All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E08.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:04,509 Previously on "The Walking Dead: World Beyond." 2 00:00:04,550 --> 00:00:05,718 Jadis: You were sloppy with sensitive research. You lied to us. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,053 We need to pick a side. 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,554 I have no choice, but to propose a vote 5 00:00:08,596 --> 00:00:10,431 of no confidence in our chairperson. 6 00:00:10,473 --> 00:00:12,141 Hope: Your dad? Yeah, he's Major General Beale. 7 00:00:12,183 --> 00:00:13,976 Dennis: Yeah, they're gonna wipe out Portland. 8 00:00:14,018 --> 00:00:16,229 Using gas they've been storing at the RF, 9 00:00:16,270 --> 00:00:18,105 using the empties to cover it up. 10 00:00:21,192 --> 00:00:22,568 This isn't just about 11 00:00:22,610 --> 00:00:24,487 saving Portland and getting out of here. 12 00:00:24,529 --> 00:00:26,364 We have to get the scientists out and their research. 13 00:00:26,405 --> 00:00:32,328 We take it and -- and we keep it going. 14 00:00:45,383 --> 00:00:46,634 Elizabeth: Indira. 15 00:00:46,676 --> 00:00:49,595 Hello again. 16 00:00:49,637 --> 00:00:51,931 That's good. You can take a break. 17 00:00:55,101 --> 00:00:56,894 Lieutenant Colonel. 18 00:00:56,936 --> 00:00:58,229 What do you think? 19 00:00:58,271 --> 00:01:00,273 This is exactly 20 00:01:00,314 --> 00:01:03,109 the finishing touch that the facility needed. 21 00:01:03,150 --> 00:01:04,318 We asked you 22 00:01:04,360 --> 00:01:06,153 for something that would be a reminder 23 00:01:06,195 --> 00:01:08,864 of why we're here and what's at stake 24 00:01:08,906 --> 00:01:11,117 that would stand for generations to come, 25 00:01:11,158 --> 00:01:14,036 and it's -- it's magnificent. 26 00:01:14,078 --> 00:01:15,913 Thank you. 27 00:01:15,955 --> 00:01:19,041 I'm glad you like it. 28 00:01:19,083 --> 00:01:20,960 So, what's wrong? 29 00:01:27,133 --> 00:01:29,302 The non-aggression pact we struck 30 00:01:29,343 --> 00:01:31,804 when you first arrived. 31 00:01:31,846 --> 00:01:33,639 I'd like your word 32 00:01:33,681 --> 00:01:36,017 that you will continue to honor that after I'm gone. 33 00:01:36,058 --> 00:01:39,562 Are you going somewhere? 34 00:01:39,604 --> 00:01:42,690 It's not where. 35 00:01:42,732 --> 00:01:45,192 It's when -- It's my kidneys. 36 00:01:47,528 --> 00:01:50,531 I might not have much time left. 37 00:01:50,573 --> 00:01:54,702 My mother died of kidney failure when I was young. 38 00:01:54,744 --> 00:01:58,247 I've been ignoring the signs for months, but... 39 00:01:58,289 --> 00:02:00,374 I'm at the point where I can't anymore. 40 00:02:00,416 --> 00:02:02,627 We have plenty of doctors here, 41 00:02:02,668 --> 00:02:05,921 medicine, dialysis equipment. 42 00:02:05,963 --> 00:02:08,591 That's very kind. 43 00:02:08,633 --> 00:02:10,343 But I can't put my personal health 44 00:02:10,384 --> 00:02:12,011 over the interests of my community. 45 00:02:12,053 --> 00:02:14,221 Isn't staying alive... 46 00:02:14,263 --> 00:02:16,557 in the best interest of your community? 47 00:02:16,599 --> 00:02:20,311 I'm not asking for anything in return. 48 00:02:20,353 --> 00:02:22,480 What would you have to gain? 49 00:02:22,521 --> 00:02:24,357 Peace of mind. 50 00:02:24,398 --> 00:02:26,233 Sparing... 51 00:02:26,275 --> 00:02:27,818 your family the ordeal 52 00:02:27,860 --> 00:02:30,780 that Jennifer and I went through with her father. 53 00:02:33,032 --> 00:02:36,786 And you'd be sparing me the uncertainty 54 00:02:36,827 --> 00:02:40,289 of dealing with whoever your lesser successor would be. 55 00:02:40,331 --> 00:02:42,249 I can't imagine their artistic talents 56 00:02:42,291 --> 00:02:44,377 would hold a candle to yours. 57 00:02:46,712 --> 00:02:48,255 No one need know. 58 00:02:48,297 --> 00:02:52,426 It would be just between us, no strings attached. 59 00:02:52,468 --> 00:02:55,596 What do you say? 60 00:04:38,491 --> 00:04:40,159 Leo: Our entire purpose now 61 00:04:40,201 --> 00:04:42,411 is to find a way to a healed planet .. 62 00:04:42,453 --> 00:04:44,997 Not for us but for our children, 63 00:04:45,039 --> 00:04:47,833 maybe our children's children. 64 00:04:47,875 --> 00:04:49,585 We can still give them that life. 65 00:04:49,627 --> 00:04:52,129 We owe it to them, but not here. 66 00:04:52,171 --> 00:04:54,465 Not with the people responsible for that. 67 00:04:54,507 --> 00:04:56,133 But how? 68 00:04:56,175 --> 00:04:57,927 They won't just let us leave. 69 00:04:57,968 --> 00:04:59,178 No, they won't. 70 00:04:59,220 --> 00:05:00,888 You can be damn sure they never will. 71 00:05:00,930 --> 00:05:05,309 So, you're talking about an escape? 