All language subtitles for The.Pirate.Bay.S01E04.SWEDiSH.720p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,440 --> 00:00:31,720
/HĂ
RD SYNTMUSIK/
2
00:00:52,400 --> 00:00:55,800
âHej, killar.
âHej, Oded.
3
00:00:56,960 --> 00:01:00,360
Efter Bahnhof hade vi en dippâ
4
00:01:00,520 --> 00:01:06,080
âmen nu vĂ€xer trafiken exponentiellt.
Men det vore bra att omstrukturera lite.
5
00:01:06,240 --> 00:01:11,760
Eastpoint sköter försÀljningen, men vi
ska bilda ett nytt bolag: Random Media.
6
00:01:11,920 --> 00:01:17,160
FrÄn det skickar vi fakturor
till Eastpoint. Sen överför vi till GMG.
7
00:01:17,320 --> 00:01:22,400
DÀrifrÄn skickas pengarna till
ett annat bolag pÄ British Virgin Islands.
8
00:01:22,560 --> 00:01:25,400
âDet lĂ„ter avancerat.
âTack.
9
00:01:25,560 --> 00:01:31,040
AffÀrerna gÄr bra. I gÄr tjÀnade vi
1 250 dollar pÄ ett enda nÀtverk.
10
00:01:31,200 --> 00:01:37,160
Ihop med Adbrite och direktreklamen
tjÀnar vi 54 000 dollar i mÄnaden.
11
00:01:37,320 --> 00:01:40,240
Men det hÀr Àr bara början.
12
00:01:40,400 --> 00:01:45,040
Det var en liten uppdatering.
LĂ€s dokumenten och skriv under.
13
00:01:45,200 --> 00:01:49,520
âTack, Oded.
âVĂ€nta, jag vill bara...
14
00:01:53,760 --> 00:01:59,840
Jag vill bara prata lite
om annonserna pÄ sajten.
15
00:02:00,640 --> 00:02:05,120
âVisst.
âDe Ă€r vĂ€ldigt fokuserade pĂ„ porr.
16
00:02:05,280 --> 00:02:09,920
âDet Ă€r ju internet.
âJa, men gĂ„r det att sprida ut dem?
17
00:02:10,080 --> 00:02:16,360
Kanske bara ha sÄna annonser
i de delar som har vuxet material?
18
00:02:16,520 --> 00:02:19,240
Det skulle pÄverka inkomsterna.
19
00:02:19,400 --> 00:02:24,760
Huvudsidorna Àr mest eftertraktade,
undersidorna Àr billigare.
20
00:02:24,920 --> 00:02:30,800
MÄnga kÀnner sig hotade av Antipirat-
byrÄn, sÄ vi fÄr en viss sorts annonsörer.
21
00:02:30,960 --> 00:02:33,960
âJag tycker allt ser bra ut.
âVi hörs.
22
00:02:34,120 --> 00:02:37,080
âEn annan sak.
âNu rĂ€cker det!
23
00:02:37,240 --> 00:02:42,880
Jag vill ocksÄ prata om
den ekonomiska överenskommelsen.
24
00:02:44,040 --> 00:02:49,920
Med tanke pÄ tiden det tog att bygga
sajten, serverkostnader, underhĂ„llâ
25
00:02:50,080 --> 00:02:56,080
âoch att Gottfrid skrev bĂ„de back-
och frontendkoden för annonserna...
26
00:02:56,240 --> 00:03:01,560
...tycker jag att 70-30 Àr
en rimligare uppdelning Àn 50-50.
27
00:03:02,480 --> 00:03:06,160
Har du blivit sajtens talesperson?
28
00:03:07,360 --> 00:03:09,800
För vissa aspekter, ja.
29
00:03:09,960 --> 00:03:14,080
Du inser sÀkert
att det hÀr Àr mer rÀttvist.
30
00:03:20,200 --> 00:03:23,600
âDĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. 70-30.
âFint.
31
00:03:23,760 --> 00:03:26,080
Vi hörs.
32
00:03:28,080 --> 00:03:32,920
âMr Businessman!
âJa, fast jag vet inte.
33
00:03:33,080 --> 00:03:36,200
âĂr det hĂ€r ens lagligt?
âJa. Eller vadĂ„?
34
00:03:36,360 --> 00:03:38,360
/MOBIL VIBRERAR/
35
00:03:42,480 --> 00:03:45,760
âJag behöver dra.
âVem var det?
36
00:03:46,600 --> 00:03:49,200
Jag vet att du bÀr mikrofon!
37
00:03:56,240 --> 00:03:59,480
âHur Ă€r lĂ€get?
âJo, det Ă€r bra.
38
00:04:06,280 --> 00:04:10,800
âHar det hĂ€nt nĂ„t, eller?
âVi vĂ€ntar pĂ„ Sara bara.
39
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
Okej.
40
00:04:20,880 --> 00:04:23,440
âHej.
âHej.
41
00:04:23,600 --> 00:04:25,680
Eh... Ja.
42
00:04:27,040 --> 00:04:30,840
NĂ€men, vi har ju snackat mycket nu.
43
00:04:31,840 --> 00:04:35,000
Och vi har vÀl landat i att...
44
00:04:35,160 --> 00:04:38,880
...vi kommer behöva separera oss
frÄn Pirate Bay.
45
00:04:46,280 --> 00:04:48,720
Varför... Varför dÄ?
46
00:04:48,880 --> 00:04:51,920
Sajten har blivit
sĂ„ mycket större Ă€n byrĂ„nâ
47
00:04:52,080 --> 00:04:55,480
âoch den överskuggar
det ursprungliga syftet.
48
00:04:55,640 --> 00:04:59,760
SÄ vi tror att det Àr bÀst om man
â ja, skiljer dem Ă„t.
49
00:04:59,920 --> 00:05:03,320
Men sajten Àr ju
en konkretisering av syftet.
50
00:05:03,480 --> 00:05:06,480
ByrÄn Àr det ideologiska
â vi det aktivistiska.
51
00:05:06,640 --> 00:05:11,040
Nu har det blivit mycket fokus
pĂ„ gratis filmer och nöjenâ
52
00:05:11,200 --> 00:05:14,320
âoch inte sĂ„ mycket
att decentralisera...
