All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E01.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,339 --> 00:00:04,217 Previously on "The Walking Dead: World Beyond"... 2 00:00:04,258 --> 00:00:06,928 You have loaned us your greatest mind .. 3 00:00:06,969 --> 00:00:08,429 Dr. Leo Bennett. 4 00:00:08,471 --> 00:00:10,890 I'm sure Iris is helping someone. 5 00:00:10,932 --> 00:00:12,725 That's what you get. 6 00:00:12,767 --> 00:00:15,186 And Hope -- I'm sure she's with friends... 7 00:00:16,687 --> 00:00:18,022 ...getting into some kind of trouble. 8 00:00:18,064 --> 00:00:19,232 So, you admit it, you're one of them! 9 00:00:19,273 --> 00:00:20,942 Yeah. 10 00:00:20,983 --> 00:00:22,443 Will's scouting expedition was due back a few days ago. 11 00:00:22,485 --> 00:00:24,362 I think it's possible we're being lied to. 12 00:00:24,403 --> 00:00:26,781 Woman: Your dad's not in danger. Never was. 13 00:00:26,822 --> 00:00:28,991 Hope: They need me to help my dad with his research. 14 00:00:29,033 --> 00:00:30,535 Huck's mission was to get me there. 15 00:00:30,576 --> 00:00:32,453 They think they need me to save the world, 16 00:00:32,495 --> 00:00:34,539 but they have no clue what you can do. 17 00:00:34,580 --> 00:00:37,208 This is how we give our lives meaning. 18 00:00:38,709 --> 00:00:41,295 What the hell? I thought you were dead. 19 00:00:41,337 --> 00:00:42,964 Wait. Why? Why would you think that? 20 00:00:43,005 --> 00:00:44,632 You don't know? 21 00:00:44,674 --> 00:00:46,676 The ones that are still out there, they're not a threat. 22 00:00:46,717 --> 00:00:49,220 We'll talk. A lot's happened since you left. 23 00:00:49,262 --> 00:00:50,471 You Bennetts are going to 24 00:00:50,513 --> 00:00:52,640 accomplish great things together. 25 00:00:52,682 --> 00:00:54,892 Hope: Yeah, we are. 26 00:01:09,740 --> 00:01:12,201 Man: Clearing the lane. 27 00:01:12,243 --> 00:01:14,453 Woman: Asset on vector at three clicks. 28 00:01:18,624 --> 00:01:20,293 Ready egress charges. 29 00:01:26,215 --> 00:01:28,467 Man #2: Alpha leader, stand by for extraction. 30 00:01:46,027 --> 00:01:47,612 Woman: Asset on vector. 31 00:02:11,510 --> 00:02:13,721 Both the Campus Colony and the Portland 32 00:02:13,763 --> 00:02:16,098 are concerned about the communication break. 33 00:02:16,140 --> 00:02:19,518 There's talk they're sending an envoy to investigate. 34 00:02:19,560 --> 00:02:20,770 As we expected. 35 00:02:20,811 --> 00:02:23,189 Clear Major Mullins to reach out, 36 00:02:23,230 --> 00:02:27,318 offer to collaborate on the investigation. 37 00:02:27,360 --> 00:02:29,362 And the lane to the Campus Colony? 38 00:02:29,403 --> 00:02:30,946 Cleared. 39 00:02:30,988 --> 00:02:34,283 We'll have the column there within 72 hours, 40 00:02:34,325 --> 00:02:37,328 once its work is done here. 41 00:02:37,370 --> 00:02:38,329 Good. 42 00:02:41,999 --> 00:02:45,294 Your decision not to inform Staff Sergeant Mallick. 43 00:02:45,336 --> 00:02:47,171 Her mission is separate from this. 44 00:02:49,924 --> 00:02:52,677 With any luck, she's, uh, 45 00:02:52,718 --> 00:02:56,222 reached a minimum safe distance. 46 00:02:56,263 --> 00:02:57,515 Man: Firing egress charges. 47 00:03:11,529 --> 00:03:14,824 New orders from Major General Beale. 48 00:03:14,865 --> 00:03:16,992 Doing this... 49 00:03:17,034 --> 00:03:20,496 and then again to the Campus Colony, 50 00:03:20,538 --> 00:03:22,164 it's only the beginning. 51 00:03:26,127 --> 00:03:29,714 Alert delta team we found their escapee. 52 00:03:33,300 --> 00:03:35,386 Help... 53 00:03:35,428 --> 00:03:37,388 me' 54 00:03:37,430 --> 00:03:38,723 Ho. 55 00:04:22,099 --> 00:04:24,435 I thought I heard someone up. 56 00:04:32,026 --> 00:04:33,694 I'm sure she's okay. 57 00:04:36,363 --> 00:04:38,157 You know it's her birthday today? 58 00:04:40,868 --> 00:04:44,622 Uh... 59 00:04:44,663 --> 00:04:46,332 Yeah. 60 00:04:48,918 --> 00:04:51,504 I'll bet your dad's doing something for her. 61 00:04:56,509 --> 00:04:58,886 Will you promise me 62 00:04:58,928 --> 00:05:04,308 you'll try to get at least a little shut.eye? 63 00:05:04,350 --> 00:05:05,559 Little sleep? 64 00:05:07,478 --> 00:05:10,314 I'll promise if you promise. 65 00:05:10,356 --> 00:05:12,525 Alright. 66 00:05:12,566 --> 00:05:14,693 Wish me luck. 67 00:06:06,328 --> 00:06:07,663 Hope: What the hell? 68 00:06:09,790 --> 00:06:12,334 Your research place is here? 69 00:06:12,376 --> 00:06:13,794 Change of plan. 70 00:06:40,821 --> 00:06:42,740 The hell? 71 00:06:42,781 --> 00:06:45,159 Why are we here? 72 00:06:45,200 --> 00:06:46,368 Hey, what the hell is this? 73 00:06:49,121 --> 00:06:51,582 What this is, Hope, is a lesson. 