72 00:05:05,351 --> 00:05:08,145 No, I'm past talking about it. 73 00:05:08,187 --> 00:05:10,272 A plan's already in motion, 74 00:05:10,314 --> 00:05:12,107 one that involves help from the outside 75 00:05:12,149 --> 00:05:14,944 and uses the CRM's own security protocols against them. 76 00:05:14,985 --> 00:05:16,487 But even if we have a place to go, 77 00:05:16,529 --> 00:05:18,072 how can we live in the long term? 78 00:05:18,113 --> 00:05:19,615 I mean, how can we possibly find facilit-- 79 00:05:19,657 --> 00:05:21,534 I realize this is a giant leap 80 00:05:21,575 --> 00:05:23,410 I'm asking you to take. 81 00:05:23,452 --> 00:05:25,579 And I don't have every answer' 82 00:05:25,621 --> 00:05:30,251 But I know we can't stay here. 83 00:05:30,292 --> 00:05:33,003 Dr. Belshaw wasn't killed in a laboratory accident. 84 00:05:33,045 --> 00:05:36,131 They murdered her, like they murdered Dr. Abbott, 85 00:05:36,173 --> 00:05:38,425 like they murdered my security detail. 86 00:05:38,467 --> 00:05:39,593 But -- 87 00:05:39,635 --> 00:05:41,720 They've committed genocide. 88 00:05:41,762 --> 00:05:44,056 They're going to again. We have proof. 89 00:05:44,098 --> 00:05:47,017 If we stay, we become a party to all they do. 90 00:05:47,059 --> 00:05:50,688 Or they kill us. 91 00:05:50,729 --> 00:05:53,816 We're working to stop the monsters... 92 00:05:53,858 --> 00:05:57,653 and to save people from turning into monsters. 93 00:05:57,695 --> 00:06:01,282 But we need to save ourselves from that fate first. 94 00:06:01,323 --> 00:06:03,576 And right now, I need to know .. 95 00:06:03,617 --> 00:06:05,077 Are you in? 96 00:06:35,024 --> 00:06:39,904 Dennis: Let's hope this does it. 97 00:06:39,945 --> 00:06:41,780 Yeah, let's hope. 98 00:06:42,072 --> 00:06:44,283 I'm supposed to be on patrol. 99 00:06:44,325 --> 00:06:45,534 All this coming and going, 100 00:06:45,576 --> 00:06:47,536 I can't risk another trip out here. 101 00:06:56,170 --> 00:06:59,882 Jadis could trace all of this back to the outpost. 102 00:06:59,924 --> 00:07:01,342 To you. 103 00:07:01,383 --> 00:07:02,718 Yeah. 104 00:07:02,760 --> 00:07:05,888 And I know what happens to me if she does. 105 00:07:05,930 --> 00:07:08,015 And if she doesn't. 106 00:07:10,351 --> 00:07:13,437 I guess we'll figure out the "after"... 107 00:07:13,479 --> 00:07:15,147 after. 108 00:07:17,650 --> 00:07:18,943 Dennis, I'm sorry -- 109 00:07:18,984 --> 00:07:22,571 We both have things to be sorry for. 110 00:07:22,613 --> 00:07:25,824 But no matter how this turns out... 111 00:07:25,866 --> 00:07:29,036 you're the one part of all this I don't regret. 112 00:07:40,756 --> 00:07:43,008 I'm gonna say it again. 113 00:07:43,050 --> 00:07:45,928 I didn't send you to him because he was my husband. 114 00:07:45,970 --> 00:07:47,429 I sent you to him because he was .. 115 00:07:47,471 --> 00:07:48,681 He's a good guy. 116 00:07:48,722 --> 00:07:53,978 I got that. 117 00:07:54,019 --> 00:07:55,562 You can hate me, 118 00:07:55,604 --> 00:07:57,898 but you're gonna have to trust me. 119 00:07:57,940 --> 00:08:01,026 It's the only way this works. 120 00:08:07,908 --> 00:08:09,576 Let's go. 121 00:08:17,126 --> 00:08:18,836 -Hey. .Hey. 122 00:08:18,877 --> 00:08:20,379 Almost everything's packed. 123 00:08:20,421 --> 00:08:21,630 Good. 124 00:08:21,672 --> 00:08:22,881 Cameras in the north stairwell 125 00:08:22,923 --> 00:08:24,299 are still down from the outage. 126 00:08:24,341 --> 00:08:26,385 Percy's taking down the rest of the go.bags. 127 00:08:26,427 --> 00:08:28,554 Okay. 128 00:08:28,595 --> 00:08:31,682 Cool. 129 00:08:31,724 --> 00:08:33,475 What's up? 130 00:08:36,228 --> 00:08:39,940 It just got real, you know? 131 00:08:39,982 --> 00:08:46,113 All of them are putting their lives in our hands. 132 00:08:46,155 --> 00:08:47,698 I know you think it's smarter 133 00:08:47,740 --> 00:08:49,908 to just go for the gas and save Portland .. 134 00:08:49,950 --> 00:08:52,619 Getting everyone out... 135 00:08:52,661 --> 00:08:55,539 there's a lot that could go wrong. 136 00:08:55,581 --> 00:08:59,293 But we'll make it work. 137 00:08:59,334 --> 00:09:02,921 We do whatever we have to do... 138 00:09:02,963 --> 00:09:05,466 to make sure we win. 139 00:09:17,269 --> 00:09:19,063 Things roll our way, 140 00:09:19,104 --> 00:09:21,023 it'll be just enough to pull this thing off. 141 00:09:21,065 --> 00:09:23,650 Get all of you out. 142 00:09:23,692 --> 00:09:27,237 Get you someplace where they can't get you. 143 00:09:27,279 --> 00:09:29,323 What about you? 144 00:09:29,364 --> 00:09:33,035 If this works, what happens to you? 145 00:09:33,077 --> 00:09:36,080 If I can get back to the CR, 146 00:09:36,121 --> 00:09:37,790 I can let the civilian government know 147 00:09:37,831 --> 00:09:41,960 what the military's done. 148 00:09:42,002 --> 00:09:44,546 You almost had me fooled yesterday. 149 00:09:45,839 --> 00:09:47,466 What she had me do to Lyla .. 150 00:09:47,508 --> 00:09:51,595 Lyla... did it to her self. 151 00:09:51,637 --> 00:09:54,723 And if she had to die at someone else's hands, 152 00:09:54,765 --> 00:09:56,975 I just wished they'd been mine. 153 00:09:57,017 --> 00:09:58,644 No. 154 00:09:58,685 --> 00:10:00,437 You don't. 155 00:10:00,479 --> 00:10:04,858 So how does this play out without them killing you? 156 00:10:04,900 --> 00:10:08,487 The empty Jadis had me use to kill Lyla, 157 00:10:08,529 --> 00:10:11,698 I'm pretty sure he was a soldier tied to Omaha 158 00:10:11,740 --> 00:10:13,700 who'd been trying to talk. 159 00:10:13,742 --> 00:10:18,122 If there's one, there's more. 160 00:10:18,163 --> 00:10:19,748 A resistance that can help me 161 00:10:19,790 --> 00:10:22,459 get to the people I need to talk to. 162 00:10:22,501 --> 00:10:25,254 It won't be easy, but... 163 00:10:25,295 --> 00:10:29,007 I have to try. 164 00:10:29,049 --> 00:10:30,467 And who knows. 