53
00:05:14,480 --> 00:05:19,560
Nej, men de flesta pÄ The Pirate Bay
sympatiserar ju med byrÄn.
54
00:05:19,720 --> 00:05:25,720
Tack vare sajten har det ploppat upp
mÄnga organisationer som PiratbyrÄn.
55
00:05:25,880 --> 00:05:31,400
Ja, men just nu har vi vÀldigt svÄrt
att bemöta all kritik mot sajten.
56
00:05:31,560 --> 00:05:35,280
âDen innehĂ„ller sĂ„ mycket porr.
âVi styr inte vad folk laddar upp.
57
00:05:35,440 --> 00:05:38,440
Ni styr vÀl över
alla kukförlĂ€ngnings-pillerâ
58
00:05:38,600 --> 00:05:42,360
âoch postorderfru-banners pĂ„ sidan?
Eller?
59
00:05:46,480 --> 00:05:49,920
AlltsÄ...
Jag kan inte göra sĂ„ mycket Ă„tâ
60
00:05:50,080 --> 00:05:54,080
âatt Coop och Colgate
inte vill köpa annonsplatser.
61
00:05:54,240 --> 00:05:58,400
Det finns en ny studie som jag lÀst
frĂ„n Lunds universitet eller nĂ„tâ
62
00:05:58,560 --> 00:06:02,560
âsom visar att nĂ€stan inga tjejer
laddar ner pÄ The Pirate Bay.
63
00:06:02,720 --> 00:06:07,760
De som gjort studien kallar fildelar-
vÀrlden för "ett sunkigt grabbfÀste".
64
00:06:07,920 --> 00:06:12,960
Och sÄ snackas det jÀvligt mycket
pÄ IRC:en och i forumen om pengar.
65
00:06:13,120 --> 00:06:17,120
Hur mycket tjÀnar The Pirate Bay
egentligen? Och vart gÄr pengarna?
66
00:06:17,280 --> 00:06:20,280
De gÄr till driften, sÄ klart. Fan...
67
00:06:20,440 --> 00:06:25,480
Vi driver vÀrldens största
fildelningstracker â det kostar!
68
00:06:25,640 --> 00:06:29,120
ByrÄn stöttar ju fortfarande sajten.
69
00:06:29,280 --> 00:06:34,560
Men vi kommer nog behöva göra det
lite mer inofficiellt.
70
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
Ja, jag behöver dra.
71
00:07:11,560 --> 00:07:14,720
/STEG HĂRS I TRAPPAN/
72
00:07:38,480 --> 00:07:45,560
Nu fĂ„r vi skynda pĂ„ lite. â Markus,
hjÀlper du grabbarna? /MOBILSIGNAL/
73
00:07:45,720 --> 00:07:47,800
âJa, PontĂ©n?
âHej, Henrik.
74
00:07:47,960 --> 00:07:51,440
âDet var frĂ„n polisen.
âVad gĂ€ller det?
75
00:07:51,600 --> 00:07:56,040
Vi behöver göra en check av dig
och familjens sÀkerhetsrutiner.
76
00:07:56,200 --> 00:08:00,240
âHar det hĂ€nt nĂ„t?
âNej, inte just nu, men...
77
00:08:00,400 --> 00:08:04,120
Du har ju figurerat i pressen
sen Bahnhof-tillslaget.
78
00:08:04,280 --> 00:08:08,200
âPappa.
âVi vill faststĂ€lla rutiner och sĂ„.
79
00:08:08,360 --> 00:08:13,960
Ge mig ditt namn och polis-id-nummer,
sÄ kommer jag ner till stationen sen.
80
00:08:14,120 --> 00:08:17,600
/SAMTALET BRYTS/
Pappa.
81
00:08:17,760 --> 00:08:20,200
âVad Ă€r det?
âMen kolla!
82
00:08:30,760 --> 00:08:36,520
Nu har det ju gÄtt flera vÀndor. Men
Bahnhof har gĂ„tt med pĂ„ förlikningâ
83
00:08:36,680 --> 00:08:39,360
âsĂ„ nu kan vi lĂ€gga det bakom oss.
84
00:08:39,520 --> 00:08:42,600
Det ser ju ut
som att vi vill slippa rÀttegÄng.
85
00:08:42,760 --> 00:08:46,920
Vilket vi vill. Jag menar...
86
00:08:47,080 --> 00:08:52,280
All press som har kommit med det hÀr,
det... Nej, det Àr inte vÀrt det.
87
00:08:52,440 --> 00:08:57,920
Bahnhofs mÄlas upp som offer, men om
vi vinner i rÀtten kan vi vÀnda det.
88
00:08:58,080 --> 00:09:03,360
Henrik, det rÀcker nu.
â Vi gĂ„r vidare. Okej?
89
00:09:03,520 --> 00:09:09,880
Vi har haft en hel del hot mot oss,
sÄ jag har bokat en sÀkerhetskonsult.
90
00:09:10,040 --> 00:09:13,720
Jag har committat allt i Subversion
och allt visar grönt.
91
00:09:13,880 --> 00:09:17,920
âHar du tid med ett annat uppdrag?
âMm. /MOBILSIGNAL/ Absolut.
92
00:09:18,080 --> 00:09:21,720
âOch du skickar fakturan. JĂ€ttebra.
âHej.
93
00:09:21,880 --> 00:09:25,760
âHallĂ„?
âJa, hej. Helena heter jag.
94
00:09:25,920 --> 00:09:30,120
Jag Àr producent pÄ en film
som ligger uppe pÄ The Pirate Bay.
95
00:09:30,280 --> 00:09:33,360
Det pÄverkar
vĂ„r dvd-försĂ€ljning negativtâ
96
00:09:33,520 --> 00:09:38,840
âsĂ„ jag skulle vilja diskutera
med dig om att plocka bort filmen.
97
00:09:41,240 --> 00:09:43,360
HallÄ?
98
00:09:45,080 --> 00:09:47,120
HallÄ?
99
00:09:48,280 --> 00:09:51,480
âVad heter filmen?
âFyren vid vĂ€gs Ă€nde.