74 00:06:53,918 --> 00:06:56,086 Don't worry. I know you know don't like school. 75 00:06:57,963 --> 00:07:00,174 Think of it as more of a field trip. 76 00:07:17,149 --> 00:07:19,568 You said you were taking me to my dad. 77 00:07:19,610 --> 00:07:21,487 Was that a lie, too? 78 00:07:23,364 --> 00:07:24,657 Why am I even asking? 79 00:07:24,698 --> 00:07:26,450 Kid, she's taking you to your dad. 80 00:07:26,492 --> 00:07:27,785 No, I'm not. 81 00:07:27,826 --> 00:07:29,995 Not yet. 82 00:07:30,037 --> 00:07:32,665 You gave us the map. 83 00:07:32,706 --> 00:07:34,541 You told us it was New York. 84 00:07:34,583 --> 00:07:36,752 You pushed us, and you lied ab.. 85 00:07:39,463 --> 00:07:41,715 The other helicopters. 86 00:07:41,757 --> 00:07:43,717 You said you went to the university alone. 87 00:07:43,759 --> 00:07:46,220 What was that even about? 88 00:07:46,261 --> 00:07:49,515 We're 10 years into this new world, 89 00:07:49,556 --> 00:07:52,434 Hope, and there are dead columns. 90 00:07:52,476 --> 00:07:54,687 You -- You call them mega clusters. 91 00:07:54,728 --> 00:07:56,230 Others call them hordes. 92 00:07:56,271 --> 00:07:59,692 Some call them herds -- roaming the continent, 93 00:07:59,733 --> 00:08:02,027 and, as far as we can tell, the whole world. 94 00:08:02,069 --> 00:08:04,822 And these columns, they're now so big, they .. 95 00:08:04,863 --> 00:08:06,824 They just break through everything, 96 00:08:06,865 --> 00:08:09,868 just run through anything, whole cities. 97 00:08:09,910 --> 00:08:13,747 The day after Monument Day, we were on our way to Omaha, 98 00:08:13,789 --> 00:08:16,834 and we saw one such column. 99 00:08:16,875 --> 00:08:20,045 So huge. It was like nothing we'd ever seen before. 100 00:08:20,087 --> 00:08:23,090 It was unimaginable. 101 00:08:23,132 --> 00:08:24,508 It had run through Omaha 102 00:08:24,550 --> 00:08:28,053 and was headed for the Campus Colony. 103 00:08:28,095 --> 00:08:30,472 We were mobilizing the rescue effort 104 00:08:30,514 --> 00:08:33,017 and contacting Campus Colony officials 105 00:08:33,058 --> 00:08:36,603 when a second column... 106 00:08:36,645 --> 00:08:39,481 nearly just as big, 107 00:08:39,523 --> 00:08:41,400 merged with the first. 108 00:08:41,442 --> 00:08:45,863 There must've been over 100,000 in total. 109 00:08:45,904 --> 00:08:48,615 We did everything we could to save as many lives as we could. 110 00:08:48,657 --> 00:08:51,160 It wasn't enough. 111 00:08:51,201 --> 00:08:55,664 For the few who came out alive, we airlifted them to Portland, 112 00:08:55,706 --> 00:08:57,583 but, uh... 113 00:08:57,624 --> 00:09:01,754 both Omaha and the Campus Colony are gone. 114 00:09:01,795 --> 00:09:03,338 What? 115 00:09:03,380 --> 00:09:05,632 No, that's crazy. What are you talking about? 116 00:09:05,674 --> 00:09:08,093 Yeah, search and rescue are still .. 117 00:09:08,135 --> 00:09:10,554 Still combing through, but at this point it's .. 118 00:09:10,596 --> 00:09:13,599 No, you're wrong. 119 00:09:13,640 --> 00:09:15,559 Don't touch me. 120 00:09:17,895 --> 00:09:19,897 Elizabeth: I'm so sorry, both of you. 121 00:09:19,938 --> 00:09:22,733 It's small words for something so big. 122 00:09:25,402 --> 00:09:26,737 I don't care. 123 00:09:31,283 --> 00:09:33,619 I brought us here to Albany 124 00:09:33,660 --> 00:09:37,664 because this was my home at the end. 125 00:09:37,706 --> 00:09:40,209 I was here, working as an attaché for the UK 126 00:09:40,250 --> 00:09:43,629 Ministry of Defence when everything fell apart. 127 00:09:43,670 --> 00:09:46,715 And it was then that I realized just how quickly any chance 128 00:09:46,757 --> 00:09:49,343 for a future can crumble, 129 00:09:49,384 --> 00:09:53,347 even when everyone does their best. 130 00:09:53,388 --> 00:09:56,016 You've been through so much, 131 00:09:56,058 --> 00:09:57,559 but with everything that's happened, 132 00:09:57,601 --> 00:10:02,022 Hope, do you still believe a future's possible? 133 00:10:05,609 --> 00:10:08,612 I, uh... 134 00:10:08,654 --> 00:10:11,281 Uh, I did. 135 00:10:11,323 --> 00:10:16,453 You should, because despite all of the fallen cities, 136 00:10:16,495 --> 00:10:17,955 it still is. 137 00:10:17,996 --> 00:10:22,626 And getting you to think differently, 138 00:10:22,668 --> 00:10:25,295 think more positively about the future, 139 00:10:25,337 --> 00:10:28,507 yeah, that was why we pushed you to go on this journey. 140 00:10:30,384 --> 00:10:34,221 And I'm sorry, but now that you see how fragile civilization is, 141 00:10:34,263 --> 00:10:36,140 I trust that you're understanding that no .. 142 00:10:36,181 --> 00:10:38,100 No one makes it alone. 