Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,005 --> 00:00:03,925
Previously on "The Walking
Dead: World Beyond"...
2
00:00:03,966 --> 00:00:06,302
You'll have to lie to him
about what you know.
3
00:00:06,344 --> 00:00:08,304
You know something,
and you're not telling me.
4
00:00:08,638 --> 00:00:09,805
What -- What did --
What did she say?
5
00:00:09,847 --> 00:00:10,640
No, no! Did she do
something to Iris and Felix?
6
00:00:10,681 --> 00:00:12,141
No, Dad,
can you just trust me?!
7
00:00:12,183 --> 00:00:13,893
If the CRM would've
destroyed Omaha,
8
00:00:13,935 --> 00:00:15,603
it would've gone
through my mother.
9
00:00:15,645 --> 00:00:18,105
Alright? She would've
told me. She's lying to you.
10
00:00:18,147 --> 00:00:20,191
That means
the CRM really...
11
00:00:20,233 --> 00:00:21,609
This changes everything.
12
00:00:21,651 --> 00:00:24,195
What about Silas?
He's alive.
13
00:00:24,237 --> 00:00:25,905
At a culling and maintenance
post not far from here.
14
00:00:25,947 --> 00:00:27,823
If he's
where she says he is,
15
00:00:27,865 --> 00:00:29,992
I might know a way
to get everybody out.
16
00:01:23,921 --> 00:01:25,423
Uh, so...
Hmm?
17
00:01:25,464 --> 00:01:27,425
You really think
this is gonna work?
18
00:01:27,466 --> 00:01:29,635
Yes. You?
19
00:01:29,677 --> 00:01:32,054
Yeah.
20
00:01:32,096 --> 00:01:34,432
How's Hope?
She okay?
21
00:01:34,473 --> 00:01:36,058
I mean, you never
really said anything.
22
00:01:36,100 --> 00:01:38,853
S--
Uh, she .. she's good.
23
00:01:38,894 --> 00:01:41,439
This time tomorrow,
you can ask her yourself.
24
00:01:52,241 --> 00:01:54,452
Hey.
25
00:01:54,493 --> 00:01:56,537
We gotta be close,
right?
26
00:01:58,122 --> 00:02:00,458
Should be
just over this ridge.
27
00:02:18,142 --> 00:02:20,895
Won't be long before this music
fills the whole area with 'em.
28
00:02:24,440 --> 00:02:26,692
Gonna need
an exit strategy.
29
00:02:34,200 --> 00:02:36,535
I'll stay back,
lure 'em into this creek bed,
30
00:02:36,577 --> 00:02:37,912
try
and keep things clear.
31
00:02:37,953 --> 00:02:39,413
The rest of you,
keep moving.
32
00:02:39,455 --> 00:02:40,706
Look, you need help, alright?
Can't be just you.
33
00:02:40,748 --> 00:02:42,249
I'm not
leaving you here alone.
34
00:02:42,291 --> 00:02:43,501
You and Will
stay back.
35
00:02:43,542 --> 00:02:45,294
Us three
will go ahead.
36
00:02:45,336 --> 00:02:47,463
Percy: Yeah, we'll, uh,
we'll go in, we'll make contact,
37
00:02:47,505 --> 00:02:48,714
we'll get out.
38
00:02:48,756 --> 00:02:50,466
Things get dicey,
we'll split.
39
00:02:50,508 --> 00:02:53,594
Smart and safe.
Just like you taught us.
40
00:02:55,179 --> 00:02:57,098
Stay low,
keep to the shadows ..
41
00:02:57,139 --> 00:02:58,516
And watch
for spotters.
42
00:02:58,557 --> 00:03:00,726
We will.
43
00:03:06,565 --> 00:03:07,942
Hey, come on.
44
00:03:07,983 --> 00:03:10,236
Come on.
45
00:03:51,569 --> 00:03:52,987
Alright, next time,
I'll do it.
46
00:03:53,028 --> 00:03:55,364
Yeah, sure.
It's his turn.
47
00:03:56,824 --> 00:03:59,577
Hey, Silas...
48
00:03:59,618 --> 00:04:02,329
So, this one usually
gives us trouble, but, um...
49
00:04:02,371 --> 00:04:05,624
into it,
should get it done.
50
00:04:11,756 --> 00:04:13,591
I'm gonna go cover the north end
'til he's back.
51
00:04:13,632 --> 00:04:16,010
You know
how to reach us.
52
00:04:21,265 --> 00:04:22,767
Hey.
53
00:04:22,808 --> 00:04:24,977
Not yet.
54
00:04:25,019 --> 00:04:27,229
Just wait.
55
00:04:54,465 --> 00:04:56,383
What're you doing here?
56
00:04:58,427 --> 00:05:00,429
I'm so glad
you're okay.
57
00:05:03,474 --> 00:05:05,643
Good to see you,
big guy.
58
00:05:35,714 --> 00:05:37,883
So they're all dead.
59
00:05:37,925 --> 00:05:41,303
Everyone?
60
00:05:41,345 --> 00:05:44,098
Yes.
61
00:05:44,139 --> 00:05:46,183
My uncle...
62
00:05:48,143 --> 00:05:49,687
Look, I'm sorry.
It's so much.
63
00:05:51,772 --> 00:05:53,315
We left, but...
64
00:05:53,357 --> 00:05:54,567
We never thought
it'd be gone.
65
00:05:55,943 --> 00:05:57,695
And they took Hope?
66
00:05:57,736 --> 00:05:59,113
And Huck's one of 'em.
67
00:05:59,154 --> 00:06:00,948
She was playing us
the whole time.
68
00:06:02,283 --> 00:06:03,909
For them.
The CRM.
69
00:06:06,537 --> 00:06:07,913
Are you sure
we're safe here?
70
00:06:07,955 --> 00:06:09,498
Yeah.
71
00:06:09,540 --> 00:06:10,875
The guy running this place
left for the facility,
72
00:06:10,916 --> 00:06:12,501
and the others
don't come in here much.
73
00:06:16,130 --> 00:06:18,924
Look, they -- they do treat me
okay here, so maybe
74
00:06:18,966 --> 00:06:21,093
Hope and your dad
are okay, too.
75
00:06:21,135 --> 00:06:23,721
Silas,
an entire city's gone.
76
00:06:23,762 --> 00:06:25,431
The University's gone.
77
00:06:25,472 --> 00:06:28,017
If we're right about this,
what they did was genocide.
78
00:06:28,058 --> 00:06:29,351
If you're right?
79
00:06:29,393 --> 00:06:31,937
We don't have proof,
but we know they did it.
80
00:06:31,979 --> 00:06:33,522
I know.