100
00:09:56,240 --> 00:09:59,240
Ja, jag har filmen hÀr.
101
00:09:59,400 --> 00:10:04,160
Tre stycken uppladdare
och sex stycken nedladdare.
102
00:10:04,320 --> 00:10:08,800
âJa.
âMen jag kan absolut ta bort lĂ€nken.
103
00:10:08,960 --> 00:10:13,080
Men Pirate Bay tar inte ansvar över
vad som laddas upp och ner.
104
00:10:13,240 --> 00:10:18,480
AnvÀndarna gör det. SÄ du borde höra
av dig till den som laddat upp den.
105
00:10:18,640 --> 00:10:20,720
Jaha. Eh...
106
00:10:20,880 --> 00:10:24,000
Okej. Men...
107
00:10:24,160 --> 00:10:26,880
Lycka till med filmen.
108
00:10:52,200 --> 00:10:56,720
âNaturens medicin?
âDe har inte betalat sin faktura.
109
00:10:56,880 --> 00:11:01,240
âFast det har de visst.
âFast nej, det har de inte.
110
00:11:04,040 --> 00:11:09,440
För i helvete, Ana! Inte i företagets
namn. Det hÀr Àr olagligt pÄ riktigt!
111
00:11:09,600 --> 00:11:14,680
Nej, just den dÀr sammansÀttningen
har inte narkotikaklassats. Ănnu.
112
00:11:14,840 --> 00:11:17,280
/MOBILSIGNAL/
113
00:11:17,800 --> 00:11:19,800
âHallĂ„?
âHej. Det Ă€r jag.
114
00:11:19,960 --> 00:11:23,680
Har... Har ni mÀrkt nÄgot?
115
00:11:23,840 --> 00:11:26,680
MĂ€rkt vad?
116
00:11:26,840 --> 00:11:31,200
âNĂ„t...onormalt.
âDefiniera normalt.
117
00:11:32,920 --> 00:11:37,040
Jag pratade precis med
en filmproducent som ville att...
118
00:11:37,200 --> 00:11:40,640
...vi skulle
ta ner deras film frÄn sajten.
119
00:11:41,160 --> 00:11:46,520
Hur fan har de fÄtt tag i mitt
nummer? Och sen har det varit en...
120
00:11:46,680 --> 00:11:50,680
...en bil som stÄr parkerad
utanför min lÀgenhet, som...
121
00:11:50,840 --> 00:11:53,880
...jag inte sett tidigare.
122
00:11:54,040 --> 00:12:00,400
Det har varit en man vid minst tvÄ
tillfÀllen som har spanat in mig.
123
00:12:00,560 --> 00:12:05,640
En man som spanar in dig ser du som
onormalt? Det trodde jag inte om dig.
124
00:12:05,800 --> 00:12:10,920
Det finns en evolutionÀr anledning
till homosexualitet. /SAMTALET BRYTS/
125
00:13:13,560 --> 00:13:17,280
âHej, mamma.
âHej. Du, hur Ă€r det?
126
00:13:17,440 --> 00:13:20,480
Eh... Jo, det Àr bra. Jag jobbar.
127
00:13:20,640 --> 00:13:26,600
Jag mÄste frÄga, det kom fram en man
till mig och stÀllde frÄgor om dig.
128
00:13:27,680 --> 00:13:33,280
AlltsÄ, om du bodde hemma hos mig
och sÄ. Har det hÀnt nÄt?
129
00:13:33,440 --> 00:13:38,560
âNej. Mamma, jag mĂ„ste sluta.
âHar det hĂ€r nĂ„t att göra med...
130
00:13:40,920 --> 00:13:43,080
Fuck!
131
00:14:01,880 --> 00:14:05,840
Hej, mamma. Hur Àr det? Allt bra?
132
00:14:08,360 --> 00:14:10,960
Jaha, vad roligt.
133
00:14:17,320 --> 00:14:22,440
Nej, jag ville bara höra av mig. Ja, ja.
134
00:14:49,080 --> 00:14:51,200
âTjena!
âHur Ă€r lĂ€get?
135
00:14:51,360 --> 00:14:54,400
âDet Ă€r bra. SjĂ€lv, dĂ„?
âJo, det Ă€r bra.
136
00:14:54,560 --> 00:15:00,680
âSenaste sĂ€songen av Sopranos.
âNĂ€men, skojar du? Fan, vad fint!
137
00:15:00,840 --> 00:15:06,200
Det Àr lugnt. Jag tÀnkte frÄga ifall
du skulle kunna göra mig en tjÀnst.
138
00:15:30,000 --> 00:15:32,440
/DĂRRSIGNAL/
139
00:15:32,600 --> 00:15:35,240
VarsÄgod.
Tack! Jag uppskattar det verkligen.
140
00:15:35,400 --> 00:15:37,400
Inga problem.
141
00:15:37,720 --> 00:15:41,440
âStĂ€ndigt mot segern!
âHa det bra!
142
00:15:44,080 --> 00:15:49,480
Per Gottfrid Svartholm Warg, alias
Anakata. Inte skriven i Sverigeâ
143
00:15:49,640 --> 00:15:54,720
âsen han flyttade till Mexiko för tvĂ„
Är sen för att jobba med it-sÀkerhet.
144
00:15:54,880 --> 00:16:00,280
Han Àger och driver PRQ
ihop med Fredrik Neij.
145
00:16:00,440 --> 00:16:02,440
âTiamo.
âTiamo.
146
00:16:02,600 --> 00:16:06,920
Studsat mellan olika hem och boenden,
jobbat som nÀtverkstekniker.
147
00:16:07,080 --> 00:16:13,160
Skulder hos Kronofogden, mest obetald
skatt och en jÀvla massa P-böter.
148
00:16:13,320 --> 00:16:15,560
âHan, dĂ„?
âPeter Sunde.
149
00:16:15,720 --> 00:16:18,800
âBrokep.
âVi har sett honom pĂ„ PRQ.
150
00:16:18,960 --> 00:16:23,040
Men vi har inte hittat nÄn koppling
mellan Peter och sjÀlva bolaget.
151
00:16:23,200 --> 00:16:26,680
Men han Àr mycket aktiv
inom PiratbyrÄn.
