320
Mas…
52
00:03:28,720 --> 00:03:29,680
Tore.
53
00:03:43,040 --> 00:03:44,120
Está cantarolando.
54
00:03:46,440 --> 00:03:47,280
Estou.
55
00:03:48,680 --> 00:03:50,040
Talvez eu esteja feliz.
56
00:03:50,960 --> 00:03:53,760
- Por quê?
- Não sei.
57
00:03:54,360 --> 00:03:57,280
Só estou. O dia está bonito.
58
00:03:57,360 --> 00:04:01,560
Conheceu alguém?
É por isso que quer que eu me mude?
59
00:04:01,640 --> 00:04:02,960
Pode dizer.
60
00:04:03,560 --> 00:04:06,120
- Conheceu alguém? Sim ou não?
- Já chega.
61
00:04:11,240 --> 00:04:15,840
Eu te amo, te amo, te amo.
62
00:04:17,280 --> 00:04:18,880
Eu te amo, te amo.
63
00:04:22,400 --> 00:04:28,120
A GAIVOTA CASA DE REPOUSO
64
00:04:32,560 --> 00:04:33,400
O que foi?
65
00:04:34,080 --> 00:04:36,160
Parece que meu pai está apaixonado.
66
00:04:37,640 --> 00:04:38,680
Ele disse isso?
67
00:04:38,760 --> 00:04:41,640
Não, mas é a única explicação
pra ele estar tão estranho.
68
00:04:42,120 --> 00:04:42,960
Certo.
69
00:04:47,480 --> 00:04:49,160
Os de framboesa tinham acabado.
70
00:04:52,720 --> 00:04:55,360
- Viu o perfil que te mandei?
- Vi.
71
00:04:57,680 --> 00:05:00,920
- Gostou? Vai procurá-lo.
- Não! Era pra você.
72
00:05:01,480 --> 00:05:03,760
- Ah, não.
- Como assim "não"?
73
00:05:05,000 --> 00:05:07,360
- Não o conheço.
- Claro que não.
74
00:05:07,440 --> 00:05:10,240
- Quer perder a virgindade neste século?
- Para.
75
00:05:10,320 --> 00:05:12,360
É uma pergunta séria. Quando vai ser?
76
00:05:12,440 --> 00:05:14,200
- Não dá pra decidir assim.
- Dá.
77
00:05:14,280 --> 00:05:18,040
- Quero saber! Aos 38, 48?
- Não sei! Não é algo que se planeja.
78
00:05:18,120 --> 00:05:21,080
- Quando for um vampiro de 7.500 anos?
- Quando eu quiser.
79
00:05:21,160 --> 00:05:25,160
- Tudo bem. Então, quando?
- Não dá pra saber. Sentimento é assim.
80
00:05:25,240 --> 00:05:28,880
Para com isso. É por isso
que você precisa começar a beber.
81
00:05:28,960 --> 00:05:32,320
É fisicamente impossível
arranjar um pinto sendo abstêmio.
82
00:05:32,400 --> 00:05:33,240
Não é, não.
83
00:05:36,280 --> 00:05:37,120
Para.
84
00:05:38,000 --> 00:05:38,840
Para.
85
00:05:39,840 --> 00:05:41,240
- E aí?
- Não.
86
00:05:41,320 --> 00:05:44,520
Ele trabalha numa pista de patinação.
Imagina um jogador de hóquei.
87
00:05:44,600 --> 00:05:47,200
É sexy. Vai ter muito…
88
00:05:49,360 --> 00:05:52,120
- Não vou fazer esse barulho.
- E como vai ser?
89
00:05:54,120 --> 00:05:55,760
Não, você vai fazer…
90
00:05:56,560 --> 00:05:58,200
Sem chance! Claro que não.
91
00:05:58,680 --> 00:05:59,560
- Não.
- Mas…
92
00:06:01,560 --> 00:06:02,440
Ignora.
93
00:06:03,600 --> 00:06:05,720
- Está falando com ela?
- Ignora.
94
00:06:05,800 --> 00:06:08,120
- Seu ex quer falar com você.
- Para.
95
00:06:08,200 --> 00:06:11,280
Já vou! Eu tenho uma vida!
96
00:06:11,360 --> 00:06:12,320
Tem mesmo?
97
00:06:15,440 --> 00:06:16,360
Que maravilha.
98
00:06:16,440 --> 00:06:17,840
Paro pro almoço ao meio-dia.
99
00:06:17,920 --> 00:06:20,800
- Traz uma pizza havaiana.