81
00:06:33,564 --> 00:06:34,982
They're guilty.
We're not wrong.
82
00:06:35,024 --> 00:06:37,735
Not this time.
83
00:06:37,776 --> 00:06:39,612
Elton:
We have a way in.
84
00:06:39,653 --> 00:06:41,530
And Will
knows a way out.
85
00:06:45,993 --> 00:06:47,786
Iris:
This area right here,
86
00:06:47,828 --> 00:06:49,538
they call it
the Detritus Service Terminal.
87
00:06:49,580 --> 00:06:51,957
That's where all the bio hazard
waste gets taken out.
88
00:06:51,999 --> 00:06:53,918
Will says the guy
who runs this place ..
89
00:06:53,959 --> 00:06:56,170
Dennis. Yes. He has
access. A key card.
90
00:06:56,211 --> 00:06:58,714
Now, tomorrow,
you're gonna take Dennis' card.
91
00:06:58,756 --> 00:07:00,382
You're gonna borrow
one of the trucks.
92
00:07:00,424 --> 00:07:01,759
You're gonna
book it over there.
93
00:07:01,800 --> 00:07:03,052
You're gonna use
the card
94
00:07:03,093 --> 00:07:05,346
to open the door
at exactly 2:00 p.m.
95
00:07:05,387 --> 00:07:06,680
We'll time it out
so we're on the other side,
96
00:07:06,722 --> 00:07:08,223
ready for you
to get us out.
97
00:07:08,265 --> 00:07:10,768
Then we take off
and head right for Portland.
98
00:07:10,809 --> 00:07:12,144
Portland?
99
00:07:12,186 --> 00:07:13,854
We can tell them
what happened.
100
00:07:13,896 --> 00:07:15,481
They can
keep us hidden.
101
00:07:15,522 --> 00:07:16,732
Elton: You'll have
a 20.minute window at best.
102
00:07:16,774 --> 00:07:18,025
As soon
as you're a mile out,
103
00:07:18,067 --> 00:07:19,485
long-range security
will spot you,
104
00:07:19,526 --> 00:07:21,278
and they'll call it in
to the gate guards.
105
00:07:21,320 --> 00:07:23,572
If you haven't checked in
with official business by then,
106
00:07:23,614 --> 00:07:25,491
they'll come looking.
107
00:07:28,452 --> 00:07:30,788
What if I can't?
108
00:07:30,829 --> 00:07:32,498
They're just starting
to trust me here.
109
00:07:32,539 --> 00:07:35,000
You are
the only chance we have.
110
00:07:40,255 --> 00:07:41,465
I could tell Dennis...
111
00:07:41,507 --> 00:07:43,676
Percy: What?
I.I think he'd help us.
112
00:07:43,717 --> 00:07:47,012
No -- That's what
he wants you to think.
113
00:07:47,054 --> 00:07:49,014
He's the enemy.
He's one of them.
114
00:07:49,056 --> 00:07:52,851
I get it,
but he's not like Huck.
115
00:07:52,893 --> 00:07:55,020
Okay, I just --
I don't think he could know
116
00:07:55,062 --> 00:07:58,357
the CRM did something like that
and be okay with it.
117
00:07:58,357 --> 00:07:59,692
If I tell him --
118
00:07:59,733 --> 00:08:03,404
You tell him any of this,
we're dead.
119
00:08:03,445 --> 00:08:05,197
They're liars.
120
00:08:05,239 --> 00:08:09,201
They're the reason
the only family we got is dead.
121
00:08:09,243 --> 00:08:11,829
Iris: I know it's a lot,
but time's not on our side.
122
00:08:11,870 --> 00:08:14,331
And we can't do this
without you.
123
00:08:14,373 --> 00:08:16,083
Are you in?
124
00:08:36,478 --> 00:08:38,480
Roger that.
125
00:08:51,744 --> 00:08:53,370
Dennis: Looks like
you could use it.
126
00:08:57,332 --> 00:08:59,084
Dropping off
some work orders.
127
00:08:59,126 --> 00:09:00,878
Marjorie still brews
the best cup of coffee
128
00:09:00,919 --> 00:09:03,255
outside Trabruzzi's.
129
00:09:03,297 --> 00:09:05,507
Read they started brewing
actual coffee.
130
00:09:08,886 --> 00:09:10,929
Thanks for
the other night.
131
00:09:16,560 --> 00:09:18,562
Probably should've led
with that.
132
00:09:23,984 --> 00:09:25,903
Not just
for the truck.
133
00:09:27,946 --> 00:09:31,158
For trusting me.
134
00:09:31,200 --> 00:09:33,118
We're still married.
135
00:09:38,624 --> 00:09:42,503
I used to know
exactly what you were thinking.
136
00:09:42,544 --> 00:09:45,547
One look and I knew
where things stood.
137
00:09:45,589 --> 00:09:48,342
Now...
138
00:09:48,383 --> 00:09:50,719
Now I just
have to "trust you."
139
00:09:54,139 --> 00:09:55,933
It's different now.
140
00:09:57,976 --> 00:10:00,354
Everything.
141
00:10:00,395 --> 00:10:02,940
All of it.
142
00:10:05,400 --> 00:10:07,569
It was always
gonna happen.
143
00:10:11,198 --> 00:10:13,200
Civilian oversight
after 10 years.
144
00:10:13,242 --> 00:10:16,370
Part of
the Founding Compact.
145
00:10:16,411 --> 00:10:18,372
Thing is, no one knew
what the hell
146
00:10:18,413 --> 00:10:20,374
"10 years later"
would look like.
147
00:10:22,251 --> 00:10:24,128
If you ask me,
148
00:10:24,169 --> 00:10:26,880
after Omaha,
we're back at square one.
149
00:10:29,800 --> 00:10:32,386
So why's the civilian government
pushing for it so hard?
150
00:10:32,427 --> 00:10:34,972
Don't they trust us?
151
00:10:35,013 --> 00:10:36,849
They should.
152
00:10:36,890 --> 00:10:38,183
I mean, there's always
been friction
153
00:10:38,225 --> 00:10:39,935
between the military
and the politicians...
154
00:10:39,977 --> 00:10:42,187
But...
155
00:10:42,229 --> 00:10:44,606
we've all bought in
to what we're doing.
156
00:10:47,234 --> 00:10:49,361
Yeah...
157
00:10:54,241 --> 00:10:56,160
Elton:
It's Silas.
158
00:10:56,201 --> 00:10:58,203
He'll come around.
We exiled him.
159
00:10:58,245 --> 00:11:00,414
He exiled himself.