152
00:16:27,520 --> 00:16:32,280
Eh... Jag tar det hÀr vidare,
och sÄ fortsÀtter ni med ert.
153
00:16:49,160 --> 00:16:54,200
Det kÀnns jÀvligt konstigt. Den har
stÄtt utanför lÀgenheten, kört förbi.
154
00:16:54,360 --> 00:16:58,680
âDen Ă€r reggad pĂ„ en biluthyrare.
âVilken firma?
155
00:16:58,840 --> 00:17:00,840
Autorental.
156
00:17:01,000 --> 00:17:06,000
Jag skapar en mejladress som ser ut
att komma frÄn Car Service eller nÄt.
157
00:17:06,160 --> 00:17:11,880
Gör ett kampanjbrev. Skicka som pdf.
Jag behöver nÄt att lÀgga malware i.
158
00:17:12,040 --> 00:17:17,600
Om nÄn öppnar pdf:en i mejlet, kan
vi ta oss in i bilfirmans register.
159
00:17:22,160 --> 00:17:26,560
Vad tycker du att jag ska göra
för att fÄ till ett möte?
160
00:17:26,720 --> 00:17:31,240
Ja, men jag kommer att pÄgÄ, ser du.
Ja, jag kommer att pÄgÄ.
161
00:17:34,040 --> 00:17:36,280
JĂ€vligt snyggt.
162
00:17:36,440 --> 00:17:39,520
50 %? Ja, men trovÀrdigt...
163
00:17:39,680 --> 00:17:44,880
âJag tror inte det. Kör 15 i stĂ€llet.
âLĂ„t mig sköta det hĂ€r bara. Tyst.
164
00:17:47,360 --> 00:17:51,000
âJag skickar till din huvudmejl.
âTack.
165
00:17:56,520 --> 00:18:01,800
Okej. DÄ Àr det bara att hoppas pÄ
att nÄn Àr dum nog att öppna den hÀr.
166
00:18:24,000 --> 00:18:26,080
âHej.
âHej.
167
00:18:26,240 --> 00:18:29,800
Ja, vi har hittat dem.
168
00:18:29,960 --> 00:18:32,960
HÀr Àr allt vÄrt material.
169
00:18:36,120 --> 00:18:38,560
Vad bra.
170
00:18:38,720 --> 00:18:43,600
âNu Ă€r det bara att spĂ„ra pengarna.
âJa...
171
00:18:43,760 --> 00:18:49,880
âDet hĂ€r Ă€r ett stort genombrott.
âJa, men det Ă€r fortfarande grumligt.
172
00:18:50,040 --> 00:18:54,840
Bara för att folk kör för fort pÄ
en vÀg, sÄ Àr det ju inte vÀgens fel.
173
00:18:55,000 --> 00:19:01,400
âEller den som har byggt vĂ€gen som...
âGör ditt jobb. Jag har gjort mitt.
174
00:19:01,560 --> 00:19:06,840
Mago Island, en av Stilla havets största
privata öar, köptes av Mel Gibson...
175
00:19:07,160 --> 00:19:10,520
Fredrik! Vi har hittat dem.
176
00:19:13,480 --> 00:19:17,360
âGothia Protection?
âEtt sĂ€kerhetsbolag.
177
00:19:17,520 --> 00:19:21,120
âPatetiskt att de kallar sig det.
âMen vem har anlitat dem?
178
00:19:21,280 --> 00:19:24,360
En vild gissning: MPAA.
179
00:19:35,280 --> 00:19:39,720
âGothia Protection.
âHej! Vi ringer frĂ„n Pirate Bay.
180
00:19:39,880 --> 00:19:43,480
Eh... Vad...
Vad kan vi hjÀlpa dig med?
181
00:19:43,640 --> 00:19:48,000
Vi tÀnkte egentligen frÄga samma sak.
Behöver ni nÄn hjÀlp?
182
00:19:48,160 --> 00:19:51,240
âJag förstĂ„r inte vad du menar.
âInte?
183
00:19:51,400 --> 00:19:55,480
För ni verkar ju vÀldigt intresserade
av vad vi hÄller pÄ med.
184
00:19:55,640 --> 00:20:01,480
Det Àr ju sÄ klart jÀttekul. Ring om
ni har nÄgra frÄgor. SÄ hörs vi. Hej!
185
00:20:05,440 --> 00:20:07,480
Vilka jÀvla muppar.
186
00:20:07,640 --> 00:20:12,640
Ăven om man lyckas fĂ„ dem fĂ€llda,
sÄ blir det antagligen bara böter.
187
00:20:12,800 --> 00:20:16,840
DÄ fÄr polisen inte göra husrannsakan
â och utan bevis...
188
00:20:17,000 --> 00:20:22,080
Jag vet det. Men det hÀr Àr en ny typ
av brottslighet som mĂ„ste fĂ„ prövasâ
189
00:20:22,240 --> 00:20:27,760
âför att avgöra om det blir böter.
Men om ni...eller duâ
190
00:20:27,920 --> 00:20:32,360
âsom Sveriges frĂ€msta it-Ă„klagare,
inte ens vill pröva falletâ
191
00:20:32,520 --> 00:20:34,600
âhur ska vi dĂ„ nĂ„nsin fĂ„ veta?
192
00:20:34,760 --> 00:20:40,440
MĂ€nniskorna som ligger bakom sajten,
Monique, det Àr ju inga dumskallar.
193
00:20:40,600 --> 00:20:45,200
Uppenbarligen har de studerat
upphovsrÀtts-lagstiftningen noga.
194
00:20:45,360 --> 00:20:47,760
âVi mĂ„ste gĂ„.
âJag kommer.
195
00:20:47,920 --> 00:20:54,320
Vi mÄste vÀrdera kostnaden att driva
mÄl i relation till trolig utkomst.
196
00:20:54,480 --> 00:20:57,680
Proportionalitets-principen.
197
00:20:57,840 --> 00:21:01,840
HÄkan, vet du hur mycket pengar
mina mÄlsÀgare förlorar hÀr?
198
00:21:02,000 --> 00:21:06,240
Jag hör vad du sÀger, och jag
stÄr fast vid vad jag har sagt.