- Tá, só trabalho meio período hoje.
100
00:06:20,880 --> 00:06:24,920
Preciso ir. Temos que começar a trabalhar.
101
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
Bosse!
102
00:06:45,000 --> 00:06:46,640
Chama uma ambulância!
103
00:06:46,720 --> 00:06:48,920
Bosse, é a Linn. Consegue me ouvir?
104
00:06:49,000 --> 00:06:52,840
Não!
105
00:06:55,840 --> 00:06:57,840
Não! Bosse!
106
00:07:09,200 --> 00:07:10,920
- Oi, Tore!
- Oi, Nadia!
107
00:07:11,000 --> 00:07:13,320
- Oi. Como vai?
- Bem, e você?
108
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
Tudo bem.
109
00:07:14,680 --> 00:07:17,760
- E onde está o Bosse?
- Ele está lá fora.
110
00:07:17,840 --> 00:07:19,720
- Ah, tá.
- Então…
111
00:07:19,800 --> 00:07:21,800
Então, é o Evert Söderholm…
112
00:07:21,880 --> 00:07:22,720
Certo, Evert.
113
00:07:22,800 --> 00:07:25,800
É ele que você vai pegar.
Seus parentes estão ali.
114
00:07:25,880 --> 00:07:26,840
Tudo bem.
115
00:07:26,920 --> 00:07:28,400
- E deu tudo certo?
- Deu.
116
00:07:28,480 --> 00:07:29,320
Ótimo.
117
00:07:31,000 --> 00:07:33,360
- Olá a todos.
- Oi.
118
00:07:33,440 --> 00:07:35,120
- Sou o Tore.
- Annika.
119
00:07:35,200 --> 00:07:37,000
Oi. Sou da Funerária de Årsta.
120
00:07:37,080 --> 00:07:38,760
- Oi. Tore.
- Jonas.
121
00:07:38,840 --> 00:07:40,720
Oi, Jonas. Muito prazer.
122
00:07:41,280 --> 00:07:45,640
Sim. Tiveram a chance
de se despedir do Evert?
123
00:07:46,160 --> 00:07:50,560
- Vocês organizaram tudo muito bem.
- Sim, estamos prontos.
124
00:07:50,640 --> 00:07:53,400
Sim. Que bom. Ótimo.
125
00:07:53,480 --> 00:07:57,680
Certo, o que vai acontecer agora é
que vou ligar pra minha colega, Ulla.
126
00:07:57,760 --> 00:07:58,600
Tore!
127
00:07:58,680 --> 00:08:02,040
E quando ela chegar,
colocaremos o Evert no caixão aqui…
128
00:08:02,120 --> 00:08:02,960
Tore!
129
00:08:03,040 --> 00:08:06,640
- Mas achei que faríamos isso…
- A ambulância está a caminho.
130
00:08:06,720 --> 00:08:08,520
Temos que nos preparar pra ir.
131
00:08:08,600 --> 00:08:11,840
Certo. E depois podemos
marcar uma reunião.
132
00:08:11,920 --> 00:08:15,360
Ambulância? Mas o papai já está morto.
133
00:08:16,120 --> 00:08:17,440
Sim, exatamente. Está.
134
00:09:05,680 --> 00:09:06,520
Silêncio!
135
00:09:07,760 --> 00:09:08,840
Para!
136
00:09:10,880 --> 00:09:12,040
Ah, isso?
137
00:09:13,280 --> 00:09:15,920
Quando se trata
desses solteiros excitados,
138
00:09:16,000 --> 00:09:18,080
não importa o quanto a mamãe tente,
139
00:09:18,760 --> 00:09:20,960
não há como pará-los.
140
00:09:23,600 --> 00:09:25,160
Oi! Sou o Derek.
141
00:09:29,400 --> 00:09:30,240
MJ?
142
00:09:30,960 --> 00:09:33,000
Vem cá! Desce daí!
143
00:09:35,840 --> 00:09:38,560
LINN: ME RESPONDE!
POSSO PASSAR AÍ? VOU LEVAR UMA LASANHA
144
00:09:38,640 --> 00:09:39,600
MJ!
145
00:09:59,880 --> 00:10:04,560
FUNERÁRIA DE ÅRSTA
146
00:10:08,040 --> 00:10:09,520
- Bom dia.
- Tore?
147
00:10:09,600 --> 00:10:10,840
- Oi!
- Oi.
148
00:10:11,960 --> 00:10:14,080
Oi. Olá.