160
00:11:25,480 --> 00:11:29,276
When I heard
you turned yourself in,
161
00:11:29,318 --> 00:11:30,861
I didn't know if they were
gonna leave you alive or ..
162
00:11:30,903 --> 00:11:32,988
I didn't, either. I only
let you walk away
163
00:11:33,030 --> 00:11:34,364
because I thought
it was what you wanted.
164
00:11:34,406 --> 00:11:38,452
That's not why I'm --
It's just .. It's a lot.
165
00:11:41,705 --> 00:11:44,041
I know.
166
00:11:44,082 --> 00:11:46,501
You --
You're sure it was a CRM?
167
00:11:46,543 --> 00:11:48,462
All of 'em?
168
00:11:48,503 --> 00:11:51,506
Oh, it was them.
169
00:11:51,548 --> 00:11:54,259
We have to get
Hope and my dad out.
170
00:11:54,301 --> 00:11:57,846
You, too.
171
00:11:57,888 --> 00:12:00,224
Silas,
we need you.
172
00:12:00,265 --> 00:12:02,476
Please say
you'll help us.
173
00:12:11,109 --> 00:12:12,986
Okay.
174
00:12:15,072 --> 00:12:16,823
So you're in?
175
00:12:18,450 --> 00:12:21,078
We were
kind of eavesdropping.
176
00:12:21,119 --> 00:12:23,288
2:00 p.m., tomorrow.
177
00:12:23,330 --> 00:12:24,915
Detritus Terminal.
178
00:12:24,957 --> 00:12:26,750
I'll be there.
179
00:12:33,090 --> 00:12:34,883
Thank you.
180
00:12:37,344 --> 00:12:39,554
Now...
181
00:12:39,596 --> 00:12:41,515
if anything
happens to us,
182
00:12:41,556 --> 00:12:44,768
if we don't make it there
in time for whatever reason...
183
00:12:44,810 --> 00:12:46,353
just go.
184
00:12:46,395 --> 00:12:48,939
You wait for us,
you'll get caught.
185
00:12:48,981 --> 00:12:50,899
Don't worry about us,
186
00:12:50,941 --> 00:12:54,152
just take care
of yourself.
187
00:12:54,194 --> 00:12:55,487
Okay?
188
00:12:55,529 --> 00:12:56,905
Okay.
189
00:12:56,947 --> 00:12:59,700
You guys should go.
190
00:12:59,741 --> 00:13:01,159
Yeah, thanks,
big guy.
191
00:13:01,201 --> 00:13:02,494
We'll see you tomorrow.
192
00:13:04,788 --> 00:13:07,666
Um...
193
00:13:12,170 --> 00:13:13,922
This is just something
I drew.
194
00:13:39,656 --> 00:13:41,116
Hope.
195
00:13:41,158 --> 00:13:42,367
Hope, wake up.
Mm.
196
00:13:42,409 --> 00:13:43,952
What?
What's happening?
197
00:13:43,994 --> 00:13:46,371
A team's heading out
to look for Iris and Felix,
198
00:13:46,413 --> 00:13:47,622
and I'm
going with them.
199
00:13:47,664 --> 00:13:48,874
They're finally
letting me.
200
00:13:48,915 --> 00:13:50,584
No, no, no,
Dad, you can't.
201
00:13:50,625 --> 00:13:52,502
You can't -- I should've
told you. It's okay.
202
00:13:52,544 --> 00:13:56,173
Raising a little hell,
not taking no for an answer,
203
00:13:56,214 --> 00:13:59,051
it finally paid off.
204
00:13:59,092 --> 00:14:00,552
Just like it did
with Will and ..
205
00:14:16,401 --> 00:14:19,404
Ellis: The potential
for growth in this field
206
00:14:19,446 --> 00:14:21,823
is astounding.
207
00:14:21,865 --> 00:14:24,618
Woman: Potential's
an understatement.
208
00:14:24,659 --> 00:14:26,995
Lyla: Not potential,
then.
209
00:14:27,037 --> 00:14:28,789
Trajectory.
210
00:14:28,830 --> 00:14:30,207
Hope.
211
00:14:30,248 --> 00:14:32,834
Just the young mind
we were looking for.
212
00:14:32,876 --> 00:14:35,087
I wanted to talk to my dad,
but, you know, I could just go.
213
00:14:35,128 --> 00:14:38,048
Hey, hey...
you okay?
214
00:14:38,090 --> 00:14:39,591
Yeah, yeah, I'm fine.
215
00:14:39,633 --> 00:14:41,343
I'm still trying to find answers
about Felix
216
00:14:41,385 --> 00:14:42,969
and your sister,
but...
217
00:14:43,011 --> 00:14:45,138
Professor Ellis called early
this morning and discovered ..
218
00:14:45,180 --> 00:14:47,224
Am I in trouble?
219
00:14:47,265 --> 00:14:48,809
No. No.
220
00:14:48,850 --> 00:14:50,685
Oh.
Come in.
221
00:14:53,897 --> 00:14:56,191
Hope you don't mind,
but I took the liberty
222
00:14:56,233 --> 00:14:58,610
of doing a little
extracurricular noodling,
223
00:14:58,652 --> 00:15:00,112
applying
your yeast theory
224
00:15:00,153 --> 00:15:04,282
to your dad's
fungal decay research, and...
225
00:15:08,120 --> 00:15:09,955
Would it work...?
226
00:15:09,996 --> 00:15:12,707
Try rephrasing that
as a statement.
227
00:15:12,749 --> 00:15:15,335
Hope,
this is Dr. Amanda Siegel,
228
00:15:15,377 --> 00:15:18,422
one of the most
well.respected mycologists.
229
00:15:18,463 --> 00:15:20,632
Once your dad and Dr. Ellis
looped me in,
230
00:15:20,674 --> 00:15:23,468
I asked her to tag along
on his fishing expedition
231
00:15:23,510 --> 00:15:25,887
on the chance
that something were to bite.
232
00:15:25,929 --> 00:15:27,889
It did.
233
00:15:27,931 --> 00:15:31,268
We've identified
three strains of yeast
234
00:15:31,309 --> 00:15:32,519
which we believe,
235
00:15:32,561 --> 00:15:34,896
with some
additional augmentation,
236
00:15:34,938 --> 00:15:38,859
could greatly accelerate
necrotic decomposition.
237
00:15:38,900 --> 00:15:41,153
There's a lot of work
yet to be done,
238
00:15:41,194 --> 00:15:42,904
but it's sparks
like this
239
00:15:42,946 --> 00:15:45,073
that'll one day light a path
to a new world
240
00:15:45,115 --> 00:15:47,784
where the dead have been
neutralized as a threat.