143 00:10:38,142 --> 00:10:39,309 No one. 144 00:10:39,351 --> 00:10:42,646 It takes everyone coming together 145 00:10:42,688 --> 00:10:45,190 to have a shot at that future. 146 00:10:45,232 --> 00:10:47,985 No, no, you -- you said you were taking me to my father. 147 00:10:48,026 --> 00:10:49,528 I hope I can. 148 00:10:49,570 --> 00:10:52,281 You hope? 149 00:10:52,322 --> 00:10:53,866 We both know you're not ready. 150 00:10:53,907 --> 00:10:56,952 For a community with a long.term plan predicated 151 00:10:56,994 --> 00:11:02,708 on generational education and .. and scientific progress, 152 00:11:02,749 --> 00:11:05,335 geniuses are an invaluable resource, 153 00:11:05,377 --> 00:11:08,172 but a genius who's a rebellious, strong.willed troublemaker, 154 00:11:08,213 --> 00:11:09,756 that's a risk. 155 00:11:09,798 --> 00:11:13,051 Used against us, those qualities can spread like rot. 156 00:11:13,093 --> 00:11:15,888 And they make any kind of common goal unattainable. 157 00:11:15,929 --> 00:11:19,641 We can't bring in someone who would jeopardize that. 158 00:11:19,683 --> 00:11:21,226 Don't misunderstand me. 159 00:11:21,268 --> 00:11:23,812 We want you to work with us. 160 00:11:23,854 --> 00:11:25,272 Now, you have a lot to offer, 161 00:11:25,314 --> 00:11:27,941 but I cannot bring you in to join your father 162 00:11:27,983 --> 00:11:31,403 unless I know that, despite your grief 163 00:11:31,445 --> 00:11:34,948 and despite your anger, you are fully committed 164 00:11:34,990 --> 00:11:37,826 to being an asset for the future, right, 165 00:11:37,868 --> 00:11:39,369 to dedicating the rest of your life 166 00:11:39,411 --> 00:11:42,414 to learning, furthering his research, 167 00:11:42,456 --> 00:11:44,666 and handing that knowledge onto the next generation 168 00:11:44,708 --> 00:11:46,210 'cause only then -- 169 00:11:46,251 --> 00:11:49,421 only then will you be an asset to the future. 170 00:11:49,463 --> 00:11:51,506 I am. 171 00:11:51,548 --> 00:11:54,134 That's why I came with you guys, because I'm ready. 172 00:11:54,176 --> 00:11:56,303 And I-I think you need more time. 173 00:11:56,345 --> 00:11:57,638 For what? 174 00:11:57,679 --> 00:12:02,768 To think about what you want, Hope. 175 00:12:02,809 --> 00:12:04,478 What do you truly want? 176 00:12:08,857 --> 00:12:11,401 I'll need your answer by dawn. 177 00:12:16,657 --> 00:12:18,617 After all the shit you just put me through, 178 00:12:18,659 --> 00:12:20,953 I can just walk away, and you're gonna let me? 179 00:12:23,372 --> 00:12:26,875 Um, I'm giving you that option, yeah. 180 00:12:26,917 --> 00:12:29,461 You'd have every reason to, 181 00:12:29,503 --> 00:12:32,089 given the extent of our manipulation. 182 00:12:32,130 --> 00:12:33,924 I'll take my chances. 183 00:12:33,966 --> 00:12:36,301 Alone. 184 00:12:36,343 --> 00:12:38,971 You think you can find your sister and friends? 185 00:12:39,012 --> 00:12:40,722 You can't. 186 00:12:40,764 --> 00:12:42,933 Out there on your own, you won't make it out of the city, 187 00:12:42,975 --> 00:12:45,435 never mind to any kind of future. 188 00:12:45,477 --> 00:12:48,480 Being alive today, that's a gift, 189 00:12:48,522 --> 00:12:53,443 and you can choose to waste it alone, waste all of your gifts, 190 00:12:53,485 --> 00:12:56,822 or you can fight for a future -- with others, for others .. 191 00:12:56,863 --> 00:12:58,115 So that what happened here 192 00:12:58,156 --> 00:13:00,200 and to the 100,000 souls in Omaha 193 00:13:00,242 --> 00:13:02,411 and your friends back home never happens again. 194 00:13:02,452 --> 00:13:04,162 You don't have to like us, Hope, but you do 195 00:13:04,204 --> 00:13:06,039 have to embrace what we're fighting for. 196 00:13:06,081 --> 00:13:09,418 The choice is yours. 197 00:13:09,459 --> 00:13:11,962 Hope. 198 00:13:12,004 --> 00:13:13,839 The Dunn Memorial Bridge is the only way out. 199 00:13:13,880 --> 00:13:15,132 It's eight blocks east. 200 00:13:15,173 --> 00:13:17,926 I'm not recommending it. 201 00:13:17,968 --> 00:13:19,511 You really doing this? 202 00:13:19,553 --> 00:13:21,513 After everything I did to get her here? 203 00:13:21,555 --> 00:13:24,933 She could die. Yeah, she could, or she could choose to join us. 204 00:13:24,975 --> 00:13:27,227 We need her to choose. 205 00:13:27,269 --> 00:13:28,979 Mission incomplete. 206 00:13:44,953 --> 00:13:47,372 Felix: Tell us what happened. 207 00:13:47,414 --> 00:13:51,418 The CRM controls all communications in and out. 208 00:13:51,460 --> 00:13:55,756 Each message is coded and scheduled to avoid detection. 209 00:13:55,797 --> 00:13:58,425 They don't mess around. 210 00:13:58,467 --> 00:13:59,968 I'm worried. 