149
00:10:14,960 --> 00:10:16,640
- Tudo bem?
- Bom te ver.
150
00:10:16,720 --> 00:10:20,040
- Também é bom te ver.
- Tore.
151
00:10:20,120 --> 00:10:21,800
- Oi, Per!
- Oi.
152
00:10:22,360 --> 00:10:24,200
- Oi. Está elegante.
- Bem…
153
00:10:31,040 --> 00:10:34,240
Achei que tínhamos decidido
tirar uma semana de folga.
154
00:10:34,320 --> 00:10:36,720
Sim, mas, na verdade, me sinto pronto.
155
00:10:36,800 --> 00:10:40,800
Olhei a agenda e vi
que tem um funeral hoje.
156
00:10:42,400 --> 00:10:45,400
E sem ofensa,
mas seus obituários estão uma merda.
157
00:10:47,040 --> 00:10:49,160
Estão horríveis. Vou dar um jeito nisso.
158
00:10:49,240 --> 00:10:50,600
- Sim.
- Bem…
159
00:10:51,440 --> 00:10:54,840
Tudo tem corrido bem até agora,
com o processo.
160
00:10:55,360 --> 00:10:57,840
Como vê, as coisas estão fluindo.
161
00:10:58,360 --> 00:11:03,880
Pensamos em ver uns caixões
esta noite na minha casa. Se tiver…
162
00:11:04,480 --> 00:11:08,080
Bem, se você tiver um favorito,
um de que goste mais.
163
00:11:08,920 --> 00:11:11,360
Mas não sou eu que vai ser enterrado, né?
164
00:11:11,840 --> 00:11:13,400
- Não.
- Não.
165
00:11:17,080 --> 00:11:17,920
Sim…
166
00:11:26,400 --> 00:11:27,720
- Tchau.
- Tchauzinho!
167
00:11:27,800 --> 00:11:28,640
Até mais!
168
00:11:34,080 --> 00:11:38,480
O que disse?
Trinta girassóis num buquê separado?
169
00:11:38,560 --> 00:11:40,600
- Isso.
- Certo. Vou colocar aqui.
170
00:11:40,680 --> 00:11:42,640
- Sim.
- Certo.
171
00:11:42,720 --> 00:11:44,040
- Obrigada.
- Obrigado.
172
00:11:45,720 --> 00:11:46,760
Olá!
173
00:11:50,240 --> 00:11:54,040
Oi! Tenho uma entrega
da Floricultura Gunvors pra um funeral.
174
00:11:55,240 --> 00:11:59,160
Certo. Geralmente as entregas são feitas
pela Gunvor ou pela Amira.
175
00:11:59,240 --> 00:12:02,440
Sim. Infelizmente, Amira se demitiu.
Acabei de começar.
176
00:12:03,240 --> 00:12:06,160
Está bem. E que bom que você é homem.
177
00:12:06,720 --> 00:12:10,480
Porque não é comum um homem
trabalhar numa floricultura.
178
00:12:10,560 --> 00:12:13,400
- Então é engraçado.
- Sim, é engraçado.
179
00:12:14,400 --> 00:12:18,560
Vamos ver, temos este também.
Nome do falecido, igreja, data e hora.
180
00:12:18,640 --> 00:12:20,120
- Certo.
- Está tudo aqui.
181
00:12:20,200 --> 00:12:22,000
- Ótimo. Obrigado.
- Obrigado.
182
00:12:22,080 --> 00:12:24,560
A propósito, já que está aqui…
183
00:12:24,640 --> 00:12:28,600
Acebei de receber uma ligação de…
É pra um funeral amanhã.
184
00:12:28,680 --> 00:12:31,920
Pediram um buquê adicional.
Trinta daquelas…
185
00:12:33,960 --> 00:12:37,080
Meu Deus, esqueci o nome da flor.
Droga, que doideira.
186
00:12:37,160 --> 00:12:39,800
É… Meu Deus, qual é o nome da flor que eu…
187
00:12:41,240 --> 00:12:44,040
- "Gimol"? Parece com "gimol".
- "Gimol"?
188
00:12:44,120 --> 00:12:46,520
É a flor mais famosa do mundo.
189
00:12:46,600 --> 00:12:49,200
Bem, tirando as rosas.
Estão por toda parte.
190
00:12:49,280 --> 00:12:50,640
Como ela é?
191
00:12:50,720 --> 00:12:53,200
- Quando olha pra ela?
- Isso.