241
00:15:49,327 --> 00:15:52,330
You should be proud,
Hope.
242
00:15:52,372 --> 00:15:56,126
It's early,
but this could be big.
243
00:16:02,966 --> 00:16:05,927
Uh, uh --
could you guys excuse us?
244
00:16:05,969 --> 00:16:08,138
I just need
to talk to my dad alone.
245
00:16:19,316 --> 00:16:22,027
I know this potential
breakthrough is bad timing,
246
00:16:22,068 --> 00:16:24,070
but -- I saw Iris
the other night.
247
00:16:24,112 --> 00:16:25,447
What?
248
00:16:25,489 --> 00:16:28,366
Huck took me to see her...
and Felix.
249
00:16:28,408 --> 00:16:29,951
And --
And Will is there, too.
250
00:16:29,993 --> 00:16:32,537
And they're not
that far.
251
00:16:32,579 --> 00:16:34,748
Hmm?
252
00:16:34,789 --> 00:16:37,000
There's a lot that
I haven't told you.
253
00:16:42,589 --> 00:16:44,799
You're going to
turn yourselves in?
254
00:16:44,841 --> 00:16:46,676
That's our plan.
Me and Felix.
255
00:16:46,718 --> 00:16:48,011
Why not
you and Percy?
256
00:16:48,053 --> 00:16:50,096
We're not
the CRM's priority.
257
00:16:50,138 --> 00:16:51,932
It's better if we stay
on the outside.
258
00:16:51,973 --> 00:16:53,308
Yeah.
259
00:16:53,350 --> 00:16:55,227
Felix: And we'll approach
from the south,
260
00:16:55,268 --> 00:16:57,687
so it doesn't look like we
crossed through your territory.
261
00:16:57,729 --> 00:17:00,941
Still, a willing surrender
may draw suspicion.
262
00:17:00,982 --> 00:17:03,401
What if
we turned you in,
263
00:17:03,443 --> 00:17:06,363
made it look like
we caught you?
264
00:17:06,404 --> 00:17:08,615
It would look
less suspicious.
265
00:17:08,657 --> 00:17:11,159
And it would show the CRM that
we're honoring our agreement.
266
00:17:11,201 --> 00:17:13,411
You would do that?
Of course.
267
00:17:13,453 --> 00:17:15,789
But my concern
is for you.
268
00:17:15,830 --> 00:17:17,040
Escaping
will be dangerous.
269
00:17:17,082 --> 00:17:18,416
And from
what I gathered,
270
00:17:18,458 --> 00:17:19,751
your sister didn't seem
so eager to leave.
271
00:17:19,793 --> 00:17:21,586
That was before
she knew the truth.
272
00:17:21,628 --> 00:17:24,172
She's my sister.
She'll leave.
273
00:17:24,214 --> 00:17:25,882
Will:
Once they're out,
274
00:17:25,924 --> 00:17:27,717
they'll pick up me, Elton,
and Percy a mile west from here.
275
00:17:27,759 --> 00:17:29,553
We'll lie low
for a while,
276
00:17:29,594 --> 00:17:32,264
maybe at that underground mall
near Cornell that you mentioned.
277
00:17:32,305 --> 00:17:34,891
Then,
once things blow over,
278
00:17:34,933 --> 00:17:36,476
we all head west.
279
00:17:36,518 --> 00:17:40,355
With the CRM,
things don't just "blow over."
280
00:17:40,397 --> 00:17:42,983
If you need help on the inside,
you'll be all alone.
281
00:17:43,024 --> 00:17:44,234
Percy: Yeah.
282
00:17:44,276 --> 00:17:46,027
Me and Will --
we found a way
283
00:17:46,069 --> 00:17:48,238
that they can get a message out
if the plan changes.
284
00:17:48,280 --> 00:17:50,824
It's a dead drop.
How?
285
00:17:50,865 --> 00:17:53,034
You've said your supplies
come in from the CRM
286
00:17:53,076 --> 00:17:54,411
late in the day,
right?
287
00:17:54,452 --> 00:17:57,205
The first Wednesday
of every month?
288
00:17:57,247 --> 00:17:58,957
That's tomorrow.
289
00:18:03,086 --> 00:18:04,421
Elton:
If this plan works,
290
00:18:04,462 --> 00:18:06,089
we'll finally
be out of your hair.
291
00:18:06,131 --> 00:18:08,842
It hasn't been so bad
having you in our hair.
292
00:18:08,883 --> 00:18:10,885
You'll get
to see Hope.
293
00:18:15,682 --> 00:18:18,226
Are you sure this is
what you want to do?
294
00:18:18,268 --> 00:18:19,936
Knowing what
you could lose?
295
00:18:19,978 --> 00:18:21,521
It's their turn
to lose.
296
00:18:23,940 --> 00:18:26,151
And I'm gonna make
damn sure they do.
297
00:18:39,122 --> 00:18:42,083
All set?
Just about.
298
00:18:42,125 --> 00:18:44,669
Uh, when Indira turns us in,
they'll take our weapons,
299
00:18:44,711 --> 00:18:46,880
so I wanted you
to have this back.
300
00:18:46,921 --> 00:18:50,467
It got me
over a thousand miles.
301
00:18:50,508 --> 00:18:52,886
Helped me feel...
brave.
302
00:18:52,927 --> 00:18:54,262
Strong.
303
00:18:54,304 --> 00:18:56,056
You already were.
304
00:18:56,097 --> 00:18:59,100
This was just there to be
what you needed it to be.
305
00:18:59,142 --> 00:19:01,478
Well, now it can be
whatever you need it to be.
306
00:19:03,563 --> 00:19:05,482
Thanks.
307
00:19:09,527 --> 00:19:11,112
Hey.
308
00:19:11,154 --> 00:19:13,657
The one that killed Romano,
tried to kill you ..
309
00:19:13,698 --> 00:19:15,325
He have a name?
310
00:19:15,367 --> 00:19:16,701
I'm just asking
for a friend.
311
00:19:16,743 --> 00:19:18,912
Smart and safe.
312
00:19:18,953 --> 00:19:20,288
Yeah.
313
00:19:20,330 --> 00:19:22,082
You get in there,
you get out.
314
00:19:22,123 --> 00:19:23,333
I thought I lost you
once before.
315
00:19:23,375 --> 00:19:26,127
You won't.
This isn't goodbye.
316
00:19:29,964 --> 00:19:32,300
Are you sure
I can't come with you?
317
00:19:32,342 --> 00:19:35,136
Help you
escape from the inside.
318
00:19:35,178 --> 00:19:36,471
I'm good at
getting outta places.
319
00:19:36,513 --> 00:19:38,765
Hmm.