165 00:10:30,509 --> 00:10:34,471 Maybe in the end, it'll be me and Dennis, 166 00:10:34,513 --> 00:10:36,765 trying together. 167 00:10:47,109 --> 00:10:48,402 Take these. 168 00:10:56,326 --> 00:10:57,911 Wait for my go. 169 00:10:57,953 --> 00:11:00,914 They all set up for us on the outside? 170 00:11:00,956 --> 00:11:03,667 Dennis and Silas are on their way now 171 00:11:03,709 --> 00:11:06,128 to relay the plan to Indira's people. 172 00:11:06,170 --> 00:11:08,714 Once they radio that they're on board, 173 00:11:08,755 --> 00:11:11,717 we move' 174 00:11:11,758 --> 00:11:14,970 Silas: So what did you tell them? 175 00:11:15,012 --> 00:11:17,264 Grady and Tiga, what do they know about this? 176 00:11:17,306 --> 00:11:18,807 Nothing. 177 00:11:18,849 --> 00:11:20,976 Told 'em to stay there, keep their distance, 178 00:11:21,018 --> 00:11:23,353 keep luring more dead towards the outpost. 179 00:11:23,395 --> 00:11:24,646 From there, they're reporting 180 00:11:24,688 --> 00:11:27,774 to Cull Station Six in Binghamton. 181 00:11:27,816 --> 00:11:30,110 Didn't tell them why? 182 00:11:30,152 --> 00:11:31,445 Less they know, the better. 183 00:11:31,486 --> 00:11:34,948 Keeps them safe if they get caught. 184 00:11:34,990 --> 00:11:36,658 You knew what they did to Omaha. 185 00:11:36,700 --> 00:11:38,660 You've known for days. You didn't say a thing. 186 00:11:38,702 --> 00:11:40,495 Yeah, because you're them. 187 00:11:40,537 --> 00:11:42,372 You and your wife. 188 00:11:42,414 --> 00:11:44,875 She killed people and made me think I did it. 189 00:11:44,917 --> 00:11:46,543 What, she was just doing her job? 190 00:11:46,585 --> 00:11:49,254 The world went to shit, and the CRM was 191 00:11:49,296 --> 00:11:50,881 the last, best hope for bringing it back. 192 00:11:50,923 --> 00:11:53,634 It was a cause worth dying for, worth killing for. 193 00:11:53,675 --> 00:11:56,303 You know, on the inside, they tell you 194 00:11:56,345 --> 00:11:58,430 everything you do is in service to the greater good, 195 00:11:58,472 --> 00:12:00,224 that what you do today... 196 00:12:00,224 --> 00:12:03,936 can help create the next 500 years. 197 00:12:03,977 --> 00:12:06,855 You go in not knowing exactly who you are, 198 00:12:06,897 --> 00:12:09,691 you lose perspective. 199 00:12:09,733 --> 00:12:11,235 You lose yourself. 200 00:12:11,276 --> 00:12:13,445 Yeah, there's right and wrong, Dennis. 201 00:12:13,487 --> 00:12:15,739 No. 202 00:12:15,781 --> 00:12:19,326 There isn't. 203 00:12:19,368 --> 00:12:20,869 Not for a long time now. 204 00:12:20,911 --> 00:12:22,996 You were taking me down that path. 205 00:12:23,038 --> 00:12:24,164 No. 206 00:12:24,206 --> 00:12:27,292 You were going nowhere. 207 00:12:27,334 --> 00:12:29,586 Just like me. 208 00:12:50,148 --> 00:12:51,984 Get down. 209 00:12:57,030 --> 00:12:58,865 Could be hundreds. 210 00:12:58,907 --> 00:12:59,992 We wait for them to pass. 211 00:13:00,033 --> 00:13:01,410 Silas: We don't have time. 212 00:13:01,451 --> 00:13:03,328 We don't have a choice. We wait. 213 00:13:15,340 --> 00:13:16,591 Jennifer. 214 00:13:16,633 --> 00:13:17,884 I want to see about that briefing 215 00:13:17,926 --> 00:13:19,386 you promised me yesterday. 216 00:13:19,428 --> 00:13:20,971 What's going on? 217 00:13:21,013 --> 00:13:22,306 We were finally able to get some 218 00:13:22,347 --> 00:13:23,849 of the operational monitoring systems 219 00:13:23,890 --> 00:13:26,560 back online after the power outage. 220 00:13:26,601 --> 00:13:29,146 Diagnostics report from the last hour. 221 00:13:30,230 --> 00:13:32,774 Shows variants in key card activity. 222 00:13:32,816 --> 00:13:34,735 Water and power usage in the labs dropped 223 00:13:34,776 --> 00:13:36,069 to almost nothing. 224 00:13:36,111 --> 00:13:38,905 Data could be scrambled from the outage. 225 00:13:38,947 --> 00:13:40,907 I'm concerned Dr. Bennett is not keeping quiet 226 00:13:40,949 --> 00:13:42,909 about what he knows. 227 00:13:42,951 --> 00:13:45,287 Your mother's psychological profile of him 228 00:13:45,329 --> 00:13:48,582 indicated he would fall in line to keep his family safe. 229 00:13:48,623 --> 00:13:51,418 I'm starting to wonder if her report was wrong. 230 00:13:51,460 --> 00:13:53,628 Or if there are other variables at play. 231 00:13:53,670 --> 00:13:57,716 I don't think he'd ever put his girls in danger. 232 00:13:57,758 --> 00:13:59,468 You want me to sniff around? 233 00:13:59,509 --> 00:14:02,054 Oh, we're way past that. 234 00:14:02,095 --> 00:14:05,724 If I'm right, and I usually am, 235 00:14:05,766 --> 00:14:08,477 this is about stopping the rot before it spreads. 236 00:14:08,518 --> 00:14:10,187 Showing Dr. Bennett what happens 237 00:14:10,228 --> 00:14:12,147 to one or both of his daughters 238 00:14:12,189 --> 00:14:15,484 if he steps out of line. 239 00:14:15,525 --> 00:14:17,569 Lieutenant. 