192
00:12:53,280 --> 00:12:58,960
Sim, é como… Tem pétalas amarelas
e um tipo de esponja preta no meio.
193
00:12:59,680 --> 00:13:02,160
- E é como se tivesse…
- Girassol, talvez?
194
00:13:02,240 --> 00:13:06,480
Girassol, isso! Como fui esquecer?
Tive um derrame ou algo assim?
195
00:13:06,560 --> 00:13:09,280
Então, tá. Repita a frase.
196
00:13:10,760 --> 00:13:13,600
Certo, vou ver com a Gunvor.
197
00:13:13,680 --> 00:13:17,240
Tá, faz isso. Legal, seria incrível.
198
00:13:19,160 --> 00:13:20,760
- Bem, obrigado.
- Obrigado.
199
00:13:31,040 --> 00:13:33,880
FLORICULTURA GUNVORS
200
00:13:47,320 --> 00:13:48,400
Oi?
201
00:13:53,160 --> 00:13:54,760
- Oi!
- Oi.
202
00:14:09,000 --> 00:14:10,320
Por que não respondeu?
203
00:14:11,680 --> 00:14:12,520
O quê?
204
00:14:13,360 --> 00:14:15,600
Cansei de te ligar e mandar mensagens.
205
00:14:16,120 --> 00:14:18,880
Não recebi nada.
Desliguei as notificações.
206
00:14:25,400 --> 00:14:30,120
Não acredito que ele se foi.
Que loucura. O querido Bosse.
207
00:14:30,200 --> 00:14:31,040
O que é isso?
208
00:14:32,320 --> 00:14:36,480
Te trouxe uns… A Ulla disse
que você estava sozinho hoje, então…
209
00:14:54,720 --> 00:14:56,080
Acho que estou grávida.
210
00:14:58,480 --> 00:15:00,200
- Quê?
- Bem, espero que não.
211
00:15:02,400 --> 00:15:03,360
De quem?
212
00:15:03,840 --> 00:15:05,920
Daquele careca que cheira a salame.
213
00:15:06,960 --> 00:15:08,640
- Nós transamos.
- É, eu sei.
214
00:15:10,000 --> 00:15:13,800
- Estou cansada. Chega de filhos!
- Mas isso não foi no verão passado?
215
00:15:14,600 --> 00:15:18,760
É verdade. Ia ser estranho.
Tenho um bebê bem velho na barriga.
216
00:15:19,440 --> 00:15:22,840
Acho que vou dar em cima
daquele velho que está na minha ala.
217
00:15:22,920 --> 00:15:25,080
- Quê?
- Ele não é feio.
218
00:15:26,840 --> 00:15:30,400
Não posso mais dar banho nele.
Pinta um clima sexy entre nós.
219
00:15:30,480 --> 00:15:31,640
É mesmo?
220
00:15:44,320 --> 00:15:46,880
Então, como você está? Como está tudo?
221
00:15:48,680 --> 00:15:49,520
Está tudo bem.
222
00:15:50,520 --> 00:15:51,600
Indo. Sabe como é.
223
00:15:53,680 --> 00:15:54,760
Indo como?
224
00:15:56,800 --> 00:15:58,720
Por que você faz tanta pergunta?
225
00:16:01,160 --> 00:16:02,320
Obrigado pelo pão.
226
00:16:03,760 --> 00:16:05,080
Mas acabei de chegar.
227
00:16:05,160 --> 00:16:08,720
Meu intervalo não pode durar horas
só porque você está aqui.
228
00:16:10,120 --> 00:16:11,680
Você tem que ligar antes.
229
00:16:21,760 --> 00:16:24,240
Quer passar em casa
pra comer waffles à noite?
230
00:16:24,320 --> 00:16:26,160
Alfred tem perguntado de você.
231
00:16:28,200 --> 00:16:31,160
- Não sei se posso hoje.
- A gente vem te buscar.
232
00:16:36,600 --> 00:16:37,720
- Tá.
- Sim?
233
00:16:39,800 --> 00:16:40,640
Sim.
234
00:16:42,720 --> 00:16:44,800
Pode dizer ao Alfred que vou.
235
00:16:45,920 --> 00:16:47,520
- É?
- Sim.
236
00:17:10,760 --> 00:17:11,840
- Olá.
- Oi.
237
00:17:11,920 --> 00:17:14,720
- Abri bem rápido.
- Mal tivemos tempo de bater.
238
00:17:14,800 --> 00:17:16,240
- Não, imagina.