211 00:14:00,010 --> 00:14:01,386 It's been weeks, and nothing. 212 00:14:01,428 --> 00:14:04,890 Officer Campbell, I understand your concern, 213 00:14:04,931 --> 00:14:07,768 but it could be anything -- sun flares, equipment failure. 214 00:14:07,809 --> 00:14:09,936 I've been waiting on a security update from Omaha 215 00:14:09,978 --> 00:14:12,481 that was weeks late. 216 00:14:12,522 --> 00:14:16,276 As more time went by, they kept stonewalling. 217 00:14:16,318 --> 00:14:20,489 I told them as much. That was my mistake. 218 00:14:20,530 --> 00:14:22,074 Romano and I heard they were sending a team 219 00:14:22,115 --> 00:14:23,909 to a relay station a few hundred miles 220 00:14:23,950 --> 00:14:26,995 out to look into the communication break. 221 00:14:27,037 --> 00:14:28,955 Leo gave us his blessing to go with them. 222 00:14:28,997 --> 00:14:31,416 He, uh -- We downplayed it so he wouldn't worry, 223 00:14:31,458 --> 00:14:33,460 told him it was a scouting mission. 224 00:14:35,295 --> 00:14:38,298 Lieutenant, it was good to hear you had room for two more. 225 00:14:38,340 --> 00:14:41,259 Looking forward to finally getting to the bottom of this. 226 00:14:41,301 --> 00:14:42,719 Newton: You know the protocol. 227 00:14:42,761 --> 00:14:46,014 Looking back, there were signs it was a setup. 228 00:14:46,056 --> 00:14:50,811 They didn't put up a fight when we told them we wanted to go. 229 00:14:50,852 --> 00:14:53,772 I overheard one of them make a cryptic comment 230 00:14:53,814 --> 00:14:56,483 about picking up a patrol shift the next day, 231 00:14:56,525 --> 00:14:58,610 but it was a three.day trip. 232 00:14:58,652 --> 00:15:01,029 And for a three-day trip, 233 00:15:01,071 --> 00:15:02,781 they were light on supplies. 234 00:15:48,785 --> 00:15:50,036 I was on the run for a few days 235 00:15:50,078 --> 00:15:54,166 when I heard the helicopters. 236 00:15:54,207 --> 00:15:56,460 They were looking for you? 237 00:15:56,501 --> 00:15:59,296 They were dropping off shipping containers, 238 00:15:59,337 --> 00:16:02,799 containers full of equipment from the Campus Colony, Omaha .. 239 00:16:02,841 --> 00:16:06,178 Generators, computers. 240 00:16:06,219 --> 00:16:08,847 Some of it was covered in blood. 241 00:16:08,889 --> 00:16:10,849 All of it was loaded up into trucks and driven off. 242 00:16:10,891 --> 00:16:13,351 Wait, wait, wait, wait. 243 00:16:13,393 --> 00:16:17,105 Blood? Are you sure? 244 00:16:17,147 --> 00:16:19,483 I heard them call it a salvage mission. 245 00:16:21,526 --> 00:16:22,861 Said something about shit being messed up 246 00:16:22,903 --> 00:16:27,115 by the giant column that ran through. 247 00:16:29,159 --> 00:16:34,998 A few days later, they found me, took me in. 248 00:16:35,040 --> 00:16:37,626 I joined a hunting party to help out when I ran into you. 249 00:16:37,667 --> 00:16:41,129 Wait, you're saying that Omaha... 250 00:16:41,171 --> 00:16:43,381 that empties just ran through? 251 00:16:43,423 --> 00:16:46,426 I don't know how else to take it. 252 00:16:46,468 --> 00:16:48,178 How? 253 00:16:50,096 --> 00:16:51,765 How can it just be gone? 254 00:16:53,683 --> 00:16:55,393 Wait, wait, my dad, is -- is he okay? 255 00:16:55,435 --> 00:16:57,812 There's no reason to believe he's not okay. 256 00:16:57,854 --> 00:16:59,898 Same with Hope. 257 00:16:59,940 --> 00:17:04,569 I kicked the hornets' nest, asked too many questions. 258 00:17:04,611 --> 00:17:08,198 Must've made me and Romano targets. 259 00:17:08,240 --> 00:17:10,200 Did CRM know the whole time? 260 00:17:10,242 --> 00:17:11,868 Why would they lie? 261 00:17:11,910 --> 00:17:14,079 I don't know. 262 00:17:14,120 --> 00:17:16,373 All I know is they want me dead... 263 00:17:17,666 --> 00:17:19,668 ...and I will be if they find me. 264 00:17:22,003 --> 00:17:23,672 We should go. 265 00:17:39,145 --> 00:17:40,981 Will: Whole place is secure. 266 00:17:41,022 --> 00:17:43,275 Storm last night knocked some trees onto the wall. 267 00:17:43,316 --> 00:17:44,651 It's possible some empties breached, 268 00:17:44,693 --> 00:17:48,238 but we got it patched up pretty quick. 269 00:17:48,280 --> 00:17:50,740 That's a Jean-Charles. 270 00:17:50,782 --> 00:17:53,577 It's a Haitian sculptor I read about in a book back home. 271 00:17:53,618 --> 00:17:55,453 That one's called "Vérité." 272 00:17:58,957 --> 00:18:01,167 What is this place? 273 00:18:01,209 --> 00:18:03,086 The Perimeter. 274 00:18:08,258 --> 00:18:11,261 It was an abandoned farm town back in the day. 275 00:18:11,303 --> 00:18:14,180 Before things fell apart, it was bought, 276 00:18:14,222 --> 00:18:15,890 turned into an artist colony. 