240 00:14:24,368 --> 00:14:26,453 My team is ready when yours is. 241 00:14:26,495 --> 00:14:28,372 Let's move. 242 00:14:47,599 --> 00:14:49,726 I didn't want to leave him. 243 00:14:49,768 --> 00:14:52,104 I just -- 244 00:14:52,145 --> 00:14:55,982 I knew that if... they saw us together... 245 00:14:57,776 --> 00:15:00,112 Thing is, they might've. 246 00:15:02,322 --> 00:15:05,826 If they did, Indira, I .. 247 00:15:05,867 --> 00:15:07,953 I am so sorry. 248 00:15:10,372 --> 00:15:12,457 Your son is dead because... 249 00:15:12,499 --> 00:15:14,793 He was out there because of me. 250 00:15:14,835 --> 00:15:16,253 No. 251 00:15:16,294 --> 00:15:18,338 No, that's not true. 252 00:15:18,380 --> 00:15:23,135 I was dying. 253 00:15:23,176 --> 00:15:27,472 It. Colonel Kublek offered me treatment 254 00:15:27,514 --> 00:15:29,808 so I could live. 255 00:15:32,727 --> 00:15:36,231 I was too selfish, too scared 256 00:15:36,273 --> 00:15:40,610 to let go of my life, 257 00:15:40,652 --> 00:15:42,612 my community... 258 00:15:48,952 --> 00:15:50,912 ...my children. 259 00:15:57,294 --> 00:16:00,130 Dev died helping me get medicine. 260 00:16:00,672 --> 00:16:05,218 Medicine I was taking so that I could hold onto things 261 00:16:05,260 --> 00:16:08,763 I had no right to still be holding onto. 262 00:16:08,805 --> 00:16:13,685 I handed the CRM control of my life, 263 00:16:13,727 --> 00:16:17,647 and because of that decision, 264 00:16:17,689 --> 00:16:20,192 they took the life of my boy. 265 00:16:22,944 --> 00:16:24,571 And now we could lose everything. 266 00:16:24,613 --> 00:16:27,282 Indira... 267 00:16:27,324 --> 00:16:32,329 We have to assume that the CRM knows my son trespassed. 268 00:16:32,370 --> 00:16:36,917 That our non-aggression pact with them is nullified. 269 00:16:36,958 --> 00:16:40,879 Things are escalating. 270 00:16:40,921 --> 00:16:43,924 And we all know what they're capable of. 271 00:16:46,676 --> 00:16:49,804 It's not safe for us here. 272 00:16:51,348 --> 00:16:53,099 For any of us. 273 00:16:55,519 --> 00:17:00,732 We have to leave. 274 00:17:00,774 --> 00:17:03,026 Robin: We'll gather what we can carry, 275 00:17:03,068 --> 00:17:05,237 head to the way station near Cornell, 276 00:17:05,278 --> 00:17:06,780 go from there. 277 00:17:06,821 --> 00:17:08,365 Let the others know. 278 00:17:08,406 --> 00:17:11,743 And... 279 00:17:11,785 --> 00:17:14,913 tell everyone that as soon as we get to safety... 280 00:17:17,624 --> 00:17:20,001 ...I'll step down as your leader. 281 00:17:23,463 --> 00:17:25,799 Indira... 282 00:17:38,436 --> 00:17:41,064 I'm... 283 00:17:41,106 --> 00:17:43,817 I'm sorry for your loss. 284 00:17:43,858 --> 00:17:45,610 I-If there's anything I can do for you right now .. 285 00:17:45,652 --> 00:17:47,487 Thanks, but... 286 00:17:47,529 --> 00:17:49,948 I'm not sure you can. 287 00:17:51,992 --> 00:17:54,869 Dev was a lot like you. 288 00:17:54,911 --> 00:17:56,788 Questioning everything. 289 00:17:59,457 --> 00:18:02,377 I think he was still trying to figure it out, too. 290 00:18:04,296 --> 00:18:06,798 I just wonder, in the end... 291 00:18:10,218 --> 00:18:12,262 ...if he ever did. 292 00:18:17,392 --> 00:18:20,604 Maybe for some people... 293 00:18:20,645 --> 00:18:24,274 it takes facing the end to... 294 00:18:24,316 --> 00:18:26,192 ever really know. 295 00:18:41,207 --> 00:18:44,294 Huck: Felix, Hope, Iris. 296 00:18:44,336 --> 00:18:45,962 You read me? 297 00:18:46,004 --> 00:18:48,048 We need to start everything. 298 00:18:48,089 --> 00:18:49,841 Now. 299 00:18:49,883 --> 00:18:51,676 Jadis and some armed guards are on their way 300 00:18:51,718 --> 00:18:53,803 to your dad's place to take everybody in. 301 00:18:53,845 --> 00:18:55,388 You need to get the hell out of there, 302 00:18:55,430 --> 00:18:57,098 head to rendezvous one. 303 00:18:57,140 --> 00:18:59,225 We haven't heard from Will or Elton. 304 00:18:59,267 --> 00:19:01,311 Listen to me. There's no time. 305 00:19:01,353 --> 00:19:02,479 We can't wait for them. 306 00:19:02,520 --> 00:19:03,772 We need to start now. 307 00:19:03,813 --> 00:19:05,607 I'll do whatever I can to help, 308 00:19:05,649 --> 00:19:08,735 but if this plan is going to happen, 309 00:19:08,777 --> 00:19:11,363 it needs to happen now. 310 00:19:25,794 --> 00:19:27,796 Hey, we got this. 311 00:19:27,837 --> 00:19:29,798 Find Felix and Dad. Spread the word. 312 00:19:29,839 --> 00:19:32,717 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 313 00:19:39,015 --> 00:19:40,475 Clear. 314 00:19:41,810 --> 00:19:43,269 Soldier: Clear. 315 00:19:43,311 --> 00:19:44,521 Soldier #2: All clear. 316 00:19:52,904 --> 00:19:53,905 Copy. 317 00:19:53,947 --> 00:19:55,740 As we suspected. 318 00:19:55,782 --> 00:19:58,368 Dr. Bennett's not in his usual class. 319 00:19:58,410 --> 00:20:01,121 Carlucci has abandoned his post. 320 00:20:03,498 --> 00:20:06,292 Initiate standard evacuation drill protocols 321 00:20:06,334 --> 00:20:08,795 for the Facility's civilian personnel. 