199
00:21:06,400 --> 00:21:11,600
Men testa att boka in ett nytt möte,
sÄ kanske vi kan prata vidare om det.
200
00:21:19,320 --> 00:21:22,320
/MOBILSIGNAL/
201
00:21:34,200 --> 00:21:36,440
...ett meddelande efter signalen.
202
00:21:36,600 --> 00:21:40,720
Det Àr John. Ring mig nÀr du kan. Tack.
203
00:21:46,640 --> 00:21:52,440
âDet Ă€r helt jĂ€vla sjukt! Gratis bio?
âStĂ„ inte och peka pĂ„ mig.
204
00:21:52,600 --> 00:21:55,920
Jag pekar inte.
Jag vill se förÀndring.
205
00:21:56,080 --> 00:22:00,160
âJag tycker inte att det Ă€r okej.
âOch vad gör du Ă„t det, dĂ„?
206
00:22:00,320 --> 00:22:04,880
âHej! Jag skulle behöva lĂ„na Henrik.
âJa, visst. SjĂ€lvklart.
207
00:22:05,040 --> 00:22:07,640
âKom hĂ€r.
âHej.
208
00:22:13,920 --> 00:22:18,240
VarsÄgod. FÄ se vad de har hÀr, dÄ.
209
00:22:20,680 --> 00:22:25,840
Hej. Du, vi tar lite hÀr,
den Àr redan öppnad.
210
00:22:26,000 --> 00:22:30,920
Jag tÀnkte att du kunde behöva lite
av det hÀr. Det Àr nÄt franskt...
211
00:22:31,080 --> 00:22:35,560
âJag tar vad som helst.
â...tror jag. Ja, det Ă€r franskt.
212
00:22:37,960 --> 00:22:40,840
Du... Tack.
213
00:22:41,000 --> 00:22:43,400
SkÄl.
214
00:22:45,840 --> 00:22:49,760
Det verkar som
om det Àr du som fÄr ta all skit.
215
00:22:49,920 --> 00:22:51,920
Ja...
216
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
Det Àr vad det Àr.
217
00:22:59,080 --> 00:23:03,240
Jag vet inte om det Àr till
nÄn tröst, men jag har ocksÄ fÄtt...
218
00:23:03,400 --> 00:23:06,840
...ett och annat hotbrev,
och det Àr...
219
00:23:07,000 --> 00:23:11,760
âJa, det Ă€r obehagligt.
âFaktiskt mer obehagligt Ă€n jag...
220
00:23:12,760 --> 00:23:18,720
...Ă€n jag kanske trodde
att det skulle vara. Men du... Eh...
221
00:23:20,000 --> 00:23:22,720
Du vinner.
222
00:23:25,200 --> 00:23:29,360
Ja, det finns alltid nÄgra
verklighetsfrÄnvÀnda typer dÀr ute.
223
00:23:29,520 --> 00:23:32,520
âDu hade hittat Pirate Bay-killarna.
âJa.
224
00:23:32,680 --> 00:23:36,120
Nu gÀller det bara
att bevisa uppsÄt att frÀmja brott.
225
00:23:36,280 --> 00:23:39,360
De vet att illegalt material spridsâ
226
00:23:39,520 --> 00:23:44,520
âĂ€ndĂ„ fortsĂ€tter de att skylla ifrĂ„n
sig pÄ anvÀndaren som laddar upp.
227
00:23:44,680 --> 00:23:49,520
I resten av Europa jobbar man aktivt
mot det som Ă€r uppenbart brottsligtâ
228
00:23:49,680 --> 00:23:55,520
âmen i Sverige verkar myndigheterna
lÄta folk göra vad som helst.
229
00:23:55,680 --> 00:24:00,520
âVi mĂ„ste fĂ„ till en lagĂ€ndring.
âVĂ€nta lite nu. BĂ„de...
230
00:24:03,000 --> 00:24:07,440
Du... BÄde du och jag, och de flesta
i vĂ„r bransch, uppfattar det somâ
231
00:24:07,600 --> 00:24:11,600
âatt regeringen inte gör nĂ„t
för att motarbeta piracy.
232
00:24:11,760 --> 00:24:18,520
Alla andra europeiska lÀnder gör det
â för att alla har skrivit pĂ„ WCT.
233
00:24:18,680 --> 00:24:22,600
âJaha? Det kanske de har.
âDet har Sverige ocksĂ„ gjort.
234
00:24:22,760 --> 00:24:25,400
Har de?
235
00:24:30,440 --> 00:24:36,800
Hej. Ăr du kvar pĂ„ jobbet? Vad bra.
Kan du ta fram alla dokument om WIPO?
236
00:24:42,360 --> 00:24:47,880
âJag tror att det var de hĂ€r.
âJa. Precis. Det har vi vĂ€ntat pĂ„.
237
00:24:50,080 --> 00:24:53,280
1997 signerade Sverige WCT-avtalet.
238
00:24:53,440 --> 00:24:58,960
Medlemmarna i WIPO, som Sverige Àr
med i, ska göra effektiva Ă„tgĂ€rderâ
239
00:24:59,120 --> 00:25:03,960
âmot dem som medvetet eller omedvetet
gör intrÄng i upphovsrÀtten.
240
00:25:04,120 --> 00:25:08,240
âOch Sverige bryter nu mot detta.
âEh, jag förstĂ„r.
241
00:25:08,400 --> 00:25:12,960
âVi fĂ„r Ă„terkomma i frĂ„gan.
âSnarast dĂ„, hoppas jag.
242
00:25:13,520 --> 00:25:16,040
Ja. Okej.
243
00:25:31,440 --> 00:25:33,560
/DUNS HĂRS/
244
00:25:54,480 --> 00:26:01,000
Hej! Hej... Vad gör ni för nÄt? Va?!
Vad hÄller ni pÄ med?! Hej, försvinn!
245
00:26:05,440 --> 00:26:09,080
/ANDAS ANDFĂ
TT/
246
00:26:17,760 --> 00:26:20,640
Henrik? Henrik!
247
00:26:34,600 --> 00:26:39,400
Ja... Proverna visar pÄ
att du har diabetes.