- Não.
239
00:17:16,320 --> 00:17:18,040
- Entrem. Sou o Tore.
- Obrigado.
240
00:17:18,120 --> 00:17:19,560
- Oi, sou a Sofie.
- Fredrik.
241
00:17:19,640 --> 00:17:21,600
- Então esta é a MJ.
- Sim.
242
00:17:21,680 --> 00:17:22,840
- Uma graça.
- Ah…
243
00:17:23,400 --> 00:17:26,680
O anúncio não dizia o que MJ quer dizer.
244
00:17:26,760 --> 00:17:28,360
Michael Jackson.
245
00:17:29,160 --> 00:17:30,120
Não te disse?
246
00:17:31,400 --> 00:17:34,120
Nós a pegamos
antes do Michael virar pedófilo.
247
00:17:34,200 --> 00:17:37,920
Ele já era pedófilo,
mas ninguém acreditou na faxineira. Então…
248
00:17:38,560 --> 00:17:41,000
- Mas vocês podem mudar o nome.
- Sim.
249
00:17:41,560 --> 00:17:42,720
Fritzl é legal.
250
00:17:44,680 --> 00:17:45,560
Sim.
251
00:17:46,720 --> 00:17:48,320
Ótimo. Entrem.
252
00:17:50,640 --> 00:17:51,800
Que trio.
253
00:17:51,880 --> 00:17:54,880
- Fredrik, não deixa que ela…
- Vai dar supercerto.
254
00:17:57,160 --> 00:18:01,520
Sinto muito pelo lance do Fritzl.
Isso não foi muito engraçado.
255
00:18:01,600 --> 00:18:06,400
Temos dificuldades com esse tipo de piada,
já que Sofie é uma sobrevivente.
256
00:18:08,200 --> 00:18:09,040
Essa não.
257
00:18:10,440 --> 00:18:12,400
Sinto muito, Sofie.
258
00:18:12,480 --> 00:18:13,320
Está tudo bem.
259
00:18:14,160 --> 00:18:17,880
Sei que não foi por mal,
mas gostaria de escolher a quem contar.
260
00:18:17,960 --> 00:18:20,160
Mas você postou no Instagram.
261
00:18:20,880 --> 00:18:24,800
- Um texto lindo sobre estigma e…
- Mas foi só pra Amigos Próximos.
262
00:18:28,120 --> 00:18:30,960
Por que quis colocá-la pra adoção?
263
00:18:32,400 --> 00:18:35,400
Bem, porque não tenho tempo.
Eu sou alérgico.
264
00:18:35,480 --> 00:18:36,560
Vou buscá-la.
265
00:18:38,680 --> 00:18:39,520
MJ!
266
00:18:40,200 --> 00:18:41,800
Ela não pode subir lá.
267
00:18:43,200 --> 00:18:44,120
MJ! Vem cá!
268
00:18:44,800 --> 00:18:45,640
Vem!
269
00:18:47,280 --> 00:18:48,120
É sério!
270
00:18:50,120 --> 00:18:50,960
Com licença.
271
00:18:51,040 --> 00:18:52,280
MJ!
272
00:18:55,320 --> 00:18:57,480
Isso não!
273
00:18:57,560 --> 00:18:59,960
Solta! Larga agora!
274
00:19:08,560 --> 00:19:09,720
Pronto.
275
00:19:14,400 --> 00:19:15,240
Sumiu!
276
00:19:48,680 --> 00:19:49,520
MJ!
277
00:19:52,320 --> 00:19:53,160
Comida!
278
00:21:10,400 --> 00:21:11,240
Uma pessoa?
279
00:21:13,120 --> 00:21:13,960
Sim.
280
00:21:14,560 --> 00:21:15,480
Seja bem-vindo.
281
00:21:17,120 --> 00:21:17,960
Obrigado.
282
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
- Oi!
- Olá.
283
00:21:36,280 --> 00:21:38,000
- Aqui.
- Obrigado.
284
00:22:25,280 --> 00:22:26,240
- Oi.
- Oi.
285
00:22:26,760 --> 00:22:29,760
- Como posso ajudar?
- Vou pedir alguma coisa.
286
00:22:29,840 --> 00:22:31,840
Sim? O que você quer?
287
00:22:32,600 --> 00:22:34,920
É, um… Eu quero um…
288
00:22:36,320 --> 00:22:39,160
Nossa, esqueci. Tem um cardápio?
289
00:22:39,240 --> 00:22:41,040
- Aqui está.