322 00:20:08,837 --> 00:20:10,588 You think that'll flush them out? 323 00:20:10,630 --> 00:20:12,298 No. 324 00:20:12,340 --> 00:20:15,844 I think it'll tell me just how deep the rot's spread. 325 00:20:24,144 --> 00:20:26,688 Announcer: This is a mandatory evacuation drill. 326 00:20:26,730 --> 00:20:29,149 Please proceed to the nearest exit. 327 00:20:29,190 --> 00:20:31,901 This is a mandatory evacuation drill. 328 00:20:31,943 --> 00:20:35,071 Please proceed to the nearest exit. 329 00:20:35,113 --> 00:20:37,657 This is a mandatory evacuation drill. 330 00:20:43,538 --> 00:20:44,497 Go. 331 00:20:44,539 --> 00:20:46,166 I'll meet you in there. 332 00:20:48,293 --> 00:20:49,461 Everything good? 333 00:20:49,502 --> 00:20:51,421 The others are already inside. 334 00:20:51,463 --> 00:20:53,089 Hope? 335 00:20:53,131 --> 00:20:54,048 Is she -- Not yet. 336 00:20:54,090 --> 00:20:57,343 But she'll be here. 337 00:20:57,385 --> 00:20:59,012 Let's go. 338 00:21:08,354 --> 00:21:10,815 This is a mandatory evacuation drill. 339 00:21:10,857 --> 00:21:13,276 Please proceed to the nearest exit. 340 00:21:13,318 --> 00:21:14,360 Mason. 341 00:21:14,402 --> 00:21:15,820 Hey. 342 00:21:15,862 --> 00:21:17,363 Hey, what's going on? 343 00:21:17,405 --> 00:21:19,449 Listen, I need you to get lan or someone you trust 344 00:21:19,491 --> 00:21:20,784 to sign you in with the evac guards, 345 00:21:20,825 --> 00:21:22,452 and I need you to come with me. 346 00:21:22,494 --> 00:21:25,038 Uh... 347 00:21:25,079 --> 00:21:27,332 I just need you to trust me, okay? 348 00:21:27,373 --> 00:21:28,416 Please. 349 00:21:28,458 --> 00:21:30,251 Just tell me what's going on. 350 00:21:30,293 --> 00:21:32,337 It's life and death. 351 00:21:35,006 --> 00:21:36,549 We're still awaiting the final manifest 352 00:21:36,591 --> 00:21:38,009 from transport three, 353 00:21:38,051 --> 00:21:39,469 but this is everyone that's checked in 354 00:21:39,511 --> 00:21:40,970 for evacuation. 355 00:21:41,012 --> 00:21:42,889 No sign of the Bennetts. 356 00:21:42,931 --> 00:21:45,308 And none of the civilian research staff, 357 00:21:45,350 --> 00:21:46,810 or their security details. 358 00:21:46,851 --> 00:21:48,603 Must be an error. 359 00:21:48,645 --> 00:21:49,896 That's cute. 360 00:21:49,938 --> 00:21:51,314 Now we know. 361 00:21:51,356 --> 00:21:53,691 This goes far beyond the Bennetts. 362 00:21:53,733 --> 00:21:55,693 Initiate full facility lockdown. 363 00:21:55,735 --> 00:21:58,196 Close off every door, window, and air vent. 364 00:21:58,238 --> 00:22:00,698 Once the complex is secure, you're to sweep every inch .. 365 00:22:00,740 --> 00:22:03,243 Building by building, wing by wing, room by room .. 366 00:22:03,284 --> 00:22:05,078 Until you find where they're hiding. 367 00:22:14,462 --> 00:22:16,923 Something's wrong. 368 00:22:16,965 --> 00:22:18,466 She should've been here. 369 00:22:24,013 --> 00:22:25,181 Stay with the others. 370 00:22:25,223 --> 00:22:26,266 I need to find Hope. 371 00:22:26,307 --> 00:22:27,767 I'm here! 372 00:22:36,401 --> 00:22:40,280 Hope... 373 00:22:40,321 --> 00:22:41,990 What's going on? 374 00:22:44,033 --> 00:22:45,577 I wish there was another way. 375 00:22:47,912 --> 00:22:48,997 But our plan doesn't work without you. 376 00:22:49,038 --> 00:22:50,456 Whoa! Hey! 377 00:22:50,498 --> 00:22:52,166 Hey, welcome to the Bio.Containment Unit. 378 00:22:54,711 --> 00:22:56,212 Hope? 379 00:22:56,254 --> 00:22:58,047 Hope! 380 00:23:06,681 --> 00:23:08,433 Huck: It. Newton. 381 00:23:08,474 --> 00:23:10,977 No signal down here. 382 00:23:11,019 --> 00:23:12,729 Stokes is requesting an update. 383 00:23:12,770 --> 00:23:14,814 They're inside the Bio.Containment Unit. 384 00:23:14,856 --> 00:23:18,109 They've locked themselves in. No way in or out. 385 00:23:18,151 --> 00:23:19,652 But we're picking up indistinct chatter 386 00:23:19,694 --> 00:23:20,862 through the walls. 387 00:23:20,904 --> 00:23:22,030 They're in there. 388 00:23:22,071 --> 00:23:24,032 So, why aren't we? 389 00:23:24,073 --> 00:23:26,409 It's reinforced titanium. 390 00:23:26,451 --> 00:23:28,953 Sealed shut as a fail-safe, triggered by the lockdown. 391 00:23:28,995 --> 00:23:30,663 Blunt force won't do it. 392 00:23:30,705 --> 00:23:32,415 We'll have to wait for a full system reboot 393 00:23:32,457 --> 00:23:33,958 to override the locking system. 394 00:23:34,000 --> 00:23:36,085 Mm. How long's that gonna take? 395 00:23:36,127 --> 00:23:37,545 At least two hours. 396 00:23:37,587 --> 00:23:39,797 I'll let her know. 397 00:23:49,265 --> 00:23:50,475 It's a good thing I told Will 398 00:23:50,516 --> 00:23:52,185 I wouldn't do anything reckless. 399 00:23:53,102 --> 00:23:54,395 Leo: We didn't get a choice here. 400 00:23:54,437 --> 00:23:55,688 I don't know. 401 00:23:55,730 --> 00:23:57,774 Don't you think it's all a choice? 402 00:23:57,815 --> 00:23:59,776 You chose to give me a life, and... 403 00:23:59,817 --> 00:24:03,363 I'm choosing to make it count. 404 00:24:03,404 --> 00:24:04,822 You already have. 405 00:24:04,864 --> 00:24:06,491 You know that. 406 00:24:06,532 --> 00:24:08,451 We're gonna get you back to Will. 407 00:24:08,493 --> 00:24:10,203 And then... 408 00:24:10,244 --> 00:24:12,413 you're finally gonna start living for yourself. 