277 00:18:15,932 --> 00:18:20,145 They've built things up since then, brought people in. 278 00:18:20,186 --> 00:18:21,646 Felix, Iris, this is the head 279 00:18:21,688 --> 00:18:23,523 of the council that runs this place. 280 00:18:23,565 --> 00:18:24,941 Indira. 281 00:18:24,983 --> 00:18:28,320 A runner gave us a head's up you were coming. 282 00:18:28,361 --> 00:18:30,238 So sorry about your home. 283 00:18:31,990 --> 00:18:34,743 But with Will vouching for you, you have one here, 284 00:18:34,784 --> 00:18:39,080 at least until a more permanent solution presents itself. 285 00:18:39,122 --> 00:18:43,376 I can't tell you how much we appreciate that. 286 00:18:43,418 --> 00:18:44,794 You may keep your knives, 287 00:18:44,836 --> 00:18:46,254 but for the safety and comfort of others, 288 00:18:46,296 --> 00:18:48,214 we do ask that you surrender all other weapons 289 00:18:48,256 --> 00:18:50,467 while you're on our land. 290 00:18:50,508 --> 00:18:51,926 You agree to this? 291 00:19:06,816 --> 00:19:09,736 There's a spare bedroom in the house Will's staying in. 292 00:19:09,778 --> 00:19:11,029 Once you're cleaned up and fed, 293 00:19:11,071 --> 00:19:13,156 I'll send someone to look at that leg. 294 00:19:13,198 --> 00:19:15,867 The council will want to ask you both some questions, 295 00:19:15,909 --> 00:19:17,786 but I'll hold them off till morning. 296 00:19:17,827 --> 00:19:21,039 Come on. It's just ahead. 297 00:19:21,081 --> 00:19:23,917 Uh, let me ask you something before you go. 298 00:19:26,002 --> 00:19:28,588 What do you live for? 299 00:19:28,630 --> 00:19:29,589 Living takes effort now. 300 00:19:29,631 --> 00:19:31,591 It takes everything. 301 00:19:31,633 --> 00:19:34,552 Those still alive have their reasons, 302 00:19:34,594 --> 00:19:36,346 and I realize I need to know those reasons 303 00:19:36,388 --> 00:19:38,056 if you're going to be with us. 304 00:19:40,600 --> 00:19:42,477 What do you live for? 305 00:19:46,898 --> 00:19:48,608 These two. 306 00:19:50,527 --> 00:19:52,404 And a few others. 307 00:19:54,864 --> 00:19:55,907 And you? 308 00:19:58,451 --> 00:20:02,414 I guess I live for hope. 309 00:20:02,455 --> 00:20:04,249 The world is nothing without hope. 310 00:20:06,167 --> 00:20:07,210 Go. 311 00:20:07,252 --> 00:20:08,294 Will: Come on. 312 00:21:03,099 --> 00:21:04,851 Hi. 313 00:21:30,293 --> 00:21:33,296 How safe are we here? 314 00:21:33,338 --> 00:21:36,841 It's pretty rare for the CRM to cross into Perimeter territory. 315 00:21:36,883 --> 00:21:39,177 It's part of the deal Indira struck with them. 316 00:21:39,219 --> 00:21:40,845 Her people cleared the area of the dead 317 00:21:40,887 --> 00:21:44,224 and ward strangers away from the facility. 318 00:21:44,265 --> 00:21:49,646 In return, the CRM gives them supplies and neutrality. 319 00:21:49,687 --> 00:21:51,648 They don't bother the CRM, 320 00:21:51,689 --> 00:21:53,858 the CRM doesn't bother them. 321 00:21:57,070 --> 00:21:59,739 They're risking everything by harboring us. 322 00:22:01,658 --> 00:22:03,576 Iris: So I finished decoding these books. 323 00:22:03,618 --> 00:22:07,372 Anything? Supply.depot locations, fuel inventories, 324 00:22:07,413 --> 00:22:10,458 stuff we could use once we get Hope and my dad back. 325 00:22:10,500 --> 00:22:12,544 Nothing to help get Hope and my dad back. 326 00:22:12,585 --> 00:22:15,171 And you're sure? 327 00:22:15,213 --> 00:22:18,258 Come on. There's got to be something, right? 328 00:22:18,299 --> 00:22:21,219 We should scout the facility while it's dark, 329 00:22:21,261 --> 00:22:24,347 see for ourselves what we're up against. 330 00:22:24,389 --> 00:22:27,559 How far is it? Now, come on. 331 00:22:27,600 --> 00:22:29,227 You said you were drawing up a layout, right? 332 00:22:29,269 --> 00:22:32,355 Yeah, but... 333 00:22:32,397 --> 00:22:35,316 there's nothing any of us can do just yet. 334 00:22:35,358 --> 00:22:37,944 I want Hope and your dad safe from those assholes 335 00:22:37,986 --> 00:22:40,572 as much as you do, but I know that place. 336 00:22:40,613 --> 00:22:42,365 I'm not -- I'm not just gonna sit here and wait. 337 00:22:42,407 --> 00:22:45,994 They've got guards, patrols, long.range security. 338 00:22:46,035 --> 00:22:47,745 Getting within a mile of it is dangerous, 339 00:22:47,787 --> 00:22:49,581 and I won't tell you anything that I don't already know. 340 00:22:49,622 --> 00:22:52,083 Okay. Hey. 341 00:22:52,125 --> 00:22:54,919 This is about the long game, not just how we get in 342 00:22:54,961 --> 00:22:57,672 but how we get them out and where we go after. 343 00:22:57,714 --> 00:23:01,301 It's not just about Hope and Leo's safety or ours anymore. 344 00:23:01,342 --> 00:23:04,929 It's about the safety of everyone here giving us shelter. 