I.I could say I'm ..
320
00:19:38,807 --> 00:19:40,725
I'm somebody from
the University. Right.
321
00:19:40,767 --> 00:19:43,269
I could say --
But we can't risk it.
322
00:19:43,311 --> 00:19:45,730
You can't risk it.
323
00:19:45,772 --> 00:19:47,732
I'll see you
on the other side.
324
00:19:51,403 --> 00:19:53,321
It's time to go.
325
00:19:58,368 --> 00:19:59,744
Here.
326
00:19:59,786 --> 00:20:01,538
These are
for your wrists.
327
00:20:01,579 --> 00:20:04,165
We'll tie you up and
blindfold you when we're close.
328
00:20:06,793 --> 00:20:08,795
Here we go.
329
00:20:26,229 --> 00:20:28,606
So...
Yeah.
330
00:20:29,816 --> 00:20:32,986
...you and Iris,
huh?
331
00:20:33,027 --> 00:20:34,404
That's cool.
332
00:20:34,446 --> 00:20:37,198
Yeah,
you and Asha?
333
00:20:37,240 --> 00:20:39,534
What's going on there?
334
00:20:39,576 --> 00:20:40,785
What. Wait.
335
00:20:40,827 --> 00:20:42,996
You --
You think we're...?
336
00:20:43,037 --> 00:20:45,623
No. No. No.
No way.
337
00:20:45,665 --> 00:20:47,625
I mean, we're leaving
tomorrow. Mm.hmm.
338
00:20:47,667 --> 00:20:49,043
And she's got a lot
going on.
339
00:20:49,085 --> 00:20:50,670
I mean,
I can't even...
340
00:20:54,257 --> 00:20:56,259
Shit's messy.
341
00:21:00,263 --> 00:21:02,223
Yeah.
342
00:21:04,058 --> 00:21:06,603
So much for making
our lives count, huh?
343
00:21:08,104 --> 00:21:11,399
I thought that's
what we were doing.
344
00:21:17,447 --> 00:21:19,991
Yeah.
So did I.
345
00:21:20,033 --> 00:21:23,620
What?
346
00:21:23,661 --> 00:21:27,749
Why do people keep
looking at me like that?
347
00:21:40,094 --> 00:21:42,263
Sentries?
348
00:21:42,305 --> 00:21:44,307
Not exactly.
349
00:21:53,316 --> 00:21:55,193
What he hell
are you doing here?
350
00:21:55,235 --> 00:21:56,611
Indira: We are not far
from a checkpoint.
351
00:21:56,653 --> 00:21:58,279
A patrol could be here
any minute.
352
00:21:58,321 --> 00:21:59,656
You should go.
353
00:21:59,697 --> 00:22:02,075
Now. I.I know, but .. Listen.
354
00:22:02,116 --> 00:22:03,868
I can pickpocket,
I can pick locks,
355
00:22:03,910 --> 00:22:05,453
I can help you --
No.
356
00:22:05,495 --> 00:22:07,497
If they see you,
it could be over.
357
00:22:07,539 --> 00:22:09,874
Is this about helping us
or killing Huck?
358
00:22:12,544 --> 00:22:15,463
Look, I -- I want --
I want Huck dead.
359
00:22:17,340 --> 00:22:19,175
Not like before.
360
00:22:19,217 --> 00:22:20,468
Not by putting anybody else
at risk.
361
00:22:20,510 --> 00:22:21,803
By what?
362
00:22:21,845 --> 00:22:24,347
By being Elton?
363
00:22:24,389 --> 00:22:25,807
Hmm?
364
00:22:25,849 --> 00:22:28,017
Listen, you say yes,
I'll do whatever I got to do.
365
00:22:28,059 --> 00:22:29,477
I'll kill a hundred
of those assholes.
366
00:22:29,519 --> 00:22:31,104
I don't care.
367
00:22:31,145 --> 00:22:33,565
Whatever I gotta do
to get you out safe.
368
00:22:35,525 --> 00:22:37,151
Then what?
369
00:22:37,193 --> 00:22:38,903
What happens to you?
370
00:22:42,323 --> 00:22:44,492
Then I'll, uh,
371
00:22:44,534 --> 00:22:48,079
well, then, I'll finish
what I set out to do.
372
00:22:48,121 --> 00:22:50,331
And, uh,
I'll try to make it out.
373
00:22:52,250 --> 00:22:53,918
And I'll
find you again.
374
00:22:56,546 --> 00:22:59,299
Look, I'm sorry, okay,
but we can't risk this.
375
00:22:59,340 --> 00:23:00,758
It's too late.
376
00:23:00,800 --> 00:23:02,051
They're coming.
377
00:23:02,093 --> 00:23:04,929
You get the rope.
I'll get the blindfolds.
378
00:23:11,895 --> 00:23:15,565
Elizabeth: And Indira said
she found them yesterday?
379
00:23:15,607 --> 00:23:17,108
Pierce: Her story checks out
with theirs.
380
00:23:17,150 --> 00:23:19,611
We separated
and questioned them.
381
00:23:19,652 --> 00:23:23,698
No apparent
inconsistencies.
382
00:23:23,740 --> 00:23:26,743
Send for
Staff Sergeant Mallick.
383
00:23:26,784 --> 00:23:28,786
Yes, ma'am.
384
00:25:27,530 --> 00:25:30,491
Staff Sergeant Mallick?
385
00:25:30,533 --> 00:25:32,869
The Lieutenant Colonel
is looking for you.
386
00:25:56,559 --> 00:25:58,936
Hello, Iris.
387
00:25:58,978 --> 00:26:01,355
Officer Carlucci.
388
00:26:01,397 --> 00:26:03,900
And, uh,
Elton Ortiz, is it?
389
00:26:07,945 --> 00:26:10,448
Uh, you're the one
keeping us here?
390
00:26:10,490 --> 00:26:13,659
Well, I thought it'd be impolite
not to stop by.
391
00:26:13,701 --> 00:26:17,330
To say hi?
392
00:26:17,371 --> 00:26:19,749
You've made
quite the journey.
393
00:26:19,791 --> 00:26:21,167
Mm.
More than a thousand miles.
394
00:26:21,209 --> 00:26:23,127
Perilous miles.
395
00:26:23,169 --> 00:26:27,173
Only to have the Perimeters
apprehend you.
396
00:26:27,215 --> 00:26:29,717
That must've been
quite concerning.
397
00:26:29,759 --> 00:26:32,178
They had blades
at our necks.