409 00:24:12,455 --> 00:24:14,624 Yeah, well, that goes for you, too. 410 00:25:01,129 --> 00:25:03,673 Hope: It's one-way glass. 411 00:25:03,715 --> 00:25:06,009 We can see them, but they can't see us. 412 00:25:06,050 --> 00:25:09,637 What is this? 413 00:25:09,679 --> 00:25:11,764 What are those things doing in here? 414 00:25:11,806 --> 00:25:14,475 Hope, just -- just tell me what's going on. 415 00:25:14,517 --> 00:25:15,768 Please. 416 00:25:15,810 --> 00:25:17,854 Talk to me! 417 00:25:17,895 --> 00:25:20,732 Mason, the CRM isn't what you think it is. 418 00:25:20,773 --> 00:25:23,443 Okay? They've done terrible things. 419 00:25:23,484 --> 00:25:24,902 What kind of things? 420 00:25:24,944 --> 00:25:26,571 Whatever it is, it can't be that bad. 421 00:25:26,612 --> 00:25:28,281 My dad would know about it. 422 00:25:34,495 --> 00:25:36,998 Wait, is that why you took me? 423 00:25:37,040 --> 00:25:38,124 Because of my dad? 424 00:25:38,166 --> 00:25:40,585 There was no other way. Okay? 425 00:25:40,626 --> 00:25:42,545 We're gonna leverage who you are to get what we want, 426 00:25:42,587 --> 00:25:45,256 and then once we do, we'll let you go. 427 00:25:45,298 --> 00:25:48,926 And what do you want? 428 00:25:48,968 --> 00:25:51,637 And if you don't get it, then what? 429 00:25:51,679 --> 00:25:53,514 Huh? 430 00:25:53,556 --> 00:25:55,266 You feed me to them? 431 00:25:58,269 --> 00:26:00,063 No one's gonna hurt you. 432 00:26:00,104 --> 00:26:01,939 I promise. 433 00:26:13,326 --> 00:26:14,952 I understand. 434 00:26:14,994 --> 00:26:17,538 Let me know when you have an update on the server. 435 00:26:17,580 --> 00:26:20,374 What's going on? 436 00:26:20,416 --> 00:26:23,336 He approached long.range security 437 00:26:23,377 --> 00:26:26,214 and asked to speak with your mother. 438 00:26:26,255 --> 00:26:28,424 If he's to be believed, there's a lot been going on here 439 00:26:28,466 --> 00:26:30,510 that's off the books. 440 00:26:30,551 --> 00:26:32,178 Oh, yeah? 441 00:26:32,220 --> 00:26:33,554 Like what? 442 00:26:33,596 --> 00:26:35,139 Well, for starters, it seems your mother's 443 00:26:35,181 --> 00:26:37,058 been diverting CRM medical supplies 444 00:26:37,100 --> 00:26:38,351 to the leader of the Perimeters. 445 00:26:38,392 --> 00:26:39,602 What? 446 00:26:39,644 --> 00:26:41,020 More immediately, they've become 447 00:26:41,062 --> 00:26:43,481 a significant threat to this facility's security, 448 00:26:43,523 --> 00:26:46,484 and thus the security of the Civic Republic. 449 00:26:46,526 --> 00:26:49,403 He's saying that the intruder we shot the other night, 450 00:26:49,445 --> 00:26:51,239 the one we were trying to identify, 451 00:26:51,280 --> 00:26:53,282 was Indira's son. 452 00:26:53,324 --> 00:26:55,243 He's saying that she and her community 453 00:26:55,284 --> 00:26:57,537 have been actively working with the Bennetts against us, 454 00:26:57,578 --> 00:27:00,915 harboring them, planting them inside the complex 455 00:27:00,957 --> 00:27:04,168 for what's obviously some kind of escape attempt. 456 00:27:04,210 --> 00:27:07,046 You, uh -- You sure we can trust him? 457 00:27:07,088 --> 00:27:09,715 Sergeant Mills' team is on its way to deal with them. 458 00:27:09,757 --> 00:27:12,802 And there's not gonna be an investigation? 459 00:27:12,844 --> 00:27:15,096 An investigation would take time 460 00:27:15,138 --> 00:27:16,597 and cause vulnerabilities. 461 00:27:16,639 --> 00:27:17,849 No. 462 00:27:17,890 --> 00:27:19,517 For a security threat such as this, 463 00:27:19,559 --> 00:27:22,186 CRM Uniform Regulations mandate any and all 464 00:27:22,228 --> 00:27:24,438 points of contact must be removed .. 465 00:27:24,480 --> 00:27:25,857 Immediately. 466 00:27:51,007 --> 00:27:54,093 I have this dream of my future. 467 00:27:54,135 --> 00:27:57,680 I'm with Felix. We're older. 468 00:27:57,722 --> 00:28:01,559 We got a beautiful family. 469 00:28:01,601 --> 00:28:04,187 It's what I live for. 470 00:28:04,228 --> 00:28:07,356 Everything that I do is in service of that. 471 00:28:08,316 --> 00:28:10,610 Maybe that makes me selfish. 472 00:28:12,486 --> 00:28:14,572 I don't think it makes me wrong. 473 00:28:16,699 --> 00:28:19,118 What you did to live for your son, 474 00:28:19,160 --> 00:28:22,705 for your family... 475 00:28:22,747 --> 00:28:27,001 I don't think that's wrong, either. 476 00:28:39,388 --> 00:28:40,681 Indira! 477 00:28:40,723 --> 00:28:41,849 Robin. 478 00:28:41,891 --> 00:28:44,227 It's Brody. 479 00:28:44,268 --> 00:28:46,270 He split off from the first caravan that headed east. 480 00:28:46,312 --> 00:28:48,064 He was ranting about... 481 00:28:48,105 --> 00:28:49,523 making things right with the CRM. 482 00:29:07,583 --> 00:29:09,627 Move! Move! 483 00:29:09,669 --> 00:29:11,295 Over there. 484 00:29:17,843 --> 00:29:19,512 Keep going. 485 00:29:19,553 --> 00:29:21,806 Soldier: Drop your bag. 486 00:29:33,484 --> 00:29:34,694 Line up with the others. 487 00:29:55,131 --> 00:29:57,717 We took out a good.sized piece of your wall 488 00:29:57,758 --> 00:29:59,343 on the way in. 489 00:29:59,385 --> 00:30:01,846 But you won't have a need for it after today. 