345 00:23:04,971 --> 00:23:09,517 One wrong move, and it's over... 346 00:23:09,559 --> 00:23:11,060 for all of us. 347 00:24:39,983 --> 00:24:41,359 Aah! 348 00:24:43,861 --> 00:24:46,823 Aah! 349 00:25:16,436 --> 00:25:17,937 Iris? 350 00:25:20,606 --> 00:25:22,275 Felix? 351 00:25:24,318 --> 00:25:25,987 Dad? 352 00:25:45,715 --> 00:25:48,551 Think about what you want, Hope, 353 00:25:48,593 --> 00:25:51,054 what you truly want. 354 00:26:12,116 --> 00:26:13,701 Hello? 355 00:26:21,209 --> 00:26:23,294 You thinking of going after her? 356 00:26:25,588 --> 00:26:29,300 You said we needed her to keep her dad motivated, 357 00:26:29,342 --> 00:26:31,969 to maybe even take over his research someday. 358 00:26:32,011 --> 00:26:34,847 I said we could use her for those things, yeah. 359 00:26:37,183 --> 00:26:40,812 So, what, none of that matters anymore? 360 00:26:40,853 --> 00:26:44,732 It matters that you succeed, Jennifer. 361 00:26:47,110 --> 00:26:50,738 It was your idea to get the girl across country this way. 362 00:26:50,780 --> 00:26:53,825 You insisted she was worth the risk. 363 00:26:53,866 --> 00:26:58,746 You convinced me that this trip was the only way to change her. 364 00:26:58,788 --> 00:27:00,665 It did change her. 365 00:27:00,706 --> 00:27:02,375 Not enough. 366 00:27:04,627 --> 00:27:07,088 This little nudge? 367 00:27:07,130 --> 00:27:11,968 I think, with this, your mission can still be a win, 368 00:27:12,009 --> 00:27:13,678 like Omaha was, 369 00:27:13,719 --> 00:27:17,515 and it'll all but erase what happened before you left. 370 00:27:22,186 --> 00:27:24,981 I've only ever wanted the best for you. 371 00:27:25,022 --> 00:27:26,899 You know that? 372 00:27:32,238 --> 00:27:37,577 She reminds me a bit of you at that age. 373 00:27:37,618 --> 00:27:39,287 Is that why you took her on? 374 00:27:41,873 --> 00:27:44,542 She was lost. 375 00:27:44,584 --> 00:27:46,502 Angry. 376 00:27:46,544 --> 00:27:50,923 She needed someone to look up to, someone to believe in her. 377 00:27:53,926 --> 00:27:55,469 I could relate. 378 00:28:59,492 --> 00:29:02,286 How come you didn't tell me about the Campus Colony 379 00:29:02,328 --> 00:29:06,374 or Omaha before, when we met for the debriefing? 380 00:29:06,415 --> 00:29:09,627 It would only have been a needless distraction, 381 00:29:09,669 --> 00:29:13,965 and it would've made your mission that much harder. 382 00:29:14,006 --> 00:29:17,885 Being under for an extended period... 383 00:29:19,679 --> 00:29:25,393 ...it's easier to form attachments, blur the lines. 384 00:29:25,434 --> 00:29:28,521 If you want to go after her, I won't stop you. 385 00:29:30,398 --> 00:29:32,233 What about the others? 386 00:29:32,275 --> 00:29:34,318 You said you found one. 387 00:29:34,360 --> 00:29:35,486 Who was it? 388 00:29:35,528 --> 00:29:37,154 Based on the description you gave us, 389 00:29:37,196 --> 00:29:39,824 we believe it's Silas Plaskett. 390 00:29:39,865 --> 00:29:41,826 Plaskett's an innocent. 391 00:29:41,867 --> 00:29:42,868 He doesn't know anything. 392 00:29:42,910 --> 00:29:45,871 He's been interrogated. 393 00:29:45,913 --> 00:29:47,456 He's stonewalling. 394 00:29:47,498 --> 00:29:49,166 We've gleaned nothing, which is why I'm focused 395 00:29:49,208 --> 00:29:50,751 on finding the others. 396 00:29:50,793 --> 00:29:53,838 If they know too much or if they're still resolved 397 00:29:53,879 --> 00:29:58,509 on saving Dr. Bennett or now Hope... 398 00:29:58,551 --> 00:30:00,428 they'll need to be dealt with. 399 00:30:04,515 --> 00:30:09,520 So, tell me, how much do they know about us? 400 00:30:11,814 --> 00:30:14,525 About the mission? 401 00:30:14,567 --> 00:30:16,277 Hope: She's CRM. 402 00:30:16,319 --> 00:30:19,030 Five miles north, you'll find safety. 403 00:31:50,621 --> 00:31:52,623 Why are you doing this? 404 00:31:52,665 --> 00:31:54,291 I want what you have. 405 00:31:54,333 --> 00:31:55,835 You have a helicopter. 406 00:31:55,876 --> 00:31:56,836 I heard it. 407 00:31:56,877 --> 00:31:58,254 You have clothes and food, 408 00:31:58,295 --> 00:32:00,047 and when you have it, you fight to keep it. 409 00:32:00,089 --> 00:32:02,591 And when you have nothing, you take. 410 00:32:02,633 --> 00:32:03,884 You have to take. 411 00:32:03,926 --> 00:32:05,052 You have to feed! 412 00:32:05,094 --> 00:32:06,095 Aah! 413 00:32:10,141 --> 00:32:11,225 You. 414 00:32:11,267 --> 00:32:12,435 You're her. 415 00:32:15,312 --> 00:32:17,148 I saw your picture. It's you. 416 00:32:17,189 --> 00:32:18,774 I know it's you. 417 00:32:18,816 --> 00:32:20,734 You're wrong. I'm not. You're Candice. 