398
00:26:32,220 --> 00:26:33,763
Thought we were screwed
399
00:26:33,805 --> 00:26:37,183
'til we showed 'em the map
that you gave the girls,
400
00:26:37,225 --> 00:26:41,312
told 'em we were looking for the
CR's research facility, and...
401
00:26:41,354 --> 00:26:43,147
here we are.
402
00:26:43,189 --> 00:26:45,525
Iris: It's been
over 10 hours.
403
00:26:45,566 --> 00:26:49,153
Yeah.
We could use something to eat.
404
00:26:49,195 --> 00:26:51,155
How's the ankle,
Officer?
405
00:26:51,197 --> 00:26:53,324
May I call you Felix?
Of course.
406
00:26:53,366 --> 00:26:55,118
It must be quite odd to be
on the other end
407
00:26:55,159 --> 00:26:56,744
of the intake questioning.
408
00:26:56,786 --> 00:26:59,372
Let's see it.
409
00:27:07,213 --> 00:27:09,590
That's freshly bandaged.
410
00:27:09,632 --> 00:27:11,008
Yeah.
411
00:27:11,050 --> 00:27:14,178
So, did Indira's people
help you with that?
412
00:27:14,220 --> 00:27:17,223
Indira?
413
00:27:17,265 --> 00:27:18,808
Their leader.
414
00:27:18,850 --> 00:27:20,143
No.
415
00:27:20,184 --> 00:27:21,811
Uh, right before
we found Elton,
416
00:27:21,853 --> 00:27:26,065
we stopped at
a retirement home miles back.
417
00:27:26,107 --> 00:27:28,776
Place was
fully stocked.
418
00:27:28,818 --> 00:27:30,820
We got lucky.
419
00:27:30,862 --> 00:27:33,114
Mm.
420
00:27:33,156 --> 00:27:34,574
Uh, are we good?
421
00:27:37,201 --> 00:27:39,787
I'd really like
to see my dad.
422
00:27:39,829 --> 00:27:42,206
I'm sure you would.
423
00:27:42,248 --> 00:27:44,417
It's a process.
424
00:27:54,093 --> 00:27:55,803
Finally found 'em,
huh?
425
00:27:55,845 --> 00:27:59,223
Is this why
you wanted to see me?
426
00:27:59,265 --> 00:28:01,434
That place
where you left them.
427
00:28:01,475 --> 00:28:03,811
Were there
medical supplies?
428
00:28:03,853 --> 00:28:06,397
Yeah,
there were.
429
00:28:06,439 --> 00:28:07,940
Why?
430
00:28:07,982 --> 00:28:09,400
You said you didn't
consider them to be a threat.
431
00:28:09,442 --> 00:28:11,027
You still believe that?
432
00:28:13,696 --> 00:28:16,073
They won't be happy
finding out who I am...
433
00:28:18,284 --> 00:28:20,703
...or that I faked
their dad's messages.
434
00:28:22,705 --> 00:28:24,498
But when they realize
that Hope's here
435
00:28:24,540 --> 00:28:29,045
and that they don't have
a home to go back to...
436
00:28:29,086 --> 00:28:32,465
that'll help keep things
in perspective.
437
00:28:32,506 --> 00:28:33,841
Mm.
438
00:28:33,883 --> 00:28:36,844
We'll need to keep
a close eye on them.
439
00:28:36,886 --> 00:28:39,347
Their trust
will need to be earned.
440
00:28:41,307 --> 00:28:44,477
Trust is everything
between people,
441
00:28:44,518 --> 00:28:46,479
wouldn't you agree,
Jennifer?
442
00:28:46,520 --> 00:28:49,273
Of course.
443
00:28:49,315 --> 00:28:50,858
Mm.
444
00:28:50,900 --> 00:28:52,860
Mm.
445
00:28:54,737 --> 00:28:58,866
Corporal Pierce said
that she found you in my office.
446
00:29:03,329 --> 00:29:05,706
Was curious if you
had lunch plans.
447
00:29:13,589 --> 00:29:15,174
Do I now?
448
00:29:18,886 --> 00:29:22,098
They've taken
our home...
449
00:29:22,139 --> 00:29:24,976
taken away
all our choices...
450
00:29:27,144 --> 00:29:30,731
I keep picturing us
running away,
451
00:29:30,773 --> 00:29:34,068
getting to where
Iris and Felix are...
452
00:29:34,110 --> 00:29:38,531
But this place
is a prison.
453
00:29:38,572 --> 00:29:40,116
It is.
454
00:29:40,157 --> 00:29:42,118
But...
455
00:29:42,159 --> 00:29:45,329
what if
it's also the future?
456
00:29:45,371 --> 00:29:49,292
I don't mean the CRM --
the researchers?
457
00:29:49,333 --> 00:29:50,835
The research?
458
00:29:52,586 --> 00:29:54,755
Look, even if we could run,
do you really think ..
459
00:30:09,854 --> 00:30:13,149
Oh.
460
00:30:32,626 --> 00:30:33,961
You're here.
461
00:30:34,003 --> 00:30:36,047
Yeah, I'm here.
462
00:30:41,218 --> 00:30:42,803
I'll explain everything.
463
00:31:06,452 --> 00:31:07,703
Yes?
464
00:31:07,745 --> 00:31:09,872
I have a question.
465
00:31:09,914 --> 00:31:11,499
Go ahead.
466
00:31:11,540 --> 00:31:13,626
A bunch of empties found
their way into the creek bed.
467
00:31:13,667 --> 00:31:15,628
Yeah.
Tiga called that in.
468
00:31:15,669 --> 00:31:18,422
Those empties are pretty
screwed up from the fall.
469
00:31:18,464 --> 00:31:20,341
I thought maybe
I could clear 'em out.
470
00:31:20,383 --> 00:31:22,635
Is the question coming?
471
00:31:22,676 --> 00:31:25,012
Yeah. Uh...
472
00:31:25,054 --> 00:31:27,014
Would you mind if I borrowed
the box truck
473
00:31:27,056 --> 00:31:28,974
to tow 'em
to the dump site?
474
00:31:33,270 --> 00:31:35,272
You know
how to drive?
475
00:31:37,066 --> 00:31:38,859
My uncle taught me.
476
00:31:40,694 --> 00:31:43,614
Oh.
477
00:31:43,656 --> 00:31:45,866
Yeah.
478
00:31:58,921 --> 00:32:02,049
Swipe this for access
and have the truck back by 3:00.
479
00:32:02,091 --> 00:32:04,468
I will.
480
00:32:04,510 --> 00:32:06,762
Oh, and Plaskett?
Yeah?
481
00:32:08,722 --> 00:32:11,434
Good work
these past couple days.