490 00:30:12,773 --> 00:30:17,695 Ma'am, I received the update you requested on the server. 491 00:30:26,329 --> 00:30:28,164 Do you realize what you've done? 492 00:30:28,205 --> 00:30:29,498 To your own community? 493 00:30:29,540 --> 00:30:30,791 You marked them for death. 494 00:30:30,833 --> 00:30:32,209 No, we were already marked. 495 00:30:32,251 --> 00:30:33,711 Indira made a deal 496 00:30:33,753 --> 00:30:35,129 with your mother to save her own life. 497 00:30:35,171 --> 00:30:37,506 Why shouldn't I do the same? 498 00:30:37,548 --> 00:30:39,133 You know, I could tell them about you. 499 00:30:39,175 --> 00:30:40,843 I should. 500 00:30:40,885 --> 00:30:42,970 You've been playing both sides the whole time. 501 00:30:43,012 --> 00:30:46,682 Trying to get me killed, too? Huh? 502 00:30:46,724 --> 00:30:49,268 Alright, permanent residency inside the Civic Republic. 503 00:30:49,310 --> 00:30:51,771 Promise me that, and I will keep quiet. 504 00:30:51,812 --> 00:30:53,189 I can't. 505 00:30:53,230 --> 00:30:54,440 Oh. 506 00:30:54,482 --> 00:30:55,566 Okay. 507 00:30:55,608 --> 00:30:56,984 Well, then, you have 508 00:30:57,026 --> 00:30:58,861 until Warrant Officer Stokes comes back 509 00:30:58,903 --> 00:31:02,907 to figure out a way that you can. 510 00:31:02,948 --> 00:31:04,325 On your knees! 511 00:31:06,577 --> 00:31:08,412 Please. 512 00:31:08,454 --> 00:31:10,039 Please. 513 00:31:10,081 --> 00:31:13,292 Let me speak to the It. Colonel. 514 00:31:16,337 --> 00:31:17,755 So... 515 00:31:17,797 --> 00:31:21,092 do we have a deal or not? 516 00:31:21,133 --> 00:31:22,426 Time's almost up. 517 00:31:22,468 --> 00:31:24,303 You don't do this, you're dead. 518 00:31:37,149 --> 00:31:39,443 Stand fast. 519 00:31:43,239 --> 00:31:44,657 What the hell did you do? 520 00:31:44,698 --> 00:31:47,159 He was a rat, playing angles, 521 00:31:47,201 --> 00:31:48,869 saying shit about us 522 00:31:48,911 --> 00:31:51,122 being behind what happened in Omaha. 523 00:31:51,163 --> 00:31:53,124 That is we didn't let him into the CR, 524 00:31:53,165 --> 00:31:56,335 he'd go screaming it from the rooftops. 525 00:31:56,377 --> 00:31:58,546 How could he have known? 526 00:31:58,587 --> 00:31:59,964 No clue. 527 00:32:00,005 --> 00:32:03,217 But people like him? They're the security threat. 528 00:32:03,259 --> 00:32:04,718 For all we know, 529 00:32:04,760 --> 00:32:06,512 the scumbag was lying about Indira, 530 00:32:06,554 --> 00:32:09,807 using us to settle some personal grudge. 531 00:32:09,849 --> 00:32:11,559 No. 532 00:32:11,600 --> 00:32:13,394 He was a threat. 533 00:32:13,436 --> 00:32:15,521 And so is she. 534 00:32:19,108 --> 00:32:21,735 Sergeant Mills, put me on with our leader. 535 00:32:21,777 --> 00:32:23,237 I'd like to speak with her. 536 00:32:27,199 --> 00:32:28,826 Please. 537 00:32:28,868 --> 00:32:30,744 Please, whoever you are... 538 00:32:34,123 --> 00:32:37,209 ...call your soldiers off. 539 00:32:37,251 --> 00:32:40,129 You can take me... 540 00:32:40,171 --> 00:32:42,882 but let my people live. 541 00:32:46,927 --> 00:32:49,763 Indira... 542 00:32:49,805 --> 00:32:51,640 I'm impressed by the globe sculpture 543 00:32:51,682 --> 00:32:54,560 It. Colonel commissioned from you some years back. 544 00:32:54,602 --> 00:32:56,145 It's beautiful. 545 00:32:56,187 --> 00:32:58,439 Kind of welding is tricky. 546 00:32:58,481 --> 00:32:59,940 I know. 547 00:32:59,982 --> 00:33:03,319 I was like you once. 548 00:33:03,360 --> 00:33:04,862 Leading a community of artists, 549 00:33:04,904 --> 00:33:06,614 but they never really stood a chance, 550 00:33:06,655 --> 00:33:08,032 as yours don't now. 551 00:33:08,073 --> 00:33:10,451 Larger, more powerful communities 552 00:33:10,493 --> 00:33:11,994 overtake smaller ones. 553 00:33:12,036 --> 00:33:14,497 It's become their responsibility to. 554 00:33:14,538 --> 00:33:18,083 They're ascendent because they've adapted, 555 00:33:18,125 --> 00:33:20,794 equipped themselves for survival, 556 00:33:20,836 --> 00:33:22,838 not just in might, 557 00:33:22,880 --> 00:33:24,798 but in seeing the world 558 00:33:24,840 --> 00:33:26,467 for what it is... 559 00:33:26,509 --> 00:33:29,678 and what it must be. 560 00:33:29,720 --> 00:33:33,432 All of this to say, your vision is lovely, 561 00:33:33,474 --> 00:33:35,768 but it doesn't portray what is. 562 00:33:37,102 --> 00:33:39,146 You don't see it. 563 00:33:39,188 --> 00:33:41,065 You can't. 564 00:33:41,106 --> 00:33:44,610 And that is why we can't let you live. 565 00:33:44,652 --> 00:33:46,904 I'm sorry. 566 00:33:49,448 --> 00:33:50,950 Hostiles are secured. 567 00:33:50,991 --> 00:33:52,201 Warrant Officer, 568 00:33:52,243 --> 00:33:54,161 we are awaiting your final order. 569 00:33:56,914 --> 00:33:59,792 They provide a valuable service to us. 570 00:33:59,833 --> 00:34:01,835 They're a resource. 571 00:34:06,173 --> 00:34:09,009 Eliminate them all. 572 00:34:09,051 --> 00:34:10,886 Leave no one alive. 573 00:34:16,559 --> 00:34:18,811 Assume firing positions. 