418 00:32:20,776 --> 00:32:23,028 No, I-I'm not her. 419 00:32:23,070 --> 00:32:25,406 I can't be, because you are. 420 00:32:31,787 --> 00:32:33,164 See? 421 00:32:33,205 --> 00:32:35,249 You can't run away. 422 00:32:35,291 --> 00:32:37,209 There isn't anyplace better. 423 00:32:37,251 --> 00:32:38,461 You know that. 424 00:32:38,502 --> 00:32:40,880 You got out and had to come back 425 00:32:40,921 --> 00:32:44,425 and come back and come back, come back, come back. 426 00:32:46,552 --> 00:32:49,513 You should've done so many things at the start. 427 00:32:49,555 --> 00:32:50,931 So many things. 428 00:32:50,973 --> 00:32:52,099 You should've done them, Candice, 429 00:32:52,141 --> 00:32:53,517 but couldn't. 430 00:32:53,559 --> 00:32:55,352 Stop. Why couldn't you? 431 00:32:55,394 --> 00:32:57,897 Please stop, stop. I don't want to hurt you, okay? 432 00:32:57,938 --> 00:33:02,693 - I just want to go. - Go where? 433 00:33:02,735 --> 00:33:04,612 You'll just die. 434 00:33:04,653 --> 00:33:07,990 Someone else gets the clothes, the food, supplies, the meat. 435 00:33:08,032 --> 00:33:11,619 Don't make me kill you. Please don't make me kill you. 436 00:33:11,660 --> 00:33:13,662 Tell me what you're doing out here. 437 00:33:16,582 --> 00:33:19,793 What are you doing here if you won't feed?! 438 00:33:19,835 --> 00:33:21,545 I'm just trying to make it. 439 00:33:23,797 --> 00:33:25,799 Oh, Candice... 440 00:33:25,841 --> 00:33:28,177 you stupid little bitch. 441 00:33:29,345 --> 00:33:30,304 Aah! 442 00:33:40,231 --> 00:33:42,983 You...fed. 443 00:33:43,025 --> 00:33:46,278 Stay, Stay. 444 00:33:46,320 --> 00:33:49,073 This is your home. 445 00:33:49,114 --> 00:33:50,366 It's yours now. 446 00:35:10,446 --> 00:35:13,282 Elizabeth: Think about what you want, Hope, 447 00:35:13,324 --> 00:35:15,492 what you truly want. 448 00:35:30,883 --> 00:35:34,678 I was very happy to get your call. 449 00:35:34,720 --> 00:35:36,680 You were right. 450 00:35:36,722 --> 00:35:39,808 I wasn't gonna make it alone. 451 00:35:39,850 --> 00:35:43,312 But I don't want this to be all there is. 452 00:35:43,354 --> 00:35:44,730 I don't know if that's what you want to hear, 453 00:35:44,772 --> 00:35:46,649 but it's the Goddamn truth. 454 00:35:49,068 --> 00:35:51,028 Did I pass your test? 455 00:35:51,070 --> 00:35:53,238 Can I see my dad now? 456 00:35:53,280 --> 00:35:56,116 It's okay to hate us, Hope. 457 00:35:56,158 --> 00:35:58,535 You should. 458 00:35:58,577 --> 00:36:02,247 But the bad things we do must be done. 459 00:36:02,289 --> 00:36:04,833 We carry that burden so that others don't have to, 460 00:36:04,875 --> 00:36:07,711 so there can still be good in the world. 461 00:36:07,753 --> 00:36:11,757 And maybe one day this won't be all there is. 462 00:36:11,799 --> 00:36:13,550 I'm willing to offer your sister 463 00:36:13,592 --> 00:36:18,555 and Officer Carlucci a home with us, 464 00:36:18,597 --> 00:36:21,600 seeing as they don't have one to go back to. 465 00:36:23,394 --> 00:36:27,356 I would imagine you understand that very differently now. 466 00:36:39,910 --> 00:36:42,329 Huck: You wanted to see if I'd go after her... 467 00:36:44,039 --> 00:36:46,375 ...if she and the others have changed me. 468 00:36:50,212 --> 00:36:52,339 I'm really glad I was wrong. 469 00:37:13,861 --> 00:37:17,990 I've been thinking about Silas, what we can do with him. 470 00:37:18,031 --> 00:37:20,492 No more loose ends, like you said, right? 471 00:37:24,371 --> 00:37:28,250 I'm afraid I have some tragic news about the Campus Colony 472 00:37:28,292 --> 00:37:30,753 that I need to share with you. 473 00:37:30,794 --> 00:37:34,673 It is tempered by some very good news about your family. 474 00:37:39,303 --> 00:37:42,681 Hey. 475 00:37:42,723 --> 00:37:45,601 How you feeling? 476 00:37:45,642 --> 00:37:47,770 Doc said you have a concussion. 477 00:37:57,780 --> 00:38:01,867 Look, got every reason to hate me, 478 00:38:01,909 --> 00:38:04,077 but I need you to listen. 479 00:38:04,119 --> 00:38:07,748 You ever want to see Iris and Felix again, 480 00:38:07,790 --> 00:38:10,292 we got to get on the same page about something. 481 00:38:18,550 --> 00:38:21,094 Before we left them at that farmhouse, 482 00:38:21,136 --> 00:38:24,932 I sent them to a settlement a few miles from here. 483 00:38:24,973 --> 00:38:27,893 People there will keep them safe. 484 00:38:27,935 --> 00:38:29,561 Wait, what? 485 00:38:29,603 --> 00:38:32,272 And my mother... 486 00:38:32,314 --> 00:38:35,776 I told her they didn't know anything. 