482
00:32:11,475 --> 00:32:13,018
It's gonna get tougher
when the rains come
483
00:32:13,060 --> 00:32:14,687
and the heat of the summer
when the new recruits come in,
484
00:32:14,728 --> 00:32:17,481
but by then,
this'll be old hat.
485
00:32:18,983 --> 00:32:21,068
Thanks.
486
00:32:29,326 --> 00:32:30,703
I'm glad
we're doing this.
487
00:32:30,744 --> 00:32:32,705
Um, I'm going to be
leaving again.
488
00:32:32,746 --> 00:32:35,249
Some official business
with Major General Beale.
489
00:32:35,291 --> 00:32:37,334
Oh, yeah?
490
00:32:39,587 --> 00:32:42,715
I'm sorry
for questioning you before.
491
00:32:42,756 --> 00:32:44,508
About Omaha.
492
00:32:44,550 --> 00:32:49,305
I was just,
uh, tired...
493
00:32:49,346 --> 00:32:53,142
exhausted from the weight
of everything.
494
00:32:55,227 --> 00:32:58,564
I guess maybe being under
for that long
495
00:32:58,606 --> 00:33:01,692
took more out of me
than I thought.
496
00:33:01,734 --> 00:33:04,320
The secrets,
497
00:33:04,361 --> 00:33:09,742
lying to everybody
all day, every day.
498
00:33:11,118 --> 00:33:12,953
I can only imagine.
499
00:33:18,375 --> 00:33:20,002
I know
that I tend to favor
500
00:33:20,044 --> 00:33:24,757
the tough side
of tough love.
501
00:33:24,798 --> 00:33:27,551
I only hope that when you have
your own child someday,
502
00:33:27,593 --> 00:33:29,970
you'll understand
what you would do
503
00:33:30,012 --> 00:33:32,014
to protect them
in this world.
504
00:33:32,056 --> 00:33:34,683
To make them stronger.
505
00:33:34,725 --> 00:33:37,144
So that they can do
the excruciatingly hard things
506
00:33:37,186 --> 00:33:40,189
that need to be done to protect
the world from itself.
507
00:33:46,195 --> 00:33:51,575
You -- You remember that summer
on, uh, Block Island?
508
00:33:51,617 --> 00:33:54,370
I think you were 4,
m.maybe 5...
509
00:33:54,411 --> 00:33:57,998
and we used to go eat at
that Italian place on the beach.
510
00:33:58,040 --> 00:34:00,000
You'd always
get the Bolognese
511
00:34:00,042 --> 00:34:01,544
and then get it
all over yourself.
512
00:34:01,585 --> 00:34:05,005
And then, after dinner,
I'd scoop you up
513
00:34:05,047 --> 00:34:08,300
and carry you
into the ocean
514
00:34:08,342 --> 00:34:10,177
and wash it off.
515
00:34:10,219 --> 00:34:13,639
It became our thing.
516
00:34:13,681 --> 00:34:17,017
I don't remember.
517
00:34:22,439 --> 00:34:25,192
I wish you did.
518
00:34:25,234 --> 00:34:26,443
Yeah.
519
00:34:26,485 --> 00:34:28,404
I wish I did, too.
520
00:34:37,246 --> 00:34:38,831
You were
so gentle then.
521
00:34:38,872 --> 00:34:40,624
So trusting.
522
00:34:40,666 --> 00:34:41,917
I couldn't bear
the thought
523
00:34:41,959 --> 00:34:44,420
of anyone else
destroying that in you.
524
00:34:46,463 --> 00:34:48,299
So...
525
00:34:53,262 --> 00:34:56,223
You should put the pasta in
before it gets to a hard boil.
526
00:35:14,533 --> 00:35:17,453
Wait.
Y-You want us to leave now?
527
00:35:17,494 --> 00:35:19,705
Why today?
Why 2:00 p.m.?
528
00:35:19,747 --> 00:35:23,250
The guard shift happens
at 2:00.
529
00:35:23,292 --> 00:35:26,086
Will's got this
all mapped out.
530
00:35:26,128 --> 00:35:27,421
It's the only way
we can get out of here
531
00:35:27,463 --> 00:35:28,839
without
anybody noticing.
532
00:35:28,881 --> 00:35:30,174
Yeah,
but if they do,
533
00:35:30,215 --> 00:35:32,426
I'm gonna hang back,
give you guys cover.
534
00:35:32,468 --> 00:35:33,719
And it's when Silas
is meeting us
535
00:35:33,761 --> 00:35:35,262
at the
Detritus Service Terminal.
536
00:35:35,304 --> 00:35:37,848
Wait. Hold on. You
were with Silas? Yes.
537
00:35:37,890 --> 00:35:39,224
He's coming with us.
538
00:35:39,266 --> 00:35:41,268
It's a long walk
to Portland.
539
00:35:41,310 --> 00:35:42,603
Dangerous.
540
00:35:42,645 --> 00:35:45,105
We got here,
we'll get there.
541
00:35:45,147 --> 00:35:47,358
They need to know what
their "alliance partner" did.
542
00:35:47,399 --> 00:35:49,652
If they catch us,
they could kill us.
543
00:35:49,693 --> 00:35:51,403
Kill all of you.
544
00:35:51,445 --> 00:35:56,325
They want you and Hope working
towards the future, right?
545
00:35:56,367 --> 00:35:57,826
If we get caught,
546
00:35:57,868 --> 00:36:00,913
why not leverage that
for our safety?
547
00:36:09,004 --> 00:36:11,548
This is our best chance --
and right now our only chance ..
548
00:36:11,590 --> 00:36:15,719
To be a family again
on our terms.
549
00:36:18,764 --> 00:36:21,225
Is this
what you want?
550
00:36:25,354 --> 00:36:30,150
Look, you said it was about
making our own choices.
551
00:36:30,192 --> 00:36:31,568
And right now,
552
00:36:31,610 --> 00:36:34,822
this is
the only choice we've got.
553
00:36:39,993 --> 00:36:42,955
I need
to say goodbye to Lyla.
554
00:36:42,996 --> 00:36:44,331
Or...
555
00:36:44,373 --> 00:36:46,750
maybe she could come.
556
00:36:46,792 --> 00:36:48,877
Uh...Lyla.
Is she ..
557
00:36:48,919 --> 00:36:52,965
The only person
outside this room we can trust.
558
00:36:53,006 --> 00:36:55,718
I have to
talk to her.
559
00:37:04,810 --> 00:37:07,771
Thought you'd be
packing up.
560
00:37:07,813 --> 00:37:09,815
There's not much
to pack.
561
00:37:12,025 --> 00:37:14,194
My mom's not too thrilled
about Percy.