248
00:26:39,560 --> 00:26:41,160
Va?
249
00:26:41,320 --> 00:26:46,680
Ja, av typen LADA. Nu Àr det sÄ hÀr
att LADA, det Àr en kronisk sjukdom.
250
00:26:46,840 --> 00:26:51,040
Vanligaste symtomen
Àr kraftlöshet, trötthet...
251
00:26:51,200 --> 00:26:55,840
Jag förstÄr inte. Jag Àter ju nyttigt
och trÀnar regelbundet.
252
00:26:56,000 --> 00:27:00,800
Den hÀr typen av diabetes
pĂ„verkas sĂ„ klart av livsstilâ
253
00:27:00,960 --> 00:27:07,880
âmen andra faktorer, till exempel
stress, kan ocksÄ spela en roll.
254
00:27:11,480 --> 00:27:15,480
âMonique Wadsted.
âJohan Fors, justitiedepartementet.
255
00:27:15,640 --> 00:27:17,040
Hej.
256
00:27:17,200 --> 00:27:23,280
Dan Eliasson har fÄtt en lucka och
kan trÀffa dig torsdag nÀsta vecka.
257
00:27:23,440 --> 00:27:26,640
Skulle det kunna fungera?
258
00:27:28,560 --> 00:27:34,000
Yes! â Hej, John. Du mĂ„ste komma
till Stockholm pÄ torsdag...
259
00:27:45,640 --> 00:27:48,000
Hej, John.
260
00:27:53,320 --> 00:27:57,840
Sverige bryter helt klart
mot internationella konventioner.
261
00:27:58,000 --> 00:28:05,880
USA:s filmindustri förlorar 250 miljoner
dollar i mÄnaden pÄ grund av piraterna.
262
00:28:06,040 --> 00:28:10,320
Enligt WCT-avtalet
Ă€r Sverige skyldiga att stoppa dem.
263
00:28:12,000 --> 00:28:17,320
Ja... Vi hÄller pÄ
att undersöka de hÀr frÄgorna.
264
00:28:17,480 --> 00:28:23,280
Det finns en ny lag
som trĂ€dde i kraft nyligenâ
265
00:28:23,440 --> 00:28:30,360
âsom gör det olagligt att ladda ner.
SÄ vi tar det hÀr pÄ stort allvar.
266
00:28:30,520 --> 00:28:37,960
ĂndĂ„ har Sverige fĂ„tt rykte om sig som
ett laglöst land vad gÀller upphovsrÀtt.
267
00:28:38,120 --> 00:28:40,480
Det gynnar vÀl inte landet?
268
00:28:40,640 --> 00:28:44,120
En stor del av vĂ„r ekonomiâ
269
00:28:44,280 --> 00:28:49,280
âbestĂ„r av handel med
olika sorters immateriella rÀttigheter.
270
00:28:49,440 --> 00:28:52,280
Det Àr jag vÀl medveten om.
271
00:28:52,440 --> 00:28:58,520
Detta Àr ett brott utan grÀnser. Ett lands
passivitet pÄverkar alla andra lÀnder.
272
00:28:58,680 --> 00:29:03,520
âVi har sett över vĂ„r upphovsrĂ€ttslag...
âHör pĂ„.
273
00:29:06,000 --> 00:29:10,920
Vi anmodar er att anvÀnda ert inflytande
hos det svenska rĂ€ttsvĂ€sendetâ
274
00:29:11,080 --> 00:29:15,720
âför att fĂ„ dem att ta krafttag
mot The Pirate Bay.
275
00:29:20,800 --> 00:29:24,480
Jag, eller snarare justitieministernâ
276
00:29:24,640 --> 00:29:30,840
âkan inte gĂ„ in och bestĂ€mma
utfallet i enskilda fall.
277
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
Det vore ministerstyre. Det Àr olagligt.
278
00:29:34,160 --> 00:29:38,920
Dan... Det Àr naturligtvis
inte det vi syftar pÄ.
279
00:29:39,480 --> 00:29:46,320
Det Àr inte det vi efterfrÄgar. Vi ber dig
bara att förstÄ omfattningen av det hÀr.
280
00:29:46,480 --> 00:29:50,440
Det hÀr pÄverkar inte bara oss,
utan er ocksÄ.
281
00:29:50,600 --> 00:29:53,800
Det har tagit sig Ànda in i vÄra hem.
282
00:29:53,960 --> 00:29:58,680
Att det har fÄtt gÄ sÄ hÀr lÄngt
Ă€r obegripligt.
283
00:29:58,840 --> 00:30:02,040
UrsĂ€kta, men er slappa instĂ€llningâ
284
00:30:02,200 --> 00:30:08,720
âkan bli undergĂ„ngen för filmindustrin
i USA och i Sverige. Och i hela vÀrlden.
285
00:30:17,840 --> 00:30:21,800
Saker och ting kan inte förÀndras
över en natt.
286
00:30:21,960 --> 00:30:27,360
Vad sÀgs om en liten paus? Kaffe? Te?
287
00:30:32,520 --> 00:30:34,760
/SKRATT/
288
00:30:37,160 --> 00:30:39,880
Du brinner för det hÀr. Jag fattar.
289
00:30:40,040 --> 00:30:44,160
Det Àr viktigt, men fallet
har inte rÀtt profil för byrÄn.
290
00:30:44,320 --> 00:30:46,800
Ett ögonblick bara.
291
00:30:47,640 --> 00:30:50,240
Trevligt att Àntligen trÀffas.
292
00:30:54,960 --> 00:30:59,800
Hej, Thomas! Thomas, hej!
Du, det var lÀnge sen.
293
00:30:59,960 --> 00:31:04,360
âInternets juridiska drottning.
âJa, sĂ„ ska man sĂ€ga. SkĂ„l!
294
00:31:04,520 --> 00:31:09,120
SkÄl! Jaha... Hur gÄr det för dig
â och amerikanerna?
295
00:31:09,280 --> 00:31:12,480
Jo, tack. Det Àr en annan kultur.
296
00:31:12,640 --> 00:31:15,680
âMm. Jag har att göra.
âDet kan jag tĂ€nka mig.