- Beleza.
290
00:22:46,920 --> 00:22:48,600
Sim. Um gim com tônica.
291
00:22:48,680 --> 00:22:52,080
Sim, gim-tônica. Com certeza. Saindo.
292
00:22:59,360 --> 00:23:00,200
Aqui.
293
00:23:00,800 --> 00:23:02,200
- Pronto.
- Obrigado.
294
00:23:36,200 --> 00:23:37,680
Oi!
295
00:23:41,760 --> 00:23:43,400
Vamos, querida.
296
00:23:44,160 --> 00:23:46,400
Quatro shots de vodca. Você sabe, garota!
297
00:23:46,480 --> 00:23:47,320
- Ei!
- Ei!
298
00:23:48,840 --> 00:23:50,200
Minha nossa.
299
00:23:57,640 --> 00:23:59,640
Beleza. Prontas?
300
00:24:02,160 --> 00:24:03,160
Saúde!
301
00:24:07,120 --> 00:24:08,520
Já decidiu?
302
00:24:09,720 --> 00:24:11,400
Sim, quero um shot.
303
00:24:11,480 --> 00:24:12,480
Um shot.
304
00:24:17,040 --> 00:24:19,360
O QUE ACONTECEU?
ME LIGA QUANDO PUDER
305
00:24:27,080 --> 00:24:28,040
Calle!
306
00:24:29,280 --> 00:24:33,200
- Calle! Vou pegar isto emprestado.
- Não! Lo, já chega!
307
00:24:33,280 --> 00:24:34,440
Amo você!
308
00:24:37,320 --> 00:24:39,960
- Sinto muito! Desculpa, isso é…
- Tudo bem.
309
00:24:40,040 --> 00:24:42,360
- Simples ou duplo?
- Duplo.
310
00:24:42,960 --> 00:24:44,360
Pode soltar o copo.
311
00:24:44,440 --> 00:24:45,440
- Sei.
- Obrigado.
312
00:24:48,360 --> 00:24:49,280
Prontinho.
313
00:25:07,400 --> 00:25:10,440
- É com "C" ou "K"?
- Desculpa, o que disse?
314
00:25:10,520 --> 00:25:13,200
- Se escreve com "C" ou "K"?
- Sim, mas o que…
315
00:25:13,280 --> 00:25:16,760
Você disse que seu nome é Calle.
Como se escreve?
316
00:25:17,480 --> 00:25:18,800
É com "C".
317
00:25:21,920 --> 00:25:23,280
Com "C" é mais bonito.
318
00:25:25,840 --> 00:25:27,400
- Calle!
- Sim.
319
00:25:27,480 --> 00:25:30,520
- Eu estou com fome!
- É mesmo?
320
00:25:47,480 --> 00:25:50,640
- Tudo certo aí, meu bem? Como você está?
- Estou bem.
321
00:25:51,160 --> 00:25:52,720
Quer água?
322
00:25:54,560 --> 00:25:55,680
Estou legal.
323
00:27:02,320 --> 00:27:03,560
Balança!
324
00:27:12,400 --> 00:27:13,880
Estrela-cadente!
325
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
Espera.
326
00:27:55,840 --> 00:27:57,680
- Não. Eu vou só…
- O quê?
327
00:27:58,200 --> 00:28:00,080
- Eu vou só…
- O quê? Não, para.
328
00:28:00,800 --> 00:28:03,920
- Você quer ir pra sua casa?
- Não.
329
00:28:04,000 --> 00:28:04,840
Sim.
330
00:28:05,800 --> 00:28:07,000
- Não.
- Sim.
331
00:28:09,520 --> 00:28:10,880
- Tudo bem.
- Meu Deus!
332
00:28:10,960 --> 00:28:12,400
Vamos fazer aqui, então.
333
00:28:22,200 --> 00:28:26,440
Sim, mas… Sabe de uma coisa?
Estou de boa. Espera.
334
00:28:26,520 --> 00:28:29,440
- O que diabos está fazendo?
- Espera.
335
00:28:29,520 --> 00:28:31,160
- O quê?
- Espera.
336
00:28:35,440 --> 00:28:36,880
Você gosta disso, né?
337
00:28:37,520 --> 00:28:38,360
Hein?
338
00:28:44,040 --> 00:28:45,120
Disso aqui.
339
00:28:53,000 --> 00:28:53,840
Você está bem?
340
00:29:38,400 --> 00:29:40,320
Legendas: Márcia Maciel
23560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.