562
00:37:16,280 --> 00:37:19,575
Will's not too thrilled
I let him go.
563
00:37:19,616 --> 00:37:22,828
Why did you?
564
00:37:22,870 --> 00:37:25,372
We've all got
our choices to make.
565
00:37:25,414 --> 00:37:26,999
And that was his.
566
00:37:27,040 --> 00:37:30,586
And mine was staying back
with Will.
567
00:37:30,627 --> 00:37:34,840
And with someone who's
only been honest with me.
568
00:37:36,425 --> 00:37:39,261
Someone who's made
everything seem like, uh...
569
00:37:39,303 --> 00:37:42,639
a little bit less of a mess,
I guess.
570
00:37:45,058 --> 00:37:47,436
I'm rhyming.
571
00:37:51,064 --> 00:37:53,275
My mom's sick.
572
00:37:53,317 --> 00:37:55,903
Not me.
573
00:37:55,944 --> 00:37:58,864
I lied to you.
574
00:37:58,906 --> 00:38:00,407
What?
575
00:38:00,449 --> 00:38:02,868
Why -- I did it to
protect her secret.
576
00:38:04,453 --> 00:38:06,663
Some of the people here
have different ideas
577
00:38:06,705 --> 00:38:09,416
about how this place
should be run.
578
00:38:09,458 --> 00:38:12,628
If Brody or anyone else
found out my mom
579
00:38:12,669 --> 00:38:14,630
had a private agreement
with the CRM...
580
00:38:14,671 --> 00:38:17,257
it'd be used
against her.
581
00:38:19,635 --> 00:38:22,054
She's the only thing
keeping us together.
582
00:38:24,890 --> 00:38:27,392
I'm sorry.
583
00:38:27,434 --> 00:38:29,061
Promise me
you won't tell anyone.
584
00:38:30,562 --> 00:38:33,649
Is she gonna be okay?
585
00:38:36,109 --> 00:38:38,862
As long as she keeps getting
what she needs from the CRM.
586
00:38:42,741 --> 00:38:45,661
Maybe it's all a mess.
587
00:38:45,702 --> 00:38:47,079
Maybe there's
no avoiding it.
588
00:38:47,120 --> 00:38:52,459
Maybe we're idiots
to think we can.
589
00:38:52,501 --> 00:38:55,838
Well,
if it helps at all...
590
00:38:55,879 --> 00:38:58,590
I've come to realize I'm
that kind of idiot all the time.
591
00:39:03,929 --> 00:39:07,683
I should, uh,
probably get going.
592
00:39:07,724 --> 00:39:09,268
Hey.
593
00:39:09,309 --> 00:39:12,646
It was nice
meeting you.
594
00:39:14,731 --> 00:39:17,276
It was nice
meeting you, too.
595
00:40:18,378 --> 00:40:20,255
Whoa.
Terry, I'm sorry.
596
00:40:20,297 --> 00:40:22,007
Everything alright? Yeah.
H.Have you seen Dr. Belshaw?
597
00:40:22,049 --> 00:40:23,425
She's not
in her office.
598
00:40:23,467 --> 00:40:25,010
I think I saw her
in the teaching lab
599
00:40:25,052 --> 00:40:26,762
'bout an hour ago.
600
00:40:26,803 --> 00:40:28,013
It's just down there
on the right.
601
00:40:28,055 --> 00:40:29,806
Yeah.
602
00:40:52,496 --> 00:40:53,997
We need to talk.
603
00:40:54,039 --> 00:40:55,415
What the hell
are you doing here?
604
00:40:55,457 --> 00:40:57,000
Now.
605
00:40:57,042 --> 00:41:00,379
I wouldn't be coming to you
if it wasn't life or death.
606
00:41:00,420 --> 00:41:02,130
Please.
607
00:41:18,814 --> 00:41:21,024
You've got
less than one minute
608
00:41:21,066 --> 00:41:22,526
to tell me
what the hell this is about.
609
00:41:22,567 --> 00:41:23,819
Look, I don't know what
Hope's told you
610
00:41:23,860 --> 00:41:27,572
about Omaha
and the Campus Colony...
611
00:41:27,614 --> 00:41:30,492
but these are coded
CRM transmissions
612
00:41:30,534 --> 00:41:32,577
proving that the military
brought in those empties.
613
00:41:32,619 --> 00:41:33,996
What are you
talking about?
614
00:41:34,037 --> 00:41:36,456
See these letters
and numbers?
615
00:41:36,498 --> 00:41:38,542
They're not part
of the CRM code.
616
00:41:38,583 --> 00:41:40,794
It's the coding system
for test subjects.
617
00:41:40,836 --> 00:41:42,838
I don't know
how all of it fits,
618
00:41:42,879 --> 00:41:44,506
but some of the people
killed back home
619
00:41:44,548 --> 00:41:46,842
were being used
for research.
620
00:41:46,883 --> 00:41:49,636
Research I think is still
being done right here.
621
00:41:49,678 --> 00:41:51,138
I need
your help finding out
622
00:41:51,179 --> 00:41:54,057
what the hell's going on
and who's involved...
623
00:41:56,101 --> 00:41:58,145
...so we can stop it.
624
00:42:36,600 --> 00:42:38,685
Stop!
Hands high!
625
00:42:38,727 --> 00:42:40,896
One false move,
we shoot.
626
00:43:32,614 --> 00:43:34,741
I just got word.
627
00:43:34,783 --> 00:43:36,743
The new TS has arrived?
628
00:43:36,785 --> 00:43:38,161
As you requested.
629
00:43:38,203 --> 00:43:40,288
Came in
from the Civic Republic.
630
00:43:48,964 --> 00:43:50,757
Male.
631
00:43:50,799 --> 00:43:52,592
Age 24.
632
00:43:52,634 --> 00:43:54,594
Healthy.
633
00:43:57,973 --> 00:43:59,975
He's a soldier...
634
00:44:08,024 --> 00:44:11,319
Keep him sedated while
we establish baseline vitals.
635
00:44:23,832 --> 00:44:26,793
I realize this is my last chance
to get this right.
636
00:44:29,045 --> 00:44:31,798
Please assure
Lieutenant Colonel Kublek
637
00:44:31,840 --> 00:44:33,049
that I will.
638
00:44:33,091 --> 00:44:34,426
The Lieutenant Colonel's
been called
639
00:44:34,467 --> 00:44:36,636
to the Civic Republic
indefinitely.
640
00:44:36,678 --> 00:44:38,221
Until further notice...
641
00:44:38,263 --> 00:44:40,015
you'll be answering
to me.
642
00:44:40,039 --> 00:44:45,039
http://hiqve.com/
44351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.