297
00:31:15,840 --> 00:31:21,160
Men det Àr right up my alley. Men det
Àr intressant och vÀldigt viktigt.
298
00:31:21,320 --> 00:31:23,320
Ja, det förstÄr jag.
299
00:31:23,480 --> 00:31:28,920
Ăr du insatt i det hĂ€r med fildelning
i Pirate Bays olagliga verksamhet?
300
00:31:29,080 --> 00:31:31,160
Ja, det Àr jÀtteintressant.
301
00:31:31,320 --> 00:31:36,400
Men jag som justitieminister kan inte
prata om enskilda fall som du driver.
302
00:31:36,560 --> 00:31:40,960
âDet vet jag, men jag tĂ€nkte bara...
âJaha, nu Ă€r vĂ„rt bord redo.
303
00:31:41,120 --> 00:31:45,160
âMen kan vi inte ta en lunch en dag?
âDet mĂ„ste vi göra.
304
00:31:45,320 --> 00:31:48,920
âHör av dig.
âJag ringer. Hej.
305
00:32:01,240 --> 00:32:04,560
Tjena. En öl, tack.
306
00:32:14,880 --> 00:32:19,640
UrsÀkta. Hej. Din tröja nyttjar
en varumĂ€rkesskyddad logotypâ
307
00:32:19,800 --> 00:32:24,600
âpĂ„ ett icke-auktoriserat sĂ€tt.
Ta av den, sÄ jag kan konfiskera den.
308
00:32:24,760 --> 00:32:29,320
âJag kommer frĂ„n AntipiratbyrĂ„n.
âOkej, jĂ€ttebra. Kanon.
309
00:32:32,200 --> 00:32:35,920
FörlÄt. Jag skojade.
Jag Àr inte frÄn AntipiratbyrÄn.
310
00:32:36,080 --> 00:32:40,560
âNo shit. â Tack.
âJag ligger ju bakom sajten.
311
00:32:40,720 --> 00:32:46,080
âVadĂ„, det Ă€r du som Ă€r Anakata?
âNej, nej. Han Ă€r vĂ„r kodare.
312
00:32:46,240 --> 00:32:49,320
Jag stÄr mer för hÄrdvaruexpertisen.
313
00:32:49,480 --> 00:32:53,160
Du typ kopplar ihop
burkar och kablar?
314
00:32:53,320 --> 00:32:56,440
Ja, det Àr ju mer komplicerat Àn sÄ.
315
00:32:56,600 --> 00:33:01,680
Jag Àr ansvarig för att vÀrldens
största sajt flyger problemfritt.
316
00:33:01,840 --> 00:33:05,720
âJag Ă€r som en pilot.
âJa, okej.
317
00:33:05,880 --> 00:33:09,560
Det var inte meningen att...
Jag tÀnkte bjuda pÄ en öl.
318
00:33:09,720 --> 00:33:15,120
Jag har sÄ det rÀcker, men tack ÀndÄ.
Du kan ju sÀtta dig med oss en stund.
319
00:33:15,280 --> 00:33:19,360
âJa, okej. Ja, absolut.
âVi sitter hĂ€r.
320
00:33:19,520 --> 00:33:22,520
/MOBILSIGNAL/
321
00:33:28,360 --> 00:33:32,320
âSka inte du ta det dĂ€r?
âNej.
322
00:33:32,480 --> 00:33:34,520
NÀhÀ.
323
00:33:47,000 --> 00:33:50,200
Ja, hej.
324
00:33:50,360 --> 00:33:52,880
Fan, ta det lugnt. Jag kommer.
325
00:33:53,040 --> 00:33:58,120
Jag hade inte fÄtt idén till partiet
om det inte vore för Pirate Bay.
326
00:33:58,280 --> 00:34:02,320
Ta en T-shirt. VÄrt medlemsantal
vÀxer hela tiden.
327
00:34:02,480 --> 00:34:05,560
âIgĂ„r gick vi om Miljöpartiet.
âJag sĂ„g det.
328
00:34:05,720 --> 00:34:10,960
Man petar ner nÄgra sandkorn
och plötsligt har man ett jordskred.
329
00:34:11,120 --> 00:34:16,400
Fantastiskt. Folk börjar fatta att
deras personliga integritet Àr hotad.
330
00:34:16,560 --> 00:34:21,680
Alla razzior och tillslag Àr brÀnsle
pÄ elden. De grÀver sin egen grav.
331
00:34:21,840 --> 00:34:25,560
âJa. Verkligen.
âJa, men skĂ„l, dĂ„.
332
00:34:25,720 --> 00:34:29,560
Ja. SkÄl för
det stundande paradigmskiftet.
333
00:34:29,720 --> 00:34:32,760
âOch Pirate Bay.
âJa. SkĂ„l!
334
00:35:01,400 --> 00:35:03,400
John!
335
00:35:10,840 --> 00:35:12,640
Hej.
336
00:35:15,880 --> 00:35:21,680
âDet finns mĂ„nga alternativ kvar.
âVilka dĂ„? Inget vi gjort har fungerat.
337
00:35:21,840 --> 00:35:27,720
Vi fixade Sveriges bÀsta upphovsrÀtts-
jurist, banners, en jÀkla kampanjfilm!
338
00:35:27,880 --> 00:35:33,200
âVi blöder pengar.
âMonique gör ett jĂ€kligt bra jobb.
339
00:35:33,360 --> 00:35:37,240
JasÄ? Hon borde störta regeringar nu.
340
00:35:37,400 --> 00:35:41,200
Hon har lagt fram WCT-dokument
i vÄr sak.
341
00:35:41,360 --> 00:35:45,120
Och Sverige har inte gjort ett skvatt.
342
00:35:45,280 --> 00:35:51,440
Jag har suttit i möten med dem, och jag
nÄr inte fram. Jag Àr ocksÄ frustrerad.
343
00:35:51,600 --> 00:35:56,720
âDen politiska situationen Ă€r lĂ„st.
âVadĂ„ lĂ„st? StĂ€ng ner Pirate Bay!
344
00:35:56,880 --> 00:36:01,000
âTror du inte jag har försökt?
âJobba hĂ„rdare!