574 00:35:03,355 --> 00:35:05,441 It's gonna be okay. 575 00:35:09,862 --> 00:35:13,157 On my mark. 576 00:35:14,867 --> 00:35:16,910 Ready. 577 00:35:18,412 --> 00:35:20,122 And... 578 00:35:22,041 --> 00:35:23,876 Soldier: Fall back! 579 00:35:23,917 --> 00:35:25,961 Soldier #2: Force right! 580 00:35:53,739 --> 00:35:55,240 Squad, Code Five. 581 00:35:55,282 --> 00:35:57,326 Multiple hostiles incoming. Abandon positions. 582 00:35:57,368 --> 00:35:58,994 Fall back to the mill. 583 00:35:59,036 --> 00:36:00,871 Formation Beta! Now! 584 00:36:02,039 --> 00:36:03,707 Indira: Arm yourselves and find cover! 585 00:36:16,095 --> 00:36:17,513 Robin: They're all in front of the mill. 586 00:36:17,554 --> 00:36:19,181 Stay down. 587 00:36:24,937 --> 00:36:26,980 Robin! 588 00:37:27,583 --> 00:37:28,751 Soldier: Grenade! 589 00:37:28,792 --> 00:37:30,461 Get down! 590 00:37:52,441 --> 00:37:53,609 Elton: How did you know to come? 591 00:37:53,650 --> 00:37:54,943 Silas: We didn't. 592 00:37:54,985 --> 00:37:56,195 We came to tell you about the plan. 593 00:37:56,236 --> 00:37:57,988 Will: What? What plan? 594 00:37:59,156 --> 00:38:00,574 They're escaping. 595 00:38:00,616 --> 00:38:04,328 What? When? 596 00:38:04,369 --> 00:38:06,163 Dennis: Silas. 597 00:38:06,205 --> 00:38:07,790 Get your friends and the supplies 598 00:38:07,831 --> 00:38:10,793 to the rendezvous. 599 00:38:10,834 --> 00:38:12,461 Be ready. 600 00:38:12,503 --> 00:38:15,172 Ready for what? 601 00:38:15,214 --> 00:38:17,466 What's the plan? 602 00:38:31,230 --> 00:38:33,065 Silas: Dennis? 603 00:38:36,401 --> 00:38:39,571 Dennis! 604 00:38:43,075 --> 00:38:44,993 Iris: So, as long as we make this left... 605 00:38:45,035 --> 00:38:46,245 We're good, yeah. 606 00:38:46,286 --> 00:38:48,872 12 minutes till they're in. 607 00:38:48,914 --> 00:38:50,457 I'll get everyone ready. 608 00:38:50,499 --> 00:38:52,543 I'll set the C-4. 609 00:38:54,586 --> 00:38:56,129 I'm not going anywhere 610 00:38:56,171 --> 00:38:59,675 till you assholes tell me where you're taking me! 611 00:38:59,716 --> 00:39:01,593 Percy, don't -- Wait, let him handle it. 612 00:39:05,681 --> 00:39:07,140 Iris, he didn't do anything. 613 00:39:07,182 --> 00:39:08,600 Neither did we. 614 00:39:08,642 --> 00:39:10,477 There is too much at stake. 615 00:39:10,519 --> 00:39:12,145 We need to get it done. 616 00:39:12,187 --> 00:39:14,147 Let's move! 617 00:39:14,189 --> 00:39:15,816 Announcer: System reset. 618 00:39:15,858 --> 00:39:18,110 5, 4, 3... 619 00:39:18,151 --> 00:39:22,865 Jadis: We'll have to assume Mills and his team are dead. 620 00:39:22,906 --> 00:39:25,826 And as for our mutinous scientists... 621 00:39:29,079 --> 00:39:33,083 ...they were counting on us initiating lockdown protocols. 622 00:39:40,841 --> 00:39:42,676 They knew sealing that containment door 623 00:39:42,718 --> 00:39:44,136 would buy them enough time to escape 624 00:39:44,177 --> 00:39:46,430 into the old mining tunnels. 625 00:39:50,809 --> 00:39:52,519 And they used the explosives 626 00:39:52,561 --> 00:39:55,022 to stop us from following them in. 627 00:40:01,904 --> 00:40:03,614 When did you know? 628 00:40:05,908 --> 00:40:08,285 Facility's central server confirmed it. 629 00:40:08,327 --> 00:40:10,579 All the research has been wiped. 630 00:40:10,621 --> 00:40:13,081 Every drop of data. 631 00:40:13,123 --> 00:40:15,459 Everything. 632 00:40:15,500 --> 00:40:17,336 Every paper, 633 00:40:17,377 --> 00:40:19,004 every theory. 634 00:40:19,046 --> 00:40:20,964 They're trying to take it with them. 635 00:40:21,006 --> 00:40:23,133 This isn't just an escape plan. 636 00:40:23,175 --> 00:40:24,718 This is a rebellion. 637 00:40:24,760 --> 00:40:27,137 The Civic Republic stands to lose 638 00:40:27,179 --> 00:40:30,265 every scrap of knowledge and progress 639 00:40:30,307 --> 00:40:34,811 that we've built since -- since the end of everything. 640 00:40:34,853 --> 00:40:37,940 This could be the second end. 641 00:40:39,983 --> 00:40:41,777 So, what's the damn plan, Jadis. 642 00:40:41,818 --> 00:40:43,195 I've ordered Pierce 643 00:40:43,236 --> 00:40:45,572 to station soldiers at every tunnel exit. 644 00:40:45,614 --> 00:40:48,408 When they emerge, we'll be waiting. 645 00:40:48,450 --> 00:40:50,786 Pierce to Warrant Officer Stokes. 646 00:40:50,827 --> 00:40:52,621 Go. 647 00:40:52,663 --> 00:40:55,082 Fire teams are moving into position. 648 00:40:55,123 --> 00:40:56,833 What are the rules of engagement? 649 00:40:59,252 --> 00:41:00,504 Inform your teams 650 00:41:00,545 --> 00:41:02,756 I'm rescinding all arrest protocols. 651 00:41:02,798 --> 00:41:05,384 We're to make an example of the Bennetts. 652 00:41:05,425 --> 00:41:08,053 If you see them or any of the scientists, 653 00:41:08,095 --> 00:41:10,389 shoot to kill. 654 00:41:10,430 --> 00:41:13,308 Eliminate some to traumatize the many. 655 00:41:13,350 --> 00:41:14,977 They've been safe for too long. 656 00:41:15,018 --> 00:41:17,646 They've forgotten too much. 657 00:41:17,688 --> 00:41:21,316 This is an opportunity to make them remember. 658 00:41:21,340 --> 00:41:26,340 http://hiqve.com/ 44873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.