487 00:38:35,818 --> 00:38:40,155 It guarantees their safety if she finds them, 488 00:38:40,197 --> 00:38:42,825 long as they don't divulge what they know. 489 00:38:42,866 --> 00:38:45,786 Why? What happens if they do? 490 00:38:47,579 --> 00:38:51,500 The CRM finds out you decoded their intel, 491 00:38:51,542 --> 00:38:52,876 that you all knew that I had orders 492 00:38:52,918 --> 00:38:54,378 to take out Iris and Felix 493 00:38:54,419 --> 00:38:56,630 if that's what it took, 494 00:38:56,672 --> 00:39:00,092 and that I let them live, knowing that, 495 00:39:00,133 --> 00:39:02,803 I don't know what happens, 496 00:39:02,845 --> 00:39:06,014 but I know we've killed people for less. 497 00:39:06,056 --> 00:39:09,434 You really think I'm an idiot, huh? 498 00:39:09,476 --> 00:39:11,144 You're just trying to cover your own ass' 499 00:39:11,186 --> 00:39:13,438 Mm, that's not what this is about. 500 00:39:13,480 --> 00:39:14,982 Why shouldn't I tell your mother 501 00:39:15,023 --> 00:39:18,193 how bad her daughter screwed up her mission? 502 00:39:18,235 --> 00:39:19,444 Why shouldn't I screw with your life 503 00:39:19,486 --> 00:39:21,196 just the way you did with mine? 504 00:39:23,448 --> 00:39:26,618 Just told you why. 505 00:39:26,660 --> 00:39:28,662 You go to her, you could be putting a target 506 00:39:28,704 --> 00:39:31,748 not just on my back but on yours, 507 00:39:31,790 --> 00:39:36,128 on Felix's and Iris', and on your dad's, too, 508 00:39:36,169 --> 00:39:40,007 if you tell them what really went down. 509 00:39:40,048 --> 00:39:44,386 You'll have to lie to him about where they are, 510 00:39:44,428 --> 00:39:46,221 about what you know. 511 00:39:46,263 --> 00:39:51,894 It's the only way you can be sure he stays safe. 512 00:39:51,935 --> 00:39:57,858 You and me, we're just tiny pieces of a big mosaic, 513 00:39:57,900 --> 00:40:00,402 little players in the game that will be played out 514 00:40:00,444 --> 00:40:05,240 over decades, maybe centuries. 515 00:40:05,282 --> 00:40:08,911 But this place, it's safe. 516 00:40:08,952 --> 00:40:12,414 It's good for everybody, 517 00:40:12,456 --> 00:40:17,127 long as we play by the rules and don't stir shit up. 518 00:40:17,169 --> 00:40:19,171 Is that a threat? 519 00:40:19,212 --> 00:40:20,923 It's how it is. 520 00:40:20,964 --> 00:40:22,549 After last night, I thought you got that. 521 00:40:22,591 --> 00:40:26,303 No, I got that I wanted to get to a future, 522 00:40:26,345 --> 00:40:29,389 maybe help work for one. 523 00:40:29,431 --> 00:40:30,974 But there is no way in hell 524 00:40:31,016 --> 00:40:34,978 I'm working with you assholes to make that happen. 525 00:40:35,020 --> 00:40:37,856 I knew I wasn't gonna make it back there. 526 00:40:37,898 --> 00:40:39,775 You were just my ticket out. 527 00:40:52,329 --> 00:40:53,580 It's past midnight. 528 00:40:53,622 --> 00:40:54,873 Happy Birthday, kid. 529 00:41:05,175 --> 00:41:11,264 Will you promise you'll try to get at least a little shut.eye? 530 00:41:11,306 --> 00:41:14,059 Little sleep? 531 00:41:14,101 --> 00:41:16,061 I'll promise if you promise. 532 00:41:18,355 --> 00:41:20,357 Wish me luck. 533 00:41:34,079 --> 00:41:37,165 Felix. 534 00:41:37,207 --> 00:41:39,209 Felix? 535 00:41:39,251 --> 00:41:41,294 Yeah? 536 00:41:41,336 --> 00:41:43,213 Why do you think the CRM would cover up 537 00:41:43,255 --> 00:41:46,008 what happened back home? 538 00:41:46,049 --> 00:41:48,010 Just doesn't make sense, does it? 539 00:41:50,721 --> 00:41:54,224 No, it doesn't. 540 00:41:54,266 --> 00:41:58,228 I keep thinking about everybody who's gone, 541 00:41:58,270 --> 00:42:02,607 and the only reason we're not is 'cause we left. 542 00:42:02,649 --> 00:42:06,028 We took a risk. 543 00:42:06,069 --> 00:42:09,114 Maybe that's how we keep living, 544 00:42:09,156 --> 00:42:11,408 how we get Hope and my dad back. 545 00:42:11,450 --> 00:42:14,953 We do what we need to do no matter the risk. 546 00:42:14,995 --> 00:42:20,876 Look, it's great that the council is letting us stay here. 547 00:42:20,917 --> 00:42:23,003 We can only sit tight for so long. 548 00:42:23,045 --> 00:42:24,713 The rules are different now. 549 00:42:24,755 --> 00:42:26,673 CRM changed the game. 550 00:42:28,633 --> 00:42:31,678 So we change how we play. 551 00:42:41,730 --> 00:42:43,899 Will: Said something about shit being messed up 552 00:42:43,940 --> 00:42:46,318 by the giant column that ran through. 553 00:42:52,449 --> 00:42:54,701 Felix: That empties just ran through? 554 00:42:54,743 --> 00:42:56,328 I don't know how else to take it. 555 00:46:18,321 --> 00:46:20,407 It wasn't empties. 556 00:46:21,783 --> 00:46:24,995 It was you. 557 00:46:42,512 --> 00:46:44,848 That's what you get. 558 00:46:44,872 --> 00:46:49,872 http://hiqve.com/ 40613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.