345
00:36:01,160 --> 00:36:06,280
Du har ju internationella konventioner
pÄ din sida.
346
00:36:06,440 --> 00:36:11,120
Det dÀr landet
skyddar tamejfan brottslingar.
347
00:36:17,000 --> 00:36:22,160
Kontakta dina gamla kolleger
pÄ Justitiedepartementet.
348
00:36:22,320 --> 00:36:25,520
Ring Washington, John.
349
00:36:30,000 --> 00:36:32,720
Gör det bara.
350
00:37:10,760 --> 00:37:15,480
Okej. Ja. Tack. Hej.
351
00:37:28,920 --> 00:37:34,040
En begÀran kom frÄn Vita huset att
representanter frĂ„n departementetâ
352
00:37:34,200 --> 00:37:39,240
âoch polismyndigheten ska Ă„ka dit
och diskutera illegal fildelning.
353
00:37:41,240 --> 00:37:43,320
Okej. Tack.
354
00:38:14,480 --> 00:38:20,680
Vi förstÄr er oro, men
den svenska lagstiftningen kan inte...
355
00:38:20,840 --> 00:38:22,360
Dan.
356
00:38:24,880 --> 00:38:31,080
Sverige bryter uppenbart mot WTO-
avtalen. Det rÄder inget tvivel om det.
357
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
Om Sverige inte börjar ta det pĂ„ allvarâ
358
00:38:37,160 --> 00:38:43,680
âhar USA:s regering inget annat val Ă€n
att vidta rÀttsliga ÄtgÀrder mot Sverige.
359
00:38:45,320 --> 00:38:46,880
Jag...
360
00:38:49,440 --> 00:38:51,920
/MOBILSIGNAL/
361
00:38:52,080 --> 00:38:55,200
Bodström? Hej.
362
00:38:56,560 --> 00:38:59,240
Ja.
363
00:38:59,400 --> 00:39:01,760
NÀhÀ?
364
00:39:06,080 --> 00:39:10,920
VadÄ handelssanktioner?
Vad sa de mer?
365
00:39:14,200 --> 00:39:15,600
Roswall.
366
00:39:15,760 --> 00:39:19,320
Fredrik WersÀll,
RiksÄklagarmyndigheten.
367
00:39:19,480 --> 00:39:25,600
Det gÀller Rikspolisstyrelsens upp-
drag om immaterialrÀttsliga brott.
368
00:39:25,760 --> 00:39:29,520
âSanktioner kan ha nĂ€mnts, ja.
âOkej.
369
00:39:29,680 --> 00:39:33,760
Men huvudsaken Àr
uppdraget att vidta Ă„tgĂ€rderâ
370
00:39:33,920 --> 00:39:38,440
âför en effektiv bekĂ€mpning
av immaterialrÀttsliga brott.
371
00:39:38,600 --> 00:39:43,920
âDet ska inte ses som en pĂ„tryckning.
âNej, nej, det förstĂ„r jag.
372
00:39:44,080 --> 00:39:48,760
Har du möjligtvis
nÄn sÄn utredning hos dig?
373
00:39:50,240 --> 00:39:53,280
âJa, det har jag.
âOkej. Bra.
374
00:39:53,440 --> 00:39:57,480
I sÄ fall tycker vi att du
ska lÀgga allt annat Ät sidan.
375
00:39:57,640 --> 00:40:00,680
âBra.
âTack. Hej.
376
00:40:02,640 --> 00:40:07,720
Moderaternas partiledare Fredrik
Reinfeldt kommenterade hÀndelsen:
377
00:40:07,880 --> 00:40:11,880
Vi kan inte jaga en hel generation
för att de gör nĂ„t superenkeltâ
378
00:40:12,040 --> 00:40:16,080
âoch som vi inte har rĂ€ttsliga
resurser för att rÀtta till.
379
00:40:16,240 --> 00:40:22,320
Vi har hört det flera gÄnger frÄn
ert parti. Varför har ni Àndrat er?
380
00:40:22,480 --> 00:40:27,560
âHej. Har du sett Reinfeldt i SVT?
âGottfrid: De raidar PRQ!
381
00:40:27,720 --> 00:40:33,800
Hör du vad jag sÀger? De raidar PRQ
just nu! Fan! FÄr du tag pÄ Fredrik?
382
00:40:45,640 --> 00:40:49,240
/DET BULTAR PĂ
DĂRREN/ Ăppna! Polis!
383
00:40:49,400 --> 00:40:53,120
Husrannsakan! /HĂ
RDA KNACKNINGAR/
384
00:40:59,160 --> 00:41:03,240
Polis! Husrannsakan!
/TUMULT OCH SPRAK/
385
00:41:08,280 --> 00:41:11,600
Det Àr razzia pÄ PRQ
och hos Gottfrid!
386
00:41:11,760 --> 00:41:16,760
Ă
k till PRQ. UppehÄll dem,
sÄ gör jag en backup pÄ sajten.
387
00:41:16,920 --> 00:41:20,600
âVad...
âĂ
k! Om de hinner ta Bay-servrarna...
388
00:41:20,760 --> 00:41:22,760
Ă
k!
389
00:41:23,760 --> 00:41:26,400
Du har inte betalat!
390
00:41:26,560 --> 00:41:30,080
SlÀpp, din jÀvla fitta! SlÀpp!
391
00:41:35,440 --> 00:41:38,240
Hej! Hej!!
392
00:42:06,320 --> 00:42:09,920
âMen det dĂ€r Ă€r ju mina saker.
âKliv Ă„t sidan.
393
00:42:44,600 --> 00:42:47,240
Hej! Vad hÄller ni pÄ med?
394
00:42:48,760 --> 00:42:51,880
Nej! Rör dem inte! Rör dem inte!
395
00:43:16,200 --> 00:43:19,160
/HĂ
RT BULTANDE/ Polis!
396
00:43:19,320 --> 00:43:21,680
Polis. Ăppna!
397
00:43:26,800 --> 00:43:29,800
Textning: Barbro Garneij
Svensk Medietext för SVT
398
00:43:31,800 --> 00:43:35,880
ĂversĂ€ttning: Rickard Sjöberg